1
00:00:11,456 --> 00:00:14,630
I am calling for an official
vote by the General Assembly
2
00:00:14,630 --> 00:00:18,403
to ban private
spy organizations worldwide.
3
00:00:18,403 --> 00:00:21,777
Their lawless shadow world
must end!
4
00:00:21,777 --> 00:00:23,480
Can't they find
anyone to defend us?
5
00:00:23,480 --> 00:00:25,719
Well, the North Koreans said
we're an excellent example
6
00:00:25,719 --> 00:00:28,123
of the fatal contradictions
of capitalism.
7
00:00:28,123 --> 00:00:29,660
Damn.
8
00:00:29,660 --> 00:00:31,463
Why do the people who hate us
have the best arguments?
9
00:00:31,463 --> 00:00:33,735
I mean, the easy answer
is 'cause they're right.
10
00:00:33,735 --> 00:00:36,473
But the correct,
more complex answer, is,
11
00:00:36,473 --> 00:00:40,214
uh, very complex.
12
00:00:40,214 --> 00:00:41,416
Yes, I left Interpol abruptly.
13
00:00:41,416 --> 00:00:43,588
And, yes,
I work in an industry
14
00:00:43,588 --> 00:00:45,224
whose rep is worse than
an ongoing orphanage fire.
15
00:00:45,224 --> 00:00:48,163
But I'm easier
to work with now.
16
00:00:48,163 --> 00:00:50,200
Oh, that's just
like you, Steve,
17
00:00:50,200 --> 00:00:51,604
you dribble of piss.
18
00:00:51,604 --> 00:00:52,873
Ugh! Bollocks!
19
00:00:52,873 --> 00:00:54,710
So how's the job search?
20
00:00:54,710 --> 00:00:56,714
Honestly?
On the upswing.
21
00:00:56,714 --> 00:00:58,216
- Guys, the mission?
- Really?
22
00:00:58,216 --> 00:00:59,285
- We're still doing that?
- Oh, come on.
23
00:00:59,285 --> 00:01:01,122
They're just grandstanding.
24
00:01:01,122 --> 00:01:02,258
Do you know how much dirt
private spy agencies have
25
00:01:02,258 --> 00:01:03,460
on those UN dorks?
26
00:01:03,460 --> 00:01:04,897
They'll cave before the vote.
27
00:01:04,897 --> 00:01:07,234
So our business that's
being banned for being dirty
28
00:01:07,234 --> 00:01:09,640
won't be banned because
it's too dirty to ban?
29
00:01:09,640 --> 00:01:11,309
That's your argument?
30
00:01:11,309 --> 00:01:13,614
It would appear that it is.
31
00:01:13,614 --> 00:01:16,252
I have to make some calls.
Totally unrelated.
32
00:01:16,252 --> 00:01:17,889
Look, this isn't going to
happen because it can't happen,
33
00:01:17,889 --> 00:01:19,727
so let's just stop
talking about it!
34
00:01:19,727 --> 00:01:21,363
Right, sort of.
35
00:01:21,363 --> 00:01:23,300
But let's just be
professionals here.
36
00:01:23,300 --> 00:01:26,874
And speaking of the opposite
of that, where is Archer?
37
00:01:26,874 --> 00:01:28,678
He's here.
38
00:01:28,678 --> 00:01:31,249
Waiting patiently.
And professionally.
39
00:01:31,249 --> 00:01:33,320
Well, those two are
definitely professionals.
40
00:01:33,320 --> 00:01:34,923
You said it was
an escort mission.
41
00:01:34,923 --> 00:01:36,426
Uh, no one said that.
42
00:01:36,426 --> 00:01:38,765
The mission is simple.
43
00:01:38,765 --> 00:01:40,502
Oh, God, are they breathing?
44
00:01:40,502 --> 00:01:42,405
We did go pretty hard
last night.
45
00:01:42,405 --> 00:01:45,477
Anyone bring any of those, uh,
what, uh, oh, nose mirrors?
46
00:01:45,477 --> 00:01:46,580
What sensitivity you need?
47
00:01:46,580 --> 00:01:48,150
You travel with those?
48
00:01:48,150 --> 00:01:49,385
Uh, you don't?
49
00:01:49,385 --> 00:01:50,555
Voicemail!
50
00:01:50,555 --> 00:01:52,391
I know you're there, Catherine!
51
00:01:52,391 --> 00:01:54,295
Pick up,
you sniveling strumpet!
52
00:01:55,464 --> 00:01:57,201
Oh, there they go.
53
00:01:57,201 --> 00:01:59,773
All right, everybody,
let's go have a great mission!
54
00:01:59,773 --> 00:02:02,946
Oh, uh, wait,
what's the mission?
55
00:02:02,946 --> 00:02:05,685
Also, what country is this?
56
00:02:42,324 --> 00:02:44,663
So now that we've got the
distractions out of the way--
57
00:02:44,663 --> 00:02:46,867
They weren't distractions, Lana.
58
00:02:46,867 --> 00:02:48,838
They were people
with real hopes
59
00:02:48,838 --> 00:02:50,742
and real dreams
and real fake names.
60
00:02:50,742 --> 00:02:52,244
Which were?
61
00:02:52,244 --> 00:02:53,614
Like I've got
the brain space for that.
62
00:02:53,614 --> 00:02:55,250
Got the brain space for
what country you're in?
63
00:02:55,250 --> 00:02:56,319
Barbados.
64
00:02:56,319 --> 00:02:57,889
No, wait. Bahrain.
65
00:02:57,889 --> 00:02:59,459
I--I know it's got
a bar in it.
66
00:02:59,459 --> 00:03:02,364
So in Rio de Janeiro--
67
00:03:02,364 --> 00:03:05,839
Ha! It was the bra
I was thinking of in Brazil.
68
00:03:05,839 --> 00:03:07,007
Come on, let's go.
69
00:03:07,007 --> 00:03:09,378
Time is of the essence. Probably.
70
00:03:09,378 --> 00:03:11,851
The Chinese military developed
a high-tech bunker buster,
71
00:03:11,851 --> 00:03:13,888
and the US government
wants a look at it.
72
00:03:13,888 --> 00:03:16,359
But they can't be seen
to be involved.
73
00:03:16,359 --> 00:03:18,698
Isn't that a great argument
for us continuing to exist?
74
00:03:18,698 --> 00:03:20,668
Not if you're the Chinese.
75
00:03:20,668 --> 00:03:22,539
So some Chinese gangsters
went rogue and stole it,
76
00:03:22,539 --> 00:03:24,008
and then immediately panicked.
77
00:03:24,008 --> 00:03:25,578
We're not sure
who the buyer is,
78
00:03:25,578 --> 00:03:27,281
but to narrow it down,
just make a list
79
00:03:27,281 --> 00:03:29,553
of every terrorist
organization in the world.
80
00:03:29,553 --> 00:03:31,422
I'm definitely
not doing that.
81
00:03:31,422 --> 00:03:32,859
They chose Brazil
for the handoff
82
00:03:32,859 --> 00:03:34,797
because this time of year,
it is...
83
00:03:34,797 --> 00:03:36,901
A bit distracting.
84
00:03:38,971 --> 00:03:41,309
I think you mean awesome, Lana.
85
00:03:41,309 --> 00:03:43,280
The pageantry, the history,
86
00:03:43,280 --> 00:03:45,050
the popo zau--right?
87
00:03:45,050 --> 00:03:46,854
Yeah, I wouldn't worry
about distractions.
88
00:03:46,854 --> 00:03:48,825
He seems pretty dialed in.
89
00:03:48,825 --> 00:03:50,895
So the handoff is happening
at a black market warehouse
90
00:03:50,895 --> 00:03:52,866
here, owned by
Brazilian gangsters.
91
00:03:52,866 --> 00:03:55,705
You intercept the bomb and
drive it to the helipad here.
92
00:03:55,705 --> 00:03:57,909
Infiltrate, extract, transport.
Got it.
93
00:03:57,909 --> 00:04:00,347
Now in regards
to intelligence on this one,
94
00:04:00,347 --> 00:04:02,384
do you know if any of
these gangsters are hiring?
95
00:04:02,384 --> 00:04:03,620
And that's goodbye.
96
00:04:07,061 --> 00:04:08,831
- Hello.
- Hi.
97
00:04:08,831 --> 00:04:11,369
- Yeah, hi.
- Also hi.
98
00:04:11,369 --> 00:04:14,408
You think you might want
to address the troops?
99
00:04:14,408 --> 00:04:18,584
I think you sent an
intense email by accident.
100
00:04:20,420 --> 00:04:22,424
So I understand
that this is a shock,
101
00:04:22,424 --> 00:04:23,861
but you are not fired.
102
00:04:23,861 --> 00:04:25,598
This is a hiatus.
103
00:04:25,598 --> 00:04:27,836
And we will be back in
business when the smoke clears.
104
00:04:27,836 --> 00:04:29,405
Don't mind me.
105
00:04:29,405 --> 00:04:32,779
Just collecting
rage pheromones for nothing.
106
00:04:32,779 --> 00:04:34,883
Thank you all
for your hard work.
107
00:04:34,883 --> 00:04:37,488
Each and every one of you
is truly...
108
00:04:37,488 --> 00:04:39,793
Valued.
109
00:04:39,793 --> 00:04:41,429
Hey, Kirk, wait!
110
00:04:41,429 --> 00:04:43,033
You forgot your--
111
00:04:43,033 --> 00:04:45,370
Literal bag of shit.
112
00:04:45,370 --> 00:04:47,576
Seems a bit harsh.
113
00:04:47,576 --> 00:04:49,546
That's what these guys are.
114
00:04:49,546 --> 00:04:51,349
That pangolin
is clearly dehydrated.
115
00:04:51,349 --> 00:04:53,053
Wait. Oh, my God.
116
00:04:53,053 --> 00:04:54,723
- Is it the bomb?
- What bomb?
117
00:04:54,723 --> 00:04:56,125
Oh, right. No.
118
00:04:56,125 --> 00:04:58,965
It's a case of
Glengoolie Green whiskey.
119
00:04:58,965 --> 00:05:00,702
Is that the most
important thing?
120
00:05:00,702 --> 00:05:02,037
Seriously?
121
00:05:02,037 --> 00:05:03,975
They only made, like,
100 cases of that.
122
00:05:03,975 --> 00:05:06,346
50, 30 of which
were lost at sea.
123
00:05:06,346 --> 00:05:08,483
Oh, yeah, I also see the bomb.
124
00:05:08,483 --> 00:05:11,489
Uh, it looks like
the buyer hasn't shown yet.
125
00:05:11,489 --> 00:05:13,059
It's just the Chinese
and the Brazilians.
126
00:05:13,059 --> 00:05:14,696
So here's the plan.
127
00:05:14,696 --> 00:05:16,099
I'm gonna go open some crates
128
00:05:16,099 --> 00:05:17,903
to see if they have anymore
Glengoolie Green.
129
00:05:17,903 --> 00:05:19,438
And then?
130
00:05:19,438 --> 00:05:21,442
- Well, that depends.
- On what?
131
00:05:21,442 --> 00:05:22,812
On whether I find it.
132
00:05:22,812 --> 00:05:24,081
Wait, that's the plan?
133
00:05:24,081 --> 00:05:25,652
Do nothing
and hope it works out?
134
00:05:25,652 --> 00:05:27,154
Well, what else can we do?
135
00:05:27,154 --> 00:05:29,025
Unless someone with
lots of money--
136
00:05:29,025 --> 00:05:31,597
so much that they don't
have any use for it...
137
00:05:31,597 --> 00:05:32,699
Could hire us.
138
00:05:32,699 --> 00:05:34,101
Who would even do that?
139
00:05:34,101 --> 00:05:36,707
Like, do you guys have
any real skills?
140
00:05:36,707 --> 00:05:38,744
- I'm an accountant!
- I know all the science.
141
00:05:38,744 --> 00:05:40,515
I said real skills.
142
00:05:40,515 --> 00:05:43,688
I guess it's not as useful
as glue-sniffing tolerance.
143
00:05:43,688 --> 00:05:45,692
- Though I am willing to learn.
- Me too!
144
00:05:45,692 --> 00:05:47,061
So I hate to interrupt
145
00:05:47,061 --> 00:05:48,564
your planned addiction here,
but--
146
00:05:48,564 --> 00:05:50,100
Demon fridge!
147
00:05:50,100 --> 00:05:51,904
Whoa, easy. It's Barry.
148
00:05:51,904 --> 00:05:53,975
Yeah, and I'm not sure
the answer to the question,
149
00:05:53,975 --> 00:05:56,947
"How do I hurt refrigerator?"
is knife.
150
00:05:56,947 --> 00:05:58,551
I've been here for weeks.
151
00:05:58,551 --> 00:05:59,786
Or you just got here,
152
00:05:59,786 --> 00:06:01,523
and you're messing
with our memories.
153
00:06:01,523 --> 00:06:02,926
Who even am I?
154
00:06:02,926 --> 00:06:05,030
So where's my freaking body,
Krieger?
155
00:06:05,030 --> 00:06:07,669
You shoved me in this fridge,
and you said it was temporary.
156
00:06:07,669 --> 00:06:09,940
Hey, I was almost done
with the prototype for you.
157
00:06:09,940 --> 00:06:11,710
But then I ran into
a scientific roadblock.
158
00:06:11,710 --> 00:06:13,013
Which was?
159
00:06:13,013 --> 00:06:14,583
I got bored.
160
00:06:14,583 --> 00:06:16,052
Ah! My microscope eye.
161
00:06:16,052 --> 00:06:18,189
So first of all,
162
00:06:18,189 --> 00:06:21,062
everything is totally fine
and normal.
163
00:06:21,062 --> 00:06:23,466
But just in case, we need
to clean this place out
164
00:06:23,466 --> 00:06:24,970
so we can get our deposit back.
165
00:06:24,970 --> 00:06:28,076
And if we get our deposit back,
I will split it with you.
166
00:06:28,076 --> 00:06:30,948
And if you find anything cool,
you can sell it.
167
00:06:30,948 --> 00:06:32,552
One question.
168
00:06:32,552 --> 00:06:34,756
@
169
00:06:34,756 --> 00:06:36,092
What have I done
to deserve this?
170
00:06:36,092 --> 00:06:37,829
Oh, I don't know.
171
00:06:37,829 --> 00:06:39,866
Pushed all your mistakes
down this elevator shaft?
172
00:06:39,866 --> 00:06:41,503
So ballpark,
173
00:06:41,503 --> 00:06:44,075
how many bodies do you think
we pushed down here?
174
00:06:44,075 --> 00:06:45,745
Uh, I did two or three.
175
00:06:45,745 --> 00:06:47,916
Two or three bodies.
Not so bad.
176
00:06:47,916 --> 00:06:50,554
Oh, no,
two or three ballparks.
177
00:06:51,355 --> 00:06:52,892
So now can we get the bomb?
178
00:06:52,892 --> 00:06:54,161
Not until I tell everyone
179
00:06:54,161 --> 00:06:55,865
how I just found
the coolest thing.
180
00:06:55,865 --> 00:06:57,702
- So do it.
- I just did.
181
00:06:57,702 --> 00:06:59,840
And now, you don't get
to know what it is.
182
00:06:59,840 --> 00:07:00,908
Hang on.
183
00:07:00,908 --> 00:07:02,612
- Something's happening.
- Shit.
184
00:07:02,612 --> 00:07:04,248
Buyer still hasn't shown up,
and there's no translator.
185
00:07:04,248 --> 00:07:06,553
Wait.
Archer, you speak Portuguese.
186
00:07:06,553 --> 00:07:08,189
- Claro.
- And I speak a little Chinese.
187
00:07:08,189 --> 00:07:09,860
Great, so you go down there
188
00:07:09,860 --> 00:07:11,229
and explain that
you're the buyers,
189
00:07:11,229 --> 00:07:13,934
they give us the bomb,
and we get out of here.
190
00:07:13,934 --> 00:07:16,105
- Yes, Pam.
- It's kind of genius.
191
00:07:16,105 --> 00:07:17,709
Hmm, seems complicated.
192
00:07:17,709 --> 00:07:19,713
What if I just solved
everything myself
193
00:07:19,713 --> 00:07:21,082
while you guys stare at me
in quiet awe,
194
00:07:21,082 --> 00:07:22,886
proving that
I don't need anyone?
195
00:07:22,886 --> 00:07:24,155
And how are you
gonna do that?
196
00:07:24,155 --> 00:07:25,591
I'm going to introduce
them to my friend,
197
00:07:25,591 --> 00:07:27,529
Mr. Basic Acoustics.
198
00:07:28,998 --> 00:07:31,870
And Mr. Basic Acoustics'
first name is...
199
00:07:31,870 --> 00:07:33,106
Uh...
200
00:07:33,106 --> 00:07:34,776
Ugh, forget it.
201
00:07:48,035 --> 00:07:50,140
Death By!
His first name is Death By.
202
00:07:50,140 --> 00:07:51,510
I nailed it.
203
00:07:51,510 --> 00:07:54,048
Death by basic acoustics, right?
204
00:07:54,048 --> 00:07:55,685
Come on.
205
00:07:55,685 --> 00:07:57,756
Guys?
206
00:07:57,756 --> 00:07:59,625
Should have waited.
207
00:08:01,797 --> 00:08:03,701
All right, stay focused.
208
00:08:03,701 --> 00:08:05,070
I see a gap in the line.
Ready?
209
00:08:05,070 --> 00:08:06,706
And, now!
210
00:08:09,846 --> 00:08:12,652
Why isn't every day Carnival?
211
00:08:12,652 --> 00:08:14,155
Um, because society
would collapse?
212
00:08:14,155 --> 00:08:15,758
Totally worth it.
213
00:08:15,758 --> 00:08:17,829
You know,
if this is our last mission,
214
00:08:17,829 --> 00:08:19,231
not a bad way to go out.
215
00:08:19,231 --> 00:08:20,635
Stop saying that.
216
00:08:20,635 --> 00:08:22,104
Everything's gonna be fine,
217
00:08:22,104 --> 00:08:25,845
so shut up and let me focus
on how great my ass looks.
218
00:08:25,845 --> 00:08:27,749
Well, counterpoint,
maybe you suck.
219
00:08:27,749 --> 00:08:29,619
- Maybe I will.
- What?
220
00:08:29,619 --> 00:08:31,757
I've lost the thread
on this argument.
221
00:08:31,757 --> 00:08:33,961
You pointed out that
Cheryl wasn't helping,
222
00:08:33,961 --> 00:08:36,900
despite the fact that
you aren't helping either.
223
00:08:36,900 --> 00:08:39,105
Hey, I gave you that water,
and just so you know,
224
00:08:39,105 --> 00:08:41,977
when I do that,
it feels like I'm peeing.
225
00:08:41,977 --> 00:08:43,914
- Dude.
- Fascinating.
226
00:08:43,914 --> 00:08:47,054
So your physical sensations are
mapped onto the refrigerator.
227
00:08:47,054 --> 00:08:48,858
Kind of, yeah.
228
00:08:48,858 --> 00:08:50,293
Is that gonna help you
put me back into my body?
229
00:08:50,293 --> 00:08:52,097
Not yet, but in the future,
230
00:08:52,097 --> 00:08:53,901
maybe we'll all be trapped
in refrigerators,
231
00:08:53,901 --> 00:08:55,805
so you won't feel as bad.
232
00:08:55,805 --> 00:08:58,276
Gah, my non-microscope eye!
233
00:08:58,276 --> 00:09:00,982
- What the--
- It's Milton.
234
00:09:06,693 --> 00:09:08,798
Well, at least
that's not depressing.
235
00:09:08,798 --> 00:09:11,603
Isn't there, like,
another elevator shaft
236
00:09:11,603 --> 00:09:12,839
we could push this trash down?
237
00:09:12,839 --> 00:09:14,709
Oh, I hate this job.
238
00:09:14,709 --> 00:09:16,112
I hate losing this job.
239
00:09:16,112 --> 00:09:17,916
Stupid elevator shaft!
240
00:09:17,916 --> 00:09:20,320
Good God, you guys
complain so much.
241
00:09:20,320 --> 00:09:22,191
Just look around
for some garbage to sell
242
00:09:22,191 --> 00:09:25,765
so you can buy that rent thing
you're always whining about.
243
00:09:25,765 --> 00:09:28,002
Do you not know what rent is?
244
00:09:28,002 --> 00:09:31,810
I want to say
a kind of poor people food,
245
00:09:31,810 --> 00:09:34,014
like kibble?
246
00:09:35,885 --> 00:09:37,187
Mmm.
247
00:09:37,187 --> 00:09:38,891
This is--and I don't
say this lightly--
248
00:09:38,891 --> 00:09:40,393
concentrated liquid orgasm.
249
00:09:40,393 --> 00:09:42,866
Ugh, gross.
250
00:09:42,866 --> 00:09:45,403
But you're absolutely right.
251
00:09:49,679 --> 00:09:52,284
So what are y'all gonna do
when this is over?
252
00:09:52,284 --> 00:09:54,088
- Oh, come on!
- Stop.
253
00:09:54,088 --> 00:09:55,825
We've got intelligence that
254
00:09:55,825 --> 00:09:58,062
the Chinese are staking out
all major helipads.
255
00:09:58,062 --> 00:09:59,833
You're going to have to
turn off the parade route.
256
00:09:59,833 --> 00:10:01,002
- Oh, no!
- Aww, come on!
257
00:10:01,002 --> 00:10:02,805
- Boo!
- Yeah, real sorry
258
00:10:02,805 --> 00:10:04,275
you gotta do a mission
during the mission.
259
00:10:04,275 --> 00:10:06,045
Well, at least
you apologized.
260
00:10:06,045 --> 00:10:07,982
I found you a clearing
you can use up in the hills.
261
00:10:07,982 --> 00:10:09,920
- I'll send coordinates.
- So hear me out.
262
00:10:09,920 --> 00:10:11,657
What if we just stayed
on the parade route
263
00:10:11,657 --> 00:10:13,092
and sold the bomb
to the Chinese?
264
00:10:13,092 --> 00:10:14,729
I don't know.
They'd probably kill you
265
00:10:14,729 --> 00:10:16,767
and maybe start World War III.
266
00:10:16,767 --> 00:10:18,203
What are we thinking?
Worth a shot?
267
00:10:19,706 --> 00:10:21,877
Idiots!
268
00:10:21,877 --> 00:10:23,446
Aw, how can I complain
about idiots
269
00:10:23,446 --> 00:10:25,818
without any idiots
to complain to?
270
00:10:25,818 --> 00:10:27,321
But what does it mean?
271
00:10:27,321 --> 00:10:28,891
What does what mean?
272
00:10:28,891 --> 00:10:31,462
Oh, uh, just our newfound
closeness as a team.
273
00:10:31,462 --> 00:10:33,066
We also found some keys.
274
00:10:33,066 --> 00:10:34,736
- Really, Cheryl?
- What?
275
00:10:34,736 --> 00:10:37,074
You know I'm not good with
nonverbal communication.
276
00:10:37,074 --> 00:10:38,777
Just incidentally,
277
00:10:38,777 --> 00:10:40,380
what kind of communication
are you good with?
278
00:10:40,380 --> 00:10:42,251
- What?
- OK.
279
00:10:42,251 --> 00:10:43,285
So?
280
00:10:45,290 --> 00:10:47,929
Anyone recognize these?
281
00:10:47,929 --> 00:10:49,131
New task.
282
00:10:49,131 --> 00:10:50,400
Figure out
what these keys go to.
283
00:10:50,400 --> 00:10:51,904
Search everywhere.
284
00:10:51,904 --> 00:10:53,339
Maybe it's something
we can sell.
285
00:10:53,339 --> 00:10:54,943
Did you just clear a throat
286
00:10:54,943 --> 00:10:56,145
you do not have?
287
00:10:56,145 --> 00:10:57,314
Uh, I want to help.
288
00:10:57,314 --> 00:10:58,349
Uh, I hate
to break this to you,
289
00:10:58,349 --> 00:11:00,955
but you are a refrigerator.
290
00:11:00,955 --> 00:11:03,259
I am aware!
291
00:11:03,259 --> 00:11:06,265
And I've been shoved in
that break room for months,
292
00:11:06,265 --> 00:11:08,136
trying to start conversations
with people
293
00:11:08,136 --> 00:11:11,242
who are shoving things into
what feels like my rib cage
294
00:11:11,242 --> 00:11:12,946
and basically ignoring me.
295
00:11:12,946 --> 00:11:15,216
I saved all of your lives
from Other Barry,
296
00:11:15,216 --> 00:11:18,857
so will you please just
give me a goddamn hand?
297
00:11:18,857 --> 00:11:21,429
Sorry, have we established
where this weird fridge
298
00:11:21,429 --> 00:11:23,433
came from
and why it talks like this?
299
00:11:23,433 --> 00:11:24,502
- Yes!
- Several times.
300
00:11:24,502 --> 00:11:25,470
- Repeatedly.
- But you're, like,
301
00:11:25,470 --> 00:11:27,307
kind of a pain to haul around.
302
00:11:27,307 --> 00:11:29,311
And we only brought you down
here because you begged us.
303
00:11:29,311 --> 00:11:30,948
We solved this last time.
304
00:11:30,948 --> 00:11:32,518
Just take my circuits out.
305
00:11:32,518 --> 00:11:34,154
- Oh, right.
- Duh.
306
00:11:34,154 --> 00:11:36,325
Just put me on something
light with wheels.
307
00:11:37,862 --> 00:11:40,266
Yeah, not what I had in mind.
308
00:11:42,237 --> 00:11:43,941
And what did
you have in mind?
309
00:11:43,941 --> 00:11:45,076
Not this.
310
00:11:45,076 --> 00:11:46,780
Pam, what's going on?
311
00:11:46,780 --> 00:11:47,982
It's not me.
312
00:11:47,982 --> 00:11:49,285
Jesus Christ,
what's the problem?
313
00:11:49,285 --> 00:11:51,523
Uh, Jesus Christ?
314
00:11:51,523 --> 00:11:53,393
Oh, right.
315
00:11:53,393 --> 00:11:55,263
Uh, not to be
sacrilegious here,
316
00:11:55,263 --> 00:11:58,302
but did anyone bring
a chainsaw?
317
00:11:59,037 --> 00:12:01,008
Is it me,
or did the gun library
318
00:12:01,008 --> 00:12:02,244
used to have more guns?
319
00:12:02,244 --> 00:12:04,783
- It's called an armory.
- Ugh, fine.
320
00:12:04,783 --> 00:12:08,056
Didn't the gun library
used to have more armory?
321
00:12:08,056 --> 00:12:09,959
Ooh, look, Cheryl, a clipboard.
322
00:12:09,959 --> 00:12:11,495
It goes snap, snap.
323
00:12:11,495 --> 00:12:13,266
I know what you're doing.
I'm--
324
00:12:13,266 --> 00:12:15,370
Not--oh!
325
00:12:15,370 --> 00:12:16,807
An idiot.
326
00:12:16,807 --> 00:12:18,109
Who can't--
327
00:12:20,013 --> 00:12:22,317
So you've been
selling the guns, huh?
328
00:12:22,317 --> 00:12:24,889
Jeezy Petes, are we really
in that bad of shape?
329
00:12:24,889 --> 00:12:27,194
Even if the UN doesn't ban us,
we might still go under?
330
00:12:27,194 --> 00:12:28,396
You're the accountant.
331
00:12:28,396 --> 00:12:29,866
And I'm starting to suspect
332
00:12:29,866 --> 00:12:31,903
the numbers you're giving me
aren't real.
333
00:12:31,903 --> 00:12:33,239
Oh, really?
You don't think that the bribes
334
00:12:33,239 --> 00:12:34,943
and the hush money
and the payoffs
335
00:12:34,943 --> 00:12:37,414
from third world oligarchs
was recorded accurately?
336
00:12:37,414 --> 00:12:39,418
Well, I--
337
00:12:39,418 --> 00:12:41,923
oh, uh, yes?
338
00:12:41,923 --> 00:12:43,927
If you knew the amount
of lying and cheating
339
00:12:43,927 --> 00:12:46,098
and moral compromise
being the boss requires,
340
00:12:46,098 --> 00:12:48,169
you would all never stop
giving me cunnilingus.
341
00:12:48,169 --> 00:12:50,908
Well, if the offer
is on the table--
342
00:12:50,908 --> 00:12:52,044
Oh, no.
I dated you, remember?
343
00:12:52,044 --> 00:12:53,847
And even that big ass
hog of yours
344
00:12:53,847 --> 00:12:56,118
didn't make up for your mouth
in more ways than one.
345
00:12:56,118 --> 00:12:58,222
You would apologize
to the bullet that killed you.
346
00:12:58,222 --> 00:13:00,160
Well, I'm sorry
for being polite.
347
00:13:00,160 --> 00:13:01,930
Oh, you just did it again!
348
00:13:01,930 --> 00:13:03,901
Jesus Christ!
349
00:13:03,901 --> 00:13:06,272
Hit the gas, Pam.
350
00:13:06,272 --> 00:13:08,209
You know, if we use
the principle of leverage--
351
00:13:08,209 --> 00:13:10,046
Then we'll be here
all damn day.
352
00:13:10,046 --> 00:13:11,115
Floor it, Pam!
353
00:13:16,927 --> 00:13:17,895
Ow.
354
00:13:20,399 --> 00:13:21,903
Told you it would work.
355
00:13:21,903 --> 00:13:23,874
Oh, I told myself
it would work.
356
00:13:23,874 --> 00:13:25,276
And then I clawed and I scraped
357
00:13:25,276 --> 00:13:26,947
while you all
whined and complained,
358
00:13:26,947 --> 00:13:29,318
until when I finally closed
my tired eyes to sleep,
359
00:13:29,318 --> 00:13:32,424
all I could see were
your sour, crumpled faces.
360
00:13:32,424 --> 00:13:36,165
Uh, for the record, I wasn't
really around for any of that.
361
00:13:36,165 --> 00:13:38,136
Shut your goddamn
nonexistent mouth!
362
00:13:38,136 --> 00:13:40,407
I would say that we should
have sold you for parts,
363
00:13:40,407 --> 00:13:41,943
but you know what?
I'm glad we saved you
364
00:13:41,943 --> 00:13:43,914
because you finally
achieved your proper form,
365
00:13:43,914 --> 00:13:47,454
because now, you both literally
and figuratively suck!
366
00:13:47,454 --> 00:13:49,258
- Lana.
- What?
367
00:13:49,258 --> 00:13:51,563
There's writing
on Mr. Snappy that looks
368
00:13:51,563 --> 00:13:54,669
a lot like
the writing on the keys.
369
00:13:54,669 --> 00:13:57,274
Great, now we just need
to find Tom Sawyer.
370
00:13:57,274 --> 00:13:59,311
Anyone got the number
to Mark Twain's cemetery?
371
00:13:59,311 --> 00:14:01,215
Tom Sawyer? That's funny.
372
00:14:01,215 --> 00:14:03,185
It's also the name
of a Rush song.
373
00:14:04,454 --> 00:14:05,658
Oh, you don't know that one?
374
00:14:05,658 --> 00:14:07,027
It's the best.
375
00:14:07,027 --> 00:14:10,935
It goes--um, uh--
376
00:14:10,935 --> 00:14:17,682
I don't know how it goes.
377
00:14:17,682 --> 00:14:20,386
Oh, my God,
I don't know how it goes!
378
00:14:24,529 --> 00:14:26,332
- This is really it, huh?
- Yep.
379
00:14:26,332 --> 00:14:29,104
- Then it's back to Carnival.
- Oh, seriously?
380
00:14:29,104 --> 00:14:31,008
Everything will be fine.
It always is for me.
381
00:14:31,008 --> 00:14:32,377
I don't need anyone.
382
00:14:32,377 --> 00:14:33,981
This really how
you want to go out?
383
00:14:33,981 --> 00:14:35,250
- Uh-huh.
- But it's us.
384
00:14:35,250 --> 00:14:37,086
There's nothing to discuss.
385
00:14:42,463 --> 00:14:44,034
How could I forget that?
386
00:14:44,034 --> 00:14:45,336
Something's wrong.
387
00:14:45,336 --> 00:14:47,608
Hey, it's OK. It's OK.
388
00:14:47,608 --> 00:14:50,446
Unrelated, has anything weird
been happening?
389
00:14:50,446 --> 00:14:53,219
Like, more weird than
everything else about you.
390
00:14:53,219 --> 00:14:54,589
You know,
now that you mention it,
391
00:14:54,589 --> 00:14:57,160
these weird scars keep
showing up on my skull.
392
00:14:57,160 --> 00:14:58,564
Huh.
393
00:14:58,564 --> 00:15:00,734
So we're just gonna--
394
00:15:00,734 --> 00:15:03,640
Search his lab immediately?
Yes.
395
00:15:04,742 --> 00:15:06,580
Hello!
396
00:15:06,580 --> 00:15:09,451
You absolute turds.
397
00:15:14,294 --> 00:15:15,998
Slater?
398
00:15:15,998 --> 00:15:17,735
I thought it was appropriate
that your last mission
399
00:15:17,735 --> 00:15:20,273
before vanishing into
the dustbin of history
400
00:15:20,273 --> 00:15:22,712
would be polishing
my glorious balls.
401
00:15:22,712 --> 00:15:25,183
Dude, I don't want to
be picturing your balls.
402
00:15:25,183 --> 00:15:26,418
I won't be able
to sleep tonight.
403
00:15:26,418 --> 00:15:28,590
Seriously?
You're still in the CIA
404
00:15:28,590 --> 00:15:31,763
after your catastrophic
fuck up in Manatina?
405
00:15:31,763 --> 00:15:34,301
Ha! Catastrophic? For the CIA?
406
00:15:34,301 --> 00:15:36,272
They gave me
a commendation for that.
407
00:15:36,272 --> 00:15:39,144
So we don't like this guy.
Is that our vibe here?
408
00:15:39,144 --> 00:15:41,415
Keep it down, Glarey Poppins.
Act like your government.
409
00:15:41,415 --> 00:15:43,186
Stand behind the Americans
and nod
410
00:15:43,186 --> 00:15:45,423
while your influence
steadily wanes.
411
00:15:45,423 --> 00:15:47,160
Look, I'm gonna need
some kind of confirmation
412
00:15:47,160 --> 00:15:49,566
that this is official
CIA business.
413
00:15:49,566 --> 00:15:51,703
Oh, sure.
Just, uh, hang on for a sec.
414
00:15:51,703 --> 00:15:54,509
Hello, CIA?
415
00:15:54,509 --> 00:15:57,347
That Chinese weapon you're
stealing, are you stealing it?
416
00:15:57,347 --> 00:15:59,484
- Thanks.
- You don't do the phone bit.
417
00:15:59,484 --> 00:16:01,055
I do the phone bits.
418
00:16:01,055 --> 00:16:02,324
You know what?
That's a great point.
419
00:16:02,324 --> 00:16:04,194
And yet another example
420
00:16:04,194 --> 00:16:07,200
of me doing everything you do,
but better.
421
00:16:07,200 --> 00:16:10,173
And, hey, Pam, my balls.
422
00:16:10,173 --> 00:16:12,043
Goddamn it!
423
00:16:12,043 --> 00:16:13,379
I just stopped
thinking about them.
424
00:16:13,379 --> 00:16:15,383
This feels very wrong.
425
00:16:15,383 --> 00:16:17,053
Glarey Poppins?
426
00:16:17,053 --> 00:16:18,456
I'll give him
a spoonful of shit.
427
00:16:18,456 --> 00:16:20,093
I will, I will.
428
00:16:20,093 --> 00:16:22,197
Problem, Lana.
429
00:16:22,197 --> 00:16:23,600
We're kind of busy here, OK?
So--
430
00:16:23,600 --> 00:16:25,604
Slater came to
pick up the bomb.
431
00:16:25,604 --> 00:16:27,474
- What? That bitch?
- Right?
432
00:16:27,474 --> 00:16:29,111
Can you confirm
he's in the CIA?
433
00:16:29,111 --> 00:16:31,148
Well, my only contact
was whoever hired us.
434
00:16:31,148 --> 00:16:32,652
And if they were
pretending, I--
435
00:16:32,652 --> 00:16:35,624
Well, guess I'll just solve it
myself then, like always.
436
00:16:35,624 --> 00:16:37,494
All right, guys,
we have no way of knowing
437
00:16:37,494 --> 00:16:39,097
if he's on the level or not,
438
00:16:39,097 --> 00:16:41,168
so my thought is we just
stop worrying about it
439
00:16:41,168 --> 00:16:42,404
and go look at some popo zau.
440
00:16:42,404 --> 00:16:43,807
Oh, my God, yes.
441
00:16:43,807 --> 00:16:46,145
Yes, I know I can't get
my job back at Interpol,
442
00:16:46,145 --> 00:16:47,648
but I need to know
if someone named Slater
443
00:16:47,648 --> 00:16:50,153
is still affiliated
with the CIA.
444
00:16:50,153 --> 00:16:52,090
I guess it's a mononym?
445
00:16:52,090 --> 00:16:53,527
Right. Thanks.
446
00:16:53,527 --> 00:16:54,829
Yeah, that sounded, uh--
447
00:16:54,829 --> 00:16:57,535
- Like we just got fucked?
- Royally.
448
00:16:57,535 --> 00:17:00,173
Slater was officially disavowed
by the CIA last month.
449
00:17:00,173 --> 00:17:02,545
But they didn't share that with
independent spy organizations
450
00:17:02,545 --> 00:17:04,649
because we're all
about to not exist.
451
00:17:04,649 --> 00:17:06,118
I really wish you hadn't
told me that
452
00:17:06,118 --> 00:17:08,189
because now,
I have to destroy Slater.
453
00:17:08,189 --> 00:17:10,259
No way I'm going out like that
on my last mission.
454
00:17:10,259 --> 00:17:11,529
A-ha!
455
00:17:11,529 --> 00:17:13,199
So you admit
it's your last mission.
456
00:17:13,199 --> 00:17:15,704
Hey, no gloating during
rage-induced breakthroughs.
457
00:17:15,704 --> 00:17:17,240
What are you looking for now?
458
00:17:21,415 --> 00:17:23,654
Remember when I told you
I found something cool
459
00:17:23,654 --> 00:17:24,755
at the warehouse?
460
00:17:26,291 --> 00:17:28,529
I have no memory
of this door.
461
00:17:33,439 --> 00:17:38,516
Oh, my God, it's beautiful.
462
00:17:41,455 --> 00:17:43,426
You have no idea
how to use that thing.
463
00:17:43,426 --> 00:17:45,864
I have no idea how to do
most of the stuff I do.
464
00:17:45,864 --> 00:17:47,367
Are you sure
you can catch up?
465
00:17:47,367 --> 00:17:48,436
Just give it a second.
466
00:17:48,436 --> 00:17:49,605
Think about Slater.
467
00:17:49,605 --> 00:17:51,442
It's not enough for him to win.
468
00:17:54,849 --> 00:17:56,686
I gotta tell him.
469
00:17:56,686 --> 00:17:59,290
Hey, dummy,
bring me back around.
470
00:18:02,898 --> 00:18:04,434
This is nuts.
471
00:18:04,434 --> 00:18:06,438
Just so you know,
472
00:18:06,438 --> 00:18:08,476
I'm not CIA anymore.
473
00:18:08,476 --> 00:18:11,181
Jetpa--ahh!
474
00:18:11,181 --> 00:18:12,718
Speaking of nuts.
475
00:18:12,718 --> 00:18:14,354
God, watch the propeller!
476
00:18:14,354 --> 00:18:16,526
Watch the human
sashimi maker?
477
00:18:16,526 --> 00:18:17,694
Got it!
478
00:18:26,879 --> 00:18:27,881
Ah!
479
00:18:31,221 --> 00:18:32,858
A little help?
480
00:18:32,858 --> 00:18:34,595
How?
I can't see what's happening.
481
00:18:34,595 --> 00:18:36,800
Uh, Ray, get the
reflection out of my eye.
482
00:18:36,800 --> 00:18:38,737
I can't see.
Wait a second.
483
00:18:38,737 --> 00:18:40,874
Pam, your mirrors!
484
00:19:06,926 --> 00:19:08,596
Ugh. Oh!
485
00:19:17,480 --> 00:19:18,950
Oh, my God, he did it.
486
00:19:18,950 --> 00:19:21,221
Yeah, but, uh--
487
00:19:25,864 --> 00:19:27,534
Cuidado, cuidado!
488
00:19:31,408 --> 00:19:32,711
Jesus.
489
00:19:32,711 --> 00:19:33,980
Well, it's not like
it's the worst thing
490
00:19:33,980 --> 00:19:35,249
that ever happened to him.
491
00:19:37,353 --> 00:19:39,424
I win again!
492
00:19:39,424 --> 00:19:40,961
You should have let it go.
493
00:19:40,961 --> 00:19:43,667
Let it go and miss this?
494
00:19:43,667 --> 00:19:46,739
Me, Sterling Archer,
beating you yet again?
495
00:19:46,739 --> 00:19:48,577
I'm so glad I didn't let it go.
496
00:19:48,577 --> 00:19:51,950
This is the best moment
of my life!
497
00:19:51,950 --> 00:19:53,687
Why would I let it go?
498
00:19:53,687 --> 00:19:55,423
Why?
499
00:19:55,423 --> 00:19:57,460
You're about to find out why.
500
00:20:08,783 --> 00:20:09,886
Katya?
501
00:20:09,886 --> 00:20:11,689
Sterling, my darling.
502
00:20:11,689 --> 00:20:14,027
I ache to see you.
503
00:20:14,027 --> 00:20:15,864
Well, I'm aching too, Katya.
504
00:20:15,864 --> 00:20:17,635
And I--I have to ask
before we do
505
00:20:17,635 --> 00:20:19,437
what I think we're about to do.
506
00:20:19,437 --> 00:20:20,507
Does it still vibrate?
507
00:20:20,507 --> 00:20:22,377
That is not the ache I mean.
508
00:20:22,377 --> 00:20:24,849
I ache because I must do this.
509
00:20:29,357 --> 00:20:32,564
And, yes, it still vibrates.
510
00:20:39,745 --> 00:20:40,581
Sterling Archer.
511
00:20:40,581 --> 00:20:41,616
Code name: Duchess--
512
00:20:41,616 --> 00:20:43,319
No one calls me that.
513
00:20:43,319 --> 00:20:46,726
Known from Berlin
to Bangkok as the man
514
00:20:46,726 --> 00:20:49,866
who used to be the world's
most dangerous spy.
515
00:20:49,866 --> 00:20:50,901
Used to be?
516
00:20:50,901 --> 00:20:52,337
Take off these chains,
517
00:20:52,337 --> 00:20:53,573
and that potato
on top of your neck
518
00:20:53,573 --> 00:20:55,476
is gonna used to be a face.
519
00:20:55,476 --> 00:20:57,447
Whoa, buddy.
No need for that stuff.
520
00:20:57,447 --> 00:20:58,650
We all got job to do.
521
00:20:58,650 --> 00:21:00,319
And you're terrible at yours.
522
00:21:00,319 --> 00:21:02,023
These nipple clamps
are super pinch-y.
523
00:21:02,023 --> 00:21:03,627
Very unprofessional.
524
00:21:03,627 --> 00:21:06,599
Is that really
your big problem right now?
525
00:21:06,599 --> 00:21:08,469
Yes, because I care
about the craft.
526
00:21:08,469 --> 00:21:10,006
Yeah, the goth teen witch movie.
527
00:21:10,006 --> 00:21:11,709
No.
528
00:21:11,709 --> 00:21:14,615
OK, so anything to say
before I give you zip-zap?
529
00:21:14,615 --> 00:21:15,884
What, with that
golf cart battery?
530
00:21:15,884 --> 00:21:16,986
Go-kart.
531
00:21:16,986 --> 00:21:18,022
And that's not for you.
532
00:21:18,022 --> 00:21:20,292
My go-kart need repair.
533
00:21:21,562 --> 00:21:23,633
That's a big battery.
534
00:21:23,633 --> 00:21:26,739
Ah, fun fact: they use this
to jump-start trains.
535
00:21:26,739 --> 00:21:28,643
That's the least fun fact
I've ever heard.
536
00:21:28,643 --> 00:21:30,379
I don't know if I've said it,
but, uh,
537
00:21:30,379 --> 00:21:31,549
it really is good
to see you again.
538
00:21:31,549 --> 00:21:32,885
Look, I get it.
539
00:21:32,885 --> 00:21:34,054
It's super fun to trot
out the battery
540
00:21:34,054 --> 00:21:36,526
that supposedly
jump-starts trains.
541
00:21:36,526 --> 00:21:38,062
And airplanes.
542
00:21:38,062 --> 00:21:39,799
But we all know that if you
attach that to a human,
543
00:21:39,799 --> 00:21:41,569
he would instantly die,
rendering it useless
544
00:21:41,569 --> 00:21:43,640
as an interrogation tool,
ergo you're bluff--
545
00:21:46,913 --> 00:21:48,516
I'm sorry.
I interrupted you.
546
00:21:48,516 --> 00:21:49,886
Problem?
547
00:21:49,886 --> 00:21:52,490
Yeah, I just didn't think
burning nipples
548
00:21:52,490 --> 00:21:53,793
would smell like that.
549
00:21:53,793 --> 00:21:55,764
Well, maybe the smell
changes as we go.
550
00:21:55,764 --> 00:21:57,534
- What?
- Hit him again.
551
00:22:06,653 --> 00:22:08,957
So maybe I'm unclear on
the order of operations here,
552
00:22:08,957 --> 00:22:10,961
but did you have any questions?
553
00:22:10,961 --> 00:22:13,432
I just wanted you to know
that I'm serious.
554
00:22:13,432 --> 00:22:14,835
You know, Slater,
a sternly worded letter
555
00:22:14,835 --> 00:22:15,938
could do wonders.
556
00:22:15,938 --> 00:22:17,575
Rest up, Archer.
557
00:22:17,575 --> 00:22:19,411
I'd hate for you to die
when I do that again.
558
00:22:19,411 --> 00:22:20,814
I'd hate
both parts of that.
559
00:22:20,814 --> 00:22:22,116
Love to hear it.
560
00:22:22,116 --> 00:22:24,789
Get up, you wimp.
561
00:22:26,091 --> 00:22:27,962
OK.
Take inventory of the room.
562
00:22:27,962 --> 00:22:29,966
Find the tools. Improvise.
563
00:22:29,966 --> 00:22:31,468
I think one
of those clamps melted
564
00:22:31,468 --> 00:22:32,738
and fused into my nipple.
565
00:22:32,738 --> 00:22:34,441
But don't worry about that.
566
00:22:34,441 --> 00:22:35,611
And don't worry
about talking to yourself.
567
00:22:35,611 --> 00:22:37,548
That's not a symptom
of a brain injury,
568
00:22:37,548 --> 00:22:39,752
though you might not
remember if it is.
569
00:22:39,752 --> 00:22:43,425
Sterling, my darling,
what did they do to you?
570
00:22:43,425 --> 00:22:45,597
I quiver with sympathy.
571
00:22:45,597 --> 00:22:48,168
Do--don't say "quiver"
in that sexy voice.
572
00:22:48,168 --> 00:22:50,574
If my nipples get hard, uh,
I might die.
573
00:22:50,574 --> 00:22:52,711
I am so sorry.
574
00:22:52,711 --> 00:22:54,849
It is just that seeing you
like this...
575
00:22:54,849 --> 00:22:57,453
I did not know I could cry.
576
00:22:57,453 --> 00:22:59,558
My cheeks are wet.
577
00:22:59,558 --> 00:23:02,096
I'm gonna pass out now.
578
00:23:04,134 --> 00:23:06,171
So... what are we doing?
579
00:23:06,171 --> 00:23:08,142
Wait, wasn't there
some kind of UN thingy?
580
00:23:08,142 --> 00:23:09,745
How's that going?
581
00:23:09,745 --> 00:23:12,851
This is the best moment
of my life.
582
00:23:15,456 --> 00:23:19,030
I said, how's that going?
583
00:23:19,030 --> 00:23:20,667
Wait, am I invisible?
584
00:23:20,667 --> 00:23:22,170
What's the sound version
of that?
585
00:23:22,170 --> 00:23:24,107
In... visible.
586
00:23:24,107 --> 00:23:26,144
No, I just said that.
587
00:23:26,144 --> 00:23:28,583
Look, I am working
my network.
588
00:23:28,583 --> 00:23:30,019
I am invisible.
589
00:23:30,019 --> 00:23:31,622
If only.
590
00:23:31,622 --> 00:23:33,158
The UN vote on banning
private spy agencies
591
00:23:33,158 --> 00:23:35,731
is in two days, but that's
more than enough time to--
592
00:23:35,731 --> 00:23:37,467
Not what we're talking about.
593
00:23:37,467 --> 00:23:38,803
And it's going to be fine.
594
00:23:38,803 --> 00:23:40,006
We've just got to find Archer.
595
00:23:40,006 --> 00:23:41,909
Look, I've got feelers out.
596
00:23:41,909 --> 00:23:44,648
Just like those
brine shrimp cats I made.
597
00:23:44,648 --> 00:23:46,151
Or didn't.
598
00:23:46,151 --> 00:23:47,554
Krieger, did you figure out
what that weird thing
599
00:23:47,554 --> 00:23:48,656
we found was?
600
00:23:51,061 --> 00:23:53,165
No, but I have determined
that it's creepy
601
00:23:53,165 --> 00:23:54,835
and possibly gross.
602
00:23:54,835 --> 00:23:56,906
So we've got,
like, zero chance
603
00:23:56,906 --> 00:23:59,177
of finding Archer here, right,
or the bomb?
604
00:23:59,177 --> 00:24:00,681
- Yeah, probably.
- Yeah, that sounds right.
605
00:24:00,681 --> 00:24:02,050
Did I hear the word "bomb"?
606
00:24:02,050 --> 00:24:04,755
Hey! No!
Just no!
607
00:24:04,755 --> 00:24:06,693
- Yeah, but why no?
- Or how no?
608
00:24:06,693 --> 00:24:07,895
I don't know.
609
00:24:07,895 --> 00:24:09,064
But we are not gonna sit here
610
00:24:09,064 --> 00:24:10,967
and stew in our failure juice.
611
00:24:10,967 --> 00:24:12,805
There's a loose bunker buster
out there.
612
00:24:12,805 --> 00:24:14,542
Do we know who has it?
No.
613
00:24:14,542 --> 00:24:16,946
Do we know where Archer is
or even if he's alive? No.
614
00:24:16,946 --> 00:24:18,683
Are we getting
some pretty awkward inquiries
615
00:24:18,683 --> 00:24:20,821
about our activities in Brazil?
Yes.
616
00:24:20,821 --> 00:24:22,591
See how she just slid
the bad news in there?
617
00:24:22,591 --> 00:24:24,562
Like a greased toboggan.
618
00:24:24,562 --> 00:24:26,566
The rest of our lives
may be doomed and empty,
619
00:24:26,566 --> 00:24:28,670
but, by God, we are going
to live the fuck
620
00:24:28,670 --> 00:24:31,208
out of these last few days
of doing what we are best at,
621
00:24:31,208 --> 00:24:33,713
what we were put
on this Earth to do.
622
00:24:33,713 --> 00:24:35,550
Krieger, figure out that orb.
623
00:24:35,550 --> 00:24:36,953
Barry, help him.
624
00:24:36,953 --> 00:24:39,692
You are made of computer
or whatever.
625
00:24:39,692 --> 00:24:41,061
The rest of you,
get me some plausible
626
00:24:41,061 --> 00:24:42,698
bunker buster targets.
627
00:24:42,698 --> 00:24:44,568
Someone wants to use it
for some evil shit,
628
00:24:44,568 --> 00:24:45,971
and we are gonna
stop that evil shit
629
00:24:45,971 --> 00:24:48,809
because that is what we do!
630
00:24:51,014 --> 00:24:52,584
Sploosh.
631
00:24:52,584 --> 00:24:53,987
I'm sorry.
632
00:24:53,987 --> 00:24:55,857
Slater said
he wouldn't torture you.
633
00:24:55,857 --> 00:24:57,561
Well, I appreciate that.
634
00:24:57,561 --> 00:24:58,997
It was incredibly painful,
635
00:24:58,997 --> 00:25:01,234
especially
after someone shot me!
636
00:25:01,234 --> 00:25:03,138
Oh, Sterling,
you're delirious.
637
00:25:03,138 --> 00:25:05,042
That was me.
638
00:25:05,878 --> 00:25:08,248
You guys have a
4:00 p.m. dinner special here?
639
00:25:08,248 --> 00:25:09,585
What is this place?
640
00:25:09,585 --> 00:25:11,254
Other than a KGB black site.
641
00:25:11,254 --> 00:25:13,726
Abandoned KGB black site.
642
00:25:13,726 --> 00:25:15,262
We've gathered allies
from every
643
00:25:15,262 --> 00:25:17,133
secret intelligence service
in the world.
644
00:25:17,133 --> 00:25:18,570
Retired, mostly.
645
00:25:18,570 --> 00:25:20,874
So, yes, they are seasoned.
646
00:25:20,874 --> 00:25:24,582
We call ourselves... Silverwolf.
647
00:25:24,582 --> 00:25:26,284
Big evil supervillain plan.
Got it.
648
00:25:26,284 --> 00:25:28,857
So what are you gonna do,
blow up Pluto?
649
00:25:28,857 --> 00:25:30,025
Poison all the money
in the world?
650
00:25:30,025 --> 00:25:31,729
Some kind of giant
mystery thing
651
00:25:31,729 --> 00:25:33,298
that turns out to be
an anticlimactic
652
00:25:33,298 --> 00:25:34,635
real estate scam?
653
00:25:34,635 --> 00:25:37,741
Oh, no.
654
00:25:37,741 --> 00:25:39,645
We're not here
to destroy the world.
655
00:25:39,645 --> 00:25:41,148
We're here to save it.
656
00:25:41,148 --> 00:25:45,222
And you, my Sterling,
are going to help us.
657
00:25:46,024 --> 00:25:48,630
And how exactly
does this help?
658
00:25:48,630 --> 00:25:51,000
Well, first, I'm gonna
get you hooked up here.
659
00:25:52,938 --> 00:25:55,877
Oh, this isn't
an improvement.
660
00:25:55,877 --> 00:25:58,315
Huh, must be some residual
programming in there.
661
00:25:58,315 --> 00:26:01,288
Yeah, there's definitely some
residue in here, I would say.
662
00:26:01,288 --> 00:26:03,325
So I created a buffer
between you and the device
663
00:26:03,325 --> 00:26:05,664
so you can observe
the sphere's programming
664
00:26:05,664 --> 00:26:08,670
without contamination,
which will manifest
665
00:26:08,670 --> 00:26:11,007
as these kickass
cyberpunk goggles.
666
00:26:11,007 --> 00:26:12,878
You'll be goggled in
with the wireheads
667
00:26:12,878 --> 00:26:14,147
for sure, choomba.
668
00:26:14,147 --> 00:26:15,784
And these will protect me?
669
00:26:15,784 --> 00:26:17,019
- I don't know.
- What does that mean?
670
00:26:17,019 --> 00:26:18,155
What do you want from me?
671
00:26:18,155 --> 00:26:20,025
Science isn't an exact science.
672
00:26:20,025 --> 00:26:21,228
Oh, my God.
673
00:26:21,228 --> 00:26:22,931
There is no God here.
674
00:26:22,931 --> 00:26:24,702
Anyhoo...
675
00:26:25,770 --> 00:26:27,272
Ohhhhhh.
676
00:26:29,845 --> 00:26:31,716
You're trying to bring back
the Cold War?
677
00:26:31,716 --> 00:26:33,820
No, of course not.
678
00:26:33,820 --> 00:26:35,089
But... yes.
679
00:26:35,089 --> 00:26:36,726
Yeah, I get it.
680
00:26:36,726 --> 00:26:38,095
I mean, who doesn't love
the constant looming threat
681
00:26:38,095 --> 00:26:39,832
of nuclear annihilation?
682
00:26:39,832 --> 00:26:41,736
Look at the world
that we live in.
683
00:26:41,736 --> 00:26:44,174
All these piddling
minor conflicts.
684
00:26:44,174 --> 00:26:47,079
All this peace
and money and... phones.
685
00:26:47,079 --> 00:26:48,816
So things were better
when they were worse?
686
00:26:48,816 --> 00:26:50,052
Exactly.
687
00:26:50,052 --> 00:26:52,390
This is becoming
a world without purpose,
688
00:26:52,390 --> 00:26:56,966
without meaning,
and without Sterling Archer.
689
00:26:56,966 --> 00:26:59,003
The U.S. government
will be voting yes
690
00:26:59,003 --> 00:27:01,742
on the proposal
to ban private spy agencies.
691
00:27:01,742 --> 00:27:03,813
We urge the world to join us.
692
00:27:03,813 --> 00:27:07,854
And in the words of my people,
how 'bout them Cowboys?
693
00:27:07,854 --> 00:27:10,426
Uh, there probably
won't even be more war.
694
00:27:10,426 --> 00:27:13,031
It'll be a staring contest.
695
00:27:13,031 --> 00:27:15,871
But the conflict
will energize us
696
00:27:15,871 --> 00:27:17,841
and make us strong
and give us meaning.
697
00:27:17,841 --> 00:27:20,714
In a frictionless universe,
nothing happens.
698
00:27:20,714 --> 00:27:23,720
And you, uh--who even
are you in that world?
699
00:27:23,720 --> 00:27:25,022
That's ridiculous.
700
00:27:25,022 --> 00:27:28,830
I, uh... do not have
a counterargument.
701
00:27:28,830 --> 00:27:30,299
But what does that
have to do with torturing me?
702
00:27:30,299 --> 00:27:32,403
Slater and I,
we have, uh, mm,
703
00:27:32,403 --> 00:27:34,975
differences of opinion sometimes.
704
00:27:34,975 --> 00:27:37,848
Sterling, it might not be now,
but sometime soon,
705
00:27:37,848 --> 00:27:39,752
you're going to have
to make a decision.
706
00:27:39,752 --> 00:27:43,458
One world includes you,
and the other does not.
707
00:27:43,458 --> 00:27:46,298
And... I have missed you.
708
00:27:46,298 --> 00:27:48,302
- You have?
- Katya, what the hell?
709
00:27:48,302 --> 00:27:49,270
We talked about this.
710
00:27:49,270 --> 00:27:50,774
Yes, we did.
711
00:27:50,774 --> 00:27:52,878
Can I speak to you outside?
712
00:27:52,878 --> 00:27:54,247
Did she give you the pitch?
713
00:27:54,247 --> 00:27:56,117
She's right.
You should join us.
714
00:27:57,754 --> 00:28:00,059
But unfortunately,
we don't let dead men join,
715
00:28:00,059 --> 00:28:04,167
so that may hinder
your onboarding process.
716
00:28:05,336 --> 00:28:09,277
This is about
to be unpleasant.
717
00:28:14,822 --> 00:28:16,191
All right, where am I?
718
00:28:16,191 --> 00:28:17,894
Where am I?
719
00:28:17,894 --> 00:28:19,230
Phone, phone,
where's the phone?
720
00:28:20,834 --> 00:28:22,737
Use the tool
you have, I guess.
721
00:28:26,477 --> 00:28:28,816
Why is everybody
looking at me?
722
00:28:28,816 --> 00:28:30,319
You're presenting
the candidates
723
00:28:30,319 --> 00:28:32,089
for a bunker buster target?
724
00:28:32,089 --> 00:28:34,327
Because you're our
demolitions expert.
725
00:28:34,327 --> 00:28:35,930
Oh, cool.
726
00:28:35,930 --> 00:28:36,932
Is she getting worse?
727
00:28:36,932 --> 00:28:38,302
I mean, could she?
728
00:28:38,302 --> 00:28:40,472
So it's a helix-type
shaped charge
729
00:28:40,472 --> 00:28:42,243
capable of penetrating
30 to 40 feet
730
00:28:42,243 --> 00:28:43,478
of reinforced concrete
731
00:28:43,478 --> 00:28:45,517
with enhanced
shockwave propagation
732
00:28:45,517 --> 00:28:47,053
through the next hundred.
733
00:28:47,053 --> 00:28:48,221
What kind of facility
would need
734
00:28:48,221 --> 00:28:49,958
40 feet of protection?
735
00:28:49,958 --> 00:28:51,361
We're looking
at nuclear missile sites,
736
00:28:51,361 --> 00:28:53,498
deep mine facilities, NORAD.
737
00:28:53,498 --> 00:28:55,369
The problem is,
there's too many of 'em.
738
00:28:55,369 --> 00:28:56,939
So, what, dead end?
739
00:28:56,939 --> 00:28:58,977
Unless we get some kind
of message from God.
740
00:29:13,038 --> 00:29:16,144
"Ha! Ha! I'm alive, you dorks!"
741
00:29:17,848 --> 00:29:21,154
"No thanks to you,
as I said, dorks.
742
00:29:21,154 --> 00:29:24,360
I'm going to do this
by myself."
743
00:29:24,360 --> 00:29:26,264
Seriously, you're not even
gonna tell us where you are?
744
00:29:26,264 --> 00:29:28,001
Whoo!
745
00:29:30,372 --> 00:29:32,978
Whoa!
746
00:29:38,355 --> 00:29:40,392
Whoo-hoo!
747
00:29:40,392 --> 00:29:42,163
"Just kidding.
I'm in Sochi.
748
00:29:42,163 --> 00:29:43,165
Meet you here."
749
00:29:46,404 --> 00:29:47,406
"Dorks."
750
00:29:48,910 --> 00:29:51,448
Whoo-hoo!
751
00:29:51,448 --> 00:29:53,418
I am eternal!
752
00:29:53,418 --> 00:29:54,386
Whoo!
753
00:30:02,370 --> 00:30:03,539
So do we know
when the stewardess
754
00:30:03,539 --> 00:30:05,142
is coming by or whenever?
755
00:30:05,142 --> 00:30:06,344
There is no stewardess.
756
00:30:06,344 --> 00:30:09,117
Fine. Flight attendant.
757
00:30:09,117 --> 00:30:10,085
We can't fly commercial
because we're not supposed
758
00:30:10,085 --> 00:30:11,956
to be leaving the country.
759
00:30:11,956 --> 00:30:13,225
Well, if we pull this off,
760
00:30:13,225 --> 00:30:14,862
maybe they'll let us
continue to exist.
761
00:30:14,862 --> 00:30:17,266
Save the world
to save ourselves.
762
00:30:18,435 --> 00:30:19,404
Hey, you all comfortable
back here?
763
00:30:19,404 --> 00:30:20,907
Nope.
764
00:30:20,907 --> 00:30:22,176
Great, great, great.
Didn't care anyway.
765
00:30:22,176 --> 00:30:23,311
And it's about to get worse.
766
00:30:23,311 --> 00:30:24,982
We'll be coming up over land,
767
00:30:24,982 --> 00:30:27,052
so I'll have to hug the ground
to stay under radar.
768
00:30:27,052 --> 00:30:29,257
Need anything else to hug
while you're at it?
769
00:30:29,257 --> 00:30:30,660
Negative.
770
00:30:30,660 --> 00:30:32,196
- All right.
- So that's her type.
771
00:30:32,196 --> 00:30:34,066
But before I do that,
I need to know,
772
00:30:34,066 --> 00:30:35,904
what's that doohickey?
773
00:30:35,904 --> 00:30:38,041
Because if I'm carrying
some kind of chemical agent
774
00:30:38,041 --> 00:30:40,279
or radioactive whatever
over several countries
775
00:30:40,279 --> 00:30:42,517
in violation
of international law,
776
00:30:42,517 --> 00:30:44,588
I'd kind of like
to know about it.
777
00:30:44,588 --> 00:30:46,926
It might be nothing,
or it might be the thing
778
00:30:46,926 --> 00:30:49,197
that will save us all.
779
00:30:49,197 --> 00:30:51,434
Or it might be
of medium importance.
780
00:30:51,434 --> 00:30:53,338
I'm just gonna stand here
and blink at you
781
00:30:53,338 --> 00:30:55,209
and wait for you
to get less stupid.
782
00:30:55,209 --> 00:30:58,148
This is the Barry Matrix.
783
00:30:58,148 --> 00:30:59,417
Uh-huh.
784
00:30:59,417 --> 00:31:01,087
It contains
the root consciousness
785
00:31:01,087 --> 00:31:03,058
of the being known as Barry.
786
00:31:03,058 --> 00:31:04,494
OK, I'll bite.
787
00:31:04,494 --> 00:31:06,364
Who's Barry?
788
00:31:06,364 --> 00:31:08,235
- That's me.
- Hi.
789
00:31:08,235 --> 00:31:10,472
Well, I don't want to know
any more about this,
790
00:31:10,472 --> 00:31:11,609
so I'm gonna go back
to the cockpit.
791
00:31:11,609 --> 00:31:13,311
One question.
792
00:31:13,311 --> 00:31:16,317
My copilot, does he always
sing when he flies?
793
00:31:16,317 --> 00:31:19,958
♪ He's a real pilot,
and he's flying the plane ♪
794
00:31:19,958 --> 00:31:22,363
Yeah, I think
you make him nervous.
795
00:31:22,363 --> 00:31:24,333
Yeah, well, a lot of this
makes me nervous.
796
00:31:24,333 --> 00:31:25,369
Not you.
797
00:31:25,369 --> 00:31:27,339
That's a... cute dress.
798
00:31:27,339 --> 00:31:29,076
- Okey dokey.
- Interesting.
799
00:31:29,076 --> 00:31:30,613
Wait a second,
you still haven't explained
800
00:31:30,613 --> 00:31:32,517
why you had the Barry Matrix.
801
00:31:32,517 --> 00:31:34,655
Well, I can't say exactly,
but I've managed
802
00:31:34,655 --> 00:31:37,727
to piece together some of my
partially destroyed notes.
803
00:31:37,727 --> 00:31:40,633
Apparently, I started taking
night jobs for shady people
804
00:31:40,633 --> 00:31:42,403
- and then drugging myself--
- Whatever.
805
00:31:42,403 --> 00:31:44,508
None of that matters, OK?
What matters is...
806
00:31:44,508 --> 00:31:45,643
That I am the absolute best
807
00:31:45,643 --> 00:31:46,712
at everything
808
00:31:46,712 --> 00:31:48,516
and I have defied death itself.
809
00:31:48,516 --> 00:31:50,452
I feel like someone
should sit you down
810
00:31:50,452 --> 00:31:51,722
and explain hubris to you.
811
00:31:51,722 --> 00:31:53,124
Like I would listen.
812
00:31:53,124 --> 00:31:54,528
So all that research
you guys did,
813
00:31:54,528 --> 00:31:56,130
is there anything near here
814
00:31:56,130 --> 00:31:58,068
that qualifies as a target
for the bunker buster?
815
00:31:58,068 --> 00:32:00,005
There's a few
nuclear facilities,
816
00:32:00,005 --> 00:32:03,144
maybe a base or two,
but still too many to be sure.
817
00:32:03,144 --> 00:32:04,748
And if they're trying
to restart the Cold War,
818
00:32:04,748 --> 00:32:06,017
what would do that?
819
00:32:06,017 --> 00:32:07,554
Well, let's find out.
820
00:32:07,554 --> 00:32:10,158
Pam, Cyril, Cheryl,
go to that KGB black site
821
00:32:10,158 --> 00:32:11,529
to look for clues.
822
00:32:11,529 --> 00:32:13,231
They likely abandoned it
after Archer escaped.
823
00:32:13,231 --> 00:32:15,703
Secondary objective: see if
you can find my left nipple.
824
00:32:15,703 --> 00:32:18,008
Krieger, figure out how to
get Barry into your prototype.
825
00:32:18,008 --> 00:32:19,678
If Katya's around,
we're gonna need him.
826
00:32:19,678 --> 00:32:21,381
Ray, steal us a car.
827
00:32:21,381 --> 00:32:23,285
Why would you think
I know how to do that?
828
00:32:23,285 --> 00:32:25,523
Because all rednecks
know how to hot-wire cars.
829
00:32:25,523 --> 00:32:28,028
Yeah, 'cause
it's so damn fun.
830
00:32:28,028 --> 00:32:29,565
I'll get you a car.
831
00:32:29,565 --> 00:32:31,100
And the rest of us?
832
00:32:31,100 --> 00:32:32,704
Sochi is a playground
for Russia's rich.
833
00:32:32,704 --> 00:32:34,407
Archer, Zara, and I
will hit the casino
834
00:32:34,407 --> 00:32:36,277
to see if there are
any dignitaries in town.
835
00:32:36,277 --> 00:32:37,714
Maybe they're going after
important people
836
00:32:37,714 --> 00:32:39,183
to start the Cold War.
837
00:32:39,183 --> 00:32:40,520
- Any questions?
- Yeah.
838
00:32:40,520 --> 00:32:41,589
Is there a reason
this safe house
839
00:32:41,589 --> 00:32:43,726
sucks absolute turbo dog shit?
840
00:32:43,726 --> 00:32:45,329
Yeah, uh, we're out of money.
841
00:32:45,329 --> 00:32:46,599
They froze our assets.
842
00:32:46,599 --> 00:32:48,068
I tried to move some out,
843
00:32:48,068 --> 00:32:49,705
but, ugh, obviously,
it wasn't much.
844
00:32:49,705 --> 00:32:51,675
So this is really
happening, huh?
845
00:32:51,675 --> 00:32:54,681
- No more us?
- Hey, it's OK, all right?
846
00:32:54,681 --> 00:32:57,319
Uh, let's say theoretically--
not that I want this to happen,
847
00:32:57,319 --> 00:33:00,593
but theoretically--we lose
and there's another Cold War?
848
00:33:00,593 --> 00:33:02,463
Just another
staring contest, probably.
849
00:33:02,463 --> 00:33:06,070
But wouldn't there be a place
for us in that world?
850
00:33:08,275 --> 00:33:09,611
All right, everybody.
851
00:33:09,611 --> 00:33:11,080
Let's fucking go.
852
00:33:21,868 --> 00:33:23,071
Why did we do it this way?
853
00:33:23,071 --> 00:33:24,407
I'm great at gambling.
854
00:33:24,407 --> 00:33:26,277
Yeah, and I handle the money.
855
00:33:26,277 --> 00:33:29,450
This sucks so much for you.
856
00:33:29,450 --> 00:33:31,622
- Um, you're here too.
- Oh, right.
857
00:33:31,622 --> 00:33:33,491
Spread out, ding-dongs.
858
00:33:33,491 --> 00:33:34,728
And make it last, all right?
859
00:33:34,728 --> 00:33:36,230
We're here to look
for intel, not gamble.
860
00:33:36,230 --> 00:33:38,368
Ooh, with these minimums,
we might not last long.
861
00:33:38,368 --> 00:33:39,605
Are you kidding me?
862
00:33:39,605 --> 00:33:40,773
Gambling is one
of the many things
863
00:33:40,773 --> 00:33:42,777
I'm literally
the best in the world at.
864
00:33:42,777 --> 00:33:45,115
No, no, no!
865
00:33:45,115 --> 00:33:46,250
These dice are loaded!
866
00:33:46,250 --> 00:33:48,088
I demand
an independent arbiter!
867
00:33:48,088 --> 00:33:49,725
I didn't want to play anyway!
868
00:33:51,227 --> 00:33:53,331
All right,
this is your home, Cyril.
869
00:33:53,331 --> 00:33:55,369
Papers in an office.
870
00:33:55,369 --> 00:33:57,373
This is where you shine and--
871
00:33:57,373 --> 00:33:58,776
ah, what do you know?
872
00:33:58,776 --> 00:34:00,112
There's the nipple.
873
00:34:00,112 --> 00:34:03,385
Because this is all I need.
874
00:34:03,385 --> 00:34:06,391
My luck is turning,
and it is palpable, my friends.
875
00:34:06,391 --> 00:34:08,796
I've never felt so alive!
876
00:34:08,796 --> 00:34:11,535
Did you, uh, forget
that she's a gambling addict?
877
00:34:11,535 --> 00:34:13,271
You know what?
I did.
878
00:34:13,271 --> 00:34:15,142
Oh, well.
Let's go to the bar.
879
00:34:15,142 --> 00:34:17,112
Hey, think I got
something here.
880
00:34:17,112 --> 00:34:18,816
Found a name
with background info.
881
00:34:18,816 --> 00:34:20,152
Looks like our target.
882
00:34:20,152 --> 00:34:21,254
Nice work, Cyril.
883
00:34:21,254 --> 00:34:22,423
Meet back at the entrance.
884
00:34:22,423 --> 00:34:24,561
I've got one more room
to sweep.
885
00:34:24,561 --> 00:34:25,830
Hey, buddy.
886
00:34:25,830 --> 00:34:27,399
Uh, hi?
887
00:34:27,399 --> 00:34:30,372
Mm, I assume you are
Archer comrade, yes?
888
00:34:30,372 --> 00:34:31,675
I was actually just leaving.
889
00:34:31,675 --> 00:34:33,546
Oh, that's too bad.
890
00:34:33,546 --> 00:34:35,783
You actually were not.
891
00:34:35,783 --> 00:34:37,554
We will reconvene tomorrow
for our vote
892
00:34:37,554 --> 00:34:39,524
on private spy agencies.
893
00:34:39,524 --> 00:34:42,262
And may they be wiped
from this Earth.
894
00:34:42,262 --> 00:34:43,699
Isn't he supposed
to be impartial?
895
00:34:43,699 --> 00:34:45,837
I think that is the
impartial view at this point.
896
00:34:45,837 --> 00:34:47,507
So what are you gonna do?
897
00:34:47,507 --> 00:34:48,843
I'm gonna finish
this mission.
898
00:34:48,843 --> 00:34:50,245
What are you gonna do?
899
00:34:50,245 --> 00:34:51,582
Well, I'm gonna finish
this drink.
900
00:34:52,917 --> 00:34:54,855
All right, let's go find Zara.
901
00:34:54,855 --> 00:34:56,324
What's this?
902
00:34:56,324 --> 00:34:57,426
I don't know.
I haven't even read it.
903
00:34:57,426 --> 00:34:58,662
"Sterling,
I figured you'd escape,
904
00:34:58,662 --> 00:35:00,298
"so I planted this on you.
905
00:35:00,298 --> 00:35:02,269
"It is for the best.
Slater would have killed you.
906
00:35:02,269 --> 00:35:04,641
"But I want you to return
to me, help me kill Slater,
907
00:35:04,641 --> 00:35:06,812
"and we will run
Silverwolf together.
908
00:35:06,812 --> 00:35:10,318
Partners, spies,
lovers for good."
909
00:35:10,318 --> 00:35:13,258
That was...
more than I expected.
910
00:35:13,258 --> 00:35:15,195
Oh, come on, you're not
actually considering that.
911
00:35:15,195 --> 00:35:16,732
Of course
I'm considering it, Lana.
912
00:35:16,732 --> 00:35:18,334
I just heard it.
913
00:35:18,334 --> 00:35:19,604
That's what brains do
when you hear something,
914
00:35:19,604 --> 00:35:21,274
especially when you've
just been offered
915
00:35:21,274 --> 00:35:22,711
everything you want in life.
916
00:35:22,711 --> 00:35:24,346
Archer, you'd really
make the world worse
917
00:35:24,346 --> 00:35:25,550
so it was better for you?
918
00:35:25,550 --> 00:35:27,186
Who says it'd be worse?
919
00:35:27,186 --> 00:35:29,190
Deep down, I know
you would never do that.
920
00:35:29,190 --> 00:35:30,560
Well, deep down,
you've always
921
00:35:30,560 --> 00:35:32,229
thought too highly of me.
922
00:35:32,229 --> 00:35:33,632
I am gonna go get Zara.
923
00:35:33,632 --> 00:35:35,201
Tell her I said hi.
924
00:35:37,507 --> 00:35:38,843
Blackjack, for the lady.
925
00:35:38,843 --> 00:35:40,880
Go on, have it!
926
00:35:40,880 --> 00:35:42,550
Suck it!
Suck it!
927
00:35:42,550 --> 00:35:43,853
Suck it!
928
00:35:43,853 --> 00:35:45,222
Come, we go.
929
00:35:45,222 --> 00:35:46,625
Place is going
to blow up soon
930
00:35:46,625 --> 00:35:47,894
to eliminate evidence.
931
00:35:49,196 --> 00:35:50,900
I do not like to fight lady.
932
00:35:51,969 --> 00:35:54,240
But since you insist,
933
00:35:54,240 --> 00:35:57,379
did I ever tell you
how I become KGB enforcer?
934
00:35:57,379 --> 00:35:59,250
We literally just met.
935
00:35:59,250 --> 00:36:03,491
I was in gulag in Siberia
for, mm, series of crime.
936
00:36:03,491 --> 00:36:05,630
Warden of prison went insane.
937
00:36:05,630 --> 00:36:08,803
He opened all
the cell doors and said,
938
00:36:08,803 --> 00:36:12,242
one man will walk out
of this prison alive.
939
00:36:12,242 --> 00:36:14,848
And I was that man.
940
00:36:14,848 --> 00:36:17,485
This is gonna be good.
941
00:36:18,655 --> 00:36:20,793
Whoo-hoo!
942
00:36:20,793 --> 00:36:22,229
Excuse me, miss.
943
00:36:22,229 --> 00:36:23,999
We would be honored
if you'd join us
944
00:36:23,999 --> 00:36:25,937
in our high-roller room.
945
00:36:25,937 --> 00:36:27,507
Let's do it, baby.
946
00:36:27,507 --> 00:36:30,245
Uh, I'm with her.
947
00:36:30,245 --> 00:36:32,817
Whoa, this is, like,
every military attaché
948
00:36:32,817 --> 00:36:34,888
and negotiator
in every Chinese and Russian
949
00:36:34,888 --> 00:36:36,658
briefing book I ever had.
950
00:36:36,658 --> 00:36:38,696
Can I?
Oh, oh, oh, can I?
951
00:36:38,696 --> 00:36:40,398
You did good, kid.
Go gamble.
952
00:36:40,398 --> 00:36:42,804
Let's roll them bones.
953
00:36:42,804 --> 00:36:44,006
OK, let's see.
954
00:36:44,006 --> 00:36:45,643
So we know
who they're targeting,
955
00:36:45,643 --> 00:36:47,947
but how do we find out
where they're targeting?
956
00:36:47,947 --> 00:36:49,551
I--I could plant a bug.
957
00:36:49,551 --> 00:36:51,555
Maybe I steal
a chauffeur's uniform.
958
00:36:51,555 --> 00:36:54,293
Or...
959
00:37:00,840 --> 00:37:02,977
Hey, I--
960
00:37:02,977 --> 00:37:04,581
I don't want to fight no more.
961
00:37:04,581 --> 00:37:06,652
Me neither.
962
00:37:06,652 --> 00:37:09,558
OK?
We stop on three, OK?
963
00:37:09,558 --> 00:37:10,693
One...
964
00:37:10,693 --> 00:37:11,862
Two...
965
00:37:11,862 --> 00:37:13,464
Three.
966
00:37:13,464 --> 00:37:15,870
Huh, I guess we could've just
always done that.
967
00:37:15,870 --> 00:37:17,039
Da.
968
00:37:17,039 --> 00:37:18,542
Let's get the hell
out of here.
969
00:37:18,542 --> 00:37:21,414
Well, hello there.
970
00:37:23,519 --> 00:37:24,855
Hey. Hey, you.
971
00:37:24,855 --> 00:37:28,428
I would like
to have sex... with you.
972
00:37:28,428 --> 00:37:31,334
Give me the phone number
of where you are staying.
973
00:37:31,334 --> 00:37:32,670
No!
974
00:37:32,670 --> 00:37:33,839
This is the greatest
streak in history.
975
00:37:33,839 --> 00:37:34,875
It can't end now.
976
00:37:34,875 --> 00:37:36,010
Just give me one more chip.
977
00:37:36,010 --> 00:37:38,414
One more chip.
978
00:37:44,059 --> 00:37:45,997
- Was that me?
- No, that was me.
979
00:37:45,997 --> 00:37:47,634
Oh, OK.
980
00:37:47,634 --> 00:37:49,336
Do I know him?
981
00:37:49,336 --> 00:37:53,612
Archer?
982
00:37:53,612 --> 00:37:54,681
Archer!
983
00:37:56,017 --> 00:37:57,385
God damn it.
984
00:38:02,095 --> 00:38:03,766
[Lan
985
00:38:03,766 --> 00:38:04,935
He's our guy.
986
00:38:04,935 --> 00:38:06,638
Structural engineering professor
987
00:38:06,638 --> 00:38:09,476
who also designed the Sochi dam
that opened last year.
988
00:38:09,476 --> 00:38:11,848
So they're gonna use this guy
plus the bunker buster
989
00:38:11,848 --> 00:38:13,552
to, what, blow up the dam?
990
00:38:13,552 --> 00:38:14,988
Sure looks that way.
991
00:38:14,988 --> 00:38:16,892
Kill the Chinese and Russian
delegations with it.
992
00:38:16,892 --> 00:38:18,094
Hey, what about
that phone number you got
993
00:38:18,094 --> 00:38:19,831
from the Russian general?
994
00:38:19,831 --> 00:38:21,935
Well, if we stop Silverwolf
from taking the professor,
995
00:38:21,935 --> 00:38:23,404
we'll have the credibility
for the Russians
996
00:38:23,404 --> 00:38:24,941
and the Chinese
to actually believe us.
997
00:38:24,941 --> 00:38:27,814
So they want to kill
the Russians and the Chinese
998
00:38:27,814 --> 00:38:29,450
and blame America?
999
00:38:29,450 --> 00:38:31,555
And I bet Slater knows
exactly how to do that.
1000
00:38:31,555 --> 00:38:32,857
Jesus.
1001
00:38:32,857 --> 00:38:34,360
Shit, Ray, think you
could've stolen a car
1002
00:38:34,360 --> 00:38:35,863
with actual shocks?
1003
00:38:35,863 --> 00:38:38,134
Well, I couldn't exactly
give it a test-drive,
1004
00:38:38,134 --> 00:38:39,704
you ungrateful--
1005
00:38:39,704 --> 00:38:41,541
Ah. So where's Archer?
1006
00:38:41,541 --> 00:38:43,077
I don't know.
1007
00:38:43,077 --> 00:38:45,516
He got a letter from Katya.
I--I think--
1008
00:38:45,516 --> 00:38:46,785
You think
he's been compromised?
1009
00:38:46,785 --> 00:38:49,056
No way.
No... way.
1010
00:38:49,056 --> 00:38:52,496
I mean... some way.
1011
00:38:52,496 --> 00:38:54,466
We can't assume
anything right now.
1012
00:38:54,466 --> 00:38:56,170
We're gonna have
to do this without him.
1013
00:38:56,170 --> 00:38:58,141
Hey, let's not
get distracted, team.
1014
00:38:58,141 --> 00:39:00,613
Let's just grab Gregaro
before Silverwolf does.
1015
00:39:00,613 --> 00:39:02,049
Oh-ho, sure.
1016
00:39:02,049 --> 00:39:04,688
Just gonna slide
right into his spot, huh, Zara?
1017
00:39:04,688 --> 00:39:06,057
Oh, lay off.
1018
00:39:06,057 --> 00:39:07,827
It's not like he never
abandoned us before.
1019
00:39:07,827 --> 00:39:09,631
After Katya died?
1020
00:39:09,631 --> 00:39:10,833
Come on!
1021
00:39:10,833 --> 00:39:12,135
Give the guy a break.
1022
00:39:12,135 --> 00:39:14,073
OK, now I'm confused.
1023
00:39:16,645 --> 00:39:18,582
It doesn't matter.
1024
00:39:18,582 --> 00:39:21,153
What matters is that we do
our jobs and save the world,
1025
00:39:21,153 --> 00:39:23,726
and that's only gonna happen
if we stick together.
1026
00:39:23,726 --> 00:39:26,565
God damn it, Ray!
1027
00:39:28,569 --> 00:39:30,806
Who here speaks English?
1028
00:39:30,806 --> 00:39:32,910
Wow.
Thanks, cultural imperialism.
1029
00:39:32,910 --> 00:39:34,514
We're here to prevent
a kidnapping.
1030
00:39:34,514 --> 00:39:36,083
Pam, Zara.
1031
00:39:36,885 --> 00:39:40,826
Um, it sure seems like
you are kidnapping me.
1032
00:39:40,826 --> 00:39:42,062
We're really not.
1033
00:39:42,062 --> 00:39:43,498
I would like to emphasize
that we are
1034
00:39:43,498 --> 00:39:45,201
definitely not kidnapping him.
1035
00:39:45,201 --> 00:39:48,041
We are taking him
to a safe, secret location.
1036
00:39:48,041 --> 00:39:49,744
Sounds like kidnapping.
1037
00:39:49,744 --> 00:39:52,082
So there's important
but subtle differences
1038
00:39:52,082 --> 00:39:54,554
between what we're doing
and kidnapping,
1039
00:39:54,554 --> 00:39:55,956
and, obviously,
I don't have time
1040
00:39:55,956 --> 00:39:57,994
to go into those
in the middle of...
1041
00:39:57,994 --> 00:39:59,597
what looks like
a kidnapping.
1042
00:39:59,597 --> 00:40:01,100
Thank you, everyone.
1043
00:40:01,100 --> 00:40:02,135
Have a good night.
1044
00:40:03,639 --> 00:40:04,674
Hey, I don't want to jinx it,
1045
00:40:04,674 --> 00:40:06,812
but all in all, not that hard.
1046
00:40:10,920 --> 00:40:13,057
Oh, damn.
That's really smart.
1047
00:40:13,057 --> 00:40:15,161
- What?
- We're part of the plan.
1048
00:40:15,161 --> 00:40:17,800
Oh, crap, the Americans
just kidnapped him,
1049
00:40:17,800 --> 00:40:19,236
and then they take him from us.
1050
00:40:19,236 --> 00:40:21,207
So wait.
Who are these people?
1051
00:40:21,207 --> 00:40:23,011
The actual kidnappers.
1052
00:40:23,011 --> 00:40:24,681
So more of you guys?
1053
00:40:24,681 --> 00:40:26,752
I already
almost explained this.
1054
00:40:26,752 --> 00:40:28,021
Alley, that way.
1055
00:40:28,021 --> 00:40:29,256
Move it.
1056
00:40:33,966 --> 00:40:35,836
What now?
1057
00:40:37,974 --> 00:40:40,111
Get in!
1058
00:40:42,884 --> 00:40:44,654
I'd like you all to know
that this goes against
1059
00:40:44,654 --> 00:40:45,923
every instinct I have.
1060
00:40:45,923 --> 00:40:47,560
That is so sweet.
1061
00:40:47,560 --> 00:40:49,496
So you chose
the lame-ass world.
1062
00:40:49,496 --> 00:40:50,800
No.
1063
00:40:50,800 --> 00:40:52,670
I chose... you guys.
1064
00:40:52,670 --> 00:40:54,073
Look out!
1065
00:41:05,663 --> 00:41:07,867
I am sorry that it
worked out this way.
1066
00:41:07,867 --> 00:41:10,038
But the next time I see you,
1067
00:41:10,038 --> 00:41:13,645
I'm going to kill you all.
1068
00:41:15,716 --> 00:41:18,187
So just to circle back, I--
1069
00:41:18,187 --> 00:41:19,557
I read your letter.
1070
00:41:19,557 --> 00:41:21,527
Is it too late to change sides?
1071
00:41:23,832 --> 00:41:24,800
What?
1072
00:41:28,307 --> 00:41:31,514
This is the best moment
of my life!
1073
00:41:33,050 --> 00:41:34,788
That is wildly out of context.
1074
00:41:34,788 --> 00:41:36,725
This is why no one
trusts the UN.
1075
00:41:36,725 --> 00:41:38,662
Consider his face
as you cast your vote
1076
00:41:38,662 --> 00:41:40,666
to outlaw private spying.
1077
00:41:40,666 --> 00:41:44,774
A man in wanton disregard
of the international order,
1078
00:41:44,774 --> 00:41:49,818
beholden only to himself
and his own twisted ego.
1079
00:41:49,818 --> 00:41:51,721
Oh, and now you're
complimenting me?
1080
00:41:51,721 --> 00:41:53,759
Not looking great here.
1081
00:41:53,759 --> 00:41:55,696
What, the fact that we're all
about to be unemployable
1082
00:41:55,696 --> 00:41:56,998
or the mission?
1083
00:41:56,998 --> 00:41:58,267
So since you brought up
the mission--
1084
00:41:58,267 --> 00:42:00,004
Well, at least
you're not a vacuum
1085
00:42:00,004 --> 00:42:01,975
strapped to a jack-off machine.
1086
00:42:01,975 --> 00:42:04,012
Hey, some people would pay
big money for that.
1087
00:42:04,012 --> 00:42:05,649
Me!
I'm that people.
1088
00:42:05,649 --> 00:42:07,119
Don't you have some kind
of more appropriate
1089
00:42:07,119 --> 00:42:08,956
attire for me?
1090
00:42:08,956 --> 00:42:11,795
I mean, yeah,
if you want that.
1091
00:42:11,795 --> 00:42:14,767
Whoa, so is that a spy suit
or a gimp suit?
1092
00:42:14,767 --> 00:42:16,137
Dealer's choice.
1093
00:42:16,137 --> 00:42:18,141
To review:
Slater and his old-ass spies
1094
00:42:18,141 --> 00:42:19,577
want to blow up the dam,
1095
00:42:19,577 --> 00:42:21,147
killing a bunch
of Russians and Chinese.
1096
00:42:21,147 --> 00:42:23,317
Then he'll blame it on the U.S.
and restart the Cold War,
1097
00:42:23,317 --> 00:42:25,288
because he thinks it's better
to run into the past
1098
00:42:25,288 --> 00:42:26,758
than face the future.
1099
00:42:26,758 --> 00:42:28,729
Can't we just tell the dam?
1100
00:42:28,729 --> 00:42:29,964
Slater's been
calling in bomb threats
1101
00:42:29,964 --> 00:42:31,167
for the last six months,
1102
00:42:31,167 --> 00:42:33,070
so everyone
just ignores them now.
1103
00:42:33,070 --> 00:42:36,010
God, it sucks so much that he's
actually clever sometimes.
1104
00:42:36,010 --> 00:42:37,613
Archer, Zara, Ray,
1105
00:42:37,613 --> 00:42:39,283
you'll go in posing
as dam inspectors.
1106
00:42:39,283 --> 00:42:42,623
Infiltrate, locate,
and defuse that bomb.
1107
00:42:42,623 --> 00:42:45,361
And is there a plan to defeat
the undefeatable death robot?
1108
00:42:45,361 --> 00:42:47,199
The Barry prototype!
1109
00:42:47,199 --> 00:42:49,102
I'll just need
a massive power surge
1110
00:42:49,102 --> 00:42:50,739
to jump his mind in there.
1111
00:42:50,739 --> 00:42:52,877
So we'll hook him up
to one of the dam's turbines.
1112
00:42:52,877 --> 00:42:55,148
Then I will become invincible.
1113
00:42:55,148 --> 00:42:56,618
Not if you're still
wearing that.
1114
00:42:56,618 --> 00:42:58,789
- Mm. That bum, though.
- What about me?
1115
00:42:58,789 --> 00:43:00,124
Lot to be said
for your bum too.
1116
00:43:00,124 --> 00:43:02,229
Pam, you and Cyril
will be team two.
1117
00:43:02,229 --> 00:43:03,999
Now, it's not on any map,
but there's a shantytown
1118
00:43:03,999 --> 00:43:05,736
that's right in the path
of the water.
1119
00:43:05,736 --> 00:43:07,239
You need to convince them
to evacuate.
1120
00:43:07,239 --> 00:43:08,775
Oh, come on!
1121
00:43:08,775 --> 00:43:11,146
Why me?
I want to do the shooty stuff.
1122
00:43:11,146 --> 00:43:14,019
I know it sucks, but you're
the only one everyone likes.
1123
00:43:14,019 --> 00:43:15,923
Yeah, it's not like
they're gonna listen to Cyril.
1124
00:43:15,923 --> 00:43:18,361
Hey.
I have useful skills.
1125
00:43:18,361 --> 00:43:20,198
Like what, catching strays?
1126
00:43:20,198 --> 00:43:23,137
If we can pull this off,
maybe the UN doesn't ban us.
1127
00:43:23,137 --> 00:43:24,941
Look, what's most important
1128
00:43:24,941 --> 00:43:27,112
is making the world
a better place,
1129
00:43:27,112 --> 00:43:29,984
which is what we have
been doing all along.
1130
00:43:29,984 --> 00:43:31,855
All along what?
1131
00:43:31,855 --> 00:43:34,661
Hey. Hey, everyone.
Relax, OK?
1132
00:43:34,661 --> 00:43:36,163
Look, I feel for you guys.
1133
00:43:36,163 --> 00:43:38,100
Not everyone
has a skill set like me,
1134
00:43:38,100 --> 00:43:41,942
you know, able to thrive solo
in literally any situation.
1135
00:43:41,942 --> 00:43:44,012
And thank you
for that compelling summary
1136
00:43:44,012 --> 00:43:45,281
of your dickfaceitude.
1137
00:43:45,281 --> 00:43:47,052
Guys, it's over.
1138
00:43:47,052 --> 00:43:49,323
Did you think you were gonna do
this dubiously legal job
1139
00:43:49,323 --> 00:43:50,358
for the rest of your lives?
1140
00:43:50,358 --> 00:43:52,162
Just be like me,
1141
00:43:52,162 --> 00:43:53,832
the fully actualized person
who's able
1142
00:43:53,832 --> 00:43:56,003
to express my feelings
by doing terrible things
1143
00:43:56,003 --> 00:43:58,742
to some presumably
bad guy's body!
1144
00:43:58,742 --> 00:44:00,980
Lana, briefing. Finish.
1145
00:44:02,984 --> 00:44:04,988
There is no
tactical retreat here.
1146
00:44:04,988 --> 00:44:07,693
So if we can get inside
with the disguises, great.
1147
00:44:07,693 --> 00:44:09,998
If we can't, these will
uncomplicate things
1148
00:44:09,998 --> 00:44:11,400
very quickly.
1149
00:44:11,400 --> 00:44:12,269
Wait, how did you know
to bring that?
1150
00:44:12,269 --> 00:44:13,839
Damn it, Archer.
1151
00:44:13,839 --> 00:44:16,176
After all this time,
can you finally admit
1152
00:44:16,176 --> 00:44:17,980
I am good at my goddamn job?
1153
00:44:18,982 --> 00:44:20,018
No.
1154
00:44:20,018 --> 00:44:21,687
But it's a soft no.
1155
00:44:22,823 --> 00:44:24,793
Come on, that's progress!
1156
00:44:29,904 --> 00:44:31,073
Dam Team in position.
1157
00:44:31,073 --> 00:44:32,910
Team Shantytown, report.
1158
00:44:32,910 --> 00:44:34,847
Can we have
a cooler name, like Team--
1159
00:44:34,847 --> 00:44:36,918
Nope.
Here we go.
1160
00:44:36,918 --> 00:44:38,922
One shot,
or it's our last mission.
1161
00:44:38,922 --> 00:44:40,358
In any number of ways.
1162
00:44:40,358 --> 00:44:43,064
And on that cheerful note,
it's go time.
1163
00:44:43,064 --> 00:44:44,466
Surprise dam inspection team,
1164
00:44:44,466 --> 00:44:46,136
under UN safety orders.
1165
00:44:46,136 --> 00:44:47,907
We're gonna need access
to the facility.
1166
00:44:49,176 --> 00:44:50,512
I'm sorry, what?
1167
00:44:50,512 --> 00:44:51,848
Are you challenging us?
1168
00:44:51,848 --> 00:44:53,217
Look, I know people
see us at the UN
1169
00:44:53,217 --> 00:44:54,988
as dull, incompetent clods.
1170
00:44:54,988 --> 00:44:58,194
But we also happen to be
tremendous assholes.
1171
00:44:58,194 --> 00:44:59,831
No, it's not that.
1172
00:44:59,831 --> 00:45:02,102
Another team of inspectors
arrived an hour ago.
1173
00:45:02,102 --> 00:45:05,375
And these inspectors, hottest
Russian woman you've ever seen
1174
00:45:05,375 --> 00:45:07,078
and the world's biggest douche?
1175
00:45:07,078 --> 00:45:08,447
He insulted my shoes
1176
00:45:08,447 --> 00:45:11,287
and implied I had relations
with a reindeer.
1177
00:45:15,061 --> 00:45:17,165
Warn us before you do that!
1178
00:45:17,165 --> 00:45:19,136
I totally cocked an eyebrow.
1179
00:45:19,136 --> 00:45:22,275
So nonverbally tell them
they're all about to die?
1180
00:45:22,275 --> 00:45:24,814
No, but we don't want to get
into a whole back-and-forth.
1181
00:45:24,814 --> 00:45:26,250
It might get hostile.
1182
00:45:26,250 --> 00:45:30,091
So... you are here
to tell us we must go?
1183
00:45:30,091 --> 00:45:31,828
Oh, thank goodness.
1184
00:45:31,828 --> 00:45:33,331
This is such a relief.
1185
00:45:33,331 --> 00:45:35,234
We thought that this
would be difficult, but...
1186
00:45:36,838 --> 00:45:38,207
...we can see that it won't be
1187
00:45:38,207 --> 00:45:41,280
because we would never
ask you to leave.
1188
00:45:41,280 --> 00:45:43,384
Cargo shorts, nice.
1189
00:45:43,384 --> 00:45:46,791
Lots of storage in those
bad boys, am I right?
1190
00:45:48,194 --> 00:45:50,264
Lana, if you've got
some kind of secret plan,
1191
00:45:50,264 --> 00:45:52,102
now is probably the time.
1192
00:45:52,102 --> 00:45:53,471
Cheryl, execute.
1193
00:45:53,471 --> 00:45:55,174
What?
Who is this?
1194
00:45:55,174 --> 00:45:56,443
Just kidding.
1195
00:45:59,383 --> 00:46:00,919
All right, you've got
a window without police.
1196
00:46:00,919 --> 00:46:02,055
Cheryl's running distraction
1197
00:46:02,055 --> 00:46:03,992
and... hopefully
not killing anyone.
1198
00:46:03,992 --> 00:46:05,596
I'd say may God have mercy
on their souls,
1199
00:46:05,596 --> 00:46:07,967
but what kind of god
would create Cheryl?
1200
00:46:07,967 --> 00:46:10,939
Gaze upon me!
1201
00:46:11,608 --> 00:46:13,578
Hey, guys, be careful
when you leave.
1202
00:46:13,578 --> 00:46:15,949
There's glass everywhere
for some reason.
1203
00:46:20,859 --> 00:46:22,228
Quick, get Barry
up and running!
1204
00:46:22,228 --> 00:46:25,001
Yeah, give me
that unimaginable power.
1205
00:46:25,001 --> 00:46:26,470
Bring the rain of pain.
1206
00:46:30,278 --> 00:46:32,048
What? No.
I'm cool.
1207
00:46:32,048 --> 00:46:33,985
- I'm cool.
- Uh-huh.
1208
00:46:35,387 --> 00:46:38,060
Please, I must implore you.
1209
00:46:38,060 --> 00:46:39,362
No, you mustn't.
1210
00:46:39,362 --> 00:46:41,133
Because she can snap
your pencil neck
1211
00:46:41,133 --> 00:46:43,572
like, well, a pencil, I guess.
1212
00:46:43,572 --> 00:46:45,509
Now, that's not a pencil,
1213
00:46:45,509 --> 00:46:48,214
but I think
the idea translates.
1214
00:46:48,214 --> 00:46:49,917
Terrorists have taken the turbine hall.
1215
00:46:49,917 --> 00:46:51,286
Do not engage.
1216
00:46:51,286 --> 00:46:52,623
Well, I was wondering
when those dorks
1217
00:46:52,623 --> 00:46:55,228
would make
their doomed stupid gesture.
1218
00:46:55,228 --> 00:46:57,399
Katya, bring them to me!
1219
00:46:57,399 --> 00:46:59,336
Uh, as a request
and not an order,
1220
00:46:59,336 --> 00:47:02,041
because we are equal partners.
1221
00:47:02,041 --> 00:47:04,346
Man, you can take
the unkillable murder bot
1222
00:47:04,346 --> 00:47:06,283
out of the woman,
but you can't take the woman
1223
00:47:06,283 --> 00:47:08,320
out of the unkillable
murder bot.
1224
00:47:08,320 --> 00:47:09,957
Am I right?
1225
00:47:09,957 --> 00:47:12,530
We built this dam
with our hands.
1226
00:47:12,530 --> 00:47:14,466
Our great achievement.
1227
00:47:14,466 --> 00:47:17,506
We love it and never wish
to be away from it.
1228
00:47:17,506 --> 00:47:18,975
That is all very reasonable.
1229
00:47:18,975 --> 00:47:20,178
Well, I guess
we should go, Pam.
1230
00:47:20,178 --> 00:47:21,213
Reasonable?
1231
00:47:21,213 --> 00:47:22,348
When that dam comes down,
1232
00:47:22,348 --> 00:47:23,919
you'll all be reasonably dead.
1233
00:47:25,221 --> 00:47:26,991
Come on, Krieger!
1234
00:47:26,991 --> 00:47:28,895
Look, man, this surge is gonna
blow out the Barry matrix.
1235
00:47:28,895 --> 00:47:31,166
So if you die after this,
you die, die.
1236
00:47:31,166 --> 00:47:32,134
Do it.
1237
00:47:43,992 --> 00:47:46,230
He's alive.
Alive!
1238
00:47:52,175 --> 00:47:54,246
Whoa, whoa, whoa!
1239
00:47:55,214 --> 00:47:56,450
Krieger!
1240
00:47:56,450 --> 00:47:58,353
What?
I said it was a prototype.
1241
00:48:03,263 --> 00:48:04,967
I told you not to get involved.
1242
00:48:04,967 --> 00:48:07,405
No, You told us if you
saw us again, you'd kill us.
1243
00:48:07,405 --> 00:48:09,242
Not a helpful clarification.
1244
00:48:09,242 --> 00:48:11,313
You know Slater's
gonna betray you, right?
1245
00:48:11,313 --> 00:48:12,983
Even if he doesn't
have a reason.
1246
00:48:12,983 --> 00:48:14,687
Just out of
inherent dickishness.
1247
00:48:14,687 --> 00:48:16,724
But for now,
he's a useful dick.
1248
00:48:16,724 --> 00:48:18,662
As you were once, my Sterling.
1249
00:48:18,662 --> 00:48:20,264
Barry?
1250
00:48:20,264 --> 00:48:22,035
What... happened to you?
1251
00:48:22,035 --> 00:48:25,374
Well, first I turned evil.
Then I killed you.
1252
00:48:25,374 --> 00:48:27,245
Then you were my girlfriend.
Then I died.
1253
00:48:27,245 --> 00:48:28,548
Then there was a bunch of me.
1254
00:48:28,548 --> 00:48:30,451
Then I got split
into good and evil,
1255
00:48:30,451 --> 00:48:33,257
and then I was a refrigerator
and killed evil me.
1256
00:48:33,257 --> 00:48:35,127
And now...
1257
00:48:35,127 --> 00:48:37,265
I'm gonna
kick your ass, I think.
1258
00:48:42,141 --> 00:48:43,277
Oof.
1259
00:48:43,277 --> 00:48:44,547
Like, seriously.
1260
00:48:44,547 --> 00:48:45,682
Oof, guys.
1261
00:48:45,682 --> 00:48:47,018
Damn it, Krieger.
1262
00:48:47,018 --> 00:48:48,320
Oh, sorry
the sentient robot
1263
00:48:48,320 --> 00:48:49,489
I built
in defiance of God
1264
00:48:49,489 --> 00:48:51,761
isn't up
to your standards, Ray.
1265
00:48:58,407 --> 00:49:00,211
Hyah!
1266
00:49:00,211 --> 00:49:02,081
Oh, robot legs.
1267
00:49:02,081 --> 00:49:03,618
- Right.
- Kick pants!
1268
00:49:05,221 --> 00:49:07,025
Zara, get out of here.
Get to Lana.
1269
00:49:07,025 --> 00:49:08,562
I am not leaving a fight.
1270
00:49:08,562 --> 00:49:10,632
God damn it,
I never lose, obviously.
1271
00:49:10,632 --> 00:49:12,335
But this...
isn't looking great.
1272
00:49:12,335 --> 00:49:15,441
So find Lana
and do what she says.
1273
00:49:15,441 --> 00:49:17,613
Ag--because
she's the smart one.
1274
00:49:17,613 --> 00:49:20,351
How much personal growth
do you need? Go!
1275
00:49:20,351 --> 00:49:22,590
Had to pick this moment
to be noble, huh?
1276
00:49:22,590 --> 00:49:25,194
Yeah, I already regret it,
but I have a plan.
1277
00:49:25,194 --> 00:49:26,463
Ray, grab this cable.
1278
00:49:26,463 --> 00:49:28,334
We'll zap her
when she gets out.
1279
00:49:28,334 --> 00:49:30,204
Hey, quick heads-up.
1280
00:49:30,204 --> 00:49:32,576
Those aren't electrified anymore.
1281
00:49:34,513 --> 00:49:36,584
And we're from
a private spy company,
1282
00:49:36,584 --> 00:49:38,722
and there is a bomb
planted in the dam!
1283
00:49:38,722 --> 00:49:41,093
We've heard
bomb threats before.
1284
00:49:41,093 --> 00:49:43,197
And how would you
know that anyway?
1285
00:49:43,197 --> 00:49:46,103
'Cause we're the ones who maybe
accidentally gave it to them.
1286
00:49:46,103 --> 00:49:48,742
Wait, you are
the guys from Rio!
1287
00:49:48,742 --> 00:49:50,244
I saw you on TV.
1288
00:49:50,244 --> 00:49:51,614
Y'all have a TV here?
1289
00:49:51,614 --> 00:49:53,117
Is it behind the squalor?
1290
00:49:53,117 --> 00:49:55,087
We've got more than that.
1291
00:49:55,087 --> 00:49:56,256
Let me show you something.
1292
00:49:57,391 --> 00:49:59,095
Jeezy Petes.
1293
00:49:59,095 --> 00:50:00,364
Ha!
1294
00:50:00,364 --> 00:50:02,770
Welcome to a world of pa--
1295
00:50:02,770 --> 00:50:03,772
Ow!
1296
00:50:07,746 --> 00:50:09,817
Yeah!
Go, tiny Barry!
1297
00:50:09,817 --> 00:50:11,219
Yeah, please don't
call me that, OK?
1298
00:50:11,219 --> 00:50:13,290
Get off!
Ugh!
1299
00:50:13,290 --> 00:50:15,094
Oh!
1300
00:50:15,094 --> 00:50:16,564
- Ooh!
- Oh, my God!
1301
00:50:16,564 --> 00:50:18,568
Ow.
Oh, man.
1302
00:50:18,568 --> 00:50:20,639
Oh, no, man.
1303
00:50:20,639 --> 00:50:22,474
That's not good.
1304
00:50:23,076 --> 00:50:26,383
I-I don't suppose those
are the red eyes of love
1305
00:50:26,383 --> 00:50:27,786
you're looking at me with.
1306
00:50:27,786 --> 00:50:30,257
Holy shitsnacks,
1307
00:50:30,257 --> 00:50:33,732
you're stealing power
from the dam to mine crypto?
1308
00:50:33,732 --> 00:50:35,468
They owe us.
1309
00:50:35,468 --> 00:50:37,539
We cannot just leave
this all behind.
1310
00:50:37,539 --> 00:50:39,242
Well, that's all great,
1311
00:50:39,242 --> 00:50:41,280
but you're all gonna die
if you don't leave.
1312
00:50:41,280 --> 00:50:43,652
Without this,
what is out there for us?
1313
00:50:43,652 --> 00:50:45,154
There's something better
out there.
1314
00:50:45,154 --> 00:50:46,591
You've got to believe that.
1315
00:50:46,591 --> 00:50:48,260
You've done
incredible work here,
1316
00:50:48,260 --> 00:50:50,699
maybe the most important work
of your lives.
1317
00:50:50,699 --> 00:50:54,439
But maybe, just maybe...
it isn't.
1318
00:50:54,439 --> 00:50:57,145
And how great would it be
if it isn't
1319
00:50:57,145 --> 00:50:59,349
and the best
is still out there?
1320
00:50:59,349 --> 00:51:01,219
- Oh, my God.
- Hey, uh, do I have
1321
00:51:01,219 --> 00:51:02,690
- to be here for this?
- Shh!
1322
00:51:02,690 --> 00:51:04,225
If I get your money out,
1323
00:51:04,225 --> 00:51:05,562
can you convince
your people to get out?
1324
00:51:05,562 --> 00:51:06,864
You can do that?
1325
00:51:06,864 --> 00:51:09,570
I happen to be
a kick-ass accountant.
1326
00:51:09,570 --> 00:51:11,273
Unlicensed.
1327
00:51:11,273 --> 00:51:14,212
Look, if you can do that,
we will give you guys a cut.
1328
00:51:14,212 --> 00:51:15,549
Pam,
I've lost contact with Archer.
1329
00:51:15,549 --> 00:51:16,684
- What?
- I need you to--
1330
00:51:16,684 --> 00:51:18,588
Don't worry.
Aunt Pammy's coming.
1331
00:51:18,588 --> 00:51:20,458
Find me a back way
into that place.
1332
00:51:20,458 --> 00:51:22,295
And get me some wheels.
1333
00:51:23,297 --> 00:51:27,171
Pampaaaage!
1334
00:51:28,608 --> 00:51:30,177
I can't believe
1335
00:51:30,177 --> 00:51:31,614
- you're doing this.
- What?
1336
00:51:31,614 --> 00:51:33,618
Tying you up is really
the established move here.
1337
00:51:33,618 --> 00:51:35,221
Not that, the dam.
1338
00:51:35,221 --> 00:51:36,724
You're really gonna wipe out
a whole village?
1339
00:51:36,724 --> 00:51:38,728
What village?
There's no village.
1340
00:51:38,728 --> 00:51:41,466
We're just going to kill
a bunch of old generals.
1341
00:51:41,466 --> 00:51:43,203
The world should thank us.
1342
00:51:43,203 --> 00:51:45,374
It's not gonna be on the map
because it's a squatter
1343
00:51:45,374 --> 00:51:47,579
town of workers
who built the dam.
1344
00:51:47,579 --> 00:51:49,382
Slater, there's a village?
1345
00:51:49,382 --> 00:51:50,585
Oh, come on.
1346
00:51:52,188 --> 00:51:54,593
Look, betrayal is a subtle art,
1347
00:51:54,593 --> 00:51:57,398
and you guys are just really
messing up my timing here.
1348
00:51:57,398 --> 00:51:59,804
Though I guess that's all
water under the bridge.
1349
00:51:59,804 --> 00:52:03,343
Or, you know,
over your lifeless corpses.
1350
00:52:03,343 --> 00:52:05,414
I can't move.
1351
00:52:05,414 --> 00:52:07,351
Yeah, well, perils
of having a switch
1352
00:52:07,351 --> 00:52:08,655
that does that, honey.
1353
00:52:08,655 --> 00:52:10,391
Slater, why are you
even doing this?
1354
00:52:10,391 --> 00:52:11,894
How does the Cold War help you?
1355
00:52:11,894 --> 00:52:14,232
Come on, I've been
preparing this for years.
1356
00:52:14,232 --> 00:52:15,836
I've got moles
planted everywhere.
1357
00:52:15,836 --> 00:52:17,740
I'll be selling information
both ways,
1358
00:52:17,740 --> 00:52:19,376
undermining governments.
1359
00:52:19,376 --> 00:52:21,480
Everything goes through me.
1360
00:52:21,480 --> 00:52:23,584
I am the new world order.
1361
00:52:24,653 --> 00:52:27,225
OK, so... enjoy exploding.
1362
00:52:27,225 --> 00:52:28,828
Yeah, well, I'm not gonna.
1363
00:52:28,828 --> 00:52:30,297
Really?
1364
00:52:30,297 --> 00:52:31,433
It's the last comeback
of your life
1365
00:52:31,433 --> 00:52:33,772
and that's all you've got?
1366
00:52:33,772 --> 00:52:35,842
That actually makes me
a little sad, but--
1367
00:52:35,842 --> 00:52:37,646
and immediately happy again.
1368
00:52:41,286 --> 00:52:43,558
- Where is everyone?
- Still inside.
1369
00:52:43,558 --> 00:52:45,394
It wasn't looking good,
so Archer sent me up here.
1370
00:52:45,394 --> 00:52:47,265
What?
We have to go get them.
1371
00:52:47,265 --> 00:52:49,402
Lana, wait.
That's not why he sent me.
1372
00:52:49,402 --> 00:52:51,373
Didn't you say making the world
a better place
1373
00:52:51,373 --> 00:52:52,543
was most important?
1374
00:52:52,543 --> 00:52:54,446
What?
Come on, I just said that!
1375
00:52:54,446 --> 00:52:55,949
I didn't think
it would actually come up!
1376
00:52:55,949 --> 00:52:57,418
I can't believe
I'm saying this,
1377
00:52:57,418 --> 00:52:59,657
but trust him,
because he trusts you.
1378
00:52:59,657 --> 00:53:01,727
- What's the plan?
- OK, all right.
1379
00:53:01,727 --> 00:53:03,531
We set up an ambush.
If the dam breaks,
1380
00:53:03,531 --> 00:53:04,867
they don't want to be down,
so they're gonna go up.
1381
00:53:04,867 --> 00:53:06,671
Stop Slater.
Get the detonator.
1382
00:53:06,671 --> 00:53:08,440
Prevent the Cold War.
I'm in.
1383
00:53:08,440 --> 00:53:09,677
Ugh, I just wish
we had some backup.
1384
00:53:09,677 --> 00:53:10,846
We do.
1385
00:53:10,846 --> 00:53:12,281
Cheryl?
1386
00:53:12,281 --> 00:53:14,854
Lana, stop dicking around.
1387
00:53:14,854 --> 00:53:17,826
Could you imagine if Cheryl
was the only backup at--
1388
00:53:17,826 --> 00:53:20,699
oh, shit,
you're serious.
1389
00:53:20,699 --> 00:53:22,569
No, no.
1390
00:53:22,569 --> 00:53:24,540
It doesn't end like this.
1391
00:53:50,357 --> 00:53:51,594
Sorry, guys.
1392
00:53:51,594 --> 00:53:52,996
I can't make it.
1393
00:53:52,996 --> 00:53:54,499
I got you, little fella.
1394
00:53:54,499 --> 00:53:56,637
Pam!
Ugh, don't call me that.
1395
00:53:56,637 --> 00:53:58,508
Ooh!
1396
00:54:04,319 --> 00:54:05,321
Ow!
1397
00:54:05,321 --> 00:54:06,924
That really hurt.
1398
00:54:06,924 --> 00:54:08,862
Stupid ground.
1399
00:54:08,862 --> 00:54:10,999
God damn it, Pam.
1400
00:54:10,999 --> 00:54:12,636
Why are you always the best?
1401
00:54:12,636 --> 00:54:14,405
Why don't you ask your face?
1402
00:54:15,775 --> 00:54:18,347
Barry, I'm so sorry.
1403
00:54:18,347 --> 00:54:19,517
Hey, babe.
1404
00:54:19,517 --> 00:54:21,754
You look really big.
1405
00:54:26,764 --> 00:54:27,966
A bit outgunned here.
1406
00:54:27,966 --> 00:54:29,570
- Cover me!
- Cover you?
1407
00:54:29,570 --> 00:54:30,772
Cover you where?
1408
00:54:32,609 --> 00:54:33,912
I did it!
1409
00:54:33,912 --> 00:54:36,049
I really did it!
Whoo-hoo!
1410
00:54:36,049 --> 00:54:37,485
Now let's get
the hell out of here.
1411
00:54:37,485 --> 00:54:38,755
Oh, right, death!
1412
00:54:38,755 --> 00:54:40,892
Barry, hold on to my CPU.
1413
00:54:50,177 --> 00:54:52,549
We have
merged our consciousness.
1414
00:54:52,549 --> 00:54:56,524
Now witness the true power
of Katbar.
1415
00:54:56,524 --> 00:54:57,960
- Left.
- No, no. I'm leading.
1416
00:54:57,960 --> 00:54:59,530
- Left, then right.
- I'm leading.
1417
00:54:59,530 --> 00:55:02,569
This is like the worst
three-legged race of all time.
1418
00:55:02,569 --> 00:55:05,942
Slater, you are gonna
give me that detonator,
1419
00:55:05,942 --> 00:55:08,648
or I'm gonna pull
your trachea out
1420
00:55:08,648 --> 00:55:10,518
through your dick hole!
1421
00:55:11,988 --> 00:55:14,660
Detonator?
You think there's a detonator?
1422
00:55:14,660 --> 00:55:16,062
What am I, an amateur?
1423
00:55:16,062 --> 00:55:17,566
Jesus, Lana.
1424
00:55:17,566 --> 00:55:19,536
You use detonators
when you want there to be
1425
00:55:19,536 --> 00:55:21,674
an option to explode or not.
1426
00:55:21,674 --> 00:55:23,945
You use a timer when you--
1427
00:55:43,818 --> 00:55:45,956
That sound you just heard
was the dam bursting.
1428
00:55:45,956 --> 00:55:48,460
Get everyone out now!
1429
00:55:48,460 --> 00:55:50,565
No, I'm not a lady.
1430
00:55:56,944 --> 00:55:58,113
Hasn't this guy
ever heard of a buffer
1431
00:55:58,113 --> 00:55:59,850
on his goddamn time bomb?
1432
00:55:59,850 --> 00:56:01,520
Ah, don't worry.
1433
00:56:01,520 --> 00:56:03,591
I'll tell everyone
how I tried to stop you.
1434
00:56:03,591 --> 00:56:05,662
Enjoy prison, buddy.
1435
00:56:05,662 --> 00:56:07,766
You used the "enjoy" line
already, Slater!
1436
00:56:07,766 --> 00:56:10,605
- Archer, don't do it.
- Who would I be if I didn't?
1437
00:56:10,605 --> 00:56:12,509
Besides, you know I'm the best
when saving the world
1438
00:56:12,509 --> 00:56:14,846
happens to coincide
with being super petty.
1439
00:56:25,735 --> 00:56:27,773
Goodbye, Archer.
1440
00:56:27,773 --> 00:56:30,745
No!
I... hate... goodbyes!
1441
00:56:35,154 --> 00:56:36,791
Help me!
1442
00:56:36,791 --> 00:56:39,095
Why would I do that?
1443
00:56:39,095 --> 00:56:40,565
Because I know...
1444
00:56:40,565 --> 00:56:41,967
- who your father is.
- What?
1445
00:56:41,967 --> 00:56:43,203
What, you don't think the CIA
1446
00:56:43,203 --> 00:56:45,675
ever ran your DNA
through our database?
1447
00:56:45,675 --> 00:56:47,879
I-I mean,
that does accord
1448
00:56:47,879 --> 00:56:49,917
with my sense
of my own importance.
1449
00:56:49,917 --> 00:56:51,887
I looked it up
and deleted it.
1450
00:56:51,887 --> 00:56:53,056
I'm the only one who knows.
1451
00:56:53,056 --> 00:56:54,626
I did it for leverage.
1452
00:56:54,626 --> 00:56:56,564
God, it sucks
that you're clever sometimes!
1453
00:56:56,564 --> 00:56:58,634
Hey, if you don't save me,
1454
00:56:58,634 --> 00:57:00,538
you'll never know
your father's identity.
1455
00:57:05,180 --> 00:57:07,853
Slater, turns out,
I don't need to know.
1456
00:57:07,853 --> 00:57:12,562
Oh, that is such horseshiiiiit!
1457
00:57:12,562 --> 00:57:14,967
But hey, enjoy falling.
1458
00:57:14,967 --> 00:57:18,641
Hey, Slater,
now I'm your daddy!
1459
00:57:18,641 --> 00:57:20,177
Ha!
Wait, no, didn't say that.
1460
00:57:20,177 --> 00:57:21,681
No one heard it.
1461
00:57:21,681 --> 00:57:23,183
It was the "enjoy" line
and then nothing.
1462
00:57:23,183 --> 00:57:24,886
That's what ended it.
That's all I said.
1463
00:57:25,888 --> 00:57:27,058
And the final tally:
1464
00:57:27,058 --> 00:57:30,064
172 to 21.
1465
00:57:30,064 --> 00:57:33,136
Private spy agencies
are outlawed.
1466
00:57:33,136 --> 00:57:35,074
God damn it.
1467
00:57:38,581 --> 00:57:40,719
Uh, little surprise
for you all.
1468
00:57:40,719 --> 00:57:43,691
We got a cut
of that shantytown's crypto,
1469
00:57:43,691 --> 00:57:46,564
and we're all... millionaires!
1470
00:57:47,699 --> 00:57:49,703
What? No!
1471
00:57:49,703 --> 00:57:51,540
Sell.
Sell, sell, sell!
1472
00:57:51,540 --> 00:57:55,214
Well, we--we all
have... a little bit of money.
1473
00:57:55,214 --> 00:57:57,084
- All right.
- Hooray.
1474
00:57:57,084 --> 00:57:58,286
OK, here's my pitch.
1475
00:57:58,286 --> 00:58:00,825
We use your money
to fund my research
1476
00:58:00,825 --> 00:58:03,965
to colonize the moon...
with werewolves.
1477
00:58:03,965 --> 00:58:06,837
Think about it.
The moon is always full there.
1478
00:58:06,837 --> 00:58:09,977
Ooh.
I'm liking it.
1479
00:58:09,977 --> 00:58:14,185
You are the biggest bunch
of undisciplined, petty weirdos
1480
00:58:14,185 --> 00:58:16,055
I have ever met.
1481
00:58:16,055 --> 00:58:19,596
And, my God,
it has been an honor.
1482
00:58:19,596 --> 00:58:21,299
Thousand pound
this is a bull's-eye.
1483
00:58:21,299 --> 00:58:23,904
Make it five!
1484
00:58:24,405 --> 00:58:26,242
Ow!
Damn it, Zara!
1485
00:58:26,242 --> 00:58:27,979
Yes! That counts!
1486
00:58:27,979 --> 00:58:30,117
Guys.
Guys!
1487
00:58:30,117 --> 00:58:32,756
Hey, jackasses!
1488
00:58:32,756 --> 00:58:34,593
OK, sorry.
Sorry, that was harsh.
1489
00:58:34,593 --> 00:58:35,795
I just wanted to say
that, you know,
1490
00:58:35,795 --> 00:58:37,298
we did something
really good today.
1491
00:58:37,298 --> 00:58:39,603
And yeah, we fucked up before...
1492
00:58:39,603 --> 00:58:40,905
a lot.
1493
00:58:40,905 --> 00:58:42,776
But we've done
a lot of good too.
1494
00:58:42,776 --> 00:58:45,047
And--and maybe we all gave up
a lot of stuff to do it,
1495
00:58:45,047 --> 00:58:47,619
you know, like--
like normal lives and...
1496
00:58:47,619 --> 00:58:51,226
healthy relationships
and not having all these scars.
1497
00:58:51,226 --> 00:58:53,965
But the thing is,
I'm proud of these scars.
1498
00:58:53,965 --> 00:58:55,334
I'm proud of us.
1499
00:58:55,334 --> 00:58:57,672
And I know Malory
would be too.
1500
00:58:57,672 --> 00:58:58,875
But you know what?
1501
00:58:58,875 --> 00:59:00,144
Life is not over yet, OK?
1502
00:59:00,144 --> 00:59:01,781
You guys are gonna do
great new things
1503
00:59:01,781 --> 00:59:03,350
you haven't even thought of.
1504
00:59:03,350 --> 00:59:05,622
And--and so am I.
1505
00:59:05,622 --> 00:59:07,024
And I'm trying really hard
to convince myself
1506
00:59:07,024 --> 00:59:08,293
of that right now, but I--
1507
00:59:08,293 --> 00:59:09,930
I really think I believe it.
1508
00:59:09,930 --> 00:59:11,299
And you should too.
1509
00:59:11,299 --> 00:59:14,038
'Cause I love you guys,
all of you.
1510
00:59:14,038 --> 00:59:15,842
And you deserve
all of the happiness
1511
00:59:15,842 --> 00:59:18,180
this fucked-up world
can give you.
1512
00:59:19,850 --> 00:59:21,186
I would miss you guys so much
1513
00:59:21,186 --> 00:59:23,958
if I didn't have clones
of all of you.
1514
00:59:23,958 --> 00:59:25,728
Hey, Archer,
what are you gonna--
1515
00:59:25,728 --> 00:59:27,064
Archer?
1516
00:59:27,064 --> 00:59:28,266
Where'd he go?
1517
00:59:31,841 --> 00:59:35,347
- Oh, Sterling.
- Oh. Oh, Katya.
1518
00:59:35,347 --> 00:59:36,382
It's even better
than I imagined.
1519
00:59:38,086 --> 00:59:39,055
This is mind-blowing.
1520
00:59:39,055 --> 00:59:41,059
I mean, wow.
1521
00:59:41,059 --> 00:59:42,796
Barry, I'm gonna need you
to stop talking.
1522
00:59:42,796 --> 00:59:44,198
Oh, but it's so different.
1523
00:59:44,198 --> 00:59:45,668
Stop talking!
1524
00:59:47,839 --> 00:59:49,676
OK, start talking again.
1525
00:59:49,676 --> 00:59:51,814
That was actually
really working for me.
1526
00:59:56,289 --> 00:59:58,861
- Whoa-ho! Oh, yeah!
- Oh!
1527
01:00:08,079 --> 01:00:09,683
Not sure
what you're looking for,
1528
01:00:09,683 --> 01:00:10,952
but we're closed.
1529
01:00:10,952 --> 01:00:13,223
Oh, I'm looking for you,
Ms. Kane.
1530
01:00:13,223 --> 01:00:16,697
Have you seen
Sterling Archer recently?
1531
01:00:16,697 --> 01:00:17,832
Have you?
1532
01:00:17,832 --> 01:00:19,302
He disappeared after Sochi.
1533
01:00:19,302 --> 01:00:21,406
I hear he's been on quite
the tear of rogue espionage.
1534
01:00:21,406 --> 01:00:24,713
Yes, well, we were hoping
you might help us with that.
1535
01:00:24,713 --> 01:00:26,382
And "we" is?
1536
01:00:26,382 --> 01:00:29,990
I represent a new joint
CIA-MI6 coordinating group.
1537
01:00:29,990 --> 01:00:32,127
Private spying
may be a thing of the past,
1538
01:00:32,127 --> 01:00:34,398
but the world's still
a complicated place.
1539
01:00:34,398 --> 01:00:37,137
Sometimes flexible solutions
are needed.
1540
01:00:37,137 --> 01:00:39,275
That's who "we" is.
1541
01:00:39,275 --> 01:00:41,312
So private spying is dead,
1542
01:00:41,312 --> 01:00:43,985
but sometimes you need
someone nonpublic.
1543
01:00:43,985 --> 01:00:45,187
Precisely!
1544
01:00:45,187 --> 01:00:48,895
And Mr. Archer...
is a problem for us.
1545
01:00:48,895 --> 01:00:50,397
Ha, try having
a kid with him.
1546
01:00:50,397 --> 01:00:52,434
We can't have him
out there freelancing.
1547
01:00:52,434 --> 01:00:54,405
Too chaotic, too messy.
1548
01:00:54,405 --> 01:00:56,409
No sense of perspective.
1549
01:00:56,409 --> 01:00:57,746
So you've come to me.
1550
01:00:57,746 --> 01:00:59,048
One job.
1551
01:00:59,048 --> 01:01:00,752
We don't care
how long it takes.
1552
01:01:00,752 --> 01:01:03,791
Generous stipend,
rotating diplomatic covers,
1553
01:01:03,791 --> 01:01:06,029
sizable bonus upon completion.
1554
01:01:06,029 --> 01:01:09,401
Just bring in Sterling Archer.
1555
01:01:09,836 --> 01:01:11,072
I'll think about it.
1556
01:01:11,072 --> 01:01:12,909
We'd expect nothing less,
Ms. Kane.
1557
01:01:17,017 --> 01:01:18,486
Don't worry, Mom.
I got him.
1558
01:01:18,486 --> 01:01:20,959
Very funny, AJ.
How was the zoo?
1559
01:01:20,959 --> 01:01:23,330
Mom, it was amazing!
I saw an elephant.
1560
01:01:23,330 --> 01:01:25,100
We had cotton candy.
Dad got me a--
1561
01:01:25,100 --> 01:01:27,170
Shh!
Let it be a surprise.
1562
01:01:27,772 --> 01:01:31,079
Uh-oh.
Do you two need... to talk?
1563
01:01:31,079 --> 01:01:33,316
I'll go wait in the car.
1564
01:01:34,920 --> 01:01:37,257
Well, you better be able
to live off that stipend,
1565
01:01:37,257 --> 01:01:39,195
because you're never
bringing me in.
1566
01:01:39,195 --> 01:01:40,798
Oh, dream on, buddy.
1567
01:01:40,798 --> 01:01:42,067
Could be fun, though.
1568
01:01:42,067 --> 01:01:43,470
Cat and mouse for years.
1569
01:01:43,470 --> 01:01:45,173
Glimpses in the corridor.
1570
01:01:45,173 --> 01:01:47,077
Imagine
the erotic possibilities.
1571
01:01:47,077 --> 01:01:49,315
- Ugh.
- Then it's settled.
1572
01:01:49,315 --> 01:01:51,119
Visits with AJ are off-limits?
1573
01:01:51,119 --> 01:01:53,189
Oh, obviously.
1574
01:01:53,189 --> 01:01:56,262
Here's to a suspense-filled
three days before I catch you.
1575
01:01:58,500 --> 01:02:00,237
Well, got to head back
to the shadows.
1576
01:02:01,807 --> 01:02:03,811
It was quite the thing,
wasn't it?
1577
01:02:03,811 --> 01:02:05,046
Right?
1578
01:02:08,954 --> 01:02:11,492
Hey, Lana,
I, um--
1579
01:02:11,492 --> 01:02:14,031
about us...
1580
01:02:14,031 --> 01:02:16,169
I'm really gonna miss
hearing what you--
1581
01:02:16,169 --> 01:02:17,404
what you think about stuff.
1582
01:02:19,174 --> 01:02:21,445
Couldn't have
said that ten years ago?
1583
01:02:22,849 --> 01:02:23,917
Asshole.
1584
01:02:25,120 --> 01:02:27,257
- Oh, and, Lana?
- Yeah?
1585
01:02:27,257 --> 01:02:28,961
Like I said, AJ and I
went to the zoo,
1586
01:02:28,961 --> 01:02:32,200
and, uh, you should probably
buy a gibbon cage.
1587
01:02:35,107 --> 01:02:37,311
God damn it.
1588
01:02:45,360 --> 01:02:47,532
Lana, I got your message--
1589
01:02:47,532 --> 01:02:49,536
Archer?
What are you doing here?
1590
01:02:49,536 --> 01:02:52,141
And where the hell do you
get off not saying goodbye?
1591
01:02:52,141 --> 01:02:53,410
Well, Pam, I hate goodbyes.
1592
01:02:53,410 --> 01:02:54,980
And I knew I'd see you again.
1593
01:02:54,980 --> 01:02:56,416
So, what,
you pretended to be Lana
1594
01:02:56,416 --> 01:02:58,119
and called me here
to apologize?
1595
01:02:58,119 --> 01:03:01,159
Pfft, no, it's just that I've
been out there on my own
1596
01:03:01,159 --> 01:03:02,862
and it's--it's not sustainable.
1597
01:03:02,862 --> 01:03:04,198
No one to watch my back.
1598
01:03:04,198 --> 01:03:06,135
What happened
to thriving solo
1599
01:03:06,135 --> 01:03:08,073
in literally any situation?
1600
01:03:08,073 --> 01:03:09,876
Eh, I might have been wrong.
1601
01:03:09,876 --> 01:03:12,448
You want in? High danger.
Not a lot of money.
1602
01:03:12,448 --> 01:03:15,922
Just get
in the goddamn elevator.
1603
01:03:15,922 --> 01:03:18,059
- So where to?
- Tangier.
1604
01:03:18,059 --> 01:03:20,932
- What we got there?
- Not a fucking clue.
1605
01:03:20,932 --> 01:03:22,333
Perfect.
1606
01:04:00,544 --> 01:04:03,416
Made in Georgia.