1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Translated by
M.A.Q
2
00:00:27,640 --> 00:00:31,599
كيف هي كتاباتك ؟
جيدة جيدة جداً
3
00:00:33,120 --> 00:00:35,199
أكتبت الكثير ؟
ولا أي كلمة
4
00:00:36,200 --> 00:00:39,479
سيحتاج الأمر لبعض الوقت لتتأقلم مع حياتك
"المدنية يا "جون
5
00:00:39,560 --> 00:00:40,599
بالتأكيد
6
00:00:40,920 --> 00:00:43,599
وسيساعدك كثيراً كتابة أي شيء يحصل لك
7
00:00:44,920 --> 00:00:46,239
لا شيء يحدث لي
8
00:00:49,211 --> 00:00:50,211
"شارلوك"
9
00:01:06,920 --> 00:01:09,479
كما لاحظنا لا توجد علامات على الجثة
10
00:01:09,560 --> 00:01:12,439
لا هويات
مثل الآخرين
11
00:01:12,520 --> 00:01:14,159
مثلهم بالضبط
12
00:01:20,720 --> 00:01:24,439
لن تتصل به أليس كذلك ؟
13
00:01:24,920 --> 00:01:28,079
لأننا سنهتم بالموضوع
نستطيع الاهتمام به
14
00:01:28,160 --> 00:01:29,319
لديك عمل لتقوم به
15
00:01:35,360 --> 00:01:39,479
"أنا المحقق "لستراد
يرجى الاتصال بي حال تلقيك هذه الرسالة
16
00:01:40,360 --> 00:01:42,679
أعتقد بأننا بحاجة عونك
17
00:02:05,080 --> 00:02:07,199
"جون" . "جون واتسون"
18
00:02:09,520 --> 00:02:12,759
"ستامفورد" أنا "مايك ستامفورد"
أجل
19
00:02:12,840 --> 00:02:15,839
عملنا في مشفى"بارت" سوياً
"أجل ..آسف مرحباً "مايك
20
00:02:15,920 --> 00:02:18,639
أعلم ذلك...لقد صرت سميناً
لا
21
00:02:19,200 --> 00:02:21,519
سمعت بأنك كنت خارج البلاد تحارب
22
00:02:21,600 --> 00:02:23,079
ماذا حدث هناك ؟
23
00:02:23,920 --> 00:02:25,199
تعرضت لإطلاق نار
24
00:02:26,040 --> 00:02:28,519
اذاً مازلت في مشفى"بارت" ؟
أنا أعلم الآن
25
00:02:29,200 --> 00:02:32,159
أستخدم الأدوات اللماعة
كما تعودنا
26
00:02:32,240 --> 00:02:34,879
يا الهي أنا أكرههم
ماذا عنك ؟
27
00:02:35,160 --> 00:02:36,879
هل ستبقى بالمدينة
حتى يتم فرزك لمكان آخر ؟
28
00:02:36,960 --> 00:02:38,679
لا أستطيع العيش في "لندن" على راتب الجيش.
29
00:02:38,760 --> 00:02:42,359
لا أعرف، حاول الحصول على شريك سكن
أو شيء من هذا القبيل؟
30
00:02:42,640 --> 00:02:44,279
من يرغب بي كزميل سكن
31
00:02:45,640 --> 00:02:46,719
ماذا ؟
32
00:02:46,800 --> 00:02:48,799
حسناً . أنت ثاني شخص يقول لي هذا الكلام اليوم
33
00:02:49,880 --> 00:02:50,919
من هو الأول ؟
34
00:02:56,960 --> 00:02:58,239
كم عمره ؟
35
00:02:58,320 --> 00:03:01,359
حوالي 67 وأسباب الوفاة طبيعية
36
00:03:01,680 --> 00:03:06,119
كان يعمل هنا ، وتبرع بأعضائه
كنت أعرفه لقد كان لطيفاً
37
00:03:07,000 --> 00:03:09,679
جيد ... سنبدأ بامتطاء الخيل
38
00:03:19,800 --> 00:03:22,279
كان يومك سيئاً ... أليس كذلك ؟
39
00:03:24,040 --> 00:03:26,519
أريد أن أعرف ما هي الكدمات التي تتشكل
في الدقائق ال 20 المقبلة
40
00:03:26,600 --> 00:03:29,039
فحجة غياب شخص تعتمد على ذلك
ابعتي لي رسالة
41
00:03:29,120 --> 00:03:31,079
...... لقد كنت أتسائل
ريما فيما بعد
42
00:03:31,160 --> 00:03:34,599
أتضعين أحمر شفاه ؟
لم تكوني تضعينه من قبل
43
00:03:34,680 --> 00:03:36,279
وضعت قليلاً فقط
44
00:03:36,360 --> 00:03:37,879
عذراً ، ماذا كنت تقولين ؟
45
00:03:37,960 --> 00:03:39,839
كنت أتسائل إن كنت تحب شرب القهوة ؟
46
00:03:40,920 --> 00:03:43,279
سوداء ، مع قطعتي سكر رجاء
سأكون في الأعلى
47
00:03:44,880 --> 00:03:46,039
حسناً
48
00:04:19,720 --> 00:04:21,519
انه مختلف قليلاً عن أيام وجودي
49
00:04:21,600 --> 00:04:23,159
ليس لديك فكرة
50
00:04:23,720 --> 00:04:26,319
أيمكنني استعارة هاتفك يا "مايك" ؟
فهاتفي لا توجد فيه اشارة
51
00:04:26,400 --> 00:04:27,879
ومالمشكلة بالخط الأرضي ؟
52
00:04:27,960 --> 00:04:29,039
أفضل كتابة الرسائل
53
00:04:30,880 --> 00:04:32,599
آسف ، أنه بالمعطف الآخر
54
00:04:33,080 --> 00:04:35,239
تفضل ، استخدم هاتفي
55
00:04:36,280 --> 00:04:39,119
شكراً لك
56
00:04:39,720 --> 00:04:42,479
أعرفك بصديقي القديم
"جون واتسون"
57
00:04:43,360 --> 00:04:45,159
كنت في أفغانستان أم العراق ؟
58
00:04:47,440 --> 00:04:49,159
أفغانستان . عذراً كيف عرفت ذلك ؟
59
00:04:49,240 --> 00:04:51,439
"آه قهوتي .. شكراً لك يا "مولي
60
00:04:53,640 --> 00:04:55,559
ماذا حدث لأحمر الشفاه ؟
61
00:04:55,640 --> 00:04:57,479
لم يكن ملائماً لي
62
00:04:57,560 --> 00:04:59,719
حقاً ؟ لقد ظننته تطوراً هاماً
63
00:04:59,800 --> 00:05:01,639
ففمك يبدو صغيراً الآن
64
00:05:01,800 --> 00:05:02,919
حسناً
65
00:05:05,640 --> 00:05:07,759
ماذا تشعر حيال عزف الكمان ؟
عذراً ، ماذا ؟
66
00:05:07,840 --> 00:05:09,279
أعزف الكمان عندما أفكر
67
00:05:09,360 --> 00:05:12,919
أحياناً لا أتكلم لأيام عندما أنتهي
أيزعجك هذا ؟
68
00:05:13,000 --> 00:05:15,039
شركاء السكن يجب أن يعرفوا
مساوئ بعضهم البعض
69
00:05:15,120 --> 00:05:17,959
أأخبرته عني ؟
ولا أي كلمة
70
00:05:18,320 --> 00:05:21,159
إذاً من قال شيئاً عن زميل السكن
أنا
71
00:05:21,240 --> 00:05:24,239
قلت لـ"مايك" هذا الصباح أنني من الصعوبة
بحيث أجد شريكاً في السكن
72
00:05:24,320 --> 00:05:26,359
والآن ها هو ذا بعد الغداء مع صديق قديم
73
00:05:26,440 --> 00:05:28,479
قادم بوضوح من خدمته في أفغانستان
74
00:05:28,560 --> 00:05:29,839
لم يكن ذلك صعباً
75
00:05:29,920 --> 00:05:31,119
كيف عرفت بموضوع أفغانستان ؟
76
00:05:31,200 --> 00:05:33,439
لقد وجدت منزلاً صغيراً في وسط لندن
77
00:05:33,520 --> 00:05:36,639
سنتحمل تكاليفه معاً
سنتقابل هنالك في السابعة مساءً
78
00:05:37,400 --> 00:05:38,399
آسف فقد كنت مندفعاً
79
00:05:38,480 --> 00:05:40,679
أظن بأنني قد تركت سوطي في المشرحة
80
00:05:40,760 --> 00:05:42,839
أهذا كل شيء ؟
ماذا تعني
81
00:05:42,920 --> 00:05:45,799
تقابلنا للتو وسنذهب لنرى المنزل ؟
82
00:05:45,880 --> 00:05:47,119
أهنالك مشكلة ؟
83
00:05:47,560 --> 00:05:49,799
لا نعرف شيئاً عن بعضنا البعض
ولا أعرف حتى اسمك
84
00:05:49,880 --> 00:05:52,519
ولا أعرف حتى أين سنلتقي
85
00:05:54,320 --> 00:05:55,999
أعرف بأنك طبيب عسكري
86
00:05:56,080 --> 00:05:58,759
وأنك نقلت مؤخراً من أفغانستان
87
00:05:58,840 --> 00:06:01,279
أعرف بأنه عندك أخ ميسور الحال
وهو قلق عليك
88
00:06:01,360 --> 00:06:04,039
ولكنك لن تذهب اليه لأنك لا توافق على سلوكه
89
00:06:04,120 --> 00:06:05,519
ربما لأنه مدمن على الكحول
90
00:06:05,600 --> 00:06:07,759
وعلى الأرجح إنه انفصل مؤخرا عن زوجته
91
00:06:09,400 --> 00:06:11,599
و أعرف بأن معالجك النفسي يعتقد
أن عرجك سببه نفسي
92
00:06:11,680 --> 00:06:13,799
للأسف فهذا يبدو صحيحاً
93
00:06:13,880 --> 00:06:16,559
وهذا كاف ليكون بداية لنا، ألا تظن؟
94
00:06:19,640 --> 00:06:23,639
"اسمي "شارلوك هولمز
والعنوان هو 22 1 شارع بيكر
95
00:06:24,280 --> 00:06:25,319
بعد الظهر
96
00:06:28,120 --> 00:06:30,279
أجل هو دائماً هكذا
97
00:06:51,080 --> 00:06:52,559
السيدة "هدسون" صاحبة السكن
98
00:06:52,640 --> 00:06:55,039
....."سيد "هولمز
نادني "شارلوك" رجاءً
99
00:06:56,440 --> 00:06:58,239
سأحصل على سعر خاص
فهي تدين لي بمعروف
100
00:06:58,320 --> 00:07:01,479
قبل عدة سنوات حكم على زوجها
بالاعدام في ولاية فلوريدا
101
00:07:01,560 --> 00:07:03,159
وقدر لي مساعدته
102
00:07:03,240 --> 00:07:05,319
أوقفت حكم الاعدام بحق زوجها ؟
103
00:07:05,400 --> 00:07:06,639
لا . في الواقع لقد برأته
104
00:07:08,400 --> 00:07:09,599
"شارلوك"
105
00:07:11,400 --> 00:07:12,999
تفضلوا رجاءً
106
00:07:13,920 --> 00:07:14,999
شكراً
107
00:07:31,880 --> 00:07:35,479
هذا جيد جداً
جيد جداً في الواقع
108
00:07:35,760 --> 00:07:39,759
أجل على ما أعتقد ، كما تخيلته تماماً-
حالما نتخلص من هذه المهملات-
109
00:07:39,840 --> 00:07:41,439
لذا أنتقلت الى هنا
110
00:07:42,880 --> 00:07:45,399
إذاً هذه هي أغراضك ؟
111
00:07:45,480 --> 00:07:48,359
ربما، أستطيع تصويب الامور قليلا
112
00:07:55,880 --> 00:07:57,639
أهذه جمجمة حقيقية ؟
113
00:07:58,240 --> 00:08:00,759
صديق لي
114
00:08:02,520 --> 00:08:04,039
ماهو رأيك أيها الطبيب "واتسون"؟
115
00:08:04,120 --> 00:08:07,679
هنالك غرفة نوم أخرى في الأعلى
إن كنتم بحاجة لغرفتي نوم
116
00:08:08,000 --> 00:08:09,599
طبعاً بحاجة لغرفتي نوم
117
00:08:09,680 --> 00:08:11,719
لا تقلق فالأمور منظمة هنا
118
00:08:11,800 --> 00:08:14,599
"فجارتنا السيدة "تيرنر
تؤوي النساء المتزوجات
119
00:08:15,080 --> 00:08:17,399
شارلوك" انظر للفوضى التي أحدثتها"
120
00:08:28,280 --> 00:08:32,239
بحثت عنك في الأنترنت البارحة
121
00:08:33,320 --> 00:08:34,399
وهل وجدت شيئاً مهماً ؟
122
00:08:34,480 --> 00:08:37,079
وجدت موقعك الالكتروني
"علم الخصام"
123
00:08:37,160 --> 00:08:39,439
وما هو رأيك ؟
وجدته مسلياً
124
00:08:39,520 --> 00:08:40,519
مسلياً ؟
125
00:08:40,600 --> 00:08:43,399
قلت بأنه يمكنك معرفة مصممي البرامج
من خلال ربطة عنقهم
126
00:08:43,480 --> 00:08:46,079
ومعرفة السباك من خلال يده اليسرى
127
00:08:46,160 --> 00:08:48,879
أجل، ويمكنني أن قرأت حياتك المهنية العسكرية
عن طريق وجهك وساقك
128
00:08:48,960 --> 00:08:51,039
وعادات شرب أخيك
عن طريق هاتفك المحمول
129
00:08:51,120 --> 00:08:53,439
كان المكان مرتباً
130
00:08:54,000 --> 00:08:55,159
كيف ذلك ؟
لقد قرأت المقال
131
00:08:55,240 --> 00:08:56,399
كان المقال سخيفاً
132
00:08:56,480 --> 00:08:59,519
لكنني أعرف عن عادات شربه
وحتى أعرف بانه هجر زوجته
133
00:08:59,760 --> 00:09:02,119
ماذا عن عملية الانتحار هذه، "شيرلوك"؟
134
00:09:02,200 --> 00:09:03,799
أعتقد بأنها حدثت قريباً من شارعك
135
00:09:04,040 --> 00:09:05,399
انها الرابعة الى الآن
136
00:09:05,480 --> 00:09:08,279
أجل في الواقع
انها قريبة من شارعي
137
00:09:10,040 --> 00:09:12,999
أأستطيع أن أسأل ، ما هو شارعك ؟
138
00:09:13,200 --> 00:09:14,999
لا بد أنها الخامسة
139
00:09:18,080 --> 00:09:19,279
أين هذه المرة ؟
140
00:09:19,360 --> 00:09:21,519
"بريكستون"، "لورستن غاردنز"
هل سوف تأتي؟
141
00:09:21,600 --> 00:09:23,759
من هو الطبيب الشرعي ؟
" أندرسن"
142
00:09:23,840 --> 00:09:25,599
لن يرضى "أندرسن" العمل معي
143
00:09:25,680 --> 00:09:27,239
لن يكون مساعدك
144
00:09:27,320 --> 00:09:29,279
لكنني بحاجة لمساعد
145
00:09:29,640 --> 00:09:31,119
هل ستأتي ؟
146
00:09:32,720 --> 00:09:33,959
ليس في سيارة شرطة
سألحق بك
147
00:09:34,680 --> 00:09:36,039
شكراً لك
148
00:09:39,560 --> 00:09:41,559
هذا عبقري
149
00:09:41,640 --> 00:09:43,319
اعتقدت بانها ستكون أمسية مملة
150
00:09:43,400 --> 00:09:46,159
بصراحة لا يمكنك الامساك بقاتل سفاح
151
00:09:46,240 --> 00:09:48,679
عندما لا تكون هنالك جريمة
"سيدة "هادسن
152
00:09:48,760 --> 00:09:50,319
قد أتأخر هذه الليلة
هلا أعددت لي الطعام
153
00:09:50,400 --> 00:09:53,279
أنا صاحبة سكنك
ولست مدبرة منزلك
154
00:09:53,360 --> 00:09:55,079
أي شيء بارد سيفي بالغرض
155
00:09:55,160 --> 00:09:59,279
جون" اعتبر نفسك في منزلك"
تناول فنجاناً من الشاي ، لا تنتظرني
156
00:09:59,720 --> 00:10:03,239
أنظر إليه كيف يهرع
كان زوجي كذلك
157
00:10:04,040 --> 00:10:06,759
لكنك من النوع الذي يحب الجلوس
هذا واضح
158
00:10:06,840 --> 00:10:08,959
سأعد لك فنجان الشاي
أرح قدمك
159
00:10:09,040 --> 00:10:11,319
اللعنة على قدمي
160
00:10:12,040 --> 00:10:17,359
آسف أنا آسف فعلاً
أحياناً أفقد أعصابي
161
00:10:17,440 --> 00:10:19,439
أتفهم الأمر
162
00:10:19,520 --> 00:10:21,239
كوب من الشاي سيكون جيداً
شكراً لك
163
00:10:21,320 --> 00:10:24,039
فقط لهذه المرة يا عزيزي
فأنا لست مدبة منزلكم
164
00:10:24,120 --> 00:10:25,679
وقليلاً من البسكويت لو سمحت
165
00:10:25,760 --> 00:10:27,559
لست مدبرة منزلك
166
00:10:44,000 --> 00:10:47,119
أنت طبيب
في الواقع طبيب عسكري
167
00:10:50,320 --> 00:10:51,439
أجل
168
00:10:51,880 --> 00:10:53,159
أأنت جيد في هذا؟
169
00:10:53,880 --> 00:10:54,919
جيد جداً
170
00:10:55,000 --> 00:10:57,759
أرأيت الكثير من الإصابات
وحالات الوفاة العنيفة؟
171
00:10:57,840 --> 00:10:59,159
أجل
172
00:11:00,120 --> 00:11:03,559
وخضت بعض المتاعب أيضاً
بالتأكيد بشكل كاف لي في حياتي
173
00:11:03,640 --> 00:11:05,079
الى أقصى حد
174
00:11:06,680 --> 00:11:08,119
أتريد رؤية المزيد ؟
أجل بالتأكيد
175
00:11:08,200 --> 00:11:09,679
هيا بنا اذاً
176
00:11:12,360 --> 00:11:15,919
آسف سيدة "هادسن" ألغي الشاي
سنخرج
177
00:11:16,600 --> 00:11:17,799
كلاكما ؟
178
00:11:17,880 --> 00:11:18,879
لا جدوى من بقائنا في المنزل
179
00:11:18,960 --> 00:11:20,679
عندما تكون هنالك جرائم قتل
لم يتم حلها بعد
180
00:11:20,760 --> 00:11:23,679
من غير اللائق أن تكون سعيداً لهذه الدرجة
181
00:11:23,920 --> 00:11:25,439
من يهتم بأمر اللياقة ؟
182
00:11:25,520 --> 00:11:27,919
"فقد بدأت اللعبة ياسيدة "هادسن
183
00:11:34,720 --> 00:11:35,759
تكسي
184
00:11:52,120 --> 00:11:54,439
حسناً ، في عيونك سؤال ؟
الى أين نحن ذاهبون ؟
185
00:11:54,520 --> 00:11:57,319
الى مسرح الجريمة فهنالك جريمة
السؤال التالي ؟
186
00:11:58,240 --> 00:12:00,399
من أنت ؟ وما هو عملك ؟
ماذا برأيك ؟
187
00:12:00,480 --> 00:12:03,159
..... محقق خاص ، لكن
لكن ؟
188
00:12:03,240 --> 00:12:04,759
الشرطة لا تلجأ الى محقق خاص
189
00:12:04,840 --> 00:12:06,319
أنا مخبر مستشار
190
00:12:06,400 --> 00:12:09,519
أنا الوحيد في العالم
اخترعت هذه المهنة
191
00:12:09,600 --> 00:12:10,599
ماذا يعني هذا ؟
192
00:12:10,680 --> 00:12:12,199
هذا يعني عندما تعجز الشرطة
193
00:12:12,280 --> 00:12:13,919
كما هي حالها دائماً
فهي تلجأ الي
194
00:12:14,000 --> 00:12:17,679
لكن الشرطة لا تستشير ... الهواة.
195
00:12:20,720 --> 00:12:21,959
عندما قابلتك أمس لأول مرة
196
00:12:22,040 --> 00:12:24,639
"وسألتك "العراق أم أفغانستان
كنت متفاجئاً
197
00:12:24,720 --> 00:12:26,159
كيف عرفت ذلك ؟
لم أعرفه فقد رأيته
198
00:12:27,360 --> 00:12:28,399
شكراً لك
199
00:12:28,480 --> 00:12:30,639
كنت مسمر الوجه
لكن لم تكن مسمراً فوق معصميك
200
00:12:30,720 --> 00:12:32,839
كنت خارج البلاد ، لكن ليس للسياحة
201
00:12:32,920 --> 00:12:35,959
قصة شعرك والطريقة التي تعتز بها
بنفسك تقول بأنك رجل عسكري
202
00:12:36,040 --> 00:12:37,519
كلامك عندما دخلت الغرفة
203
00:12:37,600 --> 00:12:40,319
"انه مختلف قليلاً عن أيام وجودي"
204
00:12:40,400 --> 00:12:41,559
"يقول بأنك تدربت في مشفى "بارت
205
00:12:41,640 --> 00:12:43,599
فتكون طبيباً عسكرياً
هذا واضح
206
00:12:45,480 --> 00:12:47,559
عرجك عندما تمشي سيء حقاً
207
00:12:47,640 --> 00:12:49,159
مع ذلك لم تطلب كرسياً
عندما كنت واقفاً
208
00:12:49,240 --> 00:12:50,679
كما لو أنك نسيت أمر الكرسي
209
00:12:50,760 --> 00:12:53,399
هذا يعني أن عرجك جزء منه على الأقل
سببه نفسي
210
00:12:53,480 --> 00:12:56,959
وهذا يعني بأن الظروف الأصلية
التي سببت الإصابة سببها الفزع
211
00:12:57,040 --> 00:12:58,079
ثم حصلت الإصابة
212
00:12:58,160 --> 00:13:00,479
لذا ، أين يمكن لطبيب عسكري
أن يسمر وجهه
213
00:13:00,560 --> 00:13:04,239
ويصاب بإصابة هذه الأيام ؟
غير أفغانستان أو العراق ؟
214
00:13:06,560 --> 00:13:07,599
عرفت بأنه لدي معالج نفسي
215
00:13:07,680 --> 00:13:10,039
عندك اصابة عرج نفسي
بالتأكيد لديك طبيب نفسي
216
00:13:13,720 --> 00:13:15,199
أما بشأن أخيك
217
00:13:15,280 --> 00:13:17,359
"تفضل ، استخدم هاتفي"
شكراً لك
218
00:13:17,840 --> 00:13:21,239
هاتفك ثمين للغاية
يحوي خدمة بريد ومشغل موسيقى
219
00:13:21,320 --> 00:13:23,399
وكنت تبحث عن شقة
بالتأكيد لن تنفق أموالك على مثله
220
00:13:23,480 --> 00:13:24,519
فهو هدية إذاً
221
00:13:24,600 --> 00:13:26,199
الخدوش ليس من مرة واحدة
بل من عدة مرات
222
00:13:26,280 --> 00:13:28,319
كما لو أنك تضعه في نفس الجيب
مع المفاتيح والنقود
223
00:13:28,400 --> 00:13:31,119
فالجالس بجانبي لا يهتم بتحفه كهذه
224
00:13:31,200 --> 00:13:32,479
كما فعل مالكه السابق
225
00:13:32,560 --> 00:13:34,679
كان ذلك سهلاً
226
00:13:34,760 --> 00:13:35,799
وبشأن الكتابة
227
00:13:36,760 --> 00:13:39,759
من الواضح بأن"هاري واتسون،" من أفراد الأسرة
الذي أعطاك هاتفه القديم
228
00:13:39,840 --> 00:13:41,639
بالتأكيد ليس والدك
فهذا الجهاز لشاب بالتأكيد
229
00:13:41,720 --> 00:13:44,599
يمكن أن يكون ابن عم، ولكن باعتبار
بأنك بطل حرب عائد
230
00:13:44,680 --> 00:13:46,599
ولا يوجد عندك مكان للإقامة
231
00:13:46,680 --> 00:13:49,999
وبما أن عائلتك ميسورة الحال
فبالتأكيد فإن الشخص مقرب جداً
232
00:13:50,080 --> 00:13:51,359
فتوقعت بأنه أخاك
233
00:13:51,440 --> 00:13:54,239
والآن "كلارا" ، من هي "كلارا" ؟
234
00:13:55,000 --> 00:13:56,639
ثلاثة قبلات تعني علاقة رومانسية
" تعني قبلة X "
235
00:13:56,720 --> 00:13:59,039
وبناء على ثمن الجهاز فأظن بأنها زوجة
وليس صديقة
236
00:13:59,120 --> 00:14:01,839
وأعطته اياه منذ فترة قصيرة
فنوعية الجهاز اصدرت من حوالي 6 أشهر فقط
237
00:14:01,920 --> 00:14:05,159
فمشكلة الزواج حدثت بعد ستة أشهر
من أعطائه إياه
238
00:14:05,240 --> 00:14:07,279
فلو أنها هي التي هجرته
لكان ربما احتفظ بالجهاز ربما
239
00:14:07,360 --> 00:14:08,399
فالناس لديها مشاعر
240
00:14:08,480 --> 00:14:10,599
ولكن لا فقد تخلص منه
فهو الذي هجرها
241
00:14:10,680 --> 00:14:12,879
ثم أعطاك الهاتف
كأنه يريد أن يقول بأن تبقى على اتصال معه
242
00:14:12,960 --> 00:14:15,079
انه يشعر بالقلق عليك
كنت تبحث عن أماكن السكن الرخيصة
243
00:14:15,160 --> 00:14:16,359
ولكنك لم ترد مساعدة أخيك
244
00:14:16,440 --> 00:14:18,919
هذا يؤكد على وجود مشاكل بينكما
245
00:14:19,000 --> 00:14:22,759
ربما أحببت زوجته
أو ربما لم تحب موضوع شربه
246
00:14:22,840 --> 00:14:25,239
وكيف أمكنك معرفة موضوع شربه ؟
247
00:14:25,320 --> 00:14:26,479
لقد أصبت بذلك إذاً ، هذا جيد
248
00:14:27,280 --> 00:14:28,319
شكراً لك
249
00:14:28,400 --> 00:14:30,759
مكان تغذية الجهاز بالطاقة
هنالك علامات صغيرة حول المأخذ
250
00:14:30,840 --> 00:14:33,239
في كل ليلة حينما يريد شحنه
كانت يداه ترتجفان
251
00:14:33,320 --> 00:14:35,119
لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن
252
00:14:35,200 --> 00:14:37,799
ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات
253
00:14:37,960 --> 00:14:39,799
كما ترى فإنك على حق
254
00:14:39,880 --> 00:14:41,239
على حق ؟
كيف ذلك ؟
255
00:14:41,320 --> 00:14:43,959
بأن الشرطة لا تستشير هاوين
256
00:14:49,040 --> 00:14:51,519
! كان ذلك مذهلاً
257
00:14:55,680 --> 00:14:59,079
أتظن ذلك ؟
بالتأكيد ، لقد كنت غير عادي
258
00:14:59,160 --> 00:15:01,159
كان غير عادي تماماً
259
00:15:01,240 --> 00:15:02,439
ليس هذا ما يقوله الناس في العادة
260
00:15:02,520 --> 00:15:05,039
ومالذي يقولونه ؟
أغرب عن وجهي
261
00:15:14,800 --> 00:15:16,799
أأخطأت في شيء ؟
262
00:15:20,760 --> 00:15:24,799
هاري" و"كلارا" مطلقين الآن"
منذ حوالي ثلاثة أشهر
263
00:15:25,880 --> 00:15:26,919
و"هاري"سكير
264
00:15:27,000 --> 00:15:29,239
لاحظ هذا ،لست دائماً
محقاً في كل شيء
265
00:15:29,320 --> 00:15:30,519
"هاري" هو اختصار لـ"هارييت"
266
00:15:32,240 --> 00:15:33,999
هاري"هو أختك ؟"
267
00:15:34,320 --> 00:15:35,519
مالذي من المفترض لي أن أفعله هنا ؟
268
00:15:35,600 --> 00:15:37,439
أختك
جدياً لم أنا هنا ؟
269
00:15:37,520 --> 00:15:39,559
دائماً هنالك شيء
270
00:15:39,640 --> 00:15:41,919
أهلاً أيها المخبول
"أنا هنا لرؤية المفتش "لستراد
271
00:15:42,000 --> 00:15:43,679
لماذا ؟
دعيت الى هنا
272
00:15:43,760 --> 00:15:46,559
لماذا ؟
أرادني أن ألقي نظرة
273
00:15:47,440 --> 00:15:50,279
حسنا، أنت تعرف ماذا أعتقد، أليس كذلك؟
"دائماً، "سالي.
274
00:15:50,360 --> 00:15:52,679
على الرغم بأنني أعرف
بأنك لم تنامي في المنزل ليلة أمس
275
00:15:52,760 --> 00:15:54,039
من هذا ؟
276
00:15:54,120 --> 00:15:55,879
"زميل لي الطبيب "واتسون
277
00:15:55,960 --> 00:15:58,639
"واتسون" هذه الرقيب "سالي دونوفان"
صديقة قديمة
278
00:15:58,720 --> 00:16:01,199
"زميل ؟"
وكيف حصلت على زميل
279
00:16:01,280 --> 00:16:02,479
هل تبعك الى المنزل ؟
280
00:16:02,560 --> 00:16:03,599
...... اسمع ، أليس من الأفضل لو
281
00:16:03,680 --> 00:16:04,759
لا
282
00:16:08,920 --> 00:16:12,079
المخبول هنا، أدخلوه
283
00:16:12,720 --> 00:16:15,079
أندرسن" هانحن نتقابل مرة أخرى"
284
00:16:16,760 --> 00:16:18,079
إنه مسرح جريمة
285
00:16:18,160 --> 00:16:20,079
لا أريده أن يتلوث
هل كلامي واضح ؟
286
00:16:20,160 --> 00:16:21,359
واضح جداً
287
00:16:21,440 --> 00:16:23,719
"خدعك السحرية يمكن أن تعجب المفتش "لستراد
288
00:16:23,800 --> 00:16:25,679
ولكنها لا تنطلي علي
289
00:16:26,360 --> 00:16:28,639
و كم مضى على ذهاب زوجتك ؟
290
00:16:29,160 --> 00:16:31,639
لا تدعي بأنك استنتجت هذا ؟
شخص ما أخبرك بهذا
291
00:16:31,720 --> 00:16:33,519
مزيل عرقك أخبرني
292
00:16:33,600 --> 00:16:35,839
مزيل عرقي ؟
إنه لرجل
293
00:16:35,920 --> 00:16:37,199
بالتأكيد لرجل لهذا أضعه
294
00:16:37,280 --> 00:16:38,759
"وكذلك الرقيب "دونوفان
295
00:16:42,280 --> 00:16:45,079
أعتقد بأنني أشمه مرة أخرى
هل لي بالمضي ؟
296
00:16:45,160 --> 00:16:47,919
اسمعني؟
...... أياً كان ما تلمح له
297
00:16:48,000 --> 00:16:49,039
لا ألمح الى أي شيء
298
00:16:49,120 --> 00:16:53,039
أنا متأكد من أن "سالي" جاءت لدردشة
لطيفة وحدث أنها بقيت أكثر من اللازم
299
00:16:53,120 --> 00:16:56,119
وأعتقد بأن ارضيتك مخدوشة
وفقاً للخدوش التي على ركبتيها
300
00:16:56,200 --> 00:16:58,639
حسناً امضي الآن
فقط امضي
301
00:17:02,480 --> 00:17:03,519
لديك دقيقتان
302
00:17:03,600 --> 00:17:05,319
ربما أحتاج الى أكثر
303
00:17:09,640 --> 00:17:11,079
ارتدي هذه
من هذا ؟
304
00:17:11,160 --> 00:17:12,359
إنه معي
305
00:17:12,440 --> 00:17:15,599
أجل ، لكن من هو ؟
قلت لك إنه معي
306
00:17:15,800 --> 00:17:17,439
أين نذهب ؟
307
00:17:18,320 --> 00:17:19,759
للطابق العلوي
308
00:17:21,760 --> 00:17:25,079
تحليل بصمات الأقدام يقول
بأن الشخص الوحيد الذي كان معها
309
00:17:25,160 --> 00:17:28,239
خلال ال12 ساعة الماضية
كان رجلاً بطول 170 سم تقريباً
310
00:17:28,320 --> 00:17:31,439
وعلى ما يبدو بأنه والضحية قدما معاً
في سيارة واحدة
311
00:17:31,520 --> 00:17:33,919
كل هويات الجثة مفقودة
312
00:17:34,000 --> 00:17:35,799
مثل الأخريات
313
00:17:41,360 --> 00:17:44,239
ليس لدينا أي فكرة
من هي ومن أين جاءت
314
00:17:44,800 --> 00:17:46,479
من الواضح بأنها من خارج المدينة
315
00:17:46,560 --> 00:17:48,679
تخطط لقضاء ليلة واحدة
في لندن قبل العودة إلى منزلها
316
00:17:48,760 --> 00:17:50,799
مكان بعيد هذا واضح
واضح كيف ؟
317
00:17:50,880 --> 00:17:54,359
نعم، واضح، من خلال ظهر ساقها اليمنى.
دكتور "واتسون" مالذي تعتقده ؟
318
00:17:54,440 --> 00:17:56,159
مارأيك ؟
أنت هو الطبيب الشرعي
319
00:17:56,240 --> 00:17:58,719
لدينا فريق كامل في الخارج
لن يرضوا العمل معي
320
00:17:58,800 --> 00:18:00,919
اسمعني ،أنا اخرق كافة القوانين
بإدخالك الى هنا
321
00:18:01,000 --> 00:18:03,119
أجل ، لأنك تحتاجني
322
00:18:07,360 --> 00:18:09,159
أجل أنا أحتاجك
ساعدني يارب
323
00:18:09,240 --> 00:18:10,279
جون" ؟"
324
00:18:13,320 --> 00:18:15,719
افعل ما يقوله لك
325
00:18:23,640 --> 00:18:24,639
حسناً ؟
326
00:18:27,280 --> 00:18:29,959
مالذي أفعله هنا ؟
تساعد في ايضاح وجهة نظر
327
00:18:30,040 --> 00:18:31,479
يفترض بي مساعدتك في دفع أجرة السكن
328
00:18:31,560 --> 00:18:33,959
أجل لكن هذا أكثر امتاعاً
! امتاعاً ؟ هنالك جثة امرأة هنا
329
00:18:34,040 --> 00:18:35,799
لا ،هنالك امرأتين وثلاثة رجال ميتين
330
00:18:35,880 --> 00:18:37,719
تابع حديثك وسيكون هنالك المزيد
331
00:18:37,800 --> 00:18:39,599
الآن ، ماهو سبب الوفاة ؟
332
00:18:47,080 --> 00:18:48,479
ربما الاختناق
333
00:18:48,560 --> 00:18:50,559
لقد استقيت وربما اختنقت بقيئها
334
00:18:50,640 --> 00:18:54,039
لا أشم رائحة كحول
ممنوعات ربما أو مخدرات
335
00:18:54,120 --> 00:18:55,599
لقد سممت
336
00:18:55,880 --> 00:18:58,759
كيف عرفت هذا ؟
لأن الجثث الباقية سممت
337
00:18:58,840 --> 00:19:00,519
ممن ؟
بأنفسهم
338
00:19:00,600 --> 00:19:02,439
أنفسهم ؟
وجدنا آثار مخدر
339
00:19:02,520 --> 00:19:04,119
هذا لايهم لقد كان سماً
340
00:19:05,240 --> 00:19:07,159
نفس الطريقة كل مرة
341
00:19:07,880 --> 00:19:11,199
كل واحد منهم اختفى من حياته الطبيعية
342
00:19:15,360 --> 00:19:19,399
من المسرح، من المنزل
من المكتب، من الحانة
343
00:19:20,320 --> 00:19:24,879
ووجدوا بعد بضع ساعات في مكان
ليس مفروضاً تواجدهم فيه ، أمواتاً
344
00:19:29,000 --> 00:19:33,679
لا توجد علامات عنف على الجثة
ولا علامات على الاكراه
345
00:19:37,640 --> 00:19:39,719
جميعهم أخذوا نفس السم
346
00:19:39,800 --> 00:19:42,319
نستطيع القول بأنهم قدموا طواعية
347
00:19:42,400 --> 00:19:46,079
لقد قلت لك يا "شارلوك" لديك دقيقتان
أحتاج الى كل ما لديك
348
00:19:49,080 --> 00:19:51,679
حسناً دون هذا
قل لي ما لديك
349
00:19:51,760 --> 00:19:53,639
لن أسرد ذلك في الأسفل
"شارلوك"
350
00:19:53,720 --> 00:19:55,199
حسناً سأقوم أنا بذلك
351
00:19:55,840 --> 00:19:57,039
شكراً لك
352
00:19:57,120 --> 00:19:59,559
الضحية في الثلاثينيات من عمرها
شخصية مهنية
353
00:19:59,640 --> 00:20:01,999
وفقاً لملابسها
أعتقد لها علاقة بالإعلام
354
00:20:02,080 --> 00:20:04,079
وفقاً لما ترتديه من لون وردي مفزع
355
00:20:04,160 --> 00:20:05,639
سافرت من "كارديف" اليوم
356
00:20:05,720 --> 00:20:07,319
واعتزمت البقاء في "لندن" لليلة واحدة
357
00:20:07,400 --> 00:20:09,279
حذا واضح من حجم حقيبة السفر
358
00:20:09,360 --> 00:20:11,599
حقيبة السفر ؟
أجل حقيبة السفر
359
00:20:12,040 --> 00:20:14,519
تزوجت من عدة سنين لكنها لم تكن سعيدة
360
00:20:14,600 --> 00:20:17,319
كان لديها سلسلة من العشاق
ولكن أيا منهم لا يعلم بأنها كانت متزوجة
361
00:20:17,400 --> 00:20:19,039
محبة بالله
......لو وضحت هذا الـ
362
00:20:19,120 --> 00:20:21,559
خاتم زفافها انظر اليه
إنه ضيق أكثر من اللازم
363
00:20:21,640 --> 00:20:24,079
كانت أنحف عندما ارتدته لأول مرة
هذا يوضح بأنها تزوجت من فترة طويلة
364
00:20:24,160 --> 00:20:26,279
أيضا هناك أوساخ على الحجر خاتمها
365
00:20:26,360 --> 00:20:28,079
ولكن بقية من مجوهراتها تم تنظيفها مؤخرا ً
366
00:20:28,160 --> 00:20:30,799
هذا يقول كل ما تحتاج لمعرفته حول حالة زواجها
367
00:20:30,880 --> 00:20:32,959
داخل خاتمها هو ألمع من الخارج
368
00:20:33,040 --> 00:20:34,919
وهذا يعني انها تزيله بانتظام.
369
00:20:35,000 --> 00:20:37,119
ولا يمكن تلميعه بهذه الطربقة
إلا بعد نزعه من أصبعها
370
00:20:37,200 --> 00:20:39,799
ولكن هذا ليس سهلا،
لذلك يجب أن يكون لديها سبب ما
371
00:20:39,880 --> 00:20:42,119
ولا يمكن أن يكون عملها هو السبب
فأظافرها طويلة
372
00:20:42,200 --> 00:20:43,279
فهي لا تعمل بيديها
373
00:20:43,360 --> 00:20:46,239
لذلك ما هو أو بالأحرى من
الذي تنزع خاتمها لأجله ؟
374
00:20:46,320 --> 00:20:47,359
بالتأكيد ليس عاشقاً واحداً
375
00:20:47,440 --> 00:20:49,319
فلايمكن أن يخطر ببالها
أن تعود وحيدة مرة أخرى
376
00:20:49,400 --> 00:20:51,159
لذلك من المرجح بوجود عدد منهم. بسيطة
377
00:20:51,640 --> 00:20:52,959
عبقري
378
00:20:53,960 --> 00:20:55,119
آسف
379
00:20:56,280 --> 00:20:57,319
كارديف" ؟"
380
00:20:57,400 --> 00:20:59,399
واضح، أليس كذلك؟
ليس بالنسبة لي
381
00:20:59,480 --> 00:21:01,559
يا الهي
كيف يبدو عقلك الصغير
382
00:21:01,640 --> 00:21:02,719
لا بد أنه ممل
383
00:21:02,960 --> 00:21:05,399
معطفها رطب قليلاً
384
00:21:05,600 --> 00:21:07,159
كانت تتعرض لأمطار غزيرة
في الساعات القليلة الماضية،
385
00:21:07,240 --> 00:21:09,479
"ولم تكن هنالك أمطار في "لندن
إلا في الدقائق القليلة الماضية
386
00:21:09,560 --> 00:21:13,559
وهنالك أيضاً رطوبة تحت ياقتها
لقد قلبتها لتحميها من الريح
387
00:21:13,640 --> 00:21:16,719
هناك مظلة في جيبها الأيسر
ولكنها جافة وغير مستخدمة
388
00:21:16,800 --> 00:21:19,999
لم تكن مجرد ريح بل رياح قوية
قوية جداً تمنعها من فتح مظلتها
389
00:21:20,080 --> 00:21:22,079
نعلم من حقيبة سفرها
بأنها ستقضي ليلة واحدة
390
00:21:22,160 --> 00:21:24,319
لذا لا بد بأنها جاءت من مسافة بعيدة
391
00:21:24,400 --> 00:21:26,319
لكنها لا يمكن أنها سافر
أكثر من ساعتين أو ثلاث ساعات
392
00:21:26,400 --> 00:21:28,119
لأن معطفها لم يجف
393
00:21:28,200 --> 00:21:30,319
اذاً أين توجد رياح قوية ومطر غزير
394
00:21:30,400 --> 00:21:32,639
في محيطنا على خطوط السفر ؟
395
00:21:32,720 --> 00:21:33,759
"كارديف"
396
00:21:33,840 --> 00:21:35,199
رائع
397
00:21:35,680 --> 00:21:37,719
أتدرك بأن صوتك كان عالياً
أسف سوف أصمت
398
00:21:38,080 --> 00:21:39,919
لا .... هذا جيد بالواقع
399
00:21:40,440 --> 00:21:42,759
لا توجد حقيبة سفر
آسف ؟
400
00:21:43,000 --> 00:21:45,799
مازلت تقول حقيبة سفر
لا توجد واحدة
401
00:21:46,160 --> 00:21:48,559
لقد افترضت بأنك أخذتها
402
00:21:48,640 --> 00:21:51,479
كانت حقيبة يدها
لماذا تقول حقيبة سقر ؟
403
00:21:51,560 --> 00:21:52,599
لأنه توجد واحدة
404
00:21:52,680 --> 00:21:53,719
حقيبة يدها
أكان هنالك هاتف فيها ؟
405
00:21:53,800 --> 00:21:54,879
لا
406
00:21:55,080 --> 00:21:56,679
هذا غريب غريب جداً
407
00:21:56,760 --> 00:21:58,959
لماذا ؟
لا يهم ، نحتاج ايجاد هذه الحقيبة
408
00:21:59,040 --> 00:22:00,679
وكيف تعرف بأنه توجد حقيبة سفر ؟
409
00:22:00,760 --> 00:22:03,239
خلف رجلها اليمنى علامات رذاذ صغيرة
فوق الكعب والساق،
410
00:22:03,320 --> 00:22:04,639
لا توجد على اليسرى
411
00:22:04,720 --> 00:22:07,919
كانت تجر حقيبة سفر بدواليب خلفها
بيدها اليمنى
412
00:22:08,000 --> 00:22:09,719
لا يمكن حدوث هذا النمط
من الرذاذ بطريقة أخرى
413
00:22:09,800 --> 00:22:11,359
حقيبة تجر وفقاً لتمط انتشار الرذاذ
414
00:22:11,440 --> 00:22:13,239
حقيبة بهذا الحجم
امرأة راشدة بهذه الملابس
415
00:22:13,320 --> 00:22:14,959
فلايمكن إلا أن تكون حقيبةً
لتمضية الليل
416
00:22:15,040 --> 00:22:16,719
لذا نعرف بأها ستمضي الليلة
417
00:22:16,800 --> 00:22:19,239
ربما حجزت في فندق وتركت حقيبتها هناك
418
00:22:19,320 --> 00:22:21,119
لم تتركها في فندق
انظر الى شعرها
419
00:22:21,200 --> 00:22:23,319
لونها يلائم أحمر شفاهها ولون حذائها
420
00:22:23,400 --> 00:22:24,679
امرأة كهذه لا يمكن أن تترك الفندق
421
00:22:24,760 --> 00:22:27,239
..... وشعرها مازال بيدو هكـ
422
00:22:34,200 --> 00:22:35,479
شارلوك"؟"
423
00:22:36,080 --> 00:22:37,919
ماذا ؟ ماذا هنالك ؟
ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟
424
00:22:38,000 --> 00:22:40,079
إن القتلة السفاحين دقيقون جداً
425
00:22:40,160 --> 00:22:41,559
يجب أن ننتظرهم ليرتكبوا هفوة
426
00:22:41,640 --> 00:22:43,039
لا نستطيع الانتظار
427
00:22:43,120 --> 00:22:44,559
لقد أنهينا الانتظار
428
00:22:44,640 --> 00:22:47,319
متى عثر عليها
لا يمكن أن تكون منذ زمن بعيد
429
00:22:47,400 --> 00:22:48,439
أهذا صحيح
430
00:22:48,520 --> 00:22:50,599
لا ليس منذ زمن طويل على الاطلاق
أقل من ساعة
431
00:22:50,680 --> 00:22:53,599
أقل من ساعة
ساعة
432
00:22:54,600 --> 00:22:56,399
عتم على خبرها ، أبإمكانك ذلك ؟
433
00:22:56,480 --> 00:22:58,279
لا تشع خبر العثور عليها
حتى الغد
434
00:22:58,360 --> 00:23:00,679
لماذا ؟
انظر اليها بتمعن انظر
435
00:23:01,360 --> 00:23:04,959
هيوستن" لقد اقترفنا خطأً"
436
00:23:05,400 --> 00:23:06,839
ماهي الهفوة ؟
437
00:23:07,200 --> 00:23:08,319
الوردي
438
00:23:10,200 --> 00:23:11,959
"أندرسن"
أنا هنا
439
00:23:13,480 --> 00:23:15,359
حسناً ماذا يعني هذا ؟
440
00:23:15,440 --> 00:23:17,199
نحن وراء مختل عقلي
441
00:23:17,280 --> 00:23:19,239
ألهذا أحضرنا مختلاً عقلياً آخر للمساعدة؟
442
00:23:19,320 --> 00:23:21,759
نعم إذا تطلب الأمر
443
00:23:21,840 --> 00:23:23,599
هيا لنعمل على هذا
444
00:23:24,840 --> 00:23:27,359
....... ملاحظاتي ، أتريدني أن
آسف ذكرني من أنت
445
00:23:27,440 --> 00:23:28,479
"الدكتور "واتسون
446
00:23:28,560 --> 00:23:30,159
"حسناً ، بامكانك الرحيل دكتور "واتسون
447
00:23:30,240 --> 00:23:31,959
لسنا بحاجة لملاحظاتك
448
00:23:32,040 --> 00:23:34,119
هيا لنمض في هذا
449
00:23:38,520 --> 00:23:41,679
حسنا، انظر،
.... نحن بحاجة إلى جونز وآبي
450
00:23:48,160 --> 00:23:50,279
لقد رحل
ماذا ، أتعنين "شارلوك هولمز" ؟
451
00:23:50,360 --> 00:23:52,799
لقد رحل ،إنه يفعل ذلك
452
00:23:52,880 --> 00:23:55,119
هل سيعود ؟
لا يبدو هذا
453
00:23:55,200 --> 00:23:56,359
حسناً
454
00:23:57,480 --> 00:24:00,719
حسناً ، أنا آسف
أين أنا ؟
455
00:24:01,200 --> 00:24:02,439
"بركستون"
456
00:24:02,800 --> 00:24:06,439
أتعرفين أين يمكن أن أجد سيارة أجرة ؟
بسبب قدمي
457
00:24:06,520 --> 00:24:08,479
أجل ، جرب الطريق الرئيسي
458
00:24:11,800 --> 00:24:13,199
هاي
459
00:24:13,640 --> 00:24:16,879
أنت لست صديقه
لا يوجد عنده أصدقاء ،لذا من أنت ؟
460
00:24:16,960 --> 00:24:18,879
أنا أنا لا أحد
لقد التقيته للتو
461
00:24:18,960 --> 00:24:22,079
حسناً أتريد نصيحة
ابق بعيداً عن ذاك الشخص
462
00:24:23,400 --> 00:24:25,359
لماذا ؟
لا نعرف لم هو هنا ؟
463
00:24:25,440 --> 00:24:29,079
إنه لا يتقاضى أجراً ،إنه يحب القيام بهذا
لقد اعتاد عليه
464
00:24:29,600 --> 00:24:31,759
كلما ازداد غمود الجريمة
كلما زاد تواجده
465
00:24:31,840 --> 00:24:33,239
ولا تدري لماذا ؟
466
00:24:33,320 --> 00:24:35,319
لا بد أن يأتي يوم لن يكتفي
فيه هذا الأمر
467
00:24:35,400 --> 00:24:37,559
وسنكون واقفين حول جثة ما
468
00:24:37,640 --> 00:24:39,639
وسيكون "شارلوك هولمز" هو من قتلها
469
00:24:39,720 --> 00:24:40,759
ولم يفعل هذا ؟
470
00:24:40,840 --> 00:24:43,679
لأنه مختل عقلياً
والمختلون عقلياً لا بد من أن يشعروا بالملل
471
00:24:44,400 --> 00:24:46,799
"دونوفان"
أنا آتية
472
00:24:47,400 --> 00:24:49,679
"أبق يعيداً عن "شارلوك هولمز
473
00:24:56,320 --> 00:24:58,079
شكراً
لا شكر على واجب
474
00:25:49,049 --> 00:25:50,049
تعال الى شارع "باكر" حالما تقدر
475
00:26:04,375 --> 00:26:05,375
تعال على أي حال
476
00:26:41,627 --> 00:26:42,627
ربما كان الأمر خطيراً
477
00:26:55,600 --> 00:26:57,959
أأنت متأخر ؟
لا لماذا تسأل ؟
478
00:26:58,040 --> 00:27:01,599
آسف تبدو قلقاً قليلاً
479
00:27:01,680 --> 00:27:02,879
قلقاً ، ماذا تعني قلقاً ؟
480
00:27:18,120 --> 00:27:19,839
ماذا تفعل ؟
481
00:27:20,600 --> 00:27:22,359
لصاقة النيكوتين ، تساعدني على التفكير
482
00:27:22,440 --> 00:27:25,279
من المستحيل الحفاض على عادة التدخين في لندن هذه الأيام
483
00:27:25,360 --> 00:27:26,639
مما يشكل مشكلة للتفكير
484
00:27:26,720 --> 00:27:27,759
لكنه جيد من أجل التنفس
485
00:27:27,840 --> 00:27:30,199
التنفس ممل
486
00:27:31,240 --> 00:27:32,759
أهذه ثلاث رقع ؟
487
00:27:32,840 --> 00:27:34,599
لأنها ثلاث مشاكل
488
00:27:37,400 --> 00:27:38,479
حسناً
489
00:27:40,560 --> 00:27:41,559
طلبت مني القدوم
490
00:27:41,640 --> 00:27:44,599
أخذ مني الطريق ساعة للوصول الى هنا
وأفترض بأن الأمر مهم
491
00:27:44,680 --> 00:27:47,119
أجل أبإمكاني استعارة هاتفك ؟
492
00:27:47,240 --> 00:27:48,239
هاتفي ؟
493
00:27:48,320 --> 00:27:50,679
لا أريد استخدام هاتفي فأضح
احتمال التعرف على رقمي
494
00:27:50,760 --> 00:27:52,519
فهو موجود على الموقع الالكتروني
495
00:27:52,880 --> 00:27:53,999
يوجد لدى السيدة "هادسن" هاتف
496
00:27:54,080 --> 00:27:56,319
أجل لكنها في الطابق السفلي
حاولت أن أناديها لكنها لم تسمعني
497
00:27:56,400 --> 00:27:59,759
كنت في الجانب الآخر من لندن
لم أكن في عجلة من أمري
498
00:28:02,160 --> 00:28:03,519
خذ ، خذ
499
00:28:06,520 --> 00:28:08,519
اذاً ، بما يتعلق الأمر ؟ حقيبة السفر ؟
500
00:28:08,600 --> 00:28:10,319
حقيبة سفرها
حقيبة سفرها ؟
501
00:28:10,400 --> 00:28:12,959
حقيبة سفرها ، أجل
لقد أخذ القاتل الحقيبة
502
00:28:13,040 --> 00:28:14,679
خطؤه الكبير الأول
503
00:28:16,240 --> 00:28:18,359
لا فائدة الآن، ليس هناك طريقة أخرى،
علينا أن نخاطر
504
00:28:18,440 --> 00:28:19,479
نخاطر بماذا ؟
505
00:28:19,560 --> 00:28:20,879
هنالك رقم على الطاولة
506
00:28:20,960 --> 00:28:22,959
أريد ارسال رسالة
507
00:28:23,040 --> 00:28:24,319
ولم أبعث الرسالة ؟
لا يهم
508
00:28:24,400 --> 00:28:27,039
الرقم موجود على الطاولة
الآن رجاء
509
00:28:28,640 --> 00:28:30,959
ربما كانت الرقيب "دونوفان" محقة بشأنك
510
00:28:31,040 --> 00:28:32,839
مالذي قالته ؟
قالت بأنك مختل عقلياً
511
00:28:32,920 --> 00:28:34,759
ألا تبدو لك ذكية
512
00:28:34,840 --> 00:28:37,119
قالت بأنه سيأتي يوم وتحدث
فيه جريمة قتل
513
00:28:37,200 --> 00:28:39,639
وستكون أنت من يفعلها
514
00:28:39,720 --> 00:28:41,439
أكتب هذه الكلمات بالتحديد
515
00:28:41,520 --> 00:28:45,319
ما حدث في "لورستن غاردنز"؟
يجب أن نعتم على أمره
516
00:28:46,280 --> 00:28:49,679
"نورثمبرلاند تراسيز 22"
أرجوك الحضور
517
00:28:58,000 --> 00:28:59,719
حسناً ؟
أأرسلتها
518
00:29:03,000 --> 00:29:04,039
أأرسلتها ؟
519
00:29:04,120 --> 00:29:05,599
لحظة فقط
520
00:29:07,640 --> 00:29:11,159
الق نظرة الى المستحيل
محتويات الحقيبة
521
00:29:12,160 --> 00:29:13,519
أين وجدتها ؟
لقد بحثت عنها
522
00:29:13,600 --> 00:29:14,639
أين ؟
523
00:29:14,720 --> 00:29:16,399
نعرف بأن القاتل جاء بسيارة
"الى "لورستن غاردنز
524
00:29:16,480 --> 00:29:17,679
نعرف بأن القتل رجل
525
00:29:17,760 --> 00:29:20,399
ولا يمكن لرجل يحمل مثل هذه الحقيبة
الا يلفت النظر اليه
526
00:29:20,480 --> 00:29:22,319
لذا شعر بأنه يجب أن يتخلص منها
527
00:29:22,400 --> 00:29:23,799
وعندما أحس بهذا الأمر
كان قد صار في سيارته
528
00:29:23,880 --> 00:29:26,199
ولم يأخذ منه الأمر أكثر من
ثلاث دقائق ليكتشف خطؤه
529
00:29:28,400 --> 00:29:30,319
لقد بحثت في كافة الشوارع
الممكنة لمرور سيارته
530
00:29:30,400 --> 00:29:32,599
والتي تبعد عن "لورستن غاردن" خمس دقائق
531
00:29:32,680 --> 00:29:34,759
وبحثت عن أي مكان يمكن أن تتخلص
بسهولة من شيء كبير
532
00:29:34,840 --> 00:29:36,719
بدون أن يلاحظ الأمر
533
00:29:40,520 --> 00:29:43,839
استغرق مني الوقت أقل من ساعة
لأعثر على مرادي
534
00:29:48,240 --> 00:29:49,279
وردية
535
00:29:49,360 --> 00:29:51,719
نجحت في كل ذلك لأن
اعتقدت ان الحقيبة ستكون وردية؟
536
00:29:51,800 --> 00:29:52,959
بالتأكيد ، يجب أن تكون وردية اللون
537
00:29:53,040 --> 00:29:55,439
ولم لم يخطر ذلك على بالي ؟
لأنك غبي
538
00:29:55,520 --> 00:29:57,879
لا لا تنظر الى هكذا
فعلياً كل الناس أغبياء
539
00:29:58,440 --> 00:29:59,599
أأرسلتها ؟
540
00:30:00,160 --> 00:30:01,999
أرسلتها ... وما علاقتها بهذا ؟
541
00:30:02,080 --> 00:30:03,559
محتويات حقيبتها أنظر اليهم
542
00:30:08,080 --> 00:30:11,919
وعن ماذا أبحث ؟
المستحيل ، شيء مستحيل واحد
543
00:30:13,840 --> 00:30:18,679
يوجد ملابس لها
حقيبة الماكياج، وكيس غسيل ورواية
544
00:30:18,760 --> 00:30:20,359
ما هو المستحيل ؟
هاتفها الجوال
545
00:30:20,440 --> 00:30:21,519
لا يوجد هاتف جوال
546
00:30:21,600 --> 00:30:22,639
هذا هو المستحيل
547
00:30:22,720 --> 00:30:25,159
لا يوجد هاتف جوال في حقيبتها
ولا في جيوب معطفها
548
00:30:25,240 --> 00:30:26,479
ربما بالأصل لا تملك واحداً
549
00:30:26,560 --> 00:30:28,359
لديها سلسلة من العشاق
بالطبع لديها هاتف
550
00:30:28,440 --> 00:30:29,439
ربما تركته في منزلها
551
00:30:29,520 --> 00:30:31,399
"مرة أخرى، "سلسلة من العشاق
لا يمكن أن تترك هاتفها في المنزل.
552
00:30:31,480 --> 00:30:32,559
اذاً أين هو ؟
553
00:30:32,640 --> 00:30:36,119
تعرف أين هو
الأهم من ذلك ، أنت تعرف من بحوذته
554
00:30:37,640 --> 00:30:39,799
القاتل ؟
القاتل
555
00:30:40,560 --> 00:30:41,599
لمن أرسلت الرسالة ؟
556
00:30:41,680 --> 00:30:43,079
ربما أوقعته في سيارته
557
00:30:43,160 --> 00:30:45,199
ربما فعلت ذلك عمداً لتوصلنا اليه
558
00:30:45,280 --> 00:30:46,959
لكن بالتأكيد الهاتف بحوزة القاتل
559
00:30:52,080 --> 00:30:54,559
ساعات قليلة مضت على
آخر جريمة
560
00:30:54,640 --> 00:30:57,839
الآن تلقى الرسالة
والتي بالتأكيد ستكون منها
561
00:30:59,240 --> 00:31:01,239
الشخص البريء سيتجاهل رسالة كهذه
562
00:31:01,320 --> 00:31:03,599
مفترضاً بأنه اتصال خاطئ
أما شخص مذنب
563
00:31:06,000 --> 00:31:07,399
سيصاب بالذعر
564
00:31:08,720 --> 00:31:09,759
أتصلت بالشرطة ؟
565
00:31:09,840 --> 00:31:11,759
خمسة أشخاص قتلوا
لا يوجد وقت للإتصال بالشرطة
566
00:31:11,840 --> 00:31:14,839
اذا لماذا اتصلت بي ؟
أنت هنا
567
00:31:15,480 --> 00:31:17,159
اذاً ؟
اذاً ماذا
568
00:31:17,240 --> 00:31:19,919
حسناً بامكانك البقاء ومشاهدة التلفاز
569
00:31:20,000 --> 00:31:21,239
أهذه مشكلة ؟
570
00:31:21,760 --> 00:31:23,599
"الرقيب "دونوفان
ماذا بشأنها ؟
571
00:31:23,680 --> 00:31:24,919
قالت بانك تفعل هذا
لأنك تستمتع به
572
00:31:25,000 --> 00:31:27,639
"وعندما قلت لك "خطيراً
أتيت فوراً
573
00:31:31,120 --> 00:31:32,159
اللعنة
574
00:31:42,960 --> 00:31:43,999
الى أين سنذهب ؟
575
00:31:44,080 --> 00:31:46,719
نورثمبرلاند تراسيز" تبعد"
خمس دقائق مشياً على الأقدام
576
00:31:46,800 --> 00:31:48,519
أتظنه بهذا الغباء ليذهب الى هناك ؟
577
00:31:48,600 --> 00:31:51,599
لا أحسبه عبقرياً جداً
أنا أحب العباقرة
578
00:31:51,680 --> 00:31:53,599
يتحرقون شوقاً أن يقبض عليهم
579
00:31:53,680 --> 00:31:55,439
لماذا ؟
التقدير
580
00:31:56,320 --> 00:31:58,399
فهنالك الشهرة في النهاية
581
00:31:58,600 --> 00:32:01,599
بالنسبه اليك عملية اعتقال
أما بالنسبة لهم فهي حفلة
582
00:32:01,680 --> 00:32:04,559
هذه هي هشاشة العبقرية
فهم بحاجة الى جمهور بالنهاية
583
00:32:04,640 --> 00:32:05,759
أجل
584
00:32:06,320 --> 00:32:09,079
أجل أعتقد هذا
585
00:32:22,000 --> 00:32:25,159
نورثمبرلاند تراسيز 22
راقبه
586
00:32:25,600 --> 00:32:28,639
ألا تريد أن تراقبه أنت
أنا أراقبه
587
00:32:29,640 --> 00:32:31,759
أجل ،لكن لا تتوقع أن يدق جرس الباب
أليس كذلك؟
588
00:32:31,840 --> 00:32:34,439
لا بالتاكيد لكنه سيمر من قربه
589
00:32:35,000 --> 00:32:36,559
ربما يتلكأ
590
00:32:36,640 --> 00:32:37,799
نصف سكان لندن يمرون من قربه
591
00:32:37,880 --> 00:32:40,039
سأتعرف عليه
أتعرف من هو
592
00:32:40,120 --> 00:32:42,359
أعرف ما هو
"شارلوك"
593
00:32:43,560 --> 00:32:46,559
أي شيء على اللائحة
أي ما تريده فهو مجاني
594
00:32:46,960 --> 00:32:48,639
كله على حسابنا
أنت وصاحبك
595
00:32:48,720 --> 00:32:50,039
أتريد أن تأكل ؟
أنا لست صاحبه
596
00:32:50,120 --> 00:32:53,159
هذا الرجل
597
00:32:54,640 --> 00:32:56,919
خلصني من تهمة قتل
598
00:32:57,040 --> 00:32:58,079
"هذا "أنجلو
599
00:32:58,160 --> 00:33:00,399
"منذ ثلاث سنوات أثبت للمفتش "لستراد
600
00:33:00,480 --> 00:33:02,359
أنه في وقت ارتكاب
الجريمة الثلاثية بشكل محدد
601
00:33:02,440 --> 00:33:06,199
كان "انجيلو" في جزء مختلف تماماً من المدينة
يسرق السيارات
602
00:33:06,280 --> 00:33:07,439
لقد حفظ سمعتي
603
00:33:07,520 --> 00:33:09,159
حفظتها قليلاً
604
00:33:09,720 --> 00:33:12,759
أي شيء على اللائحة
سأحضره لك شخصياً
605
00:33:12,840 --> 00:33:13,839
"شكراً لك "أنجلو
606
00:33:13,920 --> 00:33:16,719
لولاك كنت ذهبت الى السجن
607
00:33:17,440 --> 00:33:18,839
لقد ذهبت الى السجن
608
00:33:21,760 --> 00:33:25,119
سأحضر شمعة لكما
سيضفي جواً من الرومانسية ؟
609
00:33:25,200 --> 00:33:26,839
أنا لست صاحبه
610
00:33:31,760 --> 00:33:34,919
يمكنك أن تأكل
فقد ننتظر وقتاً طويلاً
611
00:33:35,000 --> 00:33:36,879
هل ستأكل
612
00:33:37,080 --> 00:33:38,879
ماليوم ؟
الأربعاء
613
00:33:38,960 --> 00:33:40,439
أنا بخير لابأس
614
00:33:40,520 --> 00:33:42,159
لم تأكل اليوم
عليك أن تأكل
615
00:33:42,240 --> 00:33:43,759
لا عليك أنت أن تأكل
وعلي أنا أن أفكر
616
00:33:43,840 --> 00:33:46,119
فالدماغ هو المهم
وباقي الأعضاء لمساعدته
617
00:33:47,560 --> 00:33:50,039
لكن عليك أن تغذيه
618
00:33:55,240 --> 00:33:59,199
حسناً ،هل لديك صاحبة
تغذيك في بعض الأحيان؟
619
00:34:00,720 --> 00:34:03,479
أهذا ما تفعله الصاحبات ؟
تطعمك ؟
620
00:34:05,400 --> 00:34:07,759
اذاً ليس لديك صاحبة ؟
هذا ليس من اهتمامي
621
00:34:12,480 --> 00:34:13,839
حسناً
622
00:34:15,680 --> 00:34:17,639
أأنت شاذ ؟
623
00:34:19,120 --> 00:34:21,519
لابأس بذلك على كل
اعرف لابأس بذلك
624
00:34:21,600 --> 00:34:23,119
اذاً لست شاذاَ ؟
لا
625
00:34:23,200 --> 00:34:24,559
حسناً
626
00:34:25,200 --> 00:34:27,159
اذاً لست مرتبطاً مثلي
627
00:34:28,360 --> 00:34:29,399
جيد
628
00:34:32,880 --> 00:34:36,719
جون، يجب أن نعرف بأنه
أعتبر نفسي متزوجاً من عملي
629
00:34:36,800 --> 00:34:38,639
وعلى الرغم من تقديري لاهتمامك
630
00:34:38,720 --> 00:34:39,759
....... أنا لا أبحث عن أي
631
00:34:39,840 --> 00:34:41,199
لا،لا،لا
632
00:34:42,800 --> 00:34:44,959
أنا لا أسألك أن تصاحبني ، لا
633
00:34:45,360 --> 00:34:47,639
أنا فقط أريد أن أوضح بأن الأمور جيدة هكذا
634
00:34:48,080 --> 00:34:52,439
...... وأن كل ما يزعجك
سأصمت الآن
635
00:34:52,760 --> 00:34:54,239
أظن بأن هذا أفضل شيئ
636
00:34:59,640 --> 00:35:04,559
اذاً ألا تعمل شيئاً ؟
637
00:35:04,640 --> 00:35:07,679
كل شيء من أجل التفكير
638
00:35:21,120 --> 00:35:22,759
لا توجد اشارة للآن إذاً ؟
639
00:35:25,480 --> 00:35:28,319
ممكن أن يطول الأمر
يجب أن نكون واقعيين
640
00:35:28,400 --> 00:35:31,639
قلت من قبل بأنك لا تعرف
من هو القاتل بل تعرف ما هو
641
00:35:31,720 --> 00:35:34,639
ستعرف ما هو إن قمت بالتفكير
لم لا يفكر الناس فقط ؟
642
00:35:34,720 --> 00:35:36,119
لأننا أغبياء
643
00:35:40,520 --> 00:35:42,359
نعرف بأن القاتل قاد سيارته بضحيته
644
00:35:42,440 --> 00:35:45,399
ولم تكن هناك علامات للقسر
أو العنف على الجثة
645
00:35:45,480 --> 00:35:49,399
كل واحد من الضحايا ركب
في سيارة شخص غريب طواعية
646
00:35:49,480 --> 00:35:50,719
القاتل شخصية موثوقة
647
00:35:51,760 --> 00:35:52,919
لكن لا يعرفونه
648
00:35:53,000 --> 00:35:55,279
خمسة أشخاص مختلفين
من غير المعقول وجود صديق مشترك بينهم
649
00:35:55,360 --> 00:35:57,319
وشيء آخر أرأيت "لورستن غاردنز"؟
650
00:35:57,400 --> 00:35:59,199
ستائر مطرزة ،سيدات كبيرات
651
00:35:59,280 --> 00:36:02,199
السيدات الكبيرات هن المفضلن عندي
فهن أفضل من كميرات المراقبة الأمنية
652
00:36:02,280 --> 00:36:05,519
ولكن طبقاً للشرطة
لم ير أحد سيارة غريبة
653
00:36:05,600 --> 00:36:08,119
تقف خارج بيت فارغ
لم يتذكر أي أحد ذلك
654
00:36:09,680 --> 00:36:11,479
أرى الى ماذا ترمي
655
00:36:12,920 --> 00:36:15,359
لا ، لا أرى ذلك ،أتقول بأن
القاتل لديه سيارة خفية
656
00:36:15,440 --> 00:36:17,159
أجل أجل بالتحديد
657
00:36:17,360 --> 00:36:19,319
اذاً بالتأكيد لا أعرف الى ماذا ترمي
658
00:36:22,280 --> 00:36:26,119
هناك سيارات تمر مثل الأشباح،
لا ترى ولا تتذكر
659
00:36:28,600 --> 00:36:31,239
هنالك أشخاص نثق بهم دائماً
660
00:36:31,320 --> 00:36:33,839
عندما نكون وحدنا، عندما نكون ضائعين
عندما نكون في ثمالى
661
00:36:35,240 --> 00:36:39,599
لا نرى وجوههم أبداً، ولكن كل يوم
تختفي في سياراتهم
662
00:36:39,680 --> 00:36:41,359
ونسمح لهم بالامساك بنا
663
00:36:51,920 --> 00:36:53,599
أنجلو" أريد كأساً من الشراب بسرعة"
664
00:36:55,480 --> 00:36:58,799
سأقدم لك سلاح الجريمة الكامل
في العصر الحديث
665
00:36:59,640 --> 00:37:01,359
السيارة الخفية
666
00:37:03,240 --> 00:37:04,439
سيارة الأجرة
667
00:37:13,400 --> 00:37:15,639
هناك سيارات أجرة حولنا في كل مكان
في الشارع طوال الليل
668
00:37:15,720 --> 00:37:18,759
هذه توقفت
انه يأخذ الاجرة
669
00:37:28,440 --> 00:37:31,239
لكننا لسنا متأكيدين بأنه هو
ولسنا متأكدين بأنه ليس هو
670
00:37:31,320 --> 00:37:32,639
شكراً لك
671
00:37:36,440 --> 00:37:38,399
راقب ولا تتدخل
672
00:37:38,640 --> 00:37:40,439
"الضرب على الرأس ممنوع يا "أنجلو
673
00:37:40,560 --> 00:37:44,039
الآن هذه قضية. مثل المرة السابقة؟
674
00:37:44,560 --> 00:37:46,279
إن كنت لا تمانع
675
00:37:46,360 --> 00:37:49,799
الى خارج مطعمي
أيها الثمل
676
00:37:52,680 --> 00:37:54,199
وابق بعيداً
677
00:38:02,720 --> 00:38:05,559
مالذي يفعله ؟
شارلوك" يعمل على قضية"
678
00:38:05,680 --> 00:38:07,639
أخبار سيئة للناس الأشرار
679
00:38:19,320 --> 00:38:21,039
هيا هيا
680
00:38:21,280 --> 00:38:23,079
آسف يا صاحبي
أنا خارج وقت الدوام
681
00:38:23,240 --> 00:38:25,639
22 1 B شارع باركر
682
00:38:25,720 --> 00:38:28,119
أنا خارج وقت الدوام يا صاحبي
ألا ترى الضوء ؟
683
00:38:28,200 --> 00:38:29,919
انه عند الزاوية
"انه بشارع "بيكر
684
00:38:30,000 --> 00:38:32,279
هنالك الكثير من سيارات الأجرة في الجوار
خذ واحدة أخرى
685
00:38:32,360 --> 00:38:33,599
22 1 B!
686
00:38:33,680 --> 00:38:36,359
أنا خارج وقت الدوام
ولا أقل أشخاص ثمالى
687
00:38:48,920 --> 00:38:50,079
مرحباً ؟
688
00:38:50,840 --> 00:38:52,839
كيف جعلتهم يأخذون السم ؟
689
00:38:54,520 --> 00:38:56,559
ماذا؟ ماذا ... ؟ماذا تقول ؟
690
00:38:56,640 --> 00:38:59,719
لقد قلت كيف جعلتهم يأخذون السم ؟
691
00:38:59,800 --> 00:39:00,959
من أنت ؟
692
00:39:01,040 --> 00:39:02,639
"شارلوك هولمز"
693
00:39:03,400 --> 00:39:05,759
أتحب المخدر يا "شارلوك هولمز" ؟
694
00:39:05,840 --> 00:39:08,919
ليس في كل حين
أسألك ذلك لأنك كنت سهلاً
695
00:39:09,000 --> 00:39:11,359
فالناس يمرون حولنا ولم يشعروا بما حدث
696
00:39:18,360 --> 00:39:21,279
هذا جيد ، هذا كله جزء من الخطة
697
00:39:21,800 --> 00:39:25,279
إنه بخير لقد ثمل وحسب
انظروا لحالته
698
00:39:25,360 --> 00:39:26,399
"جون"
699
00:39:26,720 --> 00:39:28,519
"جون"
"جون"
700
00:39:31,800 --> 00:39:34,759
أنت في مشكلة فصديقك والجميع
يحسبوك تمثل
701
00:39:34,840 --> 00:39:36,519
هكذا أفعلها مع الناس
702
00:39:37,760 --> 00:39:39,479
إن الجميع أغبياء
703
00:39:42,600 --> 00:39:44,759
شيء ما ليس طبيعياً
لا لا لا
704
00:39:44,840 --> 00:39:48,039
كل شيء جزء من الخطة
دائماً يفعل "شارلوك" هذا
705
00:39:48,120 --> 00:39:50,119
أجل لكن هاذا خاطئ
706
00:40:22,360 --> 00:40:24,199
أتمنى بألا تمانع
707
00:40:25,320 --> 00:40:27,599
لقد أعطيتني عنوانك
708
00:40:28,400 --> 00:40:31,199
لقد خدرت فقط لعشر دقائق
709
00:40:36,240 --> 00:40:38,439
أنك قوي ، أنا منبهر
710
00:40:39,720 --> 00:40:42,199
هذا صحيح ،أنك تدفئ نفسك
711
00:40:42,640 --> 00:40:45,399
قدمت لك كل شيء جميل ومريح
712
00:40:46,280 --> 00:40:47,679
هذه شقتي
713
00:40:47,760 --> 00:40:51,199
بالتأكيد لك لقد وجدت المفاتيح بالمعطف
714
00:40:51,480 --> 00:40:53,519
ففكرت ، لم لا ؟
715
00:40:54,760 --> 00:40:55,799
فالناس يحبون الموت في منازلهم
716
00:41:00,680 --> 00:41:03,679
المخدر لازال في جسمك
717
00:41:04,920 --> 00:41:07,119
ستكون كالقطة الضعيفة
خلال الساعة القادمة
718
00:41:09,640 --> 00:41:13,239
باستطاعتي فعل ما أريد
"بك يا سيد "هولمز
719
00:41:14,480 --> 00:41:16,079
كل شيء
720
00:41:18,400 --> 00:41:21,279
لكن لا تقلق
فلن أقتلك فقط
721
00:41:29,920 --> 00:41:31,919
منزلك فارغ
722
00:41:32,560 --> 00:41:34,239
حتى صاحبة السكن غادرت
723
00:41:34,320 --> 00:41:36,599
لذا لا جدوى من صراخك
724
00:41:36,680 --> 00:41:38,879
فنحن لوحدنا في مكان لطيف ودافئ
725
00:41:40,800 --> 00:41:44,559
لازالت هنالك خطورة أليس كذلك؟
بفعلها هنا ؟
726
00:41:44,960 --> 00:41:46,799
أتسمي هذا خطورة ؟
727
00:41:49,240 --> 00:41:50,799
هذه هي الخطورة
728
00:42:04,360 --> 00:42:07,639
أتريد أن تعرف
كيف جعلتهم يأخذون السم
729
00:42:10,120 --> 00:42:12,039
سوف تحب هذا
730
00:42:12,120 --> 00:42:13,199
كيف ؟
731
00:42:13,400 --> 00:42:16,839
خذ دقيقة ، لملم نفسك
732
00:42:18,800 --> 00:42:20,679
أريدك أن تلعب بأقصى ما عندك
733
00:42:21,280 --> 00:42:24,439
أقصى ماذا .... ؟
734
00:42:28,200 --> 00:42:31,279
"أعرف من أنت سيد "هولمز
735
00:42:33,160 --> 00:42:35,599
منذ أن ذكرت اسمك عرفتك
736
00:42:35,680 --> 00:42:37,279
!"شارلوك هولمز"
737
00:42:41,640 --> 00:42:44,399
زرت موقعك الالكتروني عدة مرات
738
00:42:46,120 --> 00:42:50,359
أنت نابغة
أنت عبقري جداً
739
00:42:51,120 --> 00:42:55,479
"علم الخصام"
هذا هو التفكير السليم
740
00:42:57,960 --> 00:43:00,679
بيني وبينك لم لا يستطيع الناس التفكير ؟
741
00:43:00,800 --> 00:43:02,799
ألا يجعلك هذا تشعر بالجنون ؟
742
00:43:03,920 --> 00:43:05,479
لم لا يكلف الناس نفسهم عناء التفكير
743
00:43:05,560 --> 00:43:09,599
دعني أقل
أنت نابغة أيضاً
744
00:43:12,320 --> 00:43:14,079
لا أبدو كذلك ، أليس كذلك ؟
745
00:43:15,400 --> 00:43:16,919
رجل مضحك يقود سيارة أجرة
746
00:43:18,640 --> 00:43:19,879
لكنك ستدرك بأنه خلال دقائق
747
00:43:20,960 --> 00:43:22,719
سيكون الحظ آخر شيء تعرفه
748
00:43:26,440 --> 00:43:28,279
من أنت ؟
لا أحد
749
00:43:30,200 --> 00:43:31,479
حتى الآن
750
00:43:32,960 --> 00:43:36,799
ولكن لن أموت كـ "لا أحد" ، أليس كذلك ؟
751
00:43:45,040 --> 00:43:46,359
هنالك حبتا دواء
752
00:43:48,440 --> 00:43:52,679
حبة خير وحبة شر
تأخذ حبة الخير فتعيش
753
00:43:53,320 --> 00:43:56,039
تأخذ حبة الشر فتموت
وأنت تميزهما عن بعض
754
00:43:56,120 --> 00:43:57,679
بالطبع أعرف
وأنا لا أعرف
755
00:43:57,760 --> 00:44:00,039
لن تكون لعبة إذا عرفت
756
00:44:00,120 --> 00:44:01,239
أنت من ستختار
757
00:44:02,880 --> 00:44:06,239
أنها ليست لعبة بل هذا حظ
758
00:44:06,320 --> 00:44:09,399
لعبت خمس مرات وها أنا ذا حي
759
00:44:10,600 --> 00:44:13,079
ليست حظاً سيد "هولمز" بل لعبة شطرنج
760
00:44:14,520 --> 00:44:18,079
انها لعبة الشطرنج
مع حركة واحدة للنجاة
761
00:44:18,640 --> 00:44:23,159
وهذه هي حركتي
762
00:44:29,400 --> 00:44:32,559
هل أعطيتك حبة الخير أم حبة الشر ؟
763
00:44:32,640 --> 00:44:34,679
يمكنك أختيار أيهما
764
00:44:37,480 --> 00:44:39,279
أهذا الذي تفعله ؟
765
00:44:39,960 --> 00:44:41,479
بهم جميعاً
766
00:44:42,960 --> 00:44:44,199
تعطيهم الخيار ؟
767
00:44:44,280 --> 00:44:46,359
يجب أن تعترف
768
00:44:46,440 --> 00:44:49,679
على عكس القتلة السفاحين
أحاول أن أكون لطيفاً
769
00:44:51,760 --> 00:44:53,879
على أي حال ، إن الوقت يمضي
770
00:44:54,840 --> 00:44:55,839
اختر
771
00:44:55,920 --> 00:44:56,959
وبعد ذلك ؟
772
00:44:57,040 --> 00:45:00,439
وبعد ذلك سنتناول الدواء سوية
773
00:45:02,760 --> 00:45:04,919
لنلعب
نلعب بماذا ؟
774
00:45:05,560 --> 00:45:07,679
إن نسبة النجاح 50/50
775
00:45:08,040 --> 00:45:10,319
أنت لا تلعب مع الأرقام
بل تلعب معي
776
00:45:12,320 --> 00:45:15,559
هل أعطيتك حبة الخير أم حبة الشر ؟
777
00:45:16,720 --> 00:45:18,199
هل هي مجرد خدعة؟
778
00:45:19,160 --> 00:45:20,839
أم خدعة مضاعفة ؟
779
00:45:21,920 --> 00:45:23,879
أم خدعة ثلاثية ؟
مازال حظاً
780
00:45:23,960 --> 00:45:25,519
قلت لك خمسة أشخاص
إنه ليس حظاً
781
00:45:25,600 --> 00:45:27,559
إنه حظ
إنه عبقرية
782
00:45:28,800 --> 00:45:30,759
أعرف كيف يفكر الناس
783
00:45:31,640 --> 00:45:33,999
وأعرف كيف يحسبني الناس أفكر
784
00:45:34,800 --> 00:45:36,959
أعرف كافة الإحتمالات
كخريطة في رأسي
785
00:45:39,400 --> 00:45:41,239
الجميع أغبياء
786
00:45:42,720 --> 00:45:44,039
حتى أنت
787
00:45:48,840 --> 00:45:52,399
ربما الله يحبني فقط
788
00:45:54,160 --> 00:45:56,799
في كلتا الحالتين
أنت تهدر وقتك كسائق سيارة أجرة
789
00:46:01,240 --> 00:46:03,519
كيف تختار ضحاياك ؟
790
00:46:04,520 --> 00:46:06,719
أي شخص لا أعرفه في طريقه
791
00:46:06,800 --> 00:46:09,839
يكون في حالة سكر أو جديد في المدينة
792
00:46:11,000 --> 00:46:13,839
أي شخص يمكن أن يضل طريقه
793
00:46:16,080 --> 00:46:21,039
خاطرت بحياتك خمس مرات
فقط لتقتل غرباء ؟
794
00:46:23,760 --> 00:46:26,999
أنت تحتضر ، أليس كذلك ؟
795
00:46:30,560 --> 00:46:31,919
وأنت كذلك
796
00:46:33,480 --> 00:46:37,439
لم يبق من عمرك الكثير
أأنا على حق ؟
797
00:46:39,760 --> 00:46:41,759
مرض تمدد الأوعية الدموية
في رأسي
798
00:46:43,400 --> 00:46:45,559
ربما أي نفس لي يكون الأخير
799
00:46:46,240 --> 00:46:49,479
"سيكون آخر أمل لك سيد "هولمز
أن أصاب بالنزيف الدماغي الآن
800
00:46:49,560 --> 00:46:51,399
أنا لا أحب المراهنة
801
00:46:52,480 --> 00:46:53,839
أتظن حالي أفضل ؟
802
00:46:53,920 --> 00:46:56,279
حسناً لقد قتلت خمسة أشخاص
803
00:46:56,360 --> 00:46:59,239
أنهيت حياة خمسة أشخاص
804
00:47:01,080 --> 00:47:02,959
هذه أقصى متعة تتمتعها
عندما تصاب بمرض تمدد الأوعية الدموية
805
00:47:07,480 --> 00:47:09,439
ماذ لو لم آخذ أيهما ؟
806
00:47:09,520 --> 00:47:12,959
عندها سأختار عوضاً عنك
واجبرك على ابتلاعها
807
00:47:14,200 --> 00:47:16,039
الياً لا يمكنك فعل أي شيء لإيقافي
808
00:47:18,280 --> 00:47:20,759
هذا مضحك
لم يضطرني أحد الى هذا الحل
809
00:47:22,000 --> 00:47:23,359
ولا أعتقدك ستفعل هذا
810
00:47:24,520 --> 00:47:26,439
خصوصاً إن كانت الشرطة
811
00:47:26,520 --> 00:47:29,599
أعرف فلست أعمى
812
00:47:30,520 --> 00:47:32,839
"جيد أيها الطبيب "واتسون
813
00:47:35,040 --> 00:47:36,879
لقد أسأت تقديره
814
00:47:38,080 --> 00:47:41,159
إن قمت بأدنى حركة تجاه الهاتف
سأقتلك
815
00:47:41,240 --> 00:47:43,479
لا لا أعتقد هذا
816
00:47:45,280 --> 00:47:47,079
أنت لا تقتل بهذه الطريقة
817
00:47:47,160 --> 00:47:48,959
لكنك لن تخاطر بهذا ؟
818
00:47:49,520 --> 00:47:51,679
هل ستخاطر بهذا ؟
819
00:47:55,120 --> 00:47:59,159
أيهما باعتقادك ؟
أيهما حبة الخير ؟
820
00:48:01,520 --> 00:48:05,079
هيا ، أعرف بأنه لديك نظرية
821
00:48:18,920 --> 00:48:21,759
مثير للاهتمام
822
00:48:27,520 --> 00:48:29,839
مارأيك ؟ هل نفعلها ؟
823
00:48:34,520 --> 00:48:37,239
حقا، ما هو رأيك؟
824
00:48:40,000 --> 00:48:41,679
أيمكنك هزيمتي ؟
825
00:48:48,280 --> 00:48:52,759
أراهن بأنك كنت تشعر بالملل، أليس كذلك؟
رجل مثلك، ذكي جدا
826
00:48:54,360 --> 00:48:56,439
وأراهن بأنك لا تشعر بالملل الآن
827
00:49:02,000 --> 00:49:05,639
هذا حقيقي الآن
828
00:49:08,200 --> 00:49:10,679
هذا ما تعيش لأجله أليس كذلك ؟
829
00:49:12,440 --> 00:49:14,079
ألا تشعر بالملل
830
00:49:41,680 --> 00:49:44,479
أرأى أحدهم هذا ؟
من أين جاءت ؟
831
00:49:45,040 --> 00:49:48,679
من أطلق النار ؟
من أطلق النار ؟
832
00:49:51,240 --> 00:49:54,359
مشطوا المنطقة
مشطوها الآن
833
00:50:18,160 --> 00:50:20,519
لم يضعون علي بطانية ؟
دائماً يضعون علي بطانية
834
00:50:20,600 --> 00:50:21,679
إنها من أجل الصدمة
835
00:50:21,760 --> 00:50:22,959
أنا لست مصدوماً
836
00:50:23,040 --> 00:50:26,399
أجل لكن بعض الناس تريد التقاط الصور
837
00:50:28,160 --> 00:50:30,239
إذاً فالقناص لم يكن من قبلكم ؟
838
00:50:30,320 --> 00:50:32,479
لا فلم يكن عندنا وقت
839
00:50:32,720 --> 00:50:34,959
بتصوري رجل مثله لديه عدد من الأعداء
840
00:50:35,040 --> 00:50:37,719
لا بد بأن أحدهم كان يلاحقه
841
00:50:37,800 --> 00:50:39,599
أياً كائناً من كان فقد غادر لحظة وصولنا
842
00:50:39,680 --> 00:50:41,679
ولم نستطع اللحاق به
843
00:50:41,760 --> 00:50:43,799
.... لا تقل هذا
844
00:50:45,680 --> 00:50:48,479
حسناً أملي علي
سأدون هذه المرة
845
00:50:49,960 --> 00:50:53,279
الرصاصة التي ثقبت جداري
كانت من مسدس
846
00:50:53,360 --> 00:50:55,359
أصابت الطلقة القلب من مسافة بعيدة
847
00:50:55,440 --> 00:50:58,239
مع هذا النوع من الأسلحة
والثقب الذي أحدثه يبرهن
848
00:50:58,320 --> 00:50:59,919
بأنه لم يكن مجرد رام بل مقاتلاً
849
00:51:00,000 --> 00:51:02,319
لم ترتعش يداه أبداً
850
00:51:02,400 --> 00:51:04,959
لذلك كان واضحا انه تأقلم على العنف.
851
00:51:05,040 --> 00:51:08,519
رغم ذلك لم يطلق النار
إلا عندما أصبح الخطر وشيكاً
852
00:51:08,600 --> 00:51:10,359
فمبادؤه الأخلاقية قوية جداً
853
00:51:10,440 --> 00:51:14,599
ربما تبحث عن رجل
له تاريخ في الخدمة العسكرية
854
00:51:14,680 --> 00:51:16,359
أعصابه كالحديد
855
00:51:22,640 --> 00:51:25,719
حقيقة أتدري ماذا ؟ تجاهل أقوالي
856
00:51:26,360 --> 00:51:27,679
عفواً ؟
857
00:51:27,800 --> 00:51:30,279
تجاهل ماقلت لك
كنت أتكلم تحت تاثير الصدمة
858
00:51:30,360 --> 00:51:31,639
ربما احتجت فعلاً للبطانية
859
00:51:31,720 --> 00:51:33,199
إلى أين تذهب ؟
860
00:51:33,280 --> 00:51:35,759
أريد مناقشة موضوع الإيجار
861
00:51:35,840 --> 00:51:37,199
......"شارلوك"
862
00:51:39,720 --> 00:51:41,239
أكنت على حق ؟
863
00:51:42,080 --> 00:51:43,119
عفواً ؟
864
00:51:43,200 --> 00:51:45,439
أخترت الحبة الصحيحة ؟
865
00:51:46,320 --> 00:51:48,999
لا أعرف ففي خضم هذا الأمر فقدت التركيز
866
00:51:49,080 --> 00:51:50,199
لا أعرف ماذا أخترت
867
00:51:50,280 --> 00:51:51,999
ربما هزمك
868
00:51:52,560 --> 00:51:54,359
ربما ، لكنه مات
869
00:52:03,680 --> 00:52:06,639
"لقد شرحت الرقيب "دونوفان
.... كل شيء لي، انها
870
00:52:06,720 --> 00:52:09,479
الحبتان
هذا شيء مروع
871
00:52:09,560 --> 00:52:10,919
أين هي ؟
872
00:52:11,600 --> 00:52:13,319
ما هي ؟
رجاء لا تفعل ؟
873
00:52:13,400 --> 00:52:14,919
ماذا فعلت بالسلاح ؟
874
00:52:15,000 --> 00:52:17,199
في قعر نهر التايمز
875
00:52:19,640 --> 00:52:21,319
يجب أن تتخلص من أثر البارود على أصابعك
876
00:52:21,920 --> 00:52:24,639
لا أظنك ستدان على هذا
لكن دعنا نتجنب القضاء
877
00:52:24,720 --> 00:52:27,119
ركضت خلف سيارة الأجرة
واتصلت بالشرطة طبعاً
878
00:52:27,200 --> 00:52:30,199
وبعد ذلك فكرت
بأن أظل أراقبك
879
00:52:31,840 --> 00:52:33,439
أأنت على خير ؟
بالتأكيد بخير
880
00:52:33,520 --> 00:52:35,639
لقد قتلت رجلاً للتو
881
00:52:37,360 --> 00:52:40,239
رأيت رجالاً يموتون من قبل
رجالاً جيدون كانوا أصدقاءً لي
882
00:52:41,720 --> 00:52:43,159
وظننتني لن أنام مرة أخرى
883
00:52:45,160 --> 00:52:46,839
سأنام قريراً الليلة
884
00:52:48,360 --> 00:52:49,399
لقد فعلت الصواب
885
00:52:51,120 --> 00:52:53,519
كنت ستتناول الحبة أليس كذلك ؟
886
00:52:53,600 --> 00:52:54,839
بالطبع لا كنت أكسب بعض الوقت
887
00:52:54,920 --> 00:52:58,879
لا لم تكن تفعل هذا
هذه هي الطريقة التي كنت ستلقنه درساً ، أليس كذلك؟
888
00:52:58,960 --> 00:53:00,719
تخاطر بحايك لتبرهن بأنك ذكي
889
00:53:00,800 --> 00:53:03,399
ولم أطلقت النار ؟
لأنك غبي
890
00:53:10,240 --> 00:53:11,399
هل نتناول العشاء؟
891
00:53:11,480 --> 00:53:12,799
أتضور جوعاً
892
00:53:13,960 --> 00:53:17,279
هنالك مطعم صيني بأخر الطريق
يفتح حتى الثانية صباحاً
893
00:53:17,360 --> 00:53:18,399
يمكنك دائماً معرفة المطعم الصيني الجيد
894
00:53:18,480 --> 00:53:20,519
عن طريق فحص الثلث الأدنى من مقبض الباب
895
00:53:20,600 --> 00:53:23,599
شارلوك" مازال لدي سؤال لك"
896
00:53:23,680 --> 00:53:25,519
"أيها المفتش "لستراد
على حد علمي
897
00:53:25,600 --> 00:53:27,199
هذا الرجل لم يأكل منذ بضعة أيام
898
00:53:27,280 --> 00:53:29,159
الآن إن أردته البقاء حياً
من أجل قضيتك المقبلة ؟
899
00:53:29,240 --> 00:53:32,119
الذي سيفعله الآن هو تناول العشاء
900
00:53:32,200 --> 00:53:34,199
ومن تكون أنت ؟
901
00:53:34,520 --> 00:53:35,879
أنا طبيبه
902
00:53:35,960 --> 00:53:37,639
الأحمق فقط من يجادل طبيبه
903
00:53:39,360 --> 00:53:42,239
حسناً سنستجوبك غداَ
أنت حر بالذهاب
904
00:53:42,320 --> 00:53:43,679
شكراً لك
905
00:53:47,080 --> 00:53:50,879
إذاً ركضت خلف سيارة الأجرة
أخبرتك أن العرج سببه نفسي
906
00:53:50,960 --> 00:53:52,439
كنت أعرف هذا
907
00:53:52,880 --> 00:53:55,839
لكنك بالفعل تعرضت لإصابة ؟
أجل لكنها كانت في كتفي
908
00:54:01,160 --> 00:54:04,559
"شارلوك"
ماذا فعلت بمنزلي ؟
909
00:54:04,640 --> 00:54:06,079
"لم يحدث شيء بمنزلك سيدة "هادسن
910
00:54:06,160 --> 00:54:08,999
فقط وجود قاتل سفاح ميت في الطابق الأول
911
00:54:09,080 --> 00:54:10,119
ميت ؟
912
00:54:10,200 --> 00:54:13,199
أخبار جيدة لمدينة لندن
وأخبار سيئة لسجادتك
913
00:54:13,280 --> 00:54:15,039
"تصبحين على خير سيدة "هادسن
914
00:54:15,120 --> 00:54:17,119
لست مدبرة منزلك
915
00:54:17,240 --> 00:54:19,359
"تصبحين على خير سيدة "هادسن
سأدخل
916
00:54:19,440 --> 00:54:21,759
"الرقيب "دونفان
سيدي ؟
917
00:54:21,840 --> 00:54:23,759
نحتاج هذين الرجلين غداً
918
00:54:23,840 --> 00:54:25,319
أي رجلين
919
00:54:26,310 --> 00:54:28,310
"شارلوك هولمز"
"والطبيب "واتسون
920
00:54:35,087 --> 00:54:41,087
Translated by
M.A.Q
921
00:54:41,112 --> 00:54:43,512
Edited Time by
Bloc36 ~