4 00:00:34,364 --> 00:00:40,328 --== Sottotitoli a cura di IScrew ==-- [ Indipendent Subbers crew ] 5 00:00:41,621 --> 00:00:44,499 Traduzione: Chiaradaisy, laura.india, devil76, etilene, arlina, caitsith, kichy, Loky86 [IScrew] 6 00:00:45,721 --> 00:00:52,499 Revisione: Antares57 [IScrew] 10 00:01:12,489 --> 00:01:13,866 Tocca a te. 11 00:01:17,015 --> 00:01:18,318 Oh, cazzo. 12 00:01:29,881 --> 00:01:31,633 Va bene, sono sveglio. 13 00:01:40,142 --> 00:01:41,564 Buongiorno. 14 00:01:43,729 --> 00:01:46,448 Vi siete svegliati presto oggi, ragazzi. 15 00:01:47,441 --> 00:01:49,774 Abbiamo avuto incubi? 16 00:01:52,029 --> 00:01:53,906 Vediamo cos'hai per papa'. 17 00:01:54,072 --> 00:01:55,073 Vediamo. 18 00:01:57,200 --> 00:02:00,979 Neanch'io vorrei dormire con questa roba nella mutande. 19 00:02:01,079 --> 00:02:03,298 Ma una volta mi e' successo, al college. 20 00:02:05,375 --> 00:02:07,110 Puoi lasciarla stare, tesoro? 21 00:02:07,210 --> 00:02:08,587 Potresti metterla giu'? 22 00:02:09,713 --> 00:02:11,807 Tesoro... Sarah... 23 00:02:11,965 --> 00:02:13,967 No, no! Amore di papa'! 24 00:02:14,134 --> 00:02:15,260 Cavolo. 25 00:02:16,595 --> 00:02:20,769 Lo so. Ti rimetto subito nel tuo lettino caldo. 26 00:02:20,889 --> 00:02:22,601 Ecco qui. Di nuovo a letto, tesoro. 27 00:02:22,768 --> 00:02:24,824 Hai un pannolone fresco e asciutto. 28 00:02:24,924 --> 00:02:26,113 Peter... 29 00:02:27,273 --> 00:02:28,820 Peter, ti prego! 30 00:02:28,920 --> 00:02:31,736 Amico, avevamo gia' parlato delle testate. 31 00:02:34,103 --> 00:02:36,410 Ora ti impacchetto per bene. 32 00:02:39,576 --> 00:02:41,529 Fermo li', non cadere. 33 00:02:50,643 --> 00:02:51,962 Oh, no! 34 00:02:53,730 --> 00:02:55,426 Oh, Peter... 35 00:03:10,138 --> 00:03:12,857 Bene. Qualcosina per papa'. 36 00:03:24,098 --> 00:03:27,975 'Il cambiamento' 37 00:03:28,980 --> 00:03:31,792 Revisione: Antares57 [IScrew] 38 00:03:33,772 --> 00:03:37,237 Studio Legale Steel, Kuhbach e McCloud, buongiorno. 39 00:03:39,881 --> 00:03:41,097 Buongiorno, Lockwook. 40 00:03:41,263 --> 00:03:42,936 Buongiorno, signor Steel. 41 00:03:43,098 --> 00:03:44,273 Grazie. 42 00:03:44,917 --> 00:03:47,811 - Come stanno i bambini? - Oh, sono splendidi. Proprio splendidi. 43 00:03:47,911 --> 00:03:50,776 - I bambini sono una tale gioia! - Si', verissimo. Sempre. 44 00:03:50,876 --> 00:03:52,900 Novita' sulla fusione Amalgamated? 45 00:03:53,000 --> 00:03:54,232 Manca solo la firma. 46 00:03:54,332 --> 00:03:57,616 Proprio in tempo per la valutazione dei soci. 47 00:03:57,716 --> 00:03:59,935 Davvero? Non me n'ero accorto. 48 00:04:00,035 --> 00:04:02,102 Non vedo l'ora di avere la tua sottile ironia 49 00:04:02,202 --> 00:04:04,064 nella stanza dei soci, Lockwook. 50 00:04:04,164 --> 00:04:06,602 Porteresti un tocco pungente, lassu'. 51 00:04:06,702 --> 00:04:08,165 Grazie mille. 52 00:04:08,561 --> 00:04:10,176 Ma un doppio nodo Windsor? 53 00:04:10,276 --> 00:04:12,878 Dai, figliolo. Non e' un guinzaglio. 54 00:04:13,340 --> 00:04:15,054 - No, va bene. - Gia'. 55 00:04:15,174 --> 00:04:17,349 Proprio no. Grazie. 56 00:04:17,815 --> 00:04:18,433 Ciao. 57 00:04:18,508 --> 00:04:20,327 Sul serio, Dave, non e' un guinzaglio. 58 00:04:20,427 --> 00:04:22,721 Gia'. Buongiorno, Sabrina. 59 00:04:22,821 --> 00:04:25,682 - Ho anche scarpe troppo italiane. - Cosa? 60 00:04:26,335 --> 00:04:29,614 - Tocca a me la Amalgamated? - Si', ho sistemato la WACC 61 00:04:29,714 --> 00:04:33,795 per le nuove proiezioni mensili, e ho pre-negoziato gli articoli dal 23 al 29. 62 00:04:34,632 --> 00:04:35,521 Va bene. 63 00:04:35,621 --> 00:04:38,786 - Prima pero' mi piaceva. - Gia'. Grazie. 64 00:04:53,603 --> 00:04:55,091 Buongiorno, Patricia. 65 00:04:59,341 --> 00:05:00,069 Pronto? 66 00:05:00,189 --> 00:05:02,538 Pene, merda, vagina, cazzo, passerina pelosa. 67 00:05:02,638 --> 00:05:04,353 Mitch! Sono al lavoro. 68 00:05:04,473 --> 00:05:05,813 - Ti ho stupito? - Di sicuro. 69 00:05:05,889 --> 00:05:07,069 - Ero in vivavoce? - Si'. 70 00:05:07,169 --> 00:05:10,319 - Ha sentito? - Si', la segretaria ha sentito tutto. 71 00:05:10,829 --> 00:05:12,678 - Fantastico. - Non proprio. 72 00:05:12,778 --> 00:05:14,131 Quanto sei fatto? 73 00:05:14,231 --> 00:05:16,324 - Ho fumato un po' d'erba. - Davvero? 74 00:05:16,399 --> 00:05:17,870 Sai che ore sono? 75 00:05:17,970 --> 00:05:19,569 - Mmm... - Circa le 9. 76 00:05:19,902 --> 00:05:21,302 Porco cazzo porco. 77 00:05:21,402 --> 00:05:23,774 - Indovina cosa sto guardando. - Un bong? 78 00:05:23,874 --> 00:05:26,476 No, ieri sera ho trovato un futon per strada. 79 00:05:26,576 --> 00:05:29,754 Ho, tipo, dovuto lottare con un barbone. Ma era magro. 80 00:05:29,854 --> 00:05:32,399 E aveva pure questa coperta Navajo... 81 00:05:32,499 --> 00:05:34,401 Penso sia stata una bella vittoria. 82 00:05:34,501 --> 00:05:36,348 Sai, Mitch, gli adulti cominciano a lavorare. 83 00:05:36,448 --> 00:05:39,261 - Lo so, ma mi manchi, amico. - Mi manchi anche tu. 84 00:05:39,381 --> 00:05:42,384 Siamo amiconi dalle elementari. Non ti vedo da secoli. 85 00:05:42,509 --> 00:05:44,803 Sono preso. Stiamo insegnando a dormire ai gemelli, 86 00:05:44,886 --> 00:05:46,584 e manco riesco a respirare. 87 00:05:46,684 --> 00:05:50,387 Mi dispiace. Ma sono contento di vederti. Confermi per stasera, si'? 88 00:05:51,399 --> 00:05:52,964 - David? - Si'. 89 00:05:53,064 --> 00:05:56,055 Si', si', si'. Per la... cosa? 90 00:05:56,155 --> 00:05:58,898 Braves-Marlins. Non dirmi che te n'eri dimenticato. 91 00:05:58,998 --> 00:06:00,031 No, certo. 92 00:06:00,193 --> 00:06:02,889 - A che ora vieni a prendermi? - Non darmi buca, David. 93 00:06:02,989 --> 00:06:03,785 Figurati. 94 00:06:03,905 --> 00:06:06,634 Se mi dai buca, ti stuprero' un occhio. 95 00:06:06,734 --> 00:06:07,705 Capito. 96 00:06:07,805 --> 00:06:11,646 Mettero' nella tua cavita' oculare il mio... Oh! 97 00:06:11,877 --> 00:06:12,814 E' mio padre. 98 00:06:12,914 --> 00:06:15,261 Mitch Planko senior in una sua rara apparizione. 99 00:06:15,361 --> 00:06:17,094 Quel tipo mi odia. 100 00:06:17,194 --> 00:06:19,504 - Verro' a prenderti alle 18. - Capito. 101 00:06:19,604 --> 00:06:20,895 Kirk saluta. 102 00:06:22,669 --> 00:06:23,596 Papa'. 103 00:06:24,021 --> 00:06:26,601 - Cosa ci fai qui? - Sono passato per dirti 104 00:06:26,701 --> 00:06:29,436 quanto sono orgoglioso di te, figliolo. 105 00:06:29,763 --> 00:06:31,892 Sono piuttosto stordito, 106 00:06:31,992 --> 00:06:33,943 ma penso che fossi sarcastico. 107 00:06:34,645 --> 00:06:36,362 - Giusto? - No, lasciare la scuola 108 00:06:36,438 --> 00:06:38,632 per fare l'attore e' stata una grande idea. 109 00:06:38,732 --> 00:06:41,047 Ti ho visto in quello spot della carne, per caso. 110 00:06:41,147 --> 00:06:44,148 L'idiota piu' brillante che io abbia mai visto. 111 00:06:44,248 --> 00:06:45,243 Perche' sei qui? 112 00:06:45,363 --> 00:06:47,891 Sono passato per vedere se ti andava una colazione. 113 00:06:47,991 --> 00:06:51,286 Non posso. Ho una teleconferenza super-importante tra 10 minuti. 114 00:06:51,386 --> 00:06:53,421 - Non hai lavoro. - Non hai capelli. 115 00:06:53,580 --> 00:06:54,475 Giusto. 116 00:06:54,940 --> 00:06:56,711 Bene, allora te lo dico qui. 117 00:06:57,453 --> 00:07:00,417 Mi risposo, e vorrei che venissi al matrimonio. 118 00:07:04,184 --> 00:07:06,511 - Quando sara'? - Sabato prossimo. 119 00:07:07,302 --> 00:07:11,433 La mia fidanzata, Pamela, vorrebbe che tu facessi un piccolo discorso. 120 00:07:12,482 --> 00:07:13,821 Verro' al prossimo. 121 00:07:14,806 --> 00:07:18,772 Si', bene. OK, allora sara' meglio che torni a casa 122 00:07:19,733 --> 00:07:21,697 e mi disinfetti le scarpe. 123 00:07:21,797 --> 00:07:24,011 - E' stato un piacere. - Altrettanto. 124 00:07:28,945 --> 00:07:29,790 Bene. 125 00:07:37,308 --> 00:07:41,683 ... e il mostro mangia-bambini emerse dalle profondita'! 126 00:07:45,590 --> 00:07:47,718 Ehi, papino, quale ti piace di piu'? 127 00:07:47,884 --> 00:07:50,423 La 'Danaus Erippus' o la 'Piruna Aea'? 128 00:07:50,523 --> 00:07:54,291 Io sono per la Piruna Aea, senza dubbio. 129 00:07:54,658 --> 00:07:57,411 La Danaus e' solo una falena altezzosa, non credi? 130 00:07:57,531 --> 00:07:59,240 Si'. Sarei d'accordo. 131 00:08:00,480 --> 00:08:02,257 - Ciao mamma! - Ciao! 132 00:08:02,658 --> 00:08:04,286 Che brutta giornata. 133 00:08:04,386 --> 00:08:05,115 Ciao. 134 00:08:05,235 --> 00:08:09,021 La commissione urbanistica ci ha zittiti per la milionesima volta. 135 00:08:09,141 --> 00:08:11,704 Il dottor Klein ha perso il registro dei vaccini dei gemelli. 136 00:08:11,866 --> 00:08:14,244 E a danza Cara ha subito altro bullismo. 137 00:08:14,364 --> 00:08:15,629 L'hai detto a papa'? 138 00:08:15,749 --> 00:08:19,524 Nicolette Peters continua a farmi cadere durante il battement glisse'. 139 00:08:19,624 --> 00:08:22,292 Mi dispiace, zolletta. Stai bene? 140 00:08:22,544 --> 00:08:25,940 Dobbiamo continuare a cercare una soluzione verbale. 141 00:08:26,060 --> 00:08:28,970 Si', Si'. Risoluzione verbale, tesoro. 142 00:08:29,696 --> 00:08:31,601 Allora dove lo vuoi fare stasera? 143 00:08:31,701 --> 00:08:32,588 Fare cosa? 144 00:08:33,383 --> 00:08:34,789 Il Dialogo Serale. 145 00:08:34,889 --> 00:08:35,990 Oh, mio Dio. 146 00:08:37,657 --> 00:08:38,487 Tesoro... 147 00:08:38,607 --> 00:08:39,916 Non dirlo neanche. 148 00:08:40,154 --> 00:08:43,348 Mi dispiace tanto. Faccio schifo. 149 00:08:43,773 --> 00:08:47,198 La dottoressa Tillman ha detto solo un'ora a settimana. 150 00:08:47,318 --> 00:08:48,317 Mi dispiace. 151 00:08:48,651 --> 00:08:51,406 - E' stato 3 mesi fa. - Lo so. L'avevo sentita. 152 00:08:51,506 --> 00:08:53,951 E voglio davvero sedermi e parlare con te per un'ora... 153 00:08:54,051 --> 00:08:57,168 piu' di un'ora alla settimana, ma stasera non posso. 154 00:08:57,288 --> 00:08:58,591 Perche'? Cosa fai? 155 00:08:58,711 --> 00:09:01,574 Ho promesso a Mitch che avrei visto una partita con lui stasera, e... 156 00:09:01,694 --> 00:09:02,383 Cosa? 157 00:09:02,459 --> 00:09:06,278 Non possiamo rispostare il Dialogo Serale? Mi dispiace. 158 00:09:09,102 --> 00:09:10,512 Potrei lunedi'. 159 00:09:11,371 --> 00:09:12,286 Grazie. 160 00:09:12,952 --> 00:09:15,563 - E' precoce. - Gia', lo saresti anche tu 161 00:09:15,638 --> 00:09:18,255 se non facessi che mangiare hummus e masturbarti. 162 00:09:18,375 --> 00:09:19,307 Cos'e' l'hummus? 163 00:09:19,427 --> 00:09:21,719 E' una salsa mediterranea, tesoro. 164 00:09:21,839 --> 00:09:24,890 - E masterizzarsi? - Riguarda i computer. 165 00:09:26,134 --> 00:09:29,245 - Ehi, Mitch. Che bei capelli. - Grazie. 166 00:09:29,365 --> 00:09:32,499 Si', ho dovuto tagliarli per un cazzo di spot di assorbenti. 167 00:09:32,619 --> 00:09:33,614 Zio Mitch! 168 00:09:33,734 --> 00:09:36,391 Come sta la mia ballerina preferita? 169 00:09:36,491 --> 00:09:38,627 - Ciao, zio Mitch. - Ciao, wow! 170 00:09:38,747 --> 00:09:40,935 Dio, sei leggerissima. Sei a dieta? 171 00:09:41,055 --> 00:09:43,216 Vuoi venire al mio saggio di danza? 172 00:09:44,115 --> 00:09:45,862 No, dolcezza. 173 00:09:46,517 --> 00:09:48,412 L'unica danza che piace a zio Mitch 174 00:09:48,532 --> 00:09:52,918 include un grande palo lucido e una donna depressa con problemi col padre. 175 00:09:53,409 --> 00:09:56,390 Bene, fine della storiella. Vai a sistemarti i capelli. 176 00:09:57,764 --> 00:09:59,626 C'e' un buon profumino, Jame. 177 00:10:00,734 --> 00:10:02,314 Uh! Gnam-gnam! 178 00:10:02,936 --> 00:10:04,254 Mix di verdure! 179 00:10:04,374 --> 00:10:06,189 - Come stai? - Bene. 180 00:10:06,309 --> 00:10:07,830 - Stai bene? - Si'. 181 00:10:07,950 --> 00:10:09,259 Esci con qualcuna? 182 00:10:09,359 --> 00:10:11,209 - Sai chi ho incrociato? - Chi? 183 00:10:11,309 --> 00:10:14,092 La signora Hickham allo Starbucks di Druid Hills. 184 00:10:14,212 --> 00:10:16,050 - L'insegnante di Studi Sociali? - Si'. 185 00:10:16,170 --> 00:10:17,922 Le ho chiesto di uscire, ma non ha voluto. 186 00:10:18,042 --> 00:10:19,922 Pazzesco. A scuola me l'ero sbattuta. 187 00:10:20,042 --> 00:10:20,775 Davvero? 188 00:10:20,875 --> 00:10:23,775 Sono uscito con la sua bocca per un intero semestre. 189 00:10:23,875 --> 00:10:27,382 Bene. Lavati, cambiati e piagiamati. 190 00:10:27,502 --> 00:10:30,277 Dave soddisfa i tuoi bisogni, sessualmente? 191 00:10:30,377 --> 00:10:32,299 - Si', credo. - Bene. 192 00:10:33,146 --> 00:10:34,777 - Non proprio. - No? 193 00:10:34,877 --> 00:10:37,724 Vorrei tenerti sulla faccia e leccare tutto l'alfabeto. 194 00:10:37,824 --> 00:10:39,298 Ora esageri. 195 00:10:41,247 --> 00:10:45,079 Guarda questi due... stronzetti! 196 00:10:46,489 --> 00:10:48,604 Come ti chiami? Ehi! 197 00:10:48,976 --> 00:10:51,168 Come ti chiami? Come ti chiami? 198 00:10:51,438 --> 00:10:53,754 Perche' non parlano? Sono ritardati, o cosa? 199 00:10:53,874 --> 00:10:57,854 - Non dire... non devi dire cosi'. - Be', questo sembra un po'... down. 200 00:10:57,954 --> 00:10:59,830 - O cosi'. - Sto scherzando. 201 00:11:00,221 --> 00:11:01,444 - Un po', forse? - No. 202 00:11:01,564 --> 00:11:03,765 Tesoro, ci vediamo subito dopo la partita, va bene? 203 00:11:03,885 --> 00:11:05,148 Divertitevi. 204 00:11:05,248 --> 00:11:07,465 Mi piace. Oh, Dio. 205 00:11:07,585 --> 00:11:10,011 - Andiamo. - Va bene. Ciao. 206 00:11:13,354 --> 00:11:16,765 - Mitch e Dave. - Mitch e Dave per la citta'. 207 00:11:16,885 --> 00:11:18,725 Oh, amico, non te l'ho detto! 208 00:11:18,845 --> 00:11:21,891 Ho una parte in un film importante. Ho fatto le audizioni... preso! 209 00:11:21,991 --> 00:11:23,772 - Gia', il primo. - Buon per te. Titolo? 210 00:11:23,892 --> 00:11:25,607 'Fantastico Film Senza Nome'. 211 00:11:25,727 --> 00:11:27,317 Davvero? E' il titolo? 212 00:11:27,437 --> 00:11:29,128 - Si'. - Si'. Buon per te. 213 00:11:29,228 --> 00:11:31,237 - Facciamo nebbia con l'erba? - No, no. 214 00:11:31,357 --> 00:11:33,557 - Domani e' un gran giorno. - Prendi il volante. 215 00:11:33,657 --> 00:11:36,697 - Tieni il volante. Guida per me. - Mitch. Dai, amico. 216 00:11:36,863 --> 00:11:40,121 Cerchiamo di arrivare tutti interi alla partita, va bene? 217 00:11:40,241 --> 00:11:43,330 Vuoi provarla? Questa Fiero, purtroppo, non ha airbag. 218 00:11:43,450 --> 00:11:44,459 Domani lavoro. 219 00:11:44,579 --> 00:11:47,298 - Dai. - Va bene, faccio un tiro. 220 00:11:47,415 --> 00:11:51,277 - Ma che... Figlio di puttana! - Concentriamoci sulla guida. 221 00:11:51,377 --> 00:11:54,458 Bastava dire no, Reagan. Dio, perche' l'hai fatto? 222 00:11:54,578 --> 00:11:56,082 - Be', stiamo guidando. - Dio! 223 00:11:56,202 --> 00:11:58,749 - Mostruoso. - Questa macchina va molto veloce. 224 00:11:58,869 --> 00:12:01,138 Prendi il volante. Lo rifaccio! 225 00:12:07,862 --> 00:12:09,243 Bevi! Brindiamo! 226 00:12:09,363 --> 00:12:11,816 - Va bene! - L'ha eliminato. 227 00:12:13,045 --> 00:12:15,368 Come va? E' bello rivederti. 228 00:12:15,485 --> 00:12:16,987 Anche per me, Dave. 229 00:12:17,153 --> 00:12:18,450 Come va con le donne? 230 00:12:18,613 --> 00:12:21,583 Sto uscendo con un po' di belle donne. 231 00:12:21,991 --> 00:12:24,414 - Ho delle foto. - Wow. 232 00:12:24,661 --> 00:12:27,169 - Questa e' Tatiana. - Tatiana! 233 00:12:27,289 --> 00:12:29,624 - Tatiana. - E il cognome? 234 00:12:29,791 --> 00:12:33,903 E' Tatiana Chiama-alle-3-e-vuole-scopare-tanto. 235 00:12:34,003 --> 00:12:35,934 Che cazzo me ne frega del suo cognome? 236 00:12:36,054 --> 00:12:38,508 Oh, Mitch... Mi ricorda un po' Sabrina. 237 00:12:38,675 --> 00:12:42,333 - Gia'! Aspetta, chi e' Sabrina? - Sabrina. Lei e'... 238 00:12:42,925 --> 00:12:45,073 E' la nuova legale. 239 00:12:45,173 --> 00:12:47,832 - E' cosi' eccitante. - Oh-ho. 240 00:12:47,952 --> 00:12:51,146 Mitch, e' eccitante. Pare uscita da una rivista porno, capisci? 241 00:12:51,312 --> 00:12:53,375 E' al primo posto nella lista-cancro, vero? 242 00:12:53,495 --> 00:12:54,232 Cos'e'? 243 00:12:54,315 --> 00:12:55,798 - Dai, sai cos'e'. - Cos'e'? 244 00:12:55,918 --> 00:12:59,067 Ogni uomo sposato ha una lista-cancro. Sono le prime 3 con cui faresti sesso 245 00:12:59,187 --> 00:13:02,203 - se tua moglie morisse di cancro. - E' da malati, cazzo. 246 00:13:02,303 --> 00:13:04,830 - Dai. E' la madre dei miei figli. - Lo so. 247 00:13:04,930 --> 00:13:07,250 Ma... si', sarebbe in cima alla lista. 248 00:13:07,370 --> 00:13:08,808 - E' come un dono. - Gia'. 249 00:13:08,908 --> 00:13:11,054 Ma ti ho interrotto. Raccontami di questa. 250 00:13:11,174 --> 00:13:13,851 Dio, la settimana scorsa Tatiana e' capitata da me, 251 00:13:13,971 --> 00:13:16,905 con uno stretto miniabito nero, e sai cosa mi ha detto? 252 00:13:17,005 --> 00:13:18,428 - Dimmelo piano. - Niente. 253 00:13:18,548 --> 00:13:20,597 Perche'cio' che vuole Tatiana alle 3 di mattina 254 00:13:20,717 --> 00:13:23,137 e' saltellare sul tuo uccello. 255 00:13:23,237 --> 00:13:25,560 Quella pollastrella e' insaziabile! 256 00:13:25,680 --> 00:13:27,970 Vuole farlo in ogni posizione possibile. 257 00:13:28,090 --> 00:13:29,451 Dio, sei cosi' fortunato! 258 00:13:29,571 --> 00:13:31,857 La 'Carriola', gli 'Occhiali arabi', 259 00:13:32,020 --> 00:13:34,339 'La passera solitaria', la 'Arsenio Hall', 260 00:13:34,439 --> 00:13:37,634 la 'Ciambella alla marmellata', il 'Sandwich alla carne', la 'Prova del cuoco'... 261 00:13:37,734 --> 00:13:39,872 E fammelo dire: nessun uomo e' cosi' assatanato. 262 00:13:39,992 --> 00:13:41,513 Cosa? Non so manco cosa siano! 263 00:13:41,633 --> 00:13:43,564 - Sei sposato, Dave. - Vero. 264 00:13:43,684 --> 00:13:45,348 Ad ogni modo, abbiamo cominciato, 265 00:13:45,448 --> 00:13:48,257 ed e' stato cosi' intenso che mi ha sanguinato il naso. 266 00:13:48,377 --> 00:13:49,166 Dai. 267 00:13:49,245 --> 00:13:51,668 Era come Dracula, una cazzo di Anne Rice 268 00:13:51,748 --> 00:13:54,004 - proprio davanti. - Buon per te. 269 00:13:54,083 --> 00:13:56,654 Alla fine, quando finiamo e torna la calma, 270 00:13:56,774 --> 00:13:58,489 mi guarda e dice: 271 00:13:58,609 --> 00:14:02,801 'Mitchell, tornero' martedi' prossimo,' 272 00:14:03,167 --> 00:14:05,543 'e scoperemo sul serio.' 273 00:14:05,779 --> 00:14:06,767 Si'! 274 00:14:07,183 --> 00:14:09,477 Si'! Tatiana. 275 00:14:09,783 --> 00:14:12,117 Cazzo. Mitch, Mitch, Mitch. 276 00:14:12,237 --> 00:14:14,737 Sei proprio... Come ho fatto a perdermelo? 277 00:14:14,896 --> 00:14:18,181 Mi sono perso tutto il sesso e le droghe e le scelte sbagliate, 278 00:14:18,301 --> 00:14:21,406 ed ho solo affrettato tutto, vero, cazzo? Non e' vero? 279 00:14:21,526 --> 00:14:23,915 - Eri occupato. - Per un buon college, giusto? 280 00:14:24,015 --> 00:14:28,259 E poi una buona facolta' di legge. E poi un valido studio legale, vero? 281 00:14:28,359 --> 00:14:30,687 Ho sposato Jamie, e' nata Cara... e poi basta. 282 00:14:30,807 --> 00:14:33,965 Mi sono fottuto i vent'anni, vero? Ora e' troppo tardi. 283 00:14:34,527 --> 00:14:37,019 Senti, merdina. Tu ce l'hai fatta. 284 00:14:37,139 --> 00:14:39,088 Hai una moglie esageratamente sexy 285 00:14:39,208 --> 00:14:40,926 ed hai una bella casa 286 00:14:41,207 --> 00:14:45,906 piena di mobili, cibo e... bambini. E fai un sacco di soldi. 287 00:14:46,026 --> 00:14:50,493 E quando torni a casa, hai vicino persone a cui importa di te. 288 00:14:51,224 --> 00:14:54,095 Non ti senti mai solo. Che vuoi di piu'? 289 00:14:54,382 --> 00:14:57,574 Ti dico io che voglio, va bene? Voglio qualcosa di diverso. 290 00:14:57,694 --> 00:14:58,953 Voglio la tua vita. 291 00:14:59,073 --> 00:15:02,408 Capisci? Io-io... voglio Sabrina, voglio Tatiana. 292 00:15:02,528 --> 00:15:05,847 E sesso con donne strane, nuove. Tu vivi in un sogno. 293 00:15:05,947 --> 00:15:08,818 Quant'e' bello fare l'attore, lavorare una settimana l'anno? 294 00:15:08,938 --> 00:15:11,427 Voglio fumare erba tutto il giorno. 295 00:15:11,547 --> 00:15:14,339 Voglio cominciare un libro e finirlo davvero. 296 00:15:14,671 --> 00:15:16,879 Vorrei farmi una bella, solida cagata 297 00:15:16,999 --> 00:15:19,376 come uno non costantemente stressato. 298 00:15:19,476 --> 00:15:22,012 Voglio... voglio imparare ad andare sui roller. 299 00:15:23,005 --> 00:15:24,184 E vorrei pisciare. 300 00:15:24,304 --> 00:15:26,153 Anch'io. La fontana! Fontana, fontana! 301 00:15:26,273 --> 00:15:27,180 Perfetto. 302 00:15:40,731 --> 00:15:43,631 Questa pollastra non sembra felice. 303 00:15:43,953 --> 00:15:46,450 Sai, dicevo solo che invidio davvero la tua vita. 304 00:15:46,529 --> 00:15:47,850 - Ecco tutto. - Io invidio la tua. 305 00:15:47,970 --> 00:15:51,568 - No, non e' vero. Vuoi essere carino. - Non cerco, ti invidio davvero. 306 00:15:51,688 --> 00:15:52,935 No. Io invidio la tua. 307 00:15:53,035 --> 00:15:55,807 - Vorrei avere la tua vita. - Vorrei avere la tua vita. 308 00:16:05,434 --> 00:16:09,669 www.iscrew.forumcommunity.net 309 00:16:17,679 --> 00:16:19,375 Una specie di blackout temporaneo? 310 00:16:19,475 --> 00:16:20,999 Gia', immagino di si'. 311 00:16:22,777 --> 00:16:27,169 Guarda il tuo piscio, e' bello potente. Sicuro di se'. 312 00:16:27,269 --> 00:16:30,496 - Il tuo e' davvero fumante. - Grazie. 313 00:16:30,616 --> 00:16:32,566 Il mio urologo dice che la faccio un po' calda. 314 00:16:32,686 --> 00:16:33,928 - Si puo' andare? - Oh, si'. 315 00:16:34,048 --> 00:16:36,625 - Ce la fai a guidare? - Oh, si'. 317 00:16:59,329 --> 00:17:00,903 Dannati rompiscatole! 318 00:17:01,023 --> 00:17:03,602 Dov'e' la mia sveglia? 319 00:17:04,982 --> 00:17:07,427 Di chi cazzo e' questo bambino? 320 00:17:08,152 --> 00:17:11,511 Che hanno questi maledetti cuscini? 321 00:17:16,079 --> 00:17:17,865 Jamie! Gesu'! 322 00:17:17,985 --> 00:17:19,922 - Che c'e'? - E' disgustoso, cazzo! 323 00:17:20,081 --> 00:17:22,618 Metti via quelle tette, non siamo in Africa! 324 00:17:22,738 --> 00:17:25,354 Che ci faccio in questo letto? Ho dormito qui la notte scorsa? 325 00:17:25,608 --> 00:17:27,286 Cazzo, ti ho scopata? 326 00:17:27,386 --> 00:17:28,910 Sei ancora ubriaco? 327 00:17:30,569 --> 00:17:31,733 Dave! 328 00:17:32,532 --> 00:17:34,009 Dov'e' Lockwood? 329 00:17:37,824 --> 00:17:40,175 Ma che cazzo...? 330 00:17:40,295 --> 00:17:41,659 Oh, mio Dio! 331 00:17:42,577 --> 00:17:43,813 Sono Dave! 332 00:17:47,282 --> 00:17:48,929 Oh, mio Dio! 333 00:17:55,483 --> 00:17:57,810 Apri questa dannata porta, Dave. 334 00:17:59,271 --> 00:18:02,723 - Dai, apri la porta, subito. - Cazzo. 335 00:18:03,318 --> 00:18:06,714 Dai, amico, apri subito la porta. Forza! 336 00:18:08,972 --> 00:18:11,640 Dave, andiamo. Apri la porta, subito! 337 00:18:13,378 --> 00:18:14,674 - D'accordo. - Apri la porta, cazzo! 338 00:18:14,794 --> 00:18:16,043 Sei sveglio. 339 00:18:24,217 --> 00:18:27,320 - Apri la dannata porta, Dave! - Mitch? 340 00:18:27,440 --> 00:18:28,988 Perche' sono a casa tua? 341 00:18:29,676 --> 00:18:31,333 Dave, sbrigati, apri la porta! 342 00:18:33,904 --> 00:18:36,032 E' successa una cosa gravissima, aspetta di vedermi. 343 00:18:36,152 --> 00:18:38,044 - Gesu' Cristo, calmati. - Aspetta di vederti. 344 00:18:38,164 --> 00:18:40,925 Una cosa super folle, amico. Andiamo! 345 00:18:44,712 --> 00:18:45,879 Che diavolo succede? 346 00:18:46,589 --> 00:18:49,512 Lo sapevo. Oh, mio Dio. 347 00:18:49,817 --> 00:18:52,674 Gesu' Cristo, che cazzo e'? 348 00:18:53,719 --> 00:18:55,347 Guarda qua. 349 00:18:56,532 --> 00:18:58,221 Si', sei tu. 350 00:19:00,179 --> 00:19:02,906 E tutto questo sono io. Questo e' tutto mio. 351 00:19:03,026 --> 00:19:05,525 Accomodati. Io ho questo. 352 00:19:05,645 --> 00:19:09,320 Che mi stai facendo? Ehi, fermati. Ma sono fortissimo! 353 00:19:09,420 --> 00:19:12,883 Ti stai strozzando da solo! Devi svegliarti. 354 00:19:13,224 --> 00:19:13,990 Svegliati! 355 00:19:14,070 --> 00:19:16,522 Non respiro. Togliti le mie mani di dosso! 356 00:19:16,642 --> 00:19:19,441 - Svegliati! - Togliti di dosso, cazzo! 357 00:19:22,010 --> 00:19:23,812 Va bene, va bene, va bene. 358 00:19:23,912 --> 00:19:26,570 Va' a guardarti allo specchio. E' proprio la'! 359 00:19:28,300 --> 00:19:29,382 D'accordo? 360 00:19:30,753 --> 00:19:33,514 - Sono un cretino. - Sono un cazzo di deficiente. 361 00:19:34,594 --> 00:19:35,676 - Che hai fatto? - Io? 362 00:19:35,796 --> 00:19:36,923 Pensi voglia essere te? 363 00:19:37,043 --> 00:19:39,052 Chi ha detto di voler essere te? 364 00:19:40,001 --> 00:19:42,151 Porca merda, noi! 365 00:19:43,601 --> 00:19:46,902 L'abbiamo detto facendo pipi' in quella cazzo di fontana, ieri. 366 00:19:47,061 --> 00:19:48,462 L'abbiamo desiderato! 367 00:19:48,562 --> 00:19:51,566 Cercavo solo di essere gentile! Oh, mio Dio! 368 00:19:52,306 --> 00:19:55,720 Conosco una scorciatoia per la fontana. Di qua, di qua. 369 00:19:57,807 --> 00:20:00,615 - Attento! Piano! - Capito, ho capito. 370 00:20:09,240 --> 00:20:11,906 Che faremo li' alla fontana? Pisciamo o...? 371 00:20:12,026 --> 00:20:14,860 Chi se ne frega! Ci riprendiamo le nostre vite. 372 00:20:17,415 --> 00:20:19,133 E' una presa in giro. 373 00:20:23,157 --> 00:20:25,725 - Ehi, dov'e' la fontana? - In restauro. 374 00:20:25,891 --> 00:20:28,386 - Che dice? Restauro? - Dove l'avete portata? 375 00:20:28,506 --> 00:20:31,229 Non so, belli. Riempio solo il buco. Non sono il portavoce della fontana. 376 00:20:31,349 --> 00:20:35,115 - Ehi, figlio di puttana... - No no no! Chi-chi puo' dirci dov'e'? 377 00:20:35,913 --> 00:20:38,363 Forse dovreste chiedere al direttore di zona. 378 00:20:54,639 --> 00:20:56,719 No. Non e' nel computer. 379 00:20:57,039 --> 00:21:00,045 D'accordo, e quando ci sara'? Quando sara' nel computer? 380 00:21:00,165 --> 00:21:02,324 Forse domani. Quando torna Victor. 381 00:21:02,424 --> 00:21:04,112 - Chi e' Victor? - Niente pc, niente parco... 382 00:21:04,232 --> 00:21:05,053 Chi e' Victor? 383 00:21:05,173 --> 00:21:07,353 Quello che sa ritrovare i casini nel pc. 384 00:21:07,516 --> 00:21:09,714 Come fate a perdere una fontana? 385 00:21:09,834 --> 00:21:11,901 - E' un problema, va bene? - Una fontana! 386 00:21:12,021 --> 00:21:14,274 - Puo' guardare un po' meglio? - E' incredibile! 387 00:21:14,374 --> 00:21:15,761 Non e' nel computer. 388 00:21:15,881 --> 00:21:18,035 Gia', ma il menefreghismo e' tutto suo. 389 00:21:18,194 --> 00:21:19,741 No, no, no! 390 00:21:19,861 --> 00:21:21,817 Non c'e' stato nessun contatto fisico. 391 00:21:21,917 --> 00:21:24,249 A posto. Tutto bene. Siamo a posto. 392 00:21:24,709 --> 00:21:27,291 Ho la riunione piu' importante della mia vita tra 45 minuti. 393 00:21:27,391 --> 00:21:30,199 Avevi qualcosa da fare oggi? Il primo giorno del film della mia vita. 394 00:21:30,319 --> 00:21:32,570 Non capisci, niente riunione niente societa', 395 00:21:32,690 --> 00:21:35,087 e i miei ultimi 15 anni, cio' che ho fatto... distrutti! 396 00:21:35,187 --> 00:21:38,389 D'accordo, bene, ci penso io. Ho capito, ci penso io. 397 00:21:39,629 --> 00:21:41,321 - Ho capito. - Fare cosa? 398 00:21:41,441 --> 00:21:42,662 Sono un attore. Un camaleonte umano. 399 00:21:42,782 --> 00:21:44,248 Posso fare l'avvocato mentre dormo, cazzo. Dammi le chiavi. 400 00:21:44,368 --> 00:21:45,719 Reciti me in una delle tue produzioni? 401 00:21:45,839 --> 00:21:47,284 - Si', dammi le chiavi. - Va bene, no. 402 00:21:47,404 --> 00:21:49,115 - Perche'? - Perche' sei... 403 00:21:50,030 --> 00:21:51,091 Attento. 404 00:21:51,522 --> 00:21:53,845 Perche' un avvocato e' molto piu' di cio' che vedi in TV, Mitch. 405 00:21:53,965 --> 00:21:55,119 - Davvero? - Gia'. 406 00:21:55,239 --> 00:21:57,568 - Mi oppongo! - Oh, mio Dio! 407 00:21:57,688 --> 00:21:58,815 - Va bene? - No! 408 00:21:58,935 --> 00:22:01,686 Sbagliato, amico mio. Non conosci la prima regola. 409 00:22:01,806 --> 00:22:04,156 - Non sei un attore navigato. - Neanche tu. 410 00:22:04,276 --> 00:22:06,539 Piantala, Dave! E' solo un giorno. Siamo Mitch e Dave! 411 00:22:06,659 --> 00:22:09,248 Possiamo fare tutto per un giorno. Le chiavi. 412 00:22:10,165 --> 00:22:12,088 Dai. Hai un piano migliore? 413 00:22:12,188 --> 00:22:14,021 Merda, d'accordo, d'accordo. Va bene. 414 00:22:14,141 --> 00:22:15,597 - Hai 41 minuti, eh? - Forte. 415 00:22:15,717 --> 00:22:18,162 Vai a casa mia, mettiti i miei vestiti. 416 00:22:18,282 --> 00:22:20,906 Poi va' nel mio ufficio, trova la mia partner, Sabrina. 417 00:22:21,006 --> 00:22:22,599 - Si'? - Fatti dare i documenti della fusione, 418 00:22:22,675 --> 00:22:24,952 poi portali nella sala conferenze, e dopo... 419 00:22:25,052 --> 00:22:29,607 Oh, Dio, i soci saranno li'. Senti, non dire proprio niente. 420 00:22:29,765 --> 00:22:32,747 - E se qualcuno mi fa domande? - Non ti chiederanno proprio niente. 421 00:22:32,847 --> 00:22:36,600 Alla riunione non dire nulla. Quando ti chiedono i documenti, 422 00:22:36,720 --> 00:22:39,700 allora tu glieli porgi in silenzio. 423 00:22:39,820 --> 00:22:41,281 Capito, vola alto ma con i piedi per terra. 424 00:22:41,443 --> 00:22:42,805 - E' facilissimo. - No! Tu voli basso. 425 00:22:42,925 --> 00:22:45,840 Perche' ho speso gli ultimi 9 mesi sui termini di questo accordo. 426 00:22:45,960 --> 00:22:47,948 Devi solo passare i documenti, e basta! 427 00:22:48,068 --> 00:22:49,189 Facile, cazzo. 428 00:22:49,309 --> 00:22:51,459 Non puoi parlare cosi' alla riunione, Mitch. 429 00:22:51,579 --> 00:22:52,494 Vero. 430 00:22:52,614 --> 00:22:55,135 Per me, vai a casa mia, eh? Gli appunti sono sul frigo. 431 00:22:55,255 --> 00:22:58,333 Sul set, prima capelli e trucco. E impara le tue battute. 432 00:22:58,453 --> 00:23:00,792 Non mandarmi tutto a puttane, va bene? 433 00:23:00,912 --> 00:23:03,863 E' la mia grande occasione, il mio 'Toro Scatenato'. Mi senti? 434 00:23:03,983 --> 00:23:06,004 Rispetti la mia arte, rispetti la mia vita. 435 00:23:06,124 --> 00:23:07,375 Tu rispetta la mia. 436 00:23:07,475 --> 00:23:09,505 - Si', capito. Dai. - Si', va bene. 437 00:23:11,657 --> 00:23:12,925 Aspetta. Vai a prendere Cara. 438 00:23:13,045 --> 00:23:15,125 Prendi Cara dal balletto alle 16, d'accordo? 439 00:23:15,245 --> 00:23:16,513 Penso a tutto io, cazzo. 440 00:23:16,633 --> 00:23:17,775 Oh, merda. 441 00:23:32,050 --> 00:23:34,505 Vai al golf di prima mattina? 442 00:23:34,663 --> 00:23:36,290 Ah-ah! Grande! 443 00:23:46,091 --> 00:23:47,306 Gnam gnam! 444 00:23:47,426 --> 00:23:49,019 Che colpo, cazzo! 445 00:23:49,597 --> 00:23:51,146 Che pasticceria strafiga! 446 00:23:52,491 --> 00:23:56,144 Guarda qui! Tutto per il piccolo Mitchie. 447 00:23:56,929 --> 00:23:57,777 Bello! 448 00:23:59,094 --> 00:24:00,059 Oh, eccoti. 449 00:24:00,179 --> 00:24:02,945 Ho riscritto le varianti 10-19, tutto il resto e' rimasto. Pronto? 450 00:24:03,761 --> 00:24:05,567 Tu devi essere Sabrina, eh? 451 00:24:06,109 --> 00:24:07,165 E tu Dave. 452 00:24:07,285 --> 00:24:09,137 E' un gioco? Perche' siamo in ritardo. 453 00:24:09,257 --> 00:24:12,275 Non mi ha detto che sei un gran pezzo di gnocca. 454 00:24:13,113 --> 00:24:15,437 Scusa. Non era professionale, vero? 455 00:24:15,537 --> 00:24:17,746 Dave, champagne a colazione? Un po' nervoso? 456 00:24:17,866 --> 00:24:18,897 Era uno scherzo. 457 00:24:19,017 --> 00:24:21,133 Ho una domanda davvero importante prima di andare. 458 00:24:21,253 --> 00:24:23,369 Tutto questo cibo, e' gratis? 459 00:24:25,770 --> 00:24:26,711 Prendi. 460 00:24:26,831 --> 00:24:28,889 - Si', si', lo prendo. - Bene. 461 00:24:29,009 --> 00:24:30,206 - Dai. - Bene, Dave. 462 00:24:30,326 --> 00:24:31,947 Va bene. Ricordi? 463 00:24:32,067 --> 00:24:34,283 Oh, giusto. E' di la'. Capito. 464 00:24:55,101 --> 00:24:56,903 - Lockwood. - Si'? 465 00:24:57,777 --> 00:25:00,848 Forse vorresti sederti dalla nostra parte del tavolo. 466 00:25:02,906 --> 00:25:03,877 Grazie. 467 00:25:09,301 --> 00:25:11,581 Ora, prima di formalizzare questa fusione, 468 00:25:11,701 --> 00:25:15,148 ci sono domande rilevanti che dovremmo fare? 469 00:25:15,965 --> 00:25:17,939 La nostra analisi di massima 470 00:25:18,059 --> 00:25:21,441 indica che il vostro bilancio e' piu' basso del 2% previsto, 471 00:25:21,603 --> 00:25:23,630 come per la clausola sui mutamenti significativi. 472 00:25:23,750 --> 00:25:26,091 Mi confermate che il Margine Operativo Lordo 473 00:25:26,191 --> 00:25:28,160 e' ancora adeguato... 474 00:25:29,422 --> 00:25:30,279 Dave? 475 00:25:32,693 --> 00:25:34,792 - Dave! - Si'. Dave e' presente. 476 00:25:37,425 --> 00:25:38,287 Ehi, amico. 477 00:25:38,601 --> 00:25:39,459 Ehi. 478 00:25:40,107 --> 00:25:41,570 Oh, ho il suo rapporto. 479 00:25:43,213 --> 00:25:45,910 - Boom! - No, Dave, mmm... 480 00:25:46,030 --> 00:25:49,515 Il signor Kinkabe ha chiesto del Margine Operativo Lordo. 481 00:25:54,561 --> 00:25:55,594 Va bene. 482 00:25:56,927 --> 00:25:57,773 Mmm... 483 00:25:58,574 --> 00:25:59,475 Com'e'? 484 00:26:03,397 --> 00:26:04,472 Buono. 485 00:26:06,166 --> 00:26:07,161 Buono? 486 00:26:09,342 --> 00:26:10,587 Che dico? 487 00:26:10,707 --> 00:26:12,455 Il margine e' brutto. 488 00:26:13,531 --> 00:26:14,977 Dannatamente terribile. 489 00:26:16,519 --> 00:26:19,252 Dice che il premio dev'essere aggiustato? 490 00:26:19,352 --> 00:26:21,956 Non l'ho detto. L'avete sentito? No. 491 00:26:22,122 --> 00:26:23,607 E il Costo Medio Ponderato del capitale? 492 00:26:23,707 --> 00:26:25,584 - Eh? - Che multiplo del PPS usa? 493 00:26:25,667 --> 00:26:27,881 - Cos'e'? - Il finanziamento e' ancora stabile? 494 00:26:28,001 --> 00:26:30,662 Frenate, gente. Qui ci sono 25 persone, cazzo. 495 00:26:30,762 --> 00:26:33,647 Potete sparare a un altro? Puo' rispondere qualcun altro? 496 00:26:33,767 --> 00:26:34,969 - Dave? - Si'? 497 00:26:35,417 --> 00:26:37,683 E' il tuo lavoro saperlo. 498 00:26:38,121 --> 00:26:40,104 Si' e lo so. E'... 499 00:26:40,475 --> 00:26:42,913 Capite, siamo... tutto e'... 500 00:26:44,210 --> 00:26:45,333 Qui c'e' l'accordo. 501 00:26:46,004 --> 00:26:47,948 Siamo molto ricchi. 502 00:26:48,210 --> 00:26:49,905 Siamo tutti ricchi! 503 00:26:51,141 --> 00:26:52,886 Quindi firmiamolo. 504 00:26:53,006 --> 00:26:55,535 Che disgrazia puo' accadere? Giusto? 505 00:26:55,697 --> 00:26:57,099 Usciamo a festeggiare 506 00:26:57,219 --> 00:27:00,466 con un po' di sushi e bicchierini di sake. 507 00:27:00,751 --> 00:27:03,914 Offre il baffone. E poi un po' di karaoke per dolce? 508 00:27:04,034 --> 00:27:05,471 Cioe', che abbiamo da perdere? 509 00:27:05,571 --> 00:27:07,493 Ravviviamo la festa. Eh, baffo? 510 00:27:08,505 --> 00:27:11,679 E' uno scherzo? Cerchi di rovinare tutto? 511 00:27:11,799 --> 00:27:13,934 Sei tu che cerchi il capello, Kinkabe. 512 00:27:14,054 --> 00:27:15,981 Non sei mai stato convinto di questa fusione. 513 00:27:16,101 --> 00:27:16,848 Io? 514 00:27:16,927 --> 00:27:19,770 Questo idiota lavora per voi. Sei tu che lo stai sabotando. 515 00:27:19,890 --> 00:27:21,926 Fanculo. 'Idiota' e' una brutta parola, qui. 516 00:27:22,026 --> 00:27:23,562 La fusione non si fa piu'. 517 00:27:23,662 --> 00:27:26,514 Ha appena fatto il piu' grosso errore della sua carriera, signore. 518 00:27:26,634 --> 00:27:28,756 - Ci vedremo in tribunale. - No, no. 519 00:27:28,856 --> 00:27:31,092 Che mucchio di stronzate! 520 00:27:31,400 --> 00:27:33,160 Aspettate. Non alzatevi. No, no. 521 00:27:33,280 --> 00:27:35,843 E' una pausa? Si fa una pausa? 522 00:27:36,280 --> 00:27:38,199 Giusto? Una cosa veloce? 523 00:27:39,608 --> 00:27:40,580 Cos'era? 524 00:27:40,829 --> 00:27:42,995 Si calmi! E' un bene. 525 00:27:43,309 --> 00:27:44,622 Andra' alla grande. 526 00:27:44,722 --> 00:27:47,774 Tutto questo fa parte del mio piano segreto. 527 00:27:48,250 --> 00:27:49,946 - Davvero? - Puo' scommetterci. 528 00:27:50,046 --> 00:27:51,876 Mi fa male al braccio. 529 00:27:53,099 --> 00:27:55,857 L'accordo e' essenziale per la sopravvivenza dell'azienda. 530 00:27:55,957 --> 00:27:57,707 - E' chiaro? - Certo. 531 00:27:57,932 --> 00:27:59,926 So quello che faccio. Lo so da... 532 00:28:00,026 --> 00:28:03,528 Be', da quanto tempo lo faccio? Da quanto, lavoro per lei? Lo sa? 533 00:28:03,628 --> 00:28:05,090 Non saprei. 534 00:28:05,190 --> 00:28:06,827 - 9 o 10 anni. - Esatto. 535 00:28:06,927 --> 00:28:09,157 Perfetto, esatto. Esattamente 10 anni. 536 00:28:09,257 --> 00:28:10,947 L'ho mai fatta fallire? 537 00:28:11,672 --> 00:28:12,622 No. 538 00:28:14,174 --> 00:28:16,198 - Fidati, amico. - Amico? 539 00:28:18,225 --> 00:28:19,042 Bene. 540 00:28:19,142 --> 00:28:22,778 Ma da adesso in poi, ti tengo ben stretto al guinzaglio! 541 00:28:22,878 --> 00:28:23,742 Chiaro? 542 00:28:24,018 --> 00:28:26,874 Ora, vai. E mettiti un vestito adatto. 543 00:28:26,974 --> 00:28:28,516 Sembri un ebreo. 544 00:28:29,016 --> 00:28:29,762 Oh. 545 00:28:32,764 --> 00:28:36,115 Mi scusi, salve. Dov'e' il parcheggio delle star? 546 00:28:45,296 --> 00:28:47,776 - Salve, gente. - Ehi, tu. Che vuoi? 547 00:28:48,495 --> 00:28:50,168 Dove cazzo e' il camerino? 548 00:28:50,268 --> 00:28:52,244 Mitch Planko. Eccheccazzo. 549 00:28:55,269 --> 00:28:56,351 Davanti a te. 550 00:28:56,974 --> 00:28:58,072 Eccheccazzo! 551 00:29:02,407 --> 00:29:04,500 Oh, guarda. E' buffo. 552 00:29:06,404 --> 00:29:07,603 - Pronti a girare. - Ok. 553 00:29:07,703 --> 00:29:10,392 Posso portarti qualcosa? Un Gatorade, una San Pellegrino? 554 00:29:10,492 --> 00:29:13,927 No, grazie. Solo una domanda. Cosa significa TS? 555 00:29:14,631 --> 00:29:15,876 Inquadrare le tette. 556 00:29:16,313 --> 00:29:17,888 E questo BTS? 557 00:29:18,366 --> 00:29:20,843 - Ripresa di tette ballonzolanti. - Tette ballozolanti. 558 00:29:20,943 --> 00:29:23,026 Steve Driver e' arrivato sul set. 559 00:29:23,126 --> 00:29:25,571 Solo... curiosita'. Che razza di film e' questo? 560 00:29:25,671 --> 00:29:27,079 E' un Iorno. 561 00:29:27,179 --> 00:29:29,390 Non conosco il genere. E' europeo? 562 00:29:29,490 --> 00:29:31,945 Lorno: Porno Leggero. Tette e ombre. 563 00:29:32,290 --> 00:29:34,333 Non l'hai mai visto su Skinemax? 564 00:29:37,989 --> 00:29:40,573 - Oh, no. - Dai, fustacchione. 565 00:29:40,673 --> 00:29:42,462 No, no, no, piu' lucido. Piu' lucido. 566 00:29:42,562 --> 00:29:45,066 - Lo voglio lucido come un pesce. - Sei tu il capo? 567 00:29:45,166 --> 00:29:47,307 Mitch, sono Valtan, il regista. 568 00:29:47,407 --> 00:29:49,905 Oh, bene. C'e' stato uno piccolo errore... 569 00:29:50,005 --> 00:29:50,993 Mona! 570 00:29:51,093 --> 00:29:52,487 - Dove cazzo e'... - Sono qui! 571 00:29:52,587 --> 00:29:53,375 Ciao! 572 00:29:53,789 --> 00:29:56,725 Ascolta, ecco la scena, ci sei? Mitch, entri col mitra... 573 00:29:56,825 --> 00:29:58,155 Dov'e' il mitra? 574 00:29:58,611 --> 00:30:01,045 Entri, la guardia provera' a fermarti. 575 00:30:01,145 --> 00:30:04,470 Reciti la tua battuta, e poi lo stendi con un colpo, ok? 576 00:30:04,570 --> 00:30:06,591 Guardi Mona, sdraiata sul letto. 577 00:30:06,691 --> 00:30:08,705 Poi, sbatti tette, sbatti tette, 578 00:30:08,805 --> 00:30:13,185 rallentatore, sbatti tette, lecchi capezzoli, sbatti tette, rallentatore, 579 00:30:13,285 --> 00:30:15,279 velocità normale, sbatti tette, 580 00:30:15,379 --> 00:30:17,750 pacca sul culo, pacca sul culo, pacca sul culo, 581 00:30:17,850 --> 00:30:20,973 e poi il vento spegne la candela. Finito. Come ti pare? 582 00:30:21,073 --> 00:30:24,025 - Oh, e' come poesia! - E' come poesia! 583 00:30:24,125 --> 00:30:27,076 Mitch andrai alla grande nel nostro film. 584 00:30:27,176 --> 00:30:28,874 Ehi, bloccalo! Bloccalo! 585 00:30:28,974 --> 00:30:31,426 - Divertiti, in scena. - Tutti ai vostri posti. 586 00:30:31,702 --> 00:30:33,554 - Silenzio sul set. - Questo e' troppo. 587 00:30:33,654 --> 00:30:35,415 La telecamera gira. 588 00:30:36,177 --> 00:30:37,794 - Domanda. - E... azione! 589 00:30:41,395 --> 00:30:42,093 Ehi. 590 00:30:43,554 --> 00:30:44,514 Azione! 591 00:30:50,244 --> 00:30:51,235 Fermati! 592 00:30:53,029 --> 00:30:54,363 Mitch, guarda qui. 593 00:30:55,604 --> 00:30:57,447 Se, se, se non mi lasci... 594 00:30:58,238 --> 00:31:01,502 'Se non mi lasci entrare, Taco, ti faccio a pezzi.' 595 00:31:02,196 --> 00:31:02,861 Non va. 596 00:31:02,961 --> 00:31:05,685 Bene, continua! Stendilo con un colpo ed entra. 597 00:31:05,785 --> 00:31:07,698 Continua a girare! Continua a girare! 598 00:31:07,798 --> 00:31:08,642 Azione! 599 00:31:13,432 --> 00:31:14,731 Ma dai, l'ho appena toccato! 600 00:31:14,831 --> 00:31:17,911 Bene, sistemiamo dopo. Giriamo, giriamo. 601 00:31:18,011 --> 00:31:19,190 Si gira! 602 00:31:22,823 --> 00:31:24,305 Lola, alzati sorpresa. 603 00:31:25,648 --> 00:31:27,516 Porca puttana! 604 00:31:28,405 --> 00:31:31,893 Steve Driver, sei un completo bastardo! 605 00:31:32,975 --> 00:31:34,186 Strappa tutto. 606 00:31:37,993 --> 00:31:38,868 Oddio! 607 00:31:38,968 --> 00:31:42,159 Oh si', divora le tette, bello. divora le tette. 608 00:31:42,437 --> 00:31:44,911 Si', si', si'! Divorale le tette. 609 00:31:45,652 --> 00:31:46,575 Oh, merda. 610 00:31:48,638 --> 00:31:51,476 Come fosse pane e miele. Che delizia! 611 00:31:51,744 --> 00:31:54,691 Si'! La colazione dei campioni, bello. 612 00:31:54,791 --> 00:31:56,540 Pronti per le scene di sesso. 613 00:31:56,640 --> 00:31:58,033 Forza, sul letto! 614 00:31:58,133 --> 00:32:00,211 Dammelo, Steve! 615 00:32:00,633 --> 00:32:02,098 - Dai. - Ok, ok, ok. 616 00:32:02,198 --> 00:32:03,342 Si'! 617 00:32:03,732 --> 00:32:05,460 Pompa quel culo, bello. 618 00:32:05,560 --> 00:32:06,933 Vai, bello! 619 00:32:07,443 --> 00:32:09,470 Sciogli il bacino, sciogli il bacino. 620 00:32:09,570 --> 00:32:11,238 Dai! Dacci dentro! 621 00:32:11,338 --> 00:32:12,442 Si'! 622 00:32:13,185 --> 00:32:15,117 Infilale un dito su per il culo. 623 00:32:16,936 --> 00:32:17,686 Cosa? 624 00:32:18,511 --> 00:32:20,355 Ficcale il pollice su per il culo. 625 00:32:21,880 --> 00:32:23,656 Ti assicuro che è facile ed e' pulito. 626 00:32:23,756 --> 00:32:26,094 Prenditi il bello della signorina Starfish, dai. 627 00:32:26,194 --> 00:32:27,088 Ahhh... 628 00:32:27,624 --> 00:32:28,489 No. 629 00:32:34,142 --> 00:32:35,847 Ho ucciso persone. 630 00:32:36,205 --> 00:32:37,557 Soprattutto uomini. 631 00:32:38,852 --> 00:32:41,351 Non voglio tornare nel blocco sovietico. 632 00:32:42,228 --> 00:32:45,375 Ora, infila il pollice nel bel culo della signorina 633 00:32:46,840 --> 00:32:49,827 o potrebbe succederti qualcosa, sul set. 634 00:32:50,177 --> 00:32:53,210 Potrebbe caderti qualcosa in testa, prendere la scossa... 635 00:32:53,310 --> 00:32:56,959 Un vecchio porco obbligarti a un pompino... Non saprei. 636 00:32:57,059 --> 00:32:59,282 I set sono posti pericolosi. 637 00:33:01,093 --> 00:33:02,955 - Va bene. - E... divertiti. 638 00:33:04,278 --> 00:33:05,742 Continua a girare, continua a girare. 639 00:33:07,244 --> 00:33:08,673 Andro' all'inferno. 640 00:33:11,385 --> 00:33:12,537 Oh, Steve! 641 00:33:12,976 --> 00:33:15,607 E' una festa di Natale per il mio culo! 642 00:33:16,591 --> 00:33:18,462 Fallo ruotare! Fallo ruotare! 643 00:33:18,562 --> 00:33:20,628 Come con l'iPhone. Si'. 644 00:33:21,064 --> 00:33:22,924 Ehi, compra qualche software! 645 00:33:23,024 --> 00:33:24,953 Compra 'Uccelli incazzati'! 646 00:33:25,053 --> 00:33:26,884 Ora entra Dimitri. 647 00:33:27,995 --> 00:33:29,112 Dimitri? 648 00:33:31,170 --> 00:33:32,369 Ciao, Dimitri. 649 00:33:32,469 --> 00:33:33,811 Cosa fai con mia moglie? 650 00:33:33,911 --> 00:33:36,974 Dacci dentro! Non improvvisate, ok? 651 00:33:37,074 --> 00:33:38,840 Dateci dentro, dateci dentro. 652 00:33:39,300 --> 00:33:41,538 - Palpalo. - Oh, ehi ehi ehi. 653 00:33:41,638 --> 00:33:42,939 Adesso, bacialo. 654 00:33:43,039 --> 00:33:45,147 No, no, no. Sto bene cosi', Dimitri. 655 00:33:45,247 --> 00:33:47,275 Devi dargli un bacio, bello. 656 00:33:47,375 --> 00:33:48,265 Dai. 657 00:33:48,365 --> 00:33:50,140 Ok, e' sufficente. 658 00:33:54,107 --> 00:33:55,893 Braccia in alto. Braccia in alto. 659 00:33:56,169 --> 00:33:58,069 Ricordate di sorridere, ragazze. 660 00:33:58,729 --> 00:33:59,557 Molto bene. 661 00:34:00,937 --> 00:34:02,127 Concentratevi. 662 00:34:02,749 --> 00:34:05,890 Braccia in su. Belle alte. Eccellente, ragazze. 663 00:34:06,150 --> 00:34:08,016 Sorridete, concentratevi. 664 00:34:11,162 --> 00:34:14,155 Ah! Cara, prova a restare sulle punte. 665 00:34:16,683 --> 00:34:18,058 Ricominciamo. 666 00:34:25,480 --> 00:34:28,370 - Non dovrei andare nel seggiolino? - No, no. Stai cosi'. 667 00:34:28,470 --> 00:34:30,706 Parlami della ragazzina che ti ha fatto cadere. 668 00:34:30,806 --> 00:34:34,535 E' Nicolette Peters. Lo fa spesso. 669 00:34:34,823 --> 00:34:37,626 Lo fa spesso? Perche' non reagisci? 670 00:34:38,017 --> 00:34:40,288 Mmm... perche' mi hai detto di non farlo. 671 00:34:40,388 --> 00:34:41,596 Io, cosa? 672 00:34:41,812 --> 00:34:45,358 Hai detto che devo optare per una soluzione verbale. 673 00:34:45,458 --> 00:34:47,961 Be', sai, papa' a volte... 674 00:34:48,438 --> 00:34:50,887 Ma come... ma come faccio... Ecco cosa devi fare. 675 00:34:50,987 --> 00:34:54,557 Cio' che fai e' una dannata risoluzione verbale, va bene? 676 00:34:54,657 --> 00:34:57,399 Mettiglielo nel culo a quella troia, falle lo sgambetto. 677 00:34:57,499 --> 00:34:58,942 Sai fare uno sfregio? 678 00:34:59,042 --> 00:35:00,436 - Che? - Ascolta. 679 00:35:00,536 --> 00:35:02,514 Se qualcuno viene da te con un coltello, 680 00:35:02,614 --> 00:35:04,950 tu manda all'obitorio tutta la sua famiglia. 681 00:35:05,050 --> 00:35:06,333 In galera e' cosi'. 682 00:35:06,433 --> 00:35:09,646 Perche' se non rendi pan per focaccia, non varrai piu' di 683 00:35:09,746 --> 00:35:11,707 un pacchetto di Camel Lights o gelatine. 684 00:35:11,807 --> 00:35:13,993 Capisci cosa intendo? 685 00:35:14,546 --> 00:35:16,704 Risolvi sempre i problemi con la violenza. 686 00:35:16,804 --> 00:35:18,005 Va bene, papa'. 687 00:35:18,557 --> 00:35:21,842 Perfetto. Vuoi un gelato Pinkberry? 688 00:35:27,071 --> 00:35:27,753 Ehi. 689 00:35:28,419 --> 00:35:29,583 Ehi, com'e' andata? 690 00:35:29,683 --> 00:35:31,272 - Zitto! - Cos'e' successo? 691 00:35:31,372 --> 00:35:34,801 Parleremo della cavalcata del mio dito, ma prima dimmi: com'e' andato l'accordo? 692 00:35:34,901 --> 00:35:37,968 - Alla grande. E' andato alla grande. - Bene. Quindi e' concluso? 693 00:35:38,068 --> 00:35:40,278 Si'. Concluso, cazzo. Sostanzialmente. 694 00:35:40,378 --> 00:35:43,109 - Un piccolo intoppo, ma... - Cosa intendi per intoppo? 695 00:35:43,209 --> 00:35:46,559 Un piccolo intoppo. Il tuo stronzo capo e' antisemita. Lo sapevi? 696 00:35:46,659 --> 00:35:48,271 Oh, mio Dio! Cosa hai fatto? 697 00:35:48,371 --> 00:35:52,360 Andava a meraviglia, poi quel dannato calamaro giapponese, 698 00:35:52,460 --> 00:35:55,736 quei kamikaze maledetti hanno voluto farmi delle domande. 699 00:35:55,836 --> 00:35:57,878 Ho dovuto improvvisare e si sono agitati un po'. 700 00:35:57,978 --> 00:35:59,291 Dimmi com'e' finita. 701 00:35:59,391 --> 00:36:01,722 - Andrai in tribunale. - No! Cazzo! Oh, mio Dio! 702 00:36:01,822 --> 00:36:04,675 Il tuo capo si e' incazzato, ma gli ho detto che ho un piano segreto. 703 00:36:04,775 --> 00:36:05,798 Dimmi di no! 704 00:36:05,898 --> 00:36:08,421 Ne studieremo uno. Dimmi della mia stronzata. 705 00:36:08,521 --> 00:36:10,920 - Oh, proprio una stronzata! - Com'e' andata? 706 00:36:11,020 --> 00:36:13,551 Mitch, cos'hai che non va? Era un porno! 707 00:36:13,651 --> 00:36:15,484 E' un Iorno, porno leggero. 708 00:36:15,584 --> 00:36:18,236 Il pisello resta nei calzoni Non lo tiri fuori, va bene? 709 00:36:18,336 --> 00:36:21,364 Gia', peccato che abbia ficcato il dito nel culo di tre ragazze. 710 00:36:21,464 --> 00:36:24,222 Oh, cazzo, esci dal coma! Hai terminato la giornata? 711 00:36:24,322 --> 00:36:25,960 L'ho terminata, Mitchell. 712 00:36:26,060 --> 00:36:27,850 - Cosa fai? - Finisco la giornata. 713 00:36:28,110 --> 00:36:31,309 - Bene, stai vivendo il sogno. - Un sogno? Il tuo lavoro fa schifo. 714 00:36:31,409 --> 00:36:35,744 - E lo chiami lavoro! - Non e' lavoro. E' molto di piu'. 715 00:36:41,603 --> 00:36:43,776 Ehi bello, fermati. Cosa pensi di dirle? 716 00:36:43,876 --> 00:36:44,978 La verita'. 717 00:36:45,078 --> 00:36:46,537 - La verita'? - Si'. 718 00:36:46,637 --> 00:36:49,015 Funzionera'. Jamie sapra' cosa fare. 719 00:36:49,291 --> 00:36:51,349 Jame, Jame. 720 00:36:52,961 --> 00:36:55,134 - Ehi, zuccherino. - Ciao, papa'! 721 00:36:56,436 --> 00:36:57,306 Ciao! 722 00:36:57,589 --> 00:37:01,015 - Ciao, mia figlioletta precoce. - Io... io non le parlo cosi'. 723 00:37:01,115 --> 00:37:03,011 - Lo fai. - In realta', nessuno lo fa. 724 00:37:03,111 --> 00:37:04,586 Jamie, ciao! Jamie, Jamie, Jamie. 725 00:37:04,686 --> 00:37:06,924 Sono felice che sei qui. Stavo impazzendo. 726 00:37:07,024 --> 00:37:08,731 Oh, splendido. 727 00:37:08,831 --> 00:37:10,847 - Ciao, Mitch. - Ciao Jamie, dobbiamo parlare. 728 00:37:10,947 --> 00:37:12,000 Resti per cena? 729 00:37:12,100 --> 00:37:14,971 No, non resto per cena ma, avrei gradito... 730 00:37:15,071 --> 00:37:16,432 Ascolta, devo dirti una cosa. 731 00:37:16,532 --> 00:37:19,014 Ora non posso, Mitch. C'e' stato un casino. 732 00:37:19,114 --> 00:37:21,239 I gemelli non vogliono riposare. 733 00:37:21,339 --> 00:37:23,935 Cosa fai? Ma che animale sei? 734 00:37:24,035 --> 00:37:28,502 Cara fa i compiti e io devo fare una chiamata urgente. 4 minuti. 735 00:37:28,874 --> 00:37:30,496 Sai dell'edificio? 736 00:37:30,596 --> 00:37:32,184 - L'edificio a undici piani? - Si'. 737 00:37:32,284 --> 00:37:35,591 Devo rimuovere tre piani, in qualche modo. Non e' assurdo? 738 00:37:35,691 --> 00:37:38,043 - Gia'. - E' ridicolo. Non ha senso. 739 00:37:38,143 --> 00:37:39,524 Non sono Mitch. 740 00:37:40,763 --> 00:37:41,364 Cosa? 741 00:37:41,464 --> 00:37:43,475 - Io sono Mitch. - Lui e' Mitch. 742 00:37:43,575 --> 00:37:44,730 Ci siamo scambiati. 743 00:37:44,830 --> 00:37:47,045 - Io sono Dave. - Si', lui e' Dave. 744 00:37:47,145 --> 00:37:50,138 Facevamo pipi' in una fontana magica... 745 00:37:50,238 --> 00:37:51,988 e il giorno dopo e' scomparsa. 746 00:37:52,088 --> 00:37:54,424 Ora l'hanno rimossa e la cerchiamo. 747 00:37:54,524 --> 00:37:56,373 E cosi' ci riprenderemo i nostri corpi. 748 00:37:56,473 --> 00:37:59,032 Abbiamo fatto pipi' perche' eravamo ubriachi. 749 00:37:59,132 --> 00:38:01,484 Bel progetto. Puoi fare il bagno ai gemelli? 750 00:38:01,584 --> 00:38:03,286 Bene, tesoro, e'... 751 00:38:03,386 --> 00:38:05,183 No, Mitch, no! 752 00:38:05,283 --> 00:38:07,441 No. No, non chiamarmi tesoro, va bene? 753 00:38:07,541 --> 00:38:10,069 E tu, mi hai promesso che avresti ripulito. 754 00:38:10,169 --> 00:38:11,611 Puoi farla smettere? 755 00:38:11,711 --> 00:38:14,096 - Puzza di cavolo, ora! - Jamie, Jamie, siediti. 756 00:38:14,196 --> 00:38:16,073 Solo un secondo. Accontentami, ok? 757 00:38:16,173 --> 00:38:18,301 Chiedimi una cosa a cui solo Dave... 758 00:38:18,401 --> 00:38:20,597 - Non voglio! - ... puo' rispondere. 759 00:38:20,697 --> 00:38:22,724 Solo una domanda. Per favore, ti prego. 760 00:38:22,824 --> 00:38:23,892 Bella idea. 761 00:38:24,448 --> 00:38:27,877 Ok, quand'e' il nostro anniversario, Dave? 762 00:38:27,977 --> 00:38:30,324 Il 17 Aprile. La prossima, prego. 763 00:38:30,802 --> 00:38:32,969 - Sbagliato. - Quasi. E' il 19. 764 00:38:33,069 --> 00:38:35,453 E' il compleanno di tua figlia. L'anniversario e' il 19. 765 00:38:35,553 --> 00:38:37,020 - Come lo sai? - Non sono un mostro. 766 00:38:37,120 --> 00:38:38,984 - Mando gli auguri. - Jamie, ascolta. 767 00:38:39,084 --> 00:38:41,808 - Chiedimi qualcos'altro. - Oh, accidenti Mitch! 768 00:38:41,908 --> 00:38:46,241 - Non ho tempo! - Dai, solo una piu' difficile. 769 00:38:46,341 --> 00:38:48,472 - Che solo Dave sa. - Spara. 770 00:38:48,572 --> 00:38:51,921 Ok, qual e' il mio colore preferito, Dave? 771 00:38:55,041 --> 00:38:56,668 - Rosso? - Verde oliva. 772 00:38:57,085 --> 00:39:00,946 - Ti rendi conto cosa vogliamo fare? - Non c'e' un briciolo di rosso nella stanza. 773 00:39:01,046 --> 00:39:03,605 - E' tutto verde oliva. - Cosi' non mi aiuti per niente. 774 00:39:03,705 --> 00:39:06,173 Ok tesoro, ci sono. 775 00:39:06,273 --> 00:39:09,711 Ti diro' una cosa che solo Dave, conosce. 776 00:39:10,154 --> 00:39:12,625 Tre anni fa, hai preso il vibratore... 777 00:39:12,725 --> 00:39:15,439 - Hai portato il vibratore... - Wow! 778 00:39:15,539 --> 00:39:19,040 ... nella vasca, e' andato in corto e ti ha fulminato 779 00:39:19,140 --> 00:39:21,587 - la vagina. - Un attimo. 780 00:39:21,687 --> 00:39:24,946 E ora li' c'e un bellissimo punto senza pelo. 781 00:39:29,846 --> 00:39:30,793 Gia'. 782 00:39:37,677 --> 00:39:38,651 Ciao. 783 00:39:39,377 --> 00:39:40,549 Oh, mio Dio. 784 00:39:40,795 --> 00:39:43,469 Lo so. Sono io. Non e' stato divertente. 785 00:39:43,631 --> 00:39:46,868 - Bella storia. - Figlio di puttana! 786 00:39:46,968 --> 00:39:49,276 Come hai osato dirglielo? 787 00:39:50,436 --> 00:39:52,649 Che avete di sbagliato voi due? 788 00:39:52,933 --> 00:39:56,028 Maledizione! Ti piacerebbe se gli dicessi 789 00:39:56,128 --> 00:39:59,136 che hai una palla che sembrano due? 790 00:39:59,236 --> 00:40:01,242 Ed e' come se avessi tre palle. 791 00:40:01,342 --> 00:40:03,907 Dave ha tre palle. Un bouquet di palle! 792 00:40:04,007 --> 00:40:05,393 Cattivo! Cattivo! 793 00:40:07,077 --> 00:40:08,853 E' stata un'idea di merda. 794 00:40:11,242 --> 00:40:13,336 Aspetta, non voglio che ti preoccupi. 795 00:40:13,456 --> 00:40:16,232 - Ci penso io. - Dobbiamo trovare subito la fontana. 796 00:40:16,352 --> 00:40:18,362 Sembra un tubo di palle da tennis. 797 00:40:18,462 --> 00:40:21,194 - Cosa diro' a Jamie? - Cosa le dirai? 798 00:40:21,294 --> 00:40:23,422 Se vuole fare sesso stanotte? 799 00:40:24,234 --> 00:40:25,394 Pensaci. 800 00:40:27,970 --> 00:40:30,578 - Non farai sesso con mia moglie! - Ma certo che no, amico. 801 00:40:30,678 --> 00:40:34,056 Ma se mi si butta addosso, un uomo non puo' resistere. 802 00:40:34,615 --> 00:40:35,437 Mitch! 803 00:40:35,537 --> 00:40:38,505 Dave. Cerchiamo di risolverla, va bene? 804 00:40:38,605 --> 00:40:40,761 Potrebbe succedermi, sai? Lo capira'. 805 00:40:40,881 --> 00:40:44,181 Quante volte al giorno fate sesso? Mi devo regolare. 806 00:40:45,715 --> 00:40:47,323 Che giorno e' oggi? 807 00:40:47,667 --> 00:40:49,516 Non lo so, martedi'? 808 00:40:51,432 --> 00:40:53,884 Gia'. Sai una cosa? Non importa. 809 00:40:53,984 --> 00:40:56,932 Che significa? Non fate sesso il martedi'? 810 00:40:57,854 --> 00:40:59,101 Giorno libero? 811 00:41:02,825 --> 00:41:04,502 Fantastico. Ascolta. 812 00:41:05,557 --> 00:41:08,661 Se ti salta addosso, come una tigre... 813 00:41:08,761 --> 00:41:10,179 trapanala e basta. 814 00:41:10,279 --> 00:41:13,226 Gia', che potrei mai fare? Sei umano. Dammi le chiavi. 815 00:41:13,326 --> 00:41:14,977 - E' la cosa giusta. - Si'. 816 00:41:15,097 --> 00:41:16,918 Ok. Fai attenzione con lei. 817 00:41:17,018 --> 00:41:20,234 - E' come se scambiassimo auto. - Gia', proprio la stessa cosa. 818 00:41:20,721 --> 00:41:23,445 Grazie, sei un amico amico. 819 00:41:39,339 --> 00:41:40,544 Dio mio! 820 00:41:41,082 --> 00:41:44,507 Santo cielo. Guarda qui, eh? 821 00:41:45,195 --> 00:41:47,461 Bang. Grazie mammina. 822 00:41:48,256 --> 00:41:50,608 Perche' non racconti a papa' della scuola? 823 00:41:50,708 --> 00:41:53,293 Ho scritto una poesia di primavera 824 00:41:53,393 --> 00:41:57,440 e la signorina Byers ha esposto solo la poesia di Angelica. 825 00:41:57,598 --> 00:42:01,800 La mia non l'ha esposta. E perche' ha fatto cosi'? 826 00:42:01,900 --> 00:42:03,449 Pensavo di piacerle. 827 00:42:03,549 --> 00:42:04,355 - Dave. - Si'. 828 00:42:04,740 --> 00:42:05,931 Cara ti sta parlando. 829 00:42:06,031 --> 00:42:07,842 - Cosa? - Ti sta parlando. 830 00:42:07,942 --> 00:42:12,544 Mmm... Be', Cara, sai, forse la sua poesia era piu' bella della tua. 831 00:42:12,644 --> 00:42:13,952 - Mangiamo. - Dave! 832 00:42:14,052 --> 00:42:18,073 Non ho letto quella cazzo di poesia, magari sa davvero scrivere. Mangiamo. 833 00:42:14,434 --> 00:42:18,269 [IScrew] Cerchiamo nuovi traduttori, se conoscete una lingua fatevi avanti. 834 00:42:18,700 --> 00:42:22,174 Di a Cara che la sua poesia era bella. La stai ferendo. 835 00:42:23,062 --> 00:42:25,242 Non l'ho neanche letta, vuoi che menta? 836 00:42:25,342 --> 00:42:27,830 E' questo che vuoi? Bene, non mi importa. 837 00:42:27,930 --> 00:42:31,557 Cara, tesoro, la tua poesia, che non ho letto, 838 00:42:31,657 --> 00:42:34,607 era molto molto meglio delle altre poesie, 839 00:42:34,707 --> 00:42:36,642 che comunque non ho letto. 840 00:42:37,842 --> 00:42:41,054 - Mangiamo. - E' Cara. Non Kera. 841 00:42:41,905 --> 00:42:42,669 Cos'e'? 842 00:42:42,769 --> 00:42:45,005 Stai impazzendo, o cosa? 843 00:42:45,105 --> 00:42:48,800 - Come l'ho chiamata? - Che ne dici della canzone della cena? 844 00:42:49,263 --> 00:42:51,133 - Di cosa? - La canzone della cena? 845 00:42:51,253 --> 00:42:52,848 - Eh? - La canzone della cena? 846 00:42:52,948 --> 00:42:55,211 - Mi prendi in giro? - No, non lo faccio. 847 00:42:55,311 --> 00:42:56,987 - C'e' una canzone? - Cantala, tesoro. 848 00:42:57,087 --> 00:42:58,519 - Si' che c'e'. - Cantala. 849 00:42:58,619 --> 00:43:00,794 - Non mi va. - No, cantala. 850 00:43:00,894 --> 00:43:01,995 Cantala tu. 851 00:43:02,095 --> 00:43:04,148 Forse ne hai bisogno. Cantala. 852 00:43:04,248 --> 00:43:06,668 - Che palle 'sta canzone! - Canta la canzone. Cantala! 853 00:43:06,788 --> 00:43:08,248 Ho capito, ci sento. 854 00:43:11,631 --> 00:43:14,510 # Canzone della cena # 855 00:43:15,426 --> 00:43:17,849 # Canzone della cena # 856 00:43:19,505 --> 00:43:23,147 # Fagioli, patate, carote e broccoli # 857 00:43:23,309 --> 00:43:27,769 # Focacce, insalate e patate e pollo # 858 00:43:29,649 --> 00:43:31,173 # dai una leccatina! # 859 00:43:31,273 --> 00:43:32,365 Canzone della cena. 860 00:43:32,485 --> 00:43:34,345 Ma non e' la canzone della cena. 861 00:43:34,445 --> 00:43:36,038 Bene, ascoltami allora. 862 00:43:36,197 --> 00:43:39,155 Mi scriverai una poesia della cena, la cantero' a squarciagola, 863 00:43:39,275 --> 00:43:41,267 dopo aver mangiato. Forza, cazzo. 864 00:43:41,367 --> 00:43:44,373 Bene. Papa' ha bisogno di una pausa. 865 00:43:45,024 --> 00:43:46,315 Buona idea. 866 00:43:49,836 --> 00:43:51,884 # Canzone della cena # 867 00:43:52,790 --> 00:43:53,885 Ciao, ciao. 868 00:44:00,931 --> 00:44:04,070 - Pronto. - Ciao, Mitch. Sono Tatiana. 869 00:44:05,936 --> 00:44:08,738 Tatiana. Ciao, come stai? 870 00:44:09,191 --> 00:44:12,467 Staro' bene in un minuto, dopo che ti avro' scopato di brutto. 871 00:44:12,567 --> 00:44:13,421 Oh. 872 00:44:17,305 --> 00:44:18,954 - Pronto. - Mitch. 873 00:44:19,876 --> 00:44:22,529 Era Tatiana. Ha detto che vuole scoparmi. 874 00:44:23,318 --> 00:44:25,209 Tatiana? Cazzo, e' vero! 875 00:44:25,329 --> 00:44:28,540 E' martedi': giorno e ora giusti. Fattela al posto mio, Dave. 876 00:44:28,640 --> 00:44:31,468 - E' stato difficile agganciarla. - Non ce la faccio. 877 00:44:31,568 --> 00:44:33,224 - Che cazzo signif... - Ehi, Dave! 878 00:44:33,324 --> 00:44:34,094 Ehi, amico! 879 00:44:34,214 --> 00:44:36,400 Sento una puzzola. 880 00:44:36,500 --> 00:44:38,363 No, e' questa ragazzino. 881 00:44:38,794 --> 00:44:41,203 Come sarebbe che non puoi scoparti Tatiana? 882 00:44:41,303 --> 00:44:42,428 Perche' tu... 883 00:44:43,247 --> 00:44:46,453 Oh, Cristo, e' qui! Sta bussando alla porta. 884 00:44:46,726 --> 00:44:48,356 Lo fai per me, Dave. 885 00:44:48,896 --> 00:44:51,878 - Mi sembra di tradire Jamie. - Mi prendi per il culo? 886 00:44:52,185 --> 00:44:53,654 Dov'e' tradire? 887 00:44:53,774 --> 00:44:56,244 Tradire e' quando una parte del tuo cazzo 888 00:44:56,344 --> 00:44:58,815 finisce dentro una donna che non e' tua moglie, okay? 889 00:44:58,915 --> 00:45:00,679 E il tuo cazzo e' ben piantato 890 00:45:00,779 --> 00:45:03,960 dentro questi sfigatissimi pantaloni sportivi a piega. 891 00:45:04,060 --> 00:45:07,007 Ma la mia mente e' qui. Significhera' qualcosa, no? 892 00:45:07,107 --> 00:45:08,278 Oh Dio, che cazzone! 893 00:45:08,378 --> 00:45:11,129 Quante donne ti sei fottuto nella tua mente? Milioni? 894 00:45:11,751 --> 00:45:13,580 - Milioni, Mitch. - Era tradimento? 895 00:45:13,700 --> 00:45:15,481 No. Non era tradire, cazzo! 896 00:45:15,601 --> 00:45:18,633 Adesso non cavillare, avvocato. 897 00:45:19,063 --> 00:45:22,891 - Il tuo ragionamento e' impeccabile. - Era quello che volevi, Dave. 898 00:45:22,970 --> 00:45:24,475 Sesso con una nuova donna. 899 00:45:24,575 --> 00:45:26,826 Dopo mi ringrazierai e basta, va bene? 900 00:45:26,926 --> 00:45:28,517 Ciao. Dacci dentro. 901 00:45:32,085 --> 00:45:33,562 Lo sto facendo. 902 00:45:37,068 --> 00:45:38,490 Tatiana. 903 00:45:38,736 --> 00:45:40,158 Cominciamo. 904 00:45:41,731 --> 00:45:45,664 Mi piace che tu me la renda difficile. Cosa sono? Una ladra? 905 00:45:45,928 --> 00:45:47,248 Oh, cazzo! 906 00:45:48,678 --> 00:45:50,025 Oh, cazzo! 907 00:45:50,665 --> 00:45:52,795 Perche' hai ancora i vestiti addosso? 908 00:45:52,895 --> 00:45:54,835 - Quanto manca? - Anche adesso. 909 00:45:55,002 --> 00:45:57,255 Sbrighiamoci prima che diventi una cosa a tre. 910 00:45:57,421 --> 00:46:00,182 Oh, e' enorme! Fermati un attimo. Aspetta! 911 00:46:00,341 --> 00:46:01,576 Sei cosi' pesante! 912 00:46:01,676 --> 00:46:04,078 Le mie tette ti desiderano. 913 00:46:04,178 --> 00:46:06,956 Sara' il colostro, e sara' molto doloroso. 914 00:46:07,056 --> 00:46:09,935 Ok, ok. Solo amici. Solo amici 915 00:46:10,488 --> 00:46:12,739 Okay, che ti succede stasera? 916 00:46:13,227 --> 00:46:14,196 Niente. No... 917 00:46:14,355 --> 00:46:16,111 E' il mio nuovo taglio di capelli? 918 00:46:16,211 --> 00:46:17,358 Mmm... no. 919 00:46:17,733 --> 00:46:21,533 - L'impermeabile. Troppo scontato? - No, non e' l'impermeabile. 920 00:46:21,696 --> 00:46:22,930 Allora cos'e'? 921 00:46:23,030 --> 00:46:26,841 Sei davvero carina ma, eri incinta l'altra settimana? 922 00:46:26,941 --> 00:46:30,528 Sfotti? Mi hai rimorchiata a un corso di parto naturale per madri single! 923 00:46:30,628 --> 00:46:33,639 Ah! E' cosi' assurdo. Oh, Dio! 924 00:46:34,041 --> 00:46:36,611 Aspetta, aspetta, Tatiana. Mi dispiace, ok? 925 00:46:36,711 --> 00:46:38,713 Sei bellissima. Sei bellissima. 926 00:46:38,879 --> 00:46:40,051 Sei solo... 927 00:46:40,214 --> 00:46:42,262 Cosa? Non sono sexy? 928 00:46:42,425 --> 00:46:45,104 No, no. Ehi aspetta, Non l'ho detto, va bene? 929 00:46:45,204 --> 00:46:48,352 Tu sei... Oh, mio Dio! Lo vedo scalciare! 930 00:46:49,557 --> 00:46:52,436 Sai una cosa? Non chiamarmi mai piu'. 931 00:46:52,536 --> 00:46:54,695 No, aspetta. Tatiana, non andare. 932 00:46:54,854 --> 00:46:57,733 Voglio dire, vai. Ma in un'ospedale. 933 00:46:59,152 --> 00:47:00,860 Oh, Mitch. Che combini? 934 00:47:01,169 --> 00:47:02,287 Oh, Dio. 935 00:47:03,281 --> 00:47:05,615 Dai, si chiama 'push up', Dave. 936 00:47:06,377 --> 00:47:07,596 Patetico. 937 00:47:10,036 --> 00:47:12,789 Oh, Dio. Mi sento cosi' strana, stasera! 938 00:47:14,120 --> 00:47:15,128 Maledizione. 939 00:47:15,912 --> 00:47:17,093 Si parte. 940 00:47:17,749 --> 00:47:20,674 Oh, mio Dio, ci siamo. Oh, Mitch! 941 00:47:21,414 --> 00:47:25,302 Stavolta mi scopo Jamie. Il mio momento migliore. 942 00:47:27,953 --> 00:47:30,060 Spero le piaccia farlo strano. 943 00:47:59,956 --> 00:48:02,714 Dio, la distruggo! 944 00:48:06,798 --> 00:48:09,522 Deve essere stato il cibo thailandese. 945 00:48:09,622 --> 00:48:11,420 Oh, mio Dio. 946 00:48:12,041 --> 00:48:14,479 Dico davvero, accendi una candela. 947 00:48:14,579 --> 00:48:15,860 Oh, mio Dio. 948 00:48:31,075 --> 00:48:33,880 No, no, no. Levamelo di dosso. 949 00:48:33,980 --> 00:48:36,167 - Vai a farti un giro. - Cosa? 950 00:48:37,698 --> 00:48:40,365 Non ci credo, vieni qui da me tutta eccitata! 951 00:48:40,465 --> 00:48:41,985 Eccitata? 952 00:48:42,408 --> 00:48:43,912 Mi prendi in giro? 953 00:48:44,012 --> 00:48:46,724 No, non lo faccio cara. Non lo faremo stasera, va bene? 954 00:48:46,824 --> 00:48:48,742 Non sono attratto da te. 955 00:48:49,267 --> 00:48:51,725 Quindi gira il culo e buonanotte. 956 00:48:52,567 --> 00:48:55,325 --== Sottotitoli a cura di IScrew ==-- 957 00:48:55,667 --> 00:49:00,725 Cerchiamo nuovi traduttori, se conoscete una lingua fatevi avanti. 958 00:49:01,067 --> 00:49:05,725 [IScrew] www.iscrew.forumcommunity.net 961 00:49:14,701 --> 00:49:16,464 - E' il tuo turno. - Mmm? 962 00:49:18,528 --> 00:49:22,089 - Tocca a te dargli da mangiare. - Non credo proprio. 963 00:49:26,370 --> 00:49:27,406 Andiamo. 964 00:49:27,506 --> 00:49:29,848 Mi prendi per il culo, adesso? 965 00:49:29,948 --> 00:49:33,439 Sono le 3 di mattina. Devi andare tu, sei la madre. 966 00:49:33,690 --> 00:49:35,834 Sono la madre? Sono le 3? 967 00:49:35,934 --> 00:49:39,176 Alza il culo e vai prima che ti ammazzi! 968 00:49:39,276 --> 00:49:41,854 Gesu'! Ma che cazzo...? 969 00:49:43,960 --> 00:49:45,738 Non e' possibile. Non e'... 970 00:49:49,811 --> 00:49:51,732 Oh, per favore. 971 00:49:53,216 --> 00:49:55,581 Ehi, ehi! Che cazzo fai? 972 00:50:18,417 --> 00:50:21,572 Oh, Dio! Non puo' essere! 973 00:50:22,144 --> 00:50:23,342 Che c'e'? 974 00:50:23,442 --> 00:50:25,884 Ho sempre pensato che tua moglie fosse una signora, 975 00:50:25,984 --> 00:50:29,296 ma parla come uno portuale e caga come uno di loro, anche! 976 00:50:29,396 --> 00:50:32,055 Pensavo che i tuoi figli fossero adorabili, ma no! 977 00:50:32,175 --> 00:50:34,727 - Sono degli idioti. - Posso aiutarti? 978 00:50:34,847 --> 00:50:37,672 Ecco il problema. Ho due bambini in lacrime... 979 00:50:38,410 --> 00:50:40,083 Aspetta. Cos'e' quel fiatone? 980 00:50:40,203 --> 00:50:42,707 - Ti masturbi? - No, no. 981 00:50:43,133 --> 00:50:46,735 Si', si', e' cosi'. Ascolta, non avro' piu' questa privacy. 982 00:50:46,835 --> 00:50:48,428 Come ti sembra il mio uccello? 983 00:50:49,879 --> 00:50:51,012 Strano? 984 00:50:52,149 --> 00:50:54,055 Chiedilo a te stesso. 985 00:50:54,586 --> 00:50:56,607 Pende un po' da una parte. 986 00:50:57,012 --> 00:50:59,659 Prova ad usare la sinistra, dovrebbe andare meglio. 987 00:50:59,759 --> 00:51:01,625 Oh figo. Grazie, credo. 988 00:51:01,976 --> 00:51:05,320 Una domanda. Da quando ti rasi li' sotto? 989 00:51:06,021 --> 00:51:08,023 Non lo... Dalle medie credo. 990 00:51:08,190 --> 00:51:09,783 Be', e' fastidioso. 991 00:51:09,903 --> 00:51:11,163 Mi da un punto in piu', 992 00:51:11,412 --> 00:51:13,329 e solo voi sposati mantenete il cazzo peloso. 993 00:51:13,487 --> 00:51:14,869 Ora, una domanda. 994 00:51:14,969 --> 00:51:19,377 Se prima c'e' stata Tatiana, perche' ti stai masturbando? 995 00:51:19,535 --> 00:51:22,584 Tatiana. Credo non tornera' per almeno... 996 00:51:22,684 --> 00:51:24,593 Non tornera' piu', Mitch. 997 00:51:24,693 --> 00:51:27,544 - Che hai combinato? - E' incinta di 9 mesi! 998 00:51:27,644 --> 00:51:30,985 - Si vedeva la faccia del bambino! - Non rovinarmi il martedi' sera! 999 00:51:31,105 --> 00:51:34,412 Sai quanti corsi per parto naturale ho dovuto frequentare per riuscirci? 1000 00:51:34,512 --> 00:51:37,108 E' per questo che mi chiami alle 3 di notte? 1001 00:51:37,208 --> 00:51:40,322 Si', il portuale vuole che nutra i gemelli. Che faccio? 1002 00:51:40,422 --> 00:51:42,471 - Portali in cucina. - Si', aspetta. 1003 00:51:48,914 --> 00:51:51,651 Basta piangere. Gesu' Cristo! 1004 00:51:51,751 --> 00:51:54,491 Zitti! Vi sento, cazzo. 1005 00:51:55,254 --> 00:51:56,329 Mitch. 1006 00:51:57,804 --> 00:52:00,184 Per favore. Basta! 1007 00:52:00,481 --> 00:52:02,412 Tu, rimani qui. 1008 00:52:03,674 --> 00:52:04,750 Fermo li'. 1009 00:52:06,479 --> 00:52:08,229 Bene. Siamo in cucina. 1010 00:52:08,329 --> 00:52:09,881 - Apri il frigo. - Okay. 1011 00:52:12,338 --> 00:52:15,136 - Mitch. Hai aperto? - Sono al frigorifero. 1012 00:52:15,462 --> 00:52:17,890 Scongela 2 buste di latte materno nel microonde per 3 minuti. 1013 00:52:17,990 --> 00:52:20,100 - E prepara due biberon. - Latte materno? 1014 00:52:20,220 --> 00:52:23,999 Prima, attacca il filtro alla chiusura. Usa quello blu, non il rosa. 1015 00:52:25,089 --> 00:52:26,477 - Scongela due buste. - Si'. 1016 00:52:26,597 --> 00:52:29,885 Facile, direi. Poi, quando si è scongelato il latte, 1017 00:52:29,985 --> 00:52:33,405 tiralo fuori dal microonde, versalo nel biberon e chiudi bene. 1018 00:52:33,525 --> 00:52:36,687 - Poi metti 3/8 di un cucchiaino d'acqua... - Oh merda! 1019 00:52:38,781 --> 00:52:41,125 Dai, amico. Cristo! 1020 00:52:41,283 --> 00:52:43,706 Mitch. Ehi, mi ascolti? 1021 00:52:43,869 --> 00:52:45,416 Oh, cazzo! 1022 00:52:45,536 --> 00:52:47,745 E' importante! Non fare casino. 1023 00:52:49,363 --> 00:52:50,568 Cos'era? 1024 00:52:50,668 --> 00:52:53,012 Mitch? Mitch! 1025 00:52:53,170 --> 00:52:55,614 Va tutto bene, amico. Poi che devo fare? 1026 00:52:55,714 --> 00:52:58,856 - Poi devi mettere i 3/8... - Ma che cazzo... 1027 00:52:57,591 --> 00:52:58,966 Ma che cazzo... 1028 00:52:59,551 --> 00:53:01,860 Santo cielo! Cazzo! 1029 00:52:59,557 --> 00:53:02,009 Oh, merda! Cazzo! 1030 00:53:03,639 --> 00:53:04,687 Che succede? 1031 00:53:04,807 --> 00:53:07,230 Niente, niente, amico. Continua. Due bottiglie... 1032 00:53:07,393 --> 00:53:09,816 - Poi avviti due tettarelle. - Gesu' Cristo! 1033 00:53:09,978 --> 00:53:12,214 Assicurati che non ci siano bolle d'aria. 1034 00:53:12,314 --> 00:53:14,157 E poi gli dai la pappa. 1035 00:53:14,316 --> 00:53:15,818 Questo non va bene! 1036 00:53:17,653 --> 00:53:18,404 Si'! 1037 00:53:19,655 --> 00:53:20,656 Bene. 1038 00:53:22,574 --> 00:53:25,874 Adesso vi faccio vedere io. Si', state qui. 1039 00:53:26,295 --> 00:53:28,589 - Mitch. - Si', allora... 1040 00:53:29,164 --> 00:53:32,293 Domani mattina, mentre sto seduto nel tuo ufficio, 1041 00:53:32,610 --> 00:53:34,382 tu dovrai andare in centro 1042 00:53:34,461 --> 00:53:36,964 per trovare quella dannata fontana. 1043 00:53:37,131 --> 00:53:39,304 Io non so quanto a lungo posso sopportare 1044 00:53:39,550 --> 00:53:41,268 questa vita di merda. 1045 00:53:43,243 --> 00:53:46,102 Sono uno di quelli che cerca la fontana perduta nel computer. 1046 00:53:46,265 --> 00:53:49,144 Le sarei molto, molto grato se potesse dirmi dov'e'. 1047 00:53:49,653 --> 00:53:51,854 - Si', posso farlo. - Bene. Ottimo. 1048 00:53:51,937 --> 00:53:54,570 Prima deve riempire un modulo per la richiesta. 1049 00:53:54,690 --> 00:53:56,363 Va bene, lo faccio subito. 1050 00:53:56,483 --> 00:53:57,751 Poi occorre passarlo allo Stato. 1051 00:53:57,851 --> 00:54:00,162 - Allo Stato? - Si', per l'approvazione. 1052 00:54:01,273 --> 00:54:02,822 Perche' non lo approva lei, Victor? 1053 00:54:02,922 --> 00:54:04,718 Non ne ho l'autorita'. 1054 00:54:05,284 --> 00:54:08,001 Ma quanto tempo ci vuole perche' lo Stato lo approvi? 1055 00:54:08,101 --> 00:54:10,112 - Da tre giorni... - Oh, Dio! 1056 00:54:10,232 --> 00:54:12,363 - a tre settimane. - Ma no! 1057 00:54:13,085 --> 00:54:14,160 Victor! 1058 00:54:18,429 --> 00:54:20,049 Mitch? Dave? 1059 00:54:20,666 --> 00:54:21,633 C'e' nessuno? 1060 00:54:23,650 --> 00:54:24,602 Cazzo! 1061 00:54:28,059 --> 00:54:30,897 Brutte notizie... Oh, ciao. Dov'e'... 1062 00:54:31,640 --> 00:54:33,020 Dov'e' Dave? 1063 00:54:34,934 --> 00:54:36,439 E' sotto la doccia. 1064 00:54:38,417 --> 00:54:39,564 Tutto bene? 1065 00:54:41,569 --> 00:54:42,630 Ehi. 1066 00:54:44,587 --> 00:54:46,049 Cosa succede? 1067 00:54:47,317 --> 00:54:49,697 Dave si comporta stranamente. 1068 00:54:50,699 --> 00:54:54,735 - Come? - Fa strane cose, tipo 1069 00:54:55,626 --> 00:54:59,631 indossare le ciabatte da doccia al lavoro, ieri. 1070 00:55:00,881 --> 00:55:03,993 Ha dimenticato di andare a prendere i gemelli al nido. 1071 00:55:04,093 --> 00:55:06,078 - No, non dirmelo! - Si', proprio. 1072 00:55:06,327 --> 00:55:09,557 Sono rimasti seduti li' per un'ora e mezza. 1073 00:55:09,865 --> 00:55:10,940 Va bene. 1074 00:55:11,850 --> 00:55:16,188 E ieri notte mi ha detto che non era piu' attratto da me. 1075 00:55:17,223 --> 00:55:18,313 Lo uccido! 1076 00:55:19,608 --> 00:55:22,500 Ora tu devi dirmi una cosa, va bene? E devi essere 1077 00:55:22,620 --> 00:55:24,659 - proprio sincero con me. - Certo! 1078 00:55:24,779 --> 00:55:26,250 - Giuri? - Si'. 1079 00:55:26,718 --> 00:55:28,123 Ha un'altra? 1080 00:55:30,435 --> 00:55:31,468 No. 1081 00:55:31,568 --> 00:55:33,814 Allora perche' hai esitato? 1082 00:55:34,160 --> 00:55:37,259 Non ho esitato. Non ha un'altra. 1083 00:55:37,820 --> 00:55:39,254 Jamie, Jamie... 1084 00:55:39,875 --> 00:55:44,548 Voi due state solo attraversando un temporaneo momento difficile. 1085 00:55:45,571 --> 00:55:48,252 Un temporaneo momento difficile? Ma che dici! 1086 00:55:48,352 --> 00:55:50,268 Sono anni che e' cosi'! 1087 00:55:52,401 --> 00:55:53,319 Davvero? 1088 00:55:53,419 --> 00:55:56,229 Lo amo. Tu sai che lo amo con tutto il cuore. 1089 00:55:57,186 --> 00:55:58,112 Ma lui... 1090 00:55:58,272 --> 00:56:00,756 Conosci la sua famiglia. E' cresciuto... 1091 00:56:00,856 --> 00:56:04,202 Non aveva niente, quindi ha sempre puntato oltre 1092 00:56:04,654 --> 00:56:06,489 per una vita migliore. 1093 00:56:06,589 --> 00:56:10,960 Per questo ha fatto anche quattro lavori insieme, 1094 00:56:11,239 --> 00:56:15,147 per poter andare a scuola. Lui e' incredibile. 1095 00:56:15,577 --> 00:56:18,258 Voglio dire, nessun altro potrebbe farlo. 1096 00:56:20,454 --> 00:56:22,590 Ma il problema e' che ora che... 1097 00:56:23,049 --> 00:56:26,703 ora che ha tutto, non riesce a smettere 1098 00:56:27,205 --> 00:56:29,578 e vuole sempre di piu'. 1099 00:56:29,678 --> 00:56:33,363 Un'altra casa, altri figli, una macchina piu' bella, 1100 00:56:33,463 --> 00:56:37,986 e qualunque cosa lui pensa possa renderlo felice. 1101 00:56:38,404 --> 00:56:40,318 Cosi' non fa altro che lavorare 1102 00:56:40,439 --> 00:56:42,658 e non si accorge nemmeno di me. 1103 00:56:43,018 --> 00:56:45,312 - E io sono infelice! - Oh, Dio. 1104 00:56:45,412 --> 00:56:48,861 Perche'... ho dei piedi enormi! 1105 00:56:49,735 --> 00:56:51,070 Porto il 44. 1106 00:56:51,814 --> 00:56:55,379 I miei piedi sono cresciuti di mezza taglia a ogni figlio. 1107 00:56:55,599 --> 00:57:00,338 Devo comprare le scarpe in quegli orribili negozi online. 1108 00:57:01,285 --> 00:57:03,595 E io vorrei solo che mi considerasse un po'. 1109 00:57:03,754 --> 00:57:05,631 Vorrei che mi prendesse 1110 00:57:05,714 --> 00:57:08,638 e mi baciasse, come una volta. 1111 00:57:10,740 --> 00:57:13,020 E' come dici sempre tu: 1112 00:57:13,120 --> 00:57:15,241 Dave e' un po' effeminato. 1113 00:57:17,385 --> 00:57:19,019 Dico sempre cosi'? 1114 00:57:19,675 --> 00:57:20,450 Si'. 1115 00:57:20,771 --> 00:57:23,194 Lo dico sempre perche' e' vero. 1116 00:57:23,357 --> 00:57:26,624 Dave e' un po' effeminato. 1117 00:57:27,110 --> 00:57:28,953 Spero che quando diventera' socio, 1118 00:57:29,112 --> 00:57:32,742 possa finalmente fermarsi 1119 00:57:33,199 --> 00:57:35,411 ed essere felice. 1120 00:57:35,746 --> 00:57:38,149 Perche' come si fa a essere sposati 1121 00:57:38,249 --> 00:57:40,879 con qualcuno che non sa essere felice? 1122 00:57:44,107 --> 00:57:45,383 Cosa stai dicendo? 1123 00:57:46,630 --> 00:57:50,601 Non posso crederci, ho le lentiggini anche li'! 1124 00:57:50,759 --> 00:57:52,136 Ma e' impressionante! 1125 00:57:52,302 --> 00:57:54,896 Ehi, frocio, cosa ci fai qui? 1126 00:57:55,055 --> 00:57:58,591 - Da 3 giorni a 3 settimane? - Hai lasciato i bambini all'asilo! 1127 00:57:58,711 --> 00:58:01,385 - Dai, Mitch! Sono i miei figli. - Non ce la faccio piu'! 1128 00:58:01,505 --> 00:58:04,413 No, no, no. Ce la devi fare. Non puoi tirarti fuori cosi'. 1129 00:58:04,533 --> 00:58:06,272 Mi vanno a rotoli matrimonio e lavoro! 1130 00:58:06,392 --> 00:58:08,350 Devi fare del tuo meglio, subito! 1131 00:58:08,470 --> 00:58:10,775 - Dave, non capisci. Non posso! - Si', invece! 1132 00:58:10,895 --> 00:58:14,256 - Manco per un'altra ora! - Me ne frego, resti e fai del tuo meglio! 1133 00:58:14,356 --> 00:58:17,185 Fuori di qui o ti affogo nella tua dannata vasca! 1134 00:58:17,285 --> 00:58:19,182 - Calma, bastardo! - Se te ne vai ora... 1135 00:58:19,282 --> 00:58:20,747 - Giu' le mani! - ... l'amicizia e' finita! 1136 00:58:20,872 --> 00:58:22,550 - Fanculo! Non e' colpa mia. - Parlo seriamente! 1137 00:58:22,670 --> 00:58:24,193 - Devo uscirne! - Stai zitto! 1138 00:58:24,313 --> 00:58:26,850 Jamie e i bambini sono tutto per me. 1139 00:58:28,788 --> 00:58:32,054 Non puoi uscirne. Per una volta nella vita, sforzati di capire. 1140 00:58:32,430 --> 00:58:34,642 - Cosa vuoi dire? - Saro' sincero, Mitch, 1141 00:58:35,637 --> 00:58:37,702 perche' qui c'e' parecchio in gioco. 1142 00:58:38,369 --> 00:58:39,774 Tu sei uno che molla. 1143 00:58:39,874 --> 00:58:42,273 Ma non si puo' mollare questa volta, capito? 1144 00:58:42,393 --> 00:58:43,929 Concentrati e trova il modo. 1145 00:58:44,049 --> 00:58:47,753 Non mi importa come, ma trova il modo dentro di te, capito? 1146 00:58:47,853 --> 00:58:49,489 So che puoi. 1147 00:58:50,272 --> 00:58:54,265 Ci provo. Ma non so come fare con questo casino da adulti. 1148 00:58:55,920 --> 00:58:57,339 Devi imparare. 1149 00:58:57,701 --> 00:59:01,056 Questo e' un abito e si indossa ogni giorno. 1150 00:59:01,176 --> 00:59:05,425 Con una cravatta. Calze nere e non bianche. 1151 00:59:05,858 --> 00:59:07,639 Scarpe e non ciabatte da doccia. 1152 00:59:07,739 --> 00:59:10,084 - Ti prego, sono orrende! - E, ovvio, biancheria. 1153 00:59:10,204 --> 00:59:10,935 Ma dai! 1154 00:59:11,055 --> 00:59:13,641 No, no, basta girare a culo nudo, Mitch! Sei grande, mettile! 1155 00:59:13,800 --> 00:59:16,604 Questa si chiama lista. C'e' scritto quello che devi fare. 1156 00:59:16,724 --> 00:59:19,185 Prendere, portare, attivita' varie, il medico... 1157 00:59:19,347 --> 00:59:22,528 Noterai impegni per circa 50 ore al giorno. 1158 00:59:22,628 --> 00:59:24,440 Vedi di farcela. 1159 00:59:24,560 --> 00:59:26,526 Questo si chiama supermercato. 1160 00:59:26,688 --> 00:59:29,567 Qui la gente compra il cibo. E' uno dei tuoi compiti. 1161 00:59:29,687 --> 00:59:32,528 Prima di andarci, chiedi a Jamie se serve niente. 1162 00:59:32,611 --> 00:59:35,403 In realta', prima di ogni decisione, anche se piccola, 1163 00:59:35,503 --> 00:59:37,078 chiama prima tua moglie. 1164 00:59:37,240 --> 00:59:39,351 Considerati un asino cerebroleso, 1165 00:59:39,451 --> 00:59:42,646 perso nel deserto, solo, scemo e bisognoso di indicazioni. 1166 00:59:42,746 --> 00:59:45,245 Mai prendere l'iniziativa, mai agire di testa tua 1167 00:59:45,345 --> 00:59:47,317 e segui sempre le istruzioni. Perche'? 1168 00:59:47,417 --> 00:59:51,509 Perche' sei un asino ritardato e sei perso in un dannato deserto! 1169 00:59:51,629 --> 00:59:54,011 Questi si chiamano bambini o persone a carico. 1170 00:59:54,174 --> 00:59:57,115 Mai denigrare tuo figlio. Quel che fa e' un miracolo di Dio. 1171 00:59:57,215 --> 01:00:00,205 Se e' cattivo e' perche' e' stanco o attraversa una fase no. 1172 01:00:00,305 --> 01:00:03,092 Gli altri bambini sono cattivi per causa dei genitori permissivi 1173 01:00:03,192 --> 01:00:05,299 o per difetti innati. 1174 01:00:05,958 --> 01:00:07,749 Sii sempre in anticipo di 15 minuti in tutto. 1175 01:00:07,869 --> 01:00:10,007 Non importa cosa: una riunione, un evento... 1176 01:00:10,107 --> 01:00:11,883 Meno stress per te, per me, meno stress... 1177 01:00:11,983 --> 01:00:13,985 Ehi, sei sposato, coglione! 1178 01:00:14,069 --> 01:00:16,617 Non puoi guardare altre donne ne' parlargli. 1179 01:00:16,696 --> 01:00:20,201 Non interessartene neppure. Fai cio' che puoi per essere non-sexy. 1180 01:00:20,367 --> 01:00:22,477 Indossa un marsupio, guida una Panda, 1181 01:00:22,577 --> 01:00:25,153 metti allarmi elettronici alla cintura, fai di tutto. 1182 01:00:25,253 --> 01:00:29,167 E se devi proprio parlare a una donna, di' subito che sei sposato. Anche se non c'entra. 1183 01:00:29,334 --> 01:00:32,547 Salve, come sta? Bella giornata. Lui e' dannatamente sposato. 1184 01:00:34,256 --> 01:00:37,217 Scusa, niente sesso con la moglie, ne' con le altre? Che roba e'? 1185 01:00:37,467 --> 01:00:38,684 Matrimonio. 1186 01:00:42,180 --> 01:00:43,932 - Credo sia tutto. - Ah. 1187 01:00:44,267 --> 01:00:46,685 - Altre domande? - Hai tempo libero? 1188 01:00:46,852 --> 01:00:48,354 Hai ascoltato quello che ho detto? 1189 01:00:48,520 --> 01:00:49,921 Niente tempo libero. 1190 01:00:50,021 --> 01:00:52,085 E a fine giornata sai cosa ti ritrovi? 1191 01:00:52,185 --> 01:00:55,011 Un fucile e un proiettile per farmi saltare la testa? 1192 01:00:55,111 --> 01:00:56,918 A volte lo vorresti. 1193 01:00:58,267 --> 01:00:59,055 Ciao. 1194 01:01:00,073 --> 01:01:01,943 Hai sentito la buona notizia? 1195 01:01:02,043 --> 01:01:04,976 Kinkabe e Amalgamated trattano una mediazione fra due giorni. 1196 01:01:05,096 --> 01:01:07,331 Aspetta, come sarebbe? Due giorni? 1197 01:01:09,837 --> 01:01:12,418 Quindi, avrai la mia relazione per l'ora di pranzo. 1198 01:01:12,518 --> 01:01:14,783 E poi la nostra relazione per l'ora di cena? 1199 01:01:14,883 --> 01:01:19,719 Ecco, questo e' esattamente da protocollo 4 per le molestie sessuali. 1200 01:01:20,143 --> 01:01:21,075 Splendido! 1201 01:01:21,175 --> 01:01:22,626 Mi scusi, ci conosciamo? 1202 01:01:23,420 --> 01:01:26,374 No, non ci conosciamo. Sono Mitch Planko. 1203 01:01:26,474 --> 01:01:28,837 - Salve, Sabrina McKay. - Ciao, Sabrina. 1204 01:01:29,718 --> 01:01:30,822 Aspetta. 1205 01:01:31,479 --> 01:01:35,192 Voi due dovreste uscire insieme. Si', si', si'! Ma certo! 1206 01:01:35,358 --> 01:01:37,228 - Smettila. - Voi due dovete uscire insieme. 1207 01:01:37,328 --> 01:01:39,262 Voi dovete proprio uscire insieme! 1208 01:01:39,362 --> 01:01:41,717 Tu sei cosi' solo, Mitch, giusto? 1209 01:01:41,817 --> 01:01:45,509 E tu sei maledettamente sexy! Questo corpo... 1210 01:01:45,609 --> 01:01:47,162 Molto nuoto al college? 1211 01:01:47,329 --> 01:01:49,231 - Non rispondere. - Sono sicuro di si'. 1212 01:01:49,331 --> 01:01:52,418 Oh, mio Dio, dovete uscire insieme, una bella cena, quattro salti, 1213 01:01:52,584 --> 01:01:55,633 un night club coreano, la pancia piena di pillole... 1214 01:01:55,795 --> 01:01:57,899 Non so i vostri gusti, ma insomma, divertitevi! 1215 01:01:57,999 --> 01:02:01,427 Va bene 'Ecco' nella Settima, sabato sera alle 8.30? 1216 01:02:02,402 --> 01:02:05,548 Bene? Bene! Lui e' libero quindi vi vedete li'. 1217 01:02:05,648 --> 01:02:09,268 Pero' non scopate sul tetto. Quel posto ha un catrame sintetico 1218 01:02:09,351 --> 01:02:13,198 che non va via con niente. Quindi solo sesso orale. 1219 01:02:13,605 --> 01:02:16,115 Si', ci pensi? Lei ci sta. 1220 01:02:16,274 --> 01:02:17,696 Va bene. 1221 01:02:17,859 --> 01:02:20,345 Tu vuoi farmi licenziare! Ti giuro che ce la farai. 1222 01:02:20,445 --> 01:02:22,889 Stai zitto per un secondo e stammi a sentire. 1223 01:02:22,989 --> 01:02:26,784 Per la prima volta in vita tua sei attraente, va bene? 1224 01:02:26,884 --> 01:02:29,379 Sei single e hai il numero giusto di palle 1225 01:02:29,537 --> 01:02:32,107 e puoi farti la prima della tua lista-cancro! 1226 01:02:32,207 --> 01:02:33,666 Non posso. Non lo faro'. 1227 01:02:33,766 --> 01:02:36,803 Ma ne hai bisogno! E' una cena con lei! 1228 01:02:37,717 --> 01:02:39,094 E' fantastico. 1229 01:02:39,979 --> 01:02:43,929 Quello che e' successo fra noi, e' folle. Folle... 1230 01:02:44,469 --> 01:02:47,093 Ma sarebbe ancora piu' folle non approfittarne. 1231 01:02:47,193 --> 01:02:49,183 Non approfittarne con lei! 1232 01:02:49,641 --> 01:02:51,791 Fallo per te, per lei 1233 01:02:51,891 --> 01:02:54,027 e un po' anche per me, no? 1234 01:02:54,127 --> 01:02:57,859 Ricordati di questo e del casino che hai fatto martedi' sera. 1235 01:02:57,979 --> 01:02:59,294 Ancora martedi'! 1236 01:02:59,414 --> 01:03:03,297 - Certo. Ora e' un bel problema! - La pianti con la storia del martedi'? 1237 01:03:03,417 --> 01:03:05,873 Mi hai fregato, me lo devi! Rispetta la mia vita! 1238 01:03:05,973 --> 01:03:08,747 - Rispetta la mia. - Si', rispettala tu, la tua. 1239 01:03:09,955 --> 01:03:11,489 - Bene! - Sono fiero di te. 1240 01:03:11,589 --> 01:03:13,560 Giura che ascolterai le cose che ti dico. 1241 01:03:13,660 --> 01:03:15,343 - Ascolto tutto. - Ogni sillaba, capito? 1242 01:03:15,463 --> 01:03:16,937 Hai sentito cosa ho detto? 1243 01:03:17,037 --> 01:03:19,379 - Ho afferrato qualcosa. - Si', abbastanza. 1244 01:03:19,887 --> 01:03:21,681 Contaci. Divertiti, ragazzina. 1245 01:03:21,756 --> 01:03:25,101 Ti tengo da conto la tua vita bella e al sicuro. 1246 01:03:25,260 --> 01:03:26,870 Rispondi al mio telefono. 1247 01:03:27,190 --> 01:03:28,151 Pronto. 1248 01:03:28,251 --> 01:03:29,519 Ciao, Mitch Planko. 1249 01:03:29,619 --> 01:03:31,356 Eccomi! Chi cazzo parla? 1250 01:03:31,456 --> 01:03:32,460 Come? 1251 01:03:33,208 --> 01:03:34,412 - Papa'? - Pronto? 1252 01:03:34,699 --> 01:03:36,129 Ah... mmm... eh... 1253 01:03:36,229 --> 01:03:38,857 Il papa' di Mitch? Mitch senior? 1254 01:03:38,940 --> 01:03:42,820 Dave? Si', sono Dave Lockwood. 1255 01:03:42,986 --> 01:03:44,611 Perche' mi chiama? 1256 01:03:44,711 --> 01:03:47,951 Volevo sapere se potevamo vederci un attimo, oggi. 1257 01:03:50,842 --> 01:03:53,504 - Ma e' un giorno di lavoro. - Solo mezzora. 1258 01:03:53,663 --> 01:03:57,652 Io... non... no... Sembro diverso. Oggi non mi piace il mio aspetto. 1259 01:03:57,752 --> 01:03:59,220 Dave, mezzora. 1260 01:03:59,544 --> 01:04:01,720 Mitch senior, vuole incontrare Dave Lockwood? 1261 01:04:01,820 --> 01:04:03,048 - Si'. - Perche'? 1262 01:04:04,184 --> 01:04:06,138 Devo parlarti di Mitch. 1263 01:04:10,536 --> 01:04:11,599 Salve. 1264 01:04:12,227 --> 01:04:14,661 - Dave. Come stai? - Bene, grazie. 1265 01:04:14,781 --> 01:04:17,554 Come mai qui? Quando ci siamo visti l'ultima volta? 1266 01:04:17,674 --> 01:04:19,253 Non importa. Senti... 1267 01:04:19,971 --> 01:04:22,822 Mi sposo con una donna bellissima, Pamela. 1268 01:04:23,109 --> 01:04:24,499 - Si chiama Pamela? - Si'. 1269 01:04:24,599 --> 01:04:26,784 Bene. Puo' dire 'lo voglio' in inglese, stavolta. 1270 01:04:27,285 --> 01:04:29,479 - Come? - Pamela e' americana? 1271 01:04:29,579 --> 01:04:30,294 Si'. 1272 01:04:30,753 --> 01:04:32,040 Comunque... 1273 01:04:32,688 --> 01:04:36,589 Non ho invitato nessuno. La mia famiglia e' solo Mitch. 1274 01:04:37,314 --> 01:04:41,155 Sono stato da lui due giorni fa e gli ho detto che Pamela 1275 01:04:41,621 --> 01:04:44,557 voleva che parlasse al matrimonio. Ma non e' vero. 1276 01:04:44,677 --> 01:04:47,216 La verita' e' che sono io che lo vorrei, 1277 01:04:47,432 --> 01:04:50,397 se solo trovasse in cuor suo la voglia di farlo. 1278 01:04:52,477 --> 01:04:56,015 Non capisco perche' non glielo dice. E' una bella cosa da sentire, per un figlio. 1279 01:04:57,798 --> 01:05:00,966 Quindi vuole che dica a Mitch che lo vorrebbe al matrimonio. 1280 01:05:01,066 --> 01:05:04,450 E lui mi direbbe: 'Perche' diavolo mi vuoi, se mi ritieni un idiota?' 1281 01:05:04,654 --> 01:05:06,818 Be', non e' del tutto vero. 1282 01:05:07,297 --> 01:05:09,925 Credo abbia delle buone qualita'. 1283 01:05:10,006 --> 01:05:12,600 E anche dei lati problematici. 1284 01:05:12,844 --> 01:05:15,376 - Ovvero? - Siete amici, lo conosci quanto me. 1285 01:05:15,476 --> 01:05:17,469 Probabilmente lo conosci meglio. E' arrendevole! 1286 01:05:17,609 --> 01:05:19,609 Non ha mai finito nulla in vita sua. 1287 01:05:19,709 --> 01:05:21,539 Inizia e poi pianta li'. 1288 01:05:21,639 --> 01:05:24,185 E' bravo per 5 minuti e basta. 1289 01:05:24,285 --> 01:05:26,902 E' flaccido. Non ha grinta. Non ha energia. 1290 01:05:27,121 --> 01:05:30,040 Le cose che ha concluso stanno sulle dita di una mano. 1291 01:05:30,148 --> 01:05:32,245 Credo la manderebbe affanculo, se la sentisse. 1292 01:05:32,320 --> 01:05:34,237 Be', forse si', forse no. 1293 01:05:34,337 --> 01:05:36,180 Ma voglio che sia parte della mia vita. 1294 01:05:36,283 --> 01:05:40,059 Con il dovuto rispetto, signor Planko, non conosce Mitch. 1295 01:05:41,425 --> 01:05:44,636 Lei non ha capito che e' un dannato Jedi! 1296 01:05:45,515 --> 01:05:47,746 - Cosa? - E' un guerriero Jedi, signore. 1297 01:05:47,846 --> 01:05:52,022 E la prossima volta che lo vedra', sara' intento a tagliar gole. 1298 01:06:01,358 --> 01:06:02,390 Fanculo! 1299 01:06:12,809 --> 01:06:15,248 Non sono una pappamolla, cazzo! 1300 01:06:26,304 --> 01:06:28,023 Va bene, facciamolo. 1301 01:06:29,656 --> 01:06:30,828 Buongiorno, pasticcino. 1302 01:06:30,876 --> 01:06:32,773 A papino serve la serie completa di 'Law&Order', 1303 01:06:32,824 --> 01:06:36,785 tre panini e una spada samurai artigianale di 60 centimetri, subito. 1304 01:06:38,260 --> 01:06:39,550 Che stai facendo? 1305 01:06:39,650 --> 01:06:41,948 Ci penso io questa volta. Ci penso io. 1306 01:06:42,055 --> 01:06:43,311 Torna a letto. 1307 01:07:00,099 --> 01:07:02,658 Lei e' in gravi difficolta' economiche! 1308 01:07:02,758 --> 01:07:03,850 Obiezione! 1309 01:07:05,347 --> 01:07:06,457 Accolta. 1313 01:07:30,717 --> 01:07:31,767 Scusate. 1314 01:07:40,254 --> 01:07:41,255 Ciao. 1315 01:07:51,042 --> 01:07:53,044 Cazzo, e' carina. 1316 01:07:56,861 --> 01:07:58,997 Ora ci sono i battement. 1317 01:08:05,180 --> 01:08:07,308 Grandioso, Cara! 1318 01:08:07,754 --> 01:08:09,007 Adorabile! 1319 01:08:10,326 --> 01:08:12,875 La stronzetta ha fatto un bel tonfo. Bellissimo! 1320 01:08:13,008 --> 01:08:15,968 Cavolo! E' mia figlia, stronzi! 1321 01:08:16,469 --> 01:08:18,948 Papa' e' molto orgoglioso. Continuate. 1322 01:08:28,219 --> 01:08:30,885 Allora, cosa abbiamo imparato? 1323 01:08:30,985 --> 01:08:32,972 Risolvere sempre i problemi con la violenza. 1324 01:08:33,072 --> 01:08:35,394 Esatto, piccola! Dammi il cinque. 1325 01:08:35,927 --> 01:08:36,931 - No! - Si'! 1326 01:08:37,031 --> 01:08:38,822 Non e' questa la lezione imparata, Cara. 1327 01:08:38,925 --> 01:08:41,728 Si', invece! La violenza e' fica. 1328 01:08:41,828 --> 01:08:43,365 - Dave. - Scherzo. 1329 01:08:44,259 --> 01:08:45,820 Non scherzo. 1330 01:08:50,935 --> 01:08:52,952 Pero' ha risuonato bene 1331 01:08:53,052 --> 01:08:55,513 - quando e' cascata cosi'. - Oh, si'! 1332 01:08:56,524 --> 01:08:58,456 Ma non farne un'abitudine, ok? 1333 01:08:58,556 --> 01:09:00,524 - Lo so. - Va bene. 1334 01:09:03,908 --> 01:09:05,956 Ti voglio bene, papa'. 1335 01:09:09,998 --> 01:09:12,000 Anche io, piccolina. 1336 01:09:19,265 --> 01:09:20,111 Ehi. 1337 01:09:21,574 --> 01:09:23,747 Quel culetto e' molto sexy, sai? 1338 01:09:24,036 --> 01:09:26,209 - Ti piace il mio culo? - Si'. 1339 01:09:26,309 --> 01:09:27,870 Teso come un tamburo. 1340 01:09:28,414 --> 01:09:31,073 Non mi spiacerebbe metterci la mia stecca. 1341 01:09:31,250 --> 01:09:33,395 Uh, davvero? Ah. 1342 01:09:34,657 --> 01:09:35,756 Vai avanti. 1343 01:09:35,867 --> 01:09:38,533 Mi piace come sono diventate grosse quelle tette. 1344 01:09:38,633 --> 01:09:42,012 Questo vitellino vuole farsi una bella poppata. 1345 01:09:42,374 --> 01:09:47,478 E io voglio che tu mi scopi come se fossi appena uscito di prigione. 1346 01:09:48,032 --> 01:09:49,240 Ricevuto. 1347 01:09:49,340 --> 01:09:52,082 E non devi neanche leccarmi li' giu', perche' e' gia' tardi. 1348 01:09:52,247 --> 01:09:54,420 Lo apprezzo. Ok, girati. 1349 01:09:54,470 --> 01:09:56,188 - Oh! Che stai facendo? - Ecco. 1350 01:09:56,206 --> 01:09:58,334 Che intendi? Pensavo volessi fare sesso. 1351 01:09:58,444 --> 01:10:02,119 Si', ma non come due tipi in un parcheggio, va bene? 1352 01:10:02,740 --> 01:10:06,790 Ok, ho trovato. Potresti prendermi 3 cotton fioc? 1353 01:10:07,038 --> 01:10:10,490 Perche' non lo facciamo come sempre? 1354 01:10:12,625 --> 01:10:16,050 Vuoi dire in modo molto intimo e con un continuo contatto visivo? 1355 01:10:16,170 --> 01:10:18,851 - Si'. Vieni qui. Ti amo. - Si'. Oh, non dire cosi'. 1356 01:10:18,951 --> 01:10:22,679 Non... Che ne dici se non parliamo? Facciamo sesso silenzioso. Davvero. 1357 01:10:22,779 --> 01:10:24,525 - Baciami. - No, no, no. Zitta. 1358 01:10:24,595 --> 01:10:27,498 Va bene, prima ti bacio la spalla, eh? 1359 01:10:27,598 --> 01:10:29,646 Ecco. Dove va quella mano? 1360 01:10:29,746 --> 01:10:32,013 - Ehila'! - Ti sei depilato le palle? 1361 01:10:34,482 --> 01:10:37,156 A chi non piacciono i testico-lisci? 1362 01:10:37,234 --> 01:10:40,318 Per questo lo scarico era pieno di peli pubici? 1363 01:10:40,418 --> 01:10:43,422 - Scommeto di si'. - Perche' e' ancora moscio? 1364 01:10:43,760 --> 01:10:46,976 Non lo so. Possiamo provare a stare zitti solo per 3 minuti? 1365 01:10:47,076 --> 01:10:48,611 Solo questo, ok? 1366 01:10:48,711 --> 01:10:50,695 Facciamolo come la prima notte di nozze. 1367 01:10:50,795 --> 01:10:53,691 No, no, no. Jamie, che dici? La prima notte, cazzo? 1368 01:10:53,791 --> 01:10:54,471 Dio! 1369 01:10:54,607 --> 01:10:56,018 - Perche' no? - Non ci riesco. 1370 01:10:56,118 --> 01:10:57,920 Non ci credo, non ci riesco! 1371 01:10:58,004 --> 01:11:00,560 Che diavolo succede? Maledizione! 1372 01:11:02,810 --> 01:11:03,857 Che c'e'? 1373 01:11:08,097 --> 01:11:10,528 - Non vuoi fare sesso con me? - Si' che lo voglio. 1374 01:11:10,628 --> 01:11:12,752 Lo voglio dalla prima media! 1375 01:11:12,852 --> 01:11:14,920 Dico, dovrei gia' averti devastato 1376 01:11:15,024 --> 01:11:17,034 - e invece non... - Facciamolo! 1377 01:11:17,537 --> 01:11:18,789 Questa e' una novita'. 1378 01:11:21,242 --> 01:11:22,423 Mi dispiace, Jamie. 1379 01:11:23,308 --> 01:11:24,967 Penso sia troppo per me. 1380 01:11:25,067 --> 01:11:27,416 E' troppo per me. Ho questa cazzo di casa, 1381 01:11:27,492 --> 01:11:29,711 e il lavoro, la famiglia... 1382 01:11:29,856 --> 01:11:32,591 Ho te, i bambini, e una cazzo di auto familiare. E le regole! 1383 01:11:32,705 --> 01:11:35,879 Queste dannate regole, meta' delle quali neppure capisco! 1384 01:11:35,979 --> 01:11:39,781 E' impossibile. Non so come fare ad essere quest'uomo. 1385 01:11:40,379 --> 01:11:41,551 Mi dispiace. 1386 01:11:45,785 --> 01:11:47,478 - Mi dispiace. - Non fa niente. 1387 01:11:48,307 --> 01:11:49,559 Non fa niente. 1388 01:11:51,671 --> 01:11:52,675 Vieni qui. 1389 01:12:00,566 --> 01:12:02,852 Si', qui e' fantastico. 1390 01:12:03,820 --> 01:12:06,494 Molto caldo. Credo che me lo ricordero'. 1391 01:12:15,609 --> 01:12:17,048 Dave Lockwood. 1392 01:12:17,974 --> 01:12:20,399 Mitch! Dove diavolo sei? 1393 01:12:20,451 --> 01:12:23,011 Sono passati due giorni. Come va con Jamie? 1394 01:12:23,090 --> 01:12:24,307 Richiamami. 1395 01:12:25,888 --> 01:12:27,310 Che diavolo sta facendo? 1396 01:12:32,864 --> 01:12:34,992 Mitch. Ciao. 1397 01:12:36,075 --> 01:12:37,923 Jamie. Che ci fai qui? 1398 01:12:38,153 --> 01:12:40,965 Vengo ogni sabato dopo lo yoga. E tu che ci fai? 1399 01:12:41,065 --> 01:12:45,195 Voglio scoparmi di brutto una tipa che vive qui vicino. 1400 01:12:45,295 --> 01:12:47,246 Faremo una cena. Frutti di mare. 1401 01:12:47,321 --> 01:12:50,291 E non sara' piacevole. Questa tipa e' incasinata. 1402 01:12:50,533 --> 01:12:52,825 Perche' devi parlare cosi'? Hai anche un lato molto dolce. 1403 01:12:52,925 --> 01:12:55,428 Dovresti offrire alla gente il tuo lato dolce. 1404 01:12:55,687 --> 01:12:58,160 Senti, vorrei chiederti una cosa. 1405 01:12:58,277 --> 01:13:01,156 L'altra sera hai avuto un momento un po' buio. 1406 01:13:01,256 --> 01:13:02,267 Oh, si', lo so. 1407 01:13:02,380 --> 01:13:04,669 Come va con Dave? Ti tratta un po' meglio? 1408 01:13:04,769 --> 01:13:06,466 Si'. E' stato molto dolce. 1409 01:13:07,087 --> 01:13:10,078 - Molto aperto e comunicativo... - Bene. 1410 01:13:10,219 --> 01:13:12,780 La notte scorsa mi ha tenuto la mano mentre dormiva. 1411 01:13:12,880 --> 01:13:13,981 Ma bravo! 1412 01:13:14,086 --> 01:13:16,641 Hai detto tu a Dave di rasarsi le palle? 1413 01:13:18,769 --> 01:13:20,692 Non fingere. So che arriva da te. 1414 01:13:20,792 --> 01:13:24,822 - Non essere un cattivo esempio. - Pensavo potesse piacervi. 1415 01:13:25,067 --> 01:13:28,207 No, non mi piace. Ha bisogno di una... copertura. 1416 01:13:28,307 --> 01:13:30,440 Si', digli di farli ricrescere. 1417 01:13:31,032 --> 01:13:33,019 - E' stato bello vederti. - Tu stai bene? 1418 01:13:33,119 --> 01:13:36,542 Sto bene. In effetti... ora sto molto meglio. 1419 01:13:36,902 --> 01:13:38,266 - Bene. - Gia'. 1420 01:13:38,578 --> 01:13:39,795 - Ok. - Bene. 1421 01:14:03,079 --> 01:14:05,014 Ok, sono sveglio. 1422 01:14:16,579 --> 01:14:17,757 Fanculo. 1423 01:14:31,384 --> 01:14:33,557 Salve, cercavo... Oh, andiamo! 1424 01:14:33,861 --> 01:14:36,535 Senta, me lo porti in ufficio. Non m'importa. 1425 01:14:36,584 --> 01:14:38,541 Tranquillo, saro' li'. Si', signore. 1426 01:14:38,641 --> 01:14:41,064 Solo veda di... E' importante. Taxi! 1427 01:14:56,551 --> 01:14:57,643 Grazie. 1428 01:14:57,660 --> 01:14:59,267 Grazie, America. 1429 01:15:36,849 --> 01:15:38,440 Ti tengo d'occhio! 1430 01:15:55,804 --> 01:15:58,184 - Parla Lockwood. - Mitch, sono nel panico. 1431 01:15:58,284 --> 01:16:00,543 Non vado ad un appuntamento da 18 anni. 1432 01:16:00,643 --> 01:16:02,645 Sto annegando nella paura. 1433 01:16:02,754 --> 01:16:04,097 Calmati e rilassati. 1434 01:16:04,228 --> 01:16:07,430 Non dirmi di rilassarmi! E' colpa tua. Non posso farlo, ok? 1435 01:16:07,539 --> 01:16:09,644 Non ti muovere, sto arrivando. 1436 01:16:11,767 --> 01:16:12,814 Mitch? 1437 01:16:13,016 --> 01:16:14,017 Ehi. 1438 01:16:14,462 --> 01:16:15,634 Come sto? 1439 01:16:17,506 --> 01:16:20,034 Si', fatti crescere i baffi e attira bambini sul tuo furgone. 1440 01:16:20,134 --> 01:16:23,286 - Dove hai trovato quella merda? - In fondo al tuo armadio. 1441 01:16:23,389 --> 01:16:24,891 Rimettili via! 1442 01:16:25,054 --> 01:16:26,537 Questi si chiamano jeans. 1443 01:16:26,641 --> 01:16:28,538 Diffusi fra i giovani americani da oltre 60 anni. 1444 01:16:28,600 --> 01:16:31,737 - Al ristorante coi jeans? - Si', al ristorante coi jeans. 1445 01:16:31,837 --> 01:16:35,254 Guarda che altro serve per avere fiducia in te stesso. Devi star bene, ok? 1446 01:16:35,358 --> 01:16:37,017 Questo e' un gilet, mettilo. 1447 01:16:37,608 --> 01:16:40,009 Ok, questo si chiama gel o fissatore. 1448 01:16:40,109 --> 01:16:43,682 Troppo poco, e sembrerai un pedofilo, troppo e sembrerai persiano. 1449 01:16:43,782 --> 01:16:45,322 Mitch, ho fatto tutto quello che hai detto. 1450 01:16:45,422 --> 01:16:47,602 - Ho messo i jeans, il gilet, il gel... - Si', stai benissimo. 1451 01:16:47,702 --> 01:16:48,843 Grazie, ma non ci andro'. 1452 01:16:48,896 --> 01:16:50,869 - Si', invece. - Perche' dovrei? 1453 01:16:50,969 --> 01:16:54,422 Perche' dimostra che sei rispettoso, pulito, americano. 1454 01:16:54,570 --> 01:16:56,966 - Perche' ti interessa? - E' il mio corpo! 1455 01:16:57,074 --> 01:16:59,674 Per adesso e' il mio! Ho paura! 1456 01:17:00,951 --> 01:17:02,634 Ecco il motivo. 1457 01:17:03,208 --> 01:17:06,361 Non c'e' bisogno che nessuno lo venga a sapere, Mitch. 1458 01:17:10,631 --> 01:17:13,462 Cavolo, sono tentato di baciare il mio stesso cazzo. 1459 01:17:13,631 --> 01:17:16,729 - Fa il solletico. - Shh, cosi' fai oscillare le palle. 1460 01:17:16,829 --> 01:17:20,877 Oh, vai fino in fondo, eh? Andremo a cena, non a Rio. 1461 01:17:21,500 --> 01:17:23,919 Ah, giusto. Hai batterie di riserva? 1462 01:17:44,385 --> 01:17:45,352 Ciao. 1463 01:17:45,541 --> 01:17:46,884 - Mitch. - Come stai? 1464 01:17:49,894 --> 01:17:50,718 Bene. 1465 01:17:51,590 --> 01:17:53,388 Allora... 1466 01:17:56,576 --> 01:17:57,965 Com'e' il tempo? 1467 01:17:58,065 --> 01:18:01,662 Senti, sono qui solo perche' me l'ha detto il mio capo. 1468 01:18:01,902 --> 01:18:04,080 Non e' un appuntamento. Non e' per conoscerci. 1469 01:18:04,180 --> 01:18:06,470 Mi serve solo per tenermi il lavoro. 1470 01:18:07,159 --> 01:18:09,404 - Me ne vado. - Risiediti, cazzo. 1471 01:18:09,506 --> 01:18:13,452 Ho fatto la doccia, sono qui, muoio di fame e un drink mi ci vorrebbe proprio. 1472 01:18:14,208 --> 01:18:15,874 Da quanto conosci Dave? 1473 01:18:16,612 --> 01:18:18,251 Da una vita, a dire il vero. 1474 01:18:18,351 --> 01:18:20,488 E l'hai mai visto comportarsi come ieri? 1475 01:18:20,588 --> 01:18:22,052 Come un super-cretino? 1476 01:18:22,890 --> 01:18:23,679 Gia'. 1477 01:18:23,949 --> 01:18:25,687 Si', a volte. 1478 01:18:25,913 --> 01:18:29,220 Ma spero che non ti abbia detto nulla di offensivo. 1479 01:18:29,320 --> 01:18:30,387 L'ha fatto, eccome. 1480 01:18:30,487 --> 01:18:33,421 Mi piace essere offesa, ma di solito dopo il lavoro. 1481 01:18:33,521 --> 01:18:34,253 Wow. 1482 01:18:34,605 --> 01:18:36,405 - Come ordinato, signore. - Ottimo. 1483 01:18:36,505 --> 01:18:39,548 Rimandi indietro quella roba. Ci porti due Macallan 25, lisci. 1484 01:18:39,648 --> 01:18:41,446 - Subito, signora. - Subito. 1485 01:18:42,109 --> 01:18:43,611 Lascia che ti chieda una cosa io. 1486 01:18:44,155 --> 01:18:45,822 E' una domanda... mmm... 1487 01:18:46,450 --> 01:18:49,116 Ti piace lavorare con Dave? Lui com'e'? 1488 01:18:50,352 --> 01:18:51,614 Mi piace. 1489 01:18:52,215 --> 01:18:54,119 E' un avvocato brillante. 1490 01:18:54,219 --> 01:18:56,070 E' il migliore. 1491 01:18:56,170 --> 01:18:57,160 Voglio dire... 1492 01:18:59,573 --> 01:19:03,077 In realta', se proprio vuoi saperlo, 1493 01:19:04,049 --> 01:19:04,829 Io... mmm... 1494 01:19:05,353 --> 01:19:07,804 avevo una specie di cotta per Dave. 1495 01:19:08,220 --> 01:19:11,780 Oh, no, non e' vero! 1496 01:19:12,514 --> 01:19:13,593 Sei strana. 1497 01:19:13,726 --> 01:19:15,524 Ovviamente e' sposato, quindi... 1498 01:19:15,624 --> 01:19:18,576 Giusto, ovvio! Ovviamente, ovviamente. 1499 01:19:19,006 --> 01:19:20,716 - Super-sposato. - Tu cosa fai, Mitch? 1500 01:19:20,827 --> 01:19:22,625 - Io? Per vivere? - Si'. 1501 01:19:22,873 --> 01:19:25,026 Dunque, sono... 1502 01:19:27,695 --> 01:19:28,742 Io... 1503 01:19:30,282 --> 01:19:33,206 Quando non mangio hummus e non mi masturbo ferocemente, 1504 01:19:33,306 --> 01:19:35,602 mi diletto nel porno leggero. 1505 01:19:35,898 --> 01:19:38,622 - Dicono sia un settore in crescita. - Gia'. 1506 01:19:38,722 --> 01:19:40,447 Prendero' tutti i dessert sul menu. 1507 01:19:40,547 --> 01:19:43,021 Ordinero', circa sei dessert. 1508 01:19:46,300 --> 01:19:47,600 Oh, mio Dio. 1509 01:19:53,208 --> 01:19:54,585 No, no, no! 1510 01:19:57,669 --> 01:19:59,642 Ho qualcosa fra i denti? 1511 01:20:02,381 --> 01:20:04,130 Era proprio tanto zucchero. 1512 01:20:04,235 --> 01:20:06,112 Si'. Tanto scotch. 1513 01:20:06,278 --> 01:20:08,974 Si'. Ed e' stato anche tanto divertente. 1514 01:20:09,074 --> 01:20:11,418 Era? Cioe' abbiamo finito? 1515 01:20:11,518 --> 01:20:15,391 - Sono solo le 2! - No! Ti sto prendendo in giro. 1516 01:20:15,789 --> 01:20:17,481 Dio, no, facciamo... 1517 01:20:17,889 --> 01:20:19,937 Andiamo a un rave. Ti va un rave? 1518 01:20:20,037 --> 01:20:21,865 La gente va ai rave a quest'ora? 1519 01:20:22,209 --> 01:20:23,960 - Un rave! - Si'. 1520 01:20:24,060 --> 01:20:26,944 Vado pazza per i rave! Dio, eccoci! 1521 01:20:27,044 --> 01:20:29,488 - Ti sto prendendo in giro. - Ci andiamo? No. 1522 01:20:30,248 --> 01:20:32,216 Io si' che ho un'idea. 1523 01:20:32,400 --> 01:20:34,010 Che ne dici di fare qualcosa 1524 01:20:34,167 --> 01:20:37,024 di cui domattina ci pentiremmo sul serio? 1525 01:20:41,294 --> 01:20:42,361 Ci stai? 1526 01:20:44,610 --> 01:20:46,848 Si', potremmo proprio farlo. 1527 01:20:47,067 --> 01:20:48,068 Ok! 1528 01:20:48,348 --> 01:20:50,726 - Bene. Andiamo. - Va bene, andiamo. 1529 01:20:50,892 --> 01:20:52,815 Cazzo, cazzo, cazzo! 1530 01:20:54,811 --> 01:20:57,189 Oh, mio Dio. Oh, mio Dio. 1531 01:21:07,826 --> 01:21:08,827 Oh, Dio! 1532 01:21:09,460 --> 01:21:11,471 Oh. Wow. Sul serio? 1533 01:21:11,856 --> 01:21:13,574 Sei sicuro di volere quello? 1534 01:21:13,674 --> 01:21:15,437 Assolutamente. Mi piace. 1535 01:21:15,537 --> 01:21:19,298 Ti sta bene che sara' sul tuo corpo, tipo... per sempre? 1536 01:21:19,909 --> 01:21:21,452 Mi sta bene. 1537 01:21:22,033 --> 01:21:24,510 - Il tuo li' giu' come va? - Bene. Bene. 1538 01:21:24,786 --> 01:21:26,258 Fa un po' di solletico. 1539 01:21:26,358 --> 01:21:27,826 - Rico. - Ehi. 1540 01:21:27,871 --> 01:21:29,759 Che ne dici di questo, amico? 1541 01:21:31,924 --> 01:21:33,114 Non so, amico. 1542 01:21:33,489 --> 01:21:35,181 - Chiedi a Tommy. - Tommy! 1543 01:21:35,281 --> 01:21:36,373 Si', amico? 1544 01:21:36,477 --> 01:21:38,104 Dai un'occhiata, bello. 1545 01:21:41,248 --> 01:21:43,807 Non mi hai ancora parlato della tua infanzia. 1546 01:21:43,907 --> 01:21:45,815 Sul serio? Adesso? 1547 01:21:45,776 --> 01:21:47,574 Con due Easy Rider tra le tue... 1548 01:21:47,674 --> 01:21:49,404 Mmm... vediamo un po'... 1549 01:21:49,776 --> 01:21:52,373 Tommy, Rico. Ehy, ragazzi. Non e' una gita turistica. 1550 01:21:52,533 --> 01:21:55,002 Procediamo, per favore. Forza. 1551 01:21:55,327 --> 01:21:56,579 Che gentiluomo. 1552 01:21:56,679 --> 01:21:59,240 Ora hai un solo ex-detenuto col codino tra le gambe, 1553 01:21:59,340 --> 01:22:00,895 quindi va tutto bene. 1554 01:22:02,792 --> 01:22:05,152 Sto scherzando, solo scherzando. 1555 01:22:05,252 --> 01:22:08,098 Adoro la tua coda. E la barbetta da pirata. 1556 01:22:08,198 --> 01:22:09,671 Sto sempre scherzando. 1557 01:22:17,884 --> 01:22:19,435 Ecco, sono arrivata. 1558 01:22:19,601 --> 01:22:21,319 - Sei arrivata... - Mm-mm. 1559 01:22:21,478 --> 01:22:23,697 - Gia', che carino. - Grazie. 1560 01:22:24,052 --> 01:22:25,053 Gia'. 1561 01:22:34,607 --> 01:22:35,980 Be', buonanotte. 1562 01:22:38,035 --> 01:22:39,365 Buonanotte. 1563 01:22:46,823 --> 01:22:47,710 Ehi, Mitch! 1564 01:22:47,810 --> 01:22:48,805 Si'? 1565 01:22:49,755 --> 01:22:51,057 Mi chiamerai? 1566 01:22:54,178 --> 01:22:57,023 Io... io pensavo avessi detto che non fosse un appuntamento. 1567 01:22:58,476 --> 01:22:59,921 Le cose cambiano. 1568 01:23:08,265 --> 01:23:10,239 - Bella cravatta. - Grazie. 1569 01:23:10,726 --> 01:23:13,740 - Dovresti metterla alla festa. - Quale festa? 1570 01:23:15,028 --> 01:23:16,916 Per il nostro anniversario. 1571 01:23:20,206 --> 01:23:23,181 La festa per l'anniversario? Perche' cazzo non sono... 1572 01:23:24,245 --> 01:23:26,777 - E Mitch? - Mitch cosa? 1573 01:23:27,034 --> 01:23:29,622 Hai detto che non volevi che venisse. 1574 01:23:30,037 --> 01:23:31,924 - Ah si'? - Si'! 1575 01:23:32,174 --> 01:23:34,777 Hai detto che saresti stato in imbarazzo. 1576 01:23:36,136 --> 01:23:38,956 - Quindi non l'ho invitato. - Non posso credere di non ricordarlo. 1577 01:23:39,056 --> 01:23:41,815 Hai anche detto che pensavi che sarebbe stato insultato, 1578 01:23:41,915 --> 01:23:44,378 colpito dagli amici sposati, maleducato con la nonna, 1579 01:23:44,478 --> 01:23:46,747 e trasformato la festa in un'orgia. 1580 01:23:46,847 --> 01:23:50,241 - E' successo una volta! - E costretto tutti a bere chupitos, 1581 01:23:50,341 --> 01:23:52,661 che avrebbe corretto il punch con l'ecstasy, 1582 01:23:52,736 --> 01:23:54,498 esaminato il seno di tutte le ragazze... 1583 01:23:54,598 --> 01:23:56,292 Era tutto nella stessa festa. 1584 01:23:56,392 --> 01:23:57,779 Mmm... strano. 1585 01:23:58,283 --> 01:24:00,821 Forse dovremmo parlare della tua cattiva memoria agli incontri. 1586 01:24:00,921 --> 01:24:03,933 Stilton Coffee House stasera. Non dimenticarlo. 1587 01:24:05,290 --> 01:24:06,633 - Va bene. - Va bene? 1588 01:24:07,957 --> 01:24:08,794 Ciao. 1589 01:24:33,039 --> 01:24:33,993 Pronto? 1590 01:24:34,152 --> 01:24:36,871 Parla la direttrice del distretto, Carla Nelson 1591 01:24:36,971 --> 01:24:38,724 dell'Ufficio Parchi di Atlanta. 1592 01:24:38,988 --> 01:24:40,043 Oh, si', si'. 1593 01:24:40,143 --> 01:24:43,371 Be', abbiamo trovato quella fontana. 1594 01:24:43,537 --> 01:24:47,011 E' stata spostata al numero 1100 di Peachtree Boulevard. 1595 01:24:47,111 --> 01:24:49,001 L'avete trovata, si'. Bene... 1596 01:24:49,668 --> 01:24:52,137 Ok, ci verremo presto. 1597 01:24:52,447 --> 01:24:54,845 Va bene, allora. Buona giornata. 1598 01:24:55,007 --> 01:24:56,008 Grazie. 1599 01:25:05,974 --> 01:25:07,228 - Ciao. - Ciao. 1600 01:25:07,997 --> 01:25:08,900 Come stai? 1601 01:25:09,000 --> 01:25:11,253 Bene. Stavo andando da Dave. 1602 01:25:11,796 --> 01:25:13,269 A dire il vero, mmm... 1603 01:25:14,353 --> 01:25:17,033 domani tutti i soci anziani saranno alla mediazione. 1604 01:25:17,195 --> 01:25:19,664 Cosi', ho scambiato i posti di Flemming 1605 01:25:19,764 --> 01:25:22,126 con la partita dei Marlins-Braves. 1606 01:25:22,226 --> 01:25:24,447 Io e te, birra, baseball. 1607 01:25:24,876 --> 01:25:27,307 Cos'altro puo' desiderare un uomo? 1608 01:25:29,256 --> 01:25:31,173 Non prenderla a male. 1609 01:25:31,710 --> 01:25:34,322 Vorrei davvero venire alla partita con te, ma non... 1610 01:25:34,422 --> 01:25:36,007 Mi stai lasciando? 1611 01:25:39,426 --> 01:25:41,271 - Cosa? - Ti sto prendendo in giro! 1612 01:25:43,555 --> 01:25:45,314 Senti, e' solo una partita di baseball. 1613 01:25:45,414 --> 01:25:46,833 Sono posti fantastici. 1614 01:25:47,055 --> 01:25:49,615 Qualunque cosa devi fare, cancellala. 1615 01:26:03,981 --> 01:26:04,768 Ciao! 1616 01:26:05,912 --> 01:26:09,091 - Hanno trovato la fontana. - Gia'. Ha chiamato anche me. 1617 01:26:09,749 --> 01:26:10,650 Gia'. 1618 01:26:12,042 --> 01:26:13,043 Allora... 1619 01:26:14,037 --> 01:26:15,552 Buone notizie. 1620 01:26:15,652 --> 01:26:17,483 Gia', buone notizie. 1621 01:26:18,778 --> 01:26:20,058 Splendido. 1622 01:26:20,666 --> 01:26:23,527 Forse dovremmo, sai... andare a fare pipi'. 1623 01:26:23,627 --> 01:26:25,393 Si', si', facciamolo. 1624 01:26:26,139 --> 01:26:27,061 Gia'. 1625 01:26:27,948 --> 01:26:28,857 Pero'... 1626 01:26:29,163 --> 01:26:29,980 Cosa? 1627 01:26:30,227 --> 01:26:33,341 Pero', sai, domani c'e' la mediazione... 1628 01:26:33,684 --> 01:26:37,180 - e mi ci sono spaccato il culo. - Gia', hai lavorato sodo. 1629 01:26:37,280 --> 01:26:39,253 E voglio provare a me stesso e... e... 1630 01:26:39,353 --> 01:26:40,689 e agli altri 1631 01:26:40,789 --> 01:26:42,992 che posso portarla a termine. 1632 01:26:43,092 --> 01:26:44,411 - Dovresti. - Gia'. 1633 01:26:44,574 --> 01:26:45,954 Te lo meriti. 1634 01:26:46,054 --> 01:26:47,076 Che dici? 1635 01:26:47,994 --> 01:26:49,472 Possiamo aspettare. 1636 01:26:49,788 --> 01:26:51,631 - Vuoi aspettare? - Per un giorno. 1637 01:26:51,790 --> 01:26:53,317 Spostarla di un giorno? Una settimana? 1638 01:26:53,417 --> 01:26:55,590 Possiamo aspettare a scambiarci sai... 1639 01:26:55,690 --> 01:26:56,820 - Un mese? - Gia'. 1640 01:26:56,920 --> 01:26:58,025 - E' ora. - Gia'. 1641 01:26:58,125 --> 01:26:59,636 Dai, ora di cosa? 1642 01:27:00,242 --> 01:27:02,868 - Vieni qui, Dave. - Forza, amico. 1643 01:27:02,968 --> 01:27:05,329 - E' andata benissimo. - Gia'! 1644 01:27:05,429 --> 01:27:08,123 - E' un po' una sorpresa. - Gia', proprio una sorpresa. 1645 01:27:08,223 --> 01:27:12,149 Se ti offrono anche un centesimo piu' di 700 milioni, 1646 01:27:12,249 --> 01:27:13,712 lo accetti. Capito? 1647 01:27:13,812 --> 01:27:15,340 Ma certo. Perche' non dovrei? 1648 01:27:15,440 --> 01:27:16,421 Perche' no? 1649 01:27:16,521 --> 01:27:17,989 - Perfetto! - Fantastico! 1650 01:27:18,089 --> 01:27:19,831 Qual e' la cosa peggiore che puo' accadere? 1651 01:27:19,931 --> 01:27:21,862 Niente! Penso vada bene. 1652 01:27:40,792 --> 01:27:43,752 - Dave Lockwood. - Hai dimenticato qualcosa? 1653 01:27:44,410 --> 01:27:46,413 - Chi parla? - Tua moglie. 1654 01:27:47,784 --> 01:27:51,603 Mmm... ho dimenticato qualcosa? Non saprei. No. Cosa? 1655 01:27:52,198 --> 01:27:53,314 Lascia stare. 1656 01:27:53,414 --> 01:27:56,421 Domani c'e' la mediazione. Me ne sto occupando. 1657 01:27:56,521 --> 01:27:57,818 Non posso giocare. 1658 01:28:00,776 --> 01:28:02,922 Com'e' andata? Quanto ti devo? 1659 01:28:03,022 --> 01:28:05,114 Ho fatto 2 ore, quindi sono 14 dollari. 1660 01:28:05,280 --> 01:28:06,281 Perfetto. 1661 01:28:07,199 --> 01:28:09,079 Mi dispiace che sia stata scaricata. 1662 01:28:10,537 --> 01:28:12,268 Si e' solo dimenticato. 1663 01:28:12,368 --> 01:28:14,047 Gia', intendevo quello. 1664 01:28:15,074 --> 01:28:17,606 Si e' dimenticato di me, seduta li' al caffe', 1665 01:28:17,706 --> 01:28:20,362 e tutto quello che volevo, era parlargli. 1666 01:28:21,056 --> 01:28:23,507 Non chiedo molto, no? 1667 01:28:23,731 --> 01:28:25,461 Co-cosa vuole che dica? 1668 01:28:25,561 --> 01:28:27,778 Sei mai stata scaricata da un uomo? 1669 01:28:28,378 --> 01:28:29,642 Non proprio. 1670 01:28:29,805 --> 01:28:32,066 Ci accompagnano i genitori, quindi... 1671 01:28:32,166 --> 01:28:33,908 Il punto e', Katie, 1672 01:28:34,494 --> 01:28:36,691 che il lavoro ha sempre la precedenza 1673 01:28:36,791 --> 01:28:38,545 e noi veniamo sempre dopo. 1674 01:28:38,645 --> 01:28:41,077 E non penso che questo cambiera' mai. 1675 01:28:41,525 --> 01:28:42,993 Ora dovrei andare a casa, 1676 01:28:43,068 --> 01:28:44,872 perche' ho la verifica di spagnolo, quindi... 1677 01:28:44,972 --> 01:28:46,512 Posso farti la giustificazione. 1678 01:28:46,612 --> 01:28:48,411 Immagino che, in fondo in fondo 1679 01:28:48,511 --> 01:28:51,435 ho paura di continuare ad accettare compromessi, 1680 01:28:51,535 --> 01:28:54,643 finche' questo schifo non diventera' la normalita'. 1681 01:28:54,743 --> 01:28:57,357 E allora saro' talmente abbattuta 1682 01:28:57,457 --> 01:29:00,852 che, per un secondo, considerero' di chiedere 1683 01:29:01,253 --> 01:29:04,239 al barbone dell'autolavaggio che sembra Kris Kristofferson 1684 01:29:04,339 --> 01:29:05,574 di farmi un massaggio. 1685 01:29:05,674 --> 01:29:07,847 Lo faro', e lui lo fara'. 1686 01:29:08,126 --> 01:29:10,729 E sai una cosa? Sarebbe splendido. 1687 01:29:11,158 --> 01:29:12,522 E lo adorero'. 1688 01:29:12,805 --> 01:29:14,336 Perche' no, alla fine? 1689 01:29:14,436 --> 01:29:17,095 Voglio dire... qui non ci cavo niente! 1690 01:29:17,767 --> 01:29:19,898 Nessuno mi scopa! 1691 01:29:20,440 --> 01:29:23,887 Sai Katie, ecco perche' le persone divorziano. 1692 01:29:25,527 --> 01:29:27,279 Mi dispiace tanto. 1693 01:29:27,583 --> 01:29:31,104 Mi dispiace, ho proprio esagerato. 1694 01:29:34,693 --> 01:29:36,455 Vuoi del gelato? 1695 01:29:37,083 --> 01:29:39,586 Non posso andarmene, vero? 1696 01:29:40,692 --> 01:29:41,421 No. 1697 01:29:59,311 --> 01:30:00,504 Si vede bene da qui. 1698 01:30:00,604 --> 01:30:02,982 Hudson e' fantastico, li ha distrutti per tutto l'anno. 1699 01:30:03,148 --> 01:30:05,396 Ma sentiti! Sei una grande fan! 1700 01:30:05,496 --> 01:30:06,238 Gia'. 1701 01:30:06,318 --> 01:30:07,752 Non lo sapevo. 1702 01:30:07,852 --> 01:30:11,088 Si', da piccola, ho fatto Phil Niekro per tre anni di fila, ad Halloween. 1703 01:30:11,188 --> 01:30:14,005 Ma dai! Phil Niekro e' il mio preferito in assoluto! 1704 01:30:14,105 --> 01:30:15,825 Perche' ho questa voce? 1705 01:30:17,105 --> 01:30:25,825 S u b b y I S c r e w 1706 01:30:31,009 --> 01:30:33,596 Grazie, per essere qui, oggi. Mi chiamo Erin Walsh, 1707 01:30:33,678 --> 01:30:35,412 e moderero' la vostra richiesta. 1708 01:30:35,512 --> 01:30:38,909 Gli accordi raggiunti durante la mediazione sono vincolanti 1709 01:30:39,009 --> 01:30:42,499 e comportano i pieni diritti, e le responsabilita' di legge, 1710 01:30:42,599 --> 01:30:45,873 come stabilito nel Codice Federale 325 A, sezione 4. 1711 01:30:50,175 --> 01:30:52,778 Kinkabe e' d'accordo coi termini di vendita, 1712 01:30:52,878 --> 01:30:55,993 e valuta la compagnia per 625 millioni di dollari. 1713 01:30:56,159 --> 01:30:58,570 E' l'offerta migliore ed e' definitiva. 1714 01:31:01,503 --> 01:31:03,778 Non possiamo accettare, non se ne parla. 1715 01:31:03,878 --> 01:31:05,836 625 non e' poi cosi' male. 1716 01:31:06,002 --> 01:31:08,796 Dovete capire quando smettere. 1717 01:31:08,896 --> 01:31:11,050 Fanculo! Non ci arrenderemo. 1718 01:31:11,358 --> 01:31:13,410 Puoi fare di meglio, Ted. 1719 01:31:13,831 --> 01:31:14,704 Scusi? 1720 01:31:14,804 --> 01:31:16,806 Non vedo nessuno che se ne va. 1721 01:31:16,906 --> 01:31:19,573 E' come cercare di farsi una cattolica che continua a dire: 1722 01:31:19,673 --> 01:31:22,373 'No, non voglio. Sono ubriaca e sei circonciso.' 1723 01:31:22,473 --> 01:31:25,250 Ma continua a limonare con te, non scende dalla tua Fiero... 1724 01:31:25,350 --> 01:31:28,571 Significa che vuole farlo. Ha solo bisogno di un aiutino. 1725 01:31:28,650 --> 01:31:32,197 Dei complimenti, un aiutino per giustificarsi davanti a se' e al suo Dio. 1726 01:31:32,297 --> 01:31:33,956 Capisce cosa intendo? 1727 01:31:34,877 --> 01:31:38,481 No, Dave. Decisamente non sappiamo cosa intendi. 1728 01:31:38,746 --> 01:31:40,491 Ok. Intendo dire che... 1729 01:31:40,863 --> 01:31:43,381 vogliono spendere di piu', solo che ancora non lo sanno. 1730 01:31:43,540 --> 01:31:46,281 Se fosse vero, se ne sarebbero andati, ma non l'hanno fatto. 1731 01:31:46,381 --> 01:31:48,827 Restano. Hanno piu' soldi da spendere. 1732 01:31:50,166 --> 01:31:54,346 Lei vuole usare il preservativo che sta nella borsa da un anno e mezzo. 1733 01:31:58,555 --> 01:32:00,928 Quando pensi che possiamo ottenere? 1734 01:32:01,391 --> 01:32:02,857 10 milioni? 15? 1735 01:32:03,229 --> 01:32:06,776 Dacci dentro, Ted e prendine 100 in piu'. 1736 01:32:07,205 --> 01:32:08,192 Cosa? 1737 01:32:09,152 --> 01:32:12,456 Non ascoltarlo, Ted. E' assolutamente sconsiderato. 1738 01:32:12,556 --> 01:32:15,994 Se esageriamo con la richiesta, rischiamo di farli scappare. 1739 01:32:16,094 --> 01:32:18,172 Ted, chiedere non costa niente. 1740 01:32:18,416 --> 01:32:21,235 Non sa cosa ho fatto fare alle ragazze, solo chiedendo. 1741 01:32:21,335 --> 01:32:23,394 Sul serio, e' rivoltante. 1742 01:32:25,194 --> 01:32:27,125 Strano che non se ne vadano. 1743 01:32:27,225 --> 01:32:28,999 Sbattila contro il muro. 1744 01:32:36,784 --> 01:32:39,412 Puo' dire a Kinkabe che vogliamo ancora 100 milioni. 1745 01:32:39,512 --> 01:32:42,332 Ed e' l'offerta definitiva, perche' ce ne stiamo andando. 1746 01:32:42,432 --> 01:32:44,432 Tenete il jet pronto, andiamo. 1747 01:32:53,443 --> 01:32:56,100 Per la cronaca, non sono d'accordo. 1748 01:32:56,200 --> 01:32:57,188 Signore! 1749 01:33:00,158 --> 01:33:03,503 Il signor Kinkabe e' d'accordo per 725 millioni. 1750 01:33:03,603 --> 01:33:04,933 L'accordo e' concluso. 1751 01:33:06,122 --> 01:33:07,359 Oh, mio Dio! 1752 01:33:12,963 --> 01:33:14,350 Che ti avevo detto? 1753 01:33:33,525 --> 01:33:34,526 Oddio! 1754 01:33:35,527 --> 01:33:38,076 Oh, mio Dio! Mio Dio! 1755 01:33:39,364 --> 01:33:40,598 Contento d'essere qui? 1756 01:33:40,698 --> 01:33:43,261 Contento? E' il piu' bel giorno della mia vita! 1757 01:33:44,364 --> 01:33:46,052 E questa da dove arriva? 1758 01:33:46,152 --> 01:33:48,393 Aspetta, aspetta. Ecco. 1759 01:33:48,854 --> 01:33:50,857 Oh no, la rimandano. 1760 01:33:52,043 --> 01:33:54,946 Cavolo! Non ci credo che mi stiano facendo socio. 1761 01:33:55,046 --> 01:33:58,354 Sono il miglior avvocato del mondo. Che giornata! 1762 01:33:59,621 --> 01:34:01,237 Ora puoi essere felice. 1763 01:34:01,337 --> 01:34:02,954 Pensi che mi daranno una medaglia? 1764 01:34:03,054 --> 01:34:05,256 E una spada con l'incisione? 1765 01:34:05,356 --> 01:34:07,804 Andrebbe bene qualsiasi cosa con un'incisione. 1766 01:34:07,904 --> 01:34:11,352 Una spada o una lancia. Andrebbe bene anche uno scudo. 1767 01:34:11,452 --> 01:34:14,358 Dammi il cinque, Cara. Cara? 1768 01:34:15,400 --> 01:34:17,023 Siamo qui riuniti, stasera 1769 01:34:17,123 --> 01:34:20,484 per celebrare il nuovo socio nella nostra azienda. 1770 01:34:20,584 --> 01:34:22,644 David Andrew Lockwood 1771 01:34:22,744 --> 01:34:25,935 nato il 25 marzo, 1974. 1772 01:34:26,035 --> 01:34:28,379 Tutti dicono che Dave era un dolce, 1773 01:34:28,496 --> 01:34:31,451 diligente, industrioso bimbetto. 1774 01:34:37,302 --> 01:34:38,460 Si', lo so. 1775 01:34:39,125 --> 01:34:41,013 - Mi piace. - Perche'? 1776 01:34:42,552 --> 01:34:46,393 Mi ricorda il liceo. Mi sembra di stare per perdere la verginita'. 1777 01:34:46,786 --> 01:34:49,063 - Bagno? - Mmm... di la'. 1778 01:34:56,524 --> 01:34:58,093 Vuoi bere qualcosa? 1779 01:34:58,193 --> 01:35:00,694 O vestiti caldi? O qualcosa da bere? 1780 01:35:00,794 --> 01:35:02,610 No, va bene cosi'. Berremo dopo. 1781 01:35:03,466 --> 01:35:05,455 Ok. Dopo... dopo cosa? 1782 01:35:06,075 --> 01:35:08,983 Calma Mitch, stanotte si scopa. 1783 01:35:09,727 --> 01:35:13,289 Al liceo, Dave e' stato il primo del corso. 1784 01:35:14,125 --> 01:35:17,129 Dopo aver ottenuto la borsa di studio per Princeton, 1785 01:35:17,436 --> 01:35:21,284 Dave, sorprendentemente si e' laureato in soli 3 anni. 1786 01:35:22,687 --> 01:35:26,229 E dopo essersi laureato con lode in Legge a Yale, 1787 01:35:26,850 --> 01:35:29,040 Dave ha lavorato per il giudice Souter 1788 01:35:29,140 --> 01:35:32,041 alla Corte Suprema degli Stati Uniti d'America. 1789 01:35:34,871 --> 01:35:36,351 Il lavoro e' duro. 1790 01:35:36,451 --> 01:35:38,539 Mi piace andare alle partite di baseball, 1791 01:35:38,639 --> 01:35:41,600 bere troppo e farmi tatuaggi alle 3 di notte. 1792 01:35:42,408 --> 01:35:43,252 Gia'. 1793 01:35:43,623 --> 01:35:45,611 Toglimi lo stivale. 1794 01:35:50,163 --> 01:35:53,464 Non siamo su questa terra per lavorare, procreare e morire. 1795 01:35:53,623 --> 01:35:56,137 - No, non siamo... - Non interrompermi, bello. 1796 01:35:56,484 --> 01:35:58,901 Siamo qui per divertirci. 1797 01:35:59,387 --> 01:36:00,789 - Giusto? - Si'. 1798 01:36:03,447 --> 01:36:04,384 Stivale. 1799 01:36:07,971 --> 01:36:10,305 Penso che ci siano troppe regole. 1800 01:36:11,557 --> 01:36:14,878 Pensa a tutte le magnifiche esperienze che non facciamo 1801 01:36:14,978 --> 01:36:18,115 solo perche' abbiamo paura dell'opinione degli altri. 1802 01:36:18,215 --> 01:36:21,785 Perche' non posso essere una donna di successo 1803 01:36:21,943 --> 01:36:24,771 che va a letto con uno appena conosciuto? 1804 01:36:25,518 --> 01:36:26,462 No? 1805 01:36:26,834 --> 01:36:30,185 Non ho sentito una parola da quando ti sei tolta i pantaloni. 1806 01:36:30,649 --> 01:36:31,579 Maglietta. 1807 01:36:32,704 --> 01:36:33,855 Maglietta. 1808 01:36:36,833 --> 01:36:38,213 Sai di limoni. 1809 01:36:39,142 --> 01:36:40,744 E' vero, so di limone. 1810 01:36:41,374 --> 01:36:44,061 Oh, Dio! Sei nervoso. Mi piace. 1811 01:36:45,614 --> 01:36:48,332 - Ti trema la gamba. - Non e' la mia gamba. 1812 01:36:48,636 --> 01:36:50,872 Toglimi il reggiseno. 1813 01:36:50,972 --> 01:36:51,723 Tutto? 1814 01:36:51,889 --> 01:36:53,734 Solo la parte che copre il seno. 1815 01:36:53,834 --> 01:36:55,268 E' un buon inizio. 1816 01:37:01,053 --> 01:37:02,626 Oh, e' fantastico. 1817 01:37:03,964 --> 01:37:06,095 - Alla fine della giornata... - Oh, cazzo! 1818 01:37:06,195 --> 01:37:09,140 sono proprio stanca per riflettere sulle cose. 1819 01:37:09,240 --> 01:37:10,833 Anche per me uguale. 1820 01:37:10,992 --> 01:37:13,120 Dovremmo fare solo quello che ci va. 1821 01:37:13,286 --> 01:37:14,797 - Dai. - Facciamolo e basta. 1822 01:37:14,897 --> 01:37:17,920 L'unica cosa che Dave ama piu' della legge 1823 01:37:18,041 --> 01:37:20,840 e' la sua bellissima moglie, Jamie. 1824 01:37:21,435 --> 01:37:23,755 La loro vita e' come una fiaba 1825 01:37:23,855 --> 01:37:27,300 resa ancor piu' perfetta dai loro 3 adorabili bambini. 1826 01:37:27,550 --> 01:37:30,554 Cosi', mentre stasera celebriamo un nuovo socio... 1827 01:37:41,220 --> 01:37:43,408 Guarda papa', siamo tu ed io. 1828 01:37:54,869 --> 01:37:57,854 ... metterebbe in ginocchio la maggior parte degli uomini, 1829 01:37:57,954 --> 01:37:59,351 ma non Dave. 1830 01:37:59,707 --> 01:38:01,801 Eccelleva su tutti i fronti, 1831 01:38:01,959 --> 01:38:03,966 facendoci vergognare. 1832 01:38:04,712 --> 01:38:05,780 Non lo merito. 1833 01:38:05,880 --> 01:38:09,385 La legge potra' essere la prima cosa per di Dave, 1834 01:38:10,185 --> 01:38:14,639 ma la sua famiglia e' sempre stata la prima cosa nel suo cuore. 1835 01:38:16,057 --> 01:38:17,878 Cosa dovremmo fare l'un l'altro, Mitch? 1836 01:38:17,978 --> 01:38:19,321 Oh, Dio, tutto. 1837 01:38:20,513 --> 01:38:21,779 Potremmo... 1838 01:38:25,286 --> 01:38:26,387 E' un... 1839 01:38:37,441 --> 01:38:39,480 Quella e' una Purina Aea? 1840 01:38:39,580 --> 01:38:40,359 Si'. 1841 01:38:47,672 --> 01:38:50,346 Puoi avere tutto cio' che vuoi. 1842 01:38:54,303 --> 01:38:55,662 Che cosa vuoi fare? 1843 01:38:58,516 --> 01:39:00,204 Voglio andare a casa. 1844 01:39:02,092 --> 01:39:03,036 Cosa? 1845 01:39:04,267 --> 01:39:05,735 Voglio andare a casa. 1846 01:39:07,358 --> 01:39:08,665 Cosa? Non cap... 1847 01:39:09,360 --> 01:39:11,591 Ho un appuntamento. Devo andare. 1848 01:39:16,909 --> 01:39:19,036 - Casa Lockwood. - Dov'e' Dave? 1849 01:39:19,203 --> 01:39:21,722 Dave e' al Country Club. L'hanno fatto socio. 1850 01:39:28,190 --> 01:39:30,193 Un brillante avvocato, 1851 01:39:30,590 --> 01:39:31,887 marito amorevole, 1852 01:39:32,313 --> 01:39:33,747 padre devoto. 1853 01:39:36,554 --> 01:39:39,103 Sono molto onorato 1854 01:39:39,223 --> 01:39:41,110 di presentarvi, 1855 01:39:41,210 --> 01:39:44,195 il nostro nuovo socio, David Lockwood. 1856 01:39:55,996 --> 01:39:57,469 Vai cosi', Dave. 1857 01:39:59,702 --> 01:40:01,124 Congratulazioni, Dave. 1858 01:40:01,370 --> 01:40:02,865 Te lo meriti. 1859 01:40:04,304 --> 01:40:05,992 Non e' la mia vita. 1860 01:40:34,570 --> 01:40:36,361 Sta baciando il tipo sbagliato? 1861 01:40:36,461 --> 01:40:38,668 So che e' strano. Ma accettalo. 1862 01:41:00,304 --> 01:41:01,870 Abbiamo provato a dirtelo. 1863 01:41:01,970 --> 01:41:04,767 - Sei pronto a pisciare? - Puoi scommetterci il culo. 1864 01:41:05,081 --> 01:41:06,440 Ti amo, tesoro. 1865 01:41:28,708 --> 01:41:31,772 - Sei sicuro che sia qui? - Si', e' questo il posto. 1866 01:41:45,538 --> 01:41:48,284 - Mi stai prendendo in giro. - Oh, wow! 1867 01:41:51,022 --> 01:41:53,340 Cristo Santo, sembra che stasera ci sia tutta la citta'. 1868 01:41:53,440 --> 01:41:56,240 Ok, facciamolo. Andiamo. 1869 01:42:03,956 --> 01:42:07,250 - Come pensi di farlo? - Devi essere disinvolto... 1870 01:42:07,413 --> 01:42:09,506 e non devi attirare l'attenzione. 1871 01:42:13,044 --> 01:42:15,379 - Perche' non pisci? - Troppa gente intorno. 1872 01:42:15,546 --> 01:42:18,282 - Non sgridarmi. Sono bloccato. - Non ci guardano. Va tutto bene. 1873 01:42:18,382 --> 01:42:22,387 Mamma, quell'uomo sta facendo pipi' nella fontana! 1874 01:42:25,222 --> 01:42:26,394 Oh, mio Dio. 1875 01:42:26,557 --> 01:42:28,309 Hai l'uccello fuori dalla gabbia, amico. Ora devi farlo. 1876 01:42:28,392 --> 01:42:29,614 - Perche' non fate una foto? - Mitch! 1877 01:42:29,714 --> 01:42:30,478 Dai! 1878 01:42:30,578 --> 01:42:32,630 - E' circonciso. - Mitch! Mitch! 1879 01:42:32,730 --> 01:42:36,576 Comunque, perche' non mi hai invitato al tuo anniversario? 1880 01:42:39,111 --> 01:42:40,793 D'accordo, senti... 1881 01:42:42,406 --> 01:42:45,126 Mi sento proprio in colpa ma possiamo parlarne un'altra volta? 1882 01:42:45,284 --> 01:42:48,249 - C'e' una scout che fissa il mio pene. - Vorrei parlarne subito. 1883 01:42:48,647 --> 01:42:49,647 Veramente? 1884 01:42:49,889 --> 01:42:51,420 Ti vergogni di me? 1885 01:42:52,124 --> 01:42:55,470 Mi dispiace. Si'. Si', lo ero. 1886 01:42:56,587 --> 01:42:57,964 Ma adesso non piu'. 1887 01:42:59,488 --> 01:43:01,877 Sono veramente orgoglioso di te, Mitch. 1888 01:43:02,968 --> 01:43:04,015 Veramente? 1889 01:43:04,762 --> 01:43:05,934 Veramente. 1890 01:43:10,309 --> 01:43:11,360 Bravo ragazzo! 1891 01:43:11,644 --> 01:43:13,389 Credo che fosse questo a bloccarmi. 1892 01:43:13,489 --> 01:43:14,219 Ehi! 1893 01:43:15,481 --> 01:43:18,617 Merda, sta arrivando la sicurezza. Dobbiamo farlo subito. 1894 01:43:18,776 --> 01:43:20,278 3, 2, 1... 1895 01:43:20,444 --> 01:43:22,026 Rivoglio la mia vecchia vita! 1896 01:43:22,126 --> 01:43:23,347 Cos'hanno detto? 1897 01:43:23,447 --> 01:43:25,933 - Ti senti diverso? - No, ancora, dai. 1898 01:43:26,033 --> 01:43:28,190 Rivoglio la mia vecchia vita! 1899 01:43:29,704 --> 01:43:31,377 Oh, merda! Coraggio, bello! 1900 01:43:31,539 --> 01:43:33,712 Siamo in ritardo. 3, 2, 1... 1901 01:43:33,874 --> 01:43:35,876 Rivoglio la mia vecchia vita! 1902 01:43:36,460 --> 01:43:39,213 Bingo! Ottimo! Andiamo, da questa parte! 1903 01:43:39,380 --> 01:43:41,092 Sto facendo pipi' sulla gente, rallenta! 1904 01:43:41,192 --> 01:43:42,223 Attento! 1905 01:43:42,341 --> 01:43:44,172 Mi scusi, Mi dispiace. Mi perdoni. 1906 01:44:12,440 --> 01:44:13,706 Oh, mio Dio. 1907 01:44:17,585 --> 01:44:19,793 Oh, mio Dio. Oh, mio Dio. Oh, mio Dio. 1908 01:44:20,212 --> 01:44:22,839 Oh, grazie a Dio. Oh, grazie a Dio. 1909 01:44:23,382 --> 01:44:25,493 Tesoro! Tesoro, sono tornato. 1910 01:44:25,593 --> 01:44:27,846 Tesoro, svegliati. Svegliati! 1911 01:44:28,012 --> 01:44:30,433 Puoi svegliarti, piccola? Sono tornato, sono tornato. 1912 01:44:30,533 --> 01:44:33,355 Oh, mio Dio, mi sei mancata tanto! Oh, tesoro. 1913 01:44:33,455 --> 01:44:35,503 Ok, ti devo una spiegazione per la scorsa notte. 1914 01:44:35,603 --> 01:44:38,059 Ti devo delle scuse per questa settimana. 1915 01:44:38,373 --> 01:44:41,133 Soprattutto devo scusarmi per gli ultimi 5 anni. 1916 01:44:41,233 --> 01:44:43,372 Tesoro, le cose cambieranno, te lo giuro. 1917 01:44:43,472 --> 01:44:47,115 Te e i bambini siete tutto per me. Niente e' piu' importante. 1918 01:44:47,281 --> 01:44:49,351 Infatti, intendo lasciare il lavoro. 1919 01:44:49,451 --> 01:44:51,539 Gia'. Ci andro' e mollo. 1920 01:44:51,702 --> 01:44:55,206 Andro' a lavorare alla... mmm... FedEx Kinko, va bene? 1921 01:44:55,372 --> 01:44:57,716 - O magari in qualche fast food? - Wow, aspetta, aspetta! 1922 01:44:57,875 --> 01:44:59,610 - Aspetta un secondo. - Foot Locker? 1923 01:44:59,710 --> 01:45:02,213 Siamo nel bel mezzo della notte. Shh. 1924 01:45:03,547 --> 01:45:07,723 Va bene, non so cosa e' successo a voi due deficienti. 1925 01:45:08,052 --> 01:45:09,043 Basta. 1926 01:45:10,304 --> 01:45:13,010 Non voglio che lasci il lavoro. Ma cosa dici? 1927 01:45:13,265 --> 01:45:15,030 - Tesoro... - Ami il tuo lavoro 1928 01:45:15,130 --> 01:45:16,691 e ami la legge. 1929 01:45:17,269 --> 01:45:19,007 E io amo questo di te. 1930 01:45:20,231 --> 01:45:22,263 - Voglio solo che torni per cena. - Lo so. 1931 01:45:22,914 --> 01:45:24,445 I 'Dialoghi serali'. 1932 01:45:24,545 --> 01:45:26,263 E per vedere i bambini. 1933 01:45:27,950 --> 01:45:29,752 E voglio che tu voglia star qui. 1934 01:45:30,157 --> 01:45:32,627 Lo voglio. Non sai quanto. 1935 01:45:35,432 --> 01:45:38,750 Non voglio che pensi di lasciare il lavoro. 1936 01:45:42,691 --> 01:45:44,179 - Tocca a me. - No, no, no. 1937 01:45:44,338 --> 01:45:46,223 Torna al letto. Vado io. 1938 01:45:47,967 --> 01:45:50,270 - Ti amo. - Ti amo. 1939 01:45:53,680 --> 01:45:54,696 Ciao! 1940 01:45:56,046 --> 01:45:57,776 Guarda chi e' sveglio. 1941 01:45:57,935 --> 01:45:59,312 Buongiorno. 1942 01:45:59,478 --> 01:46:01,276 Ciao, ometto mio. 1943 01:46:04,024 --> 01:46:06,823 E come stai questa mattina, piccola principessa? 1944 01:46:07,778 --> 01:46:09,108 Buongiorno. 1945 01:46:10,114 --> 01:46:11,491 Come hai dormito? 1946 01:46:11,657 --> 01:46:13,207 Si', lo so. 1947 01:46:13,450 --> 01:46:14,727 Bene, prima lei. 1948 01:46:14,827 --> 01:46:16,413 Urla di piu'. 1949 01:46:16,979 --> 01:46:17,937 Vero? 1950 01:46:18,205 --> 01:46:21,191 Stai cercando di dirmi che hai una sorpresina, eh? 1951 01:46:21,291 --> 01:46:23,197 Hai fatto qualcosa di speciale per me? 1952 01:46:23,297 --> 01:46:24,169 Papa'. 1953 01:46:24,628 --> 01:46:27,680 Ciao, tesorino, vieni qui. 1954 01:46:29,884 --> 01:46:31,511 Abbracciami, piccola. 1955 01:46:32,469 --> 01:46:33,641 Buongiorno. 1956 01:46:34,889 --> 01:46:36,684 Odori di cuscino. 1957 01:46:37,057 --> 01:46:39,830 Stai qui, parlami. Siediti sulla poltrona. 1958 01:46:40,352 --> 01:46:43,380 Parlami della scuola. Dimmi cosa hai imparato ieri, ok? 1959 01:46:43,480 --> 01:46:45,216 E voglio ascoltare tutto. 1960 01:46:45,458 --> 01:46:49,162 Lo sapevi che gli atomi sono piu' piccoli di un granello di sabbia? 1961 01:46:49,320 --> 01:46:50,742 Non e' fantastico? 1962 01:46:50,905 --> 01:46:51,906 Incredibile! 1963 01:46:52,072 --> 01:46:55,201 E tutto su questo pianeta e' fatto di atomi. 1964 01:46:55,367 --> 01:46:57,836 Il che e' un po' strano 1965 01:46:57,995 --> 01:47:01,044 perche' penso significhi sono come un pezzo di frutta 1966 01:47:01,206 --> 01:47:04,168 o un pesce o questa poltrona! 1967 01:47:26,649 --> 01:47:29,885 Sono io. Dio, sono io. Grazie. Grazie. 1968 01:47:29,985 --> 01:47:32,638 Dio, guarda qua. Magnifico! 1969 01:47:32,738 --> 01:47:34,640 Dio, e' fantastico essere ritornati! 1970 01:47:34,740 --> 01:47:35,679 Oh, si'. 1971 01:47:35,991 --> 01:47:37,451 Bentornato. Mi sei mancato. 1972 01:47:37,551 --> 01:47:40,626 Guarda qua, 2 palle perfettamente rasate. 1973 01:47:49,171 --> 01:47:50,079 Ciao. 1974 01:47:53,008 --> 01:47:55,494 Ho lasciato la mia borsetta. Avrei dovuto chiamare ma... 1975 01:47:55,594 --> 01:47:57,393 Ma hai lasciato il telefono nella borsetta. 1976 01:47:57,493 --> 01:47:59,052 Gia'. Giusto. 1977 01:47:59,473 --> 01:48:03,023 Volevo solo chiederti scusa, perche' so 1978 01:48:03,185 --> 01:48:07,125 che probabilmente sono sembrata un po' aggressiva la scorsa notte, 1979 01:48:07,225 --> 01:48:09,685 e volevo soltanto chiederti scusa. 1980 01:48:11,799 --> 01:48:12,585 No. 1981 01:48:12,903 --> 01:48:15,076 Non scusarti. Mi scuso io. 1982 01:48:15,239 --> 01:48:17,850 Probabilmente sono parso un po' gay, ieri sera. 1983 01:48:17,950 --> 01:48:21,045 Spero che mi concederai di sistemare le cose con te. 1984 01:48:21,203 --> 01:48:23,830 Ehi, indovina? E' ora di colazione. 1985 01:48:23,930 --> 01:48:25,489 Vuoi fare colazione? 1986 01:48:26,175 --> 01:48:27,084 Si'. 1987 01:48:30,793 --> 01:48:33,599 Carissimi, siamo qui riuniti di fronte a Dio 1988 01:48:33,757 --> 01:48:36,777 per unire quest'uomo e questa donna nel... 1989 01:48:44,768 --> 01:48:46,645 Mitch, sei venuto. 1990 01:48:46,812 --> 01:48:48,314 Sono molto, molto commosso. Grazie. 1991 01:48:48,564 --> 01:48:50,029 Non c'e' di che, papa'. 1992 01:48:51,692 --> 01:48:53,888 Alla faccia! Lei dev'essere la mia nuova mamma. 1993 01:48:53,988 --> 01:48:55,548 Ciao, Mitch Planko. 1994 01:48:55,648 --> 01:48:58,414 - Bene. Grazie. - Mi sta tenendo lei. 1995 01:48:58,490 --> 01:49:00,208 Ok, bene, continuiamo. 1996 01:49:00,367 --> 01:49:03,396 Stai lontana da lui. Quest'uomo e' un pervertito. 1997 01:49:05,907 --> 01:49:07,866 Un mese dopo... 1998 01:49:07,958 --> 01:49:11,508 Buon anniversario, Jamie e Dave! 1999 01:49:16,467 --> 01:49:18,748 Per chi non mi conosce, sono Mitch Planko. 2000 01:49:18,848 --> 01:49:21,210 Sono stato il testimone di quel cazzone, 10 anni fa. 2001 01:49:21,310 --> 01:49:22,268 Ci siamo. 2002 01:49:22,368 --> 01:49:26,231 Quando eravamo bambini, Dave ed io, avevamo grandi progetti. 2003 01:49:26,602 --> 01:49:29,062 Dave, voleva diventare un astronauta, 2004 01:49:29,162 --> 01:49:32,987 ed io volevo vendere delfini al mercato nero. 2005 01:49:33,087 --> 01:49:34,328 Astronauta! 2006 01:49:34,651 --> 01:49:37,179 C'e' un motivo se non vendo delfini. 2007 01:49:37,279 --> 01:49:40,032 Viviamo ad Atlanta, sono difficili da trovare. 2008 01:49:40,199 --> 01:49:42,717 E quelle cose non dormono, 2009 01:49:43,410 --> 01:49:45,947 il che rende molto difficile catturarli. 2010 01:49:46,460 --> 01:49:48,892 Ma credo che tutti sappiamo 2011 01:49:48,992 --> 01:49:52,466 che la vita non va sempre come uno la programma. 2012 01:49:52,711 --> 01:49:53,809 A volte, 2013 01:49:54,630 --> 01:49:55,911 solo a volte, 2014 01:49:56,475 --> 01:49:57,683 va meglio. 2015 01:49:58,425 --> 01:50:01,845 Dave, credo ci sia un motivo se ora non cammini sulla luna. 2016 01:50:02,304 --> 01:50:04,247 E' perche' appartieni a questo posto, 2017 01:50:05,520 --> 01:50:06,850 alla tua vita, 2018 01:50:07,184 --> 01:50:10,222 con quella incredibile donna seduta al tuo fianco. 2019 01:50:14,149 --> 01:50:17,390 Possiamo alzare i cicchetti di Kamikaze 2020 01:50:17,490 --> 01:50:20,122 per i miei due migliori amici, per favore? 2021 01:50:20,697 --> 01:50:23,708 - A Dave e Jamie. - Dave e Jamie! 2022 01:50:23,867 --> 01:50:25,210 Felice anniversario. 2023 01:50:25,369 --> 01:50:27,622 Felice anniversario! 2024 01:50:31,375 --> 01:50:33,599 - Com'e' andata? - Sei proprio un poeta. 2025 01:50:33,699 --> 01:50:35,217 - Sei Robert Frost. - Chi? 2026 01:50:35,379 --> 01:50:36,972 Non importa. Dio, stai benissimo. 2027 01:50:37,047 --> 01:50:38,048 - Si'. - Si. 2028 01:50:38,132 --> 01:50:39,954 - Ci vediamo tra 5 minuti. - D'accordo. 2029 01:50:40,054 --> 01:50:41,014 Bene. 2030 01:50:42,636 --> 01:50:44,599 Mi sono preso cura di voi, eh? 2031 01:50:44,699 --> 01:50:46,457 - Gia'. - Ti vogliamo bene. 2032 01:50:46,557 --> 01:50:47,774 Oh... 2033 01:50:48,058 --> 01:50:49,310 Ma dai. Veramente? 2034 01:50:50,727 --> 01:50:52,525 Ehi, bello. Ti voglio bene. 2035 01:50:52,688 --> 01:50:54,274 Ti voglio bene, amico. 2036 01:50:55,566 --> 01:50:57,489 Come vanno le cose a casa? Bene? 2037 01:50:57,901 --> 01:51:00,575 Si'. Voglio dire, dai! 2038 01:51:00,849 --> 01:51:03,866 Si'. Si', alla grande. E' fantastico. 2039 01:51:04,032 --> 01:51:05,249 - Bene. - Gia'. 2040 01:51:05,409 --> 01:51:07,269 A te come va? E con Sabrina? 2041 01:51:07,369 --> 01:51:11,215 Bene. Vanno bene. Vogliamo andare piano, ma vanno bene. 2042 01:51:16,003 --> 01:51:17,988 E' strano che mi manchi il tuo pene? 2043 01:51:18,088 --> 01:51:20,766 Andiamo. Sarebbe strano se non ti mancasse. 2044 01:51:21,606 --> 01:51:26,222 --== Sottotitoli a cura di IScrew ==-- 2045 01:51:26,511 --> 01:51:32,075 Cerchiamo nuovi traduttori, se conoscete una lingua fatevi avanti 2046 01:51:32,485 --> 01:51:37,332 [IScrew] www.iscrew.forumcommunity.net 2050 01:51:55,042 --> 01:51:56,715 Cosa ci facciamo qui? 2051 01:51:56,793 --> 01:51:59,797 Ci facciamo... questo. 2052 01:52:00,547 --> 01:52:01,386 Eh? 2053 01:52:02,007 --> 01:52:06,179 Un piccolo regalo di zio Mitch. Ti ricordi come si fa? 2054 01:52:07,668 --> 01:52:08,684 Va bene. 2055 01:52:10,346 --> 01:52:11,162 Oh. 2056 01:52:17,064 --> 01:52:18,555 - Lo so. - Mmm. 2057 01:52:24,696 --> 01:52:26,821 E' divertente, pero', vero? 2058 01:52:28,909 --> 01:52:30,831 Andiamo a vedere qualche pesce. 2059 01:52:30,931 --> 01:52:31,791 Ok. 2060 01:52:32,329 --> 01:52:33,751 Oh, Dio! 2061 01:52:37,084 --> 01:52:38,552 Oh, mio Dio! 2062 01:52:38,627 --> 01:52:40,254 Ow! Che diavolo era quello? 2063 01:52:40,337 --> 01:52:41,965 Spiegati meglio! 2064 01:52:42,297 --> 01:52:45,191 Non hai mai sentito parlare di Bryant Gumbel? 2065 01:52:45,509 --> 01:52:47,547 Rifacciamolo. 2066 01:52:56,688 --> 01:52:57,696 Perche'? 2067 01:53:05,529 --> 01:53:08,658 - Mitch ci ha mandato un video. - Si'? E' strano. 2068 01:53:16,581 --> 01:53:17,958 Vietato l'accesso! 2069 01:53:24,881 --> 01:53:27,987 Steve Driver, sei un vero bastardo! 2070 01:53:31,125 --> 01:53:32,021 Oh, no. 2071 01:53:32,723 --> 01:53:36,423 Oh, Steve, e' come un Natale nel culo! 2072 01:53:36,727 --> 01:53:38,104 Cosa fai con mia moglie, amico? 2073 01:53:38,228 --> 01:53:40,447 - Dimitri? - Ehi, unisciti a noi. 2074 01:53:40,522 --> 01:53:43,401 - Mettiamo in mezzo la signora. - Va bene. 2075 01:53:44,860 --> 01:53:47,804 - Oh, mio Dio. - Non e' fatto bene, eh? 2076 01:53:47,904 --> 01:53:51,418 - Quando e' stato girato? - Chi lo sa? Forse anni fa. 2077 01:53:52,617 --> 01:53:56,985 'Grazie per avermi coperto la scorsa settimana. Adoro quello che hai fatto con il mio pelo.' 2078 01:54:00,792 --> 01:54:02,451 L'hai fatto con un uomo? 2079 01:54:04,129 --> 01:54:07,258 Dimitri e' stato molto gentile, e siamo stati molto prudenti. 2080 01:54:07,591 --> 01:54:08,558 Ah-hah. 2081 01:54:08,633 --> 01:54:10,452 Odorava di agnellino, pero'. 2082 01:54:10,552 --> 01:54:13,726 - Quell'anale sembrava reale. - No. Dio, per favore, no! 2083 01:54:13,805 --> 01:54:15,557 - E' vero. - Oh, Dio. 2084 01:54:15,640 --> 01:54:17,108 - Dave? - Che c'e'? 2085 01:54:17,642 --> 01:54:19,294 Puoi cambiare il mio olio? 2086 01:54:19,394 --> 01:54:20,872 No, non posso! 2087 01:54:20,972 --> 01:54:23,323 Mi tagliero' i pollici domani, lo giuro su Dio. 2088 01:54:23,398 --> 01:54:26,902 E distruggeremo quella cosa nel primo mattino. Ok? 2089 01:54:26,985 --> 01:54:28,578 Non voglio. Mi piace. 2090 01:54:28,653 --> 01:54:32,328 Ehi, Ehi! Oh! Sta crescendo bene. 2091 01:54:32,407 --> 01:54:35,786 Si'. Ancora non e' al massimo. 2092 01:54:36,328 --> 01:54:39,013 E' come Sonny Crockett qua sotto. 2093 01:54:40,031 --> 01:54:50,361 Sottotitoli in esclusiva per www.dduniverse.net 2093 01:54:51,980 --> 01:54:55,792 Traduzione: Chiaradaisy, laura.india, devil76, etilene, arlina, caitsith, kichy, Loky86 [IScrew] 2094 01:54:55,980 --> 01:54:59,792 Revisione: Antares57 [IScrew] 2095 01:55:01,106 --> 01:55:04,922 Cerchiamo nuovi traduttori, se conoscete una lingua fatevi avanti. 2095 01:55:05,106 --> 01:55:09,922 www.iscrew.forumcommunity.net