1 00:00:05,149 --> 00:00:06,849 قسمت دوم از فصل دهم تولدت مبارک! 2 00:00:11,112 --> 00:00:15,029 خب، اینم یه افتضاح دیگه 3 00:00:15,072 --> 00:00:16,507 به لطف پسر احمقت 4 00:00:16,508 --> 00:00:19,771 - توام به اندازه اون مقصری - چی؟...من؟ 5 00:00:19,772 --> 00:00:21,338 - دقیقا - وایسا ببینم، چرا؟ 6 00:00:21,339 --> 00:00:22,949 - شنیدی چی گفت؟ - سر اون داد نزن! 7 00:00:22,950 --> 00:00:24,908 - سر اون داد نزن! - سر این داد نزن! 8 00:00:24,952 --> 00:00:26,430 - چی میگی؟! - چه بدونم! 9 00:00:26,431 --> 00:00:27,779 بچه ها بیخیال 10 00:00:27,780 --> 00:00:29,565 فکر کنم هممون از داد نزدن سود ببریم! 11 00:00:29,608 --> 00:00:32,089 تنها چیزی که تو ازش سود میبری یه بمب الکترو مغناطیسیه 12 00:00:32,133 --> 00:00:35,179 حتی شوخیشم خوب نیست 13 00:00:35,223 --> 00:00:37,051 بنظرت دارم شوخی می کنم؟ 14 00:00:37,094 --> 00:00:41,055 یعنی صادقانه بگم، سخته حرف زدن با تو مخصوصا با اون صورت رباتیت 15 00:00:41,098 --> 00:00:44,448 - خب، من شوخی ندارم - راستش فکر نکردم که شوخی داری 16 00:00:44,449 --> 00:00:47,496 میدونی چرا خل مشنگ؟ بنظرم چیز خنده داری نیست 17 00:00:47,539 --> 00:00:49,715 وقتی بعضیا از من دزدی می کنن. 18 00:00:49,759 --> 00:00:51,151 جان؟؟ اینا همش بخاطر اونه؟ 19 00:00:51,152 --> 00:00:52,674 پس فکر کردی بخاطر چیه؟ 20 00:00:52,675 --> 00:00:55,373 بازم میگم، خیلی سخته حرف زدن با تو مخصوصا با ... 21 00:00:55,417 --> 00:00:58,072 یه بار دیگه بگو "صورت رباتی" دیوص 22 00:00:58,115 --> 00:01:01,597 - جمله بندیت ... ؟ - اوه، تو میخوای با من در مورد جمله بندی حرف بزنی، 23 00:01:01,640 --> 00:01:05,122 - درست بعد اینکه محموله منو دزدیدی؟ - من ندزدیمش، هنوز دارمش 24 00:01:05,166 --> 00:01:07,559 - توی ... کجاست؟ - توی شیموس (اسم سفینشون) 25 00:01:07,603 --> 00:01:10,214 داشتم میاوردمش پیش تو پس فکر کردی چرا اینجام؟ 26 00:01:10,258 --> 00:01:12,216 چی... چون من گرفتمت؟! 27 00:01:12,260 --> 00:01:14,349 - گل گفتی آقای ربات - چی؟ 28 00:01:14,392 --> 00:01:16,655 ببین، بزار برگردم به سفینه محموله تورو بردارم 29 00:01:16,699 --> 00:01:19,441 برگردونمش به خودت، و همه چی بره پی کارش 30 00:01:19,484 --> 00:01:21,050 - واو - بله 31 00:01:21,051 --> 00:01:22,792 حتما فکر میکنی من یه احمقم 32 00:01:22,835 --> 00:01:25,229 - هم. - چطوره تو بهم جاشو نشون بدی؟ 33 00:01:25,273 --> 00:01:26,926 - توی گاوصندوقه. - بزار حرفمو تموم کنم. 34 00:01:26,927 --> 00:01:29,538 دو سه تا از آدمامو میفرستم تا برام بیارنش. و ... 35 00:01:29,581 --> 00:01:32,062 - هه خب، چند نفرو بفرست که ازشون خوشت نمیاد - بزار حرفم ... 36 00:01:32,106 --> 00:01:34,151 چون اگه رمز قفل رو اشتباه بزنن، 37 00:01:34,195 --> 00:01:37,111 دلشون میخواد که واسه ناهار 20هزارتن بوریتو بخورن (نوعی غذای مقوی مکزیکی) 38 00:01:37,154 --> 00:01:39,374 - وات؟ - اون قفل یه بمب خودتخریبی هسته‌ای داره 39 00:01:39,417 --> 00:01:42,899 باشه، پس چرا تو بهم رمز درست قفل رو نگی؟ 40 00:01:42,943 --> 00:01:44,988 خب، چون که حس میکنم اگه بگم 41 00:01:45,032 --> 00:01:48,209 دیگه نمیتونم به عنوان کسی که قدرت دستشه مذاکره کنم. 42 00:01:48,252 --> 00:01:52,039 - فکر میکنی قدرت دست توعه؟ - عه ... 43 00:01:52,082 --> 00:01:54,345 اوکی باشه، میخوام برم اینکارو بسپارم به ... 44 00:01:54,389 --> 00:01:57,478 - به دوستات ! - بهشون سلام برسون. 45 00:01:57,479 --> 00:01:58,740 و وقتی که نیستم 46 00:01:58,741 --> 00:02:02,222 دوست دارم حسابی فکر کنی و رمز قفل رو بهم بگی. 47 00:02:02,223 --> 00:02:04,225 حس میکنم فکرامو کردم. 48 00:02:04,268 --> 00:02:06,444 خب تو هنوز رفیق منو ندیدی ... 49 00:02:12,929 --> 00:02:14,277 ... فانبیک! (فانبیک معنی خنده‌دار هم میده :|) 50 00:02:16,454 --> 00:02:19,717 - یا حضرت هانیبال - گرخیدی؟ 51 00:02:19,718 --> 00:02:21,197 به عمو سلام کن فانبیک. 52 00:02:21,198 --> 00:02:22,546 سلام، فان...آن...آنبیک 53 00:02:24,854 --> 00:02:26,159 خل و چل. 54 00:02:59,527 --> 00:03:02,327 ترجمه از AArcher ~ telegram: @aarchersubs ~ این اولین ترجمه من هست و پیشاپیش بخاطر اشکالات موجود عذرخواهی می کنم :) 55 00:03:06,548 --> 00:03:08,550 خب اینجا چی داریم؟ 56 00:03:08,593 --> 00:03:10,421 چندتا چهره متشکر 57 00:03:10,465 --> 00:03:13,728 اره، چون تو داری مارو واسه بردگی تو معدن میفروشی 58 00:03:13,729 --> 00:03:16,340 - ها؟ چی؟ - خب، نه همتونو 59 00:03:16,384 --> 00:03:18,125 - دوباره بگو؟ - جمله بندی فضایی! 60 00:03:18,168 --> 00:03:21,737 با تشکر از رفیقتون بورت یکی از شما شانس آزاد شدن داره 61 00:03:21,780 --> 00:03:24,000 و به جهنم، حتی میزارم بره سفینه تو 62 00:03:24,044 --> 00:03:25,044 - بیخیال - اون سفینه همه ماست. 63 00:03:25,045 --> 00:03:26,393 اول از همه، اون سفینه منه 64 00:03:26,394 --> 00:03:28,309 - نصفش مال توئه - خفه شو. و ... 65 00:03:28,352 --> 00:03:30,354 و خدارو چ دیدی؟ شاید دوباره همشو پس بگیری 66 00:03:30,398 --> 00:03:34,706 چجوری دوباره پس بگیریم؟ اوه. امیدوار بودم این سوالو بپرسی 67 00:03:34,750 --> 00:03:38,449 چون میخواستم یه راز بزرگو فاش کنم 68 00:03:38,493 --> 00:03:41,322 ♪ بام بام باااا ! ♪ سورپرایز! 69 00:03:41,365 --> 00:03:43,541 - اوه! - یا حضرت آدم فضایی - اوه ... عجب 70 00:04:08,523 --> 00:04:12,353 پشمام! این همون بورت کله کیریه 71 00:04:13,397 --> 00:04:15,356 هی. هی بچه ها 72 00:04:15,399 --> 00:04:18,533 همه میمیرن دیگه بیاین بعدش سخنرانی کنیم. 73 00:04:33,461 --> 00:04:35,376 سورپرایز قشنگیه نه؟ 74 00:04:35,419 --> 00:04:39,422 - مبارزه گلادیاتوری؟ ناموسا؟ - شاید باید اینطوری صداش می‌کردم 75 00:04:39,423 --> 00:04:42,426 آره بورت همتونو واسه جشن تولدش اجاره کرده 76 00:04:42,470 --> 00:04:44,211 - اجاره کرده؟ - تا وقتی که بمیرید 77 00:04:44,254 --> 00:04:47,388 - که در اینصورت اون شمارو خریده. - وایسا، ما قبلا اینکارو نکردیم؟ 78 00:04:47,431 --> 00:04:49,172 - بعضیا کردن - مگه نه؟ 79 00:04:49,216 --> 00:04:53,829 مهم نیست. اوکی تا من میرم به شکنجه آرچر نظارت کنم 80 00:04:53,872 --> 00:04:55,569 شما هم تصمیم بگیرین چه کسی با چه کسی مبارزه میکنه 81 00:04:55,570 --> 00:04:59,313 - در واقع، درستش "چه کسیه" - منم گفتم چه کسی 82 00:04:59,356 --> 00:05:02,663 یا نگفتم. نمیدونم بییب-بووب-بووپ 83 00:05:02,864 --> 00:05:05,580 هی، نظرتون راجع به جمله بندی من چیه؟ 84 00:05:05,623 --> 00:05:07,276 خب الان قراره چیکار کنیم؟ 85 00:05:07,277 --> 00:05:09,323 حدس میزنم باید چند نفر رو انتخاب کنیم که باهم مبارزه کنن 86 00:05:09,366 --> 00:05:12,847 - اه بیخیال من نمیتونم با شما مبارزه کنم بچه ها - من که اصلا نمی تونم 87 00:05:12,848 --> 00:05:14,370 با توجه به قانون اول رباتیک 88 00:05:14,371 --> 00:05:16,460 من اجازه ندارم به یه انسان صدمه برسونم 89 00:05:16,504 --> 00:05:18,419 - من کریگر رو انتخاب می کنم - چی... امکان نداره! 90 00:05:18,462 --> 00:05:20,115 - چرا امکان داره - سیرل 91 00:05:20,116 --> 00:05:21,812 دهن گندتو ببند من کریگر رو انتخاب میکنم 92 00:05:21,813 --> 00:05:23,598 - ببخشید؟!!! - من ... 93 00:05:23,641 --> 00:05:26,209 نه. منظورم اینه که. بیخیال من اول گفتم 94 00:05:26,253 --> 00:05:28,603 - باشه پس منم خانوم آرچر رو انتخاب می کنم - اه بیخیال 95 00:05:28,646 --> 00:05:31,214 خب خیلی دوست دارم شما احمق هارو 96 00:05:31,258 --> 00:05:33,260 وقتی کله همدیگرو لگد مال میکنین ببینم 97 00:05:34,870 --> 00:05:37,394 - ولی ایشالا یه وقت دیگه - اوهوع 98 00:05:37,438 --> 00:05:39,266 فکر کردی کدوم گوری میخوای بری؟ 99 00:05:39,309 --> 00:05:42,007 برم استرلینگ رو نجات بدم و از این غار بزنم بیرون 100 00:05:42,051 --> 00:05:46,054 - همچنین، باید اینورا یه بار باشه - نه تو جایی نمیری 101 00:05:46,055 --> 00:05:47,403 - ووووپ - آخ 102 00:05:47,404 --> 00:05:48,970 بای باااای 103 00:05:48,971 --> 00:05:52,104 - باشه من تورو انتخاب میکنم - نشون بده چی داری 104 00:05:52,148 --> 00:05:54,368 نشونت میدم یه چیز بیشتر نشونت میدم 105 00:05:54,411 --> 00:05:56,892 پس، شریل و لانا من و سیرل 106 00:05:56,935 --> 00:05:58,720 و پم چیکار میکنه؟ 107 00:05:58,763 --> 00:06:01,679 به عنوان تنهاترین دختر توی مجلس هیولاها 108 00:06:01,723 --> 00:06:03,507 اوه اوه اوه 109 00:06:03,551 --> 00:06:05,509 کریگر؟ جاتو با من عوض میکنی؟ 110 00:06:05,553 --> 00:06:07,381 - بله بله - وایسا، چی؟ 111 00:06:07,424 --> 00:06:10,384 مرد، قراره خیلی بد پیش بره 112 00:06:10,427 --> 00:06:12,950 - چی؟ - پاک کردن خون و چرکت 113 00:06:12,951 --> 00:06:15,127 - از بین انگشتای پام ^_^ - ایییی 114 00:06:15,171 --> 00:06:18,261 آره بهتره آب دهنتو قورت بدی 115 00:06:18,305 --> 00:06:21,830 - لانا یه کاری کن - باشه باشه 116 00:06:21,873 --> 00:06:22,873 من و کارول 117 00:06:22,874 --> 00:06:24,353 - سیرل و کریگر - آره 118 00:06:24,354 --> 00:06:27,096 بعدش دوتا برنده باهم مبارزه میکنن و بعدش 119 00:06:27,139 --> 00:06:28,662 برنده با پم. 120 00:06:28,663 --> 00:06:30,926 اوه پیش من هممون برنده ایم. 121 00:06:30,969 --> 00:06:33,407 و فقط سعی کنین مبارزتون رو واقعی جلوه بدین 122 00:06:33,450 --> 00:06:34,798 شاید واسمون یکم زمان بخره 123 00:06:34,799 --> 00:06:36,671 تا یه نقشه‌ای گیر بیاریم و از این خراب شده بزنیم بیرون 124 00:06:38,412 --> 00:06:40,631 اون استرلینگه 125 00:06:40,675 --> 00:06:43,286 بیخیال زود باش! مگه ساعتی کار میکنی؟ 126 00:06:43,330 --> 00:06:45,723 راستش آره 127 00:06:52,034 --> 00:06:53,734 لطفا اینکارو نکـ... 128 00:06:55,124 --> 00:06:58,779 لطفا... دیگه طاقت ندارم 129 00:06:58,780 --> 00:07:00,738 ولی فانبیک چیزای بیشتری داره تا نشونت بده 130 00:07:00,782 --> 00:07:03,268 این یه شوخی بود 131 00:07:03,303 --> 00:07:04,988 ها ها ها ها ها 132 00:07:05,221 --> 00:07:07,571 گوش کن، گوش کن ... یه لحظه گوش کن 133 00:07:07,615 --> 00:07:10,927 شما ها باید جدا روی جمله بندیتون کار کنین 134 00:07:11,488 --> 00:07:13,316 فانبیک دوباره امتحان می کنه اون داستانو شنیدی؟ 135 00:07:13,360 --> 00:07:15,536 در مورد یه آدم بدون کیر؟ 136 00:07:15,879 --> 00:07:17,014 نه 137 00:07:17,015 --> 00:07:19,235 وایسا، یه لحظه ... فانبیک یه چیزی واسه این موقع ها داشت 138 00:07:19,279 --> 00:07:22,151 اوه ... وایسا هم ... اوکی 139 00:07:22,194 --> 00:07:23,894 پس ... 140 00:07:28,723 --> 00:07:30,551 - اه - هی 141 00:07:30,594 --> 00:07:33,554 - مامان؟ - استرلینگ! حالت خوبه؟ 142 00:07:33,597 --> 00:07:34,945 بد نیستم 143 00:07:34,946 --> 00:07:37,166 تو کی هستی و اینجا چیکار می کنی؟ 144 00:07:37,209 --> 00:07:40,822 خب، داشتم یه مارتینی خیلی خوب میخوردم 145 00:07:40,865 --> 00:07:42,606 ولی الان بنظر میاد باید به 146 00:07:42,650 --> 00:07:46,610 درکونی زدن یه ربات مزرعه قانع باشم 147 00:07:46,654 --> 00:07:48,612 فانبیک ... 148 00:07:48,656 --> 00:07:52,048 نابودت می کنه 149 00:07:52,573 --> 00:07:55,489 بیا جلو پرنده 150 00:07:58,100 --> 00:08:02,278 پشمام این واقعا یه رویاست 151 00:08:02,322 --> 00:08:07,262 که متاسفانه داره خیلی سکسی میشه 152 00:08:13,420 --> 00:08:15,465 میشه خراب کردن دور و برتو تموم کنی؟ 153 00:08:15,509 --> 00:08:17,511 اوه تو خیلی حسودی 154 00:08:17,554 --> 00:08:19,426 که خودتو انداختی تو سی پی یو 155 00:08:19,469 --> 00:08:23,604 - زشت ترین پرنده‌ی دنیا؟ - تو دیوونه‌ای. من عالی شدم! 156 00:08:23,647 --> 00:08:24,691 میشه تو ... 157 00:08:24,692 --> 00:08:27,521 - چه خبر بچه ها؟ - اوه، هم ... 158 00:08:27,564 --> 00:08:29,392 هنوز به نتیجه‌ای نرسیدیم 159 00:08:29,436 --> 00:08:31,220 خب همونطور که بهت گفته بودم کیرشو شکنجه دادی؟ 160 00:08:31,263 --> 00:08:32,699 - بله - خوبه 161 00:08:32,700 --> 00:08:34,309 - نشونم بده ببینم - با دستور شما 162 00:08:34,310 --> 00:08:35,571 هی هی صبر کن نه نه نه نه نه نه ... 163 00:08:35,572 --> 00:08:37,748 آرررره 164 00:08:37,792 --> 00:08:39,968 چطور بود رفیق؟ 165 00:08:40,011 --> 00:08:42,492 آماده ای بهم رمز قفلو بگی؟ 166 00:08:42,536 --> 00:08:45,626 نه 167 00:08:45,669 --> 00:08:47,628 خیلی خب. باشه. من میخوام برم 168 00:08:47,671 --> 00:08:50,021 رفقای مغز فندقی این یارو رو ببینم که همدیگرو میکُشن، پس ... 169 00:08:50,065 --> 00:08:53,111 - وایسا وایسا، چی؟ - آره، مبارزه گلادیاتور ها 170 00:08:53,155 --> 00:08:56,071 اوکی فانبیک، ادامه بده با سوسیس دودیش 171 00:08:56,114 --> 00:08:59,683 سوسیس دودی ... تیکه خوبی بود LOL 172 00:08:59,727 --> 00:09:02,685 آره خوب بود و جمله بندیم هم خوبه 173 00:09:04,862 --> 00:09:06,995 خب حالا منو از اینجا باز کن 174 00:09:07,038 --> 00:09:08,517 اول بهم بگو ببینم چی توی گاوصندوق گذاشتی؟ 175 00:09:08,518 --> 00:09:09,823 توی چی؟ هیچی! درمورد چی حرف ... 176 00:09:09,824 --> 00:09:14,698 - فقط داشتم سعی میکردم یکم زمان بخرم - عجب 177 00:09:14,742 --> 00:09:18,484 حالا بیا بریم سفینه رو پیدا کنیم و گورمونو از این آشغالدونی گم کنیم 178 00:09:18,485 --> 00:09:19,746 هی وایسا پس بقیه چی؟ 179 00:09:19,747 --> 00:09:23,228 اوه ... اونا حالشون خوبه 180 00:09:23,272 --> 00:09:24,664 181 00:09:24,665 --> 00:09:26,623 سیرل نه نه نه نه نه نه 182 00:09:26,667 --> 00:09:28,930 پشماااام 183 00:09:28,973 --> 00:09:32,934 اووو. شبیه ایزاک آسیموف شدم، مگه نه؟ (نویسنده قوانین سه گانه رباتیک) 184 00:09:32,977 --> 00:09:35,123 اره. 185 00:09:36,894 --> 00:09:39,897 مرد اون دو نیم شده و هنوز داره شوخی میکنه 186 00:09:39,941 --> 00:09:41,682 یه فرصت دیگه برای اون 187 00:09:41,725 --> 00:09:43,597 هی خفه شین 188 00:09:43,640 --> 00:09:46,382 تولد کیه امروز؟ 189 00:09:46,426 --> 00:09:48,166 تولد بورت! دقیقا! 190 00:09:48,210 --> 00:09:50,734 خب حالا دست ها، شاخک ها و کونتونو آماده کنید 191 00:09:50,778 --> 00:09:54,608 برای شرکت کننده های بعدیمون، یک زوج از زن های خشمگین 192 00:09:54,651 --> 00:09:57,524 کارول و لانا! 193 00:09:59,221 --> 00:10:00,439 - چیو از دست دادم؟ - اوه پسر 194 00:10:00,440 --> 00:10:01,701 اون یارو اون یکی یارو رو برید ... 195 00:10:01,702 --> 00:10:06,358 - منو ببین... دقیقا از وسطش! - ژوون 196 00:10:08,622 --> 00:10:11,145 - اونجا موفق باشی - آره! به آرزوی موفقیت نیاز داره 197 00:10:11,146 --> 00:10:13,061 - وایسا، چی؟ - بیخیال مرد 198 00:10:13,104 --> 00:10:15,455 داری همه شیر رباتیمو میریزی 199 00:10:20,982 --> 00:10:22,766 مامان، تو این راه کلی نگهبان هست 200 00:10:22,810 --> 00:10:25,899 - باید بریم بقیه رو هم بیاریم. - چیزی که بهش نیاز داریم یه حواس پرتیه 201 00:10:25,900 --> 00:10:28,859 - تو میتونی رقص پرنده‌ایتو بکنی - توام فقط حرف میزنی 202 00:10:28,903 --> 00:10:30,556 - چرا آخه - دقیقا 203 00:10:30,557 --> 00:10:32,515 یه لحظه وایسا این چیزه یه رادیو داره 204 00:10:32,559 --> 00:10:34,778 - چی میشه ما به رِی پیام بدیم؟ - آره چی میشه 205 00:10:34,822 --> 00:10:36,867 خو اون ... کاری انجام نمیده؟ 206 00:10:36,911 --> 00:10:39,739 نمیدونم. یعنی شاید، اگه بتونیم اونو بیاریم رو رادیو 207 00:10:41,176 --> 00:10:44,440 ♪ مامان رفته بیرون تو فضا مامان داره کاراشو میکنه ♪ 208 00:10:44,484 --> 00:10:47,704 ♪ مامان داره کیک میخوره ♪ 209 00:10:47,748 --> 00:10:51,228 - و اگه اون رِی نبود - احتمالا همه کیک رو میخورد 210 00:10:51,229 --> 00:10:52,970 پس بیخیال بیا بریم بقیه رو هم بیاریم 211 00:10:53,014 --> 00:10:58,149 ولی اگه لانا رو همینجا بزاری میتونی کل سفینه رو صاحب شی 212 00:10:58,193 --> 00:11:00,412 خب، تو باید همینجا بمونی 213 00:11:00,456 --> 00:11:01,761 - چی... - و ری 214 00:11:01,762 --> 00:11:04,547 اوه. چقد چربی 215 00:11:06,593 --> 00:11:08,595 و من سفینه رو نمیخوام به حد کافی برای لانا 216 00:11:08,638 --> 00:11:11,554 نحس بود ناموسا, خودت میدونی، داره میمیره 217 00:11:11,598 --> 00:11:15,384 - کی گفته اون قراره بمیره؟ - تو قراره بمیری! 218 00:11:15,427 --> 00:11:16,863 وایسا وایسا، چه خبره؟ 219 00:11:16,864 --> 00:11:19,475 گلادیاتور ها! به جای خود 220 00:11:19,519 --> 00:11:21,737 - وایسا وایسا، صبر کن - شروع کنید! 221 00:11:23,610 --> 00:11:25,350 واای ... 222 00:11:25,394 --> 00:11:26,742 - واو - جنده! 223 00:11:34,534 --> 00:11:36,666 اوه بخاطر ... اینا باورت میشه؟ 224 00:11:36,710 --> 00:11:38,798 درسته؟ نمیخوام دروغ بگم، 225 00:11:38,799 --> 00:11:41,703 نژاد ما یه طوریه که وقتی میگوزیم بوش اصلا نمیاد 226 00:11:41,738 --> 00:11:42,940 - اییی - ایی 227 00:11:42,975 --> 00:11:44,369 خفه شو نمیتونی بوش رو حس کنی 228 00:11:44,413 --> 00:11:46,197 چرا میتونیم 229 00:11:48,330 --> 00:11:50,854 230 00:11:52,552 --> 00:11:54,510 - برسرکر! (نوعی جنگجو در قدیم) - نه! 231 00:11:54,554 --> 00:11:57,120 نه چیکار می کنی ... نه نه نه نه نه! 232 00:12:00,560 --> 00:12:03,214 من اصلا اومدنشو ندیدم! خانوم ها و آقایان 233 00:12:03,258 --> 00:12:06,783 فکر کنم هرچی باشه ... اوه یا خدا! 234 00:12:12,310 --> 00:12:15,531 خب پس میخوای واسه همیشه بازی کنی آره؟ 235 00:12:15,575 --> 00:12:18,621 اوه پسر این نبرد سلطنتی واقعیه! 236 00:12:18,665 --> 00:12:21,711 - این بهترین جشن تولد منه! - جنده! 237 00:12:21,755 --> 00:12:23,495 یا راستش شاید سومی یا چهارمی 238 00:12:23,539 --> 00:12:26,214 بهترین جشن تولد! 239 00:12:28,936 --> 00:12:30,501 من هیچوقت جشن تولد نداشتم. 240 00:12:30,502 --> 00:12:33,330 - خب کی میومد مثلا؟ - چی ... شماها اینجا چیکار می کنین؟ 241 00:12:33,331 --> 00:12:34,854 فکر کردم شما مُردین یا مارو پیچوندین. 242 00:12:34,855 --> 00:12:38,249 - اوه نه کسی نمُرده - هنوز نمُرده 243 00:12:38,293 --> 00:12:40,121 یا حضرت آدم فضایی 244 00:12:46,127 --> 00:12:47,736 ممکنه کسی اونجا صدمه ببینه. 245 00:12:47,737 --> 00:12:51,262 - تنهایی فکر کردی؟ - اون گفت کسی، نه چیزی 246 00:12:51,306 --> 00:12:52,828 - ایی. میدونی ... - کریگر، خفه شو! 247 00:12:52,829 --> 00:12:54,308 چطور قراره جلوی اون مغزفندقی هارو بگیریم 248 00:12:54,309 --> 00:12:56,746 تا دیگه دعوا نکنن و بتونیم هممون فرار کنیم؟ 249 00:12:56,790 --> 00:12:58,574 همم 250 00:12:58,618 --> 00:12:59,835 اوه 251 00:12:59,836 --> 00:13:05,320 - قد یکسان، ساختار یکسان - بس کن، نه اون فقط ... 252 00:13:05,363 --> 00:13:07,714 مسخره هست ولی کار میکنه 253 00:13:07,757 --> 00:13:11,934 اییی. صحبت از مسخره شد این بوی چیه؟ 254 00:13:11,935 --> 00:13:15,460 اه لعنت بهش ببینم پم اینجا گوزیده؟ 255 00:13:15,504 --> 00:13:16,939 چی ... تو میتونی بوش رو حس کنی؟ 256 00:13:16,940 --> 00:13:18,768 تو .. تو نمیتونی؟ 257 00:13:26,950 --> 00:13:29,474 این نقشمون نبود احمق 258 00:13:29,518 --> 00:13:33,086 - اصلا به چپمم نیست - اره؟ 259 00:13:33,087 --> 00:13:35,742 - نه نه نه نه نه نه نه ... - نظرت راجع به این حرکت چیه؟ 260 00:13:37,831 --> 00:13:40,485 اصلا این حرکتو دوست نداشتم 261 00:13:40,529 --> 00:13:43,792 ممنون بری-6 این بهترینه 262 00:13:43,793 --> 00:13:45,708 یعنی، میدونم ما زیاد رفیق نیستیم یا هرچی 263 00:13:45,752 --> 00:13:49,320 و راستش دوست زیادی هم ندارم ... یا واقعا دوستی ندارم ... 264 00:13:49,364 --> 00:13:52,888 آره، میدونی که اگه اونا همدیگرو بُکُشن، باید پولشونو بدی 265 00:13:52,889 --> 00:13:55,283 کاملا ارزشش رو داره 266 00:13:55,326 --> 00:13:59,289 به علاوه من کلی پول واسه تولدم گرفتم مرسی نانا 267 00:14:00,984 --> 00:14:04,901 - اون قبلا خیلی سکسی بود - نچ 268 00:14:05,902 --> 00:14:07,817 پییس، هی عقل کل 269 00:14:07,861 --> 00:14:10,049 اره تو ... تو دوتا چای کیسه‌ای سفارش دادی؟ (تخماشو میگه) 270 00:14:15,912 --> 00:14:17,784 منظورت از چای کیسه‌ای چی بود؟ 271 00:14:17,827 --> 00:14:19,742 اوه ... هه بیخیال 272 00:14:19,786 --> 00:14:22,136 - مثلا تو نمیدونی؟ - مطمعنا نمیدونم 273 00:14:22,179 --> 00:14:24,878 ولی شرط میبندم یه چیز حال بهم زنه 274 00:14:24,921 --> 00:14:27,618 - اه - حالا میشه بری جلوی اون مغز فندقی هارو بگیری 275 00:14:27,619 --> 00:14:29,185 تا بتونیم گورمون رو از اینجا گم کنیم 276 00:14:29,186 --> 00:14:32,799 - باشه، برو کریگر رو آماده حرکت کن - یا ما میتونیم ولش کنیم 277 00:14:32,842 --> 00:14:36,497 - یا تورو ول کنیم - باشه بابا ... ای خدا 278 00:14:36,498 --> 00:14:38,456 هی، تا وقتی که اونارو بیاره (منظورش چای کیسه ای هست) 279 00:14:38,500 --> 00:14:40,676 نظری در مورد چای کیسه ای داری؟ 280 00:14:42,983 --> 00:14:46,987 اوه، چه خوب! معذرت میخوام 281 00:14:50,947 --> 00:14:53,384 ناموسا گرفتی مارو؟ 282 00:14:53,428 --> 00:14:55,691 ناموسا؟ 283 00:14:58,302 --> 00:15:00,565 کووچ، قهرمان شکست نخورده 284 00:15:00,609 --> 00:15:02,698 میخواد همزمان با 4 تا حریف مبارزه کنه؟ 285 00:15:02,742 --> 00:15:05,962 - اینا کار توعه؟ - یه کشتی کج 5 نفره؟ (bunkhouse stampede یه جور مسابقات کشتی کج بود) 286 00:15:06,006 --> 00:15:09,705 - چطور و اصلا چرا باید اینکارو بکنم؟ - ممم. باشه. مردم، 287 00:15:09,749 --> 00:15:11,445 بیاین یکم سروصدا کنیم برای 288 00:15:11,446 --> 00:15:13,404 کـ کـ کـ کـ کووچ! 289 00:15:18,018 --> 00:15:19,933 اون جدیه؟ 290 00:15:19,976 --> 00:15:22,805 چون لای انگشتای پام فقط جا برای چرک و خون پُرچرب داره 291 00:15:22,849 --> 00:15:24,981 - اییی - بیخیال 292 00:15:25,025 --> 00:15:29,072 - پس ... آتش بس موقت؟ - اه ... باشه 293 00:15:29,116 --> 00:15:31,640 خب کیری آماده مهمونی هستی؟ 294 00:15:31,683 --> 00:15:33,860 نه وایسا وایسا وایسا بچه ها، منم ... 295 00:15:33,903 --> 00:15:34,903 - آرچر؟ - جان؟ 296 00:15:34,904 --> 00:15:39,953 - هی، دارن چیکار میکنن؟ - آره، دارین چیکار می کنن؟ 297 00:15:39,996 --> 00:15:42,042 واینسید. ما باید تظاهر کنیم داریم میجنگیم 298 00:15:42,085 --> 00:15:45,262 - تا من بتونم نقشمو بهتون بگم - خب، نقشه چیه؟ 299 00:15:45,306 --> 00:15:47,830 - قراره فرار کنیم - ببخشید؟! 300 00:15:47,874 --> 00:15:49,832 خب، اول ما کریگر و مامان رو برمیداریم 301 00:15:49,876 --> 00:15:51,747 بعدش کونمونو برمیداریم و تا سفینمون فرار می کنیم و 302 00:15:51,791 --> 00:15:55,228 هرکی که جلو راهمون بود رو جرواجر ... 303 00:15:58,972 --> 00:16:00,581 اوه.. اوکی 304 00:16:00,582 --> 00:16:02,148 خب فکر کنم نباید بهشون شک میکردیم. 305 00:16:02,149 --> 00:16:05,065 و اینکه: چییییییییییییی؟ 306 00:16:05,108 --> 00:16:06,849 - آخ - نقشه تو اینه؟ 307 00:16:06,893 --> 00:16:08,677 معذرت میخوام تو نقشه بهـ.... آخ! 308 00:16:08,720 --> 00:16:11,027 لعنت بهش، میشه دست از زدن من ... آخ 309 00:16:13,551 --> 00:16:15,292 خدا لعنتتون ... آخ 310 00:16:15,336 --> 00:16:19,688 واو اون زنه ی میسترس واقعیه، نه؟ 311 00:16:19,731 --> 00:16:22,560 یه لحظه وایس... صبر کنین اون راست میگه 312 00:16:22,604 --> 00:16:23,691 - ها؟ - چی؟ 313 00:16:23,692 --> 00:16:25,040 چه گزینه دیگه ای داریم آخه؟ 314 00:16:25,041 --> 00:16:27,261 اگه همینجا بمونیم مُردیم 315 00:16:27,304 --> 00:16:30,351 راستش، حق با توعه به هر حال 316 00:16:30,394 --> 00:16:34,050 پس چطور قراره حتی اینکارو بکنیم؟ 317 00:16:41,753 --> 00:16:43,668 آره میبینی؟ به همین سادگی 318 00:16:43,712 --> 00:16:44,712 اونا دارن خودشونو نشون میدن مثل ... 319 00:16:44,713 --> 00:16:46,061 وایسا ببینم ... 320 00:16:48,499 --> 00:16:53,504 نه نه نه نه نه اون آرچره! برو کنار نانا! 321 00:16:53,548 --> 00:16:54,983 خب چرا من باید اونو بردارم؟ 322 00:16:54,984 --> 00:16:56,943 - چون که به خودت یه نگاه بنداز - خودتو ببین 323 00:16:56,986 --> 00:17:01,164 - تو چرا یه پرنده شدی؟ - تو چرا یه سرسره سنگی ممه دار شدی؟ 324 00:17:04,080 --> 00:17:06,647 - بسوز ... آخ - خفه شو 325 00:17:06,648 --> 00:17:09,738 - الان میتونیم بریم؟ - لعنت بهت این نقشه منه پس منم رهبر این گروهم 326 00:17:13,742 --> 00:17:16,136 آرچرررر! 327 00:17:16,179 --> 00:17:17,397 و میگم که بریم! 328 00:17:24,361 --> 00:17:26,102 برو کنار 329 00:17:27,669 --> 00:17:31,194 هنوزم بهترین چهارمین تولد منه 330 00:17:31,238 --> 00:17:33,222 ممم، سومین 331 00:17:39,115 --> 00:17:40,815 مامان! 332 00:17:42,423 --> 00:17:44,916 خونسرد باش 333 00:17:45,165 --> 00:17:47,123 بیاین بریم بیاین .. زود باشین 334 00:17:47,167 --> 00:17:51,345 - خدا لعنتت کنه من رهبر گروهم! - آره، راه رهبری رفیق! 335 00:17:53,042 --> 00:17:54,742 آرچر! 336 00:17:56,176 --> 00:17:59,179 بیا اینو بخور، بری-6 337 00:18:13,280 --> 00:18:15,282 بورت حرومزاده 338 00:18:57,672 --> 00:18:59,587 خب اوه گوش کنین 339 00:18:59,630 --> 00:19:01,240 میدونم اوضاع اونجا یکم قاراشمیش شد 340 00:19:01,241 --> 00:19:04,765 و شاید چیزایی گفتیم یا کارایی کردیم که آرزو داریم بتونیم اونارو پس بگیریم 341 00:19:04,766 --> 00:19:07,856 ولی من امیدوارم همه اینارو پشت سرمون بزاریم و ... 342 00:19:07,899 --> 00:19:10,032 استرلینگ یه چیزی از بری-6 دزدیده و اون 343 00:19:10,076 --> 00:19:14,123 توی گاو صندوقه، پس کل این شکست احمقانه تقصیر اون بود 344 00:19:14,167 --> 00:19:15,102 - آرچر! - حرومزاده، آرچر! 345 00:19:15,137 --> 00:19:18,128 - آرچر بیخیال - خب، مامان ... به کیرم دست زد 346 00:19:18,519 --> 00:19:20,303 آره. وقتی که داشتیم همدیگرو سرزنش می کردیم. 347 00:19:20,347 --> 00:19:24,046 پس تصور کنین بال پرنده کثیف و کهنه‌ی مامان 348 00:19:24,090 --> 00:19:26,544 به کیر من دست میزنه. 349 00:19:28,268 --> 00:19:31,487 - چه بوی ... - اوه اوه 350 00:19:31,488 --> 00:19:33,969 - اه، خدایا، حالم بهم خورد - یا حضرت آدم فضایی 351 00:19:34,013 --> 00:19:36,276 - خدا لعنتت کنه - خب ... 352 00:19:36,319 --> 00:19:39,673 این پم ماست! 353 00:19:40,802 --> 00:19:45,329 - داری چه غلطی ی کنی؟ - فریم ثابت 354 00:19:48,041 --> 00:19:52,179 ترجمه از AArcher ~ telegram: @aarchersubs ~