1 00:00:00,050 --> 00:01:06,940 Mr-OniZukA /ترجمة و إعداد : عدنان 2 00:01:07,360 --> 00:01:08,890 إنه دورك 3 00:01:12,320 --> 00:01:13,780 . اللعنة 4 00:01:24,670 --> 00:01:25,810 . حسناً ، أنا مستيقظ 5 00:01:35,000 --> 00:01:35,970 . صباح الخير 6 00:01:38,410 --> 00:01:40,610 لقد إستيقظتم اليوم باكراً ، أليس كذلك ؟ 7 00:01:42,110 --> 00:01:44,860 أراودكما كابوس أو شيء ما ؟ 8 00:01:46,660 --> 00:01:48,720 . لنرى ما الذي وضعته 9 00:01:48,750 --> 00:01:49,550 . فلنرى ذلك 10 00:01:51,860 --> 00:01:55,160 . أنا أيضاً ما كنت لأنام و هذا الشيء ببنطالي 11 00:01:55,660 --> 00:01:57,860 . لكنني فعلت ذلك مرة عندما كنت بالإعدادية 12 00:02:00,160 --> 00:02:02,770 أيمكنكِ ترك تلك العلبة يا عزيزتي ؟ أيمكنكِ وضعها جانباً ؟ 13 00:02:04,410 --> 00:02:04,770 . عزيزتي 14 00:02:05,360 --> 00:02:05,940 ... (سارة) 15 00:02:06,110 --> 00:02:06,610 ... (سارة) 16 00:02:06,750 --> 00:02:08,610 لا ، لا . عزيزتي 17 00:02:08,970 --> 00:02:09,750 . اللعنة 18 00:02:11,020 --> 00:02:15,270 . حسناً ، سأقوم بإعادتك إلى سريرك الدافئ حالاً 19 00:02:15,910 --> 00:02:20,310 هيا ، الآن لديك حفاضة نظيفة و جديدة 20 00:02:21,870 --> 00:02:25,160 ... (بيتر) لقد ظننت بأننا تكلمنا بخصوص مشكل الرأس 21 00:02:28,910 --> 00:02:30,860 . سأحضر لك حفاظة جديدة 22 00:02:34,190 --> 00:02:36,160 ... لا تقع 23 00:02:45,270 --> 00:02:46,940 . أوه ، لا تفعل ذلك 24 00:02:48,720 --> 00:02:49,720 ... (بيتر) 25 00:03:04,690 --> 00:03:07,750 ... حسناً ، لقد كدت أنسى 26 00:03:34,800 --> 00:03:37,440 (صباح الخير يا (لاكوود - (صباح الخير سيد (ستيل - 27 00:03:37,520 --> 00:03:38,050 شكراً 28 00:03:39,770 --> 00:03:43,020 كيف حال الأطفال ؟ - إنهم بأفضل الأحوال - 29 00:03:43,020 --> 00:03:45,750 إن الأطفال نعمة - أجل ، طبعاً - 30 00:03:48,880 --> 00:03:52,110 و قد تزامن هذا مع صفقة شراكتك 31 00:03:52,360 --> 00:03:54,660 حقاً ؟ أنا لم ألاحظ ذلك 32 00:03:54,660 --> 00:04:02,770 أنا مجبر على تحمل فكاهة يا (لاكوود) ، لكن لا تبالغ - شكراً جزيلاً لك - 33 00:04:03,190 --> 00:04:04,360 عقدة مضاعفة ؟ 34 00:04:04,860 --> 00:04:07,500 "بحقك يا بني ، أنت لست في فلم "المسار المظلم 35 00:04:07,940 --> 00:04:09,270 ... لا ، أجل 36 00:04:09,610 --> 00:04:11,380 . قطعاً لا ، شكراً لك 37 00:04:12,220 --> 00:04:12,830 مرحباً 38 00:04:12,830 --> 00:04:15,300 "جدياً يا (دايف) أنت لست في فلم "المسار المظلم . أجل 39 00:04:15,830 --> 00:04:19,690 صباح الخير يا (سابرينا) الأسبوع الماضي قلتِ لي بأني حذائي مربوط بشكل خطير - ماذا ؟ - 40 00:04:20,800 --> 00:04:22,220 أهذه الملفات تخصني ؟ 41 00:04:22,220 --> 00:04:28,000 أجل لقد وردتني للتو من شركة الـ"دبليو إس تي سي" و أنا مستعدة للتفاوض من البند 23 إلى البند 29 42 00:04:29,130 --> 00:04:29,800 حسناً 43 00:04:29,970 --> 00:04:33,520 لقد أعجبني شكلها السابق أجل ، شكراً لكِ 44 00:04:47,940 --> 00:04:49,190 (صباح الخير يا (باتريشا 45 00:04:54,130 --> 00:04:57,160 مرحباً - "قضيب داخل عذراوات "وولفز - 46 00:04:57,160 --> 00:05:00,020 ميتش) ، أنا بالعمل) - أنجحت في خداعك ؟ - 47 00:05:00,020 --> 00:05:04,860 طبعاً فعلت - هل شغلت مكبر الصوت ؟ - أجل - هل سمعت السكريتيرة ذلك ؟ - طبعاً سمعت ذلك - 48 00:05:05,630 --> 00:05:07,080 هذا رائع - ليس حقاً - 49 00:05:07,220 --> 00:05:09,770 ما الذي تفعله الآن ؟ - أدخن بعض الحشيش - 50 00:05:10,020 --> 00:05:13,160 حقاً ؟ - أجل - أتعلم كم الساعة ؟ - لا - 51 00:05:13,220 --> 00:05:17,220 إنها التاسعة تقريباً - تباً ، إحزر ما الذي أحدق فيه الآن - 52 00:05:17,220 --> 00:05:29,160 مؤخرة ؟ - لا ، لقد وجدت سيف "فوتانغ" على الرصيف البارحة - 53 00:05:29,160 --> 00:05:31,000 كما تعلم الراشد سيطرد من العمل اليوم 54 00:05:31,000 --> 00:05:37,190 أنا أعلم ، أنظر ، أنا فقد أفتقدك يا رجل - أنا أفتقد أيضاً - أفضل أصدقاء من الصف الثالث ، و لم نلتقي منذ مدة طويلة - 55 00:05:37,190 --> 00:05:44,140 إن الأمر كو أنني في مستنقع مع التوأم ، و لا أجد الوقت لأتنفس حتى - أنا فقط متحمس لرؤيتك ، ستأتي الليلة ، أليس كذلك ؟ - 56 00:05:45,800 --> 00:05:46,380 دايفد)؟) 57 00:05:46,520 --> 00:05:50,610 نعم ؟ أجل ، أجل ، مازلت سآتي لذلك الشيء 58 00:05:51,860 --> 00:05:54,670 أرجوك لا تقل لي بأنك نسيت - لا ، لم أنسى - 59 00:05:54,670 --> 00:06:01,080 إذاً على أي ساعة ستقلني ؟ - إياك و أن تتخلى عني - إذا تخليت عني سأقوم بإغتصابك حرفياً - 60 00:06:01,080 --> 00:06:07,620 لقد فهمت الأمر - لا أنا سأقوم بوضع نفسي في ... إنه أبي - 61 00:06:07,620 --> 00:06:11,900 ميتش بلانكو) الأكبر يقوم بزيارة) - إن هذا الشخص يكرهني - 62 00:06:11,900 --> 00:06:15,190 سأقلك مع السادسة - حسناً - إلى اللقاء - 63 00:06:17,160 --> 00:06:17,830 . أبي 64 00:06:18,450 --> 00:06:19,410 ما الذي تفعله هنا ؟ 65 00:06:19,570 --> 00:06:24,050 أنا فقط عرجت عليك لكي ، أخبرك بمدى فخري بك يا بني 66 00:06:24,150 --> 00:06:28,630 أنا منتشي الآن ، لكني أظن بأن جملتك هذه للسخرية 67 00:06:29,180 --> 00:06:38,550 أليس كذلك ؟ - لا ، تركك للثانوية لأجل الثمتيل كان أفضل شيء ، و لقد رأيت إشهارك لقد كان رائعاً - 68 00:06:38,840 --> 00:06:45,770 لم أنت هنا ؟ - أنا فقط أتيت لآخدك لنفطر معاً - لا يمكنني أنا بإنتظار مكالمة مهمة - 69 00:06:45,870 --> 00:06:47,860 أنت لا تملك وظيفة - و أنت لا تملك شعراً - 70 00:06:48,030 --> 00:06:48,670 صحيح 71 00:06:49,380 --> 00:06:54,660 حسناً سأخبرك بالأمر هنا أنا سأتزوج مجدداً و أريدك أن تحضر زفافي 72 00:06:58,560 --> 00:07:00,820 متى الزفاف ؟ 73 00:07:01,460 --> 00:07:05,620 زوجتي المستقبلية ترغب بحضورك هناك و قول بضع كلمات 74 00:07:06,880 --> 00:07:08,390 سألحق الزفاف القادم 75 00:07:09,230 --> 00:07:15,930 أجل ، صحيح . حسناً ، سأعود لبيتي ، و أقوم بتلميع حذائي 76 00:07:16,190 --> 00:07:18,310 شكراً للزيارة - شكراً لك أيضاً - 77 00:07:23,310 --> 00:07:23,990 جيد 78 00:07:31,590 --> 00:07:37,940 و الوحش الذي يأكل الأطفال ينهض غاضباً 79 00:07:40,000 --> 00:07:44,900 أي فراشة تحب يا أبي صاحبة اللون المدرج أو المنقطة ؟ 80 00:07:44,900 --> 00:07:53,920 أنا طبعاً أحب المنقطة ، هذا النوع من الفراشات رائع ، صحيح ؟ - أجل ، أنا موافقة - 81 00:07:54,720 --> 00:07:55,580 ! مرحباً يا أمي 82 00:07:57,050 --> 00:07:59,500 يبدو أن الأب يمر بيوم سيء - مرحباً - 83 00:08:03,440 --> 00:08:09,690 و التوأم عليهما رؤية طبيبهما ، و كارا تعرضت للتنمر بفصلها اليوم هل أخبرتِ والدكِ بالأمر ؟ 84 00:08:09,690 --> 00:08:13,630 نيكولا بيترس) تستمر بدفعي و إيقاعي خلال تداريب الرقص) 85 00:08:13,940 --> 00:08:20,380 أنا آسف يا حلوتي ، أأنتِ بخير ؟ - علينا الإستمرار و محاولة إتباع أسلوب الحوار - 86 00:08:20,380 --> 00:08:26,610 أجل ، أجل ، أجل ، عليك الإستمرار بمحاولة إتباع أسلوب الحوار - إذاً أين سنقوم بالأمر الليلة ؟ - نقوم بماذا ؟ - 87 00:08:27,540 --> 00:08:28,610 جلسة التقارب 88 00:08:29,130 --> 00:08:34,110 رباه ، عزيزتي - لا تقل ذلك - 89 00:08:34,110 --> 00:08:41,500 أنا آسف ، أنا غبي - الدكتور (تلمن) قال لنا أن نؤدي هذه الجلسات مرة في الأسبوع لساعة فحسب - 90 00:08:42,860 --> 00:08:51,580 و لقد أخبرنا بذلك قبل 3 أشهر - أنا أعرف و أنا أريد الجلوس مك لأكثر من ساعة ، لكن الليلة لا أستطيع - 91 00:08:51,580 --> 00:08:56,610 لماذا ؟ ما الذي ستفعله الليلة ؟ - لقد وعدت (ميتش) بأن أخرج معه لمشاهدة مباراة - ماذا ؟ - 92 00:08:56,720 --> 00:09:06,410 أيمكننا تأجيل ذلك ، مرة أخرى ؟ أنا آسف - عليك العودة قبل منتصف الليل - 93 00:09:07,160 --> 00:09:12,420 لقد جاء باكراً - أجل ستأتين باكرة إذا كان كل ما تفعلينه طوال النهار هو الإستمناء - 94 00:09:12,610 --> 00:09:15,980 ما هو الإستمناء ؟ - هذا تطبيب ذاتي يا عزيزتي - 95 00:09:20,120 --> 00:09:23,120 مرحباً يا (ميتش) شعرك يبدو جيداً - شكراً - 96 00:09:23,590 --> 00:09:31,000 أجل لقد اضطررت لقطعه لأجل إعلان لعين - (مرحباً عمي (ميتش - كيف حال راقصة البالية المفضلة عندي ؟ - 97 00:09:31,360 --> 00:09:37,360 مرحباً ، إنك رائعة ، أتتبعين حمية ما ؟ أتريد الحضور إلى حفلة رقصي ؟ 98 00:09:38,610 --> 00:09:46,000 (لا يا عزيزتي الرقص الوحيد الذي يحبه العم (ميتش هو ممارسة علاقة مع فتاة لديها مشاكل مع أهلها 99 00:09:47,690 --> 00:09:50,860 حسناً ، وقت القصة قد إنتهي ، إذهبي و إمشطي شعرك 100 00:09:51,970 --> 00:09:53,520 (الرائحة رائعة هنا يا (دايف 101 00:09:57,360 --> 00:10:00,520 الخضراوات - كيف حالك ؟ - جيد - 102 00:10:00,520 --> 00:10:03,380 أنت بخير ؟ - أجل - أتواعد إحداهن ؟ - 103 00:10:03,380 --> 00:10:05,380 أتريدين معرفة من أواعد ؟ - من ؟ - 104 00:10:05,550 --> 00:10:08,480 "السيدة (هيكم) التي تسكن بـ"جويل هيلز 105 00:10:08,480 --> 00:10:14,020 مدرسة إجتماعية ؟ - لقد طلبت منها الخروج معي لكنها رفضت ، إن هذا جنوني لأنني تحرشت بها بالثانوية - 106 00:10:14,240 --> 00:10:17,110 أفعلت ذلك ؟ - أجل ، و إستمريت بذلك إلى ما يقارب الدورة بأكملها - 107 00:10:18,150 --> 00:10:21,710 حسناً ، لقد غيرت لهما الحفاضات و ألبستهم البيجاما 108 00:10:21,710 --> 00:10:23,710 هل (دايف) يشبع رغباتك ؟ ... الجنسية ؟ 109 00:10:24,550 --> 00:10:25,550 . أجل - أجل ؟ - 110 00:10:25,550 --> 00:10:26,720 على ما أظن - عظيم - 111 00:10:27,470 --> 00:10:28,520 ليس حقاً 112 00:10:35,410 --> 00:10:40,110 أنظر إلى هذان ... الوغدان الصغيران 113 00:10:40,720 --> 00:10:44,020 ما إسمك ؟ هاي ، ما إسمك ؟ 114 00:10:44,440 --> 00:10:47,910 ما إسمك ؟ لماذا لا يتكلمان أهما متخلفان عقلياً أم ماذا ؟ 115 00:10:48,080 --> 00:10:52,160 لا تقل ، لا يمكنك قول هذا - إن هذا يبدوا غبياً بعض الشيء - 116 00:10:52,160 --> 00:10:53,020 تباً لك 117 00:10:53,020 --> 00:10:53,970 أنا أمزح 118 00:10:54,580 --> 00:10:55,690 مع ذلك يبدوا غبياً بعض الشيء 119 00:10:56,000 --> 00:10:58,970 عزيزتي سأراكِ بعد المباراة ، حسناً ؟ - حسناً - 120 00:11:00,560 --> 00:11:01,780 ... يا إلهي 121 00:11:01,940 --> 00:11:04,110 فلنذهب - إلى اللقاء - 122 00:11:06,630 --> 00:11:09,220 ميتش) و (دايف) يتجولان بالمدينة) 123 00:11:09,720 --> 00:11:16,020 ألم أخبرك ؟ لقد حصلت على دور في فلم و سيقومون بإختباري هذا الأسبوع - حقاً ؟ أحسنت ، ما إسم الفلم ؟ - 124 00:11:16,020 --> 00:11:19,000 فلم رائع غير مسمى - أأنت متأكد من أن هذا هو إسمه ؟ - 125 00:11:19,750 --> 00:11:20,860 أجل - أجل - 126 00:11:21,330 --> 00:11:24,110 سأدخن هذه السيجارة - لا ، لا - 127 00:11:24,110 --> 00:11:27,270 أمسك عجلة القيادة أوه ، أحسنت 128 00:11:27,470 --> 00:11:34,690 هيا يا (ميتش) فلنحاول أن نصل سالمين - أتريد تجربة هذه السيجارة ؟ - 129 00:11:34,880 --> 00:11:37,460 لدي عمل غداً - هيا - 130 00:11:37,460 --> 00:11:42,360 خد القليل فحسب - !ما الذي فعلته أيها الوغد الحقير ؟ - 131 00:11:42,360 --> 00:11:46,940 إنه فقد تدفق الأدرينال بي - يا للهول ، فقط قل لا - 132 00:11:46,940 --> 00:11:51,970 ... حسناً ، نحن نقود و بسرعة - أمسك عجلة القيادة - 133 00:11:51,970 --> 00:11:53,220 و ها أنا ذا مجدداً 134 00:12:00,800 --> 00:12:03,630 ! إشرب - ! فلنشرب - 135 00:12:05,020 --> 00:12:09,080 كيف الأحوال ؟ - إنه لمن المفرح رؤيتك - (إنه لمن المفرح رؤيتك أيضاً يا (دايف - 136 00:12:09,080 --> 00:12:13,440 ما أحوالك مع النساء ؟ - لقد كنت أواعد الكثير من النساء اللطيفات - 137 00:12:14,020 --> 00:12:18,330 هذه بعض الصور لهن (هذه (تاتيانا 138 00:12:18,410 --> 00:12:22,970 (تاتيانا) - (تاتيانا) - ما إسمها الأخير ؟ - (إنه (تاتيانا - 139 00:12:23,660 --> 00:12:29,020 إنها تتصل بي مع الثالثة صباحاً و تريديني أن أضاجعها من يكثرث بإسمها الأخير ؟ (ميتش) 140 00:12:29,300 --> 00:12:32,520 (إن عقلي حقاً مشغول بعض الشيء بـ(سابرينا - أجل ، إنتظر من (سابرينا) هته ؟ - 141 00:12:32,520 --> 00:12:43,080 سابرينا) هي ... هي ممثلة قانونية للشركات المشتركة) و هي مثيرة جداً كما لو أنها خرجت من مجلة للنساء المثيرات 142 00:12:43,220 --> 00:12:46,250 أنا أراهن أنها هي الأولى في لائحة مرض السرطان لديك - ما هذا ؟ - 143 00:12:46,250 --> 00:12:48,020 بحق أنت تعرف ما هذا - ما هذا ؟ - 144 00:12:48,110 --> 00:12:52,330 كل الرجال المتزجون لديهم لائحة كهذه و هي تمثل النساء اللائي ستمارس معهم الجنس إذا توفت زوجتك بالسرطان 145 00:12:52,800 --> 00:12:54,050 هذا مريض 146 00:12:54,270 --> 00:13:00,660 إنها أم أولادي ، لكني سألعب ستكون في أعلى تلك اللائحة - أجل ، أجل - 147 00:13:00,800 --> 00:13:08,690 لقد قاطعتك أكمل لي عن تلك الفتاة - الأسبوع الماضي (تاتيانا) جاءت لبيتي و هل تعلم ما الذي قالته ؟ - 148 00:13:08,940 --> 00:13:14,630 قل لي ذلك ببطئ - لم تقل أي شيء لأن كل ما أرادته (تاتيانا) مع الـ2 صباحاً هو المضاجعة فحسب - 149 00:13:15,050 --> 00:13:21,630 هذه الفتاة غير معقولة إنها تريدنا أن نجرب جميع الوضعيات الجنسية - إنك جد محظوظ - 150 00:13:21,630 --> 00:13:32,110 لقد قمنا بحركة دولاب العجلات ، و طريقة المضاجعة العربية ، و العديد العديد من الحركات ، و دعني أخبرك بشيء ما ، لا يوجد أحد يمكنه تحمل هذا كله 151 00:13:32,110 --> 00:13:34,940 أنا حتى لا أعرف ماهية هذه الأشياء - (أنت متزوج يا (دايف - 152 00:13:34,940 --> 00:13:41,250 إن الأمر يبدأ بصداع الرأس ، و مع ذلك نستمر إلى أن يبدأ أنفي بالنزيد - ! بحقك - 153 00:13:41,250 --> 00:13:45,940 (إن الأمر كما لو أنني أضاجع (دراكيولا - يا لك من محظوظ - 154 00:13:45,940 --> 00:13:57,250 و بعما إنتهينا نظرت إلي و قالت ميتش) الثلثاء القادم سنمارس الجنس بقوة أكبر) 155 00:13:57,630 --> 00:13:58,630 ! أجل 156 00:13:58,940 --> 00:14:00,110 ! أجل 157 00:14:00,410 --> 00:14:14,020 أوه (تاتيانا) ،(ميتش) أنا فقط أشتاق للجنس و المخدرات و القرارات الخاطئة كنت دائماً ستعجلاً - و قد كنت دائماً مشغولاً - 158 00:14:14,110 --> 00:14:25,330 كنت جد مستعجل ، من إختيار ثانوية جيدة إلى إختيار جامعة قانون جيدة تم تزوجت (جايمي) تم ولدت (كارا) و حينها أدركت كم ضيعت من حياتي 159 00:14:26,380 --> 00:14:35,050 أنصت أيها الغبي ، أنت ناجح في حياتك ، لديك زوجة مثيرة و بيت كبير و رائع مليء بالأثاث و الطعام 160 00:14:35,800 --> 00:14:46,160 و لديك أطفال و الكثير من المال و في نهاية اليوم عندما تعود لبيتك تكون محاطاً بأناس يكثرثون لك ، ماذا تريد أكثر من هذا ؟ 161 00:14:46,250 --> 00:14:56,390 (أتعلم ما أريد ؟ أنا أريد شيء كحياتك أريد (تاتيانا) و أريد (سابرينا أريد ممارسة الجنس مع نساء غريبات 162 00:14:56,580 --> 00:15:02,700 إنك تعيش الحلم كم من الرائع أن تكون ممثلا تشتغل أسبوعاً واحداً في السنةأريد تدخين الحشيش طوال النهار 163 00:15:03,350 --> 00:15:11,010 أريد أن أبدأ بقراءة كتاب و أنهيه حقاً أريد أن آخد إجازة و أرتاح لأنني جد متوتر 164 00:15:14,720 --> 00:15:18,620 و أريد التبول - أنا أيضاً ، النافورة ، النافورة ، النافورة - 165 00:15:32,520 --> 00:15:35,440 إن هذه الفتاة لا تبدوا سعيدة 166 00:15:35,800 --> 00:15:39,750 و كما كنت أقول أنا حقاً يمكنني أن أعيش حياتك - و أنا يمكنني أن أعيش حياتك أنت - 167 00:15:39,830 --> 00:15:43,500 لا أنت ا تريد ذلك ، أنت فقط تريد أن تكون لطيفاً - لا ، أنا حقاً أريد عيش حياتك - 168 00:15:43,830 --> 00:15:45,000 أنا أحسدك على حياتك 169 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 أتمنى لو كانت لدي حياتك - أتمنى لو كانت لدي حياتك - 170 00:16:09,330 --> 00:16:12,330 أيتناوبون في إطفاء الأضواء أم ماذا ؟ - أجل أظن ذلك - 171 00:16:14,470 --> 00:16:18,830 أنا أنظر إلى تدفق بولك إنه ثابت إنه مريح 172 00:16:18,970 --> 00:16:21,880 ... إنك جد محبط بخصوص 173 00:16:22,250 --> 00:16:25,580 طبيبي قال لي أن جسمي به الكثير من المعادن ، مستعد للذهاب ؟ - أجل - 174 00:16:25,720 --> 00:16:27,580 ستقود أنت ؟ - أجل - 175 00:16:50,970 --> 00:16:54,050 تباً ، أين هاتفي ؟ 176 00:16:56,690 --> 00:16:58,610 طفل من هذا ؟ 177 00:16:59,830 --> 00:17:02,940 ما خطب هذه الوسائد اللعينة ؟ 178 00:17:07,630 --> 00:17:10,130 ! (جايمي) - ماذا ؟ - 179 00:17:10,220 --> 00:17:13,770 إن هذا مقرف ، أبعدي نهديك "نحن لسنا بـ"إفريقيا 180 00:17:14,330 --> 00:17:18,500 ما الذي أفعله على هذا السرير ؟ !هل نمت هنا الليلة الماضية ؟ هل قمت بمضاجعتك ؟ 181 00:17:18,880 --> 00:17:20,270 ألازلت ثملاً ؟ 182 00:17:22,110 --> 00:17:22,860 ! (دايف) 183 00:17:24,080 --> 00:17:25,000 أين (لاكوود) ؟ 184 00:17:28,940 --> 00:17:35,360 !ماذا ؟ (ماذا ؟ ، أنا (دايف 185 00:17:38,770 --> 00:17:40,880 ! يا إلهي 186 00:17:46,910 --> 00:17:48,750 ! (إفتح الباب اللعين يا (دايف 187 00:17:50,830 --> 00:17:52,610 ! هيا إفتح الباب الآن 188 00:17:54,940 --> 00:17:58,160 ! هيا يا صاح إفتح الباب الآن 189 00:18:04,940 --> 00:18:07,080 حسناً ، لقد أفقت 190 00:18:15,300 --> 00:18:17,360 ! (إفتح الباب اللعين يا (دايف 191 00:18:17,360 --> 00:18:20,250 لما أنا بشقتك يا (دايف) ؟ 192 00:18:21,220 --> 00:18:22,860 ! أسرع يا (دايف) ، إفتح الباب 193 00:18:25,550 --> 00:18:27,880 شيء سيء قد حدث 194 00:18:28,110 --> 00:18:31,720 لقد حدث شيء مريب - إسترخي - شيء جد مريب قد حث يا صاح - 195 00:18:36,250 --> 00:18:38,800 ما هذا بحق الجحيم ؟ - لقد عرفتها - 196 00:18:39,430 --> 00:18:44,290 أوه يا إلهي ، ما هذا بحق الجحيم ؟ 197 00:18:45,100 --> 00:18:49,610 ... أنظر لهذا . أجل ، إنه أنت 198 00:18:51,670 --> 00:18:54,410 هذا أنا ، كل هذا هو لي 199 00:18:54,510 --> 00:18:57,020 العفو ، و أنا حصلت على هذا 200 00:18:57,210 --> 00:18:58,830 ما الذي تفعله بي ؟ 201 00:18:58,950 --> 00:18:59,600 توقف 202 00:19:01,050 --> 00:19:02,400 إنك تخنق نفسك 203 00:19:03,410 --> 00:19:06,590 إستفق ، إستفق - لا أستطيع التنفس - 204 00:19:06,910 --> 00:19:10,300 أبعد يدي عنك - إستفق - ! إبتعد عني - 205 00:19:13,630 --> 00:19:14,720 ! حسناً ! حسناً ! حسناً 206 00:19:15,300 --> 00:19:16,360 إذهب و أنظر إلى نفسك بالمرآة 207 00:19:16,740 --> 00:19:17,740 ! أنظر 208 00:19:19,740 --> 00:19:20,540 أرأيت ؟ 209 00:19:22,250 --> 00:19:24,570 أنا حثالة - أنا أداة لعينة - 210 00:19:26,250 --> 00:19:29,730 ما الذي فعلته ؟ - أتظن أنني أريد أن أكون أنت ؟ - و من قال أنني أريد أن أكون أنت ؟ - 211 00:19:31,470 --> 00:19:33,170 نحن قلنا ذلك 212 00:19:35,080 --> 00:19:38,330 لقد تمنيا أن نتبادل حيواتنا البارحة عندما كنا نتبول في تلك النافورة اللعينة 213 00:19:38,580 --> 00:19:40,050 ! أوه لقد تبادلنا حيواتنا 214 00:19:40,270 --> 00:19:43,220 لقد كنت أحاول أن أكون لطيفاً فحسب - يا إلهي - 215 00:19:44,000 --> 00:19:47,020 أنا أعرف طريقاً مختصراً نحو النافورة إذهب من هنا ، من هنا 216 00:19:49,270 --> 00:19:52,160 ! كن حذراً ، إهدأ - ! حسناً ، حسناً - 217 00:20:00,860 --> 00:20:05,300 ما سنفعله هو أننا سنذهب للنافورة - أسنتبول فيها ؟ - أنا لا أكثرث ، نحن سنستعيد حيواتنا - 218 00:20:08,880 --> 00:20:10,020 لابد أن هذه مزحة 219 00:20:14,630 --> 00:20:16,020 هاي ، أين النافورة ؟ 220 00:20:16,440 --> 00:20:17,330 لقد تم تخزينها ؟ 221 00:20:17,440 --> 00:20:19,970 ما الذي تعنيه بتم تخزينها ؟ - إلى أين تم أخدها ؟ - 222 00:20:20,050 --> 00:20:24,380 ! أنا لست صاحب القرار أنا فقط أقوم بإعادة ملئ الحفرة ! أيها اللعين 223 00:20:24,380 --> 00:20:26,380 من يمكنه أن يخبرنا عن مكانها ؟ 224 00:20:27,300 --> 00:20:28,520 ربما يمكنكم معرفة ذلك من المكتب الإداري 225 00:20:44,440 --> 00:20:46,630 لا ، إنها لا توجد بالحاسوب 226 00:20:46,750 --> 00:20:49,940 حسناً ، متى ستتوفر المعلومات بالحاسوب ؟ 227 00:20:50,050 --> 00:20:52,190 (ربما غداً، عندما يحضر (فيكتور 228 00:20:52,330 --> 00:20:54,940 من (فيكتور) هذا ؟ 229 00:20:55,050 --> 00:20:57,470 الشخص الذي يستطيع إيجاد مثل هذه الأسياء بالحاسوب 230 00:20:57,550 --> 00:21:03,580 كيف يمكنكم أن تفقدوا نافورة ؟ أعني إنها نافورة - إن هذا جد مهم بالنسبة لنا ، أيمكنكِ البحث أكثر - 231 00:21:04,250 --> 00:21:05,580 مكانها ليس بالحاسوب 232 00:21:05,770 --> 00:21:08,880 ... أجل ، لكن بتصرفاتك هذه سوف - لا - 233 00:21:09,050 --> 00:21:13,830 حسناً لم يكن هناك أي إحتكاك جسدي نحن بخير ، نحن بخير 234 00:21:14,660 --> 00:21:17,300 إن هذا لا يحدث ، أهم إجتماع في حياتي بعد 45 دقيقة 235 00:21:17,300 --> 00:21:20,250 أهذا ما تريد القيام به اليوم ؟ اليوم سأقوم بأهم دور في الفلم الذي سيجعلني مشهوراً 236 00:21:20,250 --> 00:21:30,130 إذا لم أحضر هذا الإجتماع كل ما فعلته خلال 15 عاماً سيصبح هباءً منثوراً - أتعلم ماذا ؟ سأقوم به ، سأقوم به لأجلك - 237 00:21:30,380 --> 00:21:31,110 تقوم بماذا ؟ 238 00:21:31,300 --> 00:21:35,970 أنا ممثل ، يمكنني تأدية دور المحامي خلال نومي - أوه ، سوف تقوم بتمثيلي ، في واحدة من إنتاجاتك ؟ - 239 00:21:35,970 --> 00:21:37,970 أجل ، أعطني المفاتيح - لا - لماذا ؟ - 240 00:21:38,230 --> 00:21:39,310 ... لأنك 241 00:21:39,780 --> 00:21:40,530 كن حذراً 242 00:21:41,300 --> 00:21:44,720 (لأن كونك محامياً ، أكثر مما تاره على التلفاي يا (ميتش - حقاً ؟ - 243 00:21:44,720 --> 00:21:45,830 أجل - أنا أعترض - 244 00:21:45,830 --> 00:21:47,830 ! يا إلهي 245 00:21:47,940 --> 00:21:51,610 لا ، إن هذا خاطئ يا صديقي أنت لا تعرف أساسيات كونك محامِ 246 00:21:51,750 --> 00:21:54,550 لديك ممثل محترف - لا لست كذلك - إحفظ كلامك لنفسك - 247 00:21:54,550 --> 00:21:58,220 إن فقط يوم واحد يا (دايف) يمكننا فعلها أعطني المفاتيح 248 00:22:00,000 --> 00:22:01,470 هيا ، ألسيك فكرة أفضل ؟ 249 00:22:01,970 --> 00:22:05,470 أوه اللعنة ، لديك 41 دقيقة حسناُ ؟ - عظيم - 250 00:22:05,610 --> 00:22:08,860 إذهب لبيتي ، إرتدي ملابسي تم إذهب لمكتبي 251 00:22:09,190 --> 00:22:14,470 أعثر على شريكتي ... القانونية (سابرينا) خد الوثائق من عندها ثم 252 00:22:14,770 --> 00:22:19,610 أوه يا إلهي لا الشركاء سيكونون هناك - أنظر لا تنبس بكلمة - 253 00:22:19,610 --> 00:22:29,690 و ماذا لو سألني أحدهم شيئاً ما ؟ - لن يسألوك أي شيء ، إذا طلب أحدهم منك الوثائق ستسلمها له بكل صمت - 254 00:22:29,690 --> 00:22:31,440 أجل ، لقد فهمت عليك أن تتكبر و تعمل بتفاخر 255 00:22:31,440 --> 00:22:37,860 لا ،تتفاخر ، لأنني أمضيت الـ9 أشهر الماضية منكباً على هذا العمل كل ما عليك فعله هو تسليم الوثائق ، هذا كل شيء 256 00:22:37,860 --> 00:22:41,650 إن هذا سهل كممارسة الجنس (لا يمكنك قول أشياء كهته في الإجتماع يا (ميتش 257 00:22:41,760 --> 00:22:46,920 حسناً ، بالنسبة لي ستذهب لبيتي كل الملاحظات ستجدها على الثلاجة ، ستذهب لمكان التصوير و تذهب لمكان وضع مساحيق التجميل 258 00:22:47,280 --> 00:22:50,510 و الأهم من هذا كله ، لا تفسد هذا ، حسناً ؟ 259 00:22:50,760 --> 00:22:55,690 هذه فرصتي الكبرى ، عليك إحترام هذا عليك إحترام حياتي 260 00:22:55,920 --> 00:22:58,960 إحترم حياتي أيضاً - لا تقلق - 261 00:23:00,570 --> 00:23:04,840 (عليك جلب (كارا أحضر (كارا) من درس الباليه مع الـ4 ، حسناً ؟ 262 00:23:05,060 --> 00:23:07,510 لا تقلق سأهتم بذلك - أوه ، اللعنة - 263 00:23:21,810 --> 00:23:26,210 هل نمت بملعب الغولف البارحة يا (لاكوود) ؟ - ! رائع - 264 00:23:35,830 --> 00:23:39,140 مرحباً ، إن هذا جد رائع 265 00:23:39,290 --> 00:23:41,160 إن المكان كمحل بقالة 266 00:23:41,540 --> 00:23:46,250 أنظر إلى روعة هذا (و كل هذا لـ(ميتش 267 00:23:48,830 --> 00:23:49,790 ها أنت ذا 268 00:23:49,790 --> 00:23:54,880 ريجيا تحولت إلى الـ"1019" كل شيء آخر لازال على حاله ، أأنت مستعد ؟ (لابد أنك (سابرينا 269 00:23:55,860 --> 00:23:56,970 (لابد وأنك (دايف 270 00:23:57,110 --> 00:23:58,750 أسنستمر بلعب أدوارنا أم ماذا ؟ لأننا تأخرنا 271 00:23:59,000 --> 00:24:00,750 لم يخبرني بأنك جذابة لعينة 272 00:24:02,880 --> 00:24:04,690 آسف هذا لم يكن إحترافياً 273 00:24:05,250 --> 00:24:08,720 أأكلت شيئاً مع فطورك اليوم ؟ - لقد كانت مزحة فحسب - 274 00:24:08,770 --> 00:24:13,330 لدي سؤال قبل أن نذهب ، أكل هذا الطعام هنا بالمجان ؟ 275 00:24:15,500 --> 00:24:18,020 يمكنك فعل هذا أجل ، أجل ، يمكنني فعلها 276 00:24:18,130 --> 00:24:19,500 حسناً لنفعلها 277 00:24:20,020 --> 00:24:23,880 أنت تذكر الطريق 278 00:24:44,830 --> 00:24:46,580 (لاكوود) - أجل ؟ - 279 00:24:47,520 --> 00:24:50,020 أرى أنه من الأفضل أن تجلد معنا على الطاولة 280 00:24:52,220 --> 00:24:53,550 شكراً 281 00:24:59,000 --> 00:25:04,720 الآن قبل أن نبدأ ، أهناك أسئلة تريدون طرحها ؟ 282 00:25:18,860 --> 00:25:19,610 (دايف) 283 00:25:22,330 --> 00:25:24,500 ! (دايف) أجل ، أجل ، أجل 284 00:25:27,080 --> 00:25:30,690 مرحباً يا رجل - مرحباً - لقد جلبت لك الوثائق - 285 00:25:32,440 --> 00:25:38,630 تفضل - "لا يا (دايف) السيد (كيمكابي) لديه سؤال حول الـ"إيبيتا - 286 00:25:44,220 --> 00:25:44,770 حسناً 287 00:25:48,190 --> 00:25:48,970 كيف هو ؟ 288 00:25:53,020 --> 00:25:53,440 جيد 289 00:25:55,800 --> 00:25:56,410 جيد ؟ 290 00:25:58,970 --> 00:25:59,860 ما الذي أقوله ؟ 291 00:26:00,380 --> 00:26:02,250 إيباتا" سيء" 292 00:26:03,110 --> 00:26:04,000 إنه فظيع 293 00:26:06,020 --> 00:26:08,630 أتقول أنه يجب تغيير بضعة أشياء ؟ 294 00:26:08,910 --> 00:26:09,770 أنا لم أقل هذا 295 00:26:10,050 --> 00:26:12,940 أسمعتني أقول هذا ؟ - ماذا عن الـ"دبليو إس سي" ؟ - 296 00:26:15,300 --> 00:26:15,800 ماذا قلت ؟ 297 00:26:15,800 --> 00:26:17,410 أمازال الوضع المالي مستقراً ؟ 298 00:26:17,630 --> 00:26:21,830 تريثوا قليلاً ، هذا كثير علي 299 00:26:21,830 --> 00:26:23,330 أيعلم أحد عما يتحدثون ؟ 300 00:26:23,330 --> 00:26:24,470 (دايف) - نعم ؟ - 301 00:26:25,000 --> 00:26:27,220 إن وظيفتك تقتصر على معرفة هذه الأشياء 302 00:26:27,610 --> 00:26:32,720 أجل أنا أعلم ذلك ... هذا ... نحن ... كل شيء 303 00:26:33,770 --> 00:26:34,720 الأمر و مافيه 304 00:26:35,550 --> 00:26:39,520 نحن جد أغنياء - الجميع غني - 305 00:26:40,770 --> 00:26:45,270 فلنوقع هذه الوثائق إذاً ما أسوء شيء يمكن أن يحصل ؟ صحيح ؟ 306 00:26:45,300 --> 00:26:50,220 "و لننهي الأمر بأكلنا لبعض الـ"سوشي 307 00:26:51,410 --> 00:26:56,690 و بعض الـ"كاريوكي" كتحلية ، أعني ما الذي سنخسر ، أليس كذلك ؟ 308 00:26:58,050 --> 00:26:59,410 أهذه مزحة ما ؟ 309 00:26:59,720 --> 00:27:01,270 أتحاول الإستهزاء بي ؟ 310 00:27:01,330 --> 00:27:09,380 أنت من يحاول فعل هذا يا (كيمكابي) ، و لم تكن جدياً بخصوص هذا أبداً - أنا ؟ هذا الغبي يشتغل لديك ، أنتم من تحاولون إفساد الأمر - 311 00:27:09,500 --> 00:27:12,610 تباً لك ، كلمة "غبي" كلمة سيئة هنا - هذا الإجتماع قد إنتهى - 312 00:27:12,610 --> 00:27:16,220 لقد إقترفت أكبر غلطة يا سيد 313 00:27:16,220 --> 00:27:17,910 سأراك بالمحكمة - لا ، لا - 314 00:27:17,910 --> 00:27:19,910 تبا لك ، إنك مليء بالترهات 315 00:27:21,020 --> 00:27:25,130 إنتظر ، إنتظر ، لا تنهضوا أسنأخد إستراحة ؟ 316 00:27:25,550 --> 00:27:27,130 أليس كذلك سنأخد إستراحة 5 دقائق ؟ 317 00:27:28,660 --> 00:27:34,050 ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ - إسترخي ، إن هذا جيد ، بل رائع - 318 00:27:34,270 --> 00:27:38,630 إن الأمر كله ضمن خطتي السرية - حقاً ؟ - 319 00:27:38,910 --> 00:27:40,630 أجل ، إنك تؤلم ذراعي قليلاً 320 00:27:42,610 --> 00:27:47,160 إن هذه الصفقة جد مهمهة لهذه الشركة ، أهذا واضح ؟ - أجل ، لقد فهمت ذلك - 321 00:27:47,410 --> 00:27:53,190 أنا أعلم ما الذي أفعله و أنا أفعله منذ ... كم عملت هنا ؟ 322 00:27:54,770 --> 00:27:55,750 تسع أو عشر سنوات 323 00:27:55,750 --> 00:27:56,470 حقاً ؟ - أجل - 324 00:27:56,470 --> 00:28:00,130 تماما 10 سنوات هذا مضبوط و هل سبق و أخطأت ؟ 325 00:28:01,110 --> 00:28:01,770 لا 326 00:28:03,130 --> 00:28:05,500 تق بي يا أخي - ... أخي - 327 00:28:07,630 --> 00:28:17,350 حسناً ، و فقط لعلمك نحن الآن على المحك إذهب الآن و غير ملابسك ، أنت تبدوا كالمتشردين 328 00:28:22,300 --> 00:28:24,470 المعذرة ، مرحباً ، أين مكان تصوير الفلم ؟ 329 00:28:34,720 --> 00:28:36,410 مرحباً - مرحباً يا رجل كيف الحال ؟ - 330 00:28:37,750 --> 00:28:41,300 أين مكان التجميل اللعين ؟ ميتش بلانكو) تباً لي) 331 00:28:44,750 --> 00:28:47,270 هناك - تباً لي - 332 00:28:51,880 --> 00:28:54,110 أوه ، أنظروا إلى هذا ، يبدوا مسلياً 333 00:28:55,860 --> 00:28:56,860 جاهزون لمشهدك 334 00:28:57,050 --> 00:28:59,130 أتريد أي شيء ؟ قنينة ماء ؟ 335 00:28:59,660 --> 00:29:03,550 لا ، لا ، شكراً ، سؤال سريع "ما معنى هذا ؟ " م . ن 336 00:29:04,000 --> 00:29:04,910 محل النهود 337 00:29:05,690 --> 00:29:08,720 "و هذا "م.ن.م - محل نهود متأرجح - 338 00:29:08,720 --> 00:29:09,910 محل نهود متأرجح 339 00:29:10,470 --> 00:29:11,910 نحن جاهزون للبدأ 340 00:29:12,970 --> 00:29:15,860 أي نوع من الأفلام هذا ؟ . "فلم من نوع "لورنو 341 00:29:16,610 --> 00:29:21,550 أنا لست معتاداً على هذا النوع من الأفلام - لورنو" مثل "بورنو" العتمة و النهود" - 342 00:29:27,190 --> 00:29:28,320 أوه ، لا 343 00:29:28,410 --> 00:29:29,680 هيا بنا 344 00:29:30,080 --> 00:29:33,380 لا ، لا ، لا إجعليه يبرق 345 00:29:33,380 --> 00:29:36,880 هل أنت المسؤول هنا ؟ - أجل يا (ميتش) أنا المدير التنفيذي - 346 00:29:36,880 --> 00:29:40,440 أوه ، أنظر ، هناك مشكل بسيط - ! (مونا) - 347 00:29:40,520 --> 00:29:41,410 ! أنا هنا 348 00:29:41,860 --> 00:29:42,470 مرحباً 349 00:29:43,830 --> 00:29:47,220 هذا هو المشهد أنت ستقوم بالدخول حاملاً لمسدس ! مسدس 350 00:29:48,110 --> 00:29:52,690 سيحاول أحدهم إيقافكم ، ثم ستقولون نصوصكم ثم ستقوم بالإطاحة به 351 00:29:53,050 --> 00:29:57,940 ستجد (مونا) ممدة على السرير ، ستقوم بإيقاضها لمضاجعتها 352 00:29:58,470 --> 00:29:59,410 . فلنقم بالأمر 353 00:30:01,330 --> 00:30:02,330 . أتمنى لك مشهداً جيداً 354 00:30:04,520 --> 00:30:07,330 أتريد إطلالة أخيرة على نصك ؟ - الكاميرات شغالة - 355 00:30:08,630 --> 00:30:10,270 لدي سؤال - ! و تصوير - 356 00:30:15,880 --> 00:30:16,800 تصوير 357 00:30:22,580 --> 00:30:23,630 ! ممنوع الدخول 358 00:30:25,330 --> 00:30:26,220 (ميتش) - أجل ؟ - 359 00:30:28,160 --> 00:30:34,130 (إذا ، إذا لم تدعني أدخل يا (تاكو سأقوم بإغتصابك بعد أن أقتلك 360 00:30:34,610 --> 00:30:39,500 لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً - أوه ، فقط إضرب اللعين ، إستمروا بالتصوير ، إستمروا بالتصوير - 361 00:30:39,500 --> 00:30:40,800 الأضواء و الكاميرات جاهزة - تصوير - 362 00:30:45,880 --> 00:30:50,410 بحقك ، أنا بالكاد لمسته - سنصلح الأمر بالمونتاج ، إستمر بالتصوير ، إستمر بالتصوير - 363 00:30:50,660 --> 00:30:51,470 ! إستمروا بالتصوير 364 00:30:55,130 --> 00:30:56,610 مونا) إستيقظي و أنتِ متفاجأة) 365 00:30:58,000 --> 00:31:00,250 ! اللعنة 366 00:31:00,720 --> 00:31:04,470 ستيف درايفر) أيها الوغد المثالي) 367 00:31:05,250 --> 00:31:06,000 . إنزعيها 368 00:31:10,130 --> 00:31:11,220 ! يا إلهي 369 00:31:11,300 --> 00:31:14,630 أوه أجل ، إضرب ذلك الثدي يا فتى إضربه 370 00:31:14,770 --> 00:31:16,630 أجل ، أجل ، أجل ، إضرب ذلك الثدي 371 00:31:18,000 --> 00:31:18,630 . اللعنة 372 00:31:20,880 --> 00:31:23,330 مثل الـ"جيلي" يا فتى لذيذ 373 00:31:24,080 --> 00:31:26,610 أجل ، فطور الأبطال يا فتى 374 00:31:27,130 --> 00:31:29,550 الآن وقت الجنس ، إنطلق 375 00:31:29,750 --> 00:31:32,690 (على السرير ، أعطه لي يا (ستيف 376 00:31:33,000 --> 00:31:34,690 ! هيا - حسناً ، حسناً ، حسناً - 377 00:31:36,110 --> 00:31:37,880 غازل تلك المؤخرة يا فتى 378 00:31:37,880 --> 00:31:38,410 ! إنطلق يا فتى 379 00:31:39,660 --> 00:31:42,440 حرك ثدييها ، حرك ثدييها 380 00:31:45,690 --> 00:31:47,660 ضع إصبعك داخل مؤخرتها 381 00:31:49,250 --> 00:31:49,660 ماذا ؟ 382 00:31:50,680 --> 00:31:52,940 ضع إصبعك في مؤخرتها 383 00:31:53,880 --> 00:31:58,430 أنا أعدك إنه نظيف 384 00:31:59,840 --> 00:32:01,010 لا 385 00:32:04,200 --> 00:32:09,980 ضع إصبعك داخل موءخرة السيدة أو سأقوم بإدخال قبضتي في مؤخرتك 386 00:32:10,630 --> 00:32:11,980 حسناً ؟ - أجل - 387 00:32:12,930 --> 00:32:15,280 حسناً - إستمروا بالتصوير ، إستمروا بالتصوير - 388 00:32:16,780 --> 00:32:17,910 سأتقيأ 389 00:32:20,910 --> 00:32:25,040 أوه ، يا (ستيد) إنها كإحتفالات رأس السنة بمؤخرتي 390 00:32:26,220 --> 00:32:29,800 "حركه ، حركه ، وكأن لديك هاتف "آيفون 391 00:32:29,800 --> 00:32:36,580 هاي ، إبتهج لما هذا الوجه العابس ؟ (و الآن وقت دخول (ديميتري 392 00:32:37,630 --> 00:32:38,360 ديميتري) ؟) 393 00:32:40,910 --> 00:32:41,800 كيف الحال يا (ديميتري) ؟ 394 00:32:42,050 --> 00:32:43,380 ما الذي تفعله بزوجتي يا رجل ؟ 395 00:32:43,550 --> 00:32:46,580 إخلع ثيابك لا ترتجل ، حسناً ؟ 396 00:32:46,630 --> 00:32:50,360 إستمر بتحريكه ، إستمر بتحريكه ، إضغط أكثر - أوه ، مرحباً - 397 00:32:51,250 --> 00:32:52,360 قبل ذلك الفتى 398 00:32:52,610 --> 00:32:59,580 (لا ، لا ، لا ، أنا بخير يا (ديميتري - ستقوم بتقبيل ذلك الفتى - حسناً - 399 00:33:03,670 --> 00:33:07,760 اليدان إلى الأعلى ، اليدان إلى الأعلى تذكروا الإبتسامة يا فتيات 400 00:33:08,330 --> 00:33:11,810 جيد جداً ، ركزن 401 00:33:12,380 --> 00:33:17,960 اليدان إلى الأعلى ، أبقيهن مرتفعات الإبتسامة ، ركزن 402 00:33:21,130 --> 00:33:23,730 كارا) أيمكنكِ محاولة أن تبقي على أصابعكِ؟) 403 00:33:26,250 --> 00:33:27,280 فلنبدأ مجدداً 404 00:33:35,310 --> 00:33:40,350 ألا يجدر بي الجلوس بمقعدي الخلفي ؟ - لا ، لا ، لابأس بكِ هنا ، أخبريني عن تلك الفتاة التي أسقطتكِ - 405 00:33:40,440 --> 00:33:47,000 هذه (نيكولا بيترس) و هي تقوم بذلك كثيراً بالمناسبة - تقوم بهذا كثيراً ؟ لماذا لا تتصدين لها ؟ - 406 00:33:47,610 --> 00:33:51,000 لأنك أخبرتني أن لا أفعل ذلك - أنا أخبرتكِ بذلك ؟ - 407 00:33:51,500 --> 00:33:54,300 لقد قلت بأن علي محاولة الحل النقاشي 408 00:33:55,300 --> 00:34:00,550 إن أباك في بعض الأحيان ... هاكِ ما ستفعلينه 409 00:34:00,550 --> 00:34:08,190 ما ستفعلينه هو عدم الإكتراث لذلك الحل التناقشي و ستقومين بشنق تلك العاهرة ، أتعرفين كيفية قلب شخص ما ؟ 410 00:34:08,520 --> 00:34:09,190 ماذا ؟ 411 00:34:09,360 --> 00:34:22,860 أنصتي إلي إذا هاجمك شخص ما بسكين ، عليكِ إرسال عائلته كاملة إلى المشرحة ، عليكِ التصدي لتلك العاهرة لكي تكف عن مضايقتكِ 412 00:34:24,080 --> 00:34:28,860 دائماً ما عليك حل مشاكلكِ بالعنف - حسناً يا أبي - أحسنتِ - 413 00:34:29,770 --> 00:34:30,860 أتريدين بعض الـ"توت الوردي" ؟ 414 00:34:36,380 --> 00:34:36,860 مرحباً 415 00:34:37,750 --> 00:34:39,000 كيف كان الأمر ؟ ما الذي حدث لك ؟ 416 00:34:39,000 --> 00:34:42,770 ما الذي حدث لك ؟ - سنتحدث لاحقاً عن سيد الأصبع الدوار - 417 00:34:42,800 --> 00:34:46,330 أولاً ، أخبرني كيف كانت الصفقة ؟ - الصفقة كانت ممتازة ، الصفقة كانت ممتازة - جيد - 418 00:34:46,580 --> 00:34:47,410 إذاً الصفقة قد تمت ؟ 419 00:34:47,550 --> 00:34:52,520 أجل لقد تمت نظرياً ، هناك بعض العثارت فحسب - ما الذي تعنيه بعثرات ؟ - 420 00:34:52,630 --> 00:34:55,720 بعض المشاكل فحسب ، إن رئيسك غبي لعين 421 00:34:56,050 --> 00:34:59,800 يا إلهي ما الذي فعلته ؟ - لقد قمت بالأمر جيداً كما تكلمنا عنه - 422 00:34:59,800 --> 00:35:07,360 تم تدخل أولائك اليابانيون الملاعين قمت ببعض الإرتجال لكنهم إنفعلوا بعض الشيء 423 00:35:07,360 --> 00:35:09,520 فقط أخبرني كيف إنتهى الأمر ؟ - ستلتقون بالمحكمة - 424 00:35:09,520 --> 00:35:14,410 أوه ، لا يا إلهي - رئيسك كان منزعجاً بعض الشيء ، فأخبرته أن هذا كله ضمن خطتي - 425 00:35:14,410 --> 00:35:16,190 أوه ، لا - سنحل الأمر ببساطة - 426 00:35:16,190 --> 00:35:18,190 ! (ميتش) ! (ميتش) ! (ميتش) - أخبرني كيف جرت أعمالي ؟ - 427 00:35:18,190 --> 00:35:23,250 أوه أعمالك ؟ ما خطبك لقد كان فلماً إباحياً 428 00:35:23,380 --> 00:35:30,520 إن "لورنو" أنت لم تخلع سروالك ، أليس كذلك ؟ - أجل ، لكن إصبعي دخل في مؤخرة 3 فتياة - 429 00:35:30,750 --> 00:35:35,550 توقف عن النحيب هل أنهيت اليوم ؟ - (أجل لقد أنهيت اليوم يا (ميتشل - 430 00:35:35,550 --> 00:35:40,900 أجل لقد أنهيت اليوم - أحسنت ، إنك تعيش الحلم ، إن وظيفتك سيئة أيضاً - 431 00:35:41,130 --> 00:35:44,840 هذا لن يفلح - هذا لن يفلح ، إن هذا جد كثير - 432 00:35:49,230 --> 00:35:52,820 مرحباً يا رجل - ما الذي تحاول أن تخبرها - الحقيقة - 433 00:35:52,820 --> 00:35:56,490 الحقيقة ؟ - أجل - و هل سيفلح ذلك ؟ - جايمي) ستقتنع بالأمر) - 434 00:35:56,800 --> 00:35:59,390 جايم) ؟) جايم) ؟) 435 00:36:00,580 --> 00:36:02,980 مرحباً يا حلوتي - مرحبا يا أبي - 436 00:36:02,980 --> 00:36:04,980 مرحباً 437 00:36:04,980 --> 00:36:07,340 ... هذا - مرحباً يا إبنتي الحلوة - 438 00:36:07,460 --> 00:36:09,340 أنا لا أتحدث هكذا - بلى - 439 00:36:09,520 --> 00:36:11,340 أنا ل ءتحدث هكذا ، لا أحد يتحدث هكذا ! (جايمي) 440 00:36:11,340 --> 00:36:15,610 (جايمي) ، (جايمي) ، (جايمي) - أنا ممتنة لأنك هنا - 441 00:36:15,860 --> 00:36:17,610 إن هذا غير لائق - (مرحباً (ميتش - 442 00:36:18,040 --> 00:36:24,110 أستبقى للعشاء - لا أنا لن أبقى لكني أود قول شيء لكِ - 443 00:36:24,110 --> 00:36:25,410 (جايمي) - (لا أستطيع مكالمتك الآن يا (ميتش - 444 00:36:25,610 --> 00:36:28,880 لقد كان يوماً ممتلئاً ، التوأم قد تخطيا موعد نومهما - أنا أعلم ذلك - 445 00:36:28,970 --> 00:36:32,770 (جايمي) - ما الذي تفعله - بحقك - 446 00:36:33,000 --> 00:36:36,360 لقد تلقيت إتصال من المستعجلات علي الذهاب بعد 4 دقائق 447 00:36:36,610 --> 00:36:38,250 أتعرفون تلك البناية 448 00:36:38,380 --> 00:36:43,880 البناية الموجودة بالشارع 11 لقد وقع حادث هناك - أوه ، أجل - 449 00:36:43,940 --> 00:36:46,830 إن هذا سخيف و لا يعقل - (أنا لست (ميتش - 450 00:36:48,440 --> 00:36:48,830 ماذا ؟ 451 00:36:49,250 --> 00:36:50,250 (أنا (ميتش 452 00:36:50,380 --> 00:36:53,330 (هو (ميتش - أنا (ميتش) و قد تبادلنا جسمينا بطريقة ما - 453 00:36:53,440 --> 00:36:53,970 . أجل 454 00:36:54,190 --> 00:36:58,020 أترين ما حصل هو أننا تبولنا في نافورة سحرية 455 00:36:58,020 --> 00:37:06,300 و في اليوم التالي تبادلنا الأجساد - و الآن قد نقلوا النافورة - لقد تبولنا في النافورة لأنا كنا ثملين - 456 00:37:06,830 --> 00:37:10,380 إن هذا يبدوا كخدعة ما - أيمكنك تحضير الحمام لتوأم ؟ - 457 00:37:10,380 --> 00:37:14,770 يقطينتي - أوه ، (ميتش) ، مقرف ، لا تدعني بيقطينتي - 458 00:37:14,770 --> 00:37:21,020 و أنت قد وعدتني بأنك ستنظف القمامة الرائحة نتنة الآن 459 00:37:17,860 --> 00:37:18,910 أيمكنك إسكات هذا ؟ 460 00:37:21,020 --> 00:37:31,020 إجلسي لثانية فحسب سايريني ، إسألني أي سؤال إجابته يعرفها (دايف) وحده 461 00:37:26,080 --> 00:37:28,020 ! أنا لا أريد أن ألعب ألاعيبك 462 00:37:30,500 --> 00:37:31,020 فكرة جيدة 463 00:37:32,130 --> 00:37:35,360 حسناً ، متى نحتفل بزفافنا يا (دايف) ؟ 464 00:37:35,580 --> 00:37:38,080 السابع عشر من أبريل السؤال التالي من فضلكِ 465 00:37:38,440 --> 00:37:39,110 خطأ 466 00:37:39,220 --> 00:37:43,270 إقتربت إنه الـ19 الـ17 هو يوم ولادة إبنتك ، إنه الـ19 467 00:37:43,270 --> 00:37:47,680 كيف تعرف ذلك ؟ جايمي) إسأليني أي شيء آخر) 468 00:37:47,860 --> 00:37:53,660 رباه يا (ميتش) لا وقت لي لهذا - إجعليه صعباً ، سؤال آخر فحسب - 469 00:37:53,720 --> 00:37:55,880 (إجعليه صعبا ، و لن يعرفه إلا (دايف 470 00:37:56,160 --> 00:38:00,000 حسناً ما لوني المفضل يا (دايف) ؟ 471 00:38:02,690 --> 00:38:04,500 أحمر ؟ 472 00:38:11,410 --> 00:38:17,520 حسناً ، حسناً ، حسنا ، لقد وجدتها (عزيزتي سأخبرك شيئاً ، لا يعرفه إلا (دايف 473 00:38:17,770 --> 00:38:29,130 قبل 3 سنوات أخدت عضوك الذكري الإصطناعي إلى الحمام ثم حدث هناك تماس كهربائي 474 00:38:29,270 --> 00:38:33,220 و الآن هناك بقعة صلعاء لطيفة هناك بالضبط 475 00:38:37,380 --> 00:38:38,720 . أجل 476 00:38:44,950 --> 00:38:45,940 مرحباً 477 00:38:46,900 --> 00:38:49,770 يا إلهي - أنا أعلم إن هذا لئيم - 478 00:38:50,070 --> 00:38:51,290 إن هذا غير ممتع 479 00:38:52,750 --> 00:38:56,800 يا إبن العاهرة كيف تجرأت و أخبرته شيئاً كهذا ؟ 480 00:38:57,060 --> 00:39:00,540 يا إلهي ما خطبكما أنتما الإثنان ؟ 481 00:39:01,750 --> 00:39:06,190 فقط إهدئي - كيف ستشعر إذا ما أخبرته أن لديك خصية ، تبسو و كأنها خصيتان - 482 00:39:06,750 --> 00:39:11,580 لذلك يبدو الأمر و كأن لديك 3 خصيات لدى (دايف) 3 خصيات ، باقة من الخصي 483 00:39:11,580 --> 00:39:13,300 سيء سيء 484 00:39:14,970 --> 00:39:16,880 هذه الفكرة فشلت فشلاً ذريعاً 485 00:39:19,020 --> 00:39:25,880 هاي لا تعر الأمر إهتماماً سأجد حلا - علينا إيجادها في أقرب وقت - إن الأمر كملعب تنس هنا - 486 00:39:26,020 --> 00:39:30,250 (المشكل الوحيد هو ما الذي سأخبر (جايمي - تخبرها بماذا ؟ - إذا أرادت ممارسة الجنس الليلة - 487 00:39:31,830 --> 00:39:32,880 فكر في الأمر 488 00:39:35,500 --> 00:39:42,000 (أنت لن تمارس الجنس مع زوجتي يا (ميتش - صراحة كل ما يمكنني فعله عندما تأتيني كالإعصار هو الإنصياع لها - 489 00:39:42,220 --> 00:39:46,110 (ميتش) - دايف) أنا أطرح مشكلاً الآن) - 490 00:39:46,250 --> 00:39:54,800 علي أن أستغل الفرصة لإقناعها ، كم تمارسون الجنس في اليوم ؟ - أي يوم هو اليوم ؟ - 491 00:39:55,220 --> 00:39:57,330 لا أعلم ، أهو الثلثاء ؟ 492 00:39:58,910 --> 00:40:01,250 أجل ، أتعلم ماذا ، إن الأمر ليس بمشكلة 493 00:40:01,580 --> 00:40:06,440 ماذا ؟ ألا تقومان بالجنس يوم الثلثاء ، أتأخدان اليوم عطلة ؟ 494 00:40:10,000 --> 00:40:12,190 هذا لطيف ... سأقول لك شيئاً 495 00:40:13,050 --> 00:40:17,720 إذا جاءتك كالإعصار - أنت تعلم ما الذي سيحصل - 496 00:40:17,860 --> 00:40:20,580 أجل ، ما باليد حيلة ، نحن بشر ، أعطني المفاتيح 497 00:40:20,770 --> 00:40:24,250 ذكي - أجل - من فضلك إنتبه لها - 498 00:40:24,550 --> 00:40:27,910 إذا سأمارس الجنس بقوة الليلة ؟ - أجل شيء كهذا - 499 00:40:28,160 --> 00:40:30,250 شكراً لك يا صاح إنك جد رائع 500 00:40:46,750 --> 00:40:47,860 ... رباه 501 00:40:48,550 --> 00:40:51,550 يا إلهي ، أنظروا إلي هذا 502 00:40:52,550 --> 00:40:54,970 هكذا ، شكراً لكِ أمي 503 00:40:55,720 --> 00:41:00,470 لما لا تخبرين والدكِ بما حدث اليوم بالمدرسة - لقد كتبت قصيدة ربيعية - 504 00:41:00,800 --> 00:41:07,500 ولكن السيدة (بايرز) وضعت قصيدة (أنجيليكا) على الحائط ، و لم تضع قصيدتي 505 00:41:07,750 --> 00:41:10,770 و لما عساها تفعل هذا ؟ لقد ظننت بأنها تحبني 506 00:41:11,000 --> 00:41:13,330 (دايف) - نعم ؟ - كارا) تتكلم معك) - 507 00:41:13,330 --> 00:41:14,750 ماذا ؟ - إنها تكلمك - 508 00:41:15,610 --> 00:41:19,630 (حسناً ، ربما قد كانت قصيدتها أفضل من قصيدتكِ يا (كيرا 509 00:41:20,050 --> 00:41:20,860 لنأكل 510 00:41:21,300 --> 00:41:24,800 (دايف) - أنا لم أقرأ قصيدتها لذلك لا يمكنك الحكم عليها - 511 00:41:26,160 --> 00:41:29,690 أخبر (كارا) أن قصيدتها أفضل أنت هكذا تؤذي مشاعرها 512 00:41:30,360 --> 00:41:35,270 أنا لم أقرأ قصتها ، أتريدينني أن أكذب عليها ؟ حسناً ، أنا لا أهتم 513 00:41:35,330 --> 00:41:44,220 عزيزتي (كيرا) إن قصيدتك التي لم أقرأها كانت أفضل من قصيدة الفتاة الأخرى التي لم أقرأها أيضاً 514 00:41:45,250 --> 00:41:48,720 لنأكل - (إسمها (كارا) و ليس (كيرا - 515 00:41:49,300 --> 00:41:52,470 ما إسمها ؟ - أأنت الآن في حالة صدمة ؟ - 516 00:41:52,550 --> 00:41:55,270 بما دعوتها ؟ - ماذا عن أغنية العشاء يا أبي ؟ - 517 00:41:56,690 --> 00:41:57,830 ماذا عن ماذا ، ما الذي قالته ؟ 518 00:41:57,830 --> 00:42:00,110 أغنية العشاء - ما هذا ؟ - أغنية العشاء - 519 00:42:00,270 --> 00:42:02,550 أتمازحينني ؟ - لا ، أنا لا أمازحك - 520 00:42:02,720 --> 00:42:04,550 هناك أغنية ؟ - غني أغنية العشاء يا عزيزي - 521 00:42:04,550 --> 00:42:05,970 طبعاً هناك أغنية عشاء - غني أغنية العشاء - 522 00:42:06,050 --> 00:42:08,330 لا أشعر برغبة في عنائها الليلة - غني أغنية العشاء - 523 00:42:08,380 --> 00:42:11,440 فلتغني أنتِ أغنية العشاء - ربما تحتاج لغناء أغنية العشاء - 524 00:42:11,830 --> 00:42:15,330 لقد سئمت تلك الأغنية - غني أغنية العشاء ، غنها - حسناً ، لقد سمعتك - 525 00:42:19,080 --> 00:42:22,970 أغنية العشاء 526 00:42:22,970 --> 00:42:24,970 أغنية العشاء 527 00:42:26,940 --> 00:42:30,720 فاصولياء ، بطاطس ، جزر و قرنبيط 528 00:42:31,800 --> 00:42:38,190 و السلطة و البطاطس و الدجاج ، إنه لذيذ 529 00:42:38,660 --> 00:42:39,770 أغنية العشاء 530 00:42:40,050 --> 00:42:43,250 إن هذه قطعاً ليست بأغنية العشاء 531 00:42:43,370 --> 00:42:48,410 عليكِ أن تكتبي لي قصيدة عشاء بعد أن نأكل لنتليها ، و الآن هيا 532 00:42:49,630 --> 00:42:53,080 حسناً ، يجب أن نأخد وقتاً مستقطعاً - فكرة جيدة - 533 00:42:57,160 --> 00:43:00,750 أغنية العشاء إلى اللقاء 534 00:43:08,160 --> 00:43:08,720 مرحباً ؟ 535 00:43:08,910 --> 00:43:11,270 (مرحباً ، (ميتش) هذه (تاتيانا 536 00:43:13,190 --> 00:43:16,470 تاتيانا) ، كيف الحال ؟) 537 00:43:16,520 --> 00:43:19,410 سأكون بخير بعد قليل ، بعد أن نمارس الجنس طوال الليل 538 00:43:19,750 --> 00:43:20,330 ... حسـ 539 00:43:24,440 --> 00:43:25,300 مرحباً 540 00:43:25,830 --> 00:43:29,720 (ميتش) إنها (تاتيانا) لقد قالت بأنها تريد أن تمارس الجنس طوال الليل 541 00:43:30,500 --> 00:43:35,830 (تاتيانا) (أوه ، أجل إنه يوم الثلثاء ، عليك مضاجعتها لأجلي يا (دايف 542 00:43:35,830 --> 00:43:37,470 لقد تطلب مني الأمر كثيراً للقيام بهذا 543 00:43:37,550 --> 00:43:39,330 (لا يمكنني فعل هذا يا (ميتش - ما الذي ... ؟ - 544 00:43:39,330 --> 00:43:41,110 (مرحباً (دايف - مرحباً يا رجل - 545 00:43:41,360 --> 00:43:45,300 أبي لقد شممت رائحة كرائحة الظاربان - لا إنه هذا يا فتى - 546 00:43:46,020 --> 00:43:49,440 ما الذي تعنيه ،بأنه لا يمكنك مضاجعة (تاتيانا) ؟ - ... لأنه - 547 00:43:50,380 --> 00:43:55,440 رباه ، إنها هنا ، إنها تطرق الباب - (قم بذلك لأجلي يا (دايف - 548 00:43:56,080 --> 00:44:00,970 (إني أشعر و كأنني أخون (جايمي - أتمازحني ، في أي عالم يسمى هذا بالخيانة ؟ - 549 00:44:00,970 --> 00:44:11,250 الخيانة هي أن يدخل أي جزء من عضوك في فتاة ما لكن عضوك الآن محجوز بين هذه الخصيات الثلاث 550 00:44:11,250 --> 00:44:18,020 لكني سأضاجعها بعقلي ، هذا يحسب - أوه أيها الجبان ، كم من النساء ضاجعتهن في عقلك ، الآلاف ؟ - 551 00:44:19,000 --> 00:44:20,020 (الملايير يا (ميتش 552 00:44:20,110 --> 00:44:25,880 أكانت تلك خيانة ؟ لا لم تكن كذلك أظن أنك الآن آمن من كل ما يكون عن الخيانة 553 00:44:26,250 --> 00:44:34,520 إنك تقوم بتصحيح الأمر بشكل غريب - أجل ، هذا ما أردته مضاجعة نساء غريبا ، ستشكرني على هذا لاحقاً ، إلى اللقاء - 554 00:44:34,730 --> 00:44:35,470 ! إنطلق 555 00:44:39,080 --> 00:44:40,430 سأقوم بهذا 556 00:44:44,360 --> 00:44:45,750 ! (تاتيانا) 557 00:44:46,070 --> 00:44:46,810 بدأت اللعبة 558 00:44:48,970 --> 00:44:52,970 لقد أعجبني كيف جعلتني أسعى للأمر الليلة ماذا أكون سارقة ؟ 559 00:44:53,220 --> 00:44:54,610 اللعنة 560 00:44:55,800 --> 00:44:57,360 ! اللعنة 561 00:44:57,860 --> 00:44:59,970 لما لازلت ترتدي ملابسك ؟ 562 00:44:59,970 --> 00:45:04,630 ما الذي تفعلينه ؟ - أحتاج لدقيقة فلنبدأ قبل أن يصبح الأمر لزجاً - 563 00:45:04,720 --> 00:45:06,080 يا إلهي ، إن هذا جد مقرف 564 00:45:09,380 --> 00:45:11,520 إن ثدياي منتشيان لأجلك 565 00:45:11,610 --> 00:45:14,130 ربما الكيس الجنيني بدأ بالخروج وقد يكون ذلك مؤلماً 566 00:45:17,550 --> 00:45:19,160 حسناً ، ما خطبك الليلة ؟ 567 00:45:19,470 --> 00:45:22,720 ... لا شيء ، أنا - أهي قصة شعري الجديدة - 568 00:45:23,190 --> 00:45:24,720 لا 569 00:45:24,880 --> 00:45:28,690 أهي ثيابي التحتية جد مبهرجة ؟ - لا ليست الثياب التحتية - 570 00:45:28,770 --> 00:45:34,020 ما الخطب إذاً ؟ - إنكِ تبدين سيدة لطيفة ، لكن هل حملتِ منذ الأسبوع الماضي ؟ - 571 00:45:34,020 --> 00:45:37,630 ! (أتمازحني ؟ لقد ضاجعتني خلال فصل الأم (لاماز 572 00:45:38,250 --> 00:45:45,970 إن هذا جد لعوب ، إنتظري ، إنتظري - تاتيانا) ، أنا آسف ، إنكِ جميلة ، إنكِ جميلة) - 573 00:45:46,470 --> 00:45:47,970 أنا فقط - ماذا ؟ - 574 00:45:48,380 --> 00:45:52,000 لست مثيرة ؟ - لا ، لا ، أنظري أنا لم أقل ذلك - 575 00:45:52,160 --> 00:45:55,410 أنت بكل تأكـ ... يا إلهي يمكنني رؤيته يركل 576 00:45:56,610 --> 00:45:59,380 أتعلم ماذا يا (ميتش) ؟ إياك و الإتصال بي مجدداً 577 00:45:59,520 --> 00:46:04,500 إنتظري يا (تاتيانا) لا تذهبي لا تذهبي أغني إذهبي ... إلى مستشفى 578 00:46:05,470 --> 00:46:07,970 يا (ميتش) ما الذي تفعله ؟ 579 00:46:08,130 --> 00:46:12,500 (يا إلهي ، هناك ما يدعى بتمارين الضغط يا (دايف 580 00:46:13,470 --> 00:46:14,500 مثير للشفقة 581 00:46:17,130 --> 00:46:19,940 أوه يا إلهي لا أطيق لفعل ذلك الليلة 582 00:46:19,940 --> 00:46:21,940 اللعنة 583 00:46:22,910 --> 00:46:23,940 بدأت اللعبة 584 00:46:24,750 --> 00:46:32,080 يا إلهي هذا سيكون رائعاً ميتش) ستقوم بمضاجعة (جايمي) ستكون هذه أفضل ساعة) 585 00:46:34,860 --> 00:46:36,050 أرجو أن تحب طريقتي 586 00:47:07,520 --> 00:47:09,380 سأقوم بذلك 587 00:47:13,630 --> 00:47:16,410 "كل هذا بسبب طعام الـ"تاي فود 588 00:47:16,940 --> 00:47:18,520 يا إلهي 589 00:47:18,940 --> 00:47:21,380 صدقا يا (دايف) أشعل شمعة 590 00:47:21,470 --> 00:47:22,830 يا إلهي 591 00:47:38,220 --> 00:47:43,270 لا ، لا ، لا تفعلي ذلك ، قومي بفعلها في مكان ما - ماذا ؟ - 592 00:47:44,410 --> 00:47:46,750 لقد كنت دائماً ما أظن أنكِ مثيرة 593 00:47:47,160 --> 00:47:50,630 مثيرة ؟ أتمازحني ؟ 594 00:47:50,830 --> 00:47:54,970 لا ، يا حلوتي ، أنا لن أقوم الأمر الليلة أنا لست منجذباً إليكِ 595 00:47:56,080 --> 00:47:58,270 إلتفي للجهة الأخرى ، و تصبحين على خير 596 00:48:21,550 --> 00:48:23,470 إنه دورك 597 00:48:25,270 --> 00:48:28,610 دورك في إطعام الأطفال - لا أشعر برغبة في فعل ذلك - 598 00:48:33,720 --> 00:48:36,470 بحقك - أتمازحني ؟ - 599 00:48:36,800 --> 00:48:46,110 لا ، إنها الثالثة صباحاً أنتِ الأم ، أنتِ قومي بذلك - إنها الثالثة صباحاً أنا الأم ، إنهض من السرير قبل أن أقوم بتقطيعك - 600 00:48:46,160 --> 00:48:48,750 رباه ، اللعنة 601 00:48:56,470 --> 00:48:58,830 أوه ، أرجوكما 602 00:49:01,750 --> 00:49:02,800 ما هذا ؟ 603 00:49:25,380 --> 00:49:28,660 رباه ، لا ، هذا لم يحدث للتو 604 00:49:29,160 --> 00:49:30,300 ماذا ؟ 605 00:49:30,940 --> 00:49:40,580 لقد ظننت بأن زوجتك لطيفة لكنها كالحثالة و تسب مثلهم أيضاً بالإضافة إلى أطفالك ظننت أنهم لطفين لكنهم عكس ذلك 606 00:49:40,860 --> 00:49:44,330 فيما يمكنني مساعدتك ؟ - ... هاك الأمر ، لدي طفلان يصرخان بكاءً - 607 00:49:45,470 --> 00:49:48,220 إنتظر ما خطب صعوبة التنفس لديك أتقوم بالإستمناء ؟ 608 00:49:48,330 --> 00:49:53,610 لا ، لا ... أجل ، أجل ، أنا لم أعض أحضى بمثل هذا التمرين 609 00:49:53,770 --> 00:49:57,970 ألم ينتشي عضوي بعد ؟ - أليس هذا غريبا ؟ - 610 00:49:58,970 --> 00:50:03,630 أنت إسأل نفسك هذا - صحيح ، رأسه معوج إلى اليسار قليلاً - 611 00:50:04,050 --> 00:50:08,580 إستخدم يدك اليسرى قليلاً - أوه هذا رائع شكراً لك - 612 00:50:08,940 --> 00:50:12,520 سؤال ، منذ متى لم تحلق ذلك المكان ؟ 613 00:50:13,130 --> 00:50:16,860 أنا لا أعرف منذ الصف السادس ربما - هذا مزعج بعض الشيء - 614 00:50:16,940 --> 00:50:26,250 هذا ليس من شأنك لأنه عضوي دعني أسألك ، إض'ا جاءت عندك (تاتيانا) لماذا تحتاج للإستمناء ؟ 615 00:50:26,910 --> 00:50:31,130 تاتيانا) ، لا أظن أنها ستعود إلا بعد) (لا أظنها أنها ستعود مجدداً يا (ميتش 616 00:50:31,520 --> 00:50:36,080 ما الذي فعلته ؟ - المرأة حامل في شهرها التاسع ، يمكنني رؤية وجه الطفل - 617 00:50:36,080 --> 00:50:41,000 لقد أخبرتك بأن لا تفسد ليلة الثلثاء خاصتي أتعلم ما عانيته للحصول على ذلك ؟ 618 00:50:41,270 --> 00:50:43,500 أهناك سبب لإتصالك بي في الثالث صباحا ؟ 619 00:50:44,050 --> 00:50:48,130 زوجتك جعلتني أهتم بالتوأم ، ما الذي علي فعله ؟ - خدهما إلى المطبخ - 620 00:50:48,610 --> 00:50:49,470 حسناً ، إنتظر 621 00:50:55,660 --> 00:51:02,690 رباه ، كفا عن البكاء يمكنني سماعكما - ميتش) ؟) - 622 00:51:04,610 --> 00:51:06,970 أرجوكما ، يكفي 623 00:51:07,190 --> 00:51:11,220 أنت ، إبقى هناك ، إبقى هناك 624 00:51:13,160 --> 00:51:16,520 حسناً ، أنا بالمطبخ - إفتح الثلاجة - حسناً - 625 00:51:19,220 --> 00:51:21,970 أأنت هناك يا (ميتش) ؟ - أجل لقد فتحت الثلاجة - 626 00:51:22,130 --> 00:51:26,160 ضع كيسا حليب إصطناعي بالـ"مايكرووايف" لمدة 3 دقائق ثم حضر زجاجتين منفصلتين 627 00:51:26,270 --> 00:51:31,190 حليب صدر ؟ - أولاً قم بوصله عبر الأنبوب الأزرق و ليس الوردي - 628 00:51:31,660 --> 00:51:33,270 الآن بخصوص كيسا الحليب المجمد - أجل ؟ - 629 00:51:33,330 --> 00:51:41,610 ستقوم بإستعمالهما حسنا ؟ بعد أن يذوبا إستخرجهما من الـ"مايكروويف" تم فرغهما في الزجاجتين و أحكم إغلاقهما 630 00:51:42,110 --> 00:51:43,300 اللعنة 631 00:51:45,690 --> 00:51:47,770 هيا يا صاح اللعنة 632 00:51:48,000 --> 00:51:48,630 ميتش)؟) 633 00:51:50,130 --> 00:51:51,050 ألازلت تنصت لي ؟ 634 00:51:51,250 --> 00:51:52,050 تباً 635 00:51:55,910 --> 00:51:58,660 ما كان هذا ؟ (ميتش) 636 00:51:59,110 --> 00:52:01,470 ميتش) ؟) - كل شيء على ما يرام يا صاح - 637 00:52:01,690 --> 00:52:02,470 ما التالي ؟ 638 00:52:06,220 --> 00:52:07,300 اللعنة 639 00:52:07,880 --> 00:52:08,500 تباً 640 00:52:10,380 --> 00:52:14,410 ما الذي حدث للتو ؟ - لا شيء ، لا شيء يا صاح ، أكمل ما الذي أفله بالزجاجتين ؟ - 641 00:52:14,410 --> 00:52:15,750 ركب الحلمة رقم 2 642 00:52:17,300 --> 00:52:18,800 و لا تدع أي فقاعات هوائية تدخل 643 00:52:21,250 --> 00:52:23,110 إن هذا جد فوضوي 644 00:52:26,470 --> 00:52:27,050 هذا كل شيء ؟ 645 00:52:29,330 --> 00:52:31,190 هذا ما ستحصلون عليه ، حسناً ؟ 646 00:52:31,380 --> 00:52:31,860 أجل 647 00:52:32,080 --> 00:52:32,720 إجلسا هنا 648 00:52:32,910 --> 00:52:33,500 ميتش) ؟) 649 00:52:33,630 --> 00:52:48,020 حسناً ، يا صاح غداً عندما أكون جالساً بمكتبك عليك الذهاب و العتور على تلك النافورة ، لا أستطيف تحمل هذا أكثر 650 00:52:49,860 --> 00:52:55,800 أنا هو ذلكا لشخص الذي يبحث عن تلك النافورة التي فقدتم ملفاتها بالحاسوب ، وسأكوم ممتناً إذا عثرث عليها 651 00:52:56,160 --> 00:52:57,500 أجل يمكنني فعل ذلك 652 00:52:57,690 --> 00:53:01,020 عظيم ، عظيم - أولاً عليك ملأ إستمارة الطلبات - 653 00:53:01,190 --> 00:53:02,750 حسناً ، سأملؤها 654 00:53:02,970 --> 00:53:06,410 عليك الذهاب لمكرب رئيس الولاية للحصول على الإذن 655 00:53:07,630 --> 00:53:11,330 و لما لا تمنحني ذلك الإذن يا (فيكتور) ؟ - أنا لا أملك تلك السلطة - 656 00:53:12,000 --> 00:53:14,250 إذاً كم سيأخد من الوقت إلى حين إعطائهم الموافقة لنا ؟ 657 00:53:14,630 --> 00:53:16,660 من 3 أيام - رباه - 658 00:53:16,660 --> 00:53:19,000 إلى 3 أسابيع - ! بحقك - 659 00:53:19,610 --> 00:53:20,750 (فيكتور) 660 00:53:25,000 --> 00:53:26,860 (ميتش) ... (دايف) 661 00:53:27,270 --> 00:53:28,160 مرحباً ؟ 662 00:53:34,580 --> 00:53:39,250 ... أخبار سيئة يا مرحباً ، أين (دايف) ؟ 663 00:53:41,500 --> 00:53:42,770 دايف) يأخد حماماً) 664 00:53:45,020 --> 00:53:45,660 أأنتِ بخير ؟ 665 00:53:51,190 --> 00:53:52,000 ما الخطب ؟ 666 00:53:53,800 --> 00:53:55,940 إن (دايف) يتصرف بغرابة حقاً 667 00:53:57,220 --> 00:53:57,940 كيف ؟ 668 00:53:58,360 --> 00:54:00,720 إنه يقوم بأفعال غريبة 669 00:54:01,000 --> 00:54:02,080 ... مثل 670 00:54:02,250 --> 00:54:06,000 إرتداء ثياب غريبة عندما يكون ذاهباً إلى مكتبه 671 00:54:07,720 --> 00:54:10,220 و قد إضطررت لإصطحاب التوأم من الحضانة 672 00:54:10,690 --> 00:54:14,970 لا لم يفعل ذلك - بلى فعل ، و قد إضطرا إلى الإنتظار هناك مدة ساعة و نصف - 673 00:54:16,440 --> 00:54:16,970 حسناً 674 00:54:18,470 --> 00:54:22,800 و كما أنه قال أنه لم يعد منجذباً لي بعد الآن 675 00:54:23,610 --> 00:54:24,190 سأقتله 676 00:54:26,360 --> 00:54:30,970 سأسألك سؤالاً و عليك أن تكون صريحاً معي 677 00:54:30,970 --> 00:54:32,800 طبعاً - أتقسم ؟ - أجل - 678 00:54:33,130 --> 00:54:34,800 هل يخونني ؟ 679 00:54:36,940 --> 00:54:37,470 لا 680 00:54:38,050 --> 00:54:40,190 لماذا ، ترددت في قولها إذاً ؟ 681 00:54:40,630 --> 00:54:43,720 أنا لم أتردد ، هو لا يخونك 682 00:54:44,270 --> 00:54:51,800 ... لكن لماذا - جايمي) ، أنتم فقط تمرون بحالة صعبة مؤقتاً) - 683 00:54:52,050 --> 00:54:53,910 حالة صعبة مؤقتة ؟ - أجل - 684 00:54:53,910 --> 00:54:56,750 ما الذي تتحدث عنه ، لم يحصل هذا منذ سنوات 685 00:54:58,880 --> 00:54:59,440 حقاً ؟ 686 00:54:59,940 --> 00:55:10,720 أنا أحبه ، و أنت تعلم أني أحبه من أعماق قلبي ، و عندما أصبح كبير عائلته أصبح يبحث عن الموارد 687 00:55:11,080 --> 00:55:24,660 لأنه أراد حياة أفضل ، ولهذا السبب إشتغل 4 وظائف لتأدية واجبات دراسته ، و هو رائع ، لا يمكن لأحد فعل هذا 688 00:55:24,830 --> 00:55:25,520 ... و 689 00:55:26,880 --> 00:55:33,410 لكن المشكل ، الآن بعدما أصبح لديه كل شيء لا يمكنهم إطفاء ذلك الإندفاع 690 00:55:33,720 --> 00:55:38,220 أصبح يريد المزيد و المزيد ، أصبح يريد منزلاً ثانياً 691 00:55:38,520 --> 00:55:44,520 أشياء أكثر و يريد الحصول على سيارة أفضل و قال بأن هذا ربما يجعله سعيداً 692 00:55:44,800 --> 00:55:49,190 و لهذا فهو ينكب على العمل و لا يعيرني أي إهتمام 693 00:55:49,380 --> 00:55:51,830 ... لكنني تعيسة ، لأنني - رباه - 694 00:55:51,830 --> 00:55:55,470 لأنني ... لأنه ترك فراغ في حياتي 695 00:56:02,020 --> 00:56:06,960 لقد إضطررت لذهاب لهذا الموقع الإلكتروني الذي يبيع الأحذية 696 00:56:07,710 --> 00:56:13,160 و كل ما أريده هو أن ألفت إنتباهه لكي يضمني و يقبلني 697 00:56:13,260 --> 00:56:14,700 كما كان يفعل 698 00:56:17,150 --> 00:56:18,820 أظن أن الأمر كما كنت تقول دائماً 699 00:56:19,440 --> 00:56:21,990 أن (دايف) مخنث بعض الشيء 700 00:56:23,790 --> 00:56:26,690 أكنت أقول هذا دائماً ؟ - أجل - 701 00:56:27,130 --> 00:56:31,690 أجل ، لقد قلت هذا ، لأنه صحيح (دايف) مخنث بعض الشيء 702 00:56:32,290 --> 00:56:33,340 مخنث بعض الشيء 703 00:56:33,530 --> 00:56:46,960 ظننت بأنه عندما سيحصل على شريك حياته سيتوقف عن السعي لأكثر و يكون أسعد ، لأنه كيف يمكنك أن يكون الأشخاص متزوجون إذا لم يكونوا سعداء ؟ 704 00:56:50,380 --> 00:56:51,350 ما الذي تحاولين قوله ؟ 705 00:56:53,190 --> 00:56:57,220 ! اللعنة ! لدي 3 خصيات 706 00:56:57,440 --> 00:57:01,190 ما مدى روعة هذا ؟ مرحباً ، ما الذي تفعله هنا ؟ 707 00:57:01,630 --> 00:57:05,860 من 3 أيام إلى 3 أسابيع ؟ - بحقك يا (ميتش) تركت الأطفال بالحضانة ؟ - 708 00:57:05,860 --> 00:57:07,910 إنهم أطفالي - لا يمكنني فعل هذا بعد الآن - 709 00:57:07,910 --> 00:57:14,860 لا ، لا ، لا ، لقد حصلت على زواجي و على وظيفتي هذه هي أفضل حياة يمكن أن تتمناها و بخصوص تصرفاتك عليك تغييرها حالاً 710 00:57:14,860 --> 00:57:20,300 دايف) أنت لا تفهم أنا لا يمكنني القيام بهذا ، ولو لساعة واحدة) - أنا لا أكثرث لذلك ، ستقوم بالأمر - 711 00:57:20,300 --> 00:57:23,860 إبتعد عن وجهي أو سأبرحك ضربا - ستقوم بهذا و بشكل صحيح - 712 00:57:25,630 --> 00:57:27,770 أبعد يداك عني - هذه الصداقة قد إنتهت - 713 00:57:27,770 --> 00:57:33,270 لا تتفوه بمثل هذا الهراء - أنا جاد ، (جايمي) و الأطفال يمثلون لي كل شيء - 714 00:57:35,000 --> 00:57:38,080 هذا شيء لا يمكنك الإستلام فيه 715 00:57:38,690 --> 00:57:41,250 ما معنى هذا ؟ - (سأكون صريحاً معك يا (ميتش - 716 00:57:41,830 --> 00:57:43,250 هنالك حدود لا يمكنك تجاوزها بمثل هذه الأمور 717 00:57:44,750 --> 00:57:45,520 أنت إستسلامي 718 00:57:46,520 --> 00:57:48,770 لكن في هذه الحالة لا يمكنك الإستسلام ، حسناً ؟ 719 00:57:48,970 --> 00:57:55,110 ستبحث عن الرغبة و ستجدها لا يهمني كيف لأنني أعرف أنها بداخلك 720 00:57:56,550 --> 00:58:00,520 إنه ليس و كأنني لا أريد فعل ذلك لكني لا أعرف كيفية القيام بترهات البالغين 721 00:58:02,220 --> 00:58:03,050 ستتعلم 722 00:58:04,300 --> 00:58:12,080 هذه تدعى حلة تلبسها يومياً مع ربطة عنك سوداء و جوارب سوداء أيضاً 723 00:58:12,250 --> 00:58:15,020 حذاء يناسب الحلة - بحقك - 724 00:58:15,500 --> 00:58:17,270 و بالطبع الثياب التحتية - ! بحقك - 725 00:58:17,270 --> 00:58:20,190 لا ، لا ، لا إنك رجل بالغ يا (ميتش) إرتديها 726 00:58:20,440 --> 00:58:30,830 هذا يدعى الجدول الزمني لكل شيء ، بقالة الذهاب عند الطبيب كل الحاجيات و هو ساري حتى في الأعياد ، عليك تطبيقه حرفياً 727 00:58:31,550 --> 00:58:36,360 هذا يدعى محل البقاله ، الناس تشتري الطعام من هنا و هو جزء من واجباتك 728 00:58:36,550 --> 00:58:43,860 قبل أن تأتي إلى هنا إسأل (جايمي) إذا كانت تحتاج أي شيء أولاً و إض'ا إحترت في شيء مهما بلغت أهميته إتصل بزوجتك أولاً 729 00:58:43,860 --> 00:58:57,800 تخيل الأمر كأنك ضائع في صحراء قاحلة و أي خطأ إرتكبته سيودي بحياتك إذا لماذا لا تستطيع إتخاد القرار لوحدك ؟ لأن حياتك مهددة بالخطر في تلك صحراء 730 00:58:58,270 --> 00:59:00,800 هذه تدعى الحضانة 731 00:59:00,800 --> 00:59:06,660 مهما حدث لا تقلق طفلك لأنه هدية من الرب ... و إذا إنزعج إما لأنه يمر بمرحلة ما 732 00:59:06,770 --> 00:59:11,300 و إذا إنزعج أطفال آخرون فهذا يكون بسبب تربية الوالدين أو المحيط الدي نما فيه 733 00:59:12,410 --> 00:59:18,470 عليك أن يكون لديك 15 دقيقة كأفضلية ، في إجتماع أو أي شيء آخر و بهذا سنقلل التوتر عليك و علي أنا 734 00:59:19,080 --> 00:59:31,300 إنك متزوج أيها الغبي عليك أن لا تنظر للنساء أن لا تتكلم معهن أن لا تهتم بهن إفعل كل ما يمكن لمنع حدوث عكس هذا 735 00:59:31,520 --> 00:59:35,610 و إذا إضطررت لتحدث إلى إحداهن بسرعة جد طريقة لذكر أنك متزوج ، حتى لو لم يكن ذلك منطقياً 736 00:59:35,720 --> 00:59:39,300 مرحباً ، كيف الجو اليوم ، إن هذا الرجل متزوج 737 00:59:40,630 --> 00:59:44,470 لا يمكنني ممارسة الجنس لا مع زوجتي و لا مع نساء أخريات ، ما هذا ؟ - الزواج - 738 00:59:48,630 --> 00:59:50,250 هذا كل شيء 739 00:59:50,610 --> 00:59:53,160 ألديك أسئلة أخرى ؟ - ألديك وقت فراغ ؟ - 740 00:59:53,330 --> 00:59:56,020 لو أنصت جيداً لما أقول ه ، كل لحظة هي وقت فراغ 741 00:59:56,470 --> 00:59:58,020 و في آخر اليوم أتعلم على ماذا ستحصل ؟ 742 00:59:58,440 --> 01:00:02,910 مسدس معبأ لكي أفجر رأسي اللعين به ؟ - في بعض الأحيان أنت تتمنى ذلك - 743 01:00:04,580 --> 01:00:05,050 مرحباً 744 01:00:06,690 --> 01:00:07,690 ألديك أخبار سارة ؟ 745 01:00:08,220 --> 01:00:11,440 كيمكابي) و باقي الشركاء إتفقوا على أن يعقدوا إجتماعاً بعد يومين) 746 01:00:11,440 --> 01:00:13,440 إنتظري ما الذي تعنينه - يومان ؟ - 747 01:00:16,160 --> 01:00:20,470 سيكون تقريري على مكتبك مع الغداء - و عضوي سيكون على خدك في العشاء - 748 01:00:21,110 --> 01:00:28,550 هذا ، هو ما كنا نتحدث عنه بخصوص كبح مشاعرك الجنسية - آسفة ، أسبق و إلتقينا ؟ - 749 01:00:29,720 --> 01:00:33,830 (لا لم يسبق لنا ذلك ، أنا (ميتش بلانكو - (مرحباً أنا (سابرينا ماكي - 750 01:00:35,910 --> 01:00:36,800 إنتظرا 751 01:00:37,770 --> 01:00:39,110 أنتما الإثنان عليكما الخروج معاً 752 01:00:39,110 --> 01:00:41,830 ماذا ؟ - أجل ، أجل ، أجل ، يا رجل - 753 01:00:41,910 --> 01:00:48,000 أيمكنك التوقف ؟ - أنتما يجب أن تخرجا معاً ، إنك أعزب يا (ميتش) ، صحيح ؟ - 754 01:00:48,080 --> 01:00:53,520 و هذه بيضاء مثيرة و جسدها الرائع هل إرتدتي فريق السباحة بالكلية ؟ 755 01:00:53,660 --> 01:00:55,520 لا تجيبي على ذلك - بالتأكيد - 756 01:00:55,690 --> 01:00:59,500 أنتما عليكما الخروج و أكل العشاء معاً ... ثم الذهاب إلى 757 01:00:59,610 --> 01:01:04,250 ملهى كوري ليلي ، لا أهتم فقط إحضيا ببعض المتعة 758 01:01:04,250 --> 01:01:08,520 ماذا عن مطعم "إيكو" الشارع السابع على الساعة الـ7 مساء يوم السبت ؟ 759 01:01:08,720 --> 01:01:11,770 جيد ؟ جيد ، سيلاقيك هناك فهو لا يفعل أي شيء 760 01:01:11,880 --> 01:01:17,160 لا تقلقا فذلك المكان جد راقي و رائع 761 01:01:19,880 --> 01:01:22,220 لا داعي للتفكير بالأمر ، هو موافقة 762 01:01:22,470 --> 01:01:23,550 هذا جيد 763 01:01:23,880 --> 01:01:25,000 ! ستتسبب بطردي 764 01:01:26,520 --> 01:01:30,220 فقط إخرس و أنصت لي للمرة الأولى بحياتك 765 01:01:30,380 --> 01:01:38,580 أنت وسيم و أعزب و لديك عدد الخصي صحيح كما أنها فرصة لمضاجعة أول إمرأة بلائحة السرطان خاصتك 766 01:01:38,580 --> 01:01:42,910 لا يمكنني فعلها - يمكنك فعلها ، هذا عشاء برفقتها - 767 01:01:43,660 --> 01:01:44,910 إن هذا جد رائع 768 01:01:45,970 --> 01:01:50,080 إن ما يحدث لان جنون في جنون 769 01:01:50,520 --> 01:01:55,050 أوتعلم ما هو الجنون ؟ هو عدم إستعماله إستعماله عليها 770 01:01:55,770 --> 01:01:59,660 إستعمله لأجلك و لأجلها و ربما القليل لأجلي 771 01:02:00,080 --> 01:02:04,300 ذكر نفسك بالمشكل الذي تسببت لي فيه ، ليلة الثلثاء خاصتي - المشكل ؟ - 772 01:02:04,800 --> 01:02:09,300 يمكنك إستغلاله لصالحنا - بالله عليك إنسى ليلة الثلثاء و أزلها من دماغك - 773 01:02:09,380 --> 01:02:14,750 لقد خدلتني و أنت مدين لي عليك إحترام حياتي - إحترم حياتي إذا - أنت إحترم حياتك - 774 01:02:15,770 --> 01:02:17,190 حسناً - أنا فخور بك - 775 01:02:17,470 --> 01:02:21,500 فقط عدني بأنك ستطبق كل ما قلته لك - لك ذلك - 776 01:02:21,500 --> 01:02:24,190 هل أنصت أنت لكل ما قلته ؟ - أجل ، أخدت بعض المعلومات - 777 01:02:24,270 --> 01:02:25,000 هذا كافٍ 778 01:02:25,800 --> 01:02:27,720 إذهب و إحضى بوقت جيد مع تلك الفتاة 779 01:02:27,750 --> 01:02:32,300 إن حياتك هنا معي بمأمن تام - إرفع السماعة - 780 01:02:33,270 --> 01:02:34,160 مرحباً ؟ 781 01:02:34,250 --> 01:02:35,380 (مرحباً هنا (ميتش بلانكو 782 01:02:36,360 --> 01:02:37,190 من هذا بحق الجحيم ؟ 783 01:02:37,330 --> 01:02:37,970 ماذا ؟ 784 01:02:39,050 --> 01:02:39,660 أبي ؟ 785 01:02:39,800 --> 01:02:40,410 مرحباً ؟ 786 01:02:42,770 --> 01:02:45,750 أهذا والد (ميتش) ؟ أهذا (ميتش) الوالد ؟ دايف) ؟) 787 01:02:45,880 --> 01:02:46,440 مرحباً 788 01:02:47,500 --> 01:02:48,910 (هنا (دايف لاكوود 789 01:02:49,330 --> 01:02:53,330 لما تتصل بي ؟ - لقد كنت أتساء إذا ما كنا نستطيع أن نلتقي الليلة - 790 01:02:56,770 --> 01:02:59,580 يا إلهي إنني مشغول اليوم - فقط لنصف ساعة - 791 01:02:59,630 --> 01:03:04,800 أنا ... أنا لا أبدو بخير لا أحب ملابسي اليوم - (فقط نصف ساعة يا (دايف - 792 01:03:05,580 --> 01:03:08,270 (ميتش) الوالد يريد الجلوس مع (دايف لاكوود) - أجل - 793 01:03:08,470 --> 01:03:09,020 لماذا ؟ 794 01:03:10,020 --> 01:03:11,550 (أريد أن أكلمك بخصوص (ميتش 795 01:03:16,380 --> 01:03:17,160 مرحباً 796 01:03:18,130 --> 01:03:20,610 كيف حالك يا (دايف) ؟ - بخير شكراً لك - 797 01:03:20,800 --> 01:03:24,380 ما الذي نفعله هنا ، متى كانت آخر مرة إلتقينا فيها ؟ - أنا لا أكثرث للأمر - 798 01:03:24,690 --> 01:03:28,690 (أنصت أنا سأتزوج سيدة جميلة إسمها (باميلا 799 01:03:29,130 --> 01:03:30,500 إسمها (باميلا) ؟ أجل 800 01:03:31,270 --> 01:03:32,880 إنها إنجليزية هذه المرة ؟ 801 01:03:33,110 --> 01:03:33,580 ماذا ؟ 802 01:03:34,410 --> 01:03:36,080 هل (باميلا) أمريكية ؟ - أجل - 803 01:03:36,610 --> 01:03:37,880 ... على كل حال 804 01:03:38,550 --> 01:03:42,660 (لن يكون هانك أحد معي لأن عائلتي الوحيدة هي (ميتش 805 01:03:43,250 --> 01:03:47,250 لقد زرته في س"قته قبل بضعة أيام (و أخبرته بأن (باميلا 806 01:03:47,470 --> 01:03:50,500 تريده أن يقول بضع كلمات بالزفاف و هذا لم يكن صحيحاً 807 01:03:50,690 --> 01:03:55,630 و الحقيقة هي أنني أنا من يريفه أن يلقي بضع كلمات لو إستطاع إيجادها و قولها من قلبه الخالص 808 01:03:58,360 --> 01:04:01,690 أنا لا أعلم لماذا لم تخبره هذا بنفسك لأن أي إبن سيحب سماع هذا 809 01:04:03,580 --> 01:04:10,130 إذا فأنت تريدني أن أقول هذا لـ(ميتش) ، لكي يقول ما هذا بحق الجحيم أيظنني غبياً ؟ 810 01:04:10,330 --> 01:04:12,130 هذا ليس صحيحاً تماماً 811 01:04:13,020 --> 01:04:18,610 أظن أن لديه بعض الصفات الحسنة و السيئة أيضاً 812 01:04:18,800 --> 01:04:19,440 و ما هذه الصفات السيئة ؟ 813 01:04:19,440 --> 01:04:25,380 أنت صديقه أنت ربما تعرفه أكثر مني إنه إستسلامي و ربما لم ينهي أي شيء بدأه في حياته 814 01:04:25,550 --> 01:04:29,880 يختار شيئاً ما يبرعه فيه تم بعد مدة يتركه 815 01:04:30,050 --> 01:04:35,940 إن إستسلامي و لا يعرف مفهوم الوقوع و إعادة المحاولة 816 01:04:36,050 --> 01:04:38,190 ربما سيقول تباً لك إذا ما سمعك تقول هذا 817 01:04:38,250 --> 01:04:41,970 ربما سيفعل ذلك و ربما لا ، لكني أريده أن يصبح جزءً من حياتي 818 01:04:42,160 --> 01:04:45,520 (مع فائق إحترامي يا سيد (بلانكو) أنت لا تعرف (ميتش 819 01:04:47,000 --> 01:04:50,580 و ما لا تعرفه عنه أنه طموح متمرد 820 01:04:51,190 --> 01:04:57,050 ماذا ؟ - إنه عبقري متمرد يا سيدي و المرة القادمة التي ستراه فيها ستراه يقطع الأعناق - 821 01:05:07,190 --> 01:05:08,000 ! تباً 822 01:05:18,470 --> 01:05:20,580 ! أنا لست بإستسلامي لعين 823 01:05:32,110 --> 01:05:33,650 حسناً ، فلنقم بهذا 824 01:05:35,550 --> 01:05:42,480 صباح الخير يا حلوة ، الأب يحتاج لكل وثائق الصفقة أحضريها لي جميعها و لا تنسي أي شيء ، هيا ، هيا 825 01:05:43,930 --> 01:05:47,280 ما الذي تفعله ؟ - يمكنني تولي هذا ، يمكنني توليه - 826 01:05:47,570 --> 01:05:49,120 إذهبي للنوم 827 01:06:36,320 --> 01:06:37,550 إعذرني 828 01:06:45,730 --> 01:06:46,510 مرحباً 829 01:06:55,880 --> 01:06:59,520 تباً لي ، كم هي لطيفة 830 01:07:01,680 --> 01:07:03,840 هذه هي الفقرة التي تدربت عليها 831 01:07:10,890 --> 01:07:14,900 أحسنت يا (كارا) ، جميل 832 01:07:15,970 --> 01:07:18,650 لقد قامت بقلب تلك العاهرة ، جميل 833 01:07:18,760 --> 01:07:22,050 يا رجل هذا رائع هذه إبنتي أيها العهرة 834 01:07:22,280 --> 01:07:24,610 لقد جعلتيني فخوراً بكِ 835 01:07:34,010 --> 01:07:38,510 أعني ما الذي تعلمناه من هذا ؟ - أن نحل دائماً مشاكلنا بالعنف - 836 01:07:38,830 --> 01:07:41,270 أحسنت يا فتاتي كفك 837 01:07:41,770 --> 01:07:42,800 لا - بلى - 838 01:07:42,800 --> 01:07:45,660 لا يا (كارا) ليس هذا هي الدرس الذي تعلمناه - بلى هذا هو - 839 01:07:45,860 --> 01:07:48,970 العنف رائع - (دايف) - أمزح فحسب - 840 01:07:49,800 --> 01:07:51,250 أنا لا أمزح 841 01:07:56,770 --> 01:08:01,740 لقد أحدتت صوتاً مضحكاً عندما إرتطمت بالأرض - أجل ، لقد فعلت ذلك ، أجل - 842 01:08:02,220 --> 01:08:05,250 لكن لا تكرري ذلك - حسناً - 843 01:08:09,520 --> 01:08:11,440 أنا أحبك يا أبي 844 01:08:15,660 --> 01:08:17,550 أنا أحبك إنطلقي يا فتاة 845 01:08:48,210 --> 01:08:50,370 حسناً ، لقد إستيقظت 846 01:09:01,610 --> 01:09:02,740 تباً 847 01:09:16,240 --> 01:09:23,650 ... أنا أمام العمل ، هيا بحقك أنا في طريقي ، أجل سيدي 848 01:09:41,250 --> 01:09:44,370 "شكرا لكم ، شكرا لكم يا سكان "أمريكا 849 01:10:38,640 --> 01:10:39,700 (معك (لاكوود 850 01:10:39,860 --> 01:10:43,280 ميتش) أنا مذعور ، أنا لم أخرج في موعد منذ 18 عاماً) 851 01:10:43,470 --> 01:10:45,280 أنا أغرق في خوفي 852 01:10:45,630 --> 01:10:50,200 إسترخي و إهدأ - لا تخبرني بأن أهدأ أنت سبب هذا - 853 01:10:50,460 --> 01:10:52,720 لا تتحرك سأكون عندك بعد قليل 854 01:10:54,620 --> 01:10:58,450 ميتش) ... مرحباً ... كيف أبدو ؟) 855 01:11:00,420 --> 01:11:06,090 دع شاربك ينمو و خد طفلا في يدك ، أين وجست هذه الملابس ؟ - في الجزء الخلفي من خزانتك - 856 01:11:06,350 --> 01:11:07,510 أعدها 857 01:11:08,020 --> 01:11:12,530 هذه تسمى سراويل "جينز" و هي مشهورة في "أمريكا" منذ 16 سنة - سأرتدي "جينز" للذهاب لمطعم ؟ - 858 01:11:12,600 --> 01:11:14,180 أجل سروال "جينز" إلى مطعم 859 01:11:14,890 --> 01:11:20,010 أنظر من يمكنه الضرب أيضاً هذه سترة إلبسها 860 01:11:20,360 --> 01:11:21,040 حسناً 861 01:11:21,110 --> 01:11:26,610 هذه تدمى "جيل" مستحضر زيتي ضع البعض على شعرك و ستظهر كالفارسي 862 01:11:26,770 --> 01:11:31,130 ميتش) لقد فعلت كل ما طلبته مني) "لقد إرتديت الـ"جينز" و السترة و وضعت الـ"جيل 863 01:11:29,550 --> 01:11:30,610 أجل و أنت تبدوا رائعاً 864 01:11:30,610 --> 01:11:33,020 شكراً لكنني لن أفعل هذا - بلى ستفعل هذا - 865 01:11:33,020 --> 01:11:38,410 "ستفعل هذا لاءنه يجب أن تكون وسيما و نظيفا لأنك "أمريكي - لماذا تهتم حتى ؟ - 866 01:11:38,410 --> 01:11:42,110 ألا تعرف لما أهتم ؟ لأنه جسدي - ! أنا خائف - 867 01:11:43,780 --> 01:11:44,960 سنفعل ذلك 868 01:11:45,800 --> 01:11:49,620 (لا يفترض بأحد أن يعرف هذا يا (ميتش 869 01:11:53,440 --> 01:11:56,350 يا فتى ، يمكنني محاولة تقبيل قضيبي 870 01:11:56,460 --> 01:11:59,520 إنه يهتز بشدة - أصمت إنك تهز خصيتيك - 871 01:12:01,010 --> 01:12:03,680 بالمناسبة ، أنا ذاهب للعذاء فحسب ، و ليس لمضاجعتها 872 01:12:04,330 --> 01:12:06,090 ألديك بطارية إضافية ؟ 873 01:12:26,680 --> 01:12:27,870 مرحباً 874 01:12:28,480 --> 01:12:29,870 (ميتش) - كيف حالك ؟ - 875 01:12:34,440 --> 01:12:35,890 ... إذاً 876 01:12:39,370 --> 01:12:40,970 كيف حال الجو ؟ 877 01:12:40,970 --> 01:12:49,040 السبب الوحيد الذي دفعني للخروج هو أن رئيسي طلن مني ذلك هذا ليس موعداً و ليست محاولة للتعرف عليك ، هذه محاولة لإنقاذ عملي 878 01:12:49,800 --> 01:12:56,370 فقط إجلس ، لقد إستحميت و تزينت و أنا الآن أتضور جوعاً يمكنني شرب كأس 879 01:12:56,640 --> 01:12:58,370 منذ متى و أنت تعرف (دايف) ؟ 880 01:12:59,430 --> 01:13:03,250 طوال حياتي - و هل سبق و رأيته يتصرف كالبارحة ؟ - 881 01:13:03,440 --> 01:13:06,880 كالحثالة ؟ - أجل - 882 01:13:06,880 --> 01:13:12,110 أجل سبق و رأيته بتلك الحالة لكني أتمنى أنه لم يقل أي شيء يسيء إليكِ 883 01:13:12,230 --> 01:13:16,010 لقد فعل صراحة ، لكني أحب أن يساء إلي و خاصة بعد العمل 884 01:13:17,230 --> 01:13:19,220 هذه هي الزجاجة التي طلبت يا سيدي - ممتاز - 885 01:13:19,530 --> 01:13:23,230 "أعدها ، و أحضر لنا إثنان "ماكيلا 52 - حالاً يا سيدتي - 886 01:13:24,800 --> 01:13:26,100 دعيني أسألك شيئاً إذاً 887 01:13:26,440 --> 01:13:28,390 سؤال فحسب 888 01:13:29,040 --> 01:13:31,560 أتحبين العمل مع (دايف) ، ما إنطباعه عليكِ ؟ 889 01:13:32,820 --> 01:13:34,050 أنا أحب العمل معه 890 01:13:34,890 --> 01:13:38,520 إنه محامٍ بارع إنه الأفضل 891 01:13:38,820 --> 01:13:40,200 ... أعني أنا 892 01:13:42,410 --> 01:13:43,440 ... صراحة 893 01:13:44,020 --> 01:13:49,830 (إذا ألححت على الأمر ، أنا مغرمة قليلاً بـ(دايف 894 01:13:50,970 --> 01:13:56,590 أوه ، لا ، إنك مضحكة 895 01:13:56,590 --> 01:14:01,440 من الواضح أنه متزوج ! أجل ، من الواضح ، من الواضح 896 01:14:01,940 --> 01:14:05,070 جد متزوج - ما الذي تفعله يا (ميتش) ؟ - أنا كوظيفة ؟ - أجل - 897 01:14:05,530 --> 01:14:08,050 ... كما تعلمين ، أنا 898 01:14:12,940 --> 01:14:20,700 إنها ليست وظيفة للإستمناء فقط بل أفضل - هل تعمل مع شركة "غروف" ؟ - 899 01:14:21,500 --> 01:14:24,940 لديهم تحليات رائعة في اللائحة سأطلب 6 تحليات 900 01:14:29,070 --> 01:14:30,710 يا إلهي 901 01:14:40,530 --> 01:14:42,170 أهناك شيء عالق في أسناني ؟ 902 01:14:45,000 --> 01:14:47,900 لقد أكلنا كمية كبيرة من السكر - أجل - 903 01:14:47,980 --> 01:14:51,690 يا لها من طريقة أكل - أجل ، لقد حظيت بوقت طيب - 904 01:14:51,690 --> 01:14:53,690 حظيت ؟ ماذا هل إنتهينا ؟ 905 01:14:54,130 --> 01:14:58,100 لا ، أنا فقط أعبث معكِ 906 01:14:58,100 --> 01:15:04,410 يمكننا الحصول على بعض الأقراط أيحصل الناس على أقراط الآن ؟ 907 01:15:04,560 --> 01:15:05,860 فلنحصل على أقراط 908 01:15:05,860 --> 01:15:08,310 أجل - لقد نسيت أمر الأقراط - 909 01:15:09,260 --> 01:15:12,050 أنا أعبث معك - أيمكننا فعل ذلك ؟ - 910 01:15:12,970 --> 01:15:14,050 لدي فكرة 911 01:15:15,150 --> 01:15:20,950 ما رأيك بأن نقوم بشيء سنندم عليه حقاً حقاً غداً صباحاً ؟ 912 01:15:23,700 --> 01:15:24,700 أتريد القيام بذلك ؟ 913 01:15:27,260 --> 01:15:30,700 أجل ، قطعاً أجل - حسناً - 914 01:15:31,080 --> 01:15:33,830 حسناً لنذهب - حسناً لنذهب - 915 01:15:52,930 --> 01:15:55,880 حقاً ؟ أهذا ما تريده حقاً ؟ 916 01:15:56,140 --> 01:16:02,290 قطعاً ، لقد أعجبني - ألا بأس إذا ما بقي ذلك على ظهرك إلى ... إلى الأبد ؟ - 917 01:16:02,450 --> 01:16:03,940 أنا أحس بإحساس جميل إتجاهه 918 01:16:04,470 --> 01:16:07,150 كيف حال وشمكِ أنتِ ؟ - إنه جيد ، جيد - 919 01:16:07,340 --> 01:16:08,370 إنه يخز قليلاً 920 01:16:08,710 --> 01:16:11,540 (ريكو) - نعم ؟ - ما رأيك بهذا الإلتفاف يا رجل ؟ - 921 01:16:14,480 --> 01:16:16,850 (لا أعلم يا رجل ، إسأل (تومي 922 01:16:16,970 --> 01:16:18,570 (تومي) - نعم يا رجل ؟ - 923 01:16:18,920 --> 01:16:20,410 تفقد هذا يا رجل 924 01:16:23,690 --> 01:16:26,210 أنت لم تخبرني عن طفولتك 925 01:16:26,500 --> 01:16:28,130 حقاً ، الآن ؟ 926 01:16:28,470 --> 01:16:36,770 تريدين ذلك الآن و هؤلاء بين ... فلنرى ، يا شباب (تومي) ، (ريكو) نحن نتحدث هنا قوما بالأمر لاحقاً 927 01:16:37,860 --> 01:16:39,250 يا لك من سيد نبيل 928 01:16:39,360 --> 01:16:43,410 على الأقل لا يزال صاحب الأرنب بين رجليكِ 929 01:16:45,280 --> 01:16:47,340 أنا أمزح ، لقد كانت تلك مزحة 930 01:16:47,720 --> 01:16:50,320 أنا أحب أرنبك و لحية القرصان تلك 931 01:16:50,550 --> 01:16:51,430 فلتنتهي من الأمر 932 01:17:00,100 --> 01:17:06,520 هذا منزلي ؟ - هذا منزلك ؟ - أجل - إنه لطيف - شكراً - 933 01:17:17,250 --> 01:17:18,480 ليلة سعيدة ، إذاً 934 01:17:20,430 --> 01:17:21,710 ليلة سعيدة 935 01:17:29,410 --> 01:17:31,050 (ميتش) - نعم ؟ - 936 01:17:32,280 --> 01:17:33,360 أستتصل بي ؟ 937 01:17:36,710 --> 01:17:38,710 لقد ظننت بأنكِ قلتِ بأن هذا ليس بموعد 938 01:17:40,940 --> 01:17:41,890 أظنه تغير إلى ذلك 939 01:17:50,310 --> 01:17:52,510 ربطة عنق جميلة - شكراً لكِ - 940 01:17:53,230 --> 01:17:56,240 علينا التحضير للحفلة - أية حفلة ؟ - 941 01:17:57,470 --> 01:17:59,030 حفل زفافنا 942 01:18:02,600 --> 01:18:04,800 حفل زفافنا ؟ ما هذا بحق الجحيم ؟ 943 01:18:06,690 --> 01:18:11,180 ماذا عن (ميتش) ؟ - ماذا عن (ميتش) ، لقد قلت بأنك لا تريده أن يحضر - 944 01:18:12,520 --> 01:18:13,180 أفعلت ذلك ؟ 945 01:18:13,720 --> 01:18:17,200 أجل ، وقد قلت بأنك جد محرج من قدومه 946 01:18:18,570 --> 01:18:21,240 لهذا لم تدعه - لا أصدق أني لم أتذكر هذا - 947 01:18:21,550 --> 01:18:28,900 و قد قلت بأنه إذا حضر سيقوم بإزعاج الحضور و تحويل الأمر إلى حفلة إباحية 948 01:18:29,290 --> 01:18:32,890 متى قلت هذا ؟ - "و قد قلت بأنه سيجبر الجميع على تأدية رميات الـ"كاماكازي - 949 01:18:33,140 --> 01:18:38,520 و أيضاً قلت بأنه سيقوم بتوزيع حبات الـ"إيكستازي" و فحص صدور النساء - هذه ليست نفس الحفلة - 950 01:18:39,940 --> 01:18:46,430 غريب ، ربما علينا التحدث عن فقدانك لهذه الذكريات لاحقاً ألازلنا سنلتقي بالمقهى الليلة ؟ لا تنسى 951 01:18:48,360 --> 01:18:49,150 حسناً ؟ 952 01:18:50,390 --> 01:18:51,150 إلى اللقاء 953 01:19:15,610 --> 01:19:16,170 ! مرحباً 954 01:19:16,750 --> 01:19:22,580 أأنت من طلب تزويده بمكان تحويل النافورة ؟ - أجل ، أجل - 955 01:19:22,720 --> 01:19:31,020 "حسناً ، لقد وجدنا تلك النافورة و هي توجد بـ"1111 بيتش3 بيلابارت - ... أوه ، النافورة - 956 01:19:32,170 --> 01:19:36,070 حسناً ، سنذهب إلى هناك عما قريب - حسناً إذاً - 957 01:19:36,600 --> 01:19:38,070 أتمنى لك يوماً جيداً 958 01:19:48,410 --> 01:19:49,830 مرحبا -ً مرحباً - 959 01:19:50,420 --> 01:19:53,350 كيف حالك ؟ - (لقد كنت في طريقي لرؤية (دايف - 960 01:19:54,290 --> 01:19:55,070 ... في الواقع 961 01:19:56,770 --> 01:19:59,480 كل الشركاء المهمين سيكونون في إجتماع غد 962 01:19:59,620 --> 01:20:04,100 لذلك قمت بشراء تذكرتين لنا لمشاهدة مباراة غد 963 01:20:04,720 --> 01:20:07,280 أنت ... أنا ... جعة ... بايسبول 964 01:20:07,380 --> 01:20:08,500 أنا أفعل ما يحبه الرجال 965 01:20:11,750 --> 01:20:13,270 لا تفهمي الأمر بشكل خاطئ 966 01:20:14,330 --> 01:20:18,080 ... أنا أود حقاً مرافقتك إلى تلك المباراة ، لكن - أتقطع علاقتك بي ؟ - 967 01:20:21,830 --> 01:20:23,440 ... أنا - أنا فقط أعبث معك - 968 01:20:26,110 --> 01:20:28,630 أنظر إنها فقط مباراة "بايسبول" ، إنها مقاعد أمامية 969 01:20:29,380 --> 01:20:32,050 مهما كنت ستفعله ، فلتلغيه 970 01:20:46,250 --> 01:20:46,990 مرحباً 971 01:20:48,340 --> 01:20:51,280 لقد وجدوا النافورة - أجل لقد وجدوها ، لقد إتصلت بي أيضاً - 972 01:20:52,110 --> 01:20:52,760 حقاً ؟ 973 01:20:54,500 --> 01:20:57,620 ... إذا - إنها أخبار جيدة - 974 01:20:57,850 --> 01:20:59,620 أجل ، إنها أخبار جيدة 975 01:21:01,140 --> 01:21:02,070 رائع 976 01:21:03,040 --> 01:21:05,230 ربما علينا الذهاب لتبول 977 01:21:05,940 --> 01:21:08,130 أجل ... أجل ... لنقم بذلك 978 01:21:10,290 --> 01:21:12,450 ... عدى - عدى ؟ - 979 01:21:12,740 --> 01:21:19,630 الإجتماع غداً ، و قد إشتغلت عليه كثيراً - أجل لقد إشتغلت عليه كثيراً - 980 01:21:19,630 --> 01:21:26,430 و أريد أن أثبث لنفسي و ... للناس أنني أملك تلك الرغبة - عليك ذلك - 981 01:21:26,590 --> 01:21:29,200 أجل ، أنت تستحق ذلك - ما الذي تقوله ؟ - 982 01:21:30,390 --> 01:21:31,360 يمكننا الإنتظار 983 01:21:32,130 --> 01:21:33,170 يمكننا الإنتظار ؟ 984 01:21:33,330 --> 01:21:35,740 يمكننا الإنتظار يوماً - أنستطيع تأجيله يوماً ؟ أو أسبوعاً ؟ - 985 01:21:35,740 --> 01:21:40,350 ... يجب أن ننتظر يمكننا فعلها - أجل ، بعد شهر ؟ - 986 01:21:40,670 --> 01:21:42,220 حقاً ، ما أهمية الوقت ؟ 987 01:21:42,380 --> 01:21:43,320 (تعال إلى هنا يا (دايف 988 01:21:47,890 --> 01:21:48,920 ذلك مفاجئ بعض الشيء 989 01:21:49,050 --> 01:21:50,470 جد ، جد ، مفاجئ 990 01:21:50,470 --> 01:21:54,820 اليوم يوم عطلة لك و أنا أتكلم بجدية 991 01:21:54,820 --> 01:21:58,330 عليك قبول ذلك - أجل و لما لا أقبله - أجل لما لا - 992 01:21:58,560 --> 01:22:00,330 حسنا -ً رائع - جيد - 993 01:22:00,330 --> 01:22:02,130 ما أسوء شيء يمكن أن يحدث ؟ - لا شيء يمكن أن يحدث - 994 01:22:02,490 --> 01:22:03,840 أظن أنه لا بأس بالأمر 995 01:22:23,010 --> 01:22:25,750 (دايف لاكوود) - أنسيت شيئاً ما ؟ - 996 01:22:26,330 --> 01:22:27,360 من هذا ؟ 997 01:22:27,690 --> 01:22:28,810 زوجتك 998 01:22:31,000 --> 01:22:34,070 أنسيت شيئاً ما ؟ لا أعلم ماذا ؟ 999 01:22:34,480 --> 01:22:39,670 لا تهتم - إنه بسبب إجتماع غد ، إنني تحت الضغط ، لا يمكنني اللعب الآن - 1000 01:22:43,120 --> 01:22:48,180 إذاً كيد سار الأمر ؟ كم يجب أن أدفع لكِ ؟ - فقط ثمن ساعتين 40 دولار - 1001 01:22:49,690 --> 01:22:51,210 آسفة بشأن زوجك 1002 01:22:52,880 --> 01:22:54,110 لقد نسي الأمر فحسب 1003 01:22:54,690 --> 01:22:56,110 حسناً ، هذا ما عنيته 1004 01:22:57,250 --> 01:22:59,470 لقد نساني بالمقهى 1005 01:23:00,000 --> 01:23:02,250 بينما كل ما كنت أريد فعله هو الذهاب و التحدث معه 1006 01:23:03,250 --> 01:23:05,630 و هو ليس طلباً كبيراً ، أليس كذلك ؟ 1007 01:23:05,910 --> 01:23:09,660 ما الذي تريدينني أن أقول ؟ - هل سبق و أن تخلف رجل عن موعد لكِ ؟ - 1008 01:23:10,690 --> 01:23:14,300 ليس حقاً ، لأن أهالينا هم من يوصلنا ، لذلك 1009 01:23:14,470 --> 01:23:22,910 الخلاصة يا (كايتي) أن العمل يأتي أولاً و نحن ثانياً و لا أظن أن هذا سيتغير يوماً 1010 01:23:23,860 --> 01:23:28,300 علي الذهاب الآن لاءن لدي فرض في الإسبانية - يمكنني أن أكتب لكِ عذراً - 1011 01:23:28,840 --> 01:23:33,730 أعتقد أنه في أعماقي سأستمر بالمساومة 1012 01:23:33,880 --> 01:23:36,940 حتى تنتهي المشاكل 1013 01:23:37,090 --> 01:23:47,790 و حينها سأخضع للحياة القاسية و سآخد بعين الإعتبار أن أطلب من المتشرد الذي يوجد بقرب مكان غسل السيارات و الذي يشبه (كريس كريستوفر) أن يربت على كتفي 1014 01:23:47,940 --> 01:23:52,640 و سأفعل ذلك و هو سيقبل وتعلمين ماذا ؟ سيكون الأمر رائعاً 1015 01:23:53,410 --> 01:23:56,390 و سأحب ذلك ، و لما لا ؟ 1016 01:23:56,620 --> 01:23:59,180 أعني أنا لا أحضى بأي شيء هنا 1017 01:24:00,020 --> 01:24:02,390 لا أحد يضاجعني هنا 1018 01:24:02,620 --> 01:24:06,250 أتعلمين يا (كايتي) لهذا السبب الناس يتطلقون 1019 01:24:07,740 --> 01:24:13,010 أنا جد آسفة ، أنا جد آسفة لقد تخطى هذا الحدود كثيراً 1020 01:24:16,910 --> 01:24:18,550 أتريدين بعض الـ"آيس كريم" ؟ 1021 01:24:19,240 --> 01:24:23,360 أنا لن أستطيع المغادرة ، أليس كذلك ؟ - لا - 1022 01:24:41,780 --> 01:24:45,870 إن الأمر يبدوا رائعاً هنا - أنا أحبهم عندما يحطمون خصومهم - 1023 01:24:45,870 --> 01:24:49,960 "أنصتي لنفسكِ أنت محبة كبيرة للـ"بايسبول - أجل ، كبيرة - لم أكن أعرف ذلك عنكِ - 1024 01:24:50,410 --> 01:24:56,030 "أجل ، لقد كنت "فيل نيكرو" 3 مرات على التوالي بالـ"هالوين - مستحيل "فيل نيكرو" هو المفضل لدي - 1025 01:24:56,260 --> 01:24:57,780 لما صوتي جد عالٍ ؟ 1026 01:25:12,990 --> 01:25:17,690 شكراً لحضوركم إسمي (كارن واش) و سأكون الوسيطة بينكم في هذا الإجتماع 1027 01:25:17,690 --> 01:25:21,010 أي إختلافات أو نقاشات سلبية في هذا الإجتماع ممنوعة 1028 01:25:21,270 --> 01:25:28,480 بموجب قانون الولاية "325 إي" المقطع الـ4 1029 01:25:32,290 --> 01:25:38,220 كمكابي) وافق على الشروط و يريد شركتكم مقابل 625 مليون دولار) 1030 01:25:38,340 --> 01:25:40,080 هذا هو أفضل و آخر عرض 1031 01:25:43,600 --> 01:25:50,170 لا يمكننا القيام بهذه الصفقة - إن 625 ليست بنهاية العالم ، لكن يجب معرفة وقت الإنسحاب - 1032 01:25:50,880 --> 01:25:53,010 تباً لهذا نحن لن ننسحب 1033 01:25:53,460 --> 01:25:54,870 (أظن أنه يمكن القيام بأفضل من هذا يا (تيد 1034 01:25:55,650 --> 01:25:56,870 أستميحك عذراً ؟ 1035 01:25:56,970 --> 01:25:58,550 لا أرى شخصاً خارجاً من الباب 1036 01:25:59,030 --> 01:26:05,990 إن الأمر كملاحقتك لفاثه ، هي تستمر بقول ، لا ، لا أنا لا أريد ممارسة الجنس معك لأنك ثمل و تحت ضغوط و مع ذلك تمارس الجنس معك 1037 01:26:06,090 --> 01:26:15,170 لكنها لا تترك ، لذا كل ما علينا فعله هو إثارة بعض الجلبة لضغط عليهم أتفهمون ما أريد ؟ 1038 01:26:16,880 --> 01:26:20,880 لا يا (دايف) نحن قطعاً لا نفهم ما الذي تعنيه 1039 01:26:21,170 --> 01:26:25,520 الأمر و ما فيه أنهم يريدون إنفاق المزيد ، لكنهم لا يعرفون ذلك 1040 01:26:25,520 --> 01:26:31,250 لو كان هذا عرضهم الأخري لكانوا قد غادروا لا يزال لديهم المزيد من المال لإنفاقه 1041 01:26:32,120 --> 01:26:36,410 إنها تريدنا أن نزيل عشاء البكرة التي وضعته قبل 3 دورات 1042 01:26:40,020 --> 01:26:42,660 إلى كم تظن أننا نستطيع رفع الثمن ؟ 1043 01:26:43,500 --> 01:26:49,170 عشرة ملايين 15 عشر مليون ؟ إخلع سروالك يا (تيد) و إذهب لطلب المزيد 1044 01:26:49,170 --> 01:26:49,810 ماذا ؟ 1045 01:26:51,130 --> 01:26:54,100 لا تنصت له يا (تيد) لقد تعدى مستوى البلاهة 1046 01:26:54,450 --> 01:26:59,830 لو رفعنا الثمن ، فنحن نخاطر بفقدانهم - تيد) لن تخسر شيئاً إذا سألت) - 1047 01:27:00,350 --> 01:27:05,440 أنت لا تظن أنني أحظى بالفتيات بالسؤال فقط ، فلتفعل ذلك 1048 01:27:06,990 --> 01:27:08,990 يبدو غريباً عدم رحيلهم 1049 01:27:09,210 --> 01:27:10,990 أضربها في البذرة 1050 01:27:18,720 --> 01:27:24,420 يمكنك أن تقولي لـ(كمكابي) أننا نريد 100 مليون دولار إضافية وهذا قرارنا الأخير ، لأننا راحلون 1051 01:27:24,420 --> 01:27:26,870 فلنذهب أيها السادة 1052 01:27:35,540 --> 01:27:38,980 للمعلومات أنا لم أدعم ذلك القرار - ! سيدي - 1053 01:27:42,170 --> 01:27:46,490 سيدي لقد وافق السيد (كمكابي) على 726 مليون دولار ، لقد تمت الصفقة 1054 01:27:55,420 --> 01:27:57,030 ماذا قلت لك ؟ 1055 01:27:59,510 --> 01:27:59,670 أين هي ؟ 1056 01:28:17,520 --> 01:28:19,070 ! يا إلهي - ! يا إلهي - 1057 01:28:21,390 --> 01:28:25,350 أمسرور لأنك أتيت الآن ؟ - رباه ، إن هذا أفضل يوم بحياتي - 1058 01:28:27,670 --> 01:28:33,600 لا ، لا ، لا ، سيقومون بتأجيل المباراة 1059 01:28:33,860 --> 01:28:38,600 أوه ، يا رجل ، لا يمكني التصديق بأنهم سيجعلونني شريكهم إنني أفضل محامٍ 1060 01:28:38,820 --> 01:28:40,170 يا له من يوم 1061 01:28:41,500 --> 01:28:42,720 إذاً الآن يمكنك أن تكون سعيداً 1062 01:28:43,620 --> 01:28:47,100 أتظنين بأنهم سيعطونني ميدالية ؟ أيمكنك تخيل أن يعطوني سيفاً كبيراً ؟ 1063 01:28:47,300 --> 01:28:54,480 صراحة سأكون سعيداً بأي شيء ، سيف أو رمح أو حتى درع (كفك يا (كارا 1064 01:28:54,900 --> 01:28:55,830 (كارا) 1065 01:28:57,220 --> 01:29:02,670 نحن مجتمعون هنا للترحيب بشريكنا الجديد 1066 01:29:02,670 --> 01:29:04,240 (دايفد أندرو لاكوود) 1067 01:29:04,600 --> 01:29:07,920 ولد يوم 25 مارس 1974 1068 01:29:08,080 --> 01:29:12,820 بالمناسبة لقد كان (دايف) فتى طيباً و مكداً في عمله 1069 01:29:19,200 --> 01:29:21,930 أجل ، أنا أعلم - أنا أحب المكان - 1070 01:29:22,390 --> 01:29:23,090 لماذا ؟ 1071 01:29:24,350 --> 01:29:27,480 إن الأمر كما لو أنني سأفقد عذريتي بالثانوية 1072 01:29:28,510 --> 01:29:31,380 الحمام ؟ - هناك - 1073 01:29:38,340 --> 01:29:42,330 أتريدين شراباً أو ملابس أو أحضر لك شراباً ؟ 1074 01:29:42,650 --> 01:29:47,100 سنحظي بواحد بعد أن ننتهي - حسناً ، من بعد ماذا ؟ - 1075 01:29:47,940 --> 01:29:49,970 إهدأ يا (ميتش) ستمارس الجنس الليلة 1076 01:29:51,480 --> 01:29:55,280 بالثانوية تخرج (دايف) الأول على دفعته 1077 01:29:55,640 --> 01:29:58,990 "بعد أخده لمنحة دراسية كاملة إلى "برنستن 1078 01:29:59,180 --> 01:30:03,310 تخرج (دايف) بأعجوبه ، بعد 3 سنوات فحسب 1079 01:30:04,400 --> 01:30:08,140 و بعد تخرجه من مدرسة حقوق "يايل" بدرجة الشرف 1080 01:30:08,530 --> 01:30:13,010 تعين (دايف) بمحكمة "سبرينغ" للولايات المتحدة 1081 01:30:16,200 --> 01:30:17,900 العمل شاق 1082 01:30:18,230 --> 01:30:23,480 أنا أحب الذهاب إلى مباريات الـ"بايسبول" و أنت أثمل و أن أحصل على أوشام مع الـ3 صباحاً 1083 01:30:23,990 --> 01:30:26,150 أجل - إخلع الحذاء - 1084 01:30:26,350 --> 01:30:27,540 إخلعه 1085 01:30:31,860 --> 01:30:35,560 نحن لم نخلق على هذا الأرض لنشتغل و نتنفس و نموت 1086 01:30:35,560 --> 01:30:37,370 لا - لا تقاطعني - 1087 01:30:38,240 --> 01:30:40,940 أنت هنا للإستمتاع 1088 01:30:40,940 --> 01:30:42,840 حسناً ؟ - أجل - 1089 01:30:45,100 --> 01:30:45,840 إخلع الحذاء 1090 01:30:49,710 --> 01:30:51,740 أنا أظن أن هناك الكثير من القواعد 1091 01:30:53,590 --> 01:30:59,370 فكر بكل الأشياء الممتعة التي يمكننا فعلها لكن لا نستطيع بسبب ما سيقوله الآخرون 1092 01:30:59,800 --> 01:31:05,800 أنا أريد أن أصبح إمرأة ناجحة تمارس الجنس مع شخص قابلته للتو 1093 01:31:07,280 --> 01:31:10,940 أتعلم ؟ - أنا لم أسمع أي كلمة منذ أن خلعتك سروالكِ - 1094 01:31:12,450 --> 01:31:13,030 إخلع القميص 1095 01:31:14,490 --> 01:31:15,030 طبعاً 1096 01:31:18,450 --> 01:31:20,110 إن رائهتك كالحامض 1097 01:31:20,850 --> 01:31:21,950 أنا أحب الحامض 1098 01:31:23,030 --> 01:31:25,460 رباه إنك متوتر ، أنا أحب ذلك 1099 01:31:26,540 --> 01:31:29,840 هذه ليست عادتي - إخلع صدريتي - 1100 01:31:30,450 --> 01:31:32,920 كلها ؟ - فقط الجزء الذي يخطي صدري - 1101 01:31:33,240 --> 01:31:34,350 بداية جيدة 1102 01:31:40,050 --> 01:31:41,870 هذا رائع 1103 01:31:43,450 --> 01:31:45,980 ... بنهاية اليوم أنا فقط - اللعنة - 1104 01:31:45,980 --> 01:31:50,810 أجد نفسي تعبت من التفكير المفرط في الأشياء - أنا أيضاً تعبت من الإفراط في التفكير في الأشياء - 1105 01:31:51,290 --> 01:31:54,350 و كل ما نريد فعله - نقوم به ، فقط نقوم به - 1106 01:31:54,350 --> 01:31:56,870 الشيء الوحيد الذي يحبه (دايف) أكث من القانون هو 1107 01:31:57,570 --> 01:31:59,760 (زوجته الجميلة (جايمي 1108 01:32:00,740 --> 01:32:02,790 إن حياتهما كالقصة الخرافية 1109 01:32:03,070 --> 01:32:06,550 و قد إكتملا أكثر مع ولادة أولادهم الـ3 1110 01:32:07,170 --> 01:32:10,230 إذاً فلنحتفل بشريكنا الجديد الليلة 1111 01:32:20,580 --> 01:32:22,380 أنظر يا أبي إنهما أنا و أنت 1112 01:32:37,170 --> 01:32:37,970 ... (لكن ليس (دايف 1113 01:32:39,160 --> 01:32:43,100 لقد إتخد الطليعة في إحراجنا 1114 01:32:44,080 --> 01:32:45,100 أنا لا أستحق هذا 1115 01:32:45,260 --> 01:32:48,390 (ربما كان القانون هو أول شيء في عقل (دايف 1116 01:32:49,800 --> 01:32:53,500 لكن لطالما كانت عائلته أول شيء بقلبه 1117 01:32:55,420 --> 01:32:57,260 ما الذي سنفعله ببعضنا يا (ميتش) ؟ 1118 01:32:57,330 --> 01:32:58,640 رباه ، سنفعل كل شيء 1119 01:32:59,850 --> 01:33:00,640 ... علينا 1120 01:33:04,690 --> 01:33:06,000 ... أهذا 1121 01:33:16,700 --> 01:33:19,410 أهذا هو الأرنب "سكيبيلني" ؟ - أجل - 1122 01:33:26,910 --> 01:33:29,770 يمكنك الحصول على كل ما تريده 1123 01:33:33,610 --> 01:33:34,660 ما الذي تريد فعله ؟ 1124 01:33:37,740 --> 01:33:38,930 أريد الذهاب للبيت 1125 01:33:41,400 --> 01:33:41,780 ماذا ؟ 1126 01:33:43,590 --> 01:33:44,520 أريد الذهاب للبيت 1127 01:33:46,790 --> 01:33:48,110 ... ماذا ؟ ... أنا ... ما 1128 01:33:48,400 --> 01:33:50,040 لدي موعد ، علي الذهاب 1129 01:33:56,300 --> 01:33:58,260 (منزل (لاكوود - أين (دايف) ؟ - 1130 01:33:58,640 --> 01:34:00,880 إن (دايف) بإحتفال الشركة لقد جعلوه شريكاً لهم 1131 01:34:07,460 --> 01:34:09,230 إنعطاف باهر 1132 01:34:09,960 --> 01:34:10,890 زوج محب 1133 01:34:11,040 --> 01:34:12,450 أب حنون 1134 01:34:15,710 --> 01:34:17,650 يشرني أن 1135 01:34:18,450 --> 01:34:23,140 (أقدم لكم شريكنا الجديد (دايفد لاكوود 1136 01:34:35,170 --> 01:34:36,320 ! (إنطلق يا (دايف 1137 01:34:38,870 --> 01:34:40,210 (مبارك لك يا (دايف 1138 01:34:40,510 --> 01:34:41,220 أنت تستحق ذلك 1139 01:34:42,880 --> 01:34:44,560 هذه ... هذه ليست حياتي 1140 01:35:13,810 --> 01:35:15,240 أتقبل الشخص الخطأ ؟ 1141 01:35:15,650 --> 01:35:17,030 أعلم ، هذا غريب ، فقط سايروا الأمر 1142 01:35:30,990 --> 01:35:31,580 ماذا ؟ 1143 01:35:39,560 --> 01:35:40,480 لقد حاولنا إخباركِ 1144 01:35:41,260 --> 01:35:43,650 أمستعد للتبول ؟ - قطعاً أنا مستعد - 1145 01:35:44,180 --> 01:35:45,170 أحبك يا يقطينتي 1146 01:35:47,580 --> 01:35:47,990 ماذا ؟ 1147 01:36:08,050 --> 01:36:10,900 أأنت متأكد من العنوان ؟ - أجل هذا هو المكان - 1148 01:36:24,670 --> 01:36:26,070 لابد أنك تمازحني 1149 01:36:30,210 --> 01:36:34,060 اللعنة ، و كأن المدينة بأكملها هنا - حسناً ، فلنقم بذلك فحسب - 1150 01:36:34,690 --> 01:36:35,130 هيا 1151 01:36:43,070 --> 01:36:48,360 كيف يفترض بنا أن نفعل هذا ؟ - فقط كن هادءً و لا تلفت الإنتباه - 1152 01:36:52,190 --> 01:36:52,920 لما لا تتبول ؟ 1153 01:36:53,400 --> 01:36:57,640 هناك العديد من الناس حولي ، لا تستعجلني - لا أحد ينظر إليك ، نحن بخير - 1154 01:36:57,640 --> 01:37:01,080 أمي ، ذلك الرجل يتبول في النافورة 1155 01:37:04,560 --> 01:37:05,520 يا إلهي 1156 01:37:05,730 --> 01:37:08,620 أنت مضطر لفعلها الآن - أنا أريد التبول حقاً - 1157 01:37:08,780 --> 01:37:09,500 هيا 1158 01:37:10,860 --> 01:37:11,750 ! (ميتش) ، ! (ميتش) 1159 01:37:11,830 --> 01:37:15,000 بالمناسبة لما لم تدعوني إلى حفل زفافك ؟ 1160 01:37:18,260 --> 01:37:20,060 حسناً ، أنظر 1161 01:37:21,580 --> 01:37:25,920 أنا حقاً أشعر بالسوء إزاء ذلك لكن أيمكننا الحديث عن هذا لاحقاً لأن هناك فتاة طهدق بعضوي 1162 01:37:26,010 --> 01:37:28,240 أريد التكلم عن الأمر ، الآن - حقاً ؟ - 1163 01:37:28,910 --> 01:37:30,020 هل أنت محرج من دعوتي ؟ 1164 01:37:31,080 --> 01:37:32,970 آسف ... أجل 1165 01:37:33,400 --> 01:37:34,820 أجل كنت كذلك 1166 01:37:35,700 --> 01:37:36,820 لكني لم أعد كذلك بعد الآن 1167 01:37:38,620 --> 01:37:39,650 (أنا صراحة فخور بك يا (ميتش 1168 01:37:42,170 --> 01:37:44,220 حقاً ؟ - أجل - 1169 01:37:46,830 --> 01:37:47,750 أجل 1170 01:37:49,410 --> 01:37:50,640 أحسنت يا فتى 1171 01:37:50,640 --> 01:37:52,530 أظن أن ذلك هو الخطب ، أن أن ذلك ما كان يمنعني عن التبول 1172 01:37:55,000 --> 01:37:58,110 اللعنة ، إنهم الحرس علينا القيام بالأمر الآن - أجل - 1173 01:37:58,330 --> 01:37:59,370 إثنان ، واحد 1174 01:37:59,470 --> 01:38:01,250 أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة - أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة - 1175 01:38:02,620 --> 01:38:04,560 أتشعر بأي إختلاف ؟ - لا ، فلنفعلها مجدداً - 1176 01:38:05,170 --> 01:38:07,150 أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة - أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة - 1177 01:38:09,980 --> 01:38:13,000 هيا - مرة أخرى ، 3 ، 2 ، 1 - 1178 01:38:13,000 --> 01:38:15,000 أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة - أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة - 1179 01:38:15,490 --> 01:38:17,810 أجل - جميل - من هنا - 1180 01:38:18,470 --> 01:38:20,420 لقد تبولت كثيراً 1181 01:38:52,070 --> 01:38:52,620 يا إلهي 1182 01:38:54,700 --> 01:38:58,530 يا إلهي 1183 01:38:59,200 --> 01:39:00,170 حمداً لله 1184 01:39:00,870 --> 01:39:06,310 يا يقطينتي لقد عدت ، لقد عدت ، إستيقظي 1185 01:39:07,040 --> 01:39:09,270 أيمكنكِ الإستيقاظ يا عزيزتي ، لقد عدت ، لقد عدت 1186 01:39:09,490 --> 01:39:11,760 يا إلهي لقد شتقت لكِ كثيراً 1187 01:39:11,760 --> 01:39:16,290 أنا مدين لكِ بإعتذار بخصوص الليلة السابقة أنا مدين بإعتذار لكِ بخصوص الأسبوع الماضي 1188 01:39:17,350 --> 01:39:22,070 و أهم شيء ، هو أني سأصلح كل أخطاء الـ5 سنوات الماضية ، الأشياء ستتغير ، أنا أعدكِ 1189 01:39:22,420 --> 01:39:23,780 حسناً ، أنتِ و الأطفال 1190 01:39:23,980 --> 01:39:26,350 أهم شيء لدي ، لا شيء أهم منكم 1191 01:39:26,350 --> 01:39:28,240 في الواقع ، أتعلمين ؟ سأستقيل من وظيفتي 1192 01:39:28,470 --> 01:39:34,010 أجل سأذهب للعمل اليوم و سأستقيل و سأشتغل لدى الـ"كيمكو" ، أجل 1193 01:39:34,010 --> 01:39:38,220 "حسناً ؟ أو ربما "تشيكفولي" أو ربما "وافل هاوس - إنتظر للحظة فحسب - 1194 01:39:39,080 --> 01:39:40,220 إنه منتصف الليل 1195 01:39:42,460 --> 01:39:43,020 حسناً 1196 01:39:44,080 --> 01:39:47,760 أنا لا أعلم ما خطبكما أنتما الغبيان ، هذا يجفي 1197 01:39:49,190 --> 01:39:52,060 و ما الذي تعنيه بأنك تريد الإتقالة من عملك ؟ 1198 01:39:52,290 --> 01:39:55,390 عزيزتي - أنت تحب عمل ، و تحب القانون - 1199 01:39:56,250 --> 01:39:57,390 و أنا أحب ذلك بخصوصك 1200 01:39:59,100 --> 01:40:04,570 فقط عد للبيت و تمنى لي ليلة سعيدة و تفقد الأطفال - أنا أعلم - 1201 01:40:06,880 --> 01:40:09,780 و أريدك أن تريد أن تكون هنا - أنا أريد ذلك - 1202 01:40:14,300 --> 01:40:17,770 "و لا داعي للتطرق لكل "سأستقيل من عملي 1203 01:40:21,440 --> 01:40:24,770 دوري - لا ، لا ، أنا سأقوم بالأمر - 1204 01:40:28,250 --> 01:40:29,190 أحبك 1205 01:40:32,130 --> 01:40:34,550 مرحباً 1206 01:40:34,830 --> 01:40:40,020 أنظروا من إستيقظ باكرا مرحبا يا حلوتي 1207 01:40:43,020 --> 01:40:46,770 و كيف حالكِ اليوم يا أميرتي الصغيرة ؟ 1208 01:40:46,770 --> 01:40:48,000 صباح الخير 1209 01:40:49,050 --> 01:40:51,410 كيف كان نومك ؟ 1210 01:40:51,690 --> 01:40:56,500 أعلم أنك إستقت إلي ، هو أولا ، حسنا ؟ 1211 01:40:57,300 --> 01:41:02,190 أتريدين إخباري بأنك حضرت مفاجأة لي ؟ أحضرت شيئاً خاص لي ؟ 1212 01:41:02,190 --> 01:41:06,360 أبي ؟ - مرحبا يا حلوتي - 1213 01:41:08,910 --> 01:41:13,130 عانقيني يا حلوتي ، صباح الخير 1214 01:41:13,660 --> 01:41:15,130 رائحتك كالوسادة 1215 01:41:15,800 --> 01:41:18,910 إبقي هنا حسناً ، كلميني ،إجليسي على ذلك الكرسي 1216 01:41:19,300 --> 01:41:23,690 أخبريني عن المدرسة و ما الذي فعلتيه البارحة أريد معرفة كل شيء 1217 01:41:24,160 --> 01:41:28,190 أتعلم بأن الأيونات أصغر من حبات الرمل ؟ 1218 01:41:28,360 --> 01:41:30,770 ما مدى روعة هذا ؟ - جد رائع - 1219 01:41:31,000 --> 01:41:33,630 و كل شيء في العالم مصنوع من الأيونات 1220 01:41:34,270 --> 01:41:36,520 و هذا شيء غريب 1221 01:41:36,860 --> 01:41:42,860 لأن هذا يعني أنني مثلي مثل فاكهة أو سمكة أو هذا الكرسي حتى 1222 01:42:05,520 --> 01:42:06,410 أنا أنا 1223 01:42:06,410 --> 01:42:11,330 أنا أنا ، حمداً لله أنظروا إلى هذا ، رائع 1224 01:42:11,580 --> 01:42:14,360 يا إلهي ، إنه لمن الجيد العودة - أجل - 1225 01:42:14,830 --> 01:42:19,410 مرحباً بعودتكم لقد إشتقت إلى هذين الخصيتين الإثنثين 1226 01:42:27,910 --> 01:42:28,500 مرحباً 1227 01:42:31,860 --> 01:42:36,190 ... لقد نسيت حقيبتي هنا ، كنت لأتصل لكن - لكنك نسيتي هاتفكِ بالحقيبة - 1228 01:42:36,250 --> 01:42:37,860 أجل - صحيح - 1229 01:42:38,020 --> 01:42:47,970 أنصت ، أنا فقط أريد الإعتذار عن كوني عدوانية بعض الشيء البارحة و أردت الإعتذار فحسب 1230 01:42:50,500 --> 01:42:53,410 لا ... لا تعتذري أنا من عليه ذلك 1231 01:42:53,940 --> 01:42:56,190 لقد بدوت كالشاذ ليلة أمس 1232 01:42:56,830 --> 01:43:03,690 دعيني أعوض عليك ذلك ... أتعلمين ماذا نه وقت الإفطار أتريدين بعد الفطور ؟ 1233 01:43:04,750 --> 01:43:05,360 أجل 1234 01:43:09,550 --> 01:43:15,330 ... يا أعزائي نحن هنا اليوم لنعقد قران هذان 1235 01:43:23,270 --> 01:43:28,500 لقد أتيت يا (ميتش) شكرا لك ،أنا جد فخور بك - على الرحب يا أبي - 1236 01:43:30,500 --> 01:43:34,360 تبا لي ، لابد أنك والدتي الجديدة (مرحباً أنا (ميتش بلانكو 1237 01:43:34,360 --> 01:43:40,970 جيد - فلنتقي من بعد هذا - حسناً دعها ، إبقي بعيدة عنه لأنه منحرف - 1238 01:43:44,370 --> 01:43:48,760 " بعد شهر" 1239 01:43:54,950 --> 01:43:57,360 (لأولائك الذين لا يعرفونني أن (ميتش بلانكو 1240 01:43:57,510 --> 01:44:04,810 لقد كنت عراب ذلك الرجل قبل 10 سنوات - ها نحن ذا - عندما كنا أطفالاً كانت لدينا العديد من المخططات - 1241 01:44:05,160 --> 01:44:07,690 دايف) كان يريد أن يصبح رائد فضاء) 1242 01:44:07,800 --> 01:44:10,330 و أنا كنت أريد بيع الدلافين في السوق السوداء 1243 01:44:11,880 --> 01:44:12,690 رائد فضاء 1244 01:44:13,300 --> 01:44:17,050 "هناك سبب لعدم بيعي للدلافين نحن نعيش بـ"أتلانتا 1245 01:44:17,500 --> 01:44:23,720 صعب إيجادها ، و تلك الحيوانات لا تنام و هذا يجعل من الصعب إصطيادها 1246 01:44:25,020 --> 01:44:30,580 لكننا جميعاً نعلم أن الحياة لا تكون كما نخطط لها دائماً 1247 01:44:31,300 --> 01:44:36,110 في بعض الأحيان ... فقض في بعض الأحيان ... تتحول إلى الأفضل 1248 01:44:37,020 --> 01:44:40,470 دايف) أظن أن هناك سبباً لعدم وجودك على القمر الآن) 1249 01:44:40,910 --> 01:44:42,220 لأنك تنتمي إلى هنا 1250 01:44:44,000 --> 01:44:48,000 إلى حياتك و تلك المرأة الرائعة بجانبك 1251 01:44:52,690 --> 01:44:57,750 أيمكننا رفع أكواب الـ"كاماكازي" من فضلكم لأفضل صديقين لدي 1252 01:44:59,330 --> 01:45:02,500 (نخب (دايف) و (جايمي - (نخب (دايف) و (جايمي - 1253 01:45:02,660 --> 01:45:06,050 حفل زواج سعيد - ! حفل زواج سعيد - 1254 01:45:10,080 --> 01:45:11,050 كيف كان أدائي ؟ 1255 01:45:11,050 --> 01:45:14,050 (يجب أن تكون شاعراً كـ(روبرت روست - من ؟ - 1256 01:45:14,190 --> 01:45:19,020 رباه إنك تبدو جد وسيم - سألاقيك بعد 5 دقائق - حسناً - حسناً - 1257 01:45:21,380 --> 01:45:24,750 لقد جعلتكما مفتخرين - تعال - نحن نحبك - 1258 01:45:26,750 --> 01:45:27,550 هيا ، حقاً ؟ 1259 01:45:29,910 --> 01:45:32,000 مرحباً يا صاح أنا أحبك - أنا أحبك - 1260 01:45:34,520 --> 01:45:39,860 كيف أحاول البيت ؟ جيدة ؟ - أجل ، أجل ، بحقك - 1261 01:45:40,580 --> 01:45:43,580 أجل إن الأمور رائعة ممتازة - أجل - 1262 01:45:43,910 --> 01:45:48,580 ماذا عنك و (سابرينا) ؟ - جيدة ، نحن نأخد الأمر بروية - 1263 01:45:48,720 --> 01:45:49,500 الأمور جيدة 1264 01:45:54,000 --> 01:45:58,660 هل إفتقدت عضوك ؟ - سيبدوا الأمر غربياً إذا لم تفتقده - 1265 01:45:59,000 --> 01:46:45,630 Mr-OniZukA/ ترجمة و إعداد : عدنان