1 00:00:11,779 --> 00:00:14,095 ولی امروز شنبه‌اس 2 00:00:14,119 --> 00:00:15,465 واقعا؟ 3 00:00:15,489 --> 00:00:17,225 پس از همه‌ی تروریست‌هایی 4 00:00:17,249 --> 00:00:18,665 که دنیامون رو تهدید به نابودی میکنن 5 00:00:18,689 --> 00:00:20,165 درخواست میکنم مرخصی بگیرن 6 00:00:20,189 --> 00:00:23,405 منظورم اینه که برنامه داشتم روزم رو با ای‌جی بگذرونم 7 00:00:23,429 --> 00:00:25,115 ای‌جی کیه؟ 8 00:00:25,139 --> 00:00:27,585 دخترم - آه، بچه‌ها - 9 00:00:27,609 --> 00:00:29,655 ،زمان خیلی سریع میگذره 10 00:00:29,679 --> 00:00:31,625 ولی همه‌امون داریم فداکاری میکنیم 11 00:00:31,649 --> 00:00:33,565 ببخشید، پیشخدمت؟ 12 00:00:33,589 --> 00:00:35,569 توی نوشیدنی بعدیم شامپاین بیشتری بریز 13 00:00:35,593 --> 00:00:39,369 .آره. یادم بنداز ببینم فداکاری تو چیه؟ 14 00:00:39,429 --> 00:00:42,075 همین که شنبه دارم بهت زنگ میزنم 15 00:00:42,099 --> 00:00:44,215 .یه دریافت بسته‌ی ساده‌اس فوقش یه ساعت وقت میگیره 16 00:00:44,239 --> 00:00:46,725 ...مخصوصا با - نه، نه، نه - 17 00:00:46,749 --> 00:00:48,355 لطفا نگو 18 00:00:48,379 --> 00:00:50,065 مامور آرچر پشتیبانته 19 00:00:50,089 --> 00:00:52,335 آرچر اونم روز شنبه؟ 20 00:00:52,359 --> 00:00:54,405 یعنی فردای شب جمعه؟ 21 00:00:54,429 --> 00:00:56,105 من که مشکلی نمی‌بینم 22 00:00:56,129 --> 00:00:58,675 مشخصه. هنوز باهاش حرف نزدی؟ 23 00:00:58,699 --> 00:01:00,185 راستش نه 24 00:01:00,209 --> 00:01:02,185 به دلایلی گوشیش رو جواب نداده 25 00:01:02,209 --> 00:01:05,499 "آره، "به دلایلی 26 00:01:14,499 --> 00:01:17,655 هی، آرچر 27 00:01:17,679 --> 00:01:19,459 نه 28 00:01:19,474 --> 00:01:26,974 ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 29 00:01:28,474 --> 00:01:35,974 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 30 00:01:52,474 --> 00:01:57,974 .: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :. 31 00:01:59,189 --> 00:02:00,475 آره، دوش لازم بود، لانا 32 00:02:00,499 --> 00:02:02,775 شبی پر از مایعات بود 33 00:02:02,799 --> 00:02:05,645 اولا، حالم به هم خورد - واقعا همینطور بود - 34 00:02:05,669 --> 00:02:07,755 دوما، عجله کن 35 00:02:07,779 --> 00:02:09,785 یه روز کامل با ای‌جی برنامه ریخته بودم 36 00:02:09,809 --> 00:02:11,755 جزیره‌ی کُنی، چای‌خونه‌ی باکلاس 37 00:02:11,779 --> 00:02:14,365 پوست مرطوب ولی محکم خود به خود شکل نمیگیره، لانا 38 00:02:14,389 --> 00:02:16,205 از ده مرحله توی مرحله‌ی دوم هستم 39 00:02:16,229 --> 00:02:17,775 هی، اونجا سنگ پا می‌بینی؟ 40 00:02:17,799 --> 00:02:20,105 فابین میخواد یه متخصص مذاکره رو برداریم 41 00:02:20,129 --> 00:02:21,475 اسم رمزیش "دلال" هست 42 00:02:21,499 --> 00:02:22,785 ،با همه‌ی کله‌گنده‌ها کار کرده 43 00:02:22,809 --> 00:02:25,215 مافیا، یاکوزا، دیکتاتورها، پلیس‌های فاسد 44 00:02:25,239 --> 00:02:26,585 !پلیس‌ها 45 00:02:26,609 --> 00:02:28,869 دیشب یه جریانی با پلیس داشتم 46 00:02:29,889 --> 00:02:32,939 !یوهو! اسب پلیس 47 00:02:36,229 --> 00:02:38,375 آره، امکان نداره همچین اتفاقی افتاده باشه 48 00:02:38,399 --> 00:02:40,385 پس این پینه‌های حاصل از زوبین رو توضیح بده 49 00:02:40,409 --> 00:02:43,555 بگذریم، دلال مدت زیادی 50 00:02:43,579 --> 00:02:45,395 ،رابط بین گروه‌های جنایتکار بوده معنیش اینه که از همه‌اشون 51 00:02:45,419 --> 00:02:47,325 .اطلاعات داره ،ولی حالا داره بازنشسته میشه 52 00:02:47,349 --> 00:02:49,805 واسه همین همه‌اشون میخوان واسه اطلاعات ،شکنجه‌اش بدن و بعدش بکشنش 53 00:02:49,829 --> 00:02:52,375 معنیش اینه که دوش گرفتنت ممکنه به بهای جون یه نفر 54 00:02:52,399 --> 00:02:54,515 و روز من و ای‌جی تموم بشه 55 00:02:54,539 --> 00:02:55,815 آهای؟ 56 00:02:55,839 --> 00:02:58,215 شرمنده، مرحله‌ی پنج شستن صورته 57 00:02:58,239 --> 00:03:00,499 پس بیا بپریم به مرحله‌ی ده 58 00:03:03,149 --> 00:03:04,665 موضوع مهمی نیست، رابرت 59 00:03:04,689 --> 00:03:07,165 فقط ای‌جی رو به جای خونه‌ام ببر به شرکت 60 00:03:07,189 --> 00:03:09,575 موضوع فاصله‌ی فیزیکی نیست، لانا 61 00:03:09,599 --> 00:03:12,275 فاصله‌ی احساسی کار کردنت 62 00:03:12,299 --> 00:03:13,445 به جای وقتگذرونی با ای‌جیه 63 00:03:13,469 --> 00:03:14,715 من کار نمیکنم 64 00:03:14,739 --> 00:03:17,385 فقط میخوام به ای‌جی نشون بدم مامانی کجا کار میکنه 65 00:03:17,409 --> 00:03:18,855 حتی اگه حرفت واقعی بود هم افسرده‌کننده‌اس 66 00:03:18,879 --> 00:03:20,465 خفه شو - اون آرچره؟ - 67 00:03:20,489 --> 00:03:22,295 ...نه، اون - هی، رابرت - 68 00:03:22,319 --> 00:03:23,305 ،میخوام بهت یادآوری کنم 69 00:03:23,329 --> 00:03:25,135 همین سال‌ها هستن که شخصیت ای‌جی رو تشکیل میدن 70 00:03:25,159 --> 00:03:26,645 ...یه روزی به گذشته فکر میکنی و آرزو میکنی 71 00:03:26,669 --> 00:03:28,445 آرزو میکنم که بهم نگی چطوری مادری کنم؟ 72 00:03:28,469 --> 00:03:29,645 موافقم 73 00:03:29,669 --> 00:03:31,585 ...پس حالا که داری کار میکنی 74 00:03:31,609 --> 00:03:33,285 ...راستی خوشم اومد به رابرت دروغ گفتی 75 00:03:33,309 --> 00:03:34,725 دقیقا کی داره از ای‌جی مراقبت میکنه؟ 76 00:03:34,749 --> 00:03:36,295 واقعا؟ 77 00:03:36,319 --> 00:03:37,865 ...آره، پم، واقعا متاسفم 78 00:03:37,889 --> 00:03:39,835 نه، منظورم اینه، این خیلی عالیه 79 00:03:39,859 --> 00:03:42,475 خاله پم قراره کلی برنامه‌ی عالی بچینه 80 00:03:42,499 --> 00:03:45,745 ،نمیخوام ادای خانم فریزل رو در بیارم ولی شاید یه اتوبوس هم بدزدم 81 00:03:45,769 --> 00:03:48,285 فقط یه ربع دیگه توی شرکت باش، باشه؟ 82 00:03:48,309 --> 00:03:50,595 ...و یه چیز دیگه 83 00:03:50,619 --> 00:03:53,425 ...سلام، پم. کجا - لانا طبقه‌ی بالاست - 84 00:03:53,449 --> 00:03:55,865 فقط من رو فرستاده پایین تا ای‌جی رو ببرم بالا 85 00:03:55,889 --> 00:03:58,535 پیش لانا، که معلومه بالاست 86 00:03:58,559 --> 00:04:00,545 خودش چرا نمیتونه بیاد پایین؟ 87 00:04:00,569 --> 00:04:02,215 ...اون 88 00:04:02,239 --> 00:04:03,885 پریود شده 89 00:04:03,909 --> 00:04:05,725 ،چند روز زودتر از همیشه شده 90 00:04:05,749 --> 00:04:07,825 پس به گمونم اصلا آماده نیست 91 00:04:07,849 --> 00:04:10,325 ای‌جی، آماده‌ای با خاله پمی بیای؟ 92 00:04:10,349 --> 00:04:11,765 نه، نمیخوام اینطوری صدات کنم 93 00:04:11,789 --> 00:04:13,365 روی حد و مرزها کار میکنیم 94 00:04:13,389 --> 00:04:14,775 اشکالی نداره 95 00:04:14,799 --> 00:04:16,775 باید لقبم رو به دست بیارم 96 00:04:16,799 --> 00:04:18,975 !با برنامه‌هامون 97 00:04:18,999 --> 00:04:21,215 برنامه‌ها با لانا؟ 98 00:04:21,239 --> 00:04:22,455 حتما 99 00:04:22,479 --> 00:04:24,325 خیلی خب، دلال اونجاست 100 00:04:24,349 --> 00:04:26,665 ،ولی فابین میگه توهم توطئه داره ...پس نترسونش یا 101 00:04:26,689 --> 00:04:28,835 !هی، دلال دلال، اینجاییم 102 00:04:28,859 --> 00:04:30,775 لعنت بهت، آرچر 103 00:04:30,799 --> 00:04:33,305 واسه زرنگ‌بازی در آوردن زیادی خمارم، لانا 104 00:04:33,329 --> 00:04:35,715 تو دلالی یا احتمالا "دلال" معروف؟ 105 00:04:35,739 --> 00:04:37,455 بستگی داره کی میپرسه 106 00:04:37,479 --> 00:04:38,885 ابهام، چه باحال 107 00:04:38,909 --> 00:04:41,395 سلام، ببین، به دستور فابین اومدیم 108 00:04:41,419 --> 00:04:44,735 دستور؟ یکی شما دو تا رو مجبور کرده کار کنین؟ 109 00:04:44,759 --> 00:04:47,475 !چه بد - نذار بحثش رو باز کنم - 110 00:04:47,499 --> 00:04:49,275 کلی برنامه با دخترم داشتم 111 00:04:49,299 --> 00:04:50,775 منم دیشب رو جوری برنامه ریخته بودم 112 00:04:50,799 --> 00:04:53,415 که نزدیک استخری از استفراغ غش کنم 113 00:04:53,439 --> 00:04:55,355 و نه داخلش - !چه وحشتناک - 114 00:04:55,379 --> 00:04:57,025 با هردوتون احساس همدردی میکنم 115 00:04:57,049 --> 00:04:58,755 ...اشکالی نداره. فقط 116 00:04:58,779 --> 00:05:00,435 وایسا، چطوری وارد این بحث‌ها شدیم؟ 117 00:05:00,459 --> 00:05:01,795 فابین میخواد تو رو ببریم پیشش 118 00:05:01,819 --> 00:05:03,665 اوه، فابین شما رو فرستاده 119 00:05:03,689 --> 00:05:05,545 عذر میخوام 120 00:05:05,569 --> 00:05:07,245 ،میدونین، به عنوان یه مذاکره‌کننده 121 00:05:07,269 --> 00:05:08,945 اغلب کاری میکنم مردم در مورد خودشون حرف بزنن 122 00:05:08,969 --> 00:05:11,355 تا حواسشون پرت بشه تا راحت‌ترین راه فرار رو پیدا کنم 123 00:05:11,379 --> 00:05:13,485 "اسمش رو گذاشتم "زود پسرخاله شدن 124 00:05:13,509 --> 00:05:16,295 وایسا، پس واقعا باهام حس همدردی نمیکردی؟ 125 00:05:16,319 --> 00:05:17,565 نه، با شما واقعی بود 126 00:05:17,589 --> 00:05:19,435 ولی کلی آدم دنبالم هستن 127 00:05:19,459 --> 00:05:20,705 باید تا میتونم مراقب باشم 128 00:05:20,729 --> 00:05:23,775 ،حالا که حرفش شد من و فابین یه اسم رمزی داشتیم 129 00:05:23,799 --> 00:05:26,889 اسم رمزی؟ یه لحظه 130 00:05:29,009 --> 00:05:31,029 اوه 131 00:05:33,449 --> 00:05:35,365 احتمالا سخته که این اطلاعات رو گیر بیارم 132 00:05:35,389 --> 00:05:36,635 من یه عبارت رمزی دارم 133 00:05:36,659 --> 00:05:38,575 "این یه کار یه ساعته بود و یه تفنگ دارم" 134 00:05:38,599 --> 00:05:41,575 .آرچر! ولی آره، شرمنده عجله داریم 135 00:05:41,599 --> 00:05:43,915 بچه داری؟ - !نارنجک فلش‌بنگ - 136 00:05:43,939 --> 00:05:45,685 لعنتی 137 00:05:45,709 --> 00:05:48,295 فرار کرد - انگار برام مهمه - 138 00:05:48,319 --> 00:05:51,335 تنها قانون من چیه؟ - خبری از نارنجک فلش‌بنگ نباشه - 139 00:05:51,359 --> 00:05:53,305 خبری از نارنجک فلش‌بنگ نباشه 140 00:05:53,329 --> 00:05:54,935 متخصص گوش و حلقم گفته 141 00:05:54,959 --> 00:05:56,575 اگه تا 50 سالگی کر نشم شانس آوردم 142 00:05:56,599 --> 00:05:58,949 !اوناهاش داره میره ایستگاه قطار 143 00:06:01,379 --> 00:06:02,755 چه مرگته؟ 144 00:06:02,779 --> 00:06:04,355 هی، رفیق، من باید عصبانی باشم 145 00:06:04,379 --> 00:06:05,939 این موتورت خیلی قراضه‌اس 146 00:06:15,039 --> 00:06:18,959 ای خدا، نباید این ریل‌ها رو جوری بسازن که با موتور بشه رد شد؟ 147 00:06:26,629 --> 00:06:28,375 !لعنتی. هی 148 00:06:28,399 --> 00:06:30,105 کسی یه مرد کوچیک شرور ندیده؟ 149 00:06:30,129 --> 00:06:32,785 قدشه اینقدره؟ حس زرنگ‌بازی از سر و روش می‌باره؟ 150 00:06:32,809 --> 00:06:34,455 ...لانا؟ تو چطوری 151 00:06:34,479 --> 00:06:35,725 سوار قطار شدم، آرچر 152 00:06:35,749 --> 00:06:37,795 "به این میگن "توی کار حرفه‌ای بودن 153 00:06:37,819 --> 00:06:39,665 اوه، اینی یکی باحاله 154 00:06:39,689 --> 00:06:41,065 اسم حیوانات رو به زبان انگلیسی 155 00:06:41,089 --> 00:06:43,505 و اسپانیایی یاد میده 156 00:06:43,529 --> 00:06:46,845 ،"واسه خوک نوشتن "پوئرکو "ولی تو اسپانیایی بیشتر بهش میگن "سردو 157 00:06:46,869 --> 00:06:48,915 !چه باحال این یکی کتاب رنگ‌آمیزیه 158 00:06:48,939 --> 00:06:51,129 پم، مادرم کی میرسه اینجا؟ 159 00:06:51,809 --> 00:06:53,385 پم؟ ای‌جی؟ 160 00:06:53,409 --> 00:06:55,025 سیریل؟ تو چرا اینجایی؟ 161 00:06:55,049 --> 00:06:57,065 ،میخواستم تموم شب رو کار کنم 162 00:06:57,089 --> 00:07:00,365 .ولی وسط روزه وسط روز رو کار میکنم 163 00:07:00,389 --> 00:07:02,945 چرا اینقدر لباس راحت پوشیدی؟ 164 00:07:02,969 --> 00:07:04,915 باشه، پم، مچم رو گرفتی 165 00:07:04,939 --> 00:07:06,945 بعضی‌وقت‌ها آخر هفته میام سر کار 166 00:07:06,969 --> 00:07:08,815 ولی اگه بخوام میتونم مسخره‌بازی دربیارم 167 00:07:08,839 --> 00:07:10,025 ...خب، چرا پس 168 00:07:10,049 --> 00:07:11,395 فکر اینکه توی زمان کاری واقعی 169 00:07:11,419 --> 00:07:13,525 مسخره‌بازی دربیارم، من رو به وحشت می‌اندازه 170 00:07:13,549 --> 00:07:14,865 ضایع 171 00:07:14,889 --> 00:07:16,905 میخوام یه کار دیگه بکنیم 172 00:07:16,929 --> 00:07:19,135 مثلا با یه عروسک خوشگل بازی کنیم؟ 173 00:07:19,159 --> 00:07:21,775 !آخ 174 00:07:21,799 --> 00:07:24,385 محض اطلاعت، داره روی حد و مرزها کار میکنه 175 00:07:24,409 --> 00:07:26,525 حد و مرز خیلی خوبیه 176 00:07:26,549 --> 00:07:29,895 .باعث شد یه فکری به سرم بزنه !برنامه‌ریزی 177 00:07:29,919 --> 00:07:31,565 خب، چیزی بکه باید درک کنین اینه که 178 00:07:31,589 --> 00:07:33,505 ،من یه دونده‌ی ماراتون آماتورم 179 00:07:33,529 --> 00:07:35,075 پس واسم راحته که از دست بقیه فرار کنم 180 00:07:35,099 --> 00:07:36,845 شاید از آدم‌های عادی، ولی از من نه 181 00:07:36,869 --> 00:07:38,175 کسی این رو میگه که الان از دستش در رفتم 182 00:07:38,199 --> 00:07:40,785 سوار قطار شدن که حساب نیست 183 00:07:40,809 --> 00:07:42,725 ،کافیه. شرمنده که دنبالت کردیم 184 00:07:42,749 --> 00:07:44,425 ولی واقعا واسه فابین کار میکنیم 185 00:07:44,449 --> 00:07:46,195 فقط شنبه‌ها سخت میشه گیرش آورد 186 00:07:46,219 --> 00:07:48,095 باید خیلی خوب باشه - ،خب، هنوز زنده‌ام - 187 00:07:48,119 --> 00:07:50,105 ولی ترجیح میدم که باورتون کنم 188 00:07:50,129 --> 00:07:52,705 ،ولی بذارین بپرسم ،به عنوان مامورهای فابین 189 00:07:52,729 --> 00:07:56,119 به نظرتون در مورد قصدش برای کمک به من راستش رو میگه؟ 190 00:07:57,109 --> 00:07:58,785 آها! بهش اعتماد ندارین 191 00:07:58,809 --> 00:08:00,655 ...نمیشه که - ابدا. صفر درصد - 192 00:08:00,679 --> 00:08:02,125 خب، وقتشه دوباره در برم - وایسا - 193 00:08:02,149 --> 00:08:04,735 اون بیرون کسایی هستن که واقعا میخوان بکشنت 194 00:08:04,759 --> 00:08:06,005 و ممکنه هر جایی باشن 195 00:08:06,029 --> 00:08:09,005 !سر جاتون وایستین دلال با ما میاد 196 00:08:09,029 --> 00:08:10,949 نه! با ما میاد 197 00:08:12,969 --> 00:08:16,059 یعنی کسی آخر هفته رو نمیره تعطیلات؟ 198 00:08:19,619 --> 00:08:20,865 خیلی خب، مشخصه که اتفاقات زیادی داره می‌افته 199 00:08:20,889 --> 00:08:22,435 میشه همه سریع خودمون رو معرفی کنیم؟ 200 00:08:22,459 --> 00:08:24,435 به روسی) نه) - حله، مافیای روسی - 201 00:08:24,459 --> 00:08:26,075 خدا لعنتت کنه، دیمیتری 202 00:08:26,099 --> 00:08:28,715 میشه یکم دست بجنبونیم؟ - و مافیای کلاسیک - 203 00:08:28,739 --> 00:08:29,885 ممنون از همگی 204 00:08:29,909 --> 00:08:32,825 به نظر میاد توی دوئل مکزیکی هستیم 205 00:08:32,849 --> 00:08:35,225 آسونه، البته دیگه از این اصطلاح استفاده نمیکنیم 206 00:08:35,249 --> 00:08:37,165 ،ضمنا، هیچکدوممون نمیخواد همدیگه رو بکشه 207 00:08:37,189 --> 00:08:41,035 پس بیشتر میشه گفت یه مهمونی شام ناجور بین چند فرهنگ مختلفه 208 00:08:41,059 --> 00:08:43,175 میشه با حرف گانگسترها مخالفت نکنی؟ 209 00:08:43,199 --> 00:08:45,075 دوست دست‌گنده‌ات باهوشه 210 00:08:45,099 --> 00:08:48,755 حالا، دلال رو بدین به ما تا کسی صدمه نبینه 211 00:08:48,779 --> 00:08:50,725 البته به جز دلال، این که مشخصه 212 00:08:50,749 --> 00:08:52,125 هی، یه فکر جدید 213 00:08:52,149 --> 00:08:54,695 من دلال رو نگه میدارم و بقیه همه‌اشون صدمه می‌بینن 214 00:08:54,719 --> 00:08:57,379 چون دلال تحت محافظت استرلینگ آرچره 215 00:08:58,959 --> 00:09:01,545 بزرگترین جاسوس دنیا 216 00:09:01,569 --> 00:09:03,185 واسه "سازمان" کار میکنم 217 00:09:03,209 --> 00:09:05,685 این باید معنی خاصی داشته باشه؟ 218 00:09:05,709 --> 00:09:07,185 !آقایون، آقایون 219 00:09:07,209 --> 00:09:09,995 میشه یه راه دیگه رو پیشنهاد بدم که کسی صدمه نبینه؟ 220 00:09:10,019 --> 00:09:11,865 مخصوصا من؟ آخه، درک میکنم 221 00:09:11,889 --> 00:09:14,605 .کسی نمیخواد رازهاش برملا بشه منم جاتون بودم میخواستم خودم رو بکشم 222 00:09:14,629 --> 00:09:16,545 درسته، قضیه شخصی نیست 223 00:09:16,569 --> 00:09:18,715 معلومه. تو پسر ردیفی هستی 224 00:09:18,739 --> 00:09:22,185 .ببین، رفیق، درک میکنم منم یه رازهایی دارم 225 00:09:22,209 --> 00:09:24,855 وای، اگه مردم میدونستن که مادربزرگم 226 00:09:24,879 --> 00:09:26,795 ...هنوز هر یکشنبه برام شام درست میکنه 227 00:09:26,819 --> 00:09:29,035 مامان‌بزرگ منم همین کار رو میکنه 228 00:09:29,059 --> 00:09:30,935 بیخیال، ننه‌ من هم همینطور 229 00:09:30,959 --> 00:09:34,145 ...هر یکشنبه شب، پارمزانی درست میکنه که 230 00:09:34,169 --> 00:09:36,885 لعنتی. بازم در رفت 231 00:09:36,909 --> 00:09:38,715 هی، میدونستین دونده‌ی مارتونه؟ 232 00:09:38,739 --> 00:09:40,085 حتما زیاد بحثش رو پیش میکشه 233 00:09:40,109 --> 00:09:42,965 زیاد - همگی وایستین - 234 00:09:42,989 --> 00:09:45,805 ما دلال رو میخوایم - برو توی صف، رفیق - 235 00:09:45,829 --> 00:09:48,175 !هیروشی از زمان مذاکره‌ی سیاتل تا حالا 236 00:09:48,199 --> 00:09:50,645 یاکوزا رو ندیده بودیم 237 00:09:50,669 --> 00:09:52,315 حالا باید از یه دونده‌ی مارتون 238 00:09:52,339 --> 00:09:54,615 و سه تا سازمان جنایتکار جلو بزنیم 239 00:09:54,639 --> 00:09:57,285 !اونم روز شنبه، لانا - نه، لازم نیست - 240 00:09:57,309 --> 00:09:59,625 وقتی دلال رو گرفته بودیم یه ردیاب روش گذاشتم 241 00:09:59,649 --> 00:10:03,035 چون همیشه گمشون میکنیم 242 00:10:03,059 --> 00:10:05,105 آماده‌ای، ای‌جی؟ واست آسون نمی‌گیرم 243 00:10:05,129 --> 00:10:07,305 ...چون تو یه 244 00:10:07,329 --> 00:10:10,285 بیا دوباره شروع کنیم - تو روحت، ای‌جی - 245 00:10:10,309 --> 00:10:11,815 از کجا مبارزه یاد گرفتی؟ 246 00:10:11,839 --> 00:10:13,285 مامانم واسه کلاس جودو ثبت‌نامم کرد 247 00:10:13,309 --> 00:10:14,955 تا به اعتماد به نفسم کمک کنه 248 00:10:14,979 --> 00:10:16,795 !آخ 249 00:10:16,819 --> 00:10:19,195 میدونی، یه چیزی هست به اسم اعتماد به نفس بیش از حد 250 00:10:19,219 --> 00:10:20,705 ،یادت باشه، ای‌جی 251 00:10:20,729 --> 00:10:22,575 ،حریفت همیشه پاک مبارزه نمیکنه 252 00:10:22,599 --> 00:10:24,775 پس خوبه که یکم بوکس کثیف هم قاطیش کنی 253 00:10:24,799 --> 00:10:26,945 چشم، گلو، خشتک 254 00:10:26,969 --> 00:10:29,655 یا بوکس استاندارد، بدون کثیف‌بازی 255 00:10:29,679 --> 00:10:31,155 !اوه 256 00:10:31,179 --> 00:10:32,825 لعنت 257 00:10:32,849 --> 00:10:34,195 ،هی، پم، ما هنوز توی ماموریتیم 258 00:10:34,219 --> 00:10:36,135 .ولی باید به زودی تموم بشه ای‌جی چطوره؟ 259 00:10:36,159 --> 00:10:38,075 .عالیه با سیریل بازی میکنه 260 00:10:38,099 --> 00:10:40,575 !نه، نه، نه، نه، نه 261 00:10:40,599 --> 00:10:42,175 به هر حال مثل اسباب‌بازیه براش 262 00:10:42,199 --> 00:10:44,685 میشه بهش بگی فقط یکم دیگه کارم طول میکشه؟ 263 00:10:44,709 --> 00:10:46,885 چند تا جشن تولد بعدیش و اکثر عیدها رو هم نمیرسه بیاد 264 00:10:46,909 --> 00:10:48,725 میخوای این بخش رو هم بهش بگم؟ 265 00:10:48,749 --> 00:10:51,295 نه - !آخ - 266 00:10:51,319 --> 00:10:52,835 زیادی راحته 267 00:10:52,859 --> 00:10:54,229 میشه یه کار دیگه بکنیم؟ 268 00:10:54,253 --> 00:10:55,688 [علم در جریانه] 269 00:10:55,769 --> 00:10:57,975 مطمئن نیستم آزمایشگاه کریگر بهترین جا 270 00:10:57,999 --> 00:10:59,375 برای یه بچه باشه - نزدیک به سن نوجوانی - 271 00:10:59,399 --> 00:11:01,885 همینطور چرا هنوز لباس محافظ پوشیدی؟ 272 00:11:01,909 --> 00:11:04,325 ،آخرین باری که پرتم کردی ...که البته خودم اجازه دادم 273 00:11:04,349 --> 00:11:06,995 باعث شد زیپش گیر کنه - چیزی نمیشه - 274 00:11:07,019 --> 00:11:09,295 فقط به چیزی دست نزن یا اگه چیزی بهت گفت آزادش کن 275 00:11:09,319 --> 00:11:10,775 بهش گوش نکن 276 00:11:10,799 --> 00:11:12,205 لعنتی، قفله 277 00:11:12,229 --> 00:11:15,715 .احتمالا اینطوری بهتره ...حالا کی میخواد 278 00:11:15,739 --> 00:11:17,955 مامانم همیشه یه سنجاق سر اضافه ،توی موهاش نگه میداره 279 00:11:17,979 --> 00:11:19,315 واسه همین منم این کار رو میکنم 280 00:11:19,339 --> 00:11:21,825 عادیه که از یه بچه بترسی؟ 281 00:11:21,849 --> 00:11:23,365 واسه تو؟ شک نکن 282 00:11:23,389 --> 00:11:25,195 !حتما شوخیت گرفته 283 00:11:25,219 --> 00:11:26,735 ردیاب میگه اونجاست 284 00:11:26,759 --> 00:11:29,005 حالا بدون دخترم توی جزیره‌ی کُنی هستم 285 00:11:29,029 --> 00:11:30,375 آره، برات خیلی خوب به نظر نمیاد 286 00:11:30,399 --> 00:11:33,115 !خدای من - دیدیش؟ - 287 00:11:33,139 --> 00:11:36,185 اوه، دارم می‌بینمش - !ما وسط ماموریتیم - 288 00:11:36,209 --> 00:11:38,529 !همینطور وسط شنبه‌ایم 289 00:11:39,449 --> 00:11:42,095 واو! اون طیف‌سنج رامن هستش؟ 290 00:11:42,119 --> 00:11:44,035 شاید. تو از کجا میدونی؟ 291 00:11:44,059 --> 00:11:45,775 مامان من رو به کمپ علمی فرستاد 292 00:11:45,799 --> 00:11:47,305 درست بعد از کمپ تئاتر موزیکال بود 293 00:11:47,329 --> 00:11:48,845 یکی از آثار گروه "استامپ" رو اجرا کردیم 294 00:11:48,869 --> 00:11:50,785 !خاله پمی از خداشه اجرات رو ببینه 295 00:11:50,809 --> 00:11:53,885 اینطوری صدات نمیزنم و با دستور هیچکس اجرا نمیکنم 296 00:11:53,909 --> 00:11:56,665 !مرزبندیت عالیه 297 00:11:56,689 --> 00:11:58,235 یه محفظه‌ی انعزال حواس؟ 298 00:11:58,259 --> 00:12:00,205 ولی چرا این همه سیم داره؟ 299 00:12:00,229 --> 00:12:01,835 !ای‌جی، نه 300 00:12:01,859 --> 00:12:03,445 !داره باز میشه - هرچی که اومد بیرون رو بکشین - 301 00:12:03,469 --> 00:12:05,445 امروز چندشنبه‌اس؟ 302 00:12:05,469 --> 00:12:08,785 شنبه‌اس - چه سالی؟ - 303 00:12:08,809 --> 00:12:10,855 همون سالی که بودیم 304 00:12:10,879 --> 00:12:13,895 واقعا باورنکردنی هستی 305 00:12:13,919 --> 00:12:15,965 میدونم، توی تلاش اولم "پوینکرز" رو بردم 306 00:12:15,989 --> 00:12:17,335 میدونی چقدر تحسین‌برانگیزه؟ 307 00:12:17,359 --> 00:12:19,175 اون بطری‌ها رو سرجاشون می‌چسبونن، لانا 308 00:12:19,199 --> 00:12:21,275 اگه کمکم کنی دلال رو پیدا و برگردم پیش ای‌جی 309 00:12:21,299 --> 00:12:22,685 تحسینت میکنم 310 00:12:22,709 --> 00:12:24,855 راستش این رو برای ای‌جی گرفتم 311 00:12:24,879 --> 00:12:28,369 میدونم چطوریه یه مادری داشته باشی ...که بهت کم‌توجهی میکنه 312 00:12:29,919 --> 00:12:31,365 و احساساتش رو ازت دریغ میکنه 313 00:12:31,389 --> 00:12:34,139 وایسا، اوناهاش - اه، میشه بیخیال بشیم؟ - 314 00:12:36,199 --> 00:12:37,845 !آخ 315 00:12:37,869 --> 00:12:40,015 !آخ 316 00:12:40,039 --> 00:12:41,715 حقیقتش خوشحالم که شما دو تایین 317 00:12:41,739 --> 00:12:44,125 به نظر بهترین گزینه‌ام میاین - از بین گزینه‌های بد - 318 00:12:44,149 --> 00:12:45,925 ولی فابین بهتر از جنایتکارهایی هست 319 00:12:45,949 --> 00:12:47,395 که میخوان بکشنت - تصمیم سختیه - 320 00:12:47,419 --> 00:12:49,165 !اینقدر باعث نشو این قضیه طولانی‌تر بشه 321 00:12:49,189 --> 00:12:50,835 الانش هم نصف روز با ای‌جی رو از دست دادم 322 00:12:50,859 --> 00:12:52,405 نصف روز از یه آخر هفته 323 00:12:52,429 --> 00:12:54,375 یه آخر هفته نیست 324 00:12:54,399 --> 00:12:56,215 همیشه یه ماموریت یا مورد اضطراری 325 00:12:56,239 --> 00:12:58,055 یا یه اسکلی که کمکمون رو قبول نمیکنه، هست 326 00:12:58,079 --> 00:13:01,225 بهت برنخوره... فقط حس میکنم به عنوان یه مادر دارم خرابکاری میکنم 327 00:13:01,249 --> 00:13:02,995 میدونم چه حسی داری - بچه داری؟ - 328 00:13:03,019 --> 00:13:04,995 .خدا نکنه مادرم هیچوقت پیشم نبود 329 00:13:05,019 --> 00:13:07,035 باعث شد به سمت زندگی مجرمانه کشیده بشم 330 00:13:07,059 --> 00:13:09,175 خواهش میکنم؟ خواهش میکنم، پم؟ 331 00:13:09,199 --> 00:13:11,115 خیلی خب، فقط همین یه بار 332 00:13:11,139 --> 00:13:13,315 این بچه‌داری خیلی بدی به نظر میاد 333 00:13:13,339 --> 00:13:15,485 بهش تفنگ که نمیدیم - اشکالی نداره - 334 00:13:15,509 --> 00:13:17,025 مامان‌بزرگ هر سال واسه تولدم 335 00:13:17,049 --> 00:13:18,425 ،بهم تیراندازی آموزش میداد 336 00:13:18,449 --> 00:13:20,765 به جز وقتی که توی اروپا بودم ،چون گفت 337 00:13:20,789 --> 00:13:22,265 اونا داشتن حق حمل سلاح رو" 338 00:13:22,289 --> 00:13:23,905 "با سرخ‌کرده‌های شل و ول طاق زدن 339 00:13:23,929 --> 00:13:27,079 باشه، ولی اسلحه‌ی اتوماتیک بهت نمیدم 340 00:13:30,339 --> 00:13:31,915 کسی تکون نخوره 341 00:13:31,939 --> 00:13:34,495 سلام، پیشی کوچولو 342 00:13:34,519 --> 00:13:37,095 ...ای‌جی، نباید 343 00:13:37,119 --> 00:13:39,435 صدات اینطوریه 344 00:13:39,459 --> 00:13:42,035 ببین چقدر وحشی هستی 345 00:13:42,059 --> 00:13:43,945 یه شکارچی کوچولوی وحشی 346 00:13:43,969 --> 00:13:46,245 این دیگه چجور باغ‌وحش‌بازیِ لامصبیه؟ 347 00:13:46,269 --> 00:13:48,115 مودب باش، پم 348 00:13:48,139 --> 00:13:50,185 تو اینجا چیکار میکنی؟ - شنبه‌اس - 349 00:13:50,209 --> 00:13:52,895 بابو دوست داره آخر هفته‌ها قلمروهای جدیدش رو علامتگذاری کنه 350 00:13:52,919 --> 00:13:54,865 پس یعنی محل تمرین تیراندازی 351 00:13:54,889 --> 00:13:56,865 الان پر از ادرار پلنگ اوسلوت هستش؟ 352 00:13:56,889 --> 00:13:59,179 آره، بذار بگیم فقط محل تمرین تیراندازی اینطوریه 353 00:14:01,939 --> 00:14:04,245 به شکل ترسناکی تیراندازی خوبی بود 354 00:14:04,269 --> 00:14:06,455 تو روحش! تو دیگه کی هستی؟ 355 00:14:06,479 --> 00:14:08,225 فقط یه سرگرمیه 356 00:14:08,249 --> 00:14:09,925 جدی میگم، این بچه کیه؟ 357 00:14:09,949 --> 00:14:12,339 عجیبه 358 00:14:13,959 --> 00:14:15,505 چطوری تو رو نگران نمیکنه؟ 359 00:14:15,529 --> 00:14:17,475 بیشتر چیزها نگرانم نمیکنه و نمیدونم 360 00:14:17,499 --> 00:14:19,545 ،در مورد چی حرف میزنی پس دلیلش این دو تا هستش 361 00:14:19,569 --> 00:14:22,285 منظورم اینه که داریم ای‌جی رو خراب میکنیم 362 00:14:22,309 --> 00:14:24,495 لانا، یه میلیون چیز ای‌جی رو خراب میکنه 363 00:14:24,519 --> 00:14:27,435 ،ما، دوست‌های عجیب یه هفته‌ی بد توی کمپ تابستونی 364 00:14:27,459 --> 00:14:29,935 وایسا، جوابت اینه؟ اون الانش هم خراب شده"؟" 365 00:14:29,959 --> 00:14:31,375 من عاشق کمپ تابستونیم بودم 366 00:14:31,399 --> 00:14:33,505 کفش‌های دویدنم رو توی سبدی که درست کرده بودم میذاشتم 367 00:14:33,529 --> 00:14:35,475 !فهمیدیم، بلدی بدوی 368 00:14:35,499 --> 00:14:37,345 همه‌امون توسط یه چیزی داغون شدیم، لانا 369 00:14:37,369 --> 00:14:39,585 قاتل‌هایی هستن که پدر و مادر خیلی خوبی داشتن 370 00:14:39,609 --> 00:14:42,055 تنها کاری که میتونی بکنی کاریه که الانش هم داری میکنی 371 00:14:42,079 --> 00:14:44,565 تمام سعیت رو بکن و امیدوار باش شانس بیاری 372 00:14:44,589 --> 00:14:47,165 این حرفت... راستش یکم کمک میکنه 373 00:14:47,189 --> 00:14:49,005 ممنون 374 00:14:49,029 --> 00:14:51,075 .هی، پم، دلال پیش ماست همه چی روبراهه 375 00:14:51,099 --> 00:14:52,445 ده دقیقه‌ی دیگه برمیگردیم به شرکت 376 00:14:52,469 --> 00:14:53,585 خوبه 377 00:14:53,609 --> 00:14:55,915 شاید بهتر باشه زودتر بیاین 378 00:14:55,939 --> 00:14:58,229 واویلا 379 00:15:02,289 --> 00:15:03,335 چرا همه‌ی این سازمان‌های جنایتکار 380 00:15:03,359 --> 00:15:04,905 میرن به شرکت ما؟ 381 00:15:04,929 --> 00:15:06,545 شاید چون یه احمقی بهشون گفت کیه 382 00:15:06,569 --> 00:15:07,915 و کجا کار میکنه 383 00:15:07,939 --> 00:15:09,275 البته این یه گزینه‌اس 384 00:15:09,299 --> 00:15:11,615 ببینم درست فهمیدم؟ داریم میریم به سمت ساختمونی 385 00:15:11,639 --> 00:15:13,885 که پر از آدم‌هاییه که میخوان شکنجه‌ام بدن و بکشنم؟ 386 00:15:13,909 --> 00:15:15,295 درسته؟ - نمیخوام بگم - 387 00:15:15,319 --> 00:15:17,025 نقشه‌اشون اینه، ولی احتمالا 388 00:15:17,049 --> 00:15:18,895 پس دیگه میرم بیرون 389 00:15:18,919 --> 00:15:20,565 نگشتیش تا ببینی اسلحه داره؟ 390 00:15:20,589 --> 00:15:22,235 !شنبه‌اس ها 391 00:15:22,259 --> 00:15:23,475 هر جایی راحت بودی بزن کنار 392 00:15:23,499 --> 00:15:25,045 بهم شلیک کن 393 00:15:25,069 --> 00:15:27,385 من دخترم رو نجات میدم، عوضی 394 00:15:27,409 --> 00:15:29,455 دلت نمیخواد به خاطر دختر اون بمیری 395 00:15:29,479 --> 00:15:31,455 به طور فنی، اون دختر منم هست 396 00:15:31,479 --> 00:15:33,265 شما دو تا باهم بچه دارین؟ 397 00:15:33,289 --> 00:15:34,635 آره، ولی از طریق سکس نه 398 00:15:34,659 --> 00:15:36,635 این زن اسپرمم رو برداشت تا بچه‌دار بشه 399 00:15:36,659 --> 00:15:39,905 خدای من - ادامه بده - 400 00:15:39,929 --> 00:15:41,115 آره، بعدش هیچوقت بهم نگفت 401 00:15:41,139 --> 00:15:42,615 وقتی آماده بودم بهت گفتم 402 00:15:42,639 --> 00:15:45,055 بعد از اینکه ای‌جی به دنیا اومد اونم موقع کودتا 403 00:15:45,079 --> 00:15:47,225 ،تو که اهمیتی نمیدادی چون ولش کردی به امون خدا 404 00:15:47,249 --> 00:15:49,325 پس ربوده شدنش رو جعل کردی تا مجبورم کنی اهمیت بدم؟ 405 00:15:49,349 --> 00:15:50,995 فقط ربوده شدن اولش رو 406 00:15:51,019 --> 00:15:52,505 بار دوم واقعی بود 407 00:15:52,529 --> 00:15:54,405 ،بگذریم، اون از سوئیس برگشته 408 00:15:54,429 --> 00:15:55,935 به زور میدونه که من پدرشم 409 00:15:55,959 --> 00:15:58,215 و مادرش داره طلاق میگیره 410 00:15:58,239 --> 00:16:01,559 میدونین چیه؟ باید این بچه رو نجات بدیم 411 00:16:03,109 --> 00:16:04,285 گوش کنین، بچه‌ها 412 00:16:04,309 --> 00:16:06,265 ،تا وقتی که آرچر و لانا برگردن 413 00:16:06,289 --> 00:16:08,595 به عنوان پرستار بچه، من مسئولم 414 00:16:08,619 --> 00:16:11,235 آره، مسئول بچه‌ای - میخوای امتحانم کنی؟ - 415 00:16:11,259 --> 00:16:13,245 !هنوز نه، ولی بازم داد بزن 416 00:16:13,269 --> 00:16:15,145 شما سه تا از اسلحه‌خونه تفنگ بردارین 417 00:16:15,169 --> 00:16:16,945 و بیاین به این زنازاده‌ها شلیک کنین 418 00:16:16,969 --> 00:16:19,685 ...ای‌جی، زنازاده یعنی - میدونم - 419 00:16:19,709 --> 00:16:22,495 یه جایی واسه قایم شدن ای‌جی پیدا میکنم تا این قضایا تموم بشه 420 00:16:22,519 --> 00:16:24,265 منظورت از تموم شدنش اینه که ما برنده بشیم؟ 421 00:16:24,289 --> 00:16:26,039 حتما 422 00:16:30,129 --> 00:16:33,389 .اه، بازم این چه میشه کرد 423 00:16:35,279 --> 00:16:36,455 وایستین، وایستین، وایستین 424 00:16:36,479 --> 00:16:38,655 همه‌امون یه چیزی میخوایم، درسته؟ 425 00:16:38,679 --> 00:16:40,525 دلال بمیره و از همه جاش خون بریزه 426 00:16:40,549 --> 00:16:43,965 پس شاید بهتر باشه باهمدیگه کار کنیم، رفقا 427 00:16:43,989 --> 00:16:45,975 بیخیال، نگاهمون کن 428 00:16:45,999 --> 00:16:48,375 دلال داره برای آخرین بار ما رو به هم مرتبط میکنه 429 00:16:48,399 --> 00:16:50,245 این یارو مثل چسبیه که ما رو به هم می‌چسبونه 430 00:16:50,269 --> 00:16:53,599 خدا این مردی که به زودی قراره بمیره رو خیرش بده 431 00:16:55,149 --> 00:16:56,525 نمیتونی یه مواد منفجره درست کنی 432 00:16:56,549 --> 00:16:58,195 که همه‌اشون رو یه جا بترکونه؟ 433 00:16:58,219 --> 00:17:00,435 هی، نمیشه عقب بکشیم و ساختمون رو منفجر کنیم 434 00:17:00,459 --> 00:17:02,675 آره، ما که بهت نمیگفتیم چطوری کراوات‌های مزخرفت رو درست کنی 435 00:17:02,699 --> 00:17:04,519 وایسا ببینم، فکر میکنی کراوات‌هام رو خودم درست میکنم؟ 436 00:17:06,169 --> 00:17:07,489 !وای 437 00:17:11,109 --> 00:17:12,495 ای‌جی، میخوام توی آزمایشگاه قایم بشی 438 00:17:12,519 --> 00:17:14,095 ولی میتونم کمک کنم 439 00:17:14,119 --> 00:17:15,665 قسم میخورم، آماده‌ام 440 00:17:15,689 --> 00:17:18,405 ،میدونم آماده‌ای، عزیزم ،ولی مجبور نیستی باشی 441 00:17:18,429 --> 00:17:20,005 ،پس این یکی رو بسپر به پم 442 00:17:20,029 --> 00:17:22,545 چه خاله پمی صداش کنی چه نکنی 443 00:17:22,569 --> 00:17:24,455 !خیلی خب، رفقا 444 00:17:24,479 --> 00:17:28,629 به مامان نگین پرستار بچه !قراره بزنه سرویستون کنه 445 00:17:33,059 --> 00:17:34,705 کلی تیر به طرفم شلیک میکنن 446 00:17:34,729 --> 00:17:36,705 میخوای توی درست کردن این بمب عجله کنم؟ 447 00:17:36,729 --> 00:17:39,245 نه، ولی دوست ندارم تیر بخورم 448 00:17:39,269 --> 00:17:41,085 منم از انتقاد خوشم نمیاد 449 00:17:41,109 --> 00:17:43,055 وایسا، وایسا، وایسا شعاع انفجار رو کم نکردی 450 00:17:43,079 --> 00:17:44,699 ...اینطوری ما هم 451 00:17:46,119 --> 00:17:48,495 چطوری ما نمردیم؟ 452 00:17:48,519 --> 00:17:50,705 جوری ساختمش تا کشتارش فقط اون طرف اتفاق بیفته 453 00:17:50,729 --> 00:17:53,345 الان دیگه متخصص انفجار شدی؟ 454 00:17:53,369 --> 00:17:56,245 بیشتر واسه من نقش سرگرمی و دین رو داره 455 00:17:56,269 --> 00:17:58,085 بیا بیرون، دختر کوچولو 456 00:17:58,109 --> 00:18:00,255 ایوان بهت صدمه نمیزنه 457 00:18:00,279 --> 00:18:03,195 ...ایوان فقط با دلال معامله‌ات میکنه 458 00:18:03,219 --> 00:18:05,465 و بهت توله‌سگ میده 459 00:18:05,489 --> 00:18:07,979 توله‌سگ دوست داری دیگه؟ 460 00:18:12,539 --> 00:18:14,655 این به خاطر اینه که مجبورم کردی 461 00:18:14,679 --> 00:18:16,755 روز شنبه 462 00:18:16,779 --> 00:18:18,755 !بیام به شرکت 463 00:18:18,779 --> 00:18:21,939 .شرمنده، عذر میخوام جیکوب، همیشه از دیدنت خوشحال میشم 464 00:18:23,359 --> 00:18:24,679 !آه 465 00:18:29,539 --> 00:18:31,355 ،بگو دخترم کجاست 466 00:18:31,379 --> 00:18:33,355 وگرنه چشم‌هات رو درمیارم و میکنم تو کونت 467 00:18:33,379 --> 00:18:35,495 تا ببینی مشتم از گلوت میاد پایین 468 00:18:35,519 --> 00:18:37,565 من اصلا نمیدونم تو کی هستی 469 00:18:37,589 --> 00:18:39,135 !مامانی 470 00:18:39,159 --> 00:18:42,105 !ای‌جی 471 00:18:42,129 --> 00:18:44,645 عزیزم، در مورد مبارزه با تفنگ چی گفته بودیم؟ 472 00:18:44,669 --> 00:18:47,759 !فراز و نشیب داره - چقدر ناز و زرنگه - 473 00:18:48,679 --> 00:18:50,585 !اسلحه‌هاتون رو بندازین. یالا 474 00:18:50,609 --> 00:18:53,395 بمب‌ها رو هم بندازیم؟ - شریل - 475 00:18:53,419 --> 00:18:55,235 خیلی خب، بیاین همه‌امون خونسرد باشیم 476 00:18:55,259 --> 00:18:56,805 کسی این رو میگه که بچه‌ام رو 477 00:18:56,829 --> 00:18:58,635 به عنوان سپر انسانی نگه داشته - نزدیک به سن نوجوونی - 478 00:18:58,659 --> 00:19:01,105 این بدترین کابوس یه پرستار بچه‌اس 479 00:19:01,129 --> 00:19:03,245 آره، صد در صد قرار نیست انعام بگیری 480 00:19:03,269 --> 00:19:05,315 ،نه، نه، نه، نه، نه بیاین همگی آروم بگیریم 481 00:19:05,339 --> 00:19:07,655 تونی گنده، تو اینطوری نیستی 482 00:19:07,679 --> 00:19:09,665 میدونم، آخه این قضیه 483 00:19:09,689 --> 00:19:10,825 جوری که فکر میکردم پیش نرفت، خب؟ 484 00:19:10,849 --> 00:19:12,805 پس بازم با انجی مشکل پیدا کردی؟ 485 00:19:12,829 --> 00:19:16,205 یه عروسی بزرگ میخواد و همه‌ی مهمون‌ها دوست‌های خودشن 486 00:19:16,229 --> 00:19:17,579 ...واسه همین 487 00:19:19,299 --> 00:19:20,815 !لعنتی 488 00:19:20,839 --> 00:19:24,155 این حرکت رقص ایرلندی بود؟ - کمپ رقص - 489 00:19:24,179 --> 00:19:25,425 ...چـ 490 00:19:25,449 --> 00:19:26,865 ،لعنتی، اگه بکشنش 491 00:19:26,889 --> 00:19:28,565 اونوقت کل شنبه رو الکی هدر دادیم 492 00:19:28,589 --> 00:19:31,535 ...ای‌جی، عزیزم، خیلی متاسفم، ولی 493 00:19:31,559 --> 00:19:33,545 برو. من پیش خاله پمی می‌مونم 494 00:19:33,569 --> 00:19:37,315 .خاله پمی صدام کرد !لیاقتش رو کسب کردم 495 00:19:37,339 --> 00:19:38,455 این طرفی رفت 496 00:19:38,479 --> 00:19:39,885 ماشینم رو برمیدارم و بیرون می‌بینمت 497 00:19:39,909 --> 00:19:42,625 تقریبا مطمئنم که دیشب توی گاراژ گذاشتمش 498 00:19:42,649 --> 00:19:45,195 ولی کاملا مطمئن نیستم 499 00:19:45,219 --> 00:19:48,575 !گروهبان توت‌فرنگی 500 00:19:48,599 --> 00:19:49,745 !اون یه... اوه 501 00:19:49,769 --> 00:19:52,889 !آره، لانا، یه زوبینه 502 00:19:54,509 --> 00:19:55,855 اوناهاش خودشونن 503 00:19:55,879 --> 00:19:58,455 میشه یکم نرم‌تر سواری کنی؟ 504 00:19:58,479 --> 00:20:01,239 حتما، لانا، بذار دنده‌ی گروهبان توت‌فرنگی رو عوض کنم 505 00:20:08,599 --> 00:20:09,915 اه 506 00:20:09,939 --> 00:20:11,759 بیا، افسار رو بگیر 507 00:20:13,479 --> 00:20:15,599 ...فقط دارم میگم، دیمیتری 508 00:20:16,919 --> 00:20:20,335 بیست فوت پریدم؟ باید یه رکورد زده باشم 509 00:20:20,359 --> 00:20:21,475 مطمئن نیستم. بیشتر ده فوت به نظر می‌اومد 510 00:20:21,499 --> 00:20:22,675 هی، تو دویدن رو داری 511 00:20:22,699 --> 00:20:24,949 بذار حداقل من این رو داشته باشم 512 00:20:27,809 --> 00:20:31,355 دلال، هیجان‌زده‌ام که زنده می‌بینمت 513 00:20:31,379 --> 00:20:32,795 ،این یکی از چیزهای موردعلاقه‌امه 514 00:20:32,819 --> 00:20:35,535 البته فقط این یه چیز رو بیشتر از مزه کردن شراب توی تاکستانت دوست دارم 515 00:20:35,559 --> 00:20:36,905 برداشت محصول چطوره؟ 516 00:20:36,929 --> 00:20:39,275 ،اگه کپک‌ها شراب‌های سوونیونم رو خراب نکنن 517 00:20:39,299 --> 00:20:40,745 سوسک‌ها این کار رو میکنن 518 00:20:40,769 --> 00:20:43,019 پس باید عجله کنیم تا اون انگورها رو بریزیم توی لیوان 519 00:20:44,939 --> 00:20:46,755 چقدر دلم برات تنگ شده بود 520 00:20:46,779 --> 00:20:49,355 خیلی خب، حقه‌ات چیه؟ 521 00:20:49,379 --> 00:20:50,665 حقه‌هات روی دختر آدم هم جواب میده؟ 522 00:20:50,689 --> 00:20:52,495 صمیمیت فوری؟ خب، حقه‌اش اینه که 523 00:20:52,519 --> 00:20:53,705 حقه‌ای در کار نیست 524 00:20:53,729 --> 00:20:56,375 ارتباط برقرار میکنم چون از ته دل اهمیت میدم 525 00:20:56,399 --> 00:20:59,375 همونطوری که هردوتون به دخترتون اهمیت میدین 526 00:20:59,399 --> 00:21:01,715 دیدی، لانا؟ مذاکره‌کننده‌ی جنایتکار 527 00:21:01,739 --> 00:21:03,925 فکر میکنه پدر و مادر خوبی هستیم - اون این رو نگفت - 528 00:21:03,949 --> 00:21:05,925 وایسا، ای‌جی کجاست؟ - حالش خوبه - 529 00:21:05,949 --> 00:21:07,869 میخواست توی دفتر مادربزرگ منتظر بمونه 530 00:21:10,559 --> 00:21:11,935 به نفعته اون آبمیوه باشه 531 00:21:11,959 --> 00:21:14,575 !مامانی 532 00:21:14,599 --> 00:21:15,945 ای‌جی، خیلی متاسفم 533 00:21:15,969 --> 00:21:17,815 میخواستم این بهترین شنبه‌ی عمرت باشه 534 00:21:17,839 --> 00:21:19,255 ولی همینطور بود 535 00:21:19,279 --> 00:21:20,925 شرکتت رو دیدم و با بابو بازی کردم 536 00:21:20,949 --> 00:21:22,595 ...و با اسلحه شلیک کردم و - !پم - 537 00:21:22,619 --> 00:21:24,835 مهم اینه که همه‌امون در امانیم 538 00:21:24,859 --> 00:21:27,975 مهم‌تر اینه که من رو خاله پمی صدا کرد 539 00:21:27,999 --> 00:21:30,875 ،همه‌امون هم کمک کردیم از بچه نگهداری کنی پس باید یه پولی بگیریم 540 00:21:30,899 --> 00:21:33,285 تو یه مولتی‌میلیونری - ولی احمق که نیستم - 541 00:21:33,309 --> 00:21:34,815 !گل گفتی، آبجی 542 00:21:34,839 --> 00:21:37,729 میشه الان کارتون ببینیم؟ - خوشحال میشم - 543 00:21:39,849 --> 00:21:42,535 وای خدا، آره، آبمیوه‌اس 544 00:21:42,559 --> 00:21:44,675 وای خدا، مزه‌اش هنوز توی دهنمه 545 00:21:44,699 --> 00:21:46,409 یکی یکم ویسکی برام بیاره 546 00:21:46,474 --> 00:21:51,974 .: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :. 547 00:21:52,474 --> 00:21:59,474 ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 548 00:21:59,474 --> 00:22:06,474 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez