1
00:00:01,600 --> 00:00:04,080
سيد (ماغنوسين)، أذكر إسمك الكامل
للتسجيل
2
00:00:04,080 --> 00:00:07,040
.(تشارلز أوغسطس ماغنوسين)
3
00:00:07,040 --> 00:00:08,960
،)سيد (ماغنوسين
4
00:00:08,960 --> 00:00:12,160
كيف تصف مدى تأثيرك على رئيس الوزراء؟
5
00:00:12,160 --> 00:00:13,720
رئيس الوزراء البريطاني؟
6
00:00:13,720 --> 00:00:16,800
.أي رئيس وزراء بريطاني قد عرفته
7
00:00:16,800 --> 00:00:19,960
.لم يكن لي أدنى تأثير على أياً منهم
8
00:00:19,960 --> 00:00:21,440
و لما يكون لدي؟
9
00:00:22,600 --> 00:00:28,520
لقد لاحظت أنه كان لديك سبعة لقاءات
.في شارع "داوننغ" هذا العام
10
00:00:28,520 --> 00:00:30,320
لماذا؟
11
00:00:30,320 --> 00:00:32,920
.لأنه تمت دعوتي
12
00:00:32,920 --> 00:00:35,720
هل يمكنك أن تتذكر الموضوعات
التي كانت محل النقاش؟
13
00:00:35,720 --> 00:00:39,400
ليس بدون أن أكون حماقة
.إلا أنني أعتقد أنه غير لائق
14
00:00:39,400 --> 00:00:41,880
،هل تعتقد أنه من الصواب أن مالك صحيفة
15
00:00:41,880 --> 00:00:45,640
فرد خاص، و في الواقع
،أحد الرعايا الأجانب
16
00:00:45,640 --> 00:00:49,160
ينبغي أن يكون لديه الإمكانية للوصول
إلى رئيس وزرائنا بشكل مُنْتَظِم؟
17
00:00:49,717 --> 00:00:52,717
{\an6}(جون كارفي)
"نائب جنوب "روكويل
(زوج خائن (رؤية الملف
مدمن كحوليات مُقَوّم
التفضيل للإباحية: طَبِيعِيّ
(الموارد المالية: مُدان بنسبة 41% (رؤية الملف
الحالة: غير مهمة
< :نقطة الضغط
18
00:00:51,560 --> 00:00:54,800
لا أعتقد أنه من الخطأ أن أحد الأفراد
ينبغي عليه
19
00:00:54,800 --> 00:00:56,760
.قبول دعوة
20
00:00:55,269 --> 00:00:58,695
{\an6}(جون كارفي)
"نائب جنوب "روكويل
(زوج خائن (رؤية الملف
مدمن كحوليات مُقَوّم
التفضيل للإباحية: طَبِيعِيّ
(الموارد المالية: مُدان بنسبة 41% (رؤية الملف
الحالة: غير مهمة
(نقطة الضغط: > طفلة معاقة (رؤية الملف
21
00:00:56,760 --> 00:01:00,160
.و مع ذلك، لك خالص إعتذاري لكوني أجنبي
22
00:01:00,160 --> 00:01:03,240
.ليس هذا ما قصدته
... هذا ليس بأي حال من الأحوال
23
00:01:00,470 --> 00:01:02,056
{\an6}(جون كارفي)
"نائب جنوب "روكويل
(زوج خائن (رؤية الملف
مدمن كحوليات مُقَوّم
التفضيل للإباحية: طَبِيعِيّ
(الموارد المالية: مُدان بنسبة 41% (رؤية الملف
الحالة: غير مهمة
(نقطة الضغط: > طفلة معاقة (رؤية الملف
24
00:01:03,240 --> 00:01:05,360
،)سيد (ماغنوسين
هل يمكنك أن تذكر مناسبة
25
00:01:05,360 --> 00:01:08,920
حين كان يمكن لملاحظاتك أن
تؤثر على سياسة الحكومة؟
26
00:01:06,658 --> 00:01:09,271
{\an6}(الليدي (اليزابيث سمولوود
متزوجة
قادرة على سداد ديونها
التفضيل للإباحية: لا يوجد
الرذائل: لا يوجد
نقطة الضغط: >جاري البحث
27
00:01:08,920 --> 00:01:11,600
أو في تفكير رئيس الوزراء بأي شكل من الأشكال؟
28
00:01:12,960 --> 00:01:14,480
.لا
29
00:01:14,480 --> 00:01:15,680
هل أنت متأكد؟
30
00:01:25,351 --> 00:01:27,892
{\an6}(الليدي (اليزابيث سمولوود
متزوجة
قادرة على سداد ديونها
التفضيل للإباحية: لا يوجد
الرذائل: لا يوجد
نقطة الضغط: >زوجها
31
00:01:28,240 --> 00:01:30,160
.لدي ذاكرة ممتازة
32
00:02:41,760 --> 00:02:45,120
... سيارتك تنتظر بالخارج
.أراك غداً
33
00:02:54,960 --> 00:02:56,720
هل تسمحي لي أن أنضم إليك؟
34
00:02:56,720 --> 00:02:58,760
.لا أعتقد أنه أمر ملائم
35
00:02:58,760 --> 00:03:02,600
إنه ليس كذلك. سيد (ماغنوسين)، خارج هذا
،الإستجواب، نحن لا يمكن أن نكون على إتصال
36
00:03:02,600 --> 00:03:04,040
.لا إتصالات على الإطلاق
37
00:03:05,320 --> 00:03:07,360
.رجاءً لا تفعلي ذلك
38
00:03:07,360 --> 00:03:12,400
في عام 1982، تراسل زوجِك مع
.(هيلين كاثرين دريسكول)
39
00:03:12,400 --> 00:03:13,800
.كان ذلك قبل أن أعرفه
40
00:03:13,800 --> 00:03:16,360
... كانت الرسائل مفعمة بالحياة، و المحبة
41
00:03:16,360 --> 00:03:18,320
.قد يقول البعض أنها صريحة
42
00:03:18,320 --> 00:03:20,480
.و هي حالياً في حوزتي
43
00:03:20,480 --> 00:03:22,400
هل يمكنك رجاءً أن تُبعد يديك؟
44
00:03:22,400 --> 00:03:27,320
."أتوق، يا حبيبي، أن أعرف ملمس ... جسمِك"
45
00:03:27,320 --> 00:03:29,320
.أنا أعرف ما كان في الرسائل
46
00:03:29,320 --> 00:03:30,760
لقد كانت 15 عاماً
47
00:03:32,880 --> 00:03:34,480
.لقد كانت تبدو أكبر
48
00:03:35,680 --> 00:03:40,240
.لقد كانت تبدو لذيذة. لدينا صور لها أيضاً
49
00:03:40,240 --> 00:03:41,880
.تلك التي أرسلتها له
50
00:03:44,720 --> 00:03:46,680
.لقد كانت غير مدركة لسنّها
51
00:03:46,680 --> 00:03:48,840
.إلتقى بها مرة واحدة فقط قبل أن تبدأ المراسلة
52
00:03:48,840 --> 00:03:51,720
.عندما إكتشف الحقيقة، توقف على الفور
53
00:03:51,720 --> 00:03:53,440
.تلك هي الحقائق
54
00:03:53,440 --> 00:03:56,200
.الحقائق هي لكتب التاريخ
.أنا أعمل في الأخبار
55
00:03:56,200 --> 00:03:57,880
.يديكِ تتعرق
56
00:03:57,880 --> 00:04:00,640
.دائماً، أخشى أنه لدي حالة مرضية
57
00:04:00,640 --> 00:04:01,960
.هذا مقزز
58
00:04:03,360 --> 00:04:04,720
.لقد إعتدتُ على ذلك
59
00:04:04,720 --> 00:04:07,800
.العالم كله مبلل من لمستي
60
00:04:07,800 --> 00:04:10,680
،سأستدعي شخص ما
.سأجعلهم يطردوك
61
00:04:10,680 --> 00:04:12,080
ما هذا؟
62
00:04:17,200 --> 00:04:18,720
كلير دي لا لون"؟"
63
00:04:19,920 --> 00:04:21,560
هذا صغير على سنّكِ بعض الشيء، أليس كذلك؟
64
00:04:23,480 --> 00:04:27,120
هل تريدين ضربي الآن؟
هل لا يزال يمكنكِ؟
65
00:04:27,120 --> 00:04:28,960
.سيدة عجوز ضعيفة الآن
66
00:04:28,960 --> 00:04:32,720
.ربما يجب عليكِ أن تقرري إستدعاء شخص ما
67
00:04:34,960 --> 00:04:37,800
حسناً، هيا إستمرّي
68
00:04:37,800 --> 00:04:39,200
لا؟
69
00:04:39,200 --> 00:04:41,360
.لأن الآن هناك عواقب
70
00:04:41,360 --> 00:04:43,760
.لدي الرسائل و بالتالي فلدي أنت
71
00:04:43,760 --> 00:04:45,440
.هذا إبتزاز
72
00:04:45,440 --> 00:04:47,000
.بالطبع إنه ليس إبتزازاً
73
00:04:47,000 --> 00:04:49,320
... إنها
74
00:04:49,320 --> 00:04:50,480
.إمتلاك
75
00:04:50,480 --> 00:04:52,520
.أنت لا تملكني
76
00:05:05,240 --> 00:05:06,720
."كلير دي لا لون"
77
00:05:11,880 --> 00:05:14,160
،إن مذاقها لا يشبه رائحتها على الإطلاق
أليس كذلك؟
78
00:05:20,800 --> 00:05:23,720
.فاتورة الليدي (سمولوود) على حسابي
إسعى إلى ذلك
79
00:05:23,720 --> 00:05:25,120
.(نعم، سيد (ماغنوسين
80
00:05:33,920 --> 00:05:36,320
!يا الله
81
00:05:37,480 --> 00:05:38,920
هل أنتي بخير، سيدتي؟
82
00:05:38,920 --> 00:05:40,040
.نعم، أنا بخير
83
00:05:41,240 --> 00:05:42,840
!(ماغنوسين)
84
00:05:44,280 --> 00:05:45,800
.لا أحد يقف أمامه
85
00:05:45,800 --> 00:05:48,120
.لا أحد يجرؤ، لا أحد يحاول حتى
86
00:05:48,120 --> 00:05:51,160
ليس هناك رجل أو امرأة في "إنجلترا" قادرة
على وقف
87
00:05:51,160 --> 00:05:52,760
... ذلك المخلوق المثير للاشمئزاز
88
00:05:55,720 --> 00:05:57,000
سيدتي؟
89
00:05:57,000 --> 00:06:00,480
.إنعطف بالسيارة. سنعود للمدينة مجدداً
.إنعطف بالسيارة
90
00:06:02,400 --> 00:06:03,920
إلى أين نحن ذاهبون، يا سيدتي؟
91
00:06:05,040 --> 00:06:06,080
.(شارع (بيكر
92
00:06:09,590 --> 00:06:29,590
© ترجمة
|| (Samir@EGY) سمير المصري ||
93
00:06:45,600 --> 00:06:48,200
لقد رأيت الكثير من الإصابات، إذن؟"
"حالات وفاة عنيفة؟
94
00:06:48,200 --> 00:06:50,600
".بما فيه الكفاية لمدى الحياة" -
"هل تريد أن ترى أكثر؟" -
95
00:06:50,600 --> 00:06:52,160
"يا إلهي، نعم"
96
00:06:54,120 --> 00:06:55,240
".بدأت اللعبة"
97
00:07:01,200 --> 00:07:04,000
.أنا أعلم أن الوقت مبكر
.حقاً، أنا آسفة
98
00:07:05,240 --> 00:07:08,080
هل هذه (كيت)؟ -
.(نعم، إنها (كيت -
99
00:07:08,080 --> 00:07:09,560
أدعها للدخول؟
100
00:07:09,560 --> 00:07:11,600
،آسف، نعم
هل تريدين الدخول، (كيت)؟
101
00:07:13,160 --> 00:07:15,200
!مرحبا
102
00:07:15,200 --> 00:07:16,520
.إنه أمر صعب
103
00:07:18,000 --> 00:07:22,240
.(تفضلوا. - إنه (إسحاق -
.زوجك؟ - الإبن. - ابنكِ، نعم -
104
00:07:22,240 --> 00:07:25,760
.لقد إختفى مجدداً
.لم يأتي إلى المنزل الليلة الماضية
105
00:07:25,760 --> 00:07:27,000
.المعتاد
106
00:07:27,000 --> 00:07:28,880
إنه مدمن المخدرات، أليس كذلك؟
107
00:07:28,880 --> 00:07:31,000
.(نعم، وصفته بشكل جيد، (جون
108
00:07:31,000 --> 00:07:33,960
و لكن هل هو (شارلوك هولمز) من تريديه؟
.لأنني لم أراه منذ فترة طويلة
109
00:07:33,960 --> 00:07:36,040
.منذ نحو الشهر -
من هو (شارلوك هولمز)؟
110
00:07:36,040 --> 00:07:37,760
.أترى، أن هذا يحدث
111
00:07:37,760 --> 00:07:42,280
.هناك مكان يذهبون إليه جميعاً، هو وأصدقاءه
112
00:07:44,080 --> 00:07:47,240
.يفعلون به أياً يكن ما يفعلوه
113
00:07:48,520 --> 00:07:50,560
.حقن المخدرات، أو أياً يكن ما تسميه
114
00:07:50,560 --> 00:07:54,280
،أين هو؟ - إنه منزل مهجور -
.عملياً إنه ينهار من حولهم
115
00:07:54,280 --> 00:07:57,400
لا، العنوان؟ أين بالتحديد؟
116
00:07:57,400 --> 00:07:58,800
بجدية؟ -
.لما لا -
117
00:07:58,800 --> 00:08:01,160
،إنها لن تذهب إلى الشرطة
.على شخصاً ما أن يذهب ليحضره
118
00:08:01,160 --> 00:08:03,400
.لماذا أنت؟ - أنا أكون جار ودي -
منذ متى؟ -
119
00:08:03,400 --> 00:08:06,040
.منذ الآن
.منذ هذه اللحظة بالضبط
120
00:08:06,040 --> 00:08:08,560
لماذا تكون ذلك ...؟ -
ماذا؟ -
121
00:08:08,560 --> 00:08:10,360
،لا أدري
ماذا يحدث معك؟
122
00:08:10,360 --> 00:08:12,360
.لا يوجد شيء يحدث معي
123
00:08:12,360 --> 00:08:15,160
.تخيلي أنني قلت هذا من دون الصراخ -
.أحاول -
124
00:08:15,160 --> 00:08:17,160
.أنتِ لا يمكن أن تأتي معي، أنتِ حبلي
125
00:08:17,160 --> 00:08:18,760
!أنت لا يمكنك الذهاب، وأنا حبلى
126
00:08:28,040 --> 00:08:29,880
!ما هذا؟
127
00:08:29,880 --> 00:08:33,000
إنها رافعة للإطارات. - لماذا؟ -
.لأن هناك الكثير من المدمنين بالداخل هناك -
128
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
.و واحد منهم قد يحتاج مساعدة مع الإطارات
129
00:08:35,000 --> 00:08:37,520
،إذا كانت هناك أي مشكلة، فقط إذهبي
.و أنا سوف أكون على ما يرام
130
00:08:37,520 --> 00:08:39,320
.... (جون)، (جون)، (جون)، (جون)
131
00:08:40,440 --> 00:08:42,400
.إنه أمر مثير قليلاً
132
00:08:42,400 --> 00:08:43,880
.نعم، أنا أعلم
133
00:08:46,680 --> 00:08:48,360
مرحبا؟
134
00:08:51,480 --> 00:08:53,160
ماذا تريد؟ -
.اعذرني -
135
00:08:55,280 --> 00:08:57,960
!لا، لا يمكنك تأتي في هنا
136
00:08:57,960 --> 00:09:02,480
.أنا أبحث عن صديق
.صديق .... معين
137
00:09:02,480 --> 00:09:04,000
.أنا لست هنا للتصفح
138
00:09:04,000 --> 00:09:07,440
.عليك أن ترحل
.لا يسمح لأحد بالدخول هنا
139
00:09:07,440 --> 00:09:10,280
إسحاق ويتني)، هل رأيته؟)
140
00:09:10,280 --> 00:09:13,120
أنا أسالك أنت
(إذا كنت قد رأيت (إسحاق ويتني
141
00:09:13,120 --> 00:09:14,560
.والآن أنت تريني سكيناً
142
00:09:14,560 --> 00:09:17,960
هل هي مفتاح لحل اللغز؟
هل تقوم بالتمثيل الصامت؟
143
00:09:17,960 --> 00:09:21,000
.إرحل. أو سأقوم بتقطيعك
144
00:09:21,000 --> 00:09:23,520
.ليس من هناك. إسمح لي أن أساعدك
145
00:09:26,880 --> 00:09:30,160
الآن، ركّز. (إسحاق ... ويتني)؟
146
00:09:30,160 --> 00:09:31,640
.حسناً، أنت طلبت ذلك
147
00:09:37,480 --> 00:09:40,360
صحيح. هل قمت بالتركيز بعد؟
148
00:09:40,360 --> 00:09:41,920
! لقد كسرت ذراعي
149
00:09:41,920 --> 00:09:43,240
.لا، لقد لويته فقط
150
00:09:43,240 --> 00:09:46,920
.أنا أشعر بأنه إسفنجي
هل من المفترض أن يشعرني بأنه إسفنجي؟
151
00:09:46,920 --> 00:09:49,000
!أشعر بذلك -
.نعم، إنه إلتواء -
152
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
.أنا طبيب
.أنا أعرف كيف ألوي ذراع الناس
153
00:09:51,000 --> 00:09:53,120
الآن أين هو (إسحاق ويتني)؟
154
00:09:53,120 --> 00:09:56,240
.لا أدري! ربما في الطابق العلوي
155
00:09:56,240 --> 00:09:58,480
ها أنت ذا. ألم يكن هذا سهلاً؟
156
00:09:59,840 --> 00:10:01,960
.لا، كان هذا مؤلم حقاً
157
00:10:01,960 --> 00:10:03,480
!أنت مختل
158
00:10:03,480 --> 00:10:06,240
لا، أنا فقط إعتدت على فئة أفضل
.من المجرمين
159
00:10:18,720 --> 00:10:20,560
إسحاق)؟ (إسحاق ويتني)؟)
160
00:10:22,840 --> 00:10:23,920
إسحاق)؟)
161
00:10:27,520 --> 00:10:30,080
مرحبا، يا رفيق. إجلس من أجلي، إجلس
162
00:10:32,120 --> 00:10:33,760
دكتور (واطسون)؟ -
.نعم -
163
00:10:33,760 --> 00:10:35,200
أين أنا؟
164
00:10:35,200 --> 00:10:37,840
في النهاية الباردة من الكون مع -
.حثالة الأرض. - أنظر إليّ
165
00:10:37,840 --> 00:10:40,240
هل أتيت من أجلي؟
166
00:10:40,240 --> 00:10:42,920
هل تعتقد أنني أعرف الكثير من
الناس هنا؟
167
00:10:42,920 --> 00:10:45,280
مهلاً، هل أنت بخير؟
168
00:10:45,280 --> 00:10:49,680
.(مرحبا، (جون
.لم أكن أتوقع أن أراك هنا
169
00:10:52,720 --> 00:10:54,440
هل أتيت من أجلي أيضاً؟
170
00:10:56,600 --> 00:11:00,720
،)مرحبا، (إسحاق). سيدة (واطسون
هل يمكنني، هل يمكنني الدخول، من فضلكِ؟
171
00:11:00,720 --> 00:11:03,760
نعم، بالطبع، أدخل. أين هو (جون)؟ -
. إنهم يتشاجرون -
172
00:11:03,760 --> 00:11:05,160
من هو؟
173
00:11:05,160 --> 00:11:07,680
!بالله عليك، (جون)، أنا أتولى قضية
174
00:11:07,680 --> 00:11:09,120
.شهر. هذا كل ما تستغرقه
175
00:11:09,120 --> 00:11:10,960
!واحدة -
.أنا أعمل -
176
00:11:10,960 --> 00:11:13,480
"شارلوك هولمز) في وكر المخدرات)"
!كيف سيبدو ذلك؟
177
00:11:13,480 --> 00:11:15,400
.أنا أعمل متخفّي -
!لا أنت لست كذلك -
178
00:11:15,400 --> 00:11:17,640
.حسناً، لم أعد كذلك الآن
179
00:11:17,640 --> 00:11:20,040
!أدخلا، كليكما، بسرعة
180
00:11:25,360 --> 00:11:28,840
أرجوكم، هل يمكنني أن آتي
.أعتقد أنه لدي ذراع مكسور
181
00:11:28,840 --> 00:11:32,360
لا، إذهب بعيداً. - لا، دعيه. - لماذا؟ -
.نعم، فقط أدخل. إنه إلتواء -
182
00:11:33,520 --> 00:11:36,800
أي شخص آخر؟ أعني، نحن نأخذ الجميع
للمنزل، أليس كذلك؟
183
00:11:38,120 --> 00:11:39,560
.(حسناً، (شيزا
184
00:11:39,560 --> 00:11:41,720
شيزا)؟) -
.لقد كنت أعمل متخفّياً -
185
00:11:41,720 --> 00:11:43,240
بجدّية، (شيزا)؟
186
00:11:43,240 --> 00:11:46,200
،)نحن لن نذهب للمنزل، سنذهب إلى (بارت -
سأتصل بـ (مولي). - لماذا؟
187
00:11:46,200 --> 00:11:49,400
لأن (شارلوك هولمز) يحتاج
.أن يتبوّل في جرة
188
00:12:00,800 --> 00:12:02,840
حسناً؟ هل هو نظيف؟
189
00:12:03,960 --> 00:12:05,120
نظيف؟
190
00:12:14,320 --> 00:12:17,320
كيف تجرؤ على رمي مواهبك
!الجميلة التي قد ولدت بها
191
00:12:17,320 --> 00:12:19,440
وكيف لك أن تخون حب أصدقائك؟
192
00:12:19,440 --> 00:12:20,720
.قل أنك آسف
193
00:12:20,720 --> 00:12:24,160
آسف أن خطوبتك قد إنتهت. على الرغم أنني
.ممتن إلى حد ما لعدم وجود خاتم
194
00:12:24,160 --> 00:12:27,520
!توقف!. فقط توقف عن ذلك
195
00:12:27,520 --> 00:12:29,960
لو كنت في أي مكان بالقرب من هذا
،النوع من الأشياء مرة أخرى
196
00:12:29,960 --> 00:12:32,240
،كان يمكنك أن تتصل بي
.كان يمكنك أن تتحدث معي
197
00:12:32,240 --> 00:12:34,200
.أرجوك، إسترخي
.كل هذا كان من أجل القضية
198
00:12:34,200 --> 00:12:36,200
أي نوع من القضايا التي تتطلب منك فعل هذا؟
199
00:12:36,200 --> 00:12:39,040
و أود أن أسألك أيضاً، لماذا
بدأت بركوب الدراجة في طريقك إلى العمل؟
200
00:12:39,040 --> 00:12:41,000
.لا، نحن لن نلعب هذه اللعبة
201
00:12:41,000 --> 00:12:43,520
في الآونة الأخيرة، أنا أقول، أنك كنت عازم جداً
.حول هذا الموضوع
202
00:12:43,520 --> 00:12:45,720
.لست مهتم -
!أنا مهتم -
203
00:12:45,720 --> 00:12:48,360
،آسفة، أنت تحركت
.ولكنها مجرد إلتواء
204
00:12:48,360 --> 00:12:50,880
.نعم، شخصاً ما قام بضربي
205
00:12:53,320 --> 00:12:54,680
.نعم، فقط رجل ما
206
00:12:55,800 --> 00:12:58,760
نعم، ربما كان مجرد مدمن
.في حاجة إلى جرعة
207
00:12:59,920 --> 00:13:01,440
.نعم، أعتقد أنه بطريقة ما أنه كذلك
208
00:13:02,440 --> 00:13:05,720
هل هذا قميصه؟
عفواً؟
209
00:13:05,720 --> 00:13:07,640
حسناً، إنها الثنيات، أليس كذلك؟
210
00:13:10,440 --> 00:13:11,960
.الثنيات الإثنان أسفل الجزء الأمامي
211
00:13:11,960 --> 00:13:14,440
،لقد تم طويها مؤخراً
.و لكنها ليست جديدة
212
00:13:14,440 --> 00:13:16,960
لا بد أنك كنت على عجلة عندما إرتديته
.هذا الصباح
213
00:13:16,960 --> 00:13:19,280
لذا كل قمصانك يجب ان تكون
.على هذا القبيل
214
00:13:20,720 --> 00:13:22,560
ولكن لماذا؟
215
00:13:22,560 --> 00:13:25,320
ربما لأنك تذهب إلى العمل بالدرّاجة
كل صباح، و تستحم
216
00:13:25,320 --> 00:13:28,760
عندما تصل إلى هناك و من ثم ترتدي
.الملابس التي جلبتها معك
217
00:13:28,760 --> 00:13:32,480
،أنت تُبقي قمصانك مطويةٌ
.و على استعداد لحزمها
218
00:13:33,480 --> 00:13:34,880
.ليس سيئاً
219
00:13:34,880 --> 00:13:36,400
... و أنا كذلك أستنتج
220
00:13:38,000 --> 00:13:42,200
أنك قد بدأت فعل ذلك مؤخراً ...
.لأنه لديك قليلاً من الغضب
221
00:13:42,200 --> 00:13:43,920
.لا، إنه يمشي هكذا دائماً
222
00:13:43,920 --> 00:13:45,560
قم بتذكيري، ما هو اسمك مجدداً؟
223
00:13:45,560 --> 00:13:48,280
(يدعونني (ويج -
.لا، لا يفعلوا ذلك -
224
00:13:48,280 --> 00:13:50,280
.(حسنا، أنهم ... يدعونني (ويجي
225
00:13:50,280 --> 00:13:51,400
.لا
226
00:13:53,960 --> 00:13:56,480
.(بيل). (بيل ويغينز)
227
00:13:56,480 --> 00:13:58,760
.(مهارات رائعة في الملاحظة، (بيلي
228
00:14:00,880 --> 00:14:03,560
.و أخيراً
229
00:14:03,560 --> 00:14:05,760
و أخيراً ماذا؟ -
أخبار جيدة؟ -
230
00:14:05,760 --> 00:14:08,320
.أخبار ممتازة، الأفضل
231
00:14:08,320 --> 00:14:11,280
هناك فرصة في أن إدماني المخدرات
.قد يصل إلى الصحف
232
00:14:11,280 --> 00:14:15,360
.لقد بدأت اللعبة -
.بعد إذنكم ... لحظة واحدة -
233
00:14:18,440 --> 00:14:21,240
،)أنت سمعت من (تشارلز أوغسطس ماغنوسين
بالتأكيد؟
234
00:14:21,240 --> 00:14:24,640
.نعم. يمتلك بعض الصحف
.تلك التي لا أقرأها
235
00:14:24,640 --> 00:14:26,920
تمهل لحظة، ألم يكن هناك أشخاص آخرين؟
236
00:14:26,920 --> 00:14:30,160
ماري) أخذت الأولاد لمنازلهم)
.أنا أخذتك أنت، و نحن ناقشنا ذلك
237
00:14:30,160 --> 00:14:33,600
كان الناس يتحدثون، أنا لم أكن
.واحداً منهم، لابد أنني قمت بتصفيتها
238
00:14:33,600 --> 00:14:36,000
لقد لاحظت. - كان عليّ أن أقوم بتصفية -
.الكثير من الثرثرة الحمقاء
239
00:14:36,000 --> 00:14:38,560
كان عليّ أن أضع سيدة (هدسون) على
.الوضع الصامت بشكل شبه دائم
240
00:14:41,160 --> 00:14:44,440
ما الذي يفعله أخي هنا؟
241
00:14:44,440 --> 00:14:46,640
.لذا أنا فقط سوف أقوم بالدفع إذاً
242
00:14:46,640 --> 00:14:48,320
.لقد قام بجعل قارعة الباب مستقيمة
243
00:14:48,320 --> 00:14:51,760
إنه دائماً يصحح ذلك، إنه الوسواس القهري
.إنه حتى لا يعرف أنه يفعل ذلك
244
00:14:51,760 --> 00:14:55,160
لماذا تفعل ذلك؟ - أفعل ما؟ -
.لا شيء -
245
00:14:58,040 --> 00:15:00,880
.حسناً إذاً، (شارلوك)، هل عدت مجدداً لإدمانك
246
00:15:00,880 --> 00:15:02,920
ماذا تفعل هنا؟ -
.أنا إتصلت به -
247
00:15:02,920 --> 00:15:06,680
.إتصال بالإنذار من عادة قديمة
.(تماماً مثل العم (رودي
248
00:15:06,680 --> 00:15:10,720
علي الرغم من ذلك و في نواح كثيرة، إرتداء الملابس النسائية -
.كان يمكن أن تكون الطريقة الأكثر حكمةٌ بالنسبة لك. - أنت إتصلت به
249
00:15:10,720 --> 00:15:13,080
.بالطبع أنا اتصلت به -
.بالطبع هو إتصل بي -
250
00:15:13,080 --> 00:15:15,800
.و الآن وفر عليا بعض الوقت
أين ينبغي علينا أن نبحث؟
251
00:15:15,800 --> 00:15:17,640
علينا"؟" -
سيد (هولمز)؟
252
00:15:19,280 --> 00:15:20,800
!بالله عليك
253
00:15:24,560 --> 00:15:28,200
!أندرسون)؟) -
.آسف، (شارلوك)، إن هذا لمصلحتك -
254
00:15:28,200 --> 00:15:31,960
هذا هو، أليس كذلك؟
.لقد قلت أنه سيكون أطول قامة
255
00:15:31,960 --> 00:15:35,560
،بعض أعضاء نادي المعجبين بك الصغير
.كن مهذباً
256
00:15:35,560 --> 00:15:38,200
،إنهم جديرين بالثقة بالكامل
و على استعداد للبحث حتى
257
00:15:38,200 --> 00:15:41,360
خلال مكب النفايات السامة التي أنت
.وبكل سرور تدعوها شقة
258
00:15:41,360 --> 00:15:43,480
إنك من المشاهير هذه الأيام
(شارلوك)
259
00:15:43,480 --> 00:15:45,040
.أنت لا تستطيع تحمّل عادة للمخدرات
260
00:15:45,040 --> 00:15:48,760
.أنا ليس لدي عادة للمخدرات -
مهلاً، ما الذي حدث لمقعدي؟ -
261
00:15:48,760 --> 00:15:51,000
.لقد كان يحجب الررؤية عن المطبخ
262
00:15:51,000 --> 00:15:52,400
!حسناً، من الجيد أن يتم إفتقادي
263
00:15:52,400 --> 00:15:55,720
.أنت كنت قد رحلت، و رأيتها فرصة -
.لا، رأيت المطبخ -
264
00:15:55,720 --> 00:15:57,680
ماذا وجدت حتى الآن؟
.كما هو واضح، لا شيء
265
00:15:57,680 --> 00:15:59,280
!لا يوجد سيء ليتم إيجاده
266
00:15:59,280 --> 00:16:02,200
.باب غرفة نوم مغلق
.وأنت لم تكن موجوداً بالمنزل كل ليلة
267
00:16:02,200 --> 00:16:05,440
لذا، لماذا الرجل الذي لم يغلق باب
عمداً و بدون أوامر مباشرة
268
00:16:05,440 --> 00:16:08,760
من والدته أن يكلّف نفسه عناء القيام بذلك
في هذه المناسبة؟
269
00:16:08,760 --> 00:16:11,920
.حسناً، توقف، فقط توقف! لقد وضّحت وجهة نظرك
270
00:16:11,920 --> 00:16:13,400
(يا إلهي، (شارلوك
271
00:16:13,400 --> 00:16:17,040
يجب عليا أن أهاتف والدينا
."بالطبع. في "أوكلاهوما
272
00:16:17,040 --> 00:16:19,760
انها لن تكون المرة الأولى التي يكون
تعاطيك للمخدرات
273
00:16:19,760 --> 00:16:22,240
.قد عاث فساداً في مجرى حياتهم
274
00:16:25,160 --> 00:16:27,520
.هذا ليس كما تظن
.إنه من أجل قضية
275
00:16:27,520 --> 00:16:29,640
ما هي القضية التي يمكن أن تبرر هذا؟
276
00:16:29,640 --> 00:16:31,560
.(ماغنوسين)
277
00:16:31,560 --> 00:16:34,000
.(تشارلز أوغسطس ماغنوسين)
278
00:16:38,400 --> 00:16:42,120
هذا الإسم الذي تعتقد أنك قد تكون
.سمعته للتو، فأنت مخطئاً
279
00:16:42,120 --> 00:16:44,560
إذا ذكرتوا أنكم قد سمعتم هذا الإسم
في هذه الغرفة
280
00:16:44,560 --> 00:16:47,240
،و في هذا السياق
أنا أضمن لكم، نيابة
281
00:16:47,240 --> 00:16:50,160
عن "خدمات الأمن البريطانية"، أن المواد
التي سيتم العثور عليها
282
00:16:50,160 --> 00:16:54,120
،على جهاز الكمبيوتر الخاص بكم
.ستؤدي إلى إحتجازكم على الفور
283
00:16:54,120 --> 00:16:56,960
.لا تردوا ، فقط كونوا خائفين
.و أركضوا و انتم مذعورين
284
00:16:59,520 --> 00:17:02,160
.آمل أن لا يكون عليا أن أقوم بتهديدكم أيضاً
285
00:17:03,800 --> 00:17:07,120
.حسناً، أعتقد أن كلانا سوف يجد ذلك محرجاً
286
00:17:07,120 --> 00:17:08,720
.ماغنوسين) ليس من شأنك)
287
00:17:08,720 --> 00:17:11,720
أنت تعني انه من شأنك؟ -
.يمكنك أن تعتبره تحت حمايتي -
288
00:17:11,720 --> 00:17:13,480
.أنا أعتبرك أنك تحت إمرته
289
00:17:13,480 --> 00:17:15,400
.(إذا قمت بشيء ضد (ماغنوسين
290
00:17:15,400 --> 00:17:17,640
.إذن فستجد نفسك تقوم بشيء ضدي أنا
291
00:17:17,640 --> 00:17:19,960
.حسناً. سأقوم بإعلامك إذا لاحظت
292
00:17:19,960 --> 00:17:22,840
ماذا كنت سأقول؟
،نعم
293
00:17:22,840 --> 00:17:24,440
.وداعاً
294
00:17:28,160 --> 00:17:30,680
.هذا غير حكيم، يا شقيقي
295
00:17:32,880 --> 00:17:34,040
... شقيقي
296
00:17:35,320 --> 00:17:38,840
.لا تروعني عندما أكون منتشي
297
00:17:38,840 --> 00:17:40,680
،مايكروفت)، لا تقول كلمة أخرى)
.فقط إذهب
298
00:17:40,680 --> 00:17:43,040
قد يقسمك إلى نصفين، و الآن
299
00:17:43,040 --> 00:17:45,640
.أنا قلق قليلاً أنه قد يفعل ذلك
300
00:17:47,680 --> 00:17:49,680
.لا تتكلم، فقط غادر
301
00:18:02,200 --> 00:18:04,280
ماغنوسين)؟)
302
00:18:04,280 --> 00:18:07,200
ما هو الوقت الآن؟ -
.حوالي الثامنة -
303
00:18:07,200 --> 00:18:09,840
.أنا سوف أقوم بمقابلته بعد ثلاث ساعات
.أحتاج إلى حمّامّ
304
00:18:09,840 --> 00:18:12,840
انت تقول أنه من أجل قضية؟ -
نعم. - أي نوع من القضايا؟ -
305
00:18:12,840 --> 00:18:15,640
كبيرة جداً وخطيرة لأي فرد عاقل
.لكي يشارك فيها
306
00:18:15,640 --> 00:18:18,400
هل تحاول أن تخيفني منها لتبعدني؟
.لا سمح الله
307
00:18:18,400 --> 00:18:19,720
.أنا أحاول أن أجنّدك
308
00:18:21,400 --> 00:18:23,040
.و إبقى بعيداً عن غرفة نومي
309
00:18:33,160 --> 00:18:36,560
جون)، مرحبا. كيف حالك؟)
310
00:18:36,560 --> 00:18:37,680
جانين)؟)
311
00:18:37,680 --> 00:18:40,840
.أعتذر، لا أرتدي ملابسي
هل ذهب الجميع؟
312
00:18:40,840 --> 00:18:43,240
.لقد سمعت صراخاً -
.نعم، لقد ذهبوا -
313
00:18:43,240 --> 00:18:45,400
.يا للهول، أنظر إلى الوقت. أنا سوف أتأخر
314
00:18:45,400 --> 00:18:48,520
.لقد بدى وكأنه جدال -
هل كان (مايك)؟ - (مايك)؟
315
00:18:48,520 --> 00:18:51,640
.(مايك)، نعم. شقيقه، (مايك)
.إنهم يتشاجرون على الدوام
316
00:18:51,640 --> 00:18:52,880
.(مايكروفت)
317
00:18:52,880 --> 00:18:54,440
هل الناس يدعونه بذلك فعلاً؟
318
00:18:54,440 --> 00:18:55,640
.نعم
319
00:18:55,640 --> 00:18:57,760
.هل يمكنك أن تقوم بوضع بعض القهوة بالماكينة
320
00:18:57,760 --> 00:18:59,200
.بالتأكيد، صحيح، نعم
321
00:18:59,200 --> 00:19:02,840
شكراً لك، كيف حال (ماري)؟
و كيف هي حياة الزواج؟
322
00:19:02,840 --> 00:19:05,360
إنها بخير. كلانا بخير. نعم
323
00:19:05,360 --> 00:19:08,320
.انها هناك الآن
أين هو (شارل)؟
324
00:19:08,320 --> 00:19:10,400
!(شارل)
325
00:19:10,400 --> 00:19:13,280
.إنه يقوم بالإستحمام
.أنا متأكد أنه سيخرج خلال دقيقة
326
00:19:13,280 --> 00:19:15,240
!وكأنه هذا يحدث مطلقاً -
.نعم -
327
00:19:18,000 --> 00:19:21,120
.صباح الخير، أهناك مساحة من أجلي
328
00:19:25,200 --> 00:19:26,400
.صباح الخير
329
00:19:29,560 --> 00:19:33,520
إذاً، إنه مجرد تخمين، ولكنك
ربما يكون لديك بعض الأسئلة؟
330
00:19:33,520 --> 00:19:35,880
.نعم، واحد أو إثنان. الى حداً كبير
331
00:19:35,880 --> 00:19:37,280
.بطبيعة الحال
332
00:19:43,120 --> 00:19:45,560
لديك صديقة حميمة؟ -
.نعم، لدي -
333
00:19:46,760 --> 00:19:49,200
.(الآن، (ماغنوسين
ماغنوسين) مثل سمك القرش)
334
00:19:49,200 --> 00:19:51,000
إنها الطريقة الوحيدة
.التي أستطيع أن أصفه بها
335
00:19:51,000 --> 00:19:54,920
هل سبق لك أن رأيت خزان أسماك القرش في حوض
أسماك "لندن"، (جون)؟ ووقفت على مقربة منه؟
336
00:19:54,920 --> 00:20:00,360
،تلك الوجوه المسطحة العائمة
.تلك العيون الميتة، هذا ما هو عليه
337
00:20:01,920 --> 00:20:04,880
،لقد تعاملت مع القتلة
و المختلين عقلياً
338
00:20:04,880 --> 00:20:07,160
.و الإرهابيين، و القتلة المتسلسلين
339
00:20:07,160 --> 00:20:12,000
أياً منهم لا يمكن أن يجعل معِدتي تنقبض مثلما يفعل
.(تشارلز أوغسطس ماغنوسين)
340
00:20:13,000 --> 00:20:15,120
.نعم، أنت لديك
341
00:20:15,120 --> 00:20:16,480
عفواً، ماذا؟
342
00:20:16,480 --> 00:20:19,600
أنت لديك صديقةٌ حميمة؟
.(ماذا؟ نعم، أنا أواعد (جانين
343
00:20:19,600 --> 00:20:22,400
.إعتقدت أن هذا كان واضحاً إلى حد ما -
.نعم. حسنا، نعم -
344
00:20:24,440 --> 00:20:27,280
أنت .. أنت .. أنت في علاقة عاطفية؟
345
00:20:27,280 --> 00:20:29,080
نعم، أنا كذلك
346
00:20:29,080 --> 00:20:31,920
أنت و (جانين)؟ -
.(نعم، أنا و (جانين -
347
00:20:31,920 --> 00:20:33,040
هل يمكنك صياغة ذلك؟
348
00:20:34,240 --> 00:20:37,840
.حسناً، نحن في مكان جيد
... إنه
349
00:20:37,840 --> 00:20:40,120
.مؤكداً للغاية -
.أنت حصلت على هذا من كتاب -
350
00:20:40,120 --> 00:20:42,520
.الجميع حصل على هذا من كتاب
351
00:20:42,520 --> 00:20:46,280
.حسناً، أيها الولدان السيئان
.كونوا مهذّبين
352
00:20:46,280 --> 00:20:49,480
أنت، يا (شارل) سوف يكون عليك أن تقول لي
. أين كنت الليلة الماضية
353
00:20:49,480 --> 00:20:52,400
كنت أعمل. - تعمل؟ -
.بالطبع
354
00:20:52,400 --> 00:20:55,560
أنا الوحيدة التي تعرف كيف تبدو أنت حقاً، تذكر؟
355
00:20:55,560 --> 00:20:57,280
.حسناً، لا تقومي بإفشاء ذلك
356
00:20:58,520 --> 00:20:59,920
.في الواقع، ربما سأفعل
357
00:21:02,080 --> 00:21:04,080
.أنا لم أخبر (ماري) حول هذا الموضوع
358
00:21:04,080 --> 00:21:07,240
.كنت أريد أن أفاجئها نوعاً ما -
.نعم، أعتقد أنكِ ربما ستفعلين -
359
00:21:07,240 --> 00:21:09,760
ولكن ينبغي أن تأتوا أنتما الإثنان
لتناول العشاء معنا، قريباً
360
00:21:09,760 --> 00:21:13,000
نعم. - ولكن في منزلي -
.و ليس في مكبّ النفايات هذا
361
00:21:13,000 --> 00:21:14,920
.عظيم، نعم
362
00:21:14,920 --> 00:21:16,600
.تناول العشاء، نعم
363
00:21:16,600 --> 00:21:20,040
.من الأفضل أن أذهب -
.كان من الرائع رؤيتك. - وأنتِ أيضاً
364
00:21:22,840 --> 00:21:26,080
.طاب يومِك. إتصلي بي لاحقاً
365
00:21:26,080 --> 00:21:28,920
.ربما أفعل. ربما أقوم بالإتصال بك
366
00:21:28,920 --> 00:21:30,960
.ما لم أقابل شخص أجمل
367
00:21:38,760 --> 00:21:40,760
.(قم بحل جريمة من أجلي، (شارلوك هولمز
368
00:21:46,320 --> 00:21:48,560
(أنت تعرف (ماغنوسين
،كمالك صحيفة
369
00:21:48,560 --> 00:21:50,280
.لكنه أكثر من ذلك بكثير
370
00:21:50,280 --> 00:21:52,840
إنه يستخدم سلطته و ثروته
،للحصول على معلومات
371
00:21:52,840 --> 00:21:55,880
،كلما جمع معلومات أكثر
.زادت ثروته و سلطتة
372
00:21:55,880 --> 00:22:00,440
و أنا لا أبالغ عندما أقول أنه يعرف نقطة
،الضغط الحرجة على كل شخص هام
373
00:22:00,440 --> 00:22:03,920
أو ذو تأثير في كل العالم الغربي
.و ربما ما بعده
374
00:22:03,920 --> 00:22:06,560
."إنه "نابليون الإبتزاز
375
00:22:06,560 --> 00:22:11,520
لقد إستطاع بناء هيكل حصين من
.المعرفةُ المحرّمة
376
00:22:11,520 --> 00:22:13,480
... إسمه
377
00:22:13,480 --> 00:22:15,280
."هو "أبلدور
378
00:22:16,560 --> 00:22:18,600
العشاء؟ -
عفواً، أيّ عشاء؟ -
379
00:22:18,600 --> 00:22:21,720
... أنا و (ماري) سنأتي لتناول العشاء مع
380
00:22:21,720 --> 00:22:23,360
... النبيذ و
381
00:22:23,360 --> 00:22:25,560
.الجلوس
382
00:22:25,560 --> 00:22:28,480
بجدّية؟ لقد قلت لك للتو أن
العالم الغربي يتم إدارته
383
00:22:28,480 --> 00:22:31,840
من هذا المنزل، و أنت ترغب في الحديث عن العشاء؟ -
.حسناً. تحدّث عن المنزل -
384
00:22:34,480 --> 00:22:37,160
إنه أعظم مستودع للمعلومات الحساسة
و الخطيرة
385
00:22:37,160 --> 00:22:38,880
،في أي مكان في العالم
386
00:22:38,880 --> 00:22:41,640
،مكتبة الإسكندرية للأسرار و الفضائح
387
00:22:41,640 --> 00:22:43,760
.وأيا منها لا يوجد على كمبيوتر
388
00:22:43,760 --> 00:22:45,680
.إنه ذكي. أجهزة الكمبيوتر يمكن إختراقها
389
00:22:45,680 --> 00:22:48,480
،كل شيء على نسخ ورقية، في خزائن
.تحت ذلك المنزل
390
00:22:48,480 --> 00:22:51,160
و طالما إنها هناك، فالحرية الشخصية لأي شخص
391
00:22:51,160 --> 00:22:53,040
.قد سبق و أن قابلته هي مَحْض خيال
392
00:22:54,960 --> 00:22:56,960
.كان ذلك جرس الباب
ألم يكن بإستطاعتك أن تسمعه؟
393
00:22:56,960 --> 00:22:59,920
.إنه بالثلاجة. لقد إستمر في الرنين -
.(هذا ليس بخطأ، (شارلوك -
394
00:22:59,920 --> 00:23:01,640
من هو؟
395
00:23:06,520 --> 00:23:09,080
.سيد (هولمز) قال أنه يمكنك أن تصعد
396
00:23:11,197 --> 00:23:15,348
{\an6}(مارثا لويس هادسون)
(ني سيسون)
مالكة المنزل
(أرملة (رؤية الملف
مدمنة كحوليات شبه مُقَوّمة
(راقصة غريبة" سابقاً (رؤية الملف"
(الموارد المالية: مُدانة بنسبة 21% (رؤية الملف
الحالة: غير مهمة
نقطة الضغط: > مخدّر الماريجوانا
397
00:23:17,520 --> 00:23:19,760
.إمضي قدماً
398
00:23:21,440 --> 00:23:23,520
سيدي؟
399
00:23:23,520 --> 00:23:25,800
هل يمكنني أن أحصل على لحظة؟
400
00:23:25,800 --> 00:23:27,120
.إنه على ما يرام
401
00:23:29,480 --> 00:23:33,120
.أنظر، أنا ... صحيح
... ربما ينبغي عليّ أن أقول لك
402
00:23:33,120 --> 00:23:34,720
... حسناً، أنا
403
00:23:34,720 --> 00:23:35,800
.هذا
404
00:23:42,160 --> 00:23:44,400
هذا لا يعني أنني لست
.مسروراً لرؤيتك
405
00:23:44,400 --> 00:23:46,440
.أستطيع أن أضمن هذا الرجل
.إنه طبيب
406
00:23:46,440 --> 00:23:49,280
،إذا كنت تعرف من أنا
.إذن فأنت تعرف من هو
407
00:23:49,280 --> 00:23:50,960
أليس كذلك، سيد (ماغنوسين)؟
408
00:23:53,840 --> 00:23:57,200
.كما قد فهمت أننا سنتقابل في مكتبك
409
00:23:57,200 --> 00:23:58,600
.هذا هو مكتبي
410
00:24:03,826 --> 00:24:05,681
{\an4}(جون هاميش واطسون)
"جندي خدم في "أفغانيستان
(طبيب عام (رؤية الملف
التفضيل للإباحية: طَبِيعِيّ
(الموارد المالية: مُدان بنسبة 10% (رؤية الملف
الحالة : غير مهمة
نقطة الضغط: > (هاري واطسون) "الشقيقة" مدمنة كحوليات
"ماري واطسون) " الزوجة)
411
00:24:04,920 --> 00:24:07,080
.حسناً، إنه كذلك الآن
412
00:24:10,640 --> 00:24:14,520
سيد (ماغنوسين)، لقد طُلِب مني
أن أتوسط لديك
413
00:24:14,520 --> 00:24:16,600
(بواسطة الليدي (اليزابيث سمولوود
414
00:24:16,600 --> 00:24:19,400
.فيما يخصّ مسألة خطابات زوجها
415
00:24:19,400 --> 00:24:23,760
منذ بعض الوقت لقد قمت بالضغط
عليها بشأن تلك الرسائل
416
00:24:24,880 --> 00:24:26,880
.فإنها تود أن تستعيد تلك الرسائل مرة أخرى
417
00:24:29,360 --> 00:24:32,880
من الواضح، أن الخطابات لم يعد لها
أي إستخدام عملي لك
418
00:24:30,812 --> 00:24:34,975
{\an6}(شارلوك هولمز)
محقّق مستشار
التفضيل للإباحية: طَبِيعِيّ
الموارد المالية: غير معلومة
عميل بالمخابرات البريطانية
متوفى رسمياً 2011-2013
،)نقطة الضغط: > (ريدبيرد
"جون واطسون)، كلاب صيد "باسكرفيل)
... جيم موريارتي)، مخدّر الأفيون)
419
00:24:32,880 --> 00:24:34,520
... حتى مع أخذ ذلك في الاعتبار
420
00:24:36,880 --> 00:24:38,080
أهو شيء قلته؟
421
00:24:38,080 --> 00:24:39,960
.لا، لا. لقد كنت أقرأ
422
00:24:40,748 --> 00:24:42,695
{\an6}(شارلوك هولمز)
محقّق مستشار
التفضيل للإباحية: طَبِيعِيّ
الموارد المالية: غير معلومة
عميل بالمخابرات البريطانية
متوفى رسمياً 2011-2013
،)نقطة الضغط: > (ريدبيرد
"جون واطسون)، كلاب صيد "باسكرفيل)
... جيم موريارتي)، مخدّر الأفيون)
423
00:24:42,840 --> 00:24:44,840
.بالأحرى هناك الكثير
424
00:24:47,280 --> 00:24:49,200
ريدبيرد)؟)
425
00:24:51,800 --> 00:24:55,480
آسف. آسف، أنت كنت تتحدث على الارجح
426
00:24:55,480 --> 00:24:57,160
... أنا
427
00:24:57,160 --> 00:25:01,040
كنت أحاول أن أشرح لك بأنه
... طُلِب مني التصرف بالنيابة عن
428
00:25:01,040 --> 00:25:04,080
دورة المياه؟ -
آخر الرواق إلى جانب المطبخ، يا سيدي -
429
00:25:04,080 --> 00:25:08,120
حسناً، - لقد طُلِب مني التفاوض -
.لعودة تلك الرسائل
430
00:25:08,120 --> 00:25:11,160
أنا أدرك أنك لا تقوم بصنع نسخ من
.وثائق حساسة
431
00:25:11,160 --> 00:25:15,560
أهي مثل بقية الشقة؟ -
سيدي؟ - دورة المياه؟ -
432
00:25:15,560 --> 00:25:18,440
.نعم، يا سيدي -
.ربما لا إذن -
433
00:25:18,440 --> 00:25:21,160
هل أنا مقبول لك كوسيط؟
434
00:25:24,360 --> 00:25:27,160
... (الليدي (اليزابيث سمولوود
435
00:25:27,160 --> 00:25:28,560
.أنا أحبها
436
00:25:30,480 --> 00:25:33,640
،)سيد (ماغنوسين
هل أنا مقبول لك
437
00:25:33,640 --> 00:25:35,480
كوسيط؟
438
00:25:35,480 --> 00:25:37,080
.إنها إنجليزية حتى النخاع
439
00:25:41,080 --> 00:25:44,120
... أفضل شيء عن الإنجليز
440
00:25:46,840 --> 00:25:49,400
.أنكم مُتَمَدِنون جدأ ...
441
00:25:49,400 --> 00:25:52,560
... الجميع يقف في الأنحاء، و يعتذر
442
00:25:53,760 --> 00:25:56,480
.تبقون رؤوسكم الصغيرة للأسفل ...
443
00:25:58,160 --> 00:26:02,440
.يمكنك أن تفعل ما تريد هنا
.لا أحد سيقوم بإيقافك على الإطلاق
444
00:26:02,440 --> 00:26:04,960
.أمة من الحيوانات الآكلة للأعشاب
445
00:26:06,280 --> 00:26:09,520
... لدي مصالح في جميع أنحاء العالم، ولكن
446
00:26:09,520 --> 00:26:11,320
."كل شيء يبدأ في "إنجلترا
447
00:26:12,400 --> 00:26:14,720
... اذا نجح أمراً ما هنا
448
00:26:16,240 --> 00:26:18,240
.أحاول أن أكرره في بلد حقيقي ...
449
00:26:22,520 --> 00:26:24,880
،المملكة المتحدة
450
00:26:24,880 --> 00:26:27,360
.إنها كـ "طبق بتري" العالم الغربي
طبق بتري: هو وعاء مسطح دائري الشكل وشفاف)
(مع غطاء يستخدم لزراعة العينات في المعامل
451
00:26:28,440 --> 00:26:33,320
قل لـ الليدي (إليزابيث) أنني قد أحتاج
... تلك الرسائل لذا
452
00:26:33,320 --> 00:26:34,600
.أنا سأحتفظ بهم
453
00:26:36,880 --> 00:26:38,880
.وداعاً
454
00:26:38,880 --> 00:26:40,840
... على أي حال
455
00:26:43,080 --> 00:26:45,040
.إنهم مضحكين ...
456
00:26:50,640 --> 00:26:52,360
!يا إلهي
457
00:26:52,360 --> 00:26:55,320
هل لاحظت الشيء الإستثنائي
الوحيد الذي قام به؟
458
00:26:56,600 --> 00:26:59,360
كانت هناك لحظة من النوع الذي يبقى -
.عالقاً في الأذهان، - نعم
459
00:26:59,360 --> 00:27:01,760
.بالضبط. عندما أظهر لنا الرسائل
460
00:27:03,080 --> 00:27:05,400
،"حسناً. ذلك، و أنه جلب الرسائل إلى "لندن
461
00:27:05,400 --> 00:27:07,560
،لذا لا يهم ما قاله
.فهو على إستعداد لإبرام إتفاق
462
00:27:07,560 --> 00:27:11,120
الآن، (ماغنوسين) يقوم بالصفقة مرة واحدة فقط
.إنه يحدد نقاط الضعف في الشخص
463
00:27:11,120 --> 00:27:13,800
.نقطة الضغط، كما يسميها
لذا، من الواضح أنه يعتقد
464
00:27:13,800 --> 00:27:17,720
،إنني مُدمن مخدرات
.و أنني لا أعد تهديداً خطيراً
465
00:27:17,720 --> 00:27:21,920
،و بالطبع لأنه في المدينة الليلة
."سوف تكون الرسائل في خزينة مكتبه في "لندن
466
00:27:21,920 --> 00:27:25,120
بينما هو يتناول العشاء مع مجموعة التسويق
.لشركة "جي بي" من الساعة السابعة حتى العاشرة
467
00:27:25,120 --> 00:27:28,000
كيف يمكنك أن تعرف جدول أعماله؟ -
.لأنني أعرف. سأراك الليلة -
468
00:27:28,000 --> 00:27:30,240
.يجب أن أقوم ببعض التسوّق -
ماذا سيحدث الليلة؟ -
469
00:27:30,240 --> 00:27:31,480
.سأرسل لك التعليمات
470
00:27:31,480 --> 00:27:35,080
.نعم، وأنا سأراسلك إذا كنتُ متاح -
.أنت متاح، لقد تحققت -
471
00:27:35,080 --> 00:27:37,840
.لا تجلب سلاح -
لماذا أجلب سلاحاً؟ -
472
00:27:37,840 --> 00:27:41,000
أو سكين أو أداة رفع للإطارات. و ربما من الأفضل
.عدم التسبب بإلتواء لذراع أي شخص
473
00:27:41,000 --> 00:27:44,080
.ولكن سنرى كيف ستسير الامور الليلة -
هل أنت فقط تفترض أنني قادم معك؟ -
474
00:27:44,080 --> 00:27:49,040
حان الوقت للخروج من المنزل، (جون). أنت إكتسبت 7 رطل
.لوزنك منذ أن تزوجت و ركوب الدراجات لا يكفي
475
00:27:50,040 --> 00:27:54,200
.إنها في الواقع 4 رطل -
.أنا و (ماري) نعتقد أنها سبعة، أراك لاحقاً -
476
00:28:09,200 --> 00:28:10,880
و الآن إلى الأخبار العاجلة
477
00:28:10,880 --> 00:28:14,520
لقد تم إلقاء القبض على عضو البرلمان
.جون جارفي) اليوم بتهمة الفساد)
478
00:28:14,520 --> 00:28:16,520
... ويأتي ذلك بعد التحقيق
479
00:28:19,720 --> 00:28:23,960
،مكتب (ماغنوسين) في الطابق العلوي
.أسفل شقته الخاصة
480
00:28:23,960 --> 00:28:26,560
هناك 14 طبقة من الأمن
،بيننا و بينه
481
00:28:26,560 --> 00:28:29,200
إثنان منها ليست قانونية حتى
.في هذا البلد
482
00:28:29,200 --> 00:28:33,480
تريد أن تعرف كيف سنقتحم مكتبه؟ -
.أهذا هو ما نقوم به؟ - بالطبع هذا ما نقوم به -
483
00:28:34,760 --> 00:28:36,560
.(المصعد الخاص بـ(ماغنوسين
484
00:28:36,560 --> 00:28:40,120
.يذهب مباشرة إلى السقيفة و المكتب الخاص به
.و هو الوحيد الذي يستخدمه
485
00:28:40,120 --> 00:28:42,320
و فقط بطاقة المفتاح الخاصة به
.هي التي تستدعي المصعد
486
00:28:42,320 --> 00:28:46,000
،إذا قام أي شخص بالمحاولة حتى
.يتم إبلاغ الأمن تلقائياً
487
00:28:46,000 --> 00:28:48,320
.بطاقة مفتاح سارية للمبنى
488
00:28:48,320 --> 00:28:50,960
سرقتها بالأمس. إنها توصلنا إلى المقصف
.بأقصي حد
489
00:28:52,720 --> 00:28:55,800
ها نحن ذا إذن. إذا إستخدمت هذه
،البطاقة المفتاح الآن
490
00:28:55,800 --> 00:28:59,400
ماذا سيحدث؟ -
،حسناً، سيتم إطلاق أجهزة الإنذار -
491
00:28:59,400 --> 00:29:01,480
.سيتم جرك بعيداً من قِبل الأمن -
.بالضبط -
492
00:29:01,480 --> 00:29:05,120
و يتم أخذك لغرفة صغيرة في مكان ما
.حيث يتم ضرب رأسك فيها
493
00:29:05,120 --> 00:29:07,960
هل نحن حقاً بحاجة إلى كل هذه التفاصيل؟ -
.إنها تمرر الوقت
494
00:29:09,640 --> 00:29:10,760
... و لكن إذا فعلت هذا
495
00:29:10,760 --> 00:29:13,600
إذا ضغطت على بطاقة مفتاح مقابل هاتفك الجوال
،لفترة طويلة بما فيه الكفاية
496
00:29:13,600 --> 00:29:16,160
فإنه يُفسد الشريط المغناطيسي
.مما يوقِف بطاقة المفتاح عن العمل
497
00:29:16,160 --> 00:29:18,880
إنها مشكلة شائعة. لا تضع
.بطاقة المفتاح الخصة بك مع هاتفك
498
00:29:18,880 --> 00:29:21,680
ماذا سيحدث إذا إستخدمت البطاقة الآن؟
499
00:29:21,680 --> 00:29:23,440
.إنها لا تزال لا تعمل
500
00:29:23,440 --> 00:29:25,920
ولكن لا يتم التعرف عليها على إنها بطاقة خاطئة الآن
501
00:29:25,920 --> 00:29:27,880
.يتم العرّف عليها بأنها تالفة
502
00:29:27,880 --> 00:29:32,000
ولكن إذا كانت تالفة، كيف لهم أن يعرفوا
بأنه ليس (ماغنوسين)؟
503
00:29:32,000 --> 00:29:35,120
هل يجازفوا بجرّه بعيداً؟ -
.على الأرجح، لا -
504
00:29:35,120 --> 00:29:37,440
إذاً، ماذا سيفعلون؟
ما الذي يجب أن يفعلونه؟
505
00:29:37,440 --> 00:29:39,640
.سيتحققوا ما إذا كان هو أم لا
506
00:29:39,640 --> 00:29:42,720
هناك كاميرا في مستوى إرتفاع العين
.إلى يمين الباب
507
00:29:47,240 --> 00:29:50,120
صورة حية لمستخدم البطاقة
يتم إرسالها مباشرة
508
00:29:50,120 --> 00:29:52,320
إلى طاقم (ماغنوسين) الشخصي
،في مكتبه
509
00:29:52,320 --> 00:29:55,080
الأشخاص الوحيدين الموثوق بهم
.للتأكد من هويته بشكل قاطع
510
00:29:55,080 --> 00:29:59,040
،في هذه الساعة
.يكاد يكون من المؤكد أنها مساعدته الشخصية
511
00:29:59,040 --> 00:30:01,040
لذا، كيف يمكن أن يساعدنا هذا؟
512
00:30:02,120 --> 00:30:03,680
.الخطأ البشري
513
00:30:03,680 --> 00:30:04,800
.لقد كنت أتسوّق
514
00:30:08,000 --> 00:30:10,280
.ها نحن ذا إذن
515
00:30:10,280 --> 00:30:13,200
أنت تدرك أنك لا تبدو تماماً
مثل (ماغنوسين)؟
516
00:30:13,200 --> 00:30:15,960
.و في هذه الحالة يعتبر ميزة جديرة بالإعتبار
517
00:30:25,160 --> 00:30:28,920
شارلوك)، أنت ساذج بالكامل) -
ماذا تفعل؟! - تمهّل، أكانت هذه ...؟
518
00:30:28,920 --> 00:30:30,480
(مرحبا، (جانين
519
00:30:30,480 --> 00:30:32,600
.هيا، إسمحي لي بالدخول
520
00:30:32,600 --> 00:30:35,880
.لا أستطيع. أنت تعرف أنني لا أستطيع
.لا تكوني سخيفةٌ
521
00:30:35,880 --> 00:30:37,880
.لا تدفعيني لفعل ذلك هنا
522
00:30:39,280 --> 00:30:41,280
.ليس أمام الجميع
523
00:30:41,280 --> 00:30:43,000
تفعل ماذا أمام الجميع؟
524
00:30:58,640 --> 00:31:02,040
أترى، ما دام هناك أشخاص، فهناك -
.(دائماً نقطة ضعف. - كانت هذه (جانين
525
00:31:02,040 --> 00:31:04,040
.نعم، بالتأكيد كانت هي
.(إنها المساعدة الشخصية لـ(ماغنوسين
526
00:31:04,040 --> 00:31:08,520
هذا هو بيت القصيد. - هل قمت للتو بالتقدم للزواج -
لمجرد أن تقتحم المكتب؟ - نعم، لقد كانت ضربة حظ أن أقابلها
527
00:31:08,520 --> 00:31:12,040
في حفل زفافك. يمكنك أن تحظي -
!ببعض الفضل لذلك. - يا إلهي
528
00:31:12,040 --> 00:31:16,600
.شارلوك)، إنها تحبك) -
.نعم. كما قُلت، الخطأ البشري -
529
00:31:18,800 --> 00:31:22,320
ما الذي تنوي القيام به؟ -
.حسناً، أن لا أتزوجها فعلاً، كما هو وَاضِحٍ -
530
00:31:22,320 --> 00:31:25,480
.هناك حدود لا يمكنك أن تتخطاها -
إذا، ماذا ستقول لها؟ -
531
00:31:25,480 --> 00:31:28,640
حسناً، سأقول لها أن علاقتنا بإكملها
كانت مجرّد حيلة
532
00:31:28,640 --> 00:31:31,440
.لإقتحام مكتب رئيسها
أتصور أنها سوف تريد أن تتوقف
533
00:31:31,440 --> 00:31:34,160
.عن مواعدتي في هذه المرحلة
.ولكنك أنت الخبير في النساء
534
00:31:42,680 --> 00:31:44,160
إذاً، إلى أين ذهبت؟
535
00:31:44,160 --> 00:31:46,840
.هذا تصرف وقح نوعاً ما
.أنا للتو قمت بالتقدم لها بالزواج
536
00:31:46,840 --> 00:31:48,160
.(شارلوك)
537
00:31:48,160 --> 00:31:50,240
هل اغمى عليها؟
538
00:31:50,240 --> 00:31:52,080
!هل هم يفعلون ذلك حقاً؟
539
00:31:52,080 --> 00:31:54,120
.إنها ضربة على الرأس
540
00:31:54,120 --> 00:31:55,760
.إنها تتنفس
541
00:31:55,760 --> 00:31:56,800
جانين)؟)
542
00:31:56,800 --> 00:32:00,040
.هناك شخص آخر هنا
543
00:32:00,040 --> 00:32:02,280
.من طاقم الأمن
544
00:32:02,280 --> 00:32:03,520
هل هو بحاجة إلى مساعدة؟
545
00:32:07,560 --> 00:32:11,120
مدان سابق. يؤمن بسيادة العِرق الأبيض
طبقاً للوشم، إذاً من يهتم؟
546
00:32:11,120 --> 00:32:12,240
.(إبقى مع (جانين
547
00:32:13,680 --> 00:32:17,520
جانين)، قومي بالتركيز على صوتي)
هل يمكنِك سماعي؟
548
00:32:21,326 --> 00:32:22,532
{\an6}درجة الحرارة: 35° سليسيوس
549
00:32:25,800 --> 00:32:28,160
.مهلاً، لابد أنهم لا يزالوا هنا
550
00:32:28,160 --> 00:32:30,040
،)كذلك (ماغنوسين
.مقعده لا يزال دافئاً
551
00:32:30,040 --> 00:32:33,000
،ينبغي أن يكون في العشاء
.لكنه لا يزال في المبنى
552
00:32:33,000 --> 00:32:35,920
.في الطابق العلوي. - يجب علينا استدعاء الشرطة -
خلال عملية السطو الخاصة بنا؟ -
553
00:32:35,920 --> 00:32:38,880
أنت لست معتاداً على ذلك، أليس كذلك؟
554
00:32:38,880 --> 00:32:40,520
.لا، إنتظر
555
00:32:41,487 --> 00:32:43,346
{\an6}"عطر "فرزاتشي
"N°5 عطر "شانيل
556
00:32:42,920 --> 00:32:45,000
(عطور ليست لـ(جانين
557
00:32:45,566 --> 00:32:46,666
{\an6}"حذاء "برادا
"حقيبة "ديور
558
00:32:46,680 --> 00:32:49,720
.(كلير دي لا لونا)
لماذا أنا أعرف ذلك؟
559
00:32:49,720 --> 00:32:52,960
.مارى) تستخدمه) -
.لا، لا ليس (ماري)، شخص آخر -
560
00:32:55,480 --> 00:32:57,000
!(شارلوك)
561
00:33:05,720 --> 00:33:08,200
ما الذي قد يعتقده زوجِك؟
562
00:33:08,200 --> 00:33:11,440
،زوجِك الرائع
،المستقيم و الشريف
563
00:33:11,440 --> 00:33:14,720
الإنجليزي الأصيل. ما الذي قد يقوله لكِ الآن؟
564
00:33:14,720 --> 00:33:16,480
!لا، لا
565
00:33:17,800 --> 00:33:20,640
أنتِ تفعلين هذا لحمايته من الحقيقة؟
566
00:33:20,640 --> 00:33:23,200
حسنٌ، هل هذه الحماية التي يريدها؟
567
00:33:23,200 --> 00:33:25,320
بالإضافة إلى ذلك، إذا كنتي تريدي أن تقومي
بإرتكاب جريمة قتل
568
00:33:25,320 --> 00:33:29,120
.(فربما تفكرين في تغيير عِطركِ ليدي (سمولوود
569
00:33:30,960 --> 00:33:33,040
عفواً، ماذا؟
570
00:33:37,920 --> 00:33:42,280
(هذه ... ليست الليدي (سمولوود
.(سيد (هولمز
571
00:33:52,984 --> 00:33:55,120
{\an6}كاذِبة
572
00:33:54,680 --> 00:33:57,320
هل (جون) معك؟ -
... ،إنه -
573
00:33:57,320 --> 00:33:58,360
هل (جون) هنا؟
574
00:33:59,800 --> 00:34:00,960
.إنه بالطابق السفلي
575
00:34:02,400 --> 00:34:06,240
إذاً، ماذا ستفعلين الآن؟
576
00:34:06,240 --> 00:34:07,960
هل ستقتُلي كلانا؟
577
00:34:07,960 --> 00:34:12,520
،ماري)، أياً يكن ما لديه ضِدك)
.فإسمحي لي بأن أساعدك
578
00:34:12,520 --> 00:34:15,880
،شارلوك)، إذا تقدّمت خطوة أخرى)
.أقسم أنني سوف أقتلك
579
00:34:15,880 --> 00:34:18,360
.(لا سيدة (واطسون
580
00:34:18,360 --> 00:34:19,960
.لا لن تفعلي
581
00:34:27,000 --> 00:34:29,400
(أنا آسفةٌ (شارلوك
582
00:34:29,400 --> 00:34:31,160
.أنا حقاً آسفة
583
00:34:32,400 --> 00:34:34,960
ماري)؟)
584
00:34:41,640 --> 00:34:43,960
.إن الأمر ليس كما يحدث في الأفلام
585
00:34:43,960 --> 00:34:48,200
،ليس هناك تدفق كبير جداً من الدم
.و أنت لن تقوم بالتحليق إلى الخلف
586
00:34:48,200 --> 00:34:50,920
.التأثير لن ينتشر في مساحة واسعة
587
00:34:50,920 --> 00:34:53,760
سيكون مركزاً بإحكام بحيث يكون هناك
إمكانية لتدفّق الطاقة بشكل ضئيل أو معدوم
588
00:34:53,760 --> 00:34:56,680
،فأنت ستبقى ثابتاً
.و الرصاصة ستندفع من خلالك
589
00:34:56,680 --> 00:35:00,320
،أنت بشكل شبه مؤكد سوف تموت
.لذلك نحن بحاجة إلى التركيز
590
00:35:03,120 --> 00:35:04,920
!"قلت، "التركيز
591
00:35:07,160 --> 00:35:09,160
إنه لأمراً جيد و ملائم أن
،"لديك "قصر العقل
592
00:35:09,160 --> 00:35:11,840
و لكن تبقّى لديك ثلاث ثوان فقط
.من الوعي لكي تستخدمها
593
00:35:11,840 --> 00:35:14,480
،لذا، هيا
ما الذي سيقتلك؟
594
00:35:14,480 --> 00:35:18,320
.فقدان الدم. - بالضبط -
،لذا، ان الأمر يتمثل في شيء واحد الآن -
595
00:35:18,320 --> 00:35:20,600
إلى الأمام أم الخلف؟
596
00:35:20,600 --> 00:35:22,960
نحن بحاجة إلى أن تقرر الطريقةُ
التي سوف تسقط بها
597
00:35:22,960 --> 00:35:26,920
ثقب واحد أم إثنين؟ - عفواً؟ -
هل الرصاصة لا تزال في داخلك؟ -
598
00:35:26,920 --> 00:35:29,600
أم أن هناك جرح نتيجة خروج الرصاصة؟
.هذا سيعتمد على نوع السلاح
599
00:35:29,600 --> 00:35:31,800
.هذا هو، على ما أعتقد
600
00:35:31,800 --> 00:35:33,360
.أو هذا
601
00:35:34,760 --> 00:35:38,280
.(بالله عليك! يا (شارلوك
.لا يهم نوعية السلاح
602
00:35:38,280 --> 00:35:40,040
.لا تكن بهذا الغباء
603
00:35:40,040 --> 00:35:42,400
.لطالما كنت غبياً جداً
604
00:35:42,400 --> 00:35:44,560
.يا لها من خيبة أمل
605
00:35:44,560 --> 00:35:46,160
.أنا لستُ غبياً
606
00:35:46,160 --> 00:35:48,640
.أنت طفل صغير غبي جداً
607
00:35:48,640 --> 00:35:50,840
.أمي و أبي غاضبون جداً منك
608
00:35:50,840 --> 00:35:54,280
.لأنه لا يهم ما هي نوعية السلاح
609
00:35:54,280 --> 00:35:55,560
لما لا؟
610
00:35:55,560 --> 00:35:57,760
لقد رأيت الغرفة بأكملها
.عندما دخلت إليها
611
00:35:57,760 --> 00:36:00,360
ما الذي كان خلفك مباشرةَ
.عندما تم قتلك
612
00:36:00,360 --> 00:36:02,600
.أنا لم يتم أُقتل بعد
613
00:36:02,600 --> 00:36:04,800
،ترجيح للإحتمالات
.يا أخي الصغير
614
00:36:07,800 --> 00:36:11,360
إذا كانت الرصاصة قد مرت من خلالك
فماذا سيكون بإمكانك أن تسمع؟
615
00:36:11,360 --> 00:36:12,800
.تحطّم المرآة
616
00:36:12,800 --> 00:36:14,320
أنت لم تفعل. لذا ...؟
617
00:36:15,480 --> 00:36:17,960
.الرصاصة لا تزال بداخلي
618
00:36:17,960 --> 00:36:20,000
.لذلك نحن بحاجة لأن يسقط إلى الخلف
619
00:36:20,000 --> 00:36:22,960
،)أنا أتفق معك. (شارلوك
.أنت بحاجة إلى أن تسقط على ظهرك
620
00:36:22,960 --> 00:36:25,200
.صحيح، الآن الرصاصة مثل الفلين أعلى الزجاجة
621
00:36:25,200 --> 00:36:27,760
الرصاصة نفسها تمنع
.معظم تدفق الدم
622
00:36:27,760 --> 00:36:31,120
ولكن أي ضغط أو تأثير على مدخل الجرح
.قد يتسبب في إزاحتها
623
00:36:31,120 --> 00:36:34,640
بالاضافة الى ذلك، عندما تستلقي على ظهرك
.ستكون الجاذبية في صفّك
624
00:36:34,640 --> 00:36:35,960
... قم بالسقوط
625
00:36:35,960 --> 00:36:37,200
.الآن
626
00:36:52,200 --> 00:36:54,960
!ما هذا بحق الجحيم؟
!ما الذي يحدث؟
627
00:36:56,160 --> 00:36:59,200
انت بصدد الدخول في صدمة. إنها
.الشيء التالي الذي سوف يقتلك
628
00:36:59,200 --> 00:37:02,160
ماذا أفعل؟ -
.أمر بديهي، لا تدخل في صدمة
629
00:37:02,160 --> 00:37:05,320
يجب أن يكون هناك شيئاً في "قصر العقل" السخيف
630
00:37:05,320 --> 00:37:06,760
.والذي يمكن أن يقوم بتهدئتك
631
00:37:08,480 --> 00:37:09,520
.قم بإيجاده
632
00:37:10,800 --> 00:37:13,920
.(الرياح الشرقية قادمة، (شارلوك
633
00:37:13,920 --> 00:37:15,600
.إنها قادمة لتتمكن منك
634
00:37:20,800 --> 00:37:22,240
.قم بإيجاه
635
00:37:24,880 --> 00:37:27,160
،مرحبا، (ريدبيرد) . تعال هنا يا فتى
636
00:37:27,160 --> 00:37:29,760
،هيا، تعال إليا
637
00:37:29,760 --> 00:37:31,560
.لا بأس، كل شيء على مايرام
638
00:37:31,560 --> 00:37:33,600
.هيا
إنه أنا. إنه أنا
639
00:37:33,600 --> 00:37:34,800
.هيا
640
00:37:34,800 --> 00:37:36,720
.فتى طيب، فتى ذكي
641
00:37:36,720 --> 00:37:38,200
.فتى طيب
642
00:37:38,200 --> 00:37:41,080
مرحبا، (ريدبيرد)، إنهم سوف يقتلوني
.أنا أيضاً الآن
643
00:37:42,360 --> 00:37:44,680
هذا ليس ممتعاً، أليس كذلك؟
644
00:37:44,680 --> 00:37:46,360
.(ريدبيرد)
645
00:37:52,880 --> 00:37:55,400
،كانت تلك صدمة
.و أنت سوف تشعر بالألم
646
00:37:55,400 --> 00:37:58,640
هناك فجوة إندفعت خلالك
647
00:37:58,640 --> 00:38:00,840
.نزيف داخلي شديد
648
00:38:00,840 --> 00:38:03,120
.عليك أن تُسيطر على الألم
649
00:38:07,040 --> 00:38:09,040
.السيطرة. السيطرة. السيطرة
650
00:38:12,120 --> 00:38:13,520
.. أنت
651
00:38:15,320 --> 00:38:17,480
أنت لم تشعر بالألم قط، أليس كذلك؟
652
00:38:18,600 --> 00:38:21,280
لماذا لم تشعر بالألم على الإطلاق؟
653
00:38:21,280 --> 00:38:24,000
.(أنت تشعر به دائماً، (شارلوك
654
00:38:30,440 --> 00:38:32,920
!ولكن لا يجب عليك أن تخافه
655
00:38:40,480 --> 00:38:41,560
... الألم
656
00:38:43,040 --> 00:38:44,720
... الحسرة ...
657
00:38:46,040 --> 00:38:47,480
... الخسارة ...
658
00:38:49,440 --> 00:38:51,960
... الموت ...
659
00:38:51,960 --> 00:38:53,520
.هذا كله جيد ...
660
00:38:55,680 --> 00:38:57,080
.كل شيء جيد
661
00:38:57,080 --> 00:39:00,040
شارلوك)! (شارلوك). هل تسمعني؟)
662
00:39:00,040 --> 00:39:01,520
ما الذي حدث؟
663
00:39:01,520 --> 00:39:02,760
.لقد تم إطلاق النار عليه
664
00:39:02,760 --> 00:39:03,880
!يا إلهي
665
00:39:03,880 --> 00:39:05,200
.(شارلوك)
666
00:39:05,200 --> 00:39:06,800
!يا للهول
667
00:39:06,800 --> 00:39:08,000
من أطلق النار عليه؟
668
00:39:08,000 --> 00:39:10,240
"خدمة الطوارئ. ما الخدمة التي تحتاج إليها؟"
669
00:39:10,240 --> 00:39:12,440
♪ إنها تُمطر
670
00:39:12,440 --> 00:39:15,440
♪ إنها تتدفق
671
00:39:15,440 --> 00:39:20,200
♪ شارلوك) ممل)
672
00:39:21,680 --> 00:39:23,720
♪ أنا أضحك
673
00:39:23,720 --> 00:39:26,320
♪ أنا أبكي
674
00:39:26,320 --> 00:39:30,120
♪ .شارلوك) يحتضر) ♪
675
00:39:30,120 --> 00:39:31,840
!(شارلوك)
676
00:39:32,920 --> 00:39:35,080
!(نحن نخسرك. (شارلوك
677
00:39:37,160 --> 00:39:41,080
.(هيا يا (شارلوك
فقط مُت، لماذا لا يمكنك أن تموت؟
678
00:39:42,200 --> 00:39:44,480
.دفعة صضيرة واحدة
679
00:39:44,480 --> 00:39:46,000
.و من ثم، وداعاً
680
00:39:54,800 --> 00:39:58,720
أنت سوف تحب كونك ميتاً
.شارلوك). لا أحد سوف يزعجك مطلقاً)
681
00:40:00,720 --> 00:40:03,640
... سيدة (هدسون) سوف تبكي
682
00:40:03,640 --> 00:40:05,960
... و أمك و أبيك سوف يبكون
683
00:40:05,960 --> 00:40:10,200
(و المرأة سوف تبكي و (جون
.سوف يبكي كثيراً جداً
684
00:40:10,200 --> 00:40:14,280
إنه هو من أقلق عليه
!أكثر من غيره. هذه الزوجة
685
00:40:14,280 --> 00:40:16,520
(أنت تتخلى عنه ، (شارلوك
686
00:40:16,520 --> 00:40:19,480
.جون واطسون) بالتأكيد في خطر محدق)
687
00:40:34,320 --> 00:40:36,360
أنت لا تتحسّن، أليس كذلك؟
688
00:40:36,360 --> 00:40:38,000
،أهو شيئاً قُلته
689
00:40:42,560 --> 00:40:45,200
!(شارلوك)
690
00:41:35,320 --> 00:41:37,520
.(ماري)
.مرحبا
691
00:41:37,520 --> 00:41:39,240
.لقد إستيقظ فقط
692
00:41:39,240 --> 00:41:42,600
لقد تمكن من عبور الخطر، - حقاً؟ -
نعم. - بجدّية؟ - أنتِ -
693
00:41:42,600 --> 00:41:45,360
.سيدة (واطسون)، أنتِ في ورطةٌ كبيرة
694
00:41:45,360 --> 00:41:46,760
حقاً؟ لماذا؟
695
00:41:46,760 --> 00:41:48,720
... الكلمة الأولى التي قالها عندما إستيقظ
696
00:41:48,720 --> 00:41:49,960
.(كانت (ماري
697
00:42:09,000 --> 00:42:10,680
.لا تقم بإخباره
698
00:42:12,560 --> 00:42:14,200
شارلوك)؟)
699
00:42:16,160 --> 00:42:17,760
(لا تخبر (جون
700
00:42:22,840 --> 00:42:25,000
.فتاة سيئة
701
00:42:26,160 --> 00:42:28,760
.فتاة سيئةٌ جداً
702
00:42:30,920 --> 00:42:32,200
... أنظر لي
703
00:42:33,440 --> 00:42:35,720
.و قلّ لي أنك لن تخبره ...
704
00:42:44,160 --> 00:42:46,040
.أنا سأشتري كوخاً
705
00:42:47,160 --> 00:42:49,520
لقد حصلت على الكثير من المال
.منك يا سيد
706
00:42:49,520 --> 00:42:51,880
لا شيء يمكن أن يكون أفضل
.من الإنتقام مع الأرباح
707
00:42:51,880 --> 00:42:54,360
أنتِ لم تعطي تلك القصص
لـ(ماغنوسين)، أليس كذلك؟
708
00:42:54,360 --> 00:42:57,560
.بالتأكيد لا. واحد من منافسيه
.لقد كان يبصق
709
00:42:59,160 --> 00:43:01,640
شارلوك هولمز)، أنت)
،وغد متلاعب، يطعن في الظهر
710
00:43:01,640 --> 00:43:03,400
.ليس لديه إحساس
711
00:43:03,400 --> 00:43:06,560
وأنت، كما إتضح
أنكي جشعة، و إنتهازية
712
00:43:06,560 --> 00:43:09,040
.تتوقين للشهرة، و عاهرة صُحُف
713
00:43:09,040 --> 00:43:10,520
لذلك، فنحن على ما يرام إذن؟
714
00:43:10,520 --> 00:43:12,560
.نعم، بالطبع
715
00:43:12,560 --> 00:43:15,320
أين الكوخ؟ -
."ساسكس داونز " -
716
00:43:15,320 --> 00:43:17,240
.لطيف -
.إنه رائع -
717
00:43:17,240 --> 00:43:19,640
،هناك خلايا للنحل
.و لكني سأتخلص منها
718
00:43:19,640 --> 00:43:22,960
إنها تؤلم، أليس كذلك؟
719
00:43:22,960 --> 00:43:25,040
على الأرجح أنك تريد إعادة تشغيل
."مضخة "المورفين
720
00:43:25,040 --> 00:43:26,680
.ربما أكون قد عبثت بالصنابير
721
00:43:26,680 --> 00:43:30,200
ما هي كمية الإنتقام التي سوف تحتاجينها؟ -
.فقط الزيادة المناسبة -
722
00:43:30,200 --> 00:43:32,360
.هذا المكان بالنسبة لك، كالحلم الذي أصبح حقيقة
723
00:43:32,360 --> 00:43:34,560
.إنهم ربطوا المخدّر بك فعلاً
724
00:43:34,560 --> 00:43:36,200
.هذا ليس جيد للعمل
725
00:43:36,200 --> 00:43:38,760
.(أنت لن تعمل لفترة من الوقت، (شارل
726
00:43:38,760 --> 00:43:40,680
.أنت كذبت علي
727
00:43:40,680 --> 00:43:43,000
.كنت تكذب و تكذب
728
00:43:43,000 --> 00:43:45,800
.أنا استغللت حقيقة علاقتنا
729
00:43:45,800 --> 00:43:47,080
متى؟
730
00:43:48,600 --> 00:43:50,600
.مرة واحدة فقط كانت ستكون لطيفة
731
00:43:52,160 --> 00:43:54,520
.لقد كنت أنتظر حتى نتزوج
732
00:43:54,520 --> 00:43:56,640
.هذا لم يكن سيحدث مطلقاً
733
00:44:00,000 --> 00:44:01,400
.يجب أن أذهب
734
00:44:03,480 --> 00:44:05,560
.أنا لا يُفترض أن أجعلك تتحدث
735
00:44:05,560 --> 00:44:08,200
و أيضاً، لدي مقابلة تلفزيونية
.(مع برنامج (وان شو
736
00:44:08,200 --> 00:44:10,600
.و أنا لم أصل للشهرةُ بعد
737
00:44:11,920 --> 00:44:14,320
... فقط شيء واحد
738
00:44:14,320 --> 00:44:16,840
.ما كان ينبغي أن تكذب عليا
739
00:44:16,840 --> 00:44:19,320
.أنا أعرف أي نوع من الرجال تكون أنت
740
00:44:19,320 --> 00:44:22,040
.كان يمكن أن نكون أصدقاء
741
00:44:22,040 --> 00:44:24,160
(سأرسل حبك لـ(جون) و (ماري
742
00:44:43,000 --> 00:44:45,520
.لا تُخبره
743
00:44:45,520 --> 00:44:47,880
.(لا تُخبر (جون
744
00:44:47,880 --> 00:44:49,240
... إذاً
745
00:44:51,080 --> 00:44:53,240
...(ماري واطسون)...
746
00:44:56,200 --> 00:44:57,720
من تكونين؟ ...
747
00:45:03,480 --> 00:45:05,840
.(ماري واطسون)
748
00:45:14,120 --> 00:45:16,640
أنا لا أعلم، أنت لن تستطيع إستخراج
.معلومات مفهومة منه
749
00:45:16,640 --> 00:45:18,840
،إنه تحت تأثير المخدّر
.فهو إلى حداً كبير يهذي
750
00:45:18,840 --> 00:45:21,040
أنت تعلم أنهم لن يسمحوا لك
.بإستخدام هذا هنا
751
00:45:21,040 --> 00:45:24,480
لا، أنا لن أستخدم الهاتف
.أريد فقط أن أقوم بتصوير فيديو
752
00:45:30,480 --> 00:45:31,800
!يا إلهي
753
00:45:34,320 --> 00:45:35,880
إذاً، إلى أين يمكن أن يذهب؟
754
00:45:35,880 --> 00:45:37,560
!الله أعلم
755
00:45:37,560 --> 00:45:40,040
."حاولي إيجاد (شارلوك) في "لندن
756
00:45:41,960 --> 00:45:44,360
.لديه ثلاثة مواقع معروفة له
757
00:45:44,360 --> 00:45:47,360
،"قاعة البرلمان، و هويس "كامدن
."و محكمة "داغمار
758
00:45:47,360 --> 00:45:49,000
.خمسة أماكن معروفة له
759
00:45:49,000 --> 00:45:51,280
هناك البيت الزجاجي المظلم
،"في حدائق "كيو
760
00:45:51,280 --> 00:45:53,360
."و القبر المائل في مقبرة "هامبستيد
761
00:45:53,360 --> 00:45:54,840
.إنها مجرد غرفة النوم الإضافية
762
00:45:54,840 --> 00:45:57,120
.حسنٌ، إنها غُرفة نومي
763
00:45:57,120 --> 00:45:58,760
.لقد إتفقنا أنه يحتاج إلى المساحة
764
00:46:02,040 --> 00:46:04,520
."خلف واجهة ساعة "بيغ بن
765
00:46:04,520 --> 00:46:06,160
.أعتقد أنه ربما كان يمزح
766
00:46:06,160 --> 00:46:07,440
.لا، أنا لا أعتقد ذلك
767
00:46:07,440 --> 00:46:11,640
.حدائق "لينستر". بالنسبة له إنها المكان رقم واحد
.و سرُي للغاية
768
00:46:11,640 --> 00:46:13,880
هو يعرف عن هذا
.لأنه قام بملاحقته في ليلةٌ ما
769
00:46:13,880 --> 00:46:16,760
!تبعته -
.نعم، تبعته -
770
00:46:16,760 --> 00:46:18,720
.كان يعلم من أطلق النار عليه
771
00:46:18,720 --> 00:46:21,600
،كان جرح الطلق الناري هنا
.لذا قهو كان يواجه أيا كان من أطلق عليه
772
00:46:21,600 --> 00:46:25,360
إذاً، فلماذا لم يخبرنا؟
.لأنه يتعقبه بنفسه
773
00:46:25,360 --> 00:46:27,680
.أو يقوم بحمايته -
حماية مطلق النار، لماذا؟ -
774
00:46:27,680 --> 00:46:30,160
.حسنٌ، إنه يحاول حماية شخص ما إذن
ولكن لماذا يهتم؟
775
00:46:30,160 --> 00:46:32,920
إنه (شارلوك). من قد يكترث له لكي يحميه؟
776
00:46:34,280 --> 00:46:37,200
.إتصل بي إذا سمعت أي شيء
.(لا تخفي عني شيئاً، (جون
777
00:46:37,200 --> 00:46:39,520
إتصل بي، حسناً؟ -
.نعم، نعم، صحيح -
778
00:46:39,520 --> 00:46:42,520
.طابت ليلتكم -
.وداعاً -
779
00:46:45,040 --> 00:46:46,720
جون)، هل أنت بحاجة إلى فنجان قهوة؟)
780
00:46:46,720 --> 00:46:50,680
سيدة (هدسون)، لماذا يعتقد (شارلوك) أنني
سوف أنتقل مرةٌ أخرى إلى هنا؟
781
00:46:50,680 --> 00:46:53,520
نعم، لقد وضع مقعدك مرة أخرى، أليس كذلك؟
782
00:46:53,520 --> 00:46:56,080
.هذا لطيف. فهذا يبدو أفضل بكثير
783
00:46:58,840 --> 00:47:01,800
جون)، ماذا هناك؟ أخبرني، (جون)؟)
784
00:47:01,800 --> 00:47:06,120
هذا هاتفك، أليس كذلك؟
785
00:47:06,120 --> 00:47:08,560
(إنه (شارلوك)، (جون). (شارلوك
786
00:47:08,560 --> 00:47:11,880
!جون، عليك الرد على ذلك
787
00:47:17,120 --> 00:47:19,240
.ألديكِ بعض الفكّة، يا عزيزتي؟ - لا -
.بحقّك يا عزيزتي -
788
00:47:19,240 --> 00:47:20,920
.لا تكوني مثل البقية
789
00:47:24,840 --> 00:47:28,080
(القاعدة الأولي في البحث عن (شارلوك هولمز -
.هو من يعثر عليكِ -
790
00:47:29,160 --> 00:47:31,400
أنت تعمل لحساب (شارلوك) الآن؟
791
00:47:31,400 --> 00:47:35,080
إنه يبقيني بعيداً عن الشوارع -
.أليس كذلك؟ - حسنٌ ... لا
792
00:47:39,920 --> 00:47:42,360
أين أنت؟ -
ألا يمكِنكِ رؤيتي؟ -
793
00:47:42,360 --> 00:47:44,320
حسناً، ما الذي أبحث عنه؟
794
00:47:44,320 --> 00:47:48,080
،"الكذبة، كذبة حدائق "لينستر
.مخبأة على مرأى من الجميع
795
00:47:50,160 --> 00:47:53,240
يكاد لا يلاحظه أحد. يعيش الناس
.هنا لسنوات، و لم يروا ذلك أبداً
796
00:47:53,240 --> 00:47:56,600
،و لكن إذا كنتِ ما أعتقد أنكِ كذلك
.فسوف يأخذك منكِ أقل من دقيقة
797
00:47:56,600 --> 00:48:00,160
.(المنازل، (ماري
.أنظري إلى المنازل
798
00:48:00,160 --> 00:48:02,240
كيف عرفت أنني سوف آتي إلى هنا؟
799
00:48:02,240 --> 00:48:06,080
كنت أعرف أنكِ ستتحدثين إلى أشخاص
.لا أحد آخر سيهتم بالتحدث معهم
800
00:48:06,080 --> 00:48:08,280
.ظننت أنني أتصرف بذكاء
801
00:48:08,280 --> 00:48:11,160
أنتِ دائماً ذكية، (ماري)، و أنا كنت
.أعتمد على ذلك
802
00:48:11,160 --> 00:48:13,600
.أنا زرعت المعلومات لكي تجديها أنتِ
803
00:48:15,800 --> 00:48:16,960
.تبقت 30 ثانية
804
00:48:16,960 --> 00:48:18,640
ولكن ما الذي أنظر إليه؟
805
00:48:18,640 --> 00:48:23,120
،لا مقابض للأبواب، لا صندوق رسائل
.نوافذ مطلية
806
00:48:23,120 --> 00:48:26,280
"23و 24 حدائق "لينستر
807
00:48:26,280 --> 00:48:28,360
.المنازل الفارغة
808
00:48:28,360 --> 00:48:32,360
تم هدمها منذ سنوات
"لإفساح الطريق لمترو "لندن
809
00:48:32,360 --> 00:48:35,240
.فجوة أنبوبية للقطارات البخارية القديمة
810
00:48:35,240 --> 00:48:37,760
فقط قسم الجبهة الامامية
.لا يزال باقياً
811
00:48:37,760 --> 00:48:40,280
.إنها مجرد واجهة
812
00:48:40,280 --> 00:48:42,600
ألا تذكرك بأي شخص، (ماري)؟
813
00:48:42,600 --> 00:48:44,440
واجهة؟
814
00:48:44,440 --> 00:48:48,240
أعتذر، أنا لم أستطع مقاومة
.لمسة من الدراما
815
00:48:51,600 --> 00:48:54,240
.تفضلي بالدخول. إنها ضيقة قليلاً
816
00:48:54,240 --> 00:48:55,840
هل تملك هذا المكان؟
817
00:48:55,840 --> 00:48:58,800
لقد فُزت بها في لعبة أورق مع
،"كلارنس آكل لحم البشر"
818
00:48:58,800 --> 00:49:03,960
كاد أن يكلفني ذلك كليتي، ولكن
.لحسن الحظ لقد كان لدي أوراق متتالية
819
00:49:04,920 --> 00:49:07,360
مقامرة لا بأس بها، هذه المرأة
820
00:49:12,200 --> 00:49:13,520
ماذا تريد، (شارلوك)؟
821
00:49:13,520 --> 00:49:18,000
ماري واطسون) قد ولدت ميتة)
.في أكتوبر عام 1972
822
00:49:19,240 --> 00:49:23,120
"شاهد القبر الخاص بها في مقبرة "تشيسوك
حيث أنه منذ خمس سنوات
823
00:49:23,120 --> 00:49:27,280
،حصلتي على إسمها و تاريخ الميلاد"
".وبعد ذلك هويتها
824
00:49:27,280 --> 00:49:31,120
لهذا السبب لم يكن لديكِ أصدقاء"
".من قبل ذلك التاريخ
825
00:49:31,120 --> 00:49:35,800
أنتِ بحاجة للعمل على النصف الخاص بك من
.الكنيسة (ماري)، أنتي تعانين من نقص المعازيم
826
00:49:35,800 --> 00:49:38,360
.أنا يتيمة، كل ما لدي هو الأصدقاء
827
00:49:38,360 --> 00:49:41,280
،انها تقنية قديمة بما يكفي"
معروفةٌ لأنواع من الناس
828
00:49:41,280 --> 00:49:44,040
و الذين يمكنهم أن يتعرفوا على
".شفرة التخطي عند رؤيتها
829
00:49:44,040 --> 00:49:47,600
،في البداية إعتقدت أنه كان مجرد شيء يتعلّق بالكتاب المقدس
.أنت تعلم، الرسائل الدعائيه، ولكنها ليست كذلك
830
00:49:47,600 --> 00:49:49,360
.إنها شفرة تخطي
831
00:49:49,360 --> 00:49:51,920
"و يملكون مدى غير عادي للذاكرة"
832
00:49:51,920 --> 00:49:54,560
كيف يمكنك أن لا تذكر أي غرفة؟
!أنت تتذكر كل شيء
833
00:49:54,560 --> 00:49:57,000
!يجب أن أحذف شيئاً -
.غرفة 207 -
834
00:49:57,000 --> 00:49:59,080
.لقد كنت بطيئاً جداً
835
00:49:59,080 --> 00:50:01,800
"إلى أي درجة أنتِ جيدة في التسديد؟"
836
00:50:03,480 --> 00:50:06,040
إلى أي حد تريد أن تعرف؟
837
00:50:06,040 --> 00:50:08,360
،إذا متّ هنا"
فسيتم العثور على جثتي في مبنى
838
00:50:08,360 --> 00:50:11,080
".مع وجهك معروضاً على الواجهة الأمامية له
839
00:50:11,080 --> 00:50:14,680
حتى شرطة "سكوتلاند يارد" يمكنها
.أن تستنتج شيئاً من هذا
840
00:50:14,680 --> 00:50:16,760
".أريد أن أعرف إلى أيّ مدى أنتي جيدة"
841
00:50:16,760 --> 00:50:18,280
".هيا، أرني"
842
00:50:18,280 --> 00:50:21,320
لابد أن زوجة الدكتور تشعر بقليل من الملل الآن
843
00:50:36,000 --> 00:50:37,040
أيمكنني أن أرى؟
844
00:50:41,880 --> 00:50:43,160
.إنها دُمية
845
00:50:43,160 --> 00:50:45,200
حسنٌ، أعتقد أنها كانت خدعة واضحة
.إلى حد ما
846
00:50:53,800 --> 00:50:57,960
،و بالرغم من ذلك
و على مسافة ستة أقدام
847
00:50:57,960 --> 00:50:59,920
.أنتِ فشلتي في التسديد لقتلي
848
00:51:02,640 --> 00:51:05,560
،بما يكفي لإدخالي المستشفى
.ولكن لا تكفي لقتلي
849
00:51:06,840 --> 00:51:10,960
،هذا لم يكن فشل في التسديد
.لقد كانت تسديدة مقصودة
850
00:51:15,200 --> 00:51:17,240
.سأتولى القضية -
أي قضية؟ -
851
00:51:17,240 --> 00:51:21,840
قضيتك، لماذا لم تأتي لي
في المقام الأول؟
852
00:51:21,840 --> 00:51:25,600
لأن (جون) لا يمكن أن يعرف أبداً
.بأنني كذبتُ عليه
853
00:51:25,600 --> 00:51:28,240
.هذا قد يُحطم فؤاده
.وقد يؤدي إلى أن أخسره للأبد
854
00:51:28,240 --> 00:51:30,720
.(و أنا لن أدع ذلك يحدث أبداً، (شارلوك
855
00:51:32,200 --> 00:51:35,280
أرجوك، تفهّم
856
00:51:35,280 --> 00:51:40,360
لا يوجد شيء في هذا العالم لم أكن لأفعله
.لكي أوقف حدوث ذلك
857
00:51:40,360 --> 00:51:41,560
.أنا آسف
858
00:51:44,080 --> 00:51:45,800
.إنها ليست خدعة واضحة إلى هذا الحدّ
859
00:52:01,040 --> 00:52:04,440
و الآن تحدثي و قومي بتسوية أمورِك
.و إفعلي ذلك بسرعة
860
00:52:20,120 --> 00:52:23,000
.يا إلهي، إنها الساعة الثانية فَحَسْب
861
00:52:23,000 --> 00:52:25,200
لقد كان يوم "الكريسماس" لمدة أسبوع على الأقل الآن
862
00:52:25,200 --> 00:52:28,760
كيف لها أن تكون الساعة الثانية فقط؟
.أنا في عذاب
863
00:52:28,760 --> 00:52:30,760
مايكي)، هل هذا هو الكمبيوتر المحمول)
الخاص بك؟
864
00:52:30,760 --> 00:52:33,640
،الذي يعتمد عليه أمن العالم الحر، نعم
865
00:52:33,640 --> 00:52:35,400
.و أنتِ أسقطي البطاطس عليه
866
00:52:35,400 --> 00:52:37,920
،لا يجب عليك أن تتركه متناثر بهذا الشكل
.إذا كان بهذه الأهمية
867
00:52:37,920 --> 00:52:40,200
لماذا نفعل ذلك؟
.نحن لا نفعل ذلك قط
868
00:52:40,200 --> 00:52:42,920
(نحن هنا لأن (شارلوك
،عاد إلى المنزل من المستشفى
869
00:52:42,920 --> 00:52:45,080
.ونحن جميعا سعداء للغاية
870
00:52:45,080 --> 00:52:46,720
.هل أنا سعيد أيضاً؟ أنا لم أتحقق
871
00:52:46,720 --> 00:52:47,960
!(كُنّ مهذباً، (مايك
872
00:52:47,960 --> 00:52:49,640
،مايكروفت) هو الاسم الذي أعطيته لي)
873
00:52:49,640 --> 00:52:53,560
إذا كان بإمكانك فقط أن تقومي بإكمال -
.(الإسم لنهايته. - تفضلي سيدة (هولمز
874
00:52:53,560 --> 00:52:57,960
شكراً، يا عزيزي. أنا لستُ متأكدة
.لماذا أنت هنا
875
00:52:57,960 --> 00:52:59,360
.أنا قمت بدعوته
876
00:52:59,360 --> 00:53:01,080
.(أنا تلميذه، يا سيدة (هولمز
877
00:53:01,080 --> 00:53:04,160
،عندما يموت
.أحصل على كل أشيائه و وظيفته
878
00:53:04,160 --> 00:53:06,680
.حسناً، أنا أساعد قليلاً
879
00:53:06,680 --> 00:53:08,760
.إقتربت
880
00:53:08,760 --> 00:53:10,600
... إذا تك قتله أو شيئاً
881
00:53:10,600 --> 00:53:12,680
.ربما من الأضل أن تتوقف عن الكلام الآن -
.حسناً -
882
00:53:12,680 --> 00:53:14,800
!إنه أمر بَهيّ حِيْنَمَا تجلب أصدقائك إلى هنا
883
00:53:14,800 --> 00:53:17,960
.توقف عن ذلك
.شخص ما وضع رصاصة في إبني
884
00:53:17,960 --> 00:53:22,600
،إذا إكتشفت من هو
.فسوف أتحول كلياً إلى متوحشة
885
00:53:22,600 --> 00:53:25,880
.(كان ذلك من أجل (ماري
.سأعود خلال دقيقة
886
00:53:29,920 --> 00:53:32,920
.ماري)، ها أنتِ ذا)
887
00:53:32,920 --> 00:53:36,280
كوب من الشاي. إذا بدأ الأب
في القيام بأصوات همهمة خافتة
888
00:53:36,280 --> 00:53:39,360
،فقط قومي بوخزه
.هذا عادتاً يجعله يصمت
889
00:53:39,360 --> 00:53:41,440
هل أنتِ من كتب هذا؟
890
00:53:41,440 --> 00:53:43,560
،هذا الشيء القديم و السخيف
.يجب أن لا تقرأي ذلك
891
00:53:43,560 --> 00:53:46,720
.لابد أن الرياضيات تبدو سخيفة بشكل فظيع الآن
892
00:53:46,720 --> 00:53:48,800
.لا همهمة
893
00:53:51,400 --> 00:53:54,440
،إن زوجتي عديمة الفائدة
.ولكن صادف أن تكون عبقرية
894
00:53:54,440 --> 00:53:56,000
لقد كانت عالمة رياضيات؟
895
00:53:56,000 --> 00:54:01,640
.لقد تخلت على كل شيء من أجل الأطفال
.أنا لم أكن أبداً أتحمّل الدخول في جدال معها
896
00:54:01,640 --> 00:54:04,360
.حيث أنني شخصاً أخرق
897
00:54:04,360 --> 00:54:08,120
.لكنها ... مثيرة بشكل لا يصدّق
898
00:54:08,120 --> 00:54:12,120
،يا إلهي، انت الشخص الوحيد العاقل
أليس كذلك؟
899
00:54:13,080 --> 00:54:14,400
ألستي كذلك؟
900
00:54:17,840 --> 00:54:21,040
... أعتذر، أنا فقط
901
00:54:22,920 --> 00:54:25,400
أنتما الإثنان بحاجة إلى لَحْظَة؟
902
00:54:25,400 --> 00:54:27,280
إذا كنت لا تمانع؟
903
00:54:27,280 --> 00:54:31,240
بالطبع لا، سأذهب لأرى إن كنت أستطيع
أن أساعد في
904
00:54:31,240 --> 00:54:32,720
.شيء ما أو بآخر
905
00:54:41,160 --> 00:54:44,160
هذين الإثنان. أهما على ما يرام؟
906
00:54:44,160 --> 00:54:47,520
،حسنٌ، أنت تعلم
لديهم أيام جيدة و أيام سيئة
907
00:54:51,920 --> 00:54:53,480
شارع بيكر، الآن
908
00:55:04,720 --> 00:55:08,200
(جون)، (ماري)
909
00:55:10,800 --> 00:55:14,120
،شارلوك)، يا للهول)
!أنت تبدو مريع
910
00:55:14,120 --> 00:55:16,520
"إحضري لي بعض "المورفين
.من مطبخك، لقد نفذ مني
911
00:55:16,520 --> 00:55:20,160
.ليس لدي أي المورفين -
!إذاً، ما الفائدة منكِ بالضبط؟ -
912
00:55:20,160 --> 00:55:21,680
ما الخطب؟
913
00:55:21,680 --> 00:55:23,000
.سؤال جيد لعين
914
00:55:23,000 --> 00:55:27,000
آل (واطسون)، على وشك أن الدخول في جدال منزلي
.و بسرعة إلى حد ما آمل، لأننا لدينا عمل لكي نقوم به
915
00:55:27,000 --> 00:55:28,360
،لا، لدي سؤال أفضل
916
00:55:28,360 --> 00:55:32,440
هل كل شخص قد قابلته من قبل
هو مختل عقلياً؟
917
00:55:33,560 --> 00:55:34,960
.أجل
918
00:55:34,960 --> 00:55:37,720
... جيد أننا قد حللنا هذه المشكلة والآن -
!أصمت -
919
00:55:38,960 --> 00:55:42,680
،و إبقى صامتاً
.لأن هذا ليس مضحكاً
920
00:55:42,680 --> 00:55:43,720
.ليس هذه المرّة
921
00:55:43,720 --> 00:55:46,560
.أنا لم أقل أن هذا مضحكاً -
.ِأنت -
922
00:55:46,560 --> 00:55:49,280
ما الذي قد فعلته؟
923
00:55:50,520 --> 00:55:53,080
حياتي كلها لكي أستحقكٍ؟
924
00:55:53,080 --> 00:55:54,640
.كل شيء
925
00:55:54,640 --> 00:55:57,320
.شارلوك)، لقد قلت لك، أصمت)
926
00:55:57,320 --> 00:55:59,360
لا، أنا أعني ذلك
.بجدية، كل شيء
927
00:55:59,360 --> 00:56:01,680
،كل ما قمت به من قبل
.هو ما فعلته
928
00:56:01,680 --> 00:56:04,080
شارلوك)، كلمة واحدة آخرى)
.و أنت لن تحتاج إلى المورفين
929
00:56:04,080 --> 00:56:06,080
.لقد كنت طبيباً والذي ذهب إلى الحرب
930
00:56:06,080 --> 00:56:08,960
أنت الرجل الذي لا يستطيع البقاء في الضواحي
.لأكثر من شهر
931
00:56:08,960 --> 00:56:11,360
،دون إقتحام وكر مخدرات
.و ضرب مدمناً ما
932
00:56:11,360 --> 00:56:13,880
أفضل صديق لك هو
معتل إجتماعياً، و الذي يحل جرائم
933
00:56:13,880 --> 00:56:17,520
.كبديل للحصول على النشوة
.هذا أنا، بالمناسبة، مرحبا
934
00:56:17,520 --> 00:56:19,440
حتى مالكة المنزل إعتادت أن
.تدير عصابة مخدرات
935
00:56:19,440 --> 00:56:22,440
إنه كان زوجي من يدير عصابة المخدرات
.أنا فقط كنت أكتب
936
00:56:22,440 --> 00:56:24,080
.و الرقص الغريب
937
00:56:24,080 --> 00:56:26,480
،)شارلوك هولمز)
.... "إذا كنت تتصفح موقع "اليوتيوب
938
00:56:26,480 --> 00:56:30,240
.جون)، انت مدمن على نمط حياة معينة)
939
00:56:30,240 --> 00:56:34,560
أنت تنجذب بشكل غير طبيعي
.للناس و للمواقف الخطيرة
940
00:56:34,560 --> 00:56:39,440
لذا، هل هي حقاً مفاجأة لك أن المرأة
التي وقعت في حبها
941
00:56:39,440 --> 00:56:41,080
تتفق مع هذا النمط؟
942
00:56:41,080 --> 00:56:43,480
!لكنها لم تكن من المفترض أن تكون مثل هذا
943
00:56:47,400 --> 00:56:49,080
لماذا هي مثل ذلك؟
944
00:56:51,680 --> 00:56:53,600
.لأنك إخترتها
945
00:56:59,120 --> 00:57:02,980
.لماذا كل شيء دائماً ... يكون خطئي
946
00:57:04,040 --> 00:57:05,960
!الجيران
947
00:57:05,960 --> 00:57:08,560
جون)، إستمع. إهدأ و قم بإجابتي)
948
00:57:08,560 --> 00:57:10,520
ماذا تكون هي؟
949
00:57:10,520 --> 00:57:12,760
زوجتي الكاذبة؟ -
لا، ماذا تكون هي؟ -
950
00:57:12,760 --> 00:57:16,280
و المرأة التي تحمل طفلي، و التي كانت
.تكذب عليّ منذ اليوم الذي إلتقيت بها
951
00:57:16,280 --> 00:57:19,640
،لا، ليس في هذه الشقة
و ليس في هذه الغرفة
952
00:57:19,640 --> 00:57:23,360
هنا بالتحديد، و الآن، ماذا تكون هي؟
953
00:57:26,200 --> 00:57:27,400
.حسنٌ
954
00:57:31,080 --> 00:57:32,720
.بطريقتك
955
00:57:34,600 --> 00:57:35,920
.دائماً بطريقتك
956
00:57:42,760 --> 00:57:44,120
.إجلسي
957
00:57:44,120 --> 00:57:45,480
لماذا؟
958
00:57:45,480 --> 00:57:47,560
.لأن ذلك حيث يجلسون
959
00:57:49,000 --> 00:57:51,640
.الناس الذين يأتون إلى هنا مع قصصهم
960
00:57:51,640 --> 00:57:54,000
،إنهم العملاء
.(هذا كل ما أنتي عليه الآن، (ماري
961
00:57:54,000 --> 00:57:55,040
.أنتي عميلة
962
00:57:56,280 --> 00:57:59,640
،هذا هو المكان حيث يمكنكِ الجلوس و الحديث
.و هذا هو المكان الذي نجلس نحن فيه و نستمع
963
00:57:59,640 --> 00:58:01,600
.ثم نقرر إذا كنا نريدكِ أم لا
964
00:58:32,560 --> 00:58:34,440
إذاً، هل أنتِ بخير؟
965
00:58:34,440 --> 00:58:39,440
هل نحن سنتحدث اليوم؟
!إنه حقاً عيد الميلاد
966
00:58:43,560 --> 00:58:45,600
الآن؟
967
00:58:45,600 --> 00:58:50,000
بجدية، أشهر من الصمت
و نحن سوف نقوم بذلك الآن؟
968
00:58:57,720 --> 00:59:00,280
أ.ج.ر.أ، ما هذا؟
969
00:59:01,200 --> 00:59:04,440
.الاحرف الاولى من إسمي ...
970
00:59:07,480 --> 00:59:10,560
.كل شيء عن هويتي على هذه
971
00:59:10,560 --> 00:59:12,920
،إذا كنت تحبني
.لا تقرأ ذلك أمامي
972
00:59:12,920 --> 00:59:14,840
لماذا؟
973
00:59:14,840 --> 00:59:18,040
.لأنك لن تحبني بعد الإنتهاء منها
974
00:59:18,040 --> 00:59:20,840
.و أنا لا أريد أن أرى ذلك يحدث
975
00:59:28,480 --> 00:59:29,920
ما مدى ما تعرفه بالفعل؟
976
00:59:29,920 --> 00:59:34,240
طبقاً للمهارات الخاصة بك، أنتِ، أو كنتِ
.عميلة للمخابرات
977
00:59:34,240 --> 00:59:37,280
،لهجتكِ هي حالياً إنجليزية
.ولكن أظن أنك لستِ كذلك
978
00:59:37,280 --> 00:59:38,840
.انتِ هاربة من شيء ما
979
00:59:38,840 --> 00:59:41,080
.لقد إستخدمتي مهاراتِك لتختفي
980
00:59:41,080 --> 00:59:44,000
ماغنوسين)، عرِف سرِّك، ولهذا السبب)
.كنتِ ستقومي بقتله
981
00:59:44,000 --> 00:59:46,880
(و أفترض أنكِ صادقتي (جانين
.من أجل أن تتقربي منه
982
00:59:46,880 --> 00:59:49,160
!يمكنك التحدث
983
00:59:49,160 --> 00:59:52,480
،أنظرا إليكم أنتما الإثنين
.يجب عليكم أن تتزوجوا
984
00:59:52,480 --> 00:59:53,840
،الأشياء التي لدى (ماغنوسين) ضدي
985
00:59:53,840 --> 00:59:55,640
.قد أدخل إلى السجن لبقية حياتي
986
00:59:55,640 --> 00:59:58,720
لذا كنتِ سوف تقتلينه؟ -
.الأشخاص مثل (ماغنوسين) يجب أن يُقتلوا -
987
00:59:58,720 --> 01:00:01,160
.لهذا السبب هناك أناس مثلي -
!هذا مِثَالِيّ -
988
01:00:01,160 --> 01:00:04,240
إذاً، هذا ما أنتِ عليه، قاتلة محترفة؟
كيف يمكن أنني لم أرى ذلك؟
989
01:00:04,240 --> 01:00:05,480
.لقد رأيت ذلك
990
01:00:08,560 --> 01:00:09,680
.و تزوجت بي
991
01:00:12,000 --> 01:00:13,160
.لأنه محقّ
992
01:00:15,160 --> 01:00:16,840
.إن هذا ما تُحبه
993
01:00:21,760 --> 01:00:26,080
إذاً، (ماري)، أي وثائق تخصّكِ
994
01:00:26,080 --> 01:00:30,360
،)لدى (ماغنوسين
.أنتِ تريدين إنتزاعها منه و إستعادتها
995
01:00:31,480 --> 01:00:33,400
و لماذا قد تساعدني؟
996
01:00:33,400 --> 01:00:34,680
.لأنكِ أنقذتي حياتي
997
01:00:34,680 --> 01:00:37,000
عفواً، ماذا؟
998
01:00:37,000 --> 01:00:39,280
... عندما ظهرت لكم أنتِ و ماغنوسين
999
01:00:41,280 --> 01:00:42,520
.أصبح لديكِ مشكلة ...
1000
01:00:43,640 --> 01:00:46,000
،وبشكل أكثر تحديداً
.كان لديك شاهد
1001
01:00:49,480 --> 01:00:50,720
ما الذي ستفعلينه الآن؟
1002
01:00:54,240 --> 01:00:55,840
تقتلين كلاً منا؟
1003
01:00:58,240 --> 01:01:01,600
.الحل، بالطبع، كان بسيطا
.تقتُلين كلاً منا وترحلي
1004
01:01:13,400 --> 01:01:15,800
،ومع ذلك
.مشاعركِ تمكنت منكِ
1005
01:01:18,760 --> 01:01:21,720
طلقة واحدة محسوبة بدقة
.لكي تجعليني عاجزاً
1006
01:01:21,720 --> 01:01:25,840
على أمل أن ذلك سوف يعطيكي
.المزيد من الوقت للتفاوض خلال صمتي
1007
01:01:25,840 --> 01:01:28,520
بالطبع لم تتمكني من إطلاق النار
(على (ماغنوسين
1008
01:01:28,520 --> 01:01:30,640
،في الليلة التي إقتحم كلانا فيها المبنى
1009
01:01:30,640 --> 01:01:33,320
لأن هذا من شأنه أن يجعل من زوجِك
... مشتبه به، لذا
1010
01:01:37,400 --> 01:01:43,040
لقد إحتسبتي أن (ماغنوسين) يفضل أن يستخدم
... حقيقة تورطك
1011
01:01:43,040 --> 01:01:47,560
،عن أن يتقاسم المعلومات مع الشرطة
.حيث أن هذا منهجه
1012
01:01:49,960 --> 01:01:54,680
.و من ثم رحلتي بالطريقة التي جئتي بها
1013
01:01:54,680 --> 01:01:56,160
هل فاتني شيء؟
1014
01:01:56,160 --> 01:01:57,760
كيف أنقذت حياتك؟
1015
01:01:57,760 --> 01:02:00,040
.لقد إتصلت بسيارة الإسعاف -
.أنا من إتصل بسيارة الإسعاف -
1016
01:02:00,040 --> 01:02:01,560
.لقد إتصلت قبلك
1017
01:02:05,000 --> 01:02:06,920
،خدمات الطوارئ
ما الخدمة التي تحتاج إليها؟
1018
01:02:06,920 --> 01:02:09,000
أنت لم تجدني
.إلا بعد خمس دقائق أخرى
1019
01:02:09,000 --> 01:02:10,440
.إذا تركتني لك، لكنت متّ
1020
01:02:10,440 --> 01:02:13,600
متوسط وقت الوصول لسيارة الإسعاف
... في "لندن" هو
1021
01:02:13,600 --> 01:02:15,720
هل هناك شخص قام بإستدعاء سيارة إسعاف؟
1022
01:02:15,720 --> 01:02:18,720
ثماني دقائق، هل جلبتم أي مورفين؟
.لقد طلبت منكم على الهاتف
1023
01:02:18,720 --> 01:02:20,360
.لقد قيل لنا أن هناك إصابة بطلق ناري
1024
01:02:20,360 --> 01:02:22,080
.كانت هناك، الإسبوع الماضي
1025
01:02:22,080 --> 01:02:23,800
،ولكني أعتقد أنني أنزف داخلياً
1026
01:02:23,800 --> 01:02:26,960
نبضي غير منتظم، وقد تحتاج أن تعيد تشغيل
.قلبي في الطريق
1027
01:02:26,960 --> 01:02:29,600
.(يا للهول، - (جون -
.(هيا، (شارلوك -
1028
01:02:29,600 --> 01:02:34,200
،)جون)، (جون)
.ماغنوسين) هو كل ما يهم الآن)
1029
01:02:34,200 --> 01:02:37,680
.يمكنك أن تثق بـ(ماري) لقد أنقذت حياتي
1030
01:02:37,680 --> 01:02:39,280
.لقد أطلقت النار عليك
1031
01:02:39,280 --> 01:02:42,840
... رسائل مشوشة، أن أتفهّم ذلك
1032
01:02:42,840 --> 01:02:45,000
شارلوك)! (شارلوك)! خذوه)
1033
01:02:45,000 --> 01:02:46,240
تمكنتم منه؟ -
.أجل -
1034
01:03:00,240 --> 01:03:01,400
إذاً، هل قرأتها؟
1035
01:03:06,800 --> 01:03:09,280
هل يمكنكِ أن تأتي إلى هنا لحظة؟ -
لا، قل لي، هل قرأتها؟ -
1036
01:03:09,280 --> 01:03:11,360
.فقط ... تعالي إلى هنا
1037
01:03:14,760 --> 01:03:16,360
.لا، أنا بخير
1038
01:03:21,600 --> 01:03:24,840
لقد فكرت طويلاً و ملياً
.حول ما أريد أن أقوله لكِ
1039
01:03:27,000 --> 01:03:29,280
(هذه الكلمات التي أعددتها، (ماري
1040
01:03:29,280 --> 01:03:31,920
.لقد إخترت هذه الكلمات بعناية -
.حسناً -
1041
01:03:33,320 --> 01:03:37,440
.مشاكل ماضيك هي شيء يخصِك
1042
01:03:39,400 --> 01:03:42,840
... مشاكل مستقبلك
1043
01:03:42,840 --> 01:03:43,960
.هي إمتيازاتي
1044
01:03:45,560 --> 01:03:47,480
،هذا كل شيء أود أن أقوله
.وهذا كل ما أحتاج إلى معرفته
1045
01:03:56,560 --> 01:03:57,960
.لا، لم أقم بقراءتها
1046
01:04:01,560 --> 01:04:03,240
.أنت لا تعرف إسمي حتى
1047
01:04:04,840 --> 01:04:06,720
هل (ماري واطسون) جيد بما فيه الكفاية
بالنسبة لكِ؟
1048
01:04:06,720 --> 01:04:09,520
.أجل، يا إلهي، أجل
1049
01:04:09,520 --> 01:04:11,360
إذاً، إنه جيد بما فيه الكفاية
.بالنسبة لي أيضا
1050
01:04:16,280 --> 01:04:19,600
كل هذا لا يعني أنني لم أعد مستاءاً منكِ
1051
01:04:19,600 --> 01:04:21,000
.أنا أعلم، أنا أعلم
1052
01:04:21,000 --> 01:04:24,000
،أنا مستاء للغاية
وقد أظهِر ذلك بين الحين و الآخر
1053
01:04:24,000 --> 01:04:25,240
.أنا أعلم، أنا أعلم، أنا أعلم
1054
01:04:27,360 --> 01:04:29,640
و الأن يمكنكِ جز العشب
.من الآن فصاعداً
1055
01:04:29,640 --> 01:04:31,440
،أنا أقوم بالفعل أقوم بجز العشب -
.و أنا أفعله كثيراً -
1056
01:04:31,440 --> 01:04:32,680
.لا لم تفعل
1057
01:04:32,680 --> 01:04:35,080
.أنا سأختار إسم الطفل -
.لا يمكن. - حسناً -
1058
01:04:37,560 --> 01:04:40,120
أنا سعيد لأنك قد تخليت عن -
قضية (ماغنوسين). - هل تخليت أنت عنه؟
1059
01:04:40,120 --> 01:04:43,720
،و إن كان لدي بعض الفضول
.إنه ليس نوعك المفضل من الألغاز
1060
01:04:43,720 --> 01:04:45,200
لماذا تكرهه؟
1061
01:04:45,200 --> 01:04:47,240
لأنه يهاجم الناس
الذين يختلفون معه
1062
01:04:47,240 --> 01:04:49,840
.و يفترس أسرارهم
لماذا لا تكرهه أنت؟
1063
01:04:49,840 --> 01:04:52,520
.إنه لم يتسبب بالكثير من الأضرر لأي شخص مهم
1064
01:04:52,520 --> 01:04:54,440
.إنه أذكى من ذلك بكثير
1065
01:04:54,440 --> 01:04:58,840
.إنه رجل أعمال، هذا كل شيء
.و مفيد لنا في بعض الأحيان
1066
01:04:58,840 --> 01:05:01,920
،إنه شر لا بد منه
.و ليس تنيناً لكي تقوم بذبحه
1067
01:05:03,800 --> 01:05:06,480
.قاتل تنانين
هل هذا ما تعتقده عني؟
1068
01:05:06,480 --> 01:05:09,680
.لا. ذلك ما تعتقده أنت عن نفسك
1069
01:05:09,680 --> 01:05:11,080
هل أنتما الاثنان تُدخِنان؟
1070
01:05:11,080 --> 01:05:12,440
.(لا. لقد كان (مايكروفت
1071
01:05:17,680 --> 01:05:22,200
،بالمناسبة، لدي عرض عمل لك
.أريد منك أن ترفضه
1072
01:05:22,200 --> 01:05:24,240
.أنا أرفض عرضك اللطيف
1073
01:05:24,240 --> 01:05:25,640
.و أنا سوف أمرر لهم أسفك على ذلك
1074
01:05:25,640 --> 01:05:30,320
.ماذا يكون؟ - وكالة الإستخبارات البريطانية -
.يريدون أن يُعيدوك إلى أوروبا الشرقية
1075
01:05:30,320 --> 01:05:33,720
،مهمة سرية
و التي من شأنها أن تكون مميتة لك بع
1076
01:05:33,720 --> 01:05:36,520
.حوالى ستة أشهر، على ما أعتقد
1077
01:05:36,520 --> 01:05:39,040
إذاً لماذا لا تريد مني أن أقبل بها؟
1078
01:05:39,040 --> 01:05:43,200
إنه أمر مغري، و لكن على التوازن
.لديك منفعة أكبر أقرب إلى الوطن
1079
01:05:43,200 --> 01:05:45,480
منفعة! كيف يكون لي منفعة؟
1080
01:05:47,680 --> 01:05:48,720
.هنا توجد التنانين
1081
01:05:50,800 --> 01:05:53,600
.هذا لا يناسبني
1082
01:05:53,600 --> 01:05:54,920
.أنا سأعود للداخل
1083
01:05:54,920 --> 01:05:58,480
،تحتاج لنسبة قير منخفضة
.أنت لا تزال تدخن مثل المبتدئ
1084
01:06:00,680 --> 01:06:01,720
... و أيضاً
1085
01:06:03,480 --> 01:06:05,280
.خسارتك من شأنها أن تحطّم فؤادي ...
1086
01:06:06,920 --> 01:06:09,320
كيف بحق الجحيم يفترض عليّ أن أرد على ذلك؟
1087
01:06:12,280 --> 01:06:14,360
عيد ميلاد مجيد؟ -
.أنت أكره عيد الميلاد -
1088
01:06:14,360 --> 01:06:18,120
نعم. ربما كان هناك شيء ما
.في الشراب
1089
01:06:18,120 --> 01:06:20,120
.بكل وضوح. إذهب و أحصل على المزيد
1090
01:06:23,600 --> 01:06:27,320
إذاً، أنت تُدرك أن (شارلوك) أحضرنا إلى
هنا لرؤية أمه وأبيه لسبب ما؟
1091
01:06:27,320 --> 01:06:31,640
أمه و أبيه الرائعين، هم مثال جيد على
.الحياة الزوجية، لقد فهمت ذلك
1092
01:06:31,640 --> 01:06:35,200
،)هذا هو الشيء مع (شارلوك
.إنه دائماً يفعل ما هو غير متوقع
1093
01:06:35,200 --> 01:06:38,520
مهلاً، مهلاً؟ (ماري)؟
1094
01:06:38,520 --> 01:06:41,600
.يا للهول! (ماري)؟ إجلسي
1095
01:06:41,600 --> 01:06:42,840
ماري)، هل تسمعيني؟)
1096
01:06:43,960 --> 01:06:45,360
(لا تشرب من شاي (ماري
1097
01:06:49,080 --> 01:06:50,120
.أو من الشراب
1098
01:06:55,680 --> 01:06:56,720
... (شارلوك)
1099
01:06:57,880 --> 01:06:59,840
هل قمت للتو بتخدير زوجتي الحبلي؟
1100
01:06:59,840 --> 01:07:02,200
،لا تقلق
.ويغينز) هو كيميائي ممتاز)
1101
01:07:02,200 --> 01:07:05,560
لقد حسبت جرعة زوجتك
.بنفسي. لن يؤثر على الطفل
1102
01:07:05,560 --> 01:07:06,680
.سأراقبها
1103
01:07:06,680 --> 01:07:09,720
،سيقوم بمراقبتهم حت يستيقظون
.هذا هو عمله اليوم لا أكثر ولا أقل
1104
01:07:09,720 --> 01:07:11,000
ما الذي فعلته بحقّ الجحيم؟
1105
01:07:12,000 --> 01:07:14,040
.صفقة مع الشيطان
1106
01:07:22,360 --> 01:07:24,200
ألا يجب عليك أن تكون في المستشفى؟
1107
01:07:24,200 --> 01:07:27,800
.أنا في المستشفى
.هذا المقصف
1108
01:07:27,800 --> 01:07:31,120
.أهو كذلك؟ - في رأيي، نعم -
.تفضل بالجلوس
1109
01:07:31,120 --> 01:07:32,160
.شكراً لك
1110
01:07:33,920 --> 01:07:36,360
.لقد كنت أفكر بك
1111
01:07:36,360 --> 01:07:38,520
.لقد كنت أفكر بك
1112
01:07:38,520 --> 01:07:39,960
حقاً؟
1113
01:07:44,320 --> 01:07:45,760
"أريد أن أرى "أبلدور
1114
01:07:47,400 --> 01:07:50,160
،حيث تحتفظ بكل الأسرار
،و كافة الملفات
1115
01:07:50,160 --> 01:07:52,440
.كل شيء قد سبق و أن جمعته على الجميع
1116
01:07:52,440 --> 01:07:55,160
.أنا أريد منك أن تدعوني
1117
01:07:57,520 --> 01:07:59,800
ما الذي يجعلك تعتقد
أنني سأكون بهذا الإهمال؟
1118
01:08:01,040 --> 01:08:04,800
.أعتقد أنك أكثر إهمالاً بكثير مما تتوقع
1119
01:08:07,400 --> 01:08:08,520
أأنا كذلك؟
1120
01:08:13,320 --> 01:08:15,880
،إنها نظرة تلك العيون الميتة
.التي أفشت السر
1121
01:08:17,520 --> 01:08:20,720
إلا إنها ليست عيون ميتة، أليس كذلك؟
1122
01:08:26,080 --> 01:08:27,360
.أنت تقرأ
1123
01:08:30,680 --> 01:08:34,960
،أبلدور" متنقل"
كيف يعمل؟
1124
01:08:36,480 --> 01:08:40,920
محرك أقراص فلاش مدمج؟
شبكة لاسلكية من الجيل الرابع؟
1125
01:08:55,440 --> 01:08:58,160
.إنهم مجرد نظارات عادية
1126
01:08:58,160 --> 01:09:00,920
.نعم، إنهم كذلك
1127
01:09:03,922 --> 01:09:06,422
{\an6}(نقطة الضغط: > المورفين (رؤيه الملف
1128
01:09:12,120 --> 01:09:14,040
.(لقد قللت من شأني، سيد (هولمز
1129
01:09:24,120 --> 01:09:26,920
"إبهرني، إذن. أرني الـ"أبلدور
1130
01:09:28,360 --> 01:09:30,520
.كل شيء متاح مقابل ثمن
1131
01:09:30,520 --> 01:09:32,280
هل ستقدم لي عرضاً؟
1132
01:09:32,280 --> 01:09:33,520
.هدية عيد الميلاد
1133
01:09:35,120 --> 01:09:38,520
و لكن ما الذي ستقدمه لي
لعيد الميلاد، سيد (هولمز)؟
1134
01:09:38,520 --> 01:09:39,880
.أخي
1135
01:09:44,400 --> 01:09:45,440
!ياإلهى
1136
01:09:49,560 --> 01:09:54,000
.شارلوك)، من فضلك قل لي أنك لم تفقد عقلك)
1137
01:09:54,000 --> 01:09:55,440
.أنا أفضّل أن أبقيك تخمّن
1138
01:09:57,280 --> 01:09:59,720
.ها هي وسيلة نقلنا
1139
01:10:05,600 --> 01:10:06,840
هل أنت قادم؟
1140
01:10:06,840 --> 01:10:08,320
أين؟
1141
01:10:08,320 --> 01:10:10,240
هل تريد لزوجتك أن تكون آمنة؟ -
.بالطبع أريد ذلك -
1142
01:10:10,240 --> 01:10:12,640
جيد، لأن هذا سيكون
.خطير بشكل لا يصدق
1143
01:10:12,640 --> 01:10:16,400
خطوة واحدة خاطئة وسنكون قد قمنا بخيانة
أمن المملكة المتحدة و سندخل السجن
1144
01:10:16,400 --> 01:10:19,720
بتهمة الخيانة العظمى. (ماغنوسين) هو أكثر
.رجل خطورة قد سبق أن واجهناه
1145
01:10:19,720 --> 01:10:22,400
.و كل الإحتمالات مكدسة ضدنا
1146
01:10:22,400 --> 01:10:24,800
!و لكنه عيد الميلاد -
.أشعر بنفس شعورك -
1147
01:10:24,800 --> 01:10:28,040
.أنت كنت تعني انه عيد الميلاد فعلاً
هل أحضرت سلاحك، كما اقترحت؟
1148
01:10:28,040 --> 01:10:31,960
لماذا أحضر سلاحي إلى منزل والديك -
.لعشاء عيد الميلاد؟! - أهو في معطفك؟ - نعم
1149
01:10:31,960 --> 01:10:34,480
لنذهب، إذن. - إلى أين نحن ذاهبون؟ -
."إلى "أبلدور -
1150
01:11:31,160 --> 01:11:34,520
كنت لأقدم لك مشروباً
.لكنه نادر جداً و مكلف
1151
01:11:40,560 --> 01:11:42,800
.لقد كان انت
1152
01:11:42,800 --> 01:11:44,560
.نعم، بالطبع
1153
01:11:44,560 --> 01:11:48,160
لقد من الصعب جدا العثور على نقطة الضغط
.(الخاضة بك، سيد (هولمز
1154
01:11:48,160 --> 01:11:51,080
،الشيء المتعلق بالمخدرات
.انا لم اصدقه و لو للحظة
1155
01:11:51,080 --> 01:11:55,360
على أية حال، فأنت لا تبالي
إذا تم كشفها، اليس كذلك؟
1156
01:11:55,360 --> 01:11:58,480
و لكن أنظر كيف
.(تهتم بأمر (جون واطسون
1157
01:12:00,480 --> 01:12:01,920
.فتاتك في محنة
1158
01:12:03,440 --> 01:12:08,240
!لقد وضعتني في النار، من أجل النفوذ؟
1159
01:12:08,240 --> 01:12:11,000
.(أنا لم أكن لأدعك تحترق دكتور (واطسون
1160
01:12:11,000 --> 01:12:15,440
،لقد كان هناك أشخاص على إستعداد
.أنا لستُ قاتلاً
1161
01:12:17,360 --> 01:12:18,920
.على عكس زوجتك
1162
01:12:24,400 --> 01:12:28,720
،اسمح لي أن أشرح كيف يعمل النفوذ
.(دكتور (واطسون
1163
01:12:30,160 --> 01:12:32,520
،بالنسبة لأولئك الذين يفهمون هذه الأمور
1164
01:12:32,520 --> 01:12:36,480
مايكروفت هولمز) هو أقوى)
.رجل في البلاد
1165
01:12:36,480 --> 01:12:38,680
.حسنُ، بصرف النظر عني
1166
01:12:40,160 --> 01:12:44,800
نقطة الضغط على (مايكروفت) هو
.(شقيقه المدمن المحقّق، (شارلوك
1167
01:12:44,800 --> 01:12:47,760
(نقطة الضغط على (شارلوك
(هو أفضل صديق له، (جون واطسون
1168
01:12:47,760 --> 01:12:50,640
(نقطة الضغط على (جون واطسون
.هي زوجته
1169
01:12:50,640 --> 01:12:53,880
،)أنا أملك زوجة (جون واطسون
(إذن أنا أملك (مايكروفت
1170
01:12:55,600 --> 01:12:57,760
و هو ما سأحصل عليه
.بمناسبة عيد الميلاد
1171
01:12:59,240 --> 01:13:00,880
.إنه تبادل و ليست هدية
1172
01:13:05,160 --> 01:13:06,280
... سامحني، ولكن
1173
01:13:08,600 --> 01:13:10,640
.يبدو أنني بالفعل أملكها
1174
01:13:10,640 --> 01:13:12,160
.إنها محمية بكلمة سر
1175
01:13:15,360 --> 01:13:18,560
،في مقابل كلمة السر
سوف تعطيني أي مادة
1176
01:13:18,560 --> 01:13:21,680
في حوزتك تتعلق بإمرأة أعرفها
.(بإسم (ماري واطسون
1177
01:13:21,680 --> 01:13:26,720
،إنها فتاة سيئة
.عدد كبير من القتلى
1178
01:13:26,720 --> 01:13:29,360
،يجب أن نرى ما رأيت
.لست بحاجة أن أرى ذلك
1179
01:13:29,360 --> 01:13:33,120
.و مع ذلك، ربما تستمتع بها
.أنا أستمتعت بها
1180
01:13:35,240 --> 01:13:37,240
إذن لماذا لا ترينا؟
1181
01:13:37,240 --> 01:13:39,760
أريك الـ"ابلدور"؟
.الخزائن السرية
1182
01:13:40,880 --> 01:13:42,400
هل هذا ما تريد؟
1183
01:13:42,400 --> 01:13:46,720
.(أريد كل شيء بحوزتك على (ماري
1184
01:13:54,960 --> 01:13:59,120
.أتعلمون، أنا بصراحة توقعت شيئاً جيداً
1185
01:13:59,120 --> 01:14:03,760
أعتقد أنك سوف تجد محتويات جهاز الكمبيوتر -
.المحمول ... - تتضمن جهاز تحديد للمواقع
1186
01:14:03,760 --> 01:14:06,680
.الآن أخيك سوف يلاحظ السرقة
1187
01:14:06,680 --> 01:14:10,560
.و أجهزة الأمن سوف تتجه إلى هذا المنزل
1188
01:14:10,560 --> 01:14:14,480
بعد أن يصلوا، سوف يجدوا
.المعلومات السرية في يدي
1189
01:14:14,480 --> 01:14:18,120
.و لديهم كل مبرر لكي يبحثوا في خزائني
1190
01:14:18,120 --> 01:14:20,720
وسوف يكتشفون مزيد من المعلومات
.من هذا النوع
1191
01:14:20,720 --> 01:14:22,640
.و سوف يتم سجني
1192
01:14:22,640 --> 01:14:27,200
و أنت سيتم تبرئتك و ستعود
،إلى شقتك الصغيرة ذو الرائحة الكريهة
1193
01:14:27,200 --> 01:14:29,960
لكي تحل الجرائم مع
.السيد و السيدة المختلة عقلياً
1194
01:14:31,960 --> 01:14:35,520
مايكروفت) كان ينتظر هذه)
.الفرصة لفترة طويلة
1195
01:14:37,600 --> 01:14:40,360
.و سيكون أخاً أكبر فخور جداً
1196
01:14:41,880 --> 01:14:44,800
حقيقة أنك كنت تعلم أن هذا سيحدث
.لن يوقف حدوثه
1197
01:14:44,800 --> 01:14:49,600
.إذن لماذا أنا أبتسم؟ إسألني
1198
01:14:50,960 --> 01:14:52,480
لماذا أنت تبتسم؟
1199
01:14:54,000 --> 01:14:57,480
لأن (شارلوك هولمز) قام بإرتكاب
.خطأ واحد هائل
1200
01:14:57,480 --> 01:15:00,880
.والتي سوف تدمر حياة كل إنسان يحبه
1201
01:15:02,800 --> 01:15:04,560
.وكل ما يعتزّ به
1202
01:15:08,200 --> 01:15:12,160
."اسمحوا لي أن أريكم خزائن "أبلدور
1203
01:15:24,000 --> 01:15:26,240
.مدخل خزائني
1204
01:15:27,240 --> 01:15:29,120
.هنا أحتفظ بكل شي
1205
01:15:42,800 --> 01:15:45,040
حسنُ، إذن أين الخزائن؟
1206
01:15:45,040 --> 01:15:50,120
خزائن؟ أيّ خزائن؟
.ليس هناك خزائن أسفل المبنى
1207
01:15:52,960 --> 01:15:54,560
.إنهم جميعا هنا
1208
01:15:56,560 --> 01:16:00,000
"خزائن "أبلدور
.هي " قصر العقل" الخاص بي
1209
01:16:01,040 --> 01:16:03,560
،"أنت تعلم بأمر "قصر العقل
.(أليس كذلك، (شارلوك
1210
01:16:03,560 --> 01:16:08,640
كيفية تخزين المعلومات حتى تتمكن
.ألا ننساها أبداً، من خلال تصورها
1211
01:16:08,640 --> 01:16:15,360
أنا فقط أجلس هنا، و أغمض عيني
.و أنزل إلى خزائني
1212
01:16:19,720 --> 01:16:22,040
.أستطيع الذهاب إلى أي مكان داخل خزائني
1213
01:16:23,640 --> 01:16:25,000
.ذكرياتي
1214
01:16:31,480 --> 01:16:34,280
و أبحث في ملفات
.(السيدة (واطسون
1215
01:16:45,360 --> 01:16:48,280
.هذه واحدة من المفضلين لدي
1216
01:16:48,280 --> 01:16:50,480
.إنها مثيرةٌ جداً
1217
01:16:53,800 --> 01:16:56,560
كل عمليات الإغتيال التي قامت بها
.لصالح المخابرات المركزية الأمريكية
1218
01:16:56,560 --> 01:17:02,160
،والآن أصبحت تعمل قليلاً لحسابها الخاص
.فتاة سيئة
1219
01:17:10,360 --> 01:17:13,400
.إنها شريرة جداً
1220
01:17:13,400 --> 01:17:15,800
.أستطيع أن أرى حقاً لماذا تُحبها
1221
01:17:21,280 --> 01:17:22,880
أنت ترى؟
1222
01:17:22,880 --> 01:17:27,080
إذاً، لا توجد وثائق هنا، لا تملك
شيئاً في الواقع هنا؟
1223
01:17:27,080 --> 01:17:28,880
.أحياناً ، أرسلك أحدهم ليجلب لي شيئاً ما
1224
01:17:28,880 --> 01:17:32,600
،إذا كنت حقاً في حاجة إليها
.و لكن في الغالب أنا فقط أتذكر كل شيء
1225
01:17:32,600 --> 01:17:33,720
.أنا لا افهم
1226
01:17:33,720 --> 01:17:36,560
.ينبغي عليك أن تضع هذا على تي شيرت -
أنت فقط تذكر كل شيء؟ -
1227
01:17:36,560 --> 01:17:41,360
،الامر كله يتعلق بالمعرفة
"كل شيء كذلك، "المعرفة هي الإمتلاك
1228
01:17:41,360 --> 01:17:43,520
.و لكن إذا كنت تعرف فقط كل شيء
.إذاً،فأنت ليس لديك دليل على ذلك
1229
01:17:43,520 --> 01:17:46,240
دليل؟ ولماذا أحتاج إلى دليل؟
1230
01:17:46,240 --> 01:17:48,360
.أنا أعمل في مجال الأخبار، أيها المغفل
1231
01:17:48,360 --> 01:17:51,440
،أنا لست بحاجة لإثبات شيء
.كل ما عليا أن أقوم بطباعته
1232
01:17:51,440 --> 01:17:53,360
... بالمناسبة الحديث عن الأخبار
1233
01:17:53,360 --> 01:17:56,240
.كلاكما ستصبحان بارزان بشكل كبير جداً
1234
01:17:56,240 --> 01:17:58,600
.في محاولة لبيع أسرار الدولة لي
1235
01:18:02,160 --> 01:18:05,800
.دعنا نذهب للخارج
.إنهم سوف يصلون هنا قريباً
1236
01:18:05,800 --> 01:18:07,600
.لا أطيق أن أنتظر رؤيتكم مقبوضاَ عليكم
1237
01:18:09,280 --> 01:18:11,680
شارلوك)، هل لدينا خطة؟)
1238
01:18:12,960 --> 01:18:14,280
شارلوك)؟)
1239
01:18:26,680 --> 01:18:29,720
،هم يأخذون وقتهم
أليس كذلك؟
1240
01:18:29,720 --> 01:18:31,160
.لا زلت لا أفهم
1241
01:18:31,160 --> 01:18:33,320
.و ها هي الجهة الخلفية من التي شيرت
1242
01:18:33,320 --> 01:18:36,640
،أنت فقط تعرف أشياء
كيف يعمل ذلك؟
1243
01:18:36,640 --> 01:18:40,240
.أنا أحب وجه الجندي الصغير الخاص بك
.و أود أن ألكمه
1244
01:18:40,240 --> 01:18:42,600
.إحضره إلى هنا لدقيقة
1245
01:18:42,600 --> 01:18:46,320
(هيا من أجل (ماري
.إحصر لي وجهك
1246
01:18:53,280 --> 01:18:55,680
،إنحني إلى الأمام قليلا
.و إجعل وجهك مستقيماً
1247
01:18:57,920 --> 01:19:00,720
.أرجوك
1248
01:19:00,720 --> 01:19:03,800
و الآن، هل يمكنني صفعه؟
1249
01:19:03,800 --> 01:19:08,720
إنظر لي. هل يمكنني صفع وجهك؟
1250
01:19:16,040 --> 01:19:21,040
.أنا فقط أحب ذلك
.يمكنني أن أفعل ذلك طوال اليوم
1251
01:19:21,040 --> 01:19:23,320
.(حسناً، هكذا تعمل يا (جون
1252
01:19:23,320 --> 01:19:25,480
.أنا أعرف من قامت (ماري) بأذيته و من قتلت
1253
01:19:26,960 --> 01:19:29,480
أنا أعرف كيف أجد الناس
.الذين يكرهونها
1254
01:19:31,800 --> 01:19:34,960
،أنا أعرف المكان الذي يعيشون فيه
.أنا أعرف أرقام هواتفهم
1255
01:19:38,240 --> 01:19:41,120
.كله في "قصر العقل" الخاص بي، كلها
1256
01:19:41,120 --> 01:19:46,520
يمكنني الإتصال بهم الآن
.و أقوم بتمزيق حياتك بالكامل
1257
01:19:47,600 --> 01:19:49,720
،وسأفعل ...
1258
01:19:49,720 --> 01:19:53,120
.ما لم تتركني أصفع وجهك
1259
01:20:00,680 --> 01:20:02,200
.هذا ما أفعله للناس
1260
01:20:03,200 --> 01:20:05,280
.هذا هو ما أفعله لكل الدول
1261
01:20:06,720 --> 01:20:09,040
.فقط لأنني أعرف
1262
01:20:11,000 --> 01:20:12,160
هل يمكنني أن أنقر عينك الآن؟
1263
01:20:13,440 --> 01:20:15,240
.لأري إذا كان بإمكانك أن تبقيها مفتوحة
1264
01:20:16,440 --> 01:20:18,400
.هيا، من أجل (ماري)، أبقيها مفتوحة
1265
01:20:18,400 --> 01:20:19,720
شارلوك)؟)
1266
01:20:19,720 --> 01:20:22,720
.دعه و شأنه. أنا آسف، فقط ... دعه و شأنه
1267
01:20:24,360 --> 01:20:26,080
.هيا ، إبقي عيناك مفتوحة
1268
01:20:30,960 --> 01:20:33,280
هذا صعب، أليس كذلك؟
1269
01:20:33,280 --> 01:20:37,800
،تمكنت (جانين) من فعلها لمرة واحدة
.لقد كانت تقوم بأصوات مضحكة
1270
01:20:47,240 --> 01:20:50,840
(شارلوك هولمز)، و (جون واطسون)
.إبتعدا عن هذا الرجل
1271
01:20:50,840 --> 01:20:53,000
(ها نحن ذا، سيد (هولمز
1272
01:20:53,000 --> 01:20:57,240
للتوضيح، خزائن "أبلدور" ليس لها وجود
.إلا في عقلك
1273
01:20:57,240 --> 01:20:59,400
و ليس في أي مكان آخر، هناك فقط؟
1274
01:20:59,400 --> 01:21:01,640
،انها ليست حقيقية
.و لم تكن أبداً كذلك
1275
01:21:01,640 --> 01:21:06,040
(شارلوك هولمز)، و (جون واطسون)
!إبتعدا عنه
1276
01:21:06,040 --> 01:21:08,960
.لا بأس، إنهم مسالمين
1277
01:21:08,960 --> 01:21:11,640
،الهدف غير مسلح
.أكرر، الهدف غير مسلح
1278
01:21:11,640 --> 01:21:12,920
شارلوك)، ماذا سنفعل؟)
1279
01:21:12,920 --> 01:21:16,000
.لا شيء
.ليس هناك شيء يمكنك أن تفعله
1280
01:21:16,000 --> 01:21:19,840
،أنا لست الشرير
.ليس لدي خطة شريرة
1281
01:21:19,840 --> 01:21:24,560
أنا رجل أعمال، أنا أحصل على الممتلكات
.لقد حدث و إنك كنت واحد منها
1282
01:21:24,560 --> 01:21:28,480
آسف، لا توجد فرصة لك لكي تكون
.(بطل هذه المرة، سيد (هولمز
1283
01:21:28,480 --> 01:21:34,040
(شارلوك هولمز)، و (جون واطسون)
!إبتعدا عن هذا الرجل، إفعلا ذلك الآن
1284
01:21:34,040 --> 01:21:36,160
.قم بأبحاثك
1285
01:21:37,240 --> 01:21:41,320
،أنا لست بطلاً
.أنا معتل إجتماعياً يعمل بكفائة عالية
1286
01:21:41,320 --> 01:21:43,280
!عيد ميلاد مجيد
1287
01:21:44,360 --> 01:21:46,440
.سقط رجل، سقط رجل
1288
01:21:46,440 --> 01:21:48,560
!إبتعد عني (جون)! إبقي بعيداً جداً عني
1289
01:21:48,560 --> 01:21:50,560
(يا للهول، (شارلوك
1290
01:21:50,560 --> 01:21:53,720
!لا تطلقوا النار
(لا تُطلقوا النار على (شارلوك هولمز
1291
01:21:53,720 --> 01:21:55,720
!لا تطلقوا النار
1292
01:21:57,360 --> 01:21:58,600
(يا إلهي، (شارلوك
1293
01:22:02,200 --> 01:22:07,840
(أرسل حبي إلى (ماري
.و قل لها إنها آمنة الآن
1294
01:22:37,240 --> 01:22:38,280
.(شارلوك)
1295
01:22:40,880 --> 01:22:42,000
ما الذي فعلته؟
1296
01:22:51,880 --> 01:22:54,160
،كما أن زميلي مولعاً بالملاحظة
1297
01:22:54,160 --> 01:22:57,400
فهذا البلد في بعض الأحيان تحتاج
.إلى أداة حادة
1298
01:22:57,400 --> 01:23:00,160
،على حد سواء
،فإنها تحتاج في بعض الأحيان إلى خنجر
1299
01:23:00,160 --> 01:23:04,520
مشرط يٌستخدم بدقّةٌ
.و بدون ندم
1300
01:23:06,680 --> 01:23:11,200
سيأتي هناك دائما وقت
.(نحتاج فيه إلى (شارلوك هولمز
1301
01:23:11,200 --> 01:23:15,320
... إذا كان هذا تعبير عن بعض المشاعر العائلية
1302
01:23:15,320 --> 01:23:16,520
.لا تكون سخيفاً
1303
01:23:16,520 --> 01:23:19,560
.أنا لست مندفعاً نتيجة ثورة تعاطف أخوية
1304
01:23:21,480 --> 01:23:24,440
.أنت تعرف ما الذي حدث للشخص الآخر
1305
01:23:24,440 --> 01:23:28,160
على أية حال، لا يوجد سجن يمكنك
،إحتجاز (شارلوك) فيه
1306
01:23:28,160 --> 01:23:31,520
،دون التسبب في أعمال شغب
.بشكل يومي
1307
01:23:31,520 --> 01:23:37,240
.و مع ذلك هناك بديل، يتطلب موافقتك
1308
01:23:37,240 --> 01:23:39,160
(هذا ليس رَحِيماً ، سيد (هولمز
1309
01:23:39,160 --> 01:23:44,280
،)للأسف، ليدي (سمولوود
.أخي قاتل
1310
01:23:57,360 --> 01:23:59,760
سوف تعتني به من أجلي، أليس كذلك؟
1311
01:23:59,760 --> 01:24:02,880
،لا تقلق
.سوف أبقيه مشغول البال
1312
01:24:03,920 --> 01:24:05,000
.تلك هي فتاتي
1313
01:24:10,040 --> 01:24:13,320
لأنه من المرجح أن تكون هذه المحادثة
(الأخيرة التي سأحظاها مع (جون واطسون
1314
01:24:13,320 --> 01:24:15,240
هل تمانع إذا أخذنا لحظة؟
1315
01:24:24,280 --> 01:24:25,960
.إذاً ها نحن ذا
1316
01:24:28,080 --> 01:24:30,000
.(وليام شارلوك سكوت هولمز)
1317
01:24:30,000 --> 01:24:31,120
عفواً؟
1318
01:24:31,120 --> 01:24:33,640
،هذا كل إسمي
.إذا كنت تبحث عن أسماء للطفل
1319
01:24:34,960 --> 01:24:37,800
،لا، لقد قمنا بعمل إشعة
.نحن واثقون تماما من إنها فتاة
1320
01:24:37,800 --> 01:24:39,200
،حسناً
1321
01:24:44,440 --> 01:24:46,400
.نعم
1322
01:24:46,400 --> 01:24:49,000
أتعلم، في الواقع، لا أستطيع أن أفكر
.في شيء واحد لكي يقول
1323
01:24:49,000 --> 01:24:50,360
.لا، و أنا أيضاً
1324
01:24:52,120 --> 01:24:53,400
.إنتهت اللعبة
1325
01:24:53,400 --> 01:24:56,280
(اللعبة لا تنتهي أبداً، (جون
1326
01:24:56,280 --> 01:24:58,320
.لكن ربما هناك لاعبين جدد الآن
1327
01:24:58,320 --> 01:25:01,880
هذا جيد، الرياح الشرقية ستأخذنا جميعاً -
في نهاية المطاف. - ما هذا؟
1328
01:25:03,400 --> 01:25:06,120
إنها قصة قالها لي أخي
،عندما كنا أطفالاً
1329
01:25:06,120 --> 01:25:10,640
الرياح الشرقية هي القوة المروعة التي
،تحطم كل ما في طريقها
1330
01:25:10,640 --> 01:25:14,080
إنها تبحث عن الغير مستحق
.و تقتلعه من الأرض
1331
01:25:14,080 --> 01:25:15,280
.هذا كان أنا بشكل عام
1332
01:25:15,280 --> 01:25:17,720
!لطيف -
.و هو الاخ الاكبر القذر -
1333
01:25:19,160 --> 01:25:24,200
إذاً، ماذا عنك؟
إلى أين أنت ذاهب الآن حقاً؟
1334
01:25:24,200 --> 01:25:26,800
.بعض الأعمال السرية في أوروبا الشرقية
1335
01:25:26,800 --> 01:25:28,200
إلى متى؟
1336
01:25:28,200 --> 01:25:33,400
ستة أشهر، حسب تقدير أخي
.و هو لا يخطئ أبداً
1337
01:25:33,400 --> 01:25:34,480
وماذا بعد ذلك؟
1338
01:25:38,040 --> 01:25:39,080
من يدري؟
1339
01:25:45,320 --> 01:25:51,160
،جون)، هناك شيء أود أن أقول)
.أردت دائماً أن أخبرك به
1340
01:25:51,160 --> 01:25:52,600
.و لم أفعل أبداً
1341
01:25:52,600 --> 01:25:56,520
نظراً لأنه من غير المحتمل أننا سوف نلتقي
.مرةٌ أخرى، فربما يجب أن أقوله الآن
1342
01:26:00,160 --> 01:26:02,480
.شارلوك) هو في الواقع إسم فتاة)
1343
01:26:05,880 --> 01:26:07,080
.لا ليس ذلك
1344
01:26:07,080 --> 01:26:08,280
.لقد كان الأمر يستحقّ المحاولة
1345
01:26:08,280 --> 01:26:10,520
.نحن لن نقوم بتسمية إبنتنا تيمناً بك
1346
01:26:10,520 --> 01:26:12,040
.أعتقد أنه يمكن أن يصلح
1347
01:26:18,720 --> 01:26:20,520
(لأفضل الأوقات التي قضيناها معاً، (جون
1348
01:27:07,640 --> 01:27:10,200
.سميث) إستطاع إدخالها)"
".هذا يبدو جيداً
1349
01:27:10,200 --> 01:27:13,160
.كاساندرا) يستعد لكي يسدد الكرة)"
"!أوه، لقد فشل في التسديد
1350
01:27:14,600 --> 01:27:18,760
.هناك شيء خاطئ في التلفاز
.هناك شيء خاطئ في التلفاز، يا رفيق
1351
01:27:20,720 --> 01:27:22,280
من هذا؟
1352
01:27:22,280 --> 01:27:23,840
هل إفتقدتني؟
1353
01:27:23,840 --> 01:27:27,080
،هل إفتقدتني؟، هل إفتقدتني؟
هل إفتقدتني؟، هل إفتقدتني؟
1354
01:27:27,080 --> 01:27:28,760
كيف يكون هذا ممكناً؟
1355
01:27:28,760 --> 01:27:31,600
نحن لا نعلم، لكنه على كل
.شاشة في الدولة
1356
01:27:31,600 --> 01:27:33,080
.كل شاشة في وقت واحد
1357
01:27:33,080 --> 01:27:35,000
هل تم أبلاغ رئيس الوزراء بذلك؟
1358
01:27:37,000 --> 01:27:38,360
و (مايكروفت)؟
1359
01:27:38,360 --> 01:27:41,440
.و لكن هذا غير ممكن
.هذا ببساطة غير ممكن
1360
01:27:44,360 --> 01:27:47,600
ماذا حدث؟ -
.سيدي؟ إنه أخيك -
1361
01:27:50,600 --> 01:27:51,680
مايكروفت)؟)
1362
01:27:51,680 --> 01:27:54,120
.مرحبا، أخي الصغير
كيف هو حالك في المنفى؟
1363
01:27:54,120 --> 01:27:55,600
.لقد رحلت من أربع دقائق فقط
1364
01:27:55,600 --> 01:27:57,800
.حسنا، آمل بالتأكيد أنك تعلمت الدرس
1365
01:27:57,800 --> 01:28:00,640
.فكما تبين، أننا بحاجة لك
1366
01:28:00,640 --> 01:28:02,760
!بالله عليك
.فالتثبُت على قرار
1367
01:28:03,760 --> 01:28:05,120
من يحتاجني هذه المرة؟
1368
01:28:05,120 --> 01:28:08,720
،هل إفتقدتني؟، هل إفتقدتني؟
هل إفتقدتني؟، هل إفتقدتني؟
1369
01:28:08,720 --> 01:28:12,320
،هل إفتقدتني؟، هل إفتقدتني؟
هل إفتقدتني؟، هل إفتقدتني؟
1370
01:28:12,320 --> 01:28:13,880
."انجلترا"
1371
01:28:13,880 --> 01:28:16,480
لكنه ميت. أعني أنك قُلت لي
أنه كان ميتاً، (موريارتي)؟
1372
01:28:16,480 --> 01:28:18,360
.بالتأكيد، لقد فجٌر دماغه
1373
01:28:18,360 --> 01:28:20,360
إذاً، فكيف تمكن من العودة؟
1374
01:28:20,360 --> 01:28:24,640
،حسناً، إذا كان قد عاد
.فعليه أن يستعد جيداً
1375
01:28:26,480 --> 01:28:28,120
.فهناك رياح شرقية قادمة
1376
01:28:30,170 --> 01:28:55,170
: تمت الترجمة بواسطة
|| (Samir@EGY) سمير المصري ||
1377
01:29:04,840 --> 01:29:06,480
هل إفتقدتني؟