1 00:00:11,456 --> 00:00:14,630 I am calling for an official vote by the General Assembly 2 00:00:14,630 --> 00:00:18,403 to ban private spy organizations worldwide. 3 00:00:18,403 --> 00:00:21,777 Their lawless shadow world must end! 4 00:00:21,777 --> 00:00:23,480 Can't they find anyone to defend us? 5 00:00:23,480 --> 00:00:25,719 Well, the North Koreans said we're an excellent example 6 00:00:25,719 --> 00:00:28,123 of the fatal contradictions of capitalism. 7 00:00:28,123 --> 00:00:29,660 Damn. 8 00:00:29,660 --> 00:00:31,463 Why do the people who hate us have the best arguments? 9 00:00:31,463 --> 00:00:33,735 I mean, the easy answer is 'cause they're right. 10 00:00:33,735 --> 00:00:36,473 But the correct, more complex answer, is, 11 00:00:36,473 --> 00:00:40,214 uh, very complex. 12 00:00:40,214 --> 00:00:41,416 Yes, I left Interpol abruptly. 13 00:00:41,416 --> 00:00:43,588 And, yes, I work in an industry 14 00:00:43,588 --> 00:00:45,224 whose rep is worse than an ongoing orphanage fire. 15 00:00:45,224 --> 00:00:48,163 But I'm easier to work with now. 16 00:00:48,163 --> 00:00:50,200 Oh, that's just like you, Steve, 17 00:00:50,200 --> 00:00:51,604 you dribble of piss. 18 00:00:51,604 --> 00:00:52,873 Ugh! Bollocks! 19 00:00:52,873 --> 00:00:54,710 So how's the job search? 20 00:00:54,710 --> 00:00:56,714 Honestly? On the upswing. 21 00:00:56,714 --> 00:00:58,216 - Guys, the mission? - Really? 22 00:00:58,216 --> 00:00:59,285 - We're still doing that? - Oh, come on. 23 00:00:59,285 --> 00:01:01,122 They're just grandstanding. 24 00:01:01,122 --> 00:01:02,258 Do you know how much dirt private spy agencies have 25 00:01:02,258 --> 00:01:03,460 on those UN dorks? 26 00:01:03,460 --> 00:01:04,897 They'll cave before the vote. 27 00:01:04,897 --> 00:01:07,234 So our business that's being banned for being dirty 28 00:01:07,234 --> 00:01:09,640 won't be banned because it's too dirty to ban? 29 00:01:09,640 --> 00:01:11,309 That's your argument? 30 00:01:11,309 --> 00:01:13,614 It would appear that it is. 31 00:01:13,614 --> 00:01:16,252 I have to make some calls. Totally unrelated. 32 00:01:16,252 --> 00:01:17,889 Look, this isn't going to happen because it can't happen, 33 00:01:17,889 --> 00:01:19,727 so let's just stop talking about it! 34 00:01:19,727 --> 00:01:21,363 Right, sort of. 35 00:01:21,363 --> 00:01:23,300 But let's just be professionals here. 36 00:01:23,300 --> 00:01:26,874 And speaking of the opposite of that, where is Archer? 37 00:01:26,874 --> 00:01:28,678 He's here. 38 00:01:28,678 --> 00:01:31,249 Waiting patiently. And professionally. 39 00:01:31,249 --> 00:01:33,320 Well, those two are definitely professionals. 40 00:01:33,320 --> 00:01:34,923 You said it was an escort mission. 41 00:01:34,923 --> 00:01:36,426 Uh, no one said that. 42 00:01:36,426 --> 00:01:38,765 The mission is simple. 43 00:01:38,765 --> 00:01:40,502 Oh, God, are they breathing? 44 00:01:40,502 --> 00:01:42,405 We did go pretty hard last night. 45 00:01:42,405 --> 00:01:45,477 Anyone bring any of those, uh, what, uh, oh, nose mirrors? 46 00:01:45,477 --> 00:01:46,580 What sensitivity you need? 47 00:01:46,580 --> 00:01:48,150 You travel with those? 48 00:01:48,150 --> 00:01:49,385 Uh, you don't? 49 00:01:49,385 --> 00:01:50,555 Voicemail! 50 00:01:50,555 --> 00:01:52,391 I know you're there, Catherine! 51 00:01:52,391 --> 00:01:54,295 Pick up, you sniveling strumpet! 52 00:01:55,464 --> 00:01:57,201 Oh, there they go. 53 00:01:57,201 --> 00:01:59,773 All right, everybody, let's go have a great mission! 54 00:01:59,773 --> 00:02:02,946 Oh, uh, wait, what's the mission? 55 00:02:02,946 --> 00:02:05,685 Also, what country is this? 56 00:02:42,324 --> 00:02:44,663 So now that we've got the distractions out of the way-- 57 00:02:44,663 --> 00:02:46,867 They weren't distractions, Lana. 58 00:02:46,867 --> 00:02:48,838 They were people with real hopes 59 00:02:48,838 --> 00:02:50,742 and real dreams and real fake names. 60 00:02:50,742 --> 00:02:52,244 Which were? 61 00:02:52,244 --> 00:02:53,614 Like I've got the brain space for that. 62 00:02:53,614 --> 00:02:55,250 Got the brain space for what country you're in? 63 00:02:55,250 --> 00:02:56,319 Barbados. 64 00:02:56,319 --> 00:02:57,889 No, wait. Bahrain. 65 00:02:57,889 --> 00:02:59,459 I--I know it's got a bar in it. 66 00:02:59,459 --> 00:03:02,364 So in Rio de Janeiro-- 67 00:03:02,364 --> 00:03:05,839 Ha! It was the bra I was thinking of in Brazil. 68 00:03:05,839 --> 00:03:07,007 Come on, let's go. 69 00:03:07,007 --> 00:03:09,378 Time is of the essence. Probably. 70 00:03:09,378 --> 00:03:11,851 The Chinese military developed a high-tech bunker buster, 71 00:03:11,851 --> 00:03:13,888 and the US government wants a look at it. 72 00:03:13,888 --> 00:03:16,359 But they can't be seen to be involved. 73 00:03:16,359 --> 00:03:18,698 Isn't that a great argument for us continuing to exist? 74 00:03:18,698 --> 00:03:20,668 Not if you're the Chinese. 75 00:03:20,668 --> 00:03:22,539 So some Chinese gangsters went rogue and stole it, 76 00:03:22,539 --> 00:03:24,008 and then immediately panicked. 77 00:03:24,008 --> 00:03:25,578 We're not sure who the buyer is, 78 00:03:25,578 --> 00:03:27,281 but to narrow it down, just make a list 79 00:03:27,281 --> 00:03:29,553 of every terrorist organization in the world. 80 00:03:29,553 --> 00:03:31,422 I'm definitely not doing that. 81 00:03:31,422 --> 00:03:32,859 They chose Brazil for the handoff 82 00:03:32,859 --> 00:03:34,797 because this time of year, it is... 83 00:03:34,797 --> 00:03:36,901 A bit distracting. 84 00:03:38,971 --> 00:03:41,309 I think you mean awesome, Lana. 85 00:03:41,309 --> 00:03:43,280 The pageantry, the history, 86 00:03:43,280 --> 00:03:45,050 the popo zau--right? 87 00:03:45,050 --> 00:03:46,854 Yeah, I wouldn't worry about distractions. 88 00:03:46,854 --> 00:03:48,825 He seems pretty dialed in. 89 00:03:48,825 --> 00:03:50,895 So the handoff is happening at a black market warehouse 90 00:03:50,895 --> 00:03:52,866 here, owned by Brazilian gangsters. 91 00:03:52,866 --> 00:03:55,705 You intercept the bomb and drive it to the helipad here. 92 00:03:55,705 --> 00:03:57,909 Infiltrate, extract, transport. Got it. 93 00:03:57,909 --> 00:04:00,347 Now in regards to intelligence on this one, 94 00:04:00,347 --> 00:04:02,384 do you know if any of these gangsters are hiring? 95 00:04:02,384 --> 00:04:03,620 And that's goodbye. 96 00:04:07,061 --> 00:04:08,831 - Hello. - Hi. 97 00:04:08,831 --> 00:04:11,369 - Yeah, hi. - Also hi. 98 00:04:11,369 --> 00:04:14,408 You think you might want to address the troops? 99 00:04:14,408 --> 00:04:18,584 I think you sent an intense email by accident. 100 00:04:20,420 --> 00:04:22,424 So I understand that this is a shock, 101 00:04:22,424 --> 00:04:23,861 but you are not fired. 102 00:04:23,861 --> 00:04:25,598 This is a hiatus. 103 00:04:25,598 --> 00:04:27,836 And we will be back in business when the smoke clears. 104 00:04:27,836 --> 00:04:29,405 Don't mind me. 105 00:04:29,405 --> 00:04:32,779 Just collecting rage pheromones for nothing. 106 00:04:32,779 --> 00:04:34,883 Thank you all for your hard work. 107 00:04:34,883 --> 00:04:37,488 Each and every one of you is truly... 108 00:04:37,488 --> 00:04:39,793 Valued. 109 00:04:39,793 --> 00:04:41,429 Hey, Kirk, wait! 110 00:04:41,429 --> 00:04:43,033 You forgot your-- 111 00:04:43,033 --> 00:04:45,370 Literal bag of shit. 112 00:04:45,370 --> 00:04:47,576 Seems a bit harsh. 113 00:04:47,576 --> 00:04:49,546 That's what these guys are. 114 00:04:49,546 --> 00:04:51,349 That pangolin is clearly dehydrated. 115 00:04:51,349 --> 00:04:53,053 Wait. Oh, my God. 116 00:04:53,053 --> 00:04:54,723 - Is it the bomb? - What bomb? 117 00:04:54,723 --> 00:04:56,125 Oh, right. No. 118 00:04:56,125 --> 00:04:58,965 It's a case of Glengoolie Green whiskey. 119 00:04:58,965 --> 00:05:00,702 Is that the most important thing? 120 00:05:00,702 --> 00:05:02,037 Seriously? 121 00:05:02,037 --> 00:05:03,975 They only made, like, 100 cases of that. 122 00:05:03,975 --> 00:05:06,346 50, 30 of which were lost at sea. 123 00:05:06,346 --> 00:05:08,483 Oh, yeah, I also see the bomb. 124 00:05:08,483 --> 00:05:11,489 Uh, it looks like the buyer hasn't shown yet. 125 00:05:11,489 --> 00:05:13,059 It's just the Chinese and the Brazilians. 126 00:05:13,059 --> 00:05:14,696 So here's the plan. 127 00:05:14,696 --> 00:05:16,099 I'm gonna go open some crates 128 00:05:16,099 --> 00:05:17,903 to see if they have anymore Glengoolie Green. 129 00:05:17,903 --> 00:05:19,438 And then? 130 00:05:19,438 --> 00:05:21,442 - Well, that depends. - On what? 131 00:05:21,442 --> 00:05:22,812 On whether I find it. 132 00:05:22,812 --> 00:05:24,081 Wait, that's the plan? 133 00:05:24,081 --> 00:05:25,652 Do nothing and hope it works out? 134 00:05:25,652 --> 00:05:27,154 Well, what else can we do? 135 00:05:27,154 --> 00:05:29,025 Unless someone with lots of money-- 136 00:05:29,025 --> 00:05:31,597 so much that they don't have any use for it... 137 00:05:31,597 --> 00:05:32,699 Could hire us. 138 00:05:32,699 --> 00:05:34,101 Who would even do that? 139 00:05:34,101 --> 00:05:36,707 Like, do you guys have any real skills? 140 00:05:36,707 --> 00:05:38,744 - I'm an accountant! - I know all the science. 141 00:05:38,744 --> 00:05:40,515 I said real skills. 142 00:05:40,515 --> 00:05:43,688 I guess it's not as useful as glue-sniffing tolerance. 143 00:05:43,688 --> 00:05:45,692 - Though I am willing to learn. - Me too! 144 00:05:45,692 --> 00:05:47,061 So I hate to interrupt 145 00:05:47,061 --> 00:05:48,564 your planned addiction here, but-- 146 00:05:48,564 --> 00:05:50,100 Demon fridge! 147 00:05:50,100 --> 00:05:51,904 Whoa, easy. It's Barry. 148 00:05:51,904 --> 00:05:53,975 Yeah, and I'm not sure the answer to the question, 149 00:05:53,975 --> 00:05:56,947 "How do I hurt refrigerator?" is knife. 150 00:05:56,947 --> 00:05:58,551 I've been here for weeks. 151 00:05:58,551 --> 00:05:59,786 Or you just got here, 152 00:05:59,786 --> 00:06:01,523 and you're messing with our memories. 153 00:06:01,523 --> 00:06:02,926 Who even am I? 154 00:06:02,926 --> 00:06:05,030 So where's my freaking body, Krieger? 155 00:06:05,030 --> 00:06:07,669 You shoved me in this fridge, and you said it was temporary. 156 00:06:07,669 --> 00:06:09,940 Hey, I was almost done with the prototype for you. 157 00:06:09,940 --> 00:06:11,710 But then I ran into a scientific roadblock. 158 00:06:11,710 --> 00:06:13,013 Which was? 159 00:06:13,013 --> 00:06:14,583 I got bored. 160 00:06:14,583 --> 00:06:16,052 Ah! My microscope eye. 161 00:06:16,052 --> 00:06:18,189 So first of all, 162 00:06:18,189 --> 00:06:21,062 everything is totally fine and normal. 163 00:06:21,062 --> 00:06:23,466 But just in case, we need to clean this place out 164 00:06:23,466 --> 00:06:24,970 so we can get our deposit back. 165 00:06:24,970 --> 00:06:28,076 And if we get our deposit back, I will split it with you. 166 00:06:28,076 --> 00:06:30,948 And if you find anything cool, you can sell it. 167 00:06:30,948 --> 00:06:32,552 One question. 168 00:06:32,552 --> 00:06:34,756 @ 169 00:06:34,756 --> 00:06:36,092 What have I done to deserve this? 170 00:06:36,092 --> 00:06:37,829 Oh, I don't know. 171 00:06:37,829 --> 00:06:39,866 Pushed all your mistakes down this elevator shaft? 172 00:06:39,866 --> 00:06:41,503 So ballpark, 173 00:06:41,503 --> 00:06:44,075 how many bodies do you think we pushed down here? 174 00:06:44,075 --> 00:06:45,745 Uh, I did two or three. 175 00:06:45,745 --> 00:06:47,916 Two or three bodies. Not so bad. 176 00:06:47,916 --> 00:06:50,554 Oh, no, two or three ballparks. 177 00:06:51,355 --> 00:06:52,892 So now can we get the bomb? 178 00:06:52,892 --> 00:06:54,161 Not until I tell everyone 179 00:06:54,161 --> 00:06:55,865 how I just found the coolest thing. 180 00:06:55,865 --> 00:06:57,702 - So do it. - I just did. 181 00:06:57,702 --> 00:06:59,840 And now, you don't get to know what it is. 182 00:06:59,840 --> 00:07:00,908 Hang on. 183 00:07:00,908 --> 00:07:02,612 - Something's happening. - Shit. 184 00:07:02,612 --> 00:07:04,248 Buyer still hasn't shown up, and there's no translator. 185 00:07:04,248 --> 00:07:06,553 Wait. Archer, you speak Portuguese. 186 00:07:06,553 --> 00:07:08,189 - Claro. - And I speak a little Chinese. 187 00:07:08,189 --> 00:07:09,860 Great, so you go down there 188 00:07:09,860 --> 00:07:11,229 and explain that you're the buyers, 189 00:07:11,229 --> 00:07:13,934 they give us the bomb, and we get out of here. 190 00:07:13,934 --> 00:07:16,105 - Yes, Pam. - It's kind of genius. 191 00:07:16,105 --> 00:07:17,709 Hmm, seems complicated. 192 00:07:17,709 --> 00:07:19,713 What if I just solved everything myself 193 00:07:19,713 --> 00:07:21,082 while you guys stare at me in quiet awe, 194 00:07:21,082 --> 00:07:22,886 proving that I don't need anyone? 195 00:07:22,886 --> 00:07:24,155 And how are you gonna do that? 196 00:07:24,155 --> 00:07:25,591 I'm going to introduce them to my friend, 197 00:07:25,591 --> 00:07:27,529 Mr. Basic Acoustics. 198 00:07:28,998 --> 00:07:31,870 And Mr. Basic Acoustics' first name is... 199 00:07:31,870 --> 00:07:33,106 Uh... 200 00:07:33,106 --> 00:07:34,776 Ugh, forget it. 201 00:07:48,035 --> 00:07:50,140 Death By! His first name is Death By. 202 00:07:50,140 --> 00:07:51,510 I nailed it. 203 00:07:51,510 --> 00:07:54,048 Death by basic acoustics, right? 204 00:07:54,048 --> 00:07:55,685 Come on. 205 00:07:55,685 --> 00:07:57,756 Guys? 206 00:07:57,756 --> 00:07:59,625 Should have waited. 207 00:08:01,797 --> 00:08:03,701 All right, stay focused. 208 00:08:03,701 --> 00:08:05,070 I see a gap in the line. Ready? 209 00:08:05,070 --> 00:08:06,706 And, now! 210 00:08:09,846 --> 00:08:12,652 Why isn't every day Carnival? 211 00:08:12,652 --> 00:08:14,155 Um, because society would collapse? 212 00:08:14,155 --> 00:08:15,758 Totally worth it. 213 00:08:15,758 --> 00:08:17,829 You know, if this is our last mission, 214 00:08:17,829 --> 00:08:19,231 not a bad way to go out. 215 00:08:19,231 --> 00:08:20,635 Stop saying that. 216 00:08:20,635 --> 00:08:22,104 Everything's gonna be fine, 217 00:08:22,104 --> 00:08:25,845 so shut up and let me focus on how great my ass looks. 218 00:08:25,845 --> 00:08:27,749 Well, counterpoint, maybe you suck. 219 00:08:27,749 --> 00:08:29,619 - Maybe I will. - What? 220 00:08:29,619 --> 00:08:31,757 I've lost the thread on this argument. 221 00:08:31,757 --> 00:08:33,961 You pointed out that Cheryl wasn't helping, 222 00:08:33,961 --> 00:08:36,900 despite the fact that you aren't helping either. 223 00:08:36,900 --> 00:08:39,105 Hey, I gave you that water, and just so you know, 224 00:08:39,105 --> 00:08:41,977 when I do that, it feels like I'm peeing. 225 00:08:41,977 --> 00:08:43,914 - Dude. - Fascinating. 226 00:08:43,914 --> 00:08:47,054 So your physical sensations are mapped onto the refrigerator. 227 00:08:47,054 --> 00:08:48,858 Kind of, yeah. 228 00:08:48,858 --> 00:08:50,293 Is that gonna help you put me back into my body? 229 00:08:50,293 --> 00:08:52,097 Not yet, but in the future, 230 00:08:52,097 --> 00:08:53,901 maybe we'll all be trapped in refrigerators, 231 00:08:53,901 --> 00:08:55,805 so you won't feel as bad. 232 00:08:55,805 --> 00:08:58,276 Gah, my non-microscope eye! 233 00:08:58,276 --> 00:09:00,982 - What the-- - It's Milton. 234 00:09:06,693 --> 00:09:08,798 Well, at least that's not depressing. 235 00:09:08,798 --> 00:09:11,603 Isn't there, like, another elevator shaft 236 00:09:11,603 --> 00:09:12,839 we could push this trash down? 237 00:09:12,839 --> 00:09:14,709 Oh, I hate this job. 238 00:09:14,709 --> 00:09:16,112 I hate losing this job. 239 00:09:16,112 --> 00:09:17,916 Stupid elevator shaft! 240 00:09:17,916 --> 00:09:20,320 Good God, you guys complain so much. 241 00:09:20,320 --> 00:09:22,191 Just look around for some garbage to sell 242 00:09:22,191 --> 00:09:25,765 so you can buy that rent thing you're always whining about. 243 00:09:25,765 --> 00:09:28,002 Do you not know what rent is? 244 00:09:28,002 --> 00:09:31,810 I want to say a kind of poor people food, 245 00:09:31,810 --> 00:09:34,014 like kibble? 246 00:09:35,885 --> 00:09:37,187 Mmm. 247 00:09:37,187 --> 00:09:38,891 This is--and I don't say this lightly-- 248 00:09:38,891 --> 00:09:40,393 concentrated liquid orgasm. 249 00:09:40,393 --> 00:09:42,866 Ugh, gross. 250 00:09:42,866 --> 00:09:45,403 But you're absolutely right. 251 00:09:49,679 --> 00:09:52,284 So what are y'all gonna do when this is over? 252 00:09:52,284 --> 00:09:54,088 - Oh, come on! - Stop. 253 00:09:54,088 --> 00:09:55,825 We've got intelligence that 254 00:09:55,825 --> 00:09:58,062 the Chinese are staking out all major helipads. 255 00:09:58,062 --> 00:09:59,833 You're going to have to turn off the parade route. 256 00:09:59,833 --> 00:10:01,002 - Oh, no! - Aww, come on! 257 00:10:01,002 --> 00:10:02,805 - Boo! - Yeah, real sorry 258 00:10:02,805 --> 00:10:04,275 you gotta do a mission during the mission. 259 00:10:04,275 --> 00:10:06,045 Well, at least you apologized. 260 00:10:06,045 --> 00:10:07,982 I found you a clearing you can use up in the hills. 261 00:10:07,982 --> 00:10:09,920 - I'll send coordinates. - So hear me out. 262 00:10:09,920 --> 00:10:11,657 What if we just stayed on the parade route 263 00:10:11,657 --> 00:10:13,092 and sold the bomb to the Chinese? 264 00:10:13,092 --> 00:10:14,729 I don't know. They'd probably kill you 265 00:10:14,729 --> 00:10:16,767 and maybe start World War III. 266 00:10:16,767 --> 00:10:18,203 What are we thinking? Worth a shot? 267 00:10:19,706 --> 00:10:21,877 Idiots! 268 00:10:21,877 --> 00:10:23,446 Aw, how can I complain about idiots 269 00:10:23,446 --> 00:10:25,818 without any idiots to complain to? 270 00:10:25,818 --> 00:10:27,321 But what does it mean? 271 00:10:27,321 --> 00:10:28,891 What does what mean? 272 00:10:28,891 --> 00:10:31,462 Oh, uh, just our newfound closeness as a team. 273 00:10:31,462 --> 00:10:33,066 We also found some keys. 274 00:10:33,066 --> 00:10:34,736 - Really, Cheryl? - What? 275 00:10:34,736 --> 00:10:37,074 You know I'm not good with nonverbal communication. 276 00:10:37,074 --> 00:10:38,777 Just incidentally, 277 00:10:38,777 --> 00:10:40,380 what kind of communication are you good with? 278 00:10:40,380 --> 00:10:42,251 - What? - OK. 279 00:10:42,251 --> 00:10:43,285 So? 280 00:10:45,290 --> 00:10:47,929 Anyone recognize these? 281 00:10:47,929 --> 00:10:49,131 New task. 282 00:10:49,131 --> 00:10:50,400 Figure out what these keys go to. 283 00:10:50,400 --> 00:10:51,904 Search everywhere. 284 00:10:51,904 --> 00:10:53,339 Maybe it's something we can sell. 285 00:10:53,339 --> 00:10:54,943 Did you just clear a throat 286 00:10:54,943 --> 00:10:56,145 you do not have? 287 00:10:56,145 --> 00:10:57,314 Uh, I want to help. 288 00:10:57,314 --> 00:10:58,349 Uh, I hate to break this to you, 289 00:10:58,349 --> 00:11:00,955 but you are a refrigerator. 290 00:11:00,955 --> 00:11:03,259 I am aware! 291 00:11:03,259 --> 00:11:06,265 And I've been shoved in that break room for months, 292 00:11:06,265 --> 00:11:08,136 trying to start conversations with people 293 00:11:08,136 --> 00:11:11,242 who are shoving things into what feels like my rib cage 294 00:11:11,242 --> 00:11:12,946 and basically ignoring me. 295 00:11:12,946 --> 00:11:15,216 I saved all of your lives from Other Barry, 296 00:11:15,216 --> 00:11:18,857 so will you please just give me a goddamn hand? 297 00:11:18,857 --> 00:11:21,429 Sorry, have we established where this weird fridge 298 00:11:21,429 --> 00:11:23,433 came from and why it talks like this? 299 00:11:23,433 --> 00:11:24,502 - Yes! - Several times. 300 00:11:24,502 --> 00:11:25,470 - Repeatedly. - But you're, like, 301 00:11:25,470 --> 00:11:27,307 kind of a pain to haul around. 302 00:11:27,307 --> 00:11:29,311 And we only brought you down here because you begged us. 303 00:11:29,311 --> 00:11:30,948 We solved this last time. 304 00:11:30,948 --> 00:11:32,518 Just take my circuits out. 305 00:11:32,518 --> 00:11:34,154 - Oh, right. - Duh. 306 00:11:34,154 --> 00:11:36,325 Just put me on something light with wheels. 307 00:11:37,862 --> 00:11:40,266 Yeah, not what I had in mind. 308 00:11:42,237 --> 00:11:43,941 And what did you have in mind? 309 00:11:43,941 --> 00:11:45,076 Not this. 310 00:11:45,076 --> 00:11:46,780 Pam, what's going on? 311 00:11:46,780 --> 00:11:47,982 It's not me. 312 00:11:47,982 --> 00:11:49,285 Jesus Christ, what's the problem? 313 00:11:49,285 --> 00:11:51,523 Uh, Jesus Christ? 314 00:11:51,523 --> 00:11:53,393 Oh, right. 315 00:11:53,393 --> 00:11:55,263 Uh, not to be sacrilegious here, 316 00:11:55,263 --> 00:11:58,302 but did anyone bring a chainsaw? 317 00:11:59,037 --> 00:12:01,008 Is it me, or did the gun library 318 00:12:01,008 --> 00:12:02,244 used to have more guns? 319 00:12:02,244 --> 00:12:04,783 - It's called an armory. - Ugh, fine. 320 00:12:04,783 --> 00:12:08,056 Didn't the gun library used to have more armory? 321 00:12:08,056 --> 00:12:09,959 Ooh, look, Cheryl, a clipboard. 322 00:12:09,959 --> 00:12:11,495 It goes snap, snap. 323 00:12:11,495 --> 00:12:13,266 I know what you're doing. I'm-- 324 00:12:13,266 --> 00:12:15,370 Not--oh! 325 00:12:15,370 --> 00:12:16,807 An idiot. 326 00:12:16,807 --> 00:12:18,109 Who can't-- 327 00:12:20,013 --> 00:12:22,317 So you've been selling the guns, huh? 328 00:12:22,317 --> 00:12:24,889 Jeezy Petes, are we really in that bad of shape? 329 00:12:24,889 --> 00:12:27,194 Even if the UN doesn't ban us, we might still go under? 330 00:12:27,194 --> 00:12:28,396 You're the accountant. 331 00:12:28,396 --> 00:12:29,866 And I'm starting to suspect 332 00:12:29,866 --> 00:12:31,903 the numbers you're giving me aren't real. 333 00:12:31,903 --> 00:12:33,239 Oh, really? You don't think that the bribes 334 00:12:33,239 --> 00:12:34,943 and the hush money and the payoffs 335 00:12:34,943 --> 00:12:37,414 from third world oligarchs was recorded accurately? 336 00:12:37,414 --> 00:12:39,418 Well, I-- 337 00:12:39,418 --> 00:12:41,923 oh, uh, yes? 338 00:12:41,923 --> 00:12:43,927 If you knew the amount of lying and cheating 339 00:12:43,927 --> 00:12:46,098 and moral compromise being the boss requires, 340 00:12:46,098 --> 00:12:48,169 you would all never stop giving me cunnilingus. 341 00:12:48,169 --> 00:12:50,908 Well, if the offer is on the table-- 342 00:12:50,908 --> 00:12:52,044 Oh, no. I dated you, remember? 343 00:12:52,044 --> 00:12:53,847 And even that big ass hog of yours 344 00:12:53,847 --> 00:12:56,118 didn't make up for your mouth in more ways than one. 345 00:12:56,118 --> 00:12:58,222 You would apologize to the bullet that killed you. 346 00:12:58,222 --> 00:13:00,160 Well, I'm sorry for being polite. 347 00:13:00,160 --> 00:13:01,930 Oh, you just did it again! 348 00:13:01,930 --> 00:13:03,901 Jesus Christ! 349 00:13:03,901 --> 00:13:06,272 Hit the gas, Pam. 350 00:13:06,272 --> 00:13:08,209 You know, if we use the principle of leverage-- 351 00:13:08,209 --> 00:13:10,046 Then we'll be here all damn day. 352 00:13:10,046 --> 00:13:11,115 Floor it, Pam! 353 00:13:16,927 --> 00:13:17,895 Ow. 354 00:13:20,399 --> 00:13:21,903 Told you it would work. 355 00:13:21,903 --> 00:13:23,874 Oh, I told myself it would work. 356 00:13:23,874 --> 00:13:25,276 And then I clawed and I scraped 357 00:13:25,276 --> 00:13:26,947 while you all whined and complained, 358 00:13:26,947 --> 00:13:29,318 until when I finally closed my tired eyes to sleep, 359 00:13:29,318 --> 00:13:32,424 all I could see were your sour, crumpled faces. 360 00:13:32,424 --> 00:13:36,165 Uh, for the record, I wasn't really around for any of that. 361 00:13:36,165 --> 00:13:38,136 Shut your goddamn nonexistent mouth! 362 00:13:38,136 --> 00:13:40,407 I would say that we should have sold you for parts, 363 00:13:40,407 --> 00:13:41,943 but you know what? I'm glad we saved you 364 00:13:41,943 --> 00:13:43,914 because you finally achieved your proper form, 365 00:13:43,914 --> 00:13:47,454 because now, you both literally and figuratively suck! 366 00:13:47,454 --> 00:13:49,258 - Lana. - What? 367 00:13:49,258 --> 00:13:51,563 There's writing on Mr. Snappy that looks 368 00:13:51,563 --> 00:13:54,669 a lot like the writing on the keys. 369 00:13:54,669 --> 00:13:57,274 Great, now we just need to find Tom Sawyer. 370 00:13:57,274 --> 00:13:59,311 Anyone got the number to Mark Twain's cemetery? 371 00:13:59,311 --> 00:14:01,215 Tom Sawyer? That's funny. 372 00:14:01,215 --> 00:14:03,185 It's also the name of a Rush song. 373 00:14:04,454 --> 00:14:05,658 Oh, you don't know that one? 374 00:14:05,658 --> 00:14:07,027 It's the best. 375 00:14:07,027 --> 00:14:10,935 It goes--um, uh-- 376 00:14:10,935 --> 00:14:17,682 I don't know how it goes. 377 00:14:17,682 --> 00:14:20,386 Oh, my God, I don't know how it goes! 378 00:14:24,529 --> 00:14:26,332 - This is really it, huh? - Yep. 379 00:14:26,332 --> 00:14:29,104 - Then it's back to Carnival. - Oh, seriously? 380 00:14:29,104 --> 00:14:31,008 Everything will be fine. It always is for me. 381 00:14:31,008 --> 00:14:32,377 I don't need anyone. 382 00:14:32,377 --> 00:14:33,981 This really how you want to go out? 383 00:14:33,981 --> 00:14:35,250 - Uh-huh. - But it's us. 384 00:14:35,250 --> 00:14:37,086 There's nothing to discuss. 385 00:14:42,463 --> 00:14:44,034 How could I forget that? 386 00:14:44,034 --> 00:14:45,336 Something's wrong. 387 00:14:45,336 --> 00:14:47,608 Hey, it's OK. It's OK. 388 00:14:47,608 --> 00:14:50,446 Unrelated, has anything weird been happening? 389 00:14:50,446 --> 00:14:53,219 Like, more weird than everything else about you. 390 00:14:53,219 --> 00:14:54,589 You know, now that you mention it, 391 00:14:54,589 --> 00:14:57,160 these weird scars keep showing up on my skull. 392 00:14:57,160 --> 00:14:58,564 Huh. 393 00:14:58,564 --> 00:15:00,734 So we're just gonna-- 394 00:15:00,734 --> 00:15:03,640 Search his lab immediately? Yes. 395 00:15:04,742 --> 00:15:06,580 Hello! 396 00:15:06,580 --> 00:15:09,451 You absolute turds. 397 00:15:14,294 --> 00:15:15,998 Slater? 398 00:15:15,998 --> 00:15:17,735 I thought it was appropriate that your last mission 399 00:15:17,735 --> 00:15:20,273 before vanishing into the dustbin of history 400 00:15:20,273 --> 00:15:22,712 would be polishing my glorious balls. 401 00:15:22,712 --> 00:15:25,183 Dude, I don't want to be picturing your balls. 402 00:15:25,183 --> 00:15:26,418 I won't be able to sleep tonight. 403 00:15:26,418 --> 00:15:28,590 Seriously? You're still in the CIA 404 00:15:28,590 --> 00:15:31,763 after your catastrophic fuck up in Manatina? 405 00:15:31,763 --> 00:15:34,301 Ha! Catastrophic? For the CIA? 406 00:15:34,301 --> 00:15:36,272 They gave me a commendation for that. 407 00:15:36,272 --> 00:15:39,144 So we don't like this guy. Is that our vibe here? 408 00:15:39,144 --> 00:15:41,415 Keep it down, Glarey Poppins. Act like your government. 409 00:15:41,415 --> 00:15:43,186 Stand behind the Americans and nod 410 00:15:43,186 --> 00:15:45,423 while your influence steadily wanes. 411 00:15:45,423 --> 00:15:47,160 Look, I'm gonna need some kind of confirmation 412 00:15:47,160 --> 00:15:49,566 that this is official CIA business. 413 00:15:49,566 --> 00:15:51,703 Oh, sure. Just, uh, hang on for a sec. 414 00:15:51,703 --> 00:15:54,509 Hello, CIA? 415 00:15:54,509 --> 00:15:57,347 That Chinese weapon you're stealing, are you stealing it? 416 00:15:57,347 --> 00:15:59,484 - Thanks. - You don't do the phone bit. 417 00:15:59,484 --> 00:16:01,055 I do the phone bits. 418 00:16:01,055 --> 00:16:02,324 You know what? That's a great point. 419 00:16:02,324 --> 00:16:04,194 And yet another example 420 00:16:04,194 --> 00:16:07,200 of me doing everything you do, but better. 421 00:16:07,200 --> 00:16:10,173 And, hey, Pam, my balls. 422 00:16:10,173 --> 00:16:12,043 Goddamn it! 423 00:16:12,043 --> 00:16:13,379 I just stopped thinking about them. 424 00:16:13,379 --> 00:16:15,383 This feels very wrong. 425 00:16:15,383 --> 00:16:17,053 Glarey Poppins? 426 00:16:17,053 --> 00:16:18,456 I'll give him a spoonful of shit. 427 00:16:18,456 --> 00:16:20,093 I will, I will. 428 00:16:20,093 --> 00:16:22,197 Problem, Lana. 429 00:16:22,197 --> 00:16:23,600 We're kind of busy here, OK? So-- 430 00:16:23,600 --> 00:16:25,604 Slater came to pick up the bomb. 431 00:16:25,604 --> 00:16:27,474 - What? That bitch? - Right? 432 00:16:27,474 --> 00:16:29,111 Can you confirm he's in the CIA? 433 00:16:29,111 --> 00:16:31,148 Well, my only contact was whoever hired us. 434 00:16:31,148 --> 00:16:32,652 And if they were pretending, I-- 435 00:16:32,652 --> 00:16:35,624 Well, guess I'll just solve it myself then, like always. 436 00:16:35,624 --> 00:16:37,494 All right, guys, we have no way of knowing 437 00:16:37,494 --> 00:16:39,097 if he's on the level or not, 438 00:16:39,097 --> 00:16:41,168 so my thought is we just stop worrying about it 439 00:16:41,168 --> 00:16:42,404 and go look at some popo zau. 440 00:16:42,404 --> 00:16:43,807 Oh, my God, yes. 441 00:16:43,807 --> 00:16:46,145 Yes, I know I can't get my job back at Interpol, 442 00:16:46,145 --> 00:16:47,648 but I need to know if someone named Slater 443 00:16:47,648 --> 00:16:50,153 is still affiliated with the CIA. 444 00:16:50,153 --> 00:16:52,090 I guess it's a mononym? 445 00:16:52,090 --> 00:16:53,527 Right. Thanks. 446 00:16:53,527 --> 00:16:54,829 Yeah, that sounded, uh-- 447 00:16:54,829 --> 00:16:57,535 - Like we just got fucked? - Royally. 448 00:16:57,535 --> 00:17:00,173 Slater was officially disavowed by the CIA last month. 449 00:17:00,173 --> 00:17:02,545 But they didn't share that with independent spy organizations 450 00:17:02,545 --> 00:17:04,649 because we're all about to not exist. 451 00:17:04,649 --> 00:17:06,118 I really wish you hadn't told me that 452 00:17:06,118 --> 00:17:08,189 because now, I have to destroy Slater. 453 00:17:08,189 --> 00:17:10,259 No way I'm going out like that on my last mission. 454 00:17:10,259 --> 00:17:11,529 A-ha! 455 00:17:11,529 --> 00:17:13,199 So you admit it's your last mission. 456 00:17:13,199 --> 00:17:15,704 Hey, no gloating during rage-induced breakthroughs. 457 00:17:15,704 --> 00:17:17,240 What are you looking for now? 458 00:17:21,415 --> 00:17:23,654 Remember when I told you I found something cool 459 00:17:23,654 --> 00:17:24,755 at the warehouse? 460 00:17:26,291 --> 00:17:28,529 I have no memory of this door. 461 00:17:33,439 --> 00:17:38,516 Oh, my God, it's beautiful. 462 00:17:41,455 --> 00:17:43,426 You have no idea how to use that thing. 463 00:17:43,426 --> 00:17:45,864 I have no idea how to do most of the stuff I do. 464 00:17:45,864 --> 00:17:47,367 Are you sure you can catch up? 465 00:17:47,367 --> 00:17:48,436 Just give it a second. 466 00:17:48,436 --> 00:17:49,605 Think about Slater. 467 00:17:49,605 --> 00:17:51,442 It's not enough for him to win. 468 00:17:54,849 --> 00:17:56,686 I gotta tell him. 469 00:17:56,686 --> 00:17:59,290 Hey, dummy, bring me back around. 470 00:18:02,898 --> 00:18:04,434 This is nuts. 471 00:18:04,434 --> 00:18:06,438 Just so you know, 472 00:18:06,438 --> 00:18:08,476 I'm not CIA anymore. 473 00:18:08,476 --> 00:18:11,181 Jetpa--ahh! 474 00:18:11,181 --> 00:18:12,718 Speaking of nuts. 475 00:18:12,718 --> 00:18:14,354 God, watch the propeller! 476 00:18:14,354 --> 00:18:16,526 Watch the human sashimi maker? 477 00:18:16,526 --> 00:18:17,694 Got it! 478 00:18:26,879 --> 00:18:27,881 Ah! 479 00:18:31,221 --> 00:18:32,858 A little help? 480 00:18:32,858 --> 00:18:34,595 How? I can't see what's happening. 481 00:18:34,595 --> 00:18:36,800 Uh, Ray, get the reflection out of my eye. 482 00:18:36,800 --> 00:18:38,737 I can't see. Wait a second. 483 00:18:38,737 --> 00:18:40,874 Pam, your mirrors! 484 00:19:06,926 --> 00:19:08,596 Ugh. Oh! 485 00:19:17,480 --> 00:19:18,950 Oh, my God, he did it. 486 00:19:18,950 --> 00:19:21,221 Yeah, but, uh-- 487 00:19:25,864 --> 00:19:27,534 Cuidado, cuidado! 488 00:19:31,408 --> 00:19:32,711 Jesus. 489 00:19:32,711 --> 00:19:33,980 Well, it's not like it's the worst thing 490 00:19:33,980 --> 00:19:35,249 that ever happened to him. 491 00:19:37,353 --> 00:19:39,424 I win again! 492 00:19:39,424 --> 00:19:40,961 You should have let it go. 493 00:19:40,961 --> 00:19:43,667 Let it go and miss this? 494 00:19:43,667 --> 00:19:46,739 Me, Sterling Archer, beating you yet again? 495 00:19:46,739 --> 00:19:48,577 I'm so glad I didn't let it go. 496 00:19:48,577 --> 00:19:51,950 This is the best moment of my life! 497 00:19:51,950 --> 00:19:53,687 Why would I let it go? 498 00:19:53,687 --> 00:19:55,423 Why? 499 00:19:55,423 --> 00:19:57,460 You're about to find out why. 500 00:20:08,783 --> 00:20:09,886 Katya? 501 00:20:09,886 --> 00:20:11,689 Sterling, my darling. 502 00:20:11,689 --> 00:20:14,027 I ache to see you. 503 00:20:14,027 --> 00:20:15,864 Well, I'm aching too, Katya. 504 00:20:15,864 --> 00:20:17,635 And I--I have to ask before we do 505 00:20:17,635 --> 00:20:19,437 what I think we're about to do. 506 00:20:19,437 --> 00:20:20,507 Does it still vibrate? 507 00:20:20,507 --> 00:20:22,377 That is not the ache I mean. 508 00:20:22,377 --> 00:20:24,849 I ache because I must do this. 509 00:20:29,357 --> 00:20:32,564 And, yes, it still vibrates. 510 00:20:39,745 --> 00:20:40,581 Sterling Archer. 511 00:20:40,581 --> 00:20:41,616 Code name: Duchess-- 512 00:20:41,616 --> 00:20:43,319 No one calls me that. 513 00:20:43,319 --> 00:20:46,726 Known from Berlin to Bangkok as the man 514 00:20:46,726 --> 00:20:49,866 who used to be the world's most dangerous spy. 515 00:20:49,866 --> 00:20:50,901 Used to be? 516 00:20:50,901 --> 00:20:52,337 Take off these chains, 517 00:20:52,337 --> 00:20:53,573 and that potato on top of your neck 518 00:20:53,573 --> 00:20:55,476 is gonna used to be a face. 519 00:20:55,476 --> 00:20:57,447 Whoa, buddy. No need for that stuff. 520 00:20:57,447 --> 00:20:58,650 We all got job to do. 521 00:20:58,650 --> 00:21:00,319 And you're terrible at yours. 522 00:21:00,319 --> 00:21:02,023 These nipple clamps are super pinch-y. 523 00:21:02,023 --> 00:21:03,627 Very unprofessional. 524 00:21:03,627 --> 00:21:06,599 Is that really your big problem right now? 525 00:21:06,599 --> 00:21:08,469 Yes, because I care about the craft. 526 00:21:08,469 --> 00:21:10,006 Yeah, the goth teen witch movie. 527 00:21:10,006 --> 00:21:11,709 No. 528 00:21:11,709 --> 00:21:14,615 OK, so anything to say before I give you zip-zap? 529 00:21:14,615 --> 00:21:15,884 What, with that golf cart battery? 530 00:21:15,884 --> 00:21:16,986 Go-kart. 531 00:21:16,986 --> 00:21:18,022 And that's not for you. 532 00:21:18,022 --> 00:21:20,292 My go-kart need repair. 533 00:21:21,562 --> 00:21:23,633 That's a big battery. 534 00:21:23,633 --> 00:21:26,739 Ah, fun fact: they use this to jump-start trains. 535 00:21:26,739 --> 00:21:28,643 That's the least fun fact I've ever heard. 536 00:21:28,643 --> 00:21:30,379 I don't know if I've said it, but, uh, 537 00:21:30,379 --> 00:21:31,549 it really is good to see you again. 538 00:21:31,549 --> 00:21:32,885 Look, I get it. 539 00:21:32,885 --> 00:21:34,054 It's super fun to trot out the battery 540 00:21:34,054 --> 00:21:36,526 that supposedly jump-starts trains. 541 00:21:36,526 --> 00:21:38,062 And airplanes. 542 00:21:38,062 --> 00:21:39,799 But we all know that if you attach that to a human, 543 00:21:39,799 --> 00:21:41,569 he would instantly die, rendering it useless 544 00:21:41,569 --> 00:21:43,640 as an interrogation tool, ergo you're bluff-- 545 00:21:46,913 --> 00:21:48,516 I'm sorry. I interrupted you. 546 00:21:48,516 --> 00:21:49,886 Problem? 547 00:21:49,886 --> 00:21:52,490 Yeah, I just didn't think burning nipples 548 00:21:52,490 --> 00:21:53,793 would smell like that. 549 00:21:53,793 --> 00:21:55,764 Well, maybe the smell changes as we go. 550 00:21:55,764 --> 00:21:57,534 - What? - Hit him again. 551 00:22:06,653 --> 00:22:08,957 So maybe I'm unclear on the order of operations here, 552 00:22:08,957 --> 00:22:10,961 but did you have any questions? 553 00:22:10,961 --> 00:22:13,432 I just wanted you to know that I'm serious. 554 00:22:13,432 --> 00:22:14,835 You know, Slater, a sternly worded letter 555 00:22:14,835 --> 00:22:15,938 could do wonders. 556 00:22:15,938 --> 00:22:17,575 Rest up, Archer. 557 00:22:17,575 --> 00:22:19,411 I'd hate for you to die when I do that again. 558 00:22:19,411 --> 00:22:20,814 I'd hate both parts of that. 559 00:22:20,814 --> 00:22:22,116 Love to hear it. 560 00:22:22,116 --> 00:22:24,789 Get up, you wimp. 561 00:22:26,091 --> 00:22:27,962 OK. Take inventory of the room. 562 00:22:27,962 --> 00:22:29,966 Find the tools. Improvise. 563 00:22:29,966 --> 00:22:31,468 I think one of those clamps melted 564 00:22:31,468 --> 00:22:32,738 and fused into my nipple. 565 00:22:32,738 --> 00:22:34,441 But don't worry about that. 566 00:22:34,441 --> 00:22:35,611 And don't worry about talking to yourself. 567 00:22:35,611 --> 00:22:37,548 That's not a symptom of a brain injury, 568 00:22:37,548 --> 00:22:39,752 though you might not remember if it is. 569 00:22:39,752 --> 00:22:43,425 Sterling, my darling, what did they do to you? 570 00:22:43,425 --> 00:22:45,597 I quiver with sympathy. 571 00:22:45,597 --> 00:22:48,168 Do--don't say "quiver" in that sexy voice. 572 00:22:48,168 --> 00:22:50,574 If my nipples get hard, uh, I might die. 573 00:22:50,574 --> 00:22:52,711 I am so sorry. 574 00:22:52,711 --> 00:22:54,849 It is just that seeing you like this... 575 00:22:54,849 --> 00:22:57,453 I did not know I could cry. 576 00:22:57,453 --> 00:22:59,558 My cheeks are wet. 577 00:22:59,558 --> 00:23:02,096 I'm gonna pass out now. 578 00:23:04,134 --> 00:23:06,171 So... what are we doing? 579 00:23:06,171 --> 00:23:08,142 Wait, wasn't there some kind of UN thingy? 580 00:23:08,142 --> 00:23:09,745 How's that going? 581 00:23:09,745 --> 00:23:12,851 This is the best moment of my life. 582 00:23:15,456 --> 00:23:19,030 I said, how's that going? 583 00:23:19,030 --> 00:23:20,667 Wait, am I invisible? 584 00:23:20,667 --> 00:23:22,170 What's the sound version of that? 585 00:23:22,170 --> 00:23:24,107 In... visible. 586 00:23:24,107 --> 00:23:26,144 No, I just said that. 587 00:23:26,144 --> 00:23:28,583 Look, I am working my network. 588 00:23:28,583 --> 00:23:30,019 I am invisible. 589 00:23:30,019 --> 00:23:31,622 If only. 590 00:23:31,622 --> 00:23:33,158 The UN vote on banning private spy agencies 591 00:23:33,158 --> 00:23:35,731 is in two days, but that's more than enough time to-- 592 00:23:35,731 --> 00:23:37,467 Not what we're talking about. 593 00:23:37,467 --> 00:23:38,803 And it's going to be fine. 594 00:23:38,803 --> 00:23:40,006 We've just got to find Archer. 595 00:23:40,006 --> 00:23:41,909 Look, I've got feelers out. 596 00:23:41,909 --> 00:23:44,648 Just like those brine shrimp cats I made. 597 00:23:44,648 --> 00:23:46,151 Or didn't. 598 00:23:46,151 --> 00:23:47,554 Krieger, did you figure out what that weird thing 599 00:23:47,554 --> 00:23:48,656 we found was? 600 00:23:51,061 --> 00:23:53,165 No, but I have determined that it's creepy 601 00:23:53,165 --> 00:23:54,835 and possibly gross. 602 00:23:54,835 --> 00:23:56,906 So we've got, like, zero chance 603 00:23:56,906 --> 00:23:59,177 of finding Archer here, right, or the bomb? 604 00:23:59,177 --> 00:24:00,681 - Yeah, probably. - Yeah, that sounds right. 605 00:24:00,681 --> 00:24:02,050 Did I hear the word "bomb"? 606 00:24:02,050 --> 00:24:04,755 Hey! No! Just no! 607 00:24:04,755 --> 00:24:06,693 - Yeah, but why no? - Or how no? 608 00:24:06,693 --> 00:24:07,895 I don't know. 609 00:24:07,895 --> 00:24:09,064 But we are not gonna sit here 610 00:24:09,064 --> 00:24:10,967 and stew in our failure juice. 611 00:24:10,967 --> 00:24:12,805 There's a loose bunker buster out there. 612 00:24:12,805 --> 00:24:14,542 Do we know who has it? No. 613 00:24:14,542 --> 00:24:16,946 Do we know where Archer is or even if he's alive? No. 614 00:24:16,946 --> 00:24:18,683 Are we getting some pretty awkward inquiries 615 00:24:18,683 --> 00:24:20,821 about our activities in Brazil? Yes. 616 00:24:20,821 --> 00:24:22,591 See how she just slid the bad news in there? 617 00:24:22,591 --> 00:24:24,562 Like a greased toboggan. 618 00:24:24,562 --> 00:24:26,566 The rest of our lives may be doomed and empty, 619 00:24:26,566 --> 00:24:28,670 but, by God, we are going to live the fuck 620 00:24:28,670 --> 00:24:31,208 out of these last few days of doing what we are best at, 621 00:24:31,208 --> 00:24:33,713 what we were put on this Earth to do. 622 00:24:33,713 --> 00:24:35,550 Krieger, figure out that orb. 623 00:24:35,550 --> 00:24:36,953 Barry, help him. 624 00:24:36,953 --> 00:24:39,692 You are made of computer or whatever. 625 00:24:39,692 --> 00:24:41,061 The rest of you, get me some plausible 626 00:24:41,061 --> 00:24:42,698 bunker buster targets. 627 00:24:42,698 --> 00:24:44,568 Someone wants to use it for some evil shit, 628 00:24:44,568 --> 00:24:45,971 and we are gonna stop that evil shit 629 00:24:45,971 --> 00:24:48,809 because that is what we do! 630 00:24:51,014 --> 00:24:52,584 Sploosh. 631 00:24:52,584 --> 00:24:53,987 I'm sorry. 632 00:24:53,987 --> 00:24:55,857 Slater said he wouldn't torture you. 633 00:24:55,857 --> 00:24:57,561 Well, I appreciate that. 634 00:24:57,561 --> 00:24:58,997 It was incredibly painful, 635 00:24:58,997 --> 00:25:01,234 especially after someone shot me! 636 00:25:01,234 --> 00:25:03,138 Oh, Sterling, you're delirious. 637 00:25:03,138 --> 00:25:05,042 That was me. 638 00:25:05,878 --> 00:25:08,248 You guys have a 4:00 p.m. dinner special here? 639 00:25:08,248 --> 00:25:09,585 What is this place? 640 00:25:09,585 --> 00:25:11,254 Other than a KGB black site. 641 00:25:11,254 --> 00:25:13,726 Abandoned KGB black site. 642 00:25:13,726 --> 00:25:15,262 We've gathered allies from every 643 00:25:15,262 --> 00:25:17,133 secret intelligence service in the world. 644 00:25:17,133 --> 00:25:18,570 Retired, mostly. 645 00:25:18,570 --> 00:25:20,874 So, yes, they are seasoned. 646 00:25:20,874 --> 00:25:24,582 We call ourselves... Silverwolf. 647 00:25:24,582 --> 00:25:26,284 Big evil supervillain plan. Got it. 648 00:25:26,284 --> 00:25:28,857 So what are you gonna do, blow up Pluto? 649 00:25:28,857 --> 00:25:30,025 Poison all the money in the world? 650 00:25:30,025 --> 00:25:31,729 Some kind of giant mystery thing 651 00:25:31,729 --> 00:25:33,298 that turns out to be an anticlimactic 652 00:25:33,298 --> 00:25:34,635 real estate scam? 653 00:25:34,635 --> 00:25:37,741 Oh, no. 654 00:25:37,741 --> 00:25:39,645 We're not here to destroy the world. 655 00:25:39,645 --> 00:25:41,148 We're here to save it. 656 00:25:41,148 --> 00:25:45,222 And you, my Sterling, are going to help us. 657 00:25:46,024 --> 00:25:48,630 And how exactly does this help? 658 00:25:48,630 --> 00:25:51,000 Well, first, I'm gonna get you hooked up here. 659 00:25:52,938 --> 00:25:55,877 Oh, this isn't an improvement. 660 00:25:55,877 --> 00:25:58,315 Huh, must be some residual programming in there. 661 00:25:58,315 --> 00:26:01,288 Yeah, there's definitely some residue in here, I would say. 662 00:26:01,288 --> 00:26:03,325 So I created a buffer between you and the device 663 00:26:03,325 --> 00:26:05,664 so you can observe the sphere's programming 664 00:26:05,664 --> 00:26:08,670 without contamination, which will manifest 665 00:26:08,670 --> 00:26:11,007 as these kickass cyberpunk goggles. 666 00:26:11,007 --> 00:26:12,878 You'll be goggled in with the wireheads 667 00:26:12,878 --> 00:26:14,147 for sure, choomba. 668 00:26:14,147 --> 00:26:15,784 And these will protect me? 669 00:26:15,784 --> 00:26:17,019 - I don't know. - What does that mean? 670 00:26:17,019 --> 00:26:18,155 What do you want from me? 671 00:26:18,155 --> 00:26:20,025 Science isn't an exact science. 672 00:26:20,025 --> 00:26:21,228 Oh, my God. 673 00:26:21,228 --> 00:26:22,931 There is no God here. 674 00:26:22,931 --> 00:26:24,702 Anyhoo... 675 00:26:25,770 --> 00:26:27,272 Ohhhhhh. 676 00:26:29,845 --> 00:26:31,716 You're trying to bring back the Cold War? 677 00:26:31,716 --> 00:26:33,820 No, of course not. 678 00:26:33,820 --> 00:26:35,089 But... yes. 679 00:26:35,089 --> 00:26:36,726 Yeah, I get it. 680 00:26:36,726 --> 00:26:38,095 I mean, who doesn't love the constant looming threat 681 00:26:38,095 --> 00:26:39,832 of nuclear annihilation? 682 00:26:39,832 --> 00:26:41,736 Look at the world that we live in. 683 00:26:41,736 --> 00:26:44,174 All these piddling minor conflicts. 684 00:26:44,174 --> 00:26:47,079 All this peace and money and... phones. 685 00:26:47,079 --> 00:26:48,816 So things were better when they were worse? 686 00:26:48,816 --> 00:26:50,052 Exactly. 687 00:26:50,052 --> 00:26:52,390 This is becoming a world without purpose, 688 00:26:52,390 --> 00:26:56,966 without meaning, and without Sterling Archer. 689 00:26:56,966 --> 00:26:59,003 The U.S. government will be voting yes 690 00:26:59,003 --> 00:27:01,742 on the proposal to ban private spy agencies. 691 00:27:01,742 --> 00:27:03,813 We urge the world to join us. 692 00:27:03,813 --> 00:27:07,854 And in the words of my people, how 'bout them Cowboys? 693 00:27:07,854 --> 00:27:10,426 Uh, there probably won't even be more war. 694 00:27:10,426 --> 00:27:13,031 It'll be a staring contest. 695 00:27:13,031 --> 00:27:15,871 But the conflict will energize us 696 00:27:15,871 --> 00:27:17,841 and make us strong and give us meaning. 697 00:27:17,841 --> 00:27:20,714 In a frictionless universe, nothing happens. 698 00:27:20,714 --> 00:27:23,720 And you, uh--who even are you in that world? 699 00:27:23,720 --> 00:27:25,022 That's ridiculous. 700 00:27:25,022 --> 00:27:28,830 I, uh... do not have a counterargument. 701 00:27:28,830 --> 00:27:30,299 But what does that have to do with torturing me? 702 00:27:30,299 --> 00:27:32,403 Slater and I, we have, uh, mm, 703 00:27:32,403 --> 00:27:34,975 differences of opinion sometimes. 704 00:27:34,975 --> 00:27:37,848 Sterling, it might not be now, but sometime soon, 705 00:27:37,848 --> 00:27:39,752 you're going to have to make a decision. 706 00:27:39,752 --> 00:27:43,458 One world includes you, and the other does not. 707 00:27:43,458 --> 00:27:46,298 And... I have missed you. 708 00:27:46,298 --> 00:27:48,302 - You have? - Katya, what the hell? 709 00:27:48,302 --> 00:27:49,270 We talked about this. 710 00:27:49,270 --> 00:27:50,774 Yes, we did. 711 00:27:50,774 --> 00:27:52,878 Can I speak to you outside? 712 00:27:52,878 --> 00:27:54,247 Did she give you the pitch? 713 00:27:54,247 --> 00:27:56,117 She's right. You should join us. 714 00:27:57,754 --> 00:28:00,059 But unfortunately, we don't let dead men join, 715 00:28:00,059 --> 00:28:04,167 so that may hinder your onboarding process. 716 00:28:05,336 --> 00:28:09,277 This is about to be unpleasant. 717 00:28:14,822 --> 00:28:16,191 All right, where am I? 718 00:28:16,191 --> 00:28:17,894 Where am I? 719 00:28:17,894 --> 00:28:19,230 Phone, phone, where's the phone? 720 00:28:20,834 --> 00:28:22,737 Use the tool you have, I guess. 721 00:28:26,477 --> 00:28:28,816 Why is everybody looking at me? 722 00:28:28,816 --> 00:28:30,319 You're presenting the candidates 723 00:28:30,319 --> 00:28:32,089 for a bunker buster target? 724 00:28:32,089 --> 00:28:34,327 Because you're our demolitions expert. 725 00:28:34,327 --> 00:28:35,930 Oh, cool. 726 00:28:35,930 --> 00:28:36,932 Is she getting worse? 727 00:28:36,932 --> 00:28:38,302 I mean, could she? 728 00:28:38,302 --> 00:28:40,472 So it's a helix-type shaped charge 729 00:28:40,472 --> 00:28:42,243 capable of penetrating 30 to 40 feet 730 00:28:42,243 --> 00:28:43,478 of reinforced concrete 731 00:28:43,478 --> 00:28:45,517 with enhanced shockwave propagation 732 00:28:45,517 --> 00:28:47,053 through the next hundred. 733 00:28:47,053 --> 00:28:48,221 What kind of facility would need 734 00:28:48,221 --> 00:28:49,958 40 feet of protection? 735 00:28:49,958 --> 00:28:51,361 We're looking at nuclear missile sites, 736 00:28:51,361 --> 00:28:53,498 deep mine facilities, NORAD. 737 00:28:53,498 --> 00:28:55,369 The problem is, there's too many of 'em. 738 00:28:55,369 --> 00:28:56,939 So, what, dead end? 739 00:28:56,939 --> 00:28:58,977 Unless we get some kind of message from God. 740 00:29:13,038 --> 00:29:16,144 "Ha! Ha! I'm alive, you dorks!" 741 00:29:17,848 --> 00:29:21,154 "No thanks to you, as I said, dorks. 742 00:29:21,154 --> 00:29:24,360 I'm going to do this by myself." 743 00:29:24,360 --> 00:29:26,264 Seriously, you're not even gonna tell us where you are? 744 00:29:26,264 --> 00:29:28,001 Whoo! 745 00:29:30,372 --> 00:29:32,978 Whoa! 746 00:29:38,355 --> 00:29:40,392 Whoo-hoo! 747 00:29:40,392 --> 00:29:42,163 "Just kidding. I'm in Sochi. 748 00:29:42,163 --> 00:29:43,165 Meet you here." 749 00:29:46,404 --> 00:29:47,406 "Dorks." 750 00:29:48,910 --> 00:29:51,448 Whoo-hoo! 751 00:29:51,448 --> 00:29:53,418 I am eternal! 752 00:29:53,418 --> 00:29:54,386 Whoo! 753 00:30:02,370 --> 00:30:03,539 So do we know when the stewardess 754 00:30:03,539 --> 00:30:05,142 is coming by or whenever? 755 00:30:05,142 --> 00:30:06,344 There is no stewardess. 756 00:30:06,344 --> 00:30:09,117 Fine. Flight attendant. 757 00:30:09,117 --> 00:30:10,085 We can't fly commercial because we're not supposed 758 00:30:10,085 --> 00:30:11,956 to be leaving the country. 759 00:30:11,956 --> 00:30:13,225 Well, if we pull this off, 760 00:30:13,225 --> 00:30:14,862 maybe they'll let us continue to exist. 761 00:30:14,862 --> 00:30:17,266 Save the world to save ourselves. 762 00:30:18,435 --> 00:30:19,404 Hey, you all comfortable back here? 763 00:30:19,404 --> 00:30:20,907 Nope. 764 00:30:20,907 --> 00:30:22,176 Great, great, great. Didn't care anyway. 765 00:30:22,176 --> 00:30:23,311 And it's about to get worse. 766 00:30:23,311 --> 00:30:24,982 We'll be coming up over land, 767 00:30:24,982 --> 00:30:27,052 so I'll have to hug the ground to stay under radar. 768 00:30:27,052 --> 00:30:29,257 Need anything else to hug while you're at it? 769 00:30:29,257 --> 00:30:30,660 Negative. 770 00:30:30,660 --> 00:30:32,196 - All right. - So that's her type. 771 00:30:32,196 --> 00:30:34,066 But before I do that, I need to know, 772 00:30:34,066 --> 00:30:35,904 what's that doohickey? 773 00:30:35,904 --> 00:30:38,041 Because if I'm carrying some kind of chemical agent 774 00:30:38,041 --> 00:30:40,279 or radioactive whatever over several countries 775 00:30:40,279 --> 00:30:42,517 in violation of international law, 776 00:30:42,517 --> 00:30:44,588 I'd kind of like to know about it. 777 00:30:44,588 --> 00:30:46,926 It might be nothing, or it might be the thing 778 00:30:46,926 --> 00:30:49,197 that will save us all. 779 00:30:49,197 --> 00:30:51,434 Or it might be of medium importance. 780 00:30:51,434 --> 00:30:53,338 I'm just gonna stand here and blink at you 781 00:30:53,338 --> 00:30:55,209 and wait for you to get less stupid. 782 00:30:55,209 --> 00:30:58,148 This is the Barry Matrix. 783 00:30:58,148 --> 00:30:59,417 Uh-huh. 784 00:30:59,417 --> 00:31:01,087 It contains the root consciousness 785 00:31:01,087 --> 00:31:03,058 of the being known as Barry. 786 00:31:03,058 --> 00:31:04,494 OK, I'll bite. 787 00:31:04,494 --> 00:31:06,364 Who's Barry? 788 00:31:06,364 --> 00:31:08,235 - That's me. - Hi. 789 00:31:08,235 --> 00:31:10,472 Well, I don't want to know any more about this, 790 00:31:10,472 --> 00:31:11,609 so I'm gonna go back to the cockpit. 791 00:31:11,609 --> 00:31:13,311 One question. 792 00:31:13,311 --> 00:31:16,317 My copilot, does he always sing when he flies? 793 00:31:16,317 --> 00:31:19,958 ♪ He's a real pilot, and he's flying the plane ♪ 794 00:31:19,958 --> 00:31:22,363 Yeah, I think you make him nervous. 795 00:31:22,363 --> 00:31:24,333 Yeah, well, a lot of this makes me nervous. 796 00:31:24,333 --> 00:31:25,369 Not you. 797 00:31:25,369 --> 00:31:27,339 That's a... cute dress. 798 00:31:27,339 --> 00:31:29,076 - Okey dokey. - Interesting. 799 00:31:29,076 --> 00:31:30,613 Wait a second, you still haven't explained 800 00:31:30,613 --> 00:31:32,517 why you had the Barry Matrix. 801 00:31:32,517 --> 00:31:34,655 Well, I can't say exactly, but I've managed 802 00:31:34,655 --> 00:31:37,727 to piece together some of my partially destroyed notes. 803 00:31:37,727 --> 00:31:40,633 Apparently, I started taking night jobs for shady people 804 00:31:40,633 --> 00:31:42,403 - and then drugging myself-- - Whatever. 805 00:31:42,403 --> 00:31:44,508 None of that matters, OK? What matters is... 806 00:31:44,508 --> 00:31:45,643 That I am the absolute best 807 00:31:45,643 --> 00:31:46,712 at everything 808 00:31:46,712 --> 00:31:48,516 and I have defied death itself. 809 00:31:48,516 --> 00:31:50,452 I feel like someone should sit you down 810 00:31:50,452 --> 00:31:51,722 and explain hubris to you. 811 00:31:51,722 --> 00:31:53,124 Like I would listen. 812 00:31:53,124 --> 00:31:54,528 So all that research you guys did, 813 00:31:54,528 --> 00:31:56,130 is there anything near here 814 00:31:56,130 --> 00:31:58,068 that qualifies as a target for the bunker buster? 815 00:31:58,068 --> 00:32:00,005 There's a few nuclear facilities, 816 00:32:00,005 --> 00:32:03,144 maybe a base or two, but still too many to be sure. 817 00:32:03,144 --> 00:32:04,748 And if they're trying to restart the Cold War, 818 00:32:04,748 --> 00:32:06,017 what would do that? 819 00:32:06,017 --> 00:32:07,554 Well, let's find out. 820 00:32:07,554 --> 00:32:10,158 Pam, Cyril, Cheryl, go to that KGB black site 821 00:32:10,158 --> 00:32:11,529 to look for clues. 822 00:32:11,529 --> 00:32:13,231 They likely abandoned it after Archer escaped. 823 00:32:13,231 --> 00:32:15,703 Secondary objective: see if you can find my left nipple. 824 00:32:15,703 --> 00:32:18,008 Krieger, figure out how to get Barry into your prototype. 825 00:32:18,008 --> 00:32:19,678 If Katya's around, we're gonna need him. 826 00:32:19,678 --> 00:32:21,381 Ray, steal us a car. 827 00:32:21,381 --> 00:32:23,285 Why would you think I know how to do that? 828 00:32:23,285 --> 00:32:25,523 Because all rednecks know how to hot-wire cars. 829 00:32:25,523 --> 00:32:28,028 Yeah, 'cause it's so damn fun. 830 00:32:28,028 --> 00:32:29,565 I'll get you a car. 831 00:32:29,565 --> 00:32:31,100 And the rest of us? 832 00:32:31,100 --> 00:32:32,704 Sochi is a playground for Russia's rich. 833 00:32:32,704 --> 00:32:34,407 Archer, Zara, and I will hit the casino 834 00:32:34,407 --> 00:32:36,277 to see if there are any dignitaries in town. 835 00:32:36,277 --> 00:32:37,714 Maybe they're going after important people 836 00:32:37,714 --> 00:32:39,183 to start the Cold War. 837 00:32:39,183 --> 00:32:40,520 - Any questions? - Yeah. 838 00:32:40,520 --> 00:32:41,589 Is there a reason this safe house 839 00:32:41,589 --> 00:32:43,726 sucks absolute turbo dog shit? 840 00:32:43,726 --> 00:32:45,329 Yeah, uh, we're out of money. 841 00:32:45,329 --> 00:32:46,599 They froze our assets. 842 00:32:46,599 --> 00:32:48,068 I tried to move some out, 843 00:32:48,068 --> 00:32:49,705 but, ugh, obviously, it wasn't much. 844 00:32:49,705 --> 00:32:51,675 So this is really happening, huh? 845 00:32:51,675 --> 00:32:54,681 - No more us? - Hey, it's OK, all right? 846 00:32:54,681 --> 00:32:57,319 Uh, let's say theoretically-- not that I want this to happen, 847 00:32:57,319 --> 00:33:00,593 but theoretically--we lose and there's another Cold War? 848 00:33:00,593 --> 00:33:02,463 Just another staring contest, probably. 849 00:33:02,463 --> 00:33:06,070 But wouldn't there be a place for us in that world? 850 00:33:08,275 --> 00:33:09,611 All right, everybody. 851 00:33:09,611 --> 00:33:11,080 Let's fucking go. 852 00:33:21,868 --> 00:33:23,071 Why did we do it this way? 853 00:33:23,071 --> 00:33:24,407 I'm great at gambling. 854 00:33:24,407 --> 00:33:26,277 Yeah, and I handle the money. 855 00:33:26,277 --> 00:33:29,450 This sucks so much for you. 856 00:33:29,450 --> 00:33:31,622 - Um, you're here too. - Oh, right. 857 00:33:31,622 --> 00:33:33,491 Spread out, ding-dongs. 858 00:33:33,491 --> 00:33:34,728 And make it last, all right? 859 00:33:34,728 --> 00:33:36,230 We're here to look for intel, not gamble. 860 00:33:36,230 --> 00:33:38,368 Ooh, with these minimums, we might not last long. 861 00:33:38,368 --> 00:33:39,605 Are you kidding me? 862 00:33:39,605 --> 00:33:40,773 Gambling is one of the many things 863 00:33:40,773 --> 00:33:42,777 I'm literally the best in the world at. 864 00:33:42,777 --> 00:33:45,115 No, no, no! 865 00:33:45,115 --> 00:33:46,250 These dice are loaded! 866 00:33:46,250 --> 00:33:48,088 I demand an independent arbiter! 867 00:33:48,088 --> 00:33:49,725 I didn't want to play anyway! 868 00:33:51,227 --> 00:33:53,331 All right, this is your home, Cyril. 869 00:33:53,331 --> 00:33:55,369 Papers in an office. 870 00:33:55,369 --> 00:33:57,373 This is where you shine and-- 871 00:33:57,373 --> 00:33:58,776 ah, what do you know? 872 00:33:58,776 --> 00:34:00,112 There's the nipple. 873 00:34:00,112 --> 00:34:03,385 Because this is all I need. 874 00:34:03,385 --> 00:34:06,391 My luck is turning, and it is palpable, my friends. 875 00:34:06,391 --> 00:34:08,796 I've never felt so alive! 876 00:34:08,796 --> 00:34:11,535 Did you, uh, forget that she's a gambling addict? 877 00:34:11,535 --> 00:34:13,271 You know what? I did. 878 00:34:13,271 --> 00:34:15,142 Oh, well. Let's go to the bar. 879 00:34:15,142 --> 00:34:17,112 Hey, think I got something here. 880 00:34:17,112 --> 00:34:18,816 Found a name with background info. 881 00:34:18,816 --> 00:34:20,152 Looks like our target. 882 00:34:20,152 --> 00:34:21,254 Nice work, Cyril. 883 00:34:21,254 --> 00:34:22,423 Meet back at the entrance. 884 00:34:22,423 --> 00:34:24,561 I've got one more room to sweep. 885 00:34:24,561 --> 00:34:25,830 Hey, buddy. 886 00:34:25,830 --> 00:34:27,399 Uh, hi? 887 00:34:27,399 --> 00:34:30,372 Mm, I assume you are Archer comrade, yes? 888 00:34:30,372 --> 00:34:31,675 I was actually just leaving. 889 00:34:31,675 --> 00:34:33,546 Oh, that's too bad. 890 00:34:33,546 --> 00:34:35,783 You actually were not. 891 00:34:35,783 --> 00:34:37,554 We will reconvene tomorrow for our vote 892 00:34:37,554 --> 00:34:39,524 on private spy agencies. 893 00:34:39,524 --> 00:34:42,262 And may they be wiped from this Earth. 894 00:34:42,262 --> 00:34:43,699 Isn't he supposed to be impartial? 895 00:34:43,699 --> 00:34:45,837 I think that is the impartial view at this point. 896 00:34:45,837 --> 00:34:47,507 So what are you gonna do? 897 00:34:47,507 --> 00:34:48,843 I'm gonna finish this mission. 898 00:34:48,843 --> 00:34:50,245 What are you gonna do? 899 00:34:50,245 --> 00:34:51,582 Well, I'm gonna finish this drink. 900 00:34:52,917 --> 00:34:54,855 All right, let's go find Zara. 901 00:34:54,855 --> 00:34:56,324 What's this? 902 00:34:56,324 --> 00:34:57,426 I don't know. I haven't even read it. 903 00:34:57,426 --> 00:34:58,662 "Sterling, I figured you'd escape, 904 00:34:58,662 --> 00:35:00,298 "so I planted this on you. 905 00:35:00,298 --> 00:35:02,269 "It is for the best. Slater would have killed you. 906 00:35:02,269 --> 00:35:04,641 "But I want you to return to me, help me kill Slater, 907 00:35:04,641 --> 00:35:06,812 "and we will run Silverwolf together. 908 00:35:06,812 --> 00:35:10,318 Partners, spies, lovers for good." 909 00:35:10,318 --> 00:35:13,258 That was... more than I expected. 910 00:35:13,258 --> 00:35:15,195 Oh, come on, you're not actually considering that. 911 00:35:15,195 --> 00:35:16,732 Of course I'm considering it, Lana. 912 00:35:16,732 --> 00:35:18,334 I just heard it. 913 00:35:18,334 --> 00:35:19,604 That's what brains do when you hear something, 914 00:35:19,604 --> 00:35:21,274 especially when you've just been offered 915 00:35:21,274 --> 00:35:22,711 everything you want in life. 916 00:35:22,711 --> 00:35:24,346 Archer, you'd really make the world worse 917 00:35:24,346 --> 00:35:25,550 so it was better for you? 918 00:35:25,550 --> 00:35:27,186 Who says it'd be worse? 919 00:35:27,186 --> 00:35:29,190 Deep down, I know you would never do that. 920 00:35:29,190 --> 00:35:30,560 Well, deep down, you've always 921 00:35:30,560 --> 00:35:32,229 thought too highly of me. 922 00:35:32,229 --> 00:35:33,632 I am gonna go get Zara. 923 00:35:33,632 --> 00:35:35,201 Tell her I said hi. 924 00:35:37,507 --> 00:35:38,843 Blackjack, for the lady. 925 00:35:38,843 --> 00:35:40,880 Go on, have it! 926 00:35:40,880 --> 00:35:42,550 Suck it! Suck it! 927 00:35:42,550 --> 00:35:43,853 Suck it! 928 00:35:43,853 --> 00:35:45,222 Come, we go. 929 00:35:45,222 --> 00:35:46,625 Place is going to blow up soon 930 00:35:46,625 --> 00:35:47,894 to eliminate evidence. 931 00:35:49,196 --> 00:35:50,900 I do not like to fight lady. 932 00:35:51,969 --> 00:35:54,240 But since you insist, 933 00:35:54,240 --> 00:35:57,379 did I ever tell you how I become KGB enforcer? 934 00:35:57,379 --> 00:35:59,250 We literally just met. 935 00:35:59,250 --> 00:36:03,491 I was in gulag in Siberia for, mm, series of crime. 936 00:36:03,491 --> 00:36:05,630 Warden of prison went insane. 937 00:36:05,630 --> 00:36:08,803 He opened all the cell doors and said, 938 00:36:08,803 --> 00:36:12,242 one man will walk out of this prison alive. 939 00:36:12,242 --> 00:36:14,848 And I was that man. 940 00:36:14,848 --> 00:36:17,485 This is gonna be good. 941 00:36:18,655 --> 00:36:20,793 Whoo-hoo! 942 00:36:20,793 --> 00:36:22,229 Excuse me, miss. 943 00:36:22,229 --> 00:36:23,999 We would be honored if you'd join us 944 00:36:23,999 --> 00:36:25,937 in our high-roller room. 945 00:36:25,937 --> 00:36:27,507 Let's do it, baby. 946 00:36:27,507 --> 00:36:30,245 Uh, I'm with her. 947 00:36:30,245 --> 00:36:32,817 Whoa, this is, like, every military attaché 948 00:36:32,817 --> 00:36:34,888 and negotiator in every Chinese and Russian 949 00:36:34,888 --> 00:36:36,658 briefing book I ever had. 950 00:36:36,658 --> 00:36:38,696 Can I? Oh, oh, oh, can I? 951 00:36:38,696 --> 00:36:40,398 You did good, kid. Go gamble. 952 00:36:40,398 --> 00:36:42,804 Let's roll them bones. 953 00:36:42,804 --> 00:36:44,006 OK, let's see. 954 00:36:44,006 --> 00:36:45,643 So we know who they're targeting, 955 00:36:45,643 --> 00:36:47,947 but how do we find out where they're targeting? 956 00:36:47,947 --> 00:36:49,551 I--I could plant a bug. 957 00:36:49,551 --> 00:36:51,555 Maybe I steal a chauffeur's uniform. 958 00:36:51,555 --> 00:36:54,293 Or... 959 00:37:00,840 --> 00:37:02,977 Hey, I-- 960 00:37:02,977 --> 00:37:04,581 I don't want to fight no more. 961 00:37:04,581 --> 00:37:06,652 Me neither. 962 00:37:06,652 --> 00:37:09,558 OK? We stop on three, OK? 963 00:37:09,558 --> 00:37:10,693 One... 964 00:37:10,693 --> 00:37:11,862 Two... 965 00:37:11,862 --> 00:37:13,464 Three. 966 00:37:13,464 --> 00:37:15,870 Huh, I guess we could've just always done that. 967 00:37:15,870 --> 00:37:17,039 Da. 968 00:37:17,039 --> 00:37:18,542 Let's get the hell out of here. 969 00:37:18,542 --> 00:37:21,414 Well, hello there. 970 00:37:23,519 --> 00:37:24,855 Hey. Hey, you. 971 00:37:24,855 --> 00:37:28,428 I would like to have sex... with you. 972 00:37:28,428 --> 00:37:31,334 Give me the phone number of where you are staying. 973 00:37:31,334 --> 00:37:32,670 No! 974 00:37:32,670 --> 00:37:33,839 This is the greatest streak in history. 975 00:37:33,839 --> 00:37:34,875 It can't end now. 976 00:37:34,875 --> 00:37:36,010 Just give me one more chip. 977 00:37:36,010 --> 00:37:38,414 One more chip. 978 00:37:44,059 --> 00:37:45,997 - Was that me? - No, that was me. 979 00:37:45,997 --> 00:37:47,634 Oh, OK. 980 00:37:47,634 --> 00:37:49,336 Do I know him? 981 00:37:49,336 --> 00:37:53,612 Archer? 982 00:37:53,612 --> 00:37:54,681 Archer! 983 00:37:56,017 --> 00:37:57,385 God damn it. 984 00:38:02,095 --> 00:38:03,766 [Lan 985 00:38:03,766 --> 00:38:04,935 He's our guy. 986 00:38:04,935 --> 00:38:06,638 Structural engineering professor 987 00:38:06,638 --> 00:38:09,476 who also designed the Sochi dam that opened last year. 988 00:38:09,476 --> 00:38:11,848 So they're gonna use this guy plus the bunker buster 989 00:38:11,848 --> 00:38:13,552 to, what, blow up the dam? 990 00:38:13,552 --> 00:38:14,988 Sure looks that way. 991 00:38:14,988 --> 00:38:16,892 Kill the Chinese and Russian delegations with it. 992 00:38:16,892 --> 00:38:18,094 Hey, what about that phone number you got 993 00:38:18,094 --> 00:38:19,831 from the Russian general? 994 00:38:19,831 --> 00:38:21,935 Well, if we stop Silverwolf from taking the professor, 995 00:38:21,935 --> 00:38:23,404 we'll have the credibility for the Russians 996 00:38:23,404 --> 00:38:24,941 and the Chinese to actually believe us. 997 00:38:24,941 --> 00:38:27,814 So they want to kill the Russians and the Chinese 998 00:38:27,814 --> 00:38:29,450 and blame America? 999 00:38:29,450 --> 00:38:31,555 And I bet Slater knows exactly how to do that. 1000 00:38:31,555 --> 00:38:32,857 Jesus. 1001 00:38:32,857 --> 00:38:34,360 Shit, Ray, think you could've stolen a car 1002 00:38:34,360 --> 00:38:35,863 with actual shocks? 1003 00:38:35,863 --> 00:38:38,134 Well, I couldn't exactly give it a test-drive, 1004 00:38:38,134 --> 00:38:39,704 you ungrateful-- 1005 00:38:39,704 --> 00:38:41,541 Ah. So where's Archer? 1006 00:38:41,541 --> 00:38:43,077 I don't know. 1007 00:38:43,077 --> 00:38:45,516 He got a letter from Katya. I--I think-- 1008 00:38:45,516 --> 00:38:46,785 You think he's been compromised? 1009 00:38:46,785 --> 00:38:49,056 No way. No... way. 1010 00:38:49,056 --> 00:38:52,496 I mean... some way. 1011 00:38:52,496 --> 00:38:54,466 We can't assume anything right now. 1012 00:38:54,466 --> 00:38:56,170 We're gonna have to do this without him. 1013 00:38:56,170 --> 00:38:58,141 Hey, let's not get distracted, team. 1014 00:38:58,141 --> 00:39:00,613 Let's just grab Gregaro before Silverwolf does. 1015 00:39:00,613 --> 00:39:02,049 Oh-ho, sure. 1016 00:39:02,049 --> 00:39:04,688 Just gonna slide right into his spot, huh, Zara? 1017 00:39:04,688 --> 00:39:06,057 Oh, lay off. 1018 00:39:06,057 --> 00:39:07,827 It's not like he never abandoned us before. 1019 00:39:07,827 --> 00:39:09,631 After Katya died? 1020 00:39:09,631 --> 00:39:10,833 Come on! 1021 00:39:10,833 --> 00:39:12,135 Give the guy a break. 1022 00:39:12,135 --> 00:39:14,073 OK, now I'm confused. 1023 00:39:16,645 --> 00:39:18,582 It doesn't matter. 1024 00:39:18,582 --> 00:39:21,153 What matters is that we do our jobs and save the world, 1025 00:39:21,153 --> 00:39:23,726 and that's only gonna happen if we stick together. 1026 00:39:23,726 --> 00:39:26,565 God damn it, Ray! 1027 00:39:28,569 --> 00:39:30,806 Who here speaks English? 1028 00:39:30,806 --> 00:39:32,910 Wow. Thanks, cultural imperialism. 1029 00:39:32,910 --> 00:39:34,514 We're here to prevent a kidnapping. 1030 00:39:34,514 --> 00:39:36,083 Pam, Zara. 1031 00:39:36,885 --> 00:39:40,826 Um, it sure seems like you are kidnapping me. 1032 00:39:40,826 --> 00:39:42,062 We're really not. 1033 00:39:42,062 --> 00:39:43,498 I would like to emphasize that we are 1034 00:39:43,498 --> 00:39:45,201 definitely not kidnapping him. 1035 00:39:45,201 --> 00:39:48,041 We are taking him to a safe, secret location. 1036 00:39:48,041 --> 00:39:49,744 Sounds like kidnapping. 1037 00:39:49,744 --> 00:39:52,082 So there's important but subtle differences 1038 00:39:52,082 --> 00:39:54,554 between what we're doing and kidnapping, 1039 00:39:54,554 --> 00:39:55,956 and, obviously, I don't have time 1040 00:39:55,956 --> 00:39:57,994 to go into those in the middle of... 1041 00:39:57,994 --> 00:39:59,597 what looks like a kidnapping. 1042 00:39:59,597 --> 00:40:01,100 Thank you, everyone. 1043 00:40:01,100 --> 00:40:02,135 Have a good night. 1044 00:40:03,639 --> 00:40:04,674 Hey, I don't want to jinx it, 1045 00:40:04,674 --> 00:40:06,812 but all in all, not that hard. 1046 00:40:10,920 --> 00:40:13,057 Oh, damn. That's really smart. 1047 00:40:13,057 --> 00:40:15,161 - What? - We're part of the plan. 1048 00:40:15,161 --> 00:40:17,800 Oh, crap, the Americans just kidnapped him, 1049 00:40:17,800 --> 00:40:19,236 and then they take him from us. 1050 00:40:19,236 --> 00:40:21,207 So wait. Who are these people? 1051 00:40:21,207 --> 00:40:23,011 The actual kidnappers. 1052 00:40:23,011 --> 00:40:24,681 So more of you guys? 1053 00:40:24,681 --> 00:40:26,752 I already almost explained this. 1054 00:40:26,752 --> 00:40:28,021 Alley, that way. 1055 00:40:28,021 --> 00:40:29,256 Move it. 1056 00:40:33,966 --> 00:40:35,836 What now? 1057 00:40:37,974 --> 00:40:40,111 Get in! 1058 00:40:42,884 --> 00:40:44,654 I'd like you all to know that this goes against 1059 00:40:44,654 --> 00:40:45,923 every instinct I have. 1060 00:40:45,923 --> 00:40:47,560 That is so sweet. 1061 00:40:47,560 --> 00:40:49,496 So you chose the lame-ass world. 1062 00:40:49,496 --> 00:40:50,800 No. 1063 00:40:50,800 --> 00:40:52,670 I chose... you guys. 1064 00:40:52,670 --> 00:40:54,073 Look out! 1065 00:41:05,663 --> 00:41:07,867 I am sorry that it worked out this way. 1066 00:41:07,867 --> 00:41:10,038 But the next time I see you, 1067 00:41:10,038 --> 00:41:13,645 I'm going to kill you all. 1068 00:41:15,716 --> 00:41:18,187 So just to circle back, I-- 1069 00:41:18,187 --> 00:41:19,557 I read your letter. 1070 00:41:19,557 --> 00:41:21,527 Is it too late to change sides? 1071 00:41:23,832 --> 00:41:24,800 What? 1072 00:41:28,307 --> 00:41:31,514 This is the best moment of my life! 1073 00:41:33,050 --> 00:41:34,788 That is wildly out of context. 1074 00:41:34,788 --> 00:41:36,725 This is why no one trusts the UN. 1075 00:41:36,725 --> 00:41:38,662 Consider his face as you cast your vote 1076 00:41:38,662 --> 00:41:40,666 to outlaw private spying. 1077 00:41:40,666 --> 00:41:44,774 A man in wanton disregard of the international order, 1078 00:41:44,774 --> 00:41:49,818 beholden only to himself and his own twisted ego. 1079 00:41:49,818 --> 00:41:51,721 Oh, and now you're complimenting me? 1080 00:41:51,721 --> 00:41:53,759 Not looking great here. 1081 00:41:53,759 --> 00:41:55,696 What, the fact that we're all about to be unemployable 1082 00:41:55,696 --> 00:41:56,998 or the mission? 1083 00:41:56,998 --> 00:41:58,267 So since you brought up the mission-- 1084 00:41:58,267 --> 00:42:00,004 Well, at least you're not a vacuum 1085 00:42:00,004 --> 00:42:01,975 strapped to a jack-off machine. 1086 00:42:01,975 --> 00:42:04,012 Hey, some people would pay big money for that. 1087 00:42:04,012 --> 00:42:05,649 Me! I'm that people. 1088 00:42:05,649 --> 00:42:07,119 Don't you have some kind of more appropriate 1089 00:42:07,119 --> 00:42:08,956 attire for me? 1090 00:42:08,956 --> 00:42:11,795 I mean, yeah, if you want that. 1091 00:42:11,795 --> 00:42:14,767 Whoa, so is that a spy suit or a gimp suit? 1092 00:42:14,767 --> 00:42:16,137 Dealer's choice. 1093 00:42:16,137 --> 00:42:18,141 To review: Slater and his old-ass spies 1094 00:42:18,141 --> 00:42:19,577 want to blow up the dam, 1095 00:42:19,577 --> 00:42:21,147 killing a bunch of Russians and Chinese. 1096 00:42:21,147 --> 00:42:23,317 Then he'll blame it on the U.S. and restart the Cold War, 1097 00:42:23,317 --> 00:42:25,288 because he thinks it's better to run into the past 1098 00:42:25,288 --> 00:42:26,758 than face the future. 1099 00:42:26,758 --> 00:42:28,729 Can't we just tell the dam? 1100 00:42:28,729 --> 00:42:29,964 Slater's been calling in bomb threats 1101 00:42:29,964 --> 00:42:31,167 for the last six months, 1102 00:42:31,167 --> 00:42:33,070 so everyone just ignores them now. 1103 00:42:33,070 --> 00:42:36,010 God, it sucks so much that he's actually clever sometimes. 1104 00:42:36,010 --> 00:42:37,613 Archer, Zara, Ray, 1105 00:42:37,613 --> 00:42:39,283 you'll go in posing as dam inspectors. 1106 00:42:39,283 --> 00:42:42,623 Infiltrate, locate, and defuse that bomb. 1107 00:42:42,623 --> 00:42:45,361 And is there a plan to defeat the undefeatable death robot? 1108 00:42:45,361 --> 00:42:47,199 The Barry prototype! 1109 00:42:47,199 --> 00:42:49,102 I'll just need a massive power surge 1110 00:42:49,102 --> 00:42:50,739 to jump his mind in there. 1111 00:42:50,739 --> 00:42:52,877 So we'll hook him up to one of the dam's turbines. 1112 00:42:52,877 --> 00:42:55,148 Then I will become invincible. 1113 00:42:55,148 --> 00:42:56,618 Not if you're still wearing that. 1114 00:42:56,618 --> 00:42:58,789 - Mm. That bum, though. - What about me? 1115 00:42:58,789 --> 00:43:00,124 Lot to be said for your bum too. 1116 00:43:00,124 --> 00:43:02,229 Pam, you and Cyril will be team two. 1117 00:43:02,229 --> 00:43:03,999 Now, it's not on any map, but there's a shantytown 1118 00:43:03,999 --> 00:43:05,736 that's right in the path of the water. 1119 00:43:05,736 --> 00:43:07,239 You need to convince them to evacuate. 1120 00:43:07,239 --> 00:43:08,775 Oh, come on! 1121 00:43:08,775 --> 00:43:11,146 Why me? I want to do the shooty stuff. 1122 00:43:11,146 --> 00:43:14,019 I know it sucks, but you're the only one everyone likes. 1123 00:43:14,019 --> 00:43:15,923 Yeah, it's not like they're gonna listen to Cyril. 1124 00:43:15,923 --> 00:43:18,361 Hey. I have useful skills. 1125 00:43:18,361 --> 00:43:20,198 Like what, catching strays? 1126 00:43:20,198 --> 00:43:23,137 If we can pull this off, maybe the UN doesn't ban us. 1127 00:43:23,137 --> 00:43:24,941 Look, what's most important 1128 00:43:24,941 --> 00:43:27,112 is making the world a better place, 1129 00:43:27,112 --> 00:43:29,984 which is what we have been doing all along. 1130 00:43:29,984 --> 00:43:31,855 All along what? 1131 00:43:31,855 --> 00:43:34,661 Hey. Hey, everyone. Relax, OK? 1132 00:43:34,661 --> 00:43:36,163 Look, I feel for you guys. 1133 00:43:36,163 --> 00:43:38,100 Not everyone has a skill set like me, 1134 00:43:38,100 --> 00:43:41,942 you know, able to thrive solo in literally any situation. 1135 00:43:41,942 --> 00:43:44,012 And thank you for that compelling summary 1136 00:43:44,012 --> 00:43:45,281 of your dickfaceitude. 1137 00:43:45,281 --> 00:43:47,052 Guys, it's over. 1138 00:43:47,052 --> 00:43:49,323 Did you think you were gonna do this dubiously legal job 1139 00:43:49,323 --> 00:43:50,358 for the rest of your lives? 1140 00:43:50,358 --> 00:43:52,162 Just be like me, 1141 00:43:52,162 --> 00:43:53,832 the fully actualized person who's able 1142 00:43:53,832 --> 00:43:56,003 to express my feelings by doing terrible things 1143 00:43:56,003 --> 00:43:58,742 to some presumably bad guy's body! 1144 00:43:58,742 --> 00:44:00,980 Lana, briefing. Finish. 1145 00:44:02,984 --> 00:44:04,988 There is no tactical retreat here. 1146 00:44:04,988 --> 00:44:07,693 So if we can get inside with the disguises, great. 1147 00:44:07,693 --> 00:44:09,998 If we can't, these will uncomplicate things 1148 00:44:09,998 --> 00:44:11,400 very quickly. 1149 00:44:11,400 --> 00:44:12,269 Wait, how did you know to bring that? 1150 00:44:12,269 --> 00:44:13,839 Damn it, Archer. 1151 00:44:13,839 --> 00:44:16,176 After all this time, can you finally admit 1152 00:44:16,176 --> 00:44:17,980 I am good at my goddamn job? 1153 00:44:18,982 --> 00:44:20,018 No. 1154 00:44:20,018 --> 00:44:21,687 But it's a soft no. 1155 00:44:22,823 --> 00:44:24,793 Come on, that's progress! 1156 00:44:29,904 --> 00:44:31,073 Dam Team in position. 1157 00:44:31,073 --> 00:44:32,910 Team Shantytown, report. 1158 00:44:32,910 --> 00:44:34,847 Can we have a cooler name, like Team-- 1159 00:44:34,847 --> 00:44:36,918 Nope. Here we go. 1160 00:44:36,918 --> 00:44:38,922 One shot, or it's our last mission. 1161 00:44:38,922 --> 00:44:40,358 In any number of ways. 1162 00:44:40,358 --> 00:44:43,064 And on that cheerful note, it's go time. 1163 00:44:43,064 --> 00:44:44,466 Surprise dam inspection team, 1164 00:44:44,466 --> 00:44:46,136 under UN safety orders. 1165 00:44:46,136 --> 00:44:47,907 We're gonna need access to the facility. 1166 00:44:49,176 --> 00:44:50,512 I'm sorry, what? 1167 00:44:50,512 --> 00:44:51,848 Are you challenging us? 1168 00:44:51,848 --> 00:44:53,217 Look, I know people see us at the UN 1169 00:44:53,217 --> 00:44:54,988 as dull, incompetent clods. 1170 00:44:54,988 --> 00:44:58,194 But we also happen to be tremendous assholes. 1171 00:44:58,194 --> 00:44:59,831 No, it's not that. 1172 00:44:59,831 --> 00:45:02,102 Another team of inspectors arrived an hour ago. 1173 00:45:02,102 --> 00:45:05,375 And these inspectors, hottest Russian woman you've ever seen 1174 00:45:05,375 --> 00:45:07,078 and the world's biggest douche? 1175 00:45:07,078 --> 00:45:08,447 He insulted my shoes 1176 00:45:08,447 --> 00:45:11,287 and implied I had relations with a reindeer. 1177 00:45:15,061 --> 00:45:17,165 Warn us before you do that! 1178 00:45:17,165 --> 00:45:19,136 I totally cocked an eyebrow. 1179 00:45:19,136 --> 00:45:22,275 So nonverbally tell them they're all about to die? 1180 00:45:22,275 --> 00:45:24,814 No, but we don't want to get into a whole back-and-forth. 1181 00:45:24,814 --> 00:45:26,250 It might get hostile. 1182 00:45:26,250 --> 00:45:30,091 So... you are here to tell us we must go? 1183 00:45:30,091 --> 00:45:31,828 Oh, thank goodness. 1184 00:45:31,828 --> 00:45:33,331 This is such a relief. 1185 00:45:33,331 --> 00:45:35,234 We thought that this would be difficult, but... 1186 00:45:36,838 --> 00:45:38,207 ...we can see that it won't be 1187 00:45:38,207 --> 00:45:41,280 because we would never ask you to leave. 1188 00:45:41,280 --> 00:45:43,384 Cargo shorts, nice. 1189 00:45:43,384 --> 00:45:46,791 Lots of storage in those bad boys, am I right? 1190 00:45:48,194 --> 00:45:50,264 Lana, if you've got some kind of secret plan, 1191 00:45:50,264 --> 00:45:52,102 now is probably the time. 1192 00:45:52,102 --> 00:45:53,471 Cheryl, execute. 1193 00:45:53,471 --> 00:45:55,174 What? Who is this? 1194 00:45:55,174 --> 00:45:56,443 Just kidding. 1195 00:45:59,383 --> 00:46:00,919 All right, you've got a window without police. 1196 00:46:00,919 --> 00:46:02,055 Cheryl's running distraction 1197 00:46:02,055 --> 00:46:03,992 and... hopefully not killing anyone. 1198 00:46:03,992 --> 00:46:05,596 I'd say may God have mercy on their souls, 1199 00:46:05,596 --> 00:46:07,967 but what kind of god would create Cheryl? 1200 00:46:07,967 --> 00:46:10,939 Gaze upon me! 1201 00:46:11,608 --> 00:46:13,578 Hey, guys, be careful when you leave. 1202 00:46:13,578 --> 00:46:15,949 There's glass everywhere for some reason. 1203 00:46:20,859 --> 00:46:22,228 Quick, get Barry up and running! 1204 00:46:22,228 --> 00:46:25,001 Yeah, give me that unimaginable power. 1205 00:46:25,001 --> 00:46:26,470 Bring the rain of pain. 1206 00:46:30,278 --> 00:46:32,048 What? No. I'm cool. 1207 00:46:32,048 --> 00:46:33,985 - I'm cool. - Uh-huh. 1208 00:46:35,387 --> 00:46:38,060 Please, I must implore you. 1209 00:46:38,060 --> 00:46:39,362 No, you mustn't. 1210 00:46:39,362 --> 00:46:41,133 Because she can snap your pencil neck 1211 00:46:41,133 --> 00:46:43,572 like, well, a pencil, I guess. 1212 00:46:43,572 --> 00:46:45,509 Now, that's not a pencil, 1213 00:46:45,509 --> 00:46:48,214 but I think the idea translates. 1214 00:46:48,214 --> 00:46:49,917 Terrorists have taken the turbine hall. 1215 00:46:49,917 --> 00:46:51,286 Do not engage. 1216 00:46:51,286 --> 00:46:52,623 Well, I was wondering when those dorks 1217 00:46:52,623 --> 00:46:55,228 would make their doomed stupid gesture. 1218 00:46:55,228 --> 00:46:57,399 Katya, bring them to me! 1219 00:46:57,399 --> 00:46:59,336 Uh, as a request and not an order, 1220 00:46:59,336 --> 00:47:02,041 because we are equal partners. 1221 00:47:02,041 --> 00:47:04,346 Man, you can take the unkillable murder bot 1222 00:47:04,346 --> 00:47:06,283 out of the woman, but you can't take the woman 1223 00:47:06,283 --> 00:47:08,320 out of the unkillable murder bot. 1224 00:47:08,320 --> 00:47:09,957 Am I right? 1225 00:47:09,957 --> 00:47:12,530 We built this dam with our hands. 1226 00:47:12,530 --> 00:47:14,466 Our great achievement. 1227 00:47:14,466 --> 00:47:17,506 We love it and never wish to be away from it. 1228 00:47:17,506 --> 00:47:18,975 That is all very reasonable. 1229 00:47:18,975 --> 00:47:20,178 Well, I guess we should go, Pam. 1230 00:47:20,178 --> 00:47:21,213 Reasonable? 1231 00:47:21,213 --> 00:47:22,348 When that dam comes down, 1232 00:47:22,348 --> 00:47:23,919 you'll all be reasonably dead. 1233 00:47:25,221 --> 00:47:26,991 Come on, Krieger! 1234 00:47:26,991 --> 00:47:28,895 Look, man, this surge is gonna blow out the Barry matrix. 1235 00:47:28,895 --> 00:47:31,166 So if you die after this, you die, die. 1236 00:47:31,166 --> 00:47:32,134 Do it. 1237 00:47:43,992 --> 00:47:46,230 He's alive. Alive! 1238 00:47:52,175 --> 00:47:54,246 Whoa, whoa, whoa! 1239 00:47:55,214 --> 00:47:56,450 Krieger! 1240 00:47:56,450 --> 00:47:58,353 What? I said it was a prototype. 1241 00:48:03,263 --> 00:48:04,967 I told you not to get involved. 1242 00:48:04,967 --> 00:48:07,405 No, You told us if you saw us again, you'd kill us. 1243 00:48:07,405 --> 00:48:09,242 Not a helpful clarification. 1244 00:48:09,242 --> 00:48:11,313 You know Slater's gonna betray you, right? 1245 00:48:11,313 --> 00:48:12,983 Even if he doesn't have a reason. 1246 00:48:12,983 --> 00:48:14,687 Just out of inherent dickishness. 1247 00:48:14,687 --> 00:48:16,724 But for now, he's a useful dick. 1248 00:48:16,724 --> 00:48:18,662 As you were once, my Sterling. 1249 00:48:18,662 --> 00:48:20,264 Barry? 1250 00:48:20,264 --> 00:48:22,035 What... happened to you? 1251 00:48:22,035 --> 00:48:25,374 Well, first I turned evil. Then I killed you. 1252 00:48:25,374 --> 00:48:27,245 Then you were my girlfriend. Then I died. 1253 00:48:27,245 --> 00:48:28,548 Then there was a bunch of me. 1254 00:48:28,548 --> 00:48:30,451 Then I got split into good and evil, 1255 00:48:30,451 --> 00:48:33,257 and then I was a refrigerator and killed evil me. 1256 00:48:33,257 --> 00:48:35,127 And now... 1257 00:48:35,127 --> 00:48:37,265 I'm gonna kick your ass, I think. 1258 00:48:42,141 --> 00:48:43,277 Oof. 1259 00:48:43,277 --> 00:48:44,547 Like, seriously. 1260 00:48:44,547 --> 00:48:45,682 Oof, guys. 1261 00:48:45,682 --> 00:48:47,018 Damn it, Krieger. 1262 00:48:47,018 --> 00:48:48,320 Oh, sorry the sentient robot 1263 00:48:48,320 --> 00:48:49,489 I built in defiance of God 1264 00:48:49,489 --> 00:48:51,761 isn't up to your standards, Ray. 1265 00:48:58,407 --> 00:49:00,211 Hyah! 1266 00:49:00,211 --> 00:49:02,081 Oh, robot legs. 1267 00:49:02,081 --> 00:49:03,618 - Right. - Kick pants! 1268 00:49:05,221 --> 00:49:07,025 Zara, get out of here. Get to Lana. 1269 00:49:07,025 --> 00:49:08,562 I am not leaving a fight. 1270 00:49:08,562 --> 00:49:10,632 God damn it, I never lose, obviously. 1271 00:49:10,632 --> 00:49:12,335 But this... isn't looking great. 1272 00:49:12,335 --> 00:49:15,441 So find Lana and do what she says. 1273 00:49:15,441 --> 00:49:17,613 Ag--because she's the smart one. 1274 00:49:17,613 --> 00:49:20,351 How much personal growth do you need? Go! 1275 00:49:20,351 --> 00:49:22,590 Had to pick this moment to be noble, huh? 1276 00:49:22,590 --> 00:49:25,194 Yeah, I already regret it, but I have a plan. 1277 00:49:25,194 --> 00:49:26,463 Ray, grab this cable. 1278 00:49:26,463 --> 00:49:28,334 We'll zap her when she gets out. 1279 00:49:28,334 --> 00:49:30,204 Hey, quick heads-up. 1280 00:49:30,204 --> 00:49:32,576 Those aren't electrified anymore. 1281 00:49:34,513 --> 00:49:36,584 And we're from a private spy company, 1282 00:49:36,584 --> 00:49:38,722 and there is a bomb planted in the dam! 1283 00:49:38,722 --> 00:49:41,093 We've heard bomb threats before. 1284 00:49:41,093 --> 00:49:43,197 And how would you know that anyway? 1285 00:49:43,197 --> 00:49:46,103 'Cause we're the ones who maybe accidentally gave it to them. 1286 00:49:46,103 --> 00:49:48,742 Wait, you are the guys from Rio! 1287 00:49:48,742 --> 00:49:50,244 I saw you on TV. 1288 00:49:50,244 --> 00:49:51,614 Y'all have a TV here? 1289 00:49:51,614 --> 00:49:53,117 Is it behind the squalor? 1290 00:49:53,117 --> 00:49:55,087 We've got more than that. 1291 00:49:55,087 --> 00:49:56,256 Let me show you something. 1292 00:49:57,391 --> 00:49:59,095 Jeezy Petes. 1293 00:49:59,095 --> 00:50:00,364 Ha! 1294 00:50:00,364 --> 00:50:02,770 Welcome to a world of pa-- 1295 00:50:02,770 --> 00:50:03,772 Ow! 1296 00:50:07,746 --> 00:50:09,817 Yeah! Go, tiny Barry! 1297 00:50:09,817 --> 00:50:11,219 Yeah, please don't call me that, OK? 1298 00:50:11,219 --> 00:50:13,290 Get off! Ugh! 1299 00:50:13,290 --> 00:50:15,094 Oh! 1300 00:50:15,094 --> 00:50:16,564 - Ooh! - Oh, my God! 1301 00:50:16,564 --> 00:50:18,568 Ow. Oh, man. 1302 00:50:18,568 --> 00:50:20,639 Oh, no, man. 1303 00:50:20,639 --> 00:50:22,474 That's not good. 1304 00:50:23,076 --> 00:50:26,383 I-I don't suppose those are the red eyes of love 1305 00:50:26,383 --> 00:50:27,786 you're looking at me with. 1306 00:50:27,786 --> 00:50:30,257 Holy shitsnacks, 1307 00:50:30,257 --> 00:50:33,732 you're stealing power from the dam to mine crypto? 1308 00:50:33,732 --> 00:50:35,468 They owe us. 1309 00:50:35,468 --> 00:50:37,539 We cannot just leave this all behind. 1310 00:50:37,539 --> 00:50:39,242 Well, that's all great, 1311 00:50:39,242 --> 00:50:41,280 but you're all gonna die if you don't leave. 1312 00:50:41,280 --> 00:50:43,652 Without this, what is out there for us? 1313 00:50:43,652 --> 00:50:45,154 There's something better out there. 1314 00:50:45,154 --> 00:50:46,591 You've got to believe that. 1315 00:50:46,591 --> 00:50:48,260 You've done incredible work here, 1316 00:50:48,260 --> 00:50:50,699 maybe the most important work of your lives. 1317 00:50:50,699 --> 00:50:54,439 But maybe, just maybe... it isn't. 1318 00:50:54,439 --> 00:50:57,145 And how great would it be if it isn't 1319 00:50:57,145 --> 00:50:59,349 and the best is still out there? 1320 00:50:59,349 --> 00:51:01,219 - Oh, my God. - Hey, uh, do I have 1321 00:51:01,219 --> 00:51:02,690 - to be here for this? - Shh! 1322 00:51:02,690 --> 00:51:04,225 If I get your money out, 1323 00:51:04,225 --> 00:51:05,562 can you convince your people to get out? 1324 00:51:05,562 --> 00:51:06,864 You can do that? 1325 00:51:06,864 --> 00:51:09,570 I happen to be a kick-ass accountant. 1326 00:51:09,570 --> 00:51:11,273 Unlicensed. 1327 00:51:11,273 --> 00:51:14,212 Look, if you can do that, we will give you guys a cut. 1328 00:51:14,212 --> 00:51:15,549 Pam, I've lost contact with Archer. 1329 00:51:15,549 --> 00:51:16,684 - What? - I need you to-- 1330 00:51:16,684 --> 00:51:18,588 Don't worry. Aunt Pammy's coming. 1331 00:51:18,588 --> 00:51:20,458 Find me a back way into that place. 1332 00:51:20,458 --> 00:51:22,295 And get me some wheels. 1333 00:51:23,297 --> 00:51:27,171 Pampaaaage! 1334 00:51:28,608 --> 00:51:30,177 I can't believe 1335 00:51:30,177 --> 00:51:31,614 - you're doing this. - What? 1336 00:51:31,614 --> 00:51:33,618 Tying you up is really the established move here. 1337 00:51:33,618 --> 00:51:35,221 Not that, the dam. 1338 00:51:35,221 --> 00:51:36,724 You're really gonna wipe out a whole village? 1339 00:51:36,724 --> 00:51:38,728 What village? There's no village. 1340 00:51:38,728 --> 00:51:41,466 We're just going to kill a bunch of old generals. 1341 00:51:41,466 --> 00:51:43,203 The world should thank us. 1342 00:51:43,203 --> 00:51:45,374 It's not gonna be on the map because it's a squatter 1343 00:51:45,374 --> 00:51:47,579 town of workers who built the dam. 1344 00:51:47,579 --> 00:51:49,382 Slater, there's a village? 1345 00:51:49,382 --> 00:51:50,585 Oh, come on. 1346 00:51:52,188 --> 00:51:54,593 Look, betrayal is a subtle art, 1347 00:51:54,593 --> 00:51:57,398 and you guys are just really messing up my timing here. 1348 00:51:57,398 --> 00:51:59,804 Though I guess that's all water under the bridge. 1349 00:51:59,804 --> 00:52:03,343 Or, you know, over your lifeless corpses. 1350 00:52:03,343 --> 00:52:05,414 I can't move. 1351 00:52:05,414 --> 00:52:07,351 Yeah, well, perils of having a switch 1352 00:52:07,351 --> 00:52:08,655 that does that, honey. 1353 00:52:08,655 --> 00:52:10,391 Slater, why are you even doing this? 1354 00:52:10,391 --> 00:52:11,894 How does the Cold War help you? 1355 00:52:11,894 --> 00:52:14,232 Come on, I've been preparing this for years. 1356 00:52:14,232 --> 00:52:15,836 I've got moles planted everywhere. 1357 00:52:15,836 --> 00:52:17,740 I'll be selling information both ways, 1358 00:52:17,740 --> 00:52:19,376 undermining governments. 1359 00:52:19,376 --> 00:52:21,480 Everything goes through me. 1360 00:52:21,480 --> 00:52:23,584 I am the new world order. 1361 00:52:24,653 --> 00:52:27,225 OK, so... enjoy exploding. 1362 00:52:27,225 --> 00:52:28,828 Yeah, well, I'm not gonna. 1363 00:52:28,828 --> 00:52:30,297 Really? 1364 00:52:30,297 --> 00:52:31,433 It's the last comeback of your life 1365 00:52:31,433 --> 00:52:33,772 and that's all you've got? 1366 00:52:33,772 --> 00:52:35,842 That actually makes me a little sad, but-- 1367 00:52:35,842 --> 00:52:37,646 and immediately happy again. 1368 00:52:41,286 --> 00:52:43,558 - Where is everyone? - Still inside. 1369 00:52:43,558 --> 00:52:45,394 It wasn't looking good, so Archer sent me up here. 1370 00:52:45,394 --> 00:52:47,265 What? We have to go get them. 1371 00:52:47,265 --> 00:52:49,402 Lana, wait. That's not why he sent me. 1372 00:52:49,402 --> 00:52:51,373 Didn't you say making the world a better place 1373 00:52:51,373 --> 00:52:52,543 was most important? 1374 00:52:52,543 --> 00:52:54,446 What? Come on, I just said that! 1375 00:52:54,446 --> 00:52:55,949 I didn't think it would actually come up! 1376 00:52:55,949 --> 00:52:57,418 I can't believe I'm saying this, 1377 00:52:57,418 --> 00:52:59,657 but trust him, because he trusts you. 1378 00:52:59,657 --> 00:53:01,727 - What's the plan? - OK, all right. 1379 00:53:01,727 --> 00:53:03,531 We set up an ambush. If the dam breaks, 1380 00:53:03,531 --> 00:53:04,867 they don't want to be down, so they're gonna go up. 1381 00:53:04,867 --> 00:53:06,671 Stop Slater. Get the detonator. 1382 00:53:06,671 --> 00:53:08,440 Prevent the Cold War. I'm in. 1383 00:53:08,440 --> 00:53:09,677 Ugh, I just wish we had some backup. 1384 00:53:09,677 --> 00:53:10,846 We do. 1385 00:53:10,846 --> 00:53:12,281 Cheryl? 1386 00:53:12,281 --> 00:53:14,854 Lana, stop dicking around. 1387 00:53:14,854 --> 00:53:17,826 Could you imagine if Cheryl was the only backup at-- 1388 00:53:17,826 --> 00:53:20,699 oh, shit, you're serious. 1389 00:53:20,699 --> 00:53:22,569 No, no. 1390 00:53:22,569 --> 00:53:24,540 It doesn't end like this. 1391 00:53:50,357 --> 00:53:51,594 Sorry, guys. 1392 00:53:51,594 --> 00:53:52,996 I can't make it. 1393 00:53:52,996 --> 00:53:54,499 I got you, little fella. 1394 00:53:54,499 --> 00:53:56,637 Pam! Ugh, don't call me that. 1395 00:53:56,637 --> 00:53:58,508 Ooh! 1396 00:54:04,319 --> 00:54:05,321 Ow! 1397 00:54:05,321 --> 00:54:06,924 That really hurt. 1398 00:54:06,924 --> 00:54:08,862 Stupid ground. 1399 00:54:08,862 --> 00:54:10,999 God damn it, Pam. 1400 00:54:10,999 --> 00:54:12,636 Why are you always the best? 1401 00:54:12,636 --> 00:54:14,405 Why don't you ask your face? 1402 00:54:15,775 --> 00:54:18,347 Barry, I'm so sorry. 1403 00:54:18,347 --> 00:54:19,517 Hey, babe. 1404 00:54:19,517 --> 00:54:21,754 You look really big. 1405 00:54:26,764 --> 00:54:27,966 A bit outgunned here. 1406 00:54:27,966 --> 00:54:29,570 - Cover me! - Cover you? 1407 00:54:29,570 --> 00:54:30,772 Cover you where? 1408 00:54:32,609 --> 00:54:33,912 I did it! 1409 00:54:33,912 --> 00:54:36,049 I really did it! Whoo-hoo! 1410 00:54:36,049 --> 00:54:37,485 Now let's get the hell out of here. 1411 00:54:37,485 --> 00:54:38,755 Oh, right, death! 1412 00:54:38,755 --> 00:54:40,892 Barry, hold on to my CPU. 1413 00:54:50,177 --> 00:54:52,549 We have merged our consciousness. 1414 00:54:52,549 --> 00:54:56,524 Now witness the true power of Katbar. 1415 00:54:56,524 --> 00:54:57,960 - Left. - No, no. I'm leading. 1416 00:54:57,960 --> 00:54:59,530 - Left, then right. - I'm leading. 1417 00:54:59,530 --> 00:55:02,569 This is like the worst three-legged race of all time. 1418 00:55:02,569 --> 00:55:05,942 Slater, you are gonna give me that detonator, 1419 00:55:05,942 --> 00:55:08,648 or I'm gonna pull your trachea out 1420 00:55:08,648 --> 00:55:10,518 through your dick hole! 1421 00:55:11,988 --> 00:55:14,660 Detonator? You think there's a detonator? 1422 00:55:14,660 --> 00:55:16,062 What am I, an amateur? 1423 00:55:16,062 --> 00:55:17,566 Jesus, Lana. 1424 00:55:17,566 --> 00:55:19,536 You use detonators when you want there to be 1425 00:55:19,536 --> 00:55:21,674 an option to explode or not. 1426 00:55:21,674 --> 00:55:23,945 You use a timer when you-- 1427 00:55:43,818 --> 00:55:45,956 That sound you just heard was the dam bursting. 1428 00:55:45,956 --> 00:55:48,460 Get everyone out now! 1429 00:55:48,460 --> 00:55:50,565 No, I'm not a lady. 1430 00:55:56,944 --> 00:55:58,113 Hasn't this guy ever heard of a buffer 1431 00:55:58,113 --> 00:55:59,850 on his goddamn time bomb? 1432 00:55:59,850 --> 00:56:01,520 Ah, don't worry. 1433 00:56:01,520 --> 00:56:03,591 I'll tell everyone how I tried to stop you. 1434 00:56:03,591 --> 00:56:05,662 Enjoy prison, buddy. 1435 00:56:05,662 --> 00:56:07,766 You used the "enjoy" line already, Slater! 1436 00:56:07,766 --> 00:56:10,605 - Archer, don't do it. - Who would I be if I didn't? 1437 00:56:10,605 --> 00:56:12,509 Besides, you know I'm the best when saving the world 1438 00:56:12,509 --> 00:56:14,846 happens to coincide with being super petty. 1439 00:56:25,735 --> 00:56:27,773 Goodbye, Archer. 1440 00:56:27,773 --> 00:56:30,745 No! I... hate... goodbyes! 1441 00:56:35,154 --> 00:56:36,791 Help me! 1442 00:56:36,791 --> 00:56:39,095 Why would I do that? 1443 00:56:39,095 --> 00:56:40,565 Because I know... 1444 00:56:40,565 --> 00:56:41,967 - who your father is. - What? 1445 00:56:41,967 --> 00:56:43,203 What, you don't think the CIA 1446 00:56:43,203 --> 00:56:45,675 ever ran your DNA through our database? 1447 00:56:45,675 --> 00:56:47,879 I-I mean, that does accord 1448 00:56:47,879 --> 00:56:49,917 with my sense of my own importance. 1449 00:56:49,917 --> 00:56:51,887 I looked it up and deleted it. 1450 00:56:51,887 --> 00:56:53,056 I'm the only one who knows. 1451 00:56:53,056 --> 00:56:54,626 I did it for leverage. 1452 00:56:54,626 --> 00:56:56,564 God, it sucks that you're clever sometimes! 1453 00:56:56,564 --> 00:56:58,634 Hey, if you don't save me, 1454 00:56:58,634 --> 00:57:00,538 you'll never know your father's identity. 1455 00:57:05,180 --> 00:57:07,853 Slater, turns out, I don't need to know. 1456 00:57:07,853 --> 00:57:12,562 Oh, that is such horseshiiiiit! 1457 00:57:12,562 --> 00:57:14,967 But hey, enjoy falling. 1458 00:57:14,967 --> 00:57:18,641 Hey, Slater, now I'm your daddy! 1459 00:57:18,641 --> 00:57:20,177 Ha! Wait, no, didn't say that. 1460 00:57:20,177 --> 00:57:21,681 No one heard it. 1461 00:57:21,681 --> 00:57:23,183 It was the "enjoy" line and then nothing. 1462 00:57:23,183 --> 00:57:24,886 That's what ended it. That's all I said. 1463 00:57:25,888 --> 00:57:27,058 And the final tally: 1464 00:57:27,058 --> 00:57:30,064 172 to 21. 1465 00:57:30,064 --> 00:57:33,136 Private spy agencies are outlawed. 1466 00:57:33,136 --> 00:57:35,074 God damn it. 1467 00:57:38,581 --> 00:57:40,719 Uh, little surprise for you all. 1468 00:57:40,719 --> 00:57:43,691 We got a cut of that shantytown's crypto, 1469 00:57:43,691 --> 00:57:46,564 and we're all... millionaires! 1470 00:57:47,699 --> 00:57:49,703 What? No! 1471 00:57:49,703 --> 00:57:51,540 Sell. Sell, sell, sell! 1472 00:57:51,540 --> 00:57:55,214 Well, we--we all have... a little bit of money. 1473 00:57:55,214 --> 00:57:57,084 - All right. - Hooray. 1474 00:57:57,084 --> 00:57:58,286 OK, here's my pitch. 1475 00:57:58,286 --> 00:58:00,825 We use your money to fund my research 1476 00:58:00,825 --> 00:58:03,965 to colonize the moon... with werewolves. 1477 00:58:03,965 --> 00:58:06,837 Think about it. The moon is always full there. 1478 00:58:06,837 --> 00:58:09,977 Ooh. I'm liking it. 1479 00:58:09,977 --> 00:58:14,185 You are the biggest bunch of undisciplined, petty weirdos 1480 00:58:14,185 --> 00:58:16,055 I have ever met. 1481 00:58:16,055 --> 00:58:19,596 And, my God, it has been an honor. 1482 00:58:19,596 --> 00:58:21,299 Thousand pound this is a bull's-eye. 1483 00:58:21,299 --> 00:58:23,904 Make it five! 1484 00:58:24,405 --> 00:58:26,242 Ow! Damn it, Zara! 1485 00:58:26,242 --> 00:58:27,979 Yes! That counts! 1486 00:58:27,979 --> 00:58:30,117 Guys. Guys! 1487 00:58:30,117 --> 00:58:32,756 Hey, jackasses! 1488 00:58:32,756 --> 00:58:34,593 OK, sorry. Sorry, that was harsh. 1489 00:58:34,593 --> 00:58:35,795 I just wanted to say that, you know, 1490 00:58:35,795 --> 00:58:37,298 we did something really good today. 1491 00:58:37,298 --> 00:58:39,603 And yeah, we fucked up before... 1492 00:58:39,603 --> 00:58:40,905 a lot. 1493 00:58:40,905 --> 00:58:42,776 But we've done a lot of good too. 1494 00:58:42,776 --> 00:58:45,047 And--and maybe we all gave up a lot of stuff to do it, 1495 00:58:45,047 --> 00:58:47,619 you know, like-- like normal lives and... 1496 00:58:47,619 --> 00:58:51,226 healthy relationships and not having all these scars. 1497 00:58:51,226 --> 00:58:53,965 But the thing is, I'm proud of these scars. 1498 00:58:53,965 --> 00:58:55,334 I'm proud of us. 1499 00:58:55,334 --> 00:58:57,672 And I know Malory would be too. 1500 00:58:57,672 --> 00:58:58,875 But you know what? 1501 00:58:58,875 --> 00:59:00,144 Life is not over yet, OK? 1502 00:59:00,144 --> 00:59:01,781 You guys are gonna do great new things 1503 00:59:01,781 --> 00:59:03,350 you haven't even thought of. 1504 00:59:03,350 --> 00:59:05,622 And--and so am I. 1505 00:59:05,622 --> 00:59:07,024 And I'm trying really hard to convince myself 1506 00:59:07,024 --> 00:59:08,293 of that right now, but I-- 1507 00:59:08,293 --> 00:59:09,930 I really think I believe it. 1508 00:59:09,930 --> 00:59:11,299 And you should too. 1509 00:59:11,299 --> 00:59:14,038 'Cause I love you guys, all of you. 1510 00:59:14,038 --> 00:59:15,842 And you deserve all of the happiness 1511 00:59:15,842 --> 00:59:18,180 this fucked-up world can give you. 1512 00:59:19,850 --> 00:59:21,186 I would miss you guys so much 1513 00:59:21,186 --> 00:59:23,958 if I didn't have clones of all of you. 1514 00:59:23,958 --> 00:59:25,728 Hey, Archer, what are you gonna-- 1515 00:59:25,728 --> 00:59:27,064 Archer? 1516 00:59:27,064 --> 00:59:28,266 Where'd he go? 1517 00:59:31,841 --> 00:59:35,347 - Oh, Sterling. - Oh. Oh, Katya. 1518 00:59:35,347 --> 00:59:36,382 It's even better than I imagined. 1519 00:59:38,086 --> 00:59:39,055 This is mind-blowing. 1520 00:59:39,055 --> 00:59:41,059 I mean, wow. 1521 00:59:41,059 --> 00:59:42,796 Barry, I'm gonna need you to stop talking. 1522 00:59:42,796 --> 00:59:44,198 Oh, but it's so different. 1523 00:59:44,198 --> 00:59:45,668 Stop talking! 1524 00:59:47,839 --> 00:59:49,676 OK, start talking again. 1525 00:59:49,676 --> 00:59:51,814 That was actually really working for me. 1526 00:59:56,289 --> 00:59:58,861 - Whoa-ho! Oh, yeah! - Oh! 1527 01:00:08,079 --> 01:00:09,683 Not sure what you're looking for, 1528 01:00:09,683 --> 01:00:10,952 but we're closed. 1529 01:00:10,952 --> 01:00:13,223 Oh, I'm looking for you, Ms. Kane. 1530 01:00:13,223 --> 01:00:16,697 Have you seen Sterling Archer recently? 1531 01:00:16,697 --> 01:00:17,832 Have you? 1532 01:00:17,832 --> 01:00:19,302 He disappeared after Sochi. 1533 01:00:19,302 --> 01:00:21,406 I hear he's been on quite the tear of rogue espionage. 1534 01:00:21,406 --> 01:00:24,713 Yes, well, we were hoping you might help us with that. 1535 01:00:24,713 --> 01:00:26,382 And "we" is? 1536 01:00:26,382 --> 01:00:29,990 I represent a new joint CIA-MI6 coordinating group. 1537 01:00:29,990 --> 01:00:32,127 Private spying may be a thing of the past, 1538 01:00:32,127 --> 01:00:34,398 but the world's still a complicated place. 1539 01:00:34,398 --> 01:00:37,137 Sometimes flexible solutions are needed. 1540 01:00:37,137 --> 01:00:39,275 That's who "we" is. 1541 01:00:39,275 --> 01:00:41,312 So private spying is dead, 1542 01:00:41,312 --> 01:00:43,985 but sometimes you need someone nonpublic. 1543 01:00:43,985 --> 01:00:45,187 Precisely! 1544 01:00:45,187 --> 01:00:48,895 And Mr. Archer... is a problem for us. 1545 01:00:48,895 --> 01:00:50,397 Ha, try having a kid with him. 1546 01:00:50,397 --> 01:00:52,434 We can't have him out there freelancing. 1547 01:00:52,434 --> 01:00:54,405 Too chaotic, too messy. 1548 01:00:54,405 --> 01:00:56,409 No sense of perspective. 1549 01:00:56,409 --> 01:00:57,746 So you've come to me. 1550 01:00:57,746 --> 01:00:59,048 One job. 1551 01:00:59,048 --> 01:01:00,752 We don't care how long it takes. 1552 01:01:00,752 --> 01:01:03,791 Generous stipend, rotating diplomatic covers, 1553 01:01:03,791 --> 01:01:06,029 sizable bonus upon completion. 1554 01:01:06,029 --> 01:01:09,401 Just bring in Sterling Archer. 1555 01:01:09,836 --> 01:01:11,072 I'll think about it. 1556 01:01:11,072 --> 01:01:12,909 We'd expect nothing less, Ms. Kane. 1557 01:01:17,017 --> 01:01:18,486 Don't worry, Mom. I got him. 1558 01:01:18,486 --> 01:01:20,959 Very funny, AJ. How was the zoo? 1559 01:01:20,959 --> 01:01:23,330 Mom, it was amazing! I saw an elephant. 1560 01:01:23,330 --> 01:01:25,100 We had cotton candy. Dad got me a-- 1561 01:01:25,100 --> 01:01:27,170 Shh! Let it be a surprise. 1562 01:01:27,772 --> 01:01:31,079 Uh-oh. Do you two need... to talk? 1563 01:01:31,079 --> 01:01:33,316 I'll go wait in the car. 1564 01:01:34,920 --> 01:01:37,257 Well, you better be able to live off that stipend, 1565 01:01:37,257 --> 01:01:39,195 because you're never bringing me in. 1566 01:01:39,195 --> 01:01:40,798 Oh, dream on, buddy. 1567 01:01:40,798 --> 01:01:42,067 Could be fun, though. 1568 01:01:42,067 --> 01:01:43,470 Cat and mouse for years. 1569 01:01:43,470 --> 01:01:45,173 Glimpses in the corridor. 1570 01:01:45,173 --> 01:01:47,077 Imagine the erotic possibilities. 1571 01:01:47,077 --> 01:01:49,315 - Ugh. - Then it's settled. 1572 01:01:49,315 --> 01:01:51,119 Visits with AJ are off-limits? 1573 01:01:51,119 --> 01:01:53,189 Oh, obviously. 1574 01:01:53,189 --> 01:01:56,262 Here's to a suspense-filled three days before I catch you. 1575 01:01:58,500 --> 01:02:00,237 Well, got to head back to the shadows. 1576 01:02:01,807 --> 01:02:03,811 It was quite the thing, wasn't it? 1577 01:02:03,811 --> 01:02:05,046 Right? 1578 01:02:08,954 --> 01:02:11,492 Hey, Lana, I, um-- 1579 01:02:11,492 --> 01:02:14,031 about us... 1580 01:02:14,031 --> 01:02:16,169 I'm really gonna miss hearing what you-- 1581 01:02:16,169 --> 01:02:17,404 what you think about stuff. 1582 01:02:19,174 --> 01:02:21,445 Couldn't have said that ten years ago? 1583 01:02:22,849 --> 01:02:23,917 Asshole. 1584 01:02:25,120 --> 01:02:27,257 - Oh, and, Lana? - Yeah? 1585 01:02:27,257 --> 01:02:28,961 Like I said, AJ and I went to the zoo, 1586 01:02:28,961 --> 01:02:32,200 and, uh, you should probably buy a gibbon cage. 1587 01:02:35,107 --> 01:02:37,311 God damn it. 1588 01:02:45,360 --> 01:02:47,532 Lana, I got your message-- 1589 01:02:47,532 --> 01:02:49,536 Archer? What are you doing here? 1590 01:02:49,536 --> 01:02:52,141 And where the hell do you get off not saying goodbye? 1591 01:02:52,141 --> 01:02:53,410 Well, Pam, I hate goodbyes. 1592 01:02:53,410 --> 01:02:54,980 And I knew I'd see you again. 1593 01:02:54,980 --> 01:02:56,416 So, what, you pretended to be Lana 1594 01:02:56,416 --> 01:02:58,119 and called me here to apologize? 1595 01:02:58,119 --> 01:03:01,159 Pfft, no, it's just that I've been out there on my own 1596 01:03:01,159 --> 01:03:02,862 and it's--it's not sustainable. 1597 01:03:02,862 --> 01:03:04,198 No one to watch my back. 1598 01:03:04,198 --> 01:03:06,135 What happened to thriving solo 1599 01:03:06,135 --> 01:03:08,073 in literally any situation? 1600 01:03:08,073 --> 01:03:09,876 Eh, I might have been wrong. 1601 01:03:09,876 --> 01:03:12,448 You want in? High danger. Not a lot of money. 1602 01:03:12,448 --> 01:03:15,922 Just get in the goddamn elevator. 1603 01:03:15,922 --> 01:03:18,059 - So where to? - Tangier. 1604 01:03:18,059 --> 01:03:20,932 - What we got there? - Not a fucking clue. 1605 01:03:20,932 --> 01:03:22,333 Perfect. 1606 01:04:00,544 --> 01:04:03,416 Made in Georgia.