1
00:00:05,149 --> 00:00:06,849
قسمت دوم از فصل دهم
تولدت مبارک!
2
00:00:11,112 --> 00:00:15,029
خب، اینم یه افتضاح دیگه
3
00:00:15,072 --> 00:00:16,507
به لطف پسر احمقت
4
00:00:16,508 --> 00:00:19,771
- توام به اندازه اون مقصری
- چی؟...من؟
5
00:00:19,772 --> 00:00:21,338
- دقیقا
- وایسا ببینم، چرا؟
6
00:00:21,339 --> 00:00:22,949
- شنیدی چی گفت؟
- سر اون داد نزن!
7
00:00:22,950 --> 00:00:24,908
- سر اون داد نزن!
- سر این داد نزن!
8
00:00:24,952 --> 00:00:26,430
- چی میگی؟!
- چه بدونم!
9
00:00:26,431 --> 00:00:27,779
بچه ها بیخیال
10
00:00:27,780 --> 00:00:29,565
فکر کنم هممون از داد نزدن سود ببریم!
11
00:00:29,608 --> 00:00:32,089
تنها چیزی که تو ازش سود میبری
یه بمب الکترو مغناطیسیه
12
00:00:32,133 --> 00:00:35,179
حتی شوخیشم خوب نیست
13
00:00:35,223 --> 00:00:37,051
بنظرت دارم شوخی می کنم؟
14
00:00:37,094 --> 00:00:41,055
یعنی صادقانه بگم، سخته حرف زدن با تو
مخصوصا با اون صورت رباتیت
15
00:00:41,098 --> 00:00:44,448
- خب، من شوخی ندارم
- راستش فکر نکردم که شوخی داری
16
00:00:44,449 --> 00:00:47,496
میدونی چرا خل مشنگ؟
بنظرم چیز خنده داری نیست
17
00:00:47,539 --> 00:00:49,715
وقتی بعضیا از من دزدی می کنن.
18
00:00:49,759 --> 00:00:51,151
جان؟؟
اینا همش بخاطر اونه؟
19
00:00:51,152 --> 00:00:52,674
پس فکر کردی بخاطر چیه؟
20
00:00:52,675 --> 00:00:55,373
بازم میگم، خیلی سخته حرف زدن با تو مخصوصا با ...
21
00:00:55,417 --> 00:00:58,072
یه بار دیگه بگو "صورت رباتی"
دیوص
22
00:00:58,115 --> 00:01:01,597
- جمله بندیت ... ؟
- اوه، تو میخوای با من در مورد جمله بندی حرف بزنی،
23
00:01:01,640 --> 00:01:05,122
- درست بعد اینکه محموله منو دزدیدی؟
- من ندزدیمش، هنوز دارمش
24
00:01:05,166 --> 00:01:07,559
- توی ... کجاست؟
- توی شیموس (اسم سفینشون)
25
00:01:07,603 --> 00:01:10,214
داشتم میاوردمش پیش تو
پس فکر کردی چرا اینجام؟
26
00:01:10,258 --> 00:01:12,216
چی... چون من گرفتمت؟!
27
00:01:12,260 --> 00:01:14,349
- گل گفتی آقای ربات
- چی؟
28
00:01:14,392 --> 00:01:16,655
ببین، بزار برگردم به سفینه
محموله تورو بردارم
29
00:01:16,699 --> 00:01:19,441
برگردونمش به خودت،
و همه چی بره پی کارش
30
00:01:19,484 --> 00:01:21,050
- واو
- بله
31
00:01:21,051 --> 00:01:22,792
حتما فکر میکنی من یه احمقم
32
00:01:22,835 --> 00:01:25,229
- هم.
- چطوره تو بهم جاشو نشون بدی؟
33
00:01:25,273 --> 00:01:26,926
- توی گاوصندوقه.
- بزار حرفمو تموم کنم.
34
00:01:26,927 --> 00:01:29,538
دو سه تا از آدمامو میفرستم
تا برام بیارنش. و ...
35
00:01:29,581 --> 00:01:32,062
- هه خب، چند نفرو بفرست که ازشون خوشت نمیاد
- بزار حرفم ...
36
00:01:32,106 --> 00:01:34,151
چون اگه رمز قفل رو اشتباه بزنن،
37
00:01:34,195 --> 00:01:37,111
دلشون میخواد که واسه ناهار 20هزارتن بوریتو بخورن
(نوعی غذای مقوی مکزیکی)
38
00:01:37,154 --> 00:01:39,374
- وات؟
- اون قفل یه بمب خودتخریبی هستهای داره
39
00:01:39,417 --> 00:01:42,899
باشه، پس چرا تو بهم
رمز درست قفل رو نگی؟
40
00:01:42,943 --> 00:01:44,988
خب، چون که حس میکنم اگه بگم
41
00:01:45,032 --> 00:01:48,209
دیگه نمیتونم به عنوان کسی که
قدرت دستشه مذاکره کنم.
42
00:01:48,252 --> 00:01:52,039
- فکر میکنی قدرت دست توعه؟
- عه ...
43
00:01:52,082 --> 00:01:54,345
اوکی باشه، میخوام برم اینکارو بسپارم به ...
44
00:01:54,389 --> 00:01:57,478
- به دوستات !
- بهشون سلام برسون.
45
00:01:57,479 --> 00:01:58,740
و وقتی که نیستم
46
00:01:58,741 --> 00:02:02,222
دوست دارم حسابی فکر کنی و رمز قفل رو بهم بگی.
47
00:02:02,223 --> 00:02:04,225
حس میکنم فکرامو کردم.
48
00:02:04,268 --> 00:02:06,444
خب تو هنوز رفیق منو ندیدی ...
49
00:02:12,929 --> 00:02:14,277
... فانبیک!
(فانبیک معنی خندهدار هم میده :|)
50
00:02:16,454 --> 00:02:19,717
- یا حضرت هانیبال
- گرخیدی؟
51
00:02:19,718 --> 00:02:21,197
به عمو سلام کن فانبیک.
52
00:02:21,198 --> 00:02:22,546
سلام، فان...آن...آنبیک
53
00:02:24,854 --> 00:02:26,159
خل و چل.
54
00:02:59,527 --> 00:03:02,327
ترجمه از AArcher
~ telegram: @aarchersubs ~
این اولین ترجمه من هست و پیشاپیش بخاطر اشکالات موجود عذرخواهی می کنم :)
55
00:03:06,548 --> 00:03:08,550
خب اینجا چی داریم؟
56
00:03:08,593 --> 00:03:10,421
چندتا چهره متشکر
57
00:03:10,465 --> 00:03:13,728
اره، چون تو داری مارو
واسه بردگی تو معدن میفروشی
58
00:03:13,729 --> 00:03:16,340
- ها؟ چی؟
- خب، نه همتونو
59
00:03:16,384 --> 00:03:18,125
- دوباره بگو؟
- جمله بندی فضایی!
60
00:03:18,168 --> 00:03:21,737
با تشکر از رفیقتون بورت
یکی از شما شانس آزاد شدن داره
61
00:03:21,780 --> 00:03:24,000
و به جهنم، حتی میزارم بره سفینه تو
62
00:03:24,044 --> 00:03:25,044
- بیخیال
- اون سفینه همه ماست.
63
00:03:25,045 --> 00:03:26,393
اول از همه، اون سفینه منه
64
00:03:26,394 --> 00:03:28,309
- نصفش مال توئه
- خفه شو. و ...
65
00:03:28,352 --> 00:03:30,354
و خدارو چ دیدی؟
شاید دوباره همشو پس بگیری
66
00:03:30,398 --> 00:03:34,706
چجوری دوباره پس بگیریم؟
اوه. امیدوار بودم این سوالو بپرسی
67
00:03:34,750 --> 00:03:38,449
چون میخواستم یه راز بزرگو فاش کنم
68
00:03:38,493 --> 00:03:41,322
♪ بام بام باااا ! ♪
سورپرایز!
69
00:03:41,365 --> 00:03:43,541
- اوه!
- یا حضرت آدم فضایی
- اوه ... عجب
70
00:04:08,523 --> 00:04:12,353
پشمام!
این همون بورت کله کیریه
71
00:04:13,397 --> 00:04:15,356
هی. هی بچه ها
72
00:04:15,399 --> 00:04:18,533
همه میمیرن دیگه
بیاین بعدش سخنرانی کنیم.
73
00:04:33,461 --> 00:04:35,376
سورپرایز قشنگیه نه؟
74
00:04:35,419 --> 00:04:39,422
- مبارزه گلادیاتوری؟ ناموسا؟
- شاید باید اینطوری صداش میکردم
75
00:04:39,423 --> 00:04:42,426
آره بورت همتونو واسه جشن تولدش اجاره کرده
76
00:04:42,470 --> 00:04:44,211
- اجاره کرده؟
- تا وقتی که بمیرید
77
00:04:44,254 --> 00:04:47,388
- که در اینصورت اون شمارو خریده.
- وایسا، ما قبلا اینکارو نکردیم؟
78
00:04:47,431 --> 00:04:49,172
- بعضیا کردن
- مگه نه؟
79
00:04:49,216 --> 00:04:53,829
مهم نیست. اوکی تا من میرم
به شکنجه آرچر نظارت کنم
80
00:04:53,872 --> 00:04:55,569
شما هم تصمیم بگیرین چه کسی با چه کسی مبارزه میکنه
81
00:04:55,570 --> 00:04:59,313
- در واقع، درستش "چه کسیه"
- منم گفتم چه کسی
82
00:04:59,356 --> 00:05:02,663
یا نگفتم. نمیدونم
بییب-بووب-بووپ
83
00:05:02,864 --> 00:05:05,580
هی، نظرتون راجع به جمله بندی من چیه؟
84
00:05:05,623 --> 00:05:07,276
خب الان قراره چیکار کنیم؟
85
00:05:07,277 --> 00:05:09,323
حدس میزنم باید چند نفر رو انتخاب کنیم که باهم مبارزه کنن
86
00:05:09,366 --> 00:05:12,847
- اه بیخیال من نمیتونم با شما مبارزه کنم بچه ها
- من که اصلا نمی تونم
87
00:05:12,848 --> 00:05:14,370
با توجه به قانون اول رباتیک
88
00:05:14,371 --> 00:05:16,460
من اجازه ندارم به یه انسان صدمه برسونم
89
00:05:16,504 --> 00:05:18,419
- من کریگر رو انتخاب می کنم
- چی... امکان نداره!
90
00:05:18,462 --> 00:05:20,115
- چرا امکان داره
- سیرل
91
00:05:20,116 --> 00:05:21,812
دهن گندتو ببند
من کریگر رو انتخاب میکنم
92
00:05:21,813 --> 00:05:23,598
- ببخشید؟!!!
- من ...
93
00:05:23,641 --> 00:05:26,209
نه. منظورم اینه که. بیخیال
من اول گفتم
94
00:05:26,253 --> 00:05:28,603
- باشه پس منم خانوم آرچر رو انتخاب می کنم
- اه بیخیال
95
00:05:28,646 --> 00:05:31,214
خب خیلی دوست دارم شما احمق هارو
96
00:05:31,258 --> 00:05:33,260
وقتی کله همدیگرو لگد مال میکنین ببینم
97
00:05:34,870 --> 00:05:37,394
- ولی ایشالا یه وقت دیگه
- اوهوع
98
00:05:37,438 --> 00:05:39,266
فکر کردی کدوم
گوری میخوای بری؟
99
00:05:39,309 --> 00:05:42,007
برم استرلینگ رو نجات بدم
و از این غار بزنم بیرون
100
00:05:42,051 --> 00:05:46,054
- همچنین، باید اینورا یه بار باشه
- نه تو جایی نمیری
101
00:05:46,055 --> 00:05:47,403
- ووووپ
- آخ
102
00:05:47,404 --> 00:05:48,970
بای باااای
103
00:05:48,971 --> 00:05:52,104
- باشه من تورو انتخاب میکنم
- نشون بده چی داری
104
00:05:52,148 --> 00:05:54,368
نشونت میدم
یه چیز بیشتر نشونت میدم
105
00:05:54,411 --> 00:05:56,892
پس، شریل و لانا
من و سیرل
106
00:05:56,935 --> 00:05:58,720
و پم چیکار میکنه؟
107
00:05:58,763 --> 00:06:01,679
به عنوان تنهاترین دختر
توی مجلس هیولاها
108
00:06:01,723 --> 00:06:03,507
اوه اوه اوه
109
00:06:03,551 --> 00:06:05,509
کریگر؟ جاتو با من عوض میکنی؟
110
00:06:05,553 --> 00:06:07,381
- بله بله
- وایسا، چی؟
111
00:06:07,424 --> 00:06:10,384
مرد، قراره خیلی بد پیش بره
112
00:06:10,427 --> 00:06:12,950
- چی؟
- پاک کردن خون و چرکت
113
00:06:12,951 --> 00:06:15,127
- از بین انگشتای پام ^_^
- ایییی
114
00:06:15,171 --> 00:06:18,261
آره بهتره آب دهنتو قورت بدی
115
00:06:18,305 --> 00:06:21,830
- لانا یه کاری کن
- باشه باشه
116
00:06:21,873 --> 00:06:22,873
من و کارول
117
00:06:22,874 --> 00:06:24,353
- سیرل و کریگر
- آره
118
00:06:24,354 --> 00:06:27,096
بعدش دوتا برنده باهم مبارزه میکنن
و بعدش
119
00:06:27,139 --> 00:06:28,662
برنده با پم.
120
00:06:28,663 --> 00:06:30,926
اوه
پیش من هممون برنده ایم.
121
00:06:30,969 --> 00:06:33,407
و فقط سعی کنین
مبارزتون رو واقعی جلوه بدین
122
00:06:33,450 --> 00:06:34,798
شاید واسمون یکم زمان بخره
123
00:06:34,799 --> 00:06:36,671
تا یه نقشهای گیر بیاریم و از این خراب شده بزنیم بیرون
124
00:06:38,412 --> 00:06:40,631
اون استرلینگه
125
00:06:40,675 --> 00:06:43,286
بیخیال زود باش!
مگه ساعتی کار میکنی؟
126
00:06:43,330 --> 00:06:45,723
راستش آره
127
00:06:52,034 --> 00:06:53,734
لطفا اینکارو نکـ...
128
00:06:55,124 --> 00:06:58,779
لطفا...
دیگه طاقت ندارم
129
00:06:58,780 --> 00:07:00,738
ولی فانبیک چیزای
بیشتری داره تا نشونت بده
130
00:07:00,782 --> 00:07:03,268
این یه شوخی بود
131
00:07:03,303 --> 00:07:04,988
ها ها ها ها ها
132
00:07:05,221 --> 00:07:07,571
گوش کن، گوش کن ... یه لحظه گوش کن
133
00:07:07,615 --> 00:07:10,927
شما ها باید جدا
روی جمله بندیتون کار کنین
134
00:07:11,488 --> 00:07:13,316
فانبیک دوباره امتحان می کنه
اون داستانو شنیدی؟
135
00:07:13,360 --> 00:07:15,536
در مورد یه آدم بدون کیر؟
136
00:07:15,879 --> 00:07:17,014
نه
137
00:07:17,015 --> 00:07:19,235
وایسا، یه لحظه ...
فانبیک یه چیزی واسه این موقع ها داشت
138
00:07:19,279 --> 00:07:22,151
اوه ... وایسا
هم ... اوکی
139
00:07:22,194 --> 00:07:23,894
پس ...
140
00:07:28,723 --> 00:07:30,551
- اه
- هی
141
00:07:30,594 --> 00:07:33,554
- مامان؟
- استرلینگ! حالت خوبه؟
142
00:07:33,597 --> 00:07:34,945
بد نیستم
143
00:07:34,946 --> 00:07:37,166
تو کی هستی
و اینجا چیکار می کنی؟
144
00:07:37,209 --> 00:07:40,822
خب، داشتم یه مارتینی خیلی خوب میخوردم
145
00:07:40,865 --> 00:07:42,606
ولی الان بنظر میاد باید به
146
00:07:42,650 --> 00:07:46,610
درکونی زدن یه ربات مزرعه قانع باشم
147
00:07:46,654 --> 00:07:48,612
فانبیک ...
148
00:07:48,656 --> 00:07:52,048
نابودت می کنه
149
00:07:52,573 --> 00:07:55,489
بیا جلو پرنده
150
00:07:58,100 --> 00:08:02,278
پشمام
این واقعا یه رویاست
151
00:08:02,322 --> 00:08:07,262
که متاسفانه داره خیلی سکسی میشه
152
00:08:13,420 --> 00:08:15,465
میشه خراب کردن دور و برتو تموم کنی؟
153
00:08:15,509 --> 00:08:17,511
اوه تو خیلی حسودی
154
00:08:17,554 --> 00:08:19,426
که خودتو انداختی تو سی پی یو
155
00:08:19,469 --> 00:08:23,604
- زشت ترین پرندهی دنیا؟
- تو دیوونهای. من عالی شدم!
156
00:08:23,647 --> 00:08:24,691
میشه تو ...
157
00:08:24,692 --> 00:08:27,521
- چه خبر بچه ها؟
- اوه، هم ...
158
00:08:27,564 --> 00:08:29,392
هنوز به نتیجهای نرسیدیم
159
00:08:29,436 --> 00:08:31,220
خب همونطور که بهت گفته بودم کیرشو شکنجه دادی؟
160
00:08:31,263 --> 00:08:32,699
- بله
- خوبه
161
00:08:32,700 --> 00:08:34,309
- نشونم بده ببینم
- با دستور شما
162
00:08:34,310 --> 00:08:35,571
هی هی صبر کن
نه نه نه نه نه نه ...
163
00:08:35,572 --> 00:08:37,748
آرررره
164
00:08:37,792 --> 00:08:39,968
چطور بود رفیق؟
165
00:08:40,011 --> 00:08:42,492
آماده ای بهم رمز قفلو بگی؟
166
00:08:42,536 --> 00:08:45,626
نه
167
00:08:45,669 --> 00:08:47,628
خیلی خب. باشه. من میخوام برم
168
00:08:47,671 --> 00:08:50,021
رفقای مغز فندقی این یارو رو ببینم که همدیگرو میکُشن، پس ...
169
00:08:50,065 --> 00:08:53,111
- وایسا وایسا، چی؟
- آره، مبارزه گلادیاتور ها
170
00:08:53,155 --> 00:08:56,071
اوکی فانبیک، ادامه بده
با سوسیس دودیش
171
00:08:56,114 --> 00:08:59,683
سوسیس دودی ...
تیکه خوبی بود
LOL
172
00:08:59,727 --> 00:09:02,685
آره خوب بود
و جمله بندیم هم خوبه
173
00:09:04,862 --> 00:09:06,995
خب حالا منو از اینجا باز کن
174
00:09:07,038 --> 00:09:08,517
اول بهم بگو ببینم چی توی گاوصندوق گذاشتی؟
175
00:09:08,518 --> 00:09:09,823
توی چی؟ هیچی!
درمورد چی حرف ...
176
00:09:09,824 --> 00:09:14,698
- فقط داشتم سعی میکردم یکم زمان بخرم
- عجب
177
00:09:14,742 --> 00:09:18,484
حالا بیا بریم سفینه رو پیدا کنیم
و گورمونو از این آشغالدونی گم کنیم
178
00:09:18,485 --> 00:09:19,746
هی وایسا
پس بقیه چی؟
179
00:09:19,747 --> 00:09:23,228
اوه ... اونا حالشون خوبه
180
00:09:23,272 --> 00:09:24,664
181
00:09:24,665 --> 00:09:26,623
سیرل نه نه نه نه نه نه
182
00:09:26,667 --> 00:09:28,930
پشماااام
183
00:09:28,973 --> 00:09:32,934
اووو. شبیه ایزاک آسیموف شدم، مگه نه؟
(نویسنده قوانین سه گانه رباتیک)
184
00:09:32,977 --> 00:09:35,123
اره.
185
00:09:36,894 --> 00:09:39,897
مرد اون دو نیم شده و هنوز داره شوخی میکنه
186
00:09:39,941 --> 00:09:41,682
یه فرصت دیگه برای اون
187
00:09:41,725 --> 00:09:43,597
هی خفه شین
188
00:09:43,640 --> 00:09:46,382
تولد کیه امروز؟
189
00:09:46,426 --> 00:09:48,166
تولد بورت! دقیقا!
190
00:09:48,210 --> 00:09:50,734
خب حالا دست ها، شاخک ها و
کونتونو آماده کنید
191
00:09:50,778 --> 00:09:54,608
برای شرکت کننده های بعدیمون،
یک زوج از زن های خشمگین
192
00:09:54,651 --> 00:09:57,524
کارول و لانا!
193
00:09:59,221 --> 00:10:00,439
- چیو از دست دادم؟
- اوه پسر
194
00:10:00,440 --> 00:10:01,701
اون یارو
اون یکی یارو رو برید ...
195
00:10:01,702 --> 00:10:06,358
- منو ببین... دقیقا از وسطش!
- ژوون
196
00:10:08,622 --> 00:10:11,145
- اونجا موفق باشی
- آره! به آرزوی موفقیت نیاز داره
197
00:10:11,146 --> 00:10:13,061
- وایسا، چی؟
- بیخیال مرد
198
00:10:13,104 --> 00:10:15,455
داری همه شیر رباتیمو میریزی
199
00:10:20,982 --> 00:10:22,766
مامان، تو این راه
کلی نگهبان هست
200
00:10:22,810 --> 00:10:25,899
- باید بریم بقیه رو هم بیاریم.
- چیزی که بهش نیاز داریم یه حواس پرتیه
201
00:10:25,900 --> 00:10:28,859
- تو میتونی رقص پرندهایتو بکنی
- توام فقط حرف میزنی
202
00:10:28,903 --> 00:10:30,556
- چرا آخه
- دقیقا
203
00:10:30,557 --> 00:10:32,515
یه لحظه وایسا
این چیزه یه رادیو داره
204
00:10:32,559 --> 00:10:34,778
- چی میشه ما به رِی پیام بدیم؟
- آره چی میشه
205
00:10:34,822 --> 00:10:36,867
خو اون ...
کاری انجام نمیده؟
206
00:10:36,911 --> 00:10:39,739
نمیدونم. یعنی شاید، اگه بتونیم اونو بیاریم رو رادیو
207
00:10:41,176 --> 00:10:44,440
♪ مامان رفته بیرون تو فضا
مامان داره کاراشو میکنه ♪
208
00:10:44,484 --> 00:10:47,704
♪ مامان داره کیک میخوره ♪
209
00:10:47,748 --> 00:10:51,228
- و اگه اون رِی نبود
- احتمالا همه کیک رو میخورد
210
00:10:51,229 --> 00:10:52,970
پس بیخیال
بیا بریم بقیه رو هم بیاریم
211
00:10:53,014 --> 00:10:58,149
ولی اگه لانا رو همینجا بزاری
میتونی کل سفینه رو صاحب شی
212
00:10:58,193 --> 00:11:00,412
خب، تو باید همینجا بمونی
213
00:11:00,456 --> 00:11:01,761
- چی...
- و ری
214
00:11:01,762 --> 00:11:04,547
اوه. چقد چربی
215
00:11:06,593 --> 00:11:08,595
و من سفینه رو نمیخوام
به حد کافی برای لانا
216
00:11:08,638 --> 00:11:11,554
نحس بود ناموسا,
خودت میدونی، داره میمیره
217
00:11:11,598 --> 00:11:15,384
- کی گفته اون قراره بمیره؟
- تو قراره بمیری!
218
00:11:15,427 --> 00:11:16,863
وایسا وایسا، چه خبره؟
219
00:11:16,864 --> 00:11:19,475
گلادیاتور ها! به جای خود
220
00:11:19,519 --> 00:11:21,737
- وایسا وایسا، صبر کن
- شروع کنید!
221
00:11:23,610 --> 00:11:25,350
واای ...
222
00:11:25,394 --> 00:11:26,742
- واو
- جنده!
223
00:11:34,534 --> 00:11:36,666
اوه بخاطر ...
اینا باورت میشه؟
224
00:11:36,710 --> 00:11:38,798
درسته؟
نمیخوام دروغ بگم،
225
00:11:38,799 --> 00:11:41,703
نژاد ما یه طوریه که وقتی
میگوزیم بوش اصلا نمیاد
226
00:11:41,738 --> 00:11:42,940
- اییی
- ایی
227
00:11:42,975 --> 00:11:44,369
خفه شو
نمیتونی بوش رو حس کنی
228
00:11:44,413 --> 00:11:46,197
چرا میتونیم
229
00:11:48,330 --> 00:11:50,854
230
00:11:52,552 --> 00:11:54,510
- برسرکر! (نوعی جنگجو در قدیم)
- نه!
231
00:11:54,554 --> 00:11:57,120
نه چیکار می کنی ... نه نه
نه نه نه!
232
00:12:00,560 --> 00:12:03,214
من اصلا اومدنشو ندیدم!
خانوم ها و آقایان
233
00:12:03,258 --> 00:12:06,783
فکر کنم هرچی باشه ...
اوه یا خدا!
234
00:12:12,310 --> 00:12:15,531
خب پس میخوای واسه همیشه بازی کنی آره؟
235
00:12:15,575 --> 00:12:18,621
اوه پسر این نبرد سلطنتی واقعیه!
236
00:12:18,665 --> 00:12:21,711
- این بهترین جشن تولد منه!
- جنده!
237
00:12:21,755 --> 00:12:23,495
یا راستش
شاید سومی یا چهارمی
238
00:12:23,539 --> 00:12:26,214
بهترین جشن تولد!
239
00:12:28,936 --> 00:12:30,501
من هیچوقت جشن تولد نداشتم.
240
00:12:30,502 --> 00:12:33,330
- خب کی میومد مثلا؟
- چی ... شماها اینجا چیکار می کنین؟
241
00:12:33,331 --> 00:12:34,854
فکر کردم شما مُردین یا مارو پیچوندین.
242
00:12:34,855 --> 00:12:38,249
- اوه نه کسی نمُرده
- هنوز نمُرده
243
00:12:38,293 --> 00:12:40,121
یا حضرت آدم فضایی
244
00:12:46,127 --> 00:12:47,736
ممکنه کسی اونجا
صدمه ببینه.
245
00:12:47,737 --> 00:12:51,262
- تنهایی فکر کردی؟
- اون گفت کسی، نه چیزی
246
00:12:51,306 --> 00:12:52,828
- ایی. میدونی ...
- کریگر، خفه شو!
247
00:12:52,829 --> 00:12:54,308
چطور قراره جلوی اون
مغزفندقی هارو بگیریم
248
00:12:54,309 --> 00:12:56,746
تا دیگه دعوا نکنن و بتونیم هممون فرار کنیم؟
249
00:12:56,790 --> 00:12:58,574
همم
250
00:12:58,618 --> 00:12:59,835
اوه
251
00:12:59,836 --> 00:13:05,320
- قد یکسان، ساختار یکسان
- بس کن، نه اون فقط ...
252
00:13:05,363 --> 00:13:07,714
مسخره هست ولی کار میکنه
253
00:13:07,757 --> 00:13:11,934
اییی. صحبت از مسخره شد
این بوی چیه؟
254
00:13:11,935 --> 00:13:15,460
اه لعنت بهش
ببینم پم اینجا گوزیده؟
255
00:13:15,504 --> 00:13:16,939
چی ... تو میتونی بوش رو حس کنی؟
256
00:13:16,940 --> 00:13:18,768
تو .. تو نمیتونی؟
257
00:13:26,950 --> 00:13:29,474
این نقشمون نبود احمق
258
00:13:29,518 --> 00:13:33,086
- اصلا به چپمم نیست
- اره؟
259
00:13:33,087 --> 00:13:35,742
- نه نه نه نه نه نه نه ...
- نظرت راجع به این حرکت چیه؟
260
00:13:37,831 --> 00:13:40,485
اصلا این حرکتو دوست نداشتم
261
00:13:40,529 --> 00:13:43,792
ممنون بری-6
این بهترینه
262
00:13:43,793 --> 00:13:45,708
یعنی، میدونم ما زیاد رفیق نیستیم
یا هرچی
263
00:13:45,752 --> 00:13:49,320
و راستش دوست زیادی هم ندارم ...
یا واقعا دوستی ندارم ...
264
00:13:49,364 --> 00:13:52,888
آره، میدونی که اگه اونا همدیگرو بُکُشن، باید
پولشونو بدی
265
00:13:52,889 --> 00:13:55,283
کاملا ارزشش رو داره
266
00:13:55,326 --> 00:13:59,289
به علاوه من کلی پول واسه تولدم گرفتم
مرسی نانا
267
00:14:00,984 --> 00:14:04,901
- اون قبلا خیلی سکسی بود
- نچ
268
00:14:05,902 --> 00:14:07,817
پییس، هی عقل کل
269
00:14:07,861 --> 00:14:10,049
اره تو ... تو دوتا چای کیسهای سفارش دادی؟
(تخماشو میگه)
270
00:14:15,912 --> 00:14:17,784
منظورت از چای کیسهای چی بود؟
271
00:14:17,827 --> 00:14:19,742
اوه ... هه بیخیال
272
00:14:19,786 --> 00:14:22,136
- مثلا تو نمیدونی؟
- مطمعنا نمیدونم
273
00:14:22,179 --> 00:14:24,878
ولی شرط میبندم
یه چیز حال بهم زنه
274
00:14:24,921 --> 00:14:27,618
- اه
- حالا میشه بری جلوی اون مغز فندقی هارو بگیری
275
00:14:27,619 --> 00:14:29,185
تا بتونیم گورمون رو از اینجا گم کنیم
276
00:14:29,186 --> 00:14:32,799
- باشه، برو کریگر رو آماده حرکت کن
- یا ما میتونیم ولش کنیم
277
00:14:32,842 --> 00:14:36,497
- یا تورو ول کنیم
- باشه بابا ... ای خدا
278
00:14:36,498 --> 00:14:38,456
هی، تا وقتی که اونارو بیاره
(منظورش چای کیسه ای هست)
279
00:14:38,500 --> 00:14:40,676
نظری در مورد چای کیسه ای داری؟
280
00:14:42,983 --> 00:14:46,987
اوه، چه خوب!
معذرت میخوام
281
00:14:50,947 --> 00:14:53,384
ناموسا گرفتی مارو؟
282
00:14:53,428 --> 00:14:55,691
ناموسا؟
283
00:14:58,302 --> 00:15:00,565
کووچ، قهرمان شکست نخورده
284
00:15:00,609 --> 00:15:02,698
میخواد همزمان با 4 تا
حریف مبارزه کنه؟
285
00:15:02,742 --> 00:15:05,962
- اینا کار توعه؟
- یه کشتی کج 5 نفره؟
(bunkhouse stampede یه جور مسابقات کشتی کج بود)
286
00:15:06,006 --> 00:15:09,705
- چطور و اصلا چرا باید اینکارو بکنم؟
- ممم. باشه. مردم،
287
00:15:09,749 --> 00:15:11,445
بیاین یکم سروصدا کنیم برای
288
00:15:11,446 --> 00:15:13,404
کـ کـ کـ کـ کووچ!
289
00:15:18,018 --> 00:15:19,933
اون جدیه؟
290
00:15:19,976 --> 00:15:22,805
چون لای انگشتای پام فقط جا برای
چرک و خون پُرچرب داره
291
00:15:22,849 --> 00:15:24,981
- اییی
- بیخیال
292
00:15:25,025 --> 00:15:29,072
- پس ... آتش بس موقت؟
- اه ... باشه
293
00:15:29,116 --> 00:15:31,640
خب کیری
آماده مهمونی هستی؟
294
00:15:31,683 --> 00:15:33,860
نه وایسا وایسا وایسا
بچه ها، منم ...
295
00:15:33,903 --> 00:15:34,903
- آرچر؟
- جان؟
296
00:15:34,904 --> 00:15:39,953
- هی، دارن چیکار میکنن؟
- آره، دارین چیکار می کنن؟
297
00:15:39,996 --> 00:15:42,042
واینسید. ما باید تظاهر کنیم
داریم میجنگیم
298
00:15:42,085 --> 00:15:45,262
- تا من بتونم نقشمو بهتون بگم
- خب، نقشه چیه؟
299
00:15:45,306 --> 00:15:47,830
- قراره فرار کنیم
- ببخشید؟!
300
00:15:47,874 --> 00:15:49,832
خب، اول ما کریگر و مامان رو برمیداریم
301
00:15:49,876 --> 00:15:51,747
بعدش کونمونو برمیداریم و تا سفینمون فرار می کنیم
و
302
00:15:51,791 --> 00:15:55,228
هرکی که جلو راهمون بود رو جرواجر ...
303
00:15:58,972 --> 00:16:00,581
اوه.. اوکی
304
00:16:00,582 --> 00:16:02,148
خب فکر کنم نباید بهشون شک میکردیم.
305
00:16:02,149 --> 00:16:05,065
و اینکه: چییییییییییییی؟
306
00:16:05,108 --> 00:16:06,849
- آخ
- نقشه تو اینه؟
307
00:16:06,893 --> 00:16:08,677
معذرت میخوام
تو نقشه بهـ.... آخ!
308
00:16:08,720 --> 00:16:11,027
لعنت بهش، میشه دست از
زدن من ... آخ
309
00:16:13,551 --> 00:16:15,292
خدا لعنتتون ... آخ
310
00:16:15,336 --> 00:16:19,688
واو
اون زنه ی میسترس واقعیه، نه؟
311
00:16:19,731 --> 00:16:22,560
یه لحظه وایس... صبر کنین
اون راست میگه
312
00:16:22,604 --> 00:16:23,691
- ها؟
- چی؟
313
00:16:23,692 --> 00:16:25,040
چه گزینه دیگه ای داریم آخه؟
314
00:16:25,041 --> 00:16:27,261
اگه همینجا بمونیم مُردیم
315
00:16:27,304 --> 00:16:30,351
راستش، حق با توعه به هر حال
316
00:16:30,394 --> 00:16:34,050
پس چطور قراره حتی اینکارو بکنیم؟
317
00:16:41,753 --> 00:16:43,668
آره میبینی؟
به همین سادگی
318
00:16:43,712 --> 00:16:44,712
اونا دارن خودشونو نشون میدن
مثل ...
319
00:16:44,713 --> 00:16:46,061
وایسا ببینم ...
320
00:16:48,499 --> 00:16:53,504
نه نه نه نه نه اون آرچره!
برو کنار نانا!
321
00:16:53,548 --> 00:16:54,983
خب چرا من باید اونو بردارم؟
322
00:16:54,984 --> 00:16:56,943
- چون که به خودت یه نگاه بنداز
- خودتو ببین
323
00:16:56,986 --> 00:17:01,164
- تو چرا یه پرنده شدی؟
- تو چرا یه سرسره سنگی ممه دار شدی؟
324
00:17:04,080 --> 00:17:06,647
- بسوز ... آخ
- خفه شو
325
00:17:06,648 --> 00:17:09,738
- الان میتونیم بریم؟
- لعنت بهت این نقشه منه پس منم رهبر این گروهم
326
00:17:13,742 --> 00:17:16,136
آرچرررر!
327
00:17:16,179 --> 00:17:17,397
و میگم که بریم!
328
00:17:24,361 --> 00:17:26,102
برو کنار
329
00:17:27,669 --> 00:17:31,194
هنوزم بهترین چهارمین تولد منه
330
00:17:31,238 --> 00:17:33,222
ممم، سومین
331
00:17:39,115 --> 00:17:40,815
مامان!
332
00:17:42,423 --> 00:17:44,916
خونسرد باش
333
00:17:45,165 --> 00:17:47,123
بیاین بریم
بیاین .. زود باشین
334
00:17:47,167 --> 00:17:51,345
- خدا لعنتت کنه من رهبر گروهم!
- آره، راه رهبری رفیق!
335
00:17:53,042 --> 00:17:54,742
آرچر!
336
00:17:56,176 --> 00:17:59,179
بیا اینو بخور، بری-6
337
00:18:13,280 --> 00:18:15,282
بورت حرومزاده
338
00:18:57,672 --> 00:18:59,587
خب اوه گوش کنین
339
00:18:59,630 --> 00:19:01,240
میدونم اوضاع اونجا یکم
قاراشمیش شد
340
00:19:01,241 --> 00:19:04,765
و شاید چیزایی گفتیم یا کارایی کردیم که
آرزو داریم بتونیم اونارو پس بگیریم
341
00:19:04,766 --> 00:19:07,856
ولی من امیدوارم همه اینارو پشت سرمون بزاریم و ...
342
00:19:07,899 --> 00:19:10,032
استرلینگ یه چیزی از بری-6 دزدیده و اون
343
00:19:10,076 --> 00:19:14,123
توی گاو صندوقه، پس کل
این شکست احمقانه تقصیر اون بود
344
00:19:14,167 --> 00:19:15,102
- آرچر!
- حرومزاده، آرچر!
345
00:19:15,137 --> 00:19:18,128
- آرچر بیخیال
- خب، مامان ... به کیرم دست زد
346
00:19:18,519 --> 00:19:20,303
آره. وقتی که داشتیم همدیگرو سرزنش می کردیم.
347
00:19:20,347 --> 00:19:24,046
پس تصور کنین بال پرنده کثیف و کهنهی مامان
348
00:19:24,090 --> 00:19:26,544
به کیر من دست میزنه.
349
00:19:28,268 --> 00:19:31,487
- چه بوی ...
- اوه اوه
350
00:19:31,488 --> 00:19:33,969
- اه، خدایا، حالم بهم خورد
- یا حضرت آدم فضایی
351
00:19:34,013 --> 00:19:36,276
- خدا لعنتت کنه
- خب ...
352
00:19:36,319 --> 00:19:39,673
این پم ماست!
353
00:19:40,802 --> 00:19:45,329
- داری چه غلطی ی کنی؟
- فریم ثابت
354
00:19:48,041 --> 00:19:52,179
ترجمه از AArcher
~ telegram: @aarchersubs ~