1
00:01:05,900 --> 00:01:11,900
Subtitrarea; Miss Monny/Kprice/Avocatul31
Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro
2
00:01:12,400 --> 00:01:13,800
E rândul tău.
3
00:01:16,700 --> 00:01:17,700
Fir-ar.
4
00:01:29,800 --> 00:01:31,600
Bine, m-am trezit.
5
00:01:40,100 --> 00:01:41,500
Bună dimineața.
6
00:01:43,700 --> 00:01:46,400
V-ați trezit devreme.
7
00:01:47,400 --> 00:01:49,400
Ați avut coșmaruri?
8
00:01:52,000 --> 00:01:53,900
Să vedem ce ai pentru tati.
9
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Să vedem.
10
00:01:57,200 --> 00:02:00,800
Nici eu nu aș putea dormi
cu așa ceva în pantaloni.
11
00:02:01,000 --> 00:02:03,200
Dar s-a întâmplat
la facultate.
12
00:02:05,300 --> 00:02:07,000
Poți da drumul sticlei,
scumpo?
13
00:02:07,200 --> 00:02:08,500
Îi dai drumul?
14
00:02:09,700 --> 00:02:11,700
Scumpo... Sarah.
15
00:02:11,900 --> 00:02:13,900
Nu, nu! Scumpo!
16
00:02:14,100 --> 00:02:15,200
Fir-ar.
17
00:02:16,500 --> 00:02:20,500
Știu. Te vei întoarce în pat
imediat.
18
00:02:20,700 --> 00:02:22,600
Așa. Înapoi la somn,
frumoaso.
19
00:02:22,700 --> 00:02:24,600
Ești curată acum.
20
00:02:24,700 --> 00:02:26,500
Peter...
21
00:02:26,700 --> 00:02:28,200
Peter, te rog!
22
00:02:28,700 --> 00:02:31,700
Am mai discutat
despre lovituri.
23
00:02:33,900 --> 00:02:36,400
Să te schimbăm.
24
00:02:39,500 --> 00:02:42,000
Stai cuminte,
să nu cazi.
25
00:02:50,300 --> 00:02:51,300
Nu!
26
00:02:53,900 --> 00:02:54,900
Peter.
27
00:03:09,900 --> 00:03:13,200
Bun. Ceva pentru tati.
28
00:03:33,600 --> 00:03:36,600
Firma de avocatură a lui Steel,
Kühbach, McCloud. Bună dimineața.
29
00:03:39,800 --> 00:03:41,000
Bună dimineața, Lockwood.
30
00:03:41,200 --> 00:03:42,900
Bună dimineața, domnule Steel.
31
00:03:43,000 --> 00:03:44,400
Mulțumesc.
32
00:03:44,800 --> 00:03:45,900
Ce mai fac copii?
33
00:03:46,100 --> 00:03:47,800
Sunt bine.
34
00:03:47,900 --> 00:03:49,100
Copiii sunt o bucurie.
35
00:03:49,300 --> 00:03:50,600
Da, adevărat. Întotdeauna.
36
00:03:50,800 --> 00:03:52,400
Ceva nou în fuziunea cu
Amalgamated?
37
00:03:52,600 --> 00:03:53,800
Mai trebuie doar să semnez.
38
00:03:53,900 --> 00:03:57,000
Tocmai la timp pentru încheierea
contractului pentru parteneriat.
39
00:03:57,600 --> 00:03:59,600
Serios? Nu mi-am dat seama.
40
00:03:59,800 --> 00:04:03,800
Abia aștept să ne lași să ne bucurăm
de umorul tău, Lockwood.
41
00:04:03,900 --> 00:04:06,100
Uneori sunt foarte serioși.
42
00:04:06,500 --> 00:04:08,100
Vă mulțumesc.
43
00:04:08,400 --> 00:04:09,600
Un nod dublu?
44
00:04:10,000 --> 00:04:12,600
Haide, începătorule, nu suntem
în camping.
45
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Nu. Da.
46
00:04:15,000 --> 00:04:17,300
Sigur că nu.
Vă mulțumesc.
47
00:04:17,400 --> 00:04:18,400
Bună dimineața.
48
00:04:18,500 --> 00:04:20,100
Dave, nu ești în excursie.
49
00:04:20,400 --> 00:04:22,100
Da. Bună, Sabrina.
50
00:04:22,500 --> 00:04:24,500
Data trecută era vorba
de pantofii mei italienești.
51
00:04:24,600 --> 00:04:25,600
Ce?
52
00:04:26,000 --> 00:04:27,400
Ai contractul cu Amalgamated?
53
00:04:27,600 --> 00:04:30,400
Am verificat clauzele.
În mare parte
54
00:04:30,600 --> 00:04:34,100
am negociat articolele
de la 23 la 29.
55
00:04:34,300 --> 00:04:35,300
Bun.
56
00:04:35,400 --> 00:04:37,200
Apropo, îmi plăcea mai mult înainte.
57
00:04:37,400 --> 00:04:39,000
Da, mersi.
58
00:04:53,400 --> 00:04:55,000
Bună dimineața, Patricia.
59
00:04:59,400 --> 00:05:02,000
- Alo.
- Penis, sex, vagin, cocoșel.
60
00:05:02,400 --> 00:05:04,000
Mitch. Sunt la serviciu.
61
00:05:04,500 --> 00:05:05,650
- Te-am prins?
- Da.
62
00:05:05,685 --> 00:05:06,800
- Sunt pe speaker?
- Da.
63
00:05:07,000 --> 00:05:08,100
A auzit secretara?
64
00:05:08,200 --> 00:05:10,300
Da, a auzit totul.
65
00:05:10,900 --> 00:05:11,900
Grozav.
66
00:05:12,000 --> 00:05:14,100
Nu chiar. Cât de drogat ești?
67
00:05:14,200 --> 00:05:15,200
Am fumat niște iarbă.
68
00:05:15,300 --> 00:05:16,300
Serios?
69
00:05:16,400 --> 00:05:17,400
Știi cât e ceasul?
70
00:05:18,400 --> 00:05:19,500
E 9 dimineața.
71
00:05:19,600 --> 00:05:21,000
Fir-ar.
72
00:05:21,200 --> 00:05:23,600
- Ghicește la ce mă uit.
- Un pipă?
73
00:05:23,700 --> 00:05:26,400
Nu, am găsit o canapea
pe strada aseară.
74
00:05:26,500 --> 00:05:29,500
A trebuit să mă cert cu un vagabond
pentru ea. Era atât de slab.
75
00:05:29,700 --> 00:05:32,300
E acoperită cu o pătură
veche.
76
00:05:32,400 --> 00:05:34,300
E o achiziție grozavă.
77
00:05:34,500 --> 00:05:36,200
Mitch, adulții trebuie
să muncească.
78
00:05:36,300 --> 00:05:39,200
- Știu, dar îmi lipsești.
- Și tu mine.
79
00:05:39,300 --> 00:05:42,300
Suntem cei mai buni prieteni.
Și nu ne vedem.
80
00:05:42,500 --> 00:05:43,500
Am fost copleșit.
81
00:05:43,600 --> 00:05:44,700
Cu gemenii,
82
00:05:44,800 --> 00:05:46,000
nu am timp pentru mine.
83
00:05:46,100 --> 00:05:48,000
Îmi pare rău.
Abia aștept să te văd.
84
00:05:48,200 --> 00:05:49,600
Ne vedem diseară, nu?
85
00:05:51,100 --> 00:05:52,600
- David?
- Da.
86
00:05:52,800 --> 00:05:55,700
Da, da. La meci.
87
00:05:55,900 --> 00:05:58,600
The Braves împotriva celor de la
The Marlins. Nu ai uitat, nu?
88
00:05:58,800 --> 00:06:00,000
Nu am uitat.
89
00:06:00,100 --> 00:06:01,400
La cât vii să mă iei?
90
00:06:01,600 --> 00:06:03,700
- Nu mă dezamăgi, David.
- Nu.
91
00:06:03,900 --> 00:06:06,300
Dacă mă dezamăgești,
îți scot ochiul.
92
00:06:06,500 --> 00:06:07,500
Am înțeles.
93
00:06:07,600 --> 00:06:11,500
Îmi voi pune instrumentele
în ochiul tău.
94
00:06:11,600 --> 00:06:12,700
E tatăl meu.
95
00:06:12,900 --> 00:06:15,000
Abia îl vezi pe
Mitch Planko Senior.
96
00:06:15,200 --> 00:06:17,000
Tipul mă urăște.
97
00:06:17,400 --> 00:06:19,200
- Te iau la 6.
- Bine.
98
00:06:19,400 --> 00:06:20,400
Închid.
99
00:06:22,500 --> 00:06:23,500
Tată.
100
00:06:23,800 --> 00:06:25,100
Ce faci aici?
101
00:06:25,500 --> 00:06:29,400
Am venit să-ți spun cât de mândru
sunt de tine, fiule.
102
00:06:29,600 --> 00:06:33,900
Sunt drogat, dar totuși cred
că ești sarcastic.
103
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Nu?
104
00:06:35,100 --> 00:06:38,100
Nu, să te lași de școală să devii
actor e o decizie importantă.
105
00:06:38,500 --> 00:06:40,700
Te-am văzut în reclamă
pentru carne.
106
00:06:40,900 --> 00:06:43,800
A fost cea mai bună reclama
pe care am văzut-o.
107
00:06:44,100 --> 00:06:45,100
Ce faci aici?
108
00:06:45,300 --> 00:06:47,800
Am venit să te invit
să iei micul dejun cu mine.
109
00:06:47,900 --> 00:06:50,900
Imposibil. Am o conferință telefonică
importanta în 10 minute.
110
00:06:51,000 --> 00:06:53,400
- Nu muncești.
- Nu ai păr.
111
00:06:53,500 --> 00:06:54,600
Bine.
112
00:06:54,700 --> 00:06:57,000
Păi, o să-ți spun aici.
113
00:06:57,200 --> 00:07:01,400
Mă recăsătoresc și mi-ar plăcea
să vii la nuntă.
114
00:07:04,000 --> 00:07:06,300
- Când?
- Sâmbăta viitoare.
115
00:07:07,300 --> 00:07:11,200
Viitoarea mea soție, Pamela,
ar vrea să spui câte ceva.
116
00:07:12,300 --> 00:07:13,400
Voi merge la următoarea ta
nuntă.
117
00:07:14,500 --> 00:07:18,700
Bine. Mai bine plec acasă
118
00:07:19,600 --> 00:07:21,100
să-mi aranjez pantofii.
119
00:07:21,600 --> 00:07:24,200
- Mă bucur că te-am văzut.
- Și eu.
120
00:07:28,700 --> 00:07:29,900
Bine.
121
00:07:37,000 --> 00:07:39,100
Și monstrul care mănâncă
copii
122
00:07:39,200 --> 00:07:42,500
a ieșit din apă!
123
00:07:45,500 --> 00:07:47,700
Tati, ce preferi?
124
00:07:47,800 --> 00:07:50,100
Monarhul din sud
sau Skipper?
125
00:07:50,300 --> 00:07:54,300
Îl prefer pe Skipper,
fără îndoială.
126
00:07:54,500 --> 00:07:57,200
Monarhul nu e prea glorios.
Nu?
127
00:07:57,400 --> 00:07:59,100
Da, de acord.
128
00:08:00,400 --> 00:08:02,400
- Bună, mama.
- Bună!
129
00:08:02,600 --> 00:08:05,000
- Ce zi oribilă.
- Bună.
130
00:08:05,200 --> 00:08:08,700
Comitetul ne-a respins
pentru a mia oară.
131
00:08:08,900 --> 00:08:11,600
Doctorul Klein a pierdut
documentele copiilor.
132
00:08:11,800 --> 00:08:13,900
Cara a fost iar copleșită
la ora de balet.
133
00:08:14,000 --> 00:08:15,400
I-ai spus lui tati?
134
00:08:15,500 --> 00:08:19,200
Nicolette Petters
mă tot împinge în timpul reprezentației.
135
00:08:19,300 --> 00:08:21,900
Îmi pare rău, scumpo.
Ești bine?
136
00:08:22,500 --> 00:08:25,700
Va trebui să rezolvăm asta
cu o discuție.
137
00:08:25,800 --> 00:08:28,700
Da, da. Conversațiile, scumpo.
138
00:08:29,500 --> 00:08:31,200
Deci ce vom face în seara asta?
139
00:08:31,400 --> 00:08:32,400
Cum adică?
140
00:08:33,000 --> 00:08:34,400
E seara conversațiilor.
141
00:08:34,500 --> 00:08:36,300
Dumnezeule.
142
00:08:37,200 --> 00:08:38,200
Iubito...
143
00:08:38,300 --> 00:08:39,600
Nu spune nimic.
144
00:08:39,700 --> 00:08:43,600
Îmi pare rău.
Sunt praf.
145
00:08:43,700 --> 00:08:46,800
Doctor Tillman a spus că trebuie
o oră, o dată pe săptămână.
146
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Îmi pare rău.
147
00:08:48,400 --> 00:08:49,600
Acum trei luni.
148
00:08:49,700 --> 00:08:51,400
Știu ce a spus.
149
00:08:51,500 --> 00:08:53,900
Mi-ar plăcea să discut cu tine
o oră
150
00:08:54,100 --> 00:08:56,900
de mai multe ori pe săptămână,
dar nu pot în seara asta.
151
00:08:57,100 --> 00:08:58,300
De ce? Ce faci?
152
00:08:58,500 --> 00:09:01,200
I-am promis lui Mitch că vom
vedea meciul împreună azi.
153
00:09:01,400 --> 00:09:02,300
Ce?
154
00:09:02,400 --> 00:09:05,400
Vei muta seara conversațiilor
din nou?
155
00:09:05,500 --> 00:09:06,500
Îmi pare groaznic de rău.
156
00:09:08,800 --> 00:09:10,100
Sunt liberă luni.
157
00:09:11,000 --> 00:09:12,100
Mulțumesc.
158
00:09:12,700 --> 00:09:13,800
A venit mai devreme.
159
00:09:13,900 --> 00:09:15,500
E normal, dacă toată ziua
160
00:09:15,600 --> 00:09:18,000
mănâncă humus
și se masturbează non-stop.
161
00:09:18,100 --> 00:09:19,200
Ce e humusul?
162
00:09:19,300 --> 00:09:21,400
E un fel de mâncare mediteranean,
scumpo.
163
00:09:21,600 --> 00:09:22,800
Și ce e masturbarea?
164
00:09:23,000 --> 00:09:24,600
E un biscuite.
165
00:09:25,900 --> 00:09:27,700
Bună, Mitch.
Părul tău e grozav.
166
00:09:27,900 --> 00:09:28,900
Mulțumesc.
167
00:09:29,100 --> 00:09:32,200
A trebuit să-l tund pentru
o reclamă la tampoane.
168
00:09:32,400 --> 00:09:33,400
Unchiule Mitch!
169
00:09:33,500 --> 00:09:35,800
Ce face dansatoarea mea preferată?
170
00:09:35,900 --> 00:09:38,100
- Bună, unchiule Mitch.
- Bună!
171
00:09:38,400 --> 00:09:40,600
Ești foarte ușoară.
Ții dietă?
172
00:09:40,800 --> 00:09:42,500
Vrei să vii la spectacolul meu?
173
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Nu, draga mea.
174
00:09:46,100 --> 00:09:48,100
Singurul stil de dans care îi place
unchiului Mitch
175
00:09:48,300 --> 00:09:51,700
implica o prăjină sclipitoare
și o fiică cu probleme cu tatăl.
176
00:09:53,300 --> 00:09:54,400
Povestea s-a terminat.
177
00:09:54,600 --> 00:09:56,100
Du-te și aranjează-ți părul.
178
00:09:57,700 --> 00:09:59,100
Miroase bine, Jame.
179
00:10:02,900 --> 00:10:04,000
Piure vegetal!
180
00:10:04,100 --> 00:10:06,100
- Ce faci?
- Bine.
181
00:10:06,300 --> 00:10:07,600
- Ești în regulă?
- Da.
182
00:10:07,800 --> 00:10:09,100
Te vezi cu cineva?
183
00:10:09,300 --> 00:10:10,800
- Știi pe cine am văzut?
- Pe cine?
184
00:10:11,100 --> 00:10:13,800
Pe domnișoara Hickham la Starbucks
în Druid Hills.
185
00:10:14,000 --> 00:10:15,800
- Profesoara de studii sociale?
- Da.
186
00:10:15,900 --> 00:10:17,500
Am invitat-o la o întâlnire
și a refuzat.
187
00:10:17,700 --> 00:10:19,600
E o nebunie pentru că
m-am culcat cu ea în liceu.
188
00:10:19,800 --> 00:10:22,800
- Serios?
- Un semestru întreg.
189
00:10:23,400 --> 00:10:27,000
Bun. Spălați, schimbați
și în pijamale.
190
00:10:27,200 --> 00:10:29,500
Dave te satisface sexual?
191
00:10:30,100 --> 00:10:32,200
- Presupun.
- Bun.
192
00:10:32,800 --> 00:10:33,800
Nu chiar.
193
00:10:34,700 --> 00:10:37,000
Te voi lega de mine
și te voi face să spui alfabetul.
194
00:10:37,700 --> 00:10:39,300
Prea mult.
195
00:10:41,000 --> 00:10:44,800
Uite-te la acești
monstruleți!
196
00:10:46,300 --> 00:10:48,500
Cum te cheamă?
Bună.
197
00:10:48,600 --> 00:10:51,000
Cum te cheamă?
198
00:10:51,100 --> 00:10:53,500
De ce nu vorbesc?
Sunt retardați?
199
00:10:53,600 --> 00:10:54,900
Nu spune acel cuvânt.
200
00:10:55,000 --> 00:10:57,400
Acesta zici că are
sindromul Down.
201
00:10:57,600 --> 00:10:59,800
- Nici acel cuvânt.
- Glumesc.
202
00:10:59,900 --> 00:11:01,300
- Putin, nu?
- Nu.
203
00:11:01,500 --> 00:11:03,500
Copii, ne vedem după meci.
204
00:11:03,700 --> 00:11:04,800
Să vă distrați.
205
00:11:05,200 --> 00:11:07,200
Îmi place. Doamne.
206
00:11:07,400 --> 00:11:10,000
- Să mergem.
- Bun. Pa.
207
00:11:13,000 --> 00:11:14,400
Mitch și Dave.
208
00:11:14,500 --> 00:11:16,700
Mitch și Dave într-o seară
cu prietenii.
209
00:11:16,800 --> 00:11:18,600
Nu ți-am spus!
210
00:11:18,800 --> 00:11:21,500
Am primit un rol într-un film
grozav, săptămâna asta.
211
00:11:21,700 --> 00:11:23,700
- Primul meu film.
- Grozav. Cum se numește?
212
00:11:23,800 --> 00:11:25,500
Film grozav fără titlu.
213
00:11:25,700 --> 00:11:27,200
Serios? Așa se numește?
214
00:11:27,400 --> 00:11:28,900
- Da
- Da. E grozav.
215
00:11:29,100 --> 00:11:31,100
- Vrei să fumezi?
- Nu.
216
00:11:31,300 --> 00:11:33,700
- Am o zi importantă mâine.
- Ține volanul.
217
00:11:33,900 --> 00:11:35,000
Condu pentru mine.
218
00:11:35,100 --> 00:11:36,600
Mitch, bătrâne.
219
00:11:36,800 --> 00:11:40,000
Să mergem la petrecere
întregi, bine?
220
00:11:40,200 --> 00:11:43,100
Vrei să încerci? Mașina
nu are airbag-uri.
221
00:11:43,200 --> 00:11:44,400
Muncesc mâine.
222
00:11:44,500 --> 00:11:47,200
- Haide.
- Un fum.
223
00:11:47,400 --> 00:11:49,700
Ce... nenorocitule!
224
00:11:49,900 --> 00:11:51,200
Să ne concentrăm
pe condus.
225
00:11:51,300 --> 00:11:54,200
Spune nu drogurilor, Reagan.
Doamne, de ce ai făcut asta?
226
00:11:54,400 --> 00:11:55,900
- Conducem.
- Fir-ar!
227
00:11:56,000 --> 00:11:58,400
- Mașina e foarte rapidă.
- E groaznic.
228
00:11:58,600 --> 00:12:01,100
Ține volanul! Eu încă îl țin!
229
00:12:08,900 --> 00:12:11,600
- Beau pentru asta.
- E o retragere.
230
00:12:12,800 --> 00:12:15,300
Ce mai e nou?
Mă bucur să te văd iar.
231
00:12:15,400 --> 00:12:16,900
Și eu, Dave.
232
00:12:17,100 --> 00:12:18,400
Ce e cu femeile?
233
00:12:18,600 --> 00:12:21,500
Mă întâlnesc cu câteva
femei frumoase.
234
00:12:21,900 --> 00:12:24,400
Am poze.
235
00:12:24,600 --> 00:12:25,900
Ea e Tatiana.
236
00:12:26,100 --> 00:12:28,300
Tatiana.
237
00:12:28,400 --> 00:12:29,600
Și numele de familie?
238
00:12:29,700 --> 00:12:33,800
Mă sună la 3 dimineața și vrea
să ne-o tragem.
239
00:12:34,000 --> 00:12:35,600
Nu-mi pasă de numele
de familie.
240
00:12:36,000 --> 00:12:38,500
Mitch. Seamănă cu Sabrina.
241
00:12:38,600 --> 00:12:40,300
Da! Stai, cine e Sabrina?
242
00:12:40,500 --> 00:12:43,000
Sabrina. E o...
243
00:12:43,100 --> 00:12:45,300
O nouă asociată a firmei.
244
00:12:45,500 --> 00:12:48,300
E atât de seducătoare, Mitch.
245
00:12:48,500 --> 00:12:51,100
Zici că e scoasă
dintr-o revistă.
246
00:12:51,300 --> 00:12:53,100
Ea e prima din lista ta
de cancer?
247
00:12:53,300 --> 00:12:55,600
- Ce înseamnă?
- Știi tu.
248
00:12:55,800 --> 00:12:57,200
Toate persoanele căsătorite o au.
249
00:12:57,300 --> 00:13:00,300
Cele trei femei cu care te-ai culca
dacă soția ta ar muri de cancer.
250
00:13:00,500 --> 00:13:03,500
E groaznic. Vorbim de mama
copiilor mei.
251
00:13:03,600 --> 00:13:04,600
Știu.
252
00:13:04,700 --> 00:13:07,200
Dar vreau să joc bine.
Ar fi în capul listei.
253
00:13:07,300 --> 00:13:08,500
- E ca un cadou.
- Da.
254
00:13:08,700 --> 00:13:10,800
Dar te-am întrerupt.
Mai spune-mi despre ea.
255
00:13:11,000 --> 00:13:13,700
Săptămâna trecută,
Tatiana a venit la mine.
256
00:13:14,000 --> 00:13:16,700
Purta o rochie scurtă, neagră.
Știi ce a spus?
257
00:13:17,000 --> 00:13:18,300
- Spune-o ușor.
- Nu, nimic.
258
00:13:18,500 --> 00:13:22,700
Pentru că tot ce vrea
e să ne-o tragem.
259
00:13:22,900 --> 00:13:25,300
Nu se satură.
260
00:13:25,500 --> 00:13:27,800
Vrea s-o facă în toate pozițiile.
261
00:13:28,000 --> 00:13:29,200
Ești foarte norocos.
262
00:13:29,400 --> 00:13:31,800
Îi place roaba,
ochelarilor arabești,
263
00:13:34,400 --> 00:13:37,500
gogoașă cu jeleu, sandviș...
264
00:13:37,700 --> 00:13:39,700
Nimeni nu are un așa apetit.
265
00:13:39,900 --> 00:13:41,300
Ce? Nici măcar
nu știu la ce te referi.
266
00:13:41,500 --> 00:13:43,400
- Ești însurat, Dave.
- Corect.
267
00:13:43,600 --> 00:13:48,000
Începem și totul e atât de intens,
încât îmi sângerează nasul.
268
00:13:48,100 --> 00:13:49,100
Doamne.
269
00:13:49,200 --> 00:13:52,800
Dracula e în fața mea.
270
00:13:52,900 --> 00:13:53,900
Mă bucur pentru tine.
271
00:13:54,000 --> 00:13:56,400
Când terminăm și ne calmăm,
272
00:13:56,600 --> 00:13:58,200
se uită la mine și spune:
273
00:13:58,400 --> 00:14:02,700
"Mitchel, marțea viitoare,
mă întorc"
274
00:14:02,900 --> 00:14:05,000
"și o să ne-o tragem
pe bune."
275
00:14:05,500 --> 00:14:06,700
Da!
276
00:14:06,900 --> 00:14:09,400
Da. Tatiana.
277
00:14:09,500 --> 00:14:11,700
Rahat. Mitch, Mitch, Mitch.
278
00:14:11,800 --> 00:14:12,900
Ești atât de...
279
00:14:13,300 --> 00:14:14,700
Mi-a lipsit asta.
280
00:14:14,800 --> 00:14:17,900
Mi-a lipsit sexul, drogurile
și alegerile greșite.
281
00:14:18,100 --> 00:14:21,000
Am devenit imediat un adult,
nu-i așa?
282
00:14:21,100 --> 00:14:22,200
Erai ocupat.
283
00:14:22,300 --> 00:14:25,300
Am fost la facultate,
apoi școala de avocatură.
284
00:14:25,400 --> 00:14:28,200
O dată ce am intrat la școala de
avocatură, am vrut o slujbă bună.
285
00:14:28,235 --> 00:14:30,400
Am cunoscut-o pe Jamie,
ne-am căsătorit, am avut-o pe Cara.
286
00:14:30,600 --> 00:14:33,900
Mi-e dor de când aveam 20 de ani.
Acum e prea târziu.
287
00:14:34,400 --> 00:14:36,700
Ascultă, idiotule.
Ai o viață grozavă!
288
00:14:36,900 --> 00:14:38,800
Ai o soție frumoasă
289
00:14:39,000 --> 00:14:40,900
și o casă frumoasă,
290
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
plină de mobilă, mâncare
și copii.
291
00:14:44,200 --> 00:14:45,500
Și faci mulți bani.
292
00:14:45,600 --> 00:14:47,300
Te duci acasă seara
293
00:14:47,500 --> 00:14:50,500
și ești înconjurat de
persoane care te iubesc.
294
00:14:51,000 --> 00:14:53,100
Nu ești niciodată singur.
295
00:14:53,200 --> 00:14:54,300
Ce mai vrei?
296
00:14:54,400 --> 00:14:57,300
Îți spun eu.
Ceva diferit.
297
00:14:57,400 --> 00:14:59,100
Vreau viața ta.
298
00:14:59,300 --> 00:15:02,000
O vreau pe Sabrina.
Și Tatiana.
299
00:15:02,400 --> 00:15:04,600
Să fac sex cu străine.
300
00:15:04,700 --> 00:15:05,700
Trăiești un vis!
301
00:15:05,900 --> 00:15:08,500
Vreau să fiu un actor
și să lucrez o săptămână pe an.
302
00:15:08,700 --> 00:15:11,200
Vreau să fumez iarbă
toată ziua.
303
00:15:11,300 --> 00:15:14,300
Vreau să încep o carte
și să o termin.
304
00:15:14,400 --> 00:15:18,900
Vreau să merg la baie normal,
pentru că nu sunt stresat mereu.
305
00:15:19,300 --> 00:15:21,800
Vreau să învăț să patinez.
306
00:15:23,000 --> 00:15:23,900
Și vreau să mă ușurez.
307
00:15:24,000 --> 00:15:25,700
Și eu.
Fântâna.
308
00:15:26,000 --> 00:15:27,100
Perfect.
309
00:15:40,700 --> 00:15:43,400
Fata nu pare prea fericită.
310
00:15:43,500 --> 00:15:46,400
Spuneam doar că sunt
gelos pe viața ta.
311
00:15:46,500 --> 00:15:47,500
- Da.
- Și eu pe a ta.
312
00:15:47,600 --> 00:15:49,500
Nu, nu-i adevărat.
Vrei să fii drăguț.
313
00:15:49,600 --> 00:15:51,200
Nu, deloc.
Sunt gelos pe tine.
314
00:15:51,400 --> 00:15:52,800
Nu. Eu sunt gelos pe tine.
315
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
- Vreau viața ta.
- Vreau viața ta.
316
00:16:17,400 --> 00:16:18,900
A căzut curentul?
317
00:16:19,100 --> 00:16:20,300
Da, presupun.
318
00:16:22,400 --> 00:16:25,800
Uite-te la jetul tău,
e perfect.
319
00:16:25,900 --> 00:16:26,900
Atât de încrezător.
320
00:16:27,100 --> 00:16:30,100
- Al tău are putere.
- Mulțumesc.
321
00:16:30,400 --> 00:16:32,300
Urologul meu a spus
că urina mea e fierbinte.
322
00:16:32,400 --> 00:16:33,700
- Mergem?
- Da.
323
00:16:33,900 --> 00:16:36,600
- Poți conduce?
- Da!
324
00:16:59,100 --> 00:17:00,600
Fir-ar!
325
00:17:00,800 --> 00:17:02,900
Unde e pipa mea?
326
00:17:04,900 --> 00:17:07,400
Cine e copilul ăsta?
327
00:17:08,100 --> 00:17:11,100
Și de ce sunt atât de
multe perne?
328
00:17:15,900 --> 00:17:17,600
Jamie! Doamne!
329
00:17:17,800 --> 00:17:19,900
- Ce?
- E dezgustător!
330
00:17:20,000 --> 00:17:22,400
Acoperă-ți sânii,
nu suntem în Africa!
331
00:17:22,600 --> 00:17:25,100
Ce fac aici?
Am rămas aici?
332
00:17:25,200 --> 00:17:26,900
Ți-am tras-o?
333
00:17:27,100 --> 00:17:28,400
Ești încă beat?
334
00:17:30,300 --> 00:17:31,300
Dave.
335
00:17:32,300 --> 00:17:33,700
Unde e Lockwood?
336
00:17:37,600 --> 00:17:39,800
Ce dracu?
337
00:17:39,900 --> 00:17:42,100
Doamne!
338
00:17:42,300 --> 00:17:43,800
Sunt Dave?
339
00:17:47,100 --> 00:17:48,400
Doamne!
340
00:17:55,300 --> 00:17:57,500
Deschide ușa, Dave.
341
00:17:58,900 --> 00:18:01,200
Deschide ușa, acum!
342
00:18:01,400 --> 00:18:02,500
Rahat.
343
00:18:03,100 --> 00:18:04,900
Haide, deschide ușa.
344
00:18:05,100 --> 00:18:06,700
Hai, repede!
345
00:18:08,700 --> 00:18:11,300
Dave, hai. Deschide ușa!
346
00:18:13,000 --> 00:18:15,200
- Sunt treaz.
- Deschide nenorocita asta de ușă!
347
00:18:24,000 --> 00:18:25,400
Deschide nenorocita de ușă,
Dave!
348
00:18:25,500 --> 00:18:26,500
Mitch?
349
00:18:27,200 --> 00:18:28,800
Ce fac acasă la tine?
350
00:18:29,500 --> 00:18:31,000
Dave, deschide ușa repede!
351
00:18:33,900 --> 00:18:36,000
S- a întâmplat ceva groaznic.
Stai să mă vezi.
352
00:18:36,100 --> 00:18:37,800
- Stai să te vezi.
- La dracu, calmează-te!
353
00:18:37,900 --> 00:18:40,000
E foarte ciudat.
Hai!
354
00:18:44,800 --> 00:18:45,800
Ce se întâmplă?
355
00:18:46,400 --> 00:18:49,500
Știam eu!
Doamne!
356
00:18:49,600 --> 00:18:52,600
La dracu, ce se întâmplă?
357
00:18:53,500 --> 00:18:55,300
Uite-te la asta.
358
00:18:56,300 --> 00:18:58,200
Da, tu ești.
359
00:18:59,900 --> 00:19:02,600
Și ăsta sunt eu.
Sunt ale mele.
360
00:19:02,800 --> 00:19:03,800
Cu plăcere.
361
00:19:04,000 --> 00:19:05,100
Uite-te la mine.
362
00:19:05,200 --> 00:19:06,300
Ce faci?
363
00:19:06,500 --> 00:19:08,800
Oprește-te!
Sunt foarte puternic.
364
00:19:09,400 --> 00:19:10,800
Te-ai lovit!
365
00:19:11,000 --> 00:19:12,700
Trebuie să ne trezim!
366
00:19:12,900 --> 00:19:13,900
Trezește-te!
367
00:19:14,000 --> 00:19:16,100
Trebuie să respir.
Ia-ți mâinile de pe mine.
368
00:19:16,135 --> 00:19:18,500
- Trezește-te!
- Lasă-mă!
369
00:19:21,700 --> 00:19:23,000
Bine, bine!
370
00:19:23,600 --> 00:19:25,500
Uite-te în oglindă! Acolo!
371
00:19:27,900 --> 00:19:28,900
Bine?
372
00:19:30,700 --> 00:19:31,700
Sunt un idiot.
373
00:19:31,900 --> 00:19:33,500
Sunt un tăntălău.
374
00:19:34,200 --> 00:19:35,200
Ce ai făcut?
375
00:19:35,400 --> 00:19:36,700
Ce?
Crezi că eu vreau asta?
376
00:19:36,900 --> 00:19:38,100
Cine a spus că vreau asta?
377
00:19:39,800 --> 00:19:41,700
Fir-ar. Noi am spus.
378
00:19:43,200 --> 00:19:44,200
Vroiam să trăim
379
00:19:44,400 --> 00:19:46,800
viața celuilalt când ne-am ușurat
în nenorocita aia de fântână.
380
00:19:47,000 --> 00:19:48,300
Vroiam să ne împărțim
viața.
381
00:19:48,500 --> 00:19:49,700
Vroiam doar să fiu drăguț!
382
00:19:49,900 --> 00:19:51,500
Doamne.
383
00:19:52,200 --> 00:19:53,700
Știu o scurtătură.
384
00:19:53,900 --> 00:19:55,300
Pe aici.
385
00:19:57,500 --> 00:19:58,600
Ușor!
386
00:19:58,700 --> 00:20:00,200
Mă descurc.
387
00:20:09,100 --> 00:20:10,500
Ce o să facem?
388
00:20:10,700 --> 00:20:11,700
Ne vom ușura sau...
389
00:20:11,900 --> 00:20:14,200
Nu-mi pasă.
Ne vom lua viețile înapoi.
390
00:20:17,300 --> 00:20:18,600
E o glumă.
391
00:20:22,900 --> 00:20:24,300
Unde e fântâna?
392
00:20:24,700 --> 00:20:25,700
Trebuie să fii fost mutată.
393
00:20:25,800 --> 00:20:28,100
- Ce faci?
- Unde ați dus-o?
394
00:20:28,300 --> 00:20:30,900
Nu știu,
nu eu mă ocup de asta.
395
00:20:31,200 --> 00:20:33,000
Nenorocitule...
396
00:20:33,200 --> 00:20:34,400
Cine ne poate spune
unde e?
397
00:20:35,600 --> 00:20:36,900
Întreabă-ți șeful.
398
00:20:54,400 --> 00:20:56,300
Nu. Nu scrie pe calculator.
399
00:20:56,800 --> 00:20:59,700
Când va fi?
400
00:20:59,900 --> 00:21:01,900
Poate mâine.
Se întoarce Victor.
401
00:21:02,100 --> 00:21:03,600
Nu scrie nimic aici.
402
00:21:03,800 --> 00:21:04,800
Cine e Victor?
403
00:21:04,900 --> 00:21:07,300
Cel care știe să se uite
pe calculator.
404
00:21:07,500 --> 00:21:09,100
Cum am putut pierde
o fântână?
405
00:21:09,300 --> 00:21:11,400
- E o problemă mare.
- E o fântână!
406
00:21:11,600 --> 00:21:14,000
- Poți verifica din nou?
- Incredibil!
407
00:21:14,100 --> 00:21:15,500
Nu e pe calculator.
408
00:21:15,600 --> 00:21:18,000
Dar atitudinea ta e foarte
amabilă.
409
00:21:18,100 --> 00:21:19,400
Nu, nu!
410
00:21:19,600 --> 00:21:21,100
Nu a existat
contact fizic.
411
00:21:21,300 --> 00:21:23,900
E în regulă. Totul e bine.
412
00:21:24,500 --> 00:21:27,000
Am o întâlnire foarte importantă
azi.
413
00:21:27,100 --> 00:21:28,300
Ai ceva plănuit?
414
00:21:28,500 --> 00:21:30,000
Era prima zi de filmare.
415
00:21:30,200 --> 00:21:32,300
Dacă pierd ședință,
416
00:21:32,500 --> 00:21:34,700
tot ce am făcut în ultimii 15 ani
se va duce naibii!
417
00:21:34,735 --> 00:21:35,800
Bine, o fac.
418
00:21:36,200 --> 00:21:38,300
E în regulă. Voi face asta.
419
00:21:39,500 --> 00:21:41,000
- Mă ocup de asta.
- Vei face ce?
420
00:21:41,200 --> 00:21:42,300
Sunt un actor.
Un cameleon.
421
00:21:42,500 --> 00:21:43,900
Mă prefac că sunt
actor cu ochii închiși.
422
00:21:44,100 --> 00:21:45,500
Îmi vei juca rolul?
423
00:21:45,700 --> 00:21:47,000
- Da, dă-mi cheile.
- Nu.
424
00:21:47,100 --> 00:21:49,300
- De ce?
- Pentru că ești...
425
00:21:49,335 --> 00:21:50,400
Ușurel.
426
00:21:51,200 --> 00:21:53,600
Pentru că să fii un avocat
nu e ca la televizor.
427
00:21:53,800 --> 00:21:54,800
- Serios?
- Da.
428
00:21:54,900 --> 00:21:57,100
- Obiecție!
- Doamne.
429
00:21:57,300 --> 00:21:58,400
- E bine?
- Nu!
430
00:21:58,600 --> 00:22:01,400
Nu e bine deloc.
Nu știi nimic despre profesie.
431
00:22:01,500 --> 00:22:02,500
Nici tu să joci teatru!
432
00:22:02,700 --> 00:22:03,900
Nici tu!
433
00:22:04,000 --> 00:22:05,700
Calmează-te, Dave.
E vorba de o zi.
434
00:22:05,900 --> 00:22:08,400
Suntem Mitch și Dave! Putem face
orice. Cheile.
435
00:22:09,700 --> 00:22:11,300
Să mergem.
Ai un plan mai bun?
436
00:22:11,800 --> 00:22:13,300
Fir-ar. Bine.
437
00:22:13,500 --> 00:22:15,300
- Ai 41 de minute, da?
- Super.
438
00:22:15,500 --> 00:22:17,800
Du-te acasă, îmbracă-te
cu hainele mele.
439
00:22:18,000 --> 00:22:20,800
Apoi du-te la birou și găsește-o
pe partenera mea, Sabrina.
440
00:22:21,000 --> 00:22:24,500
Întreab-o de contracte, ia-le
cu tine în sala de ședințe.
441
00:22:24,600 --> 00:22:26,000
Doamne, partenerii vor fi acolo.
442
00:22:26,200 --> 00:22:29,500
Nu spune nimic.
443
00:22:29,700 --> 00:22:30,700
Și dacă mă întreabă ceva?
444
00:22:30,900 --> 00:22:32,500
Nu te vor întreba nimic.
445
00:22:32,700 --> 00:22:34,400
Când începe ședința,
taci din gură.
446
00:22:34,600 --> 00:22:36,300
Dacă te întreabă cineva
de documente,
447
00:22:36,500 --> 00:22:39,400
le dai în liniște.
448
00:22:39,600 --> 00:22:41,200
Am înțeles. Jucăm bine,
dar realistic.
449
00:22:41,400 --> 00:22:42,600
- Simplu.
- Nu! Faci totul ușor.
450
00:22:42,700 --> 00:22:45,500
Am petrecut 9 luni redactând
termenii contractului.
451
00:22:45,600 --> 00:22:47,800
Doar dă-le documentul,
atât.
452
00:22:47,900 --> 00:22:48,900
E ușor, fir-ar să fie!
453
00:22:49,100 --> 00:22:51,100
Să nu spui asta
în timpul ședinței.
454
00:22:51,200 --> 00:22:52,200
Bine. Am înțeles.
455
00:22:52,400 --> 00:22:54,900
Du-te acasă. Informațiile mele
sunt pe frigider.
456
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
Acolo, te machiază și-ți aranjează freza,
înveți replicile.
457
00:22:58,200 --> 00:23:00,500
Și să n-o dai in bar, bine?
458
00:23:00,700 --> 00:23:03,600
Asta e șansa mea.
Înțelegi?
459
00:23:03,700 --> 00:23:05,700
Respectă-mi arta și viața.
460
00:23:05,900 --> 00:23:06,900
Și tu, pe a mea.
461
00:23:07,000 --> 00:23:08,400
- Bun. Îmbrățișare.
- Bine.
462
00:23:10,700 --> 00:23:12,600
Stai puțin.
Trebuie s-o iei pe Cara.
463
00:23:12,800 --> 00:23:14,800
De la balet la 4, nu?
464
00:23:14,900 --> 00:23:16,300
O să mă ocup de astea.
465
00:23:16,400 --> 00:23:18,100
Frate.
466
00:23:31,900 --> 00:23:34,400
Vei juca golf, Lockwood?
467
00:23:35,300 --> 00:23:36,300
Grozav!
468
00:23:47,400 --> 00:23:49,000
E grozav!
469
00:23:49,400 --> 00:23:51,100
E ca un magazin.
470
00:23:52,200 --> 00:23:56,100
Asta numai pentru
micul dejun, Mitch.
471
00:23:56,600 --> 00:23:57,700
Grozav!
472
00:23:58,500 --> 00:23:59,800
Aici erai!
473
00:23:59,900 --> 00:24:02,600
Am refăcut variantele, restul
e la fel. Ești gata?
474
00:24:03,500 --> 00:24:05,000
Tu trebuie să fii Sabrina.
475
00:24:05,800 --> 00:24:06,900
Tu trebuie să fii Dave.
476
00:24:07,000 --> 00:24:08,700
E un joc?
E târziu.
477
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
Nu mi-a spus că ești
atât de bună.
478
00:24:12,900 --> 00:24:14,700
Scuze. Lipsa de profesionalism.
479
00:24:15,200 --> 00:24:17,500
Ai băut la micul dejun?
Ești emoționat?
480
00:24:17,700 --> 00:24:18,700
Era o glumă.
481
00:24:18,800 --> 00:24:20,800
Am o întrebare importantă
înainte să începem.
482
00:24:21,000 --> 00:24:22,800
Mâncarea e pe gratis?
483
00:24:25,500 --> 00:24:26,500
Poftim.
484
00:24:26,600 --> 00:24:28,800
- Da, e în regulă.
- Bine.
485
00:24:29,000 --> 00:24:29,900
Începem.
486
00:24:30,000 --> 00:24:31,700
Bun. Îți amintești
unde era?
487
00:24:31,800 --> 00:24:34,000
Da. Acolo.
488
00:24:54,700 --> 00:24:56,600
- Lockwood.
- Da.
489
00:24:57,500 --> 00:25:00,300
Trebuie să stai lângă noi.
490
00:25:02,700 --> 00:25:03,800
Mulțumesc.
491
00:25:09,000 --> 00:25:11,200
Înainte să începem
fuziunea,
492
00:25:11,400 --> 00:25:15,100
mai e ceva de discutat?
493
00:25:15,700 --> 00:25:17,300
Analiza noastră profundă
494
00:25:17,700 --> 00:25:21,400
arată că profitul și pierderea
sunt cu 2%
495
00:25:21,600 --> 00:25:22,700
sub clauza negativă.
496
00:25:23,600 --> 00:25:28,100
Poți confirma că indicele de
măsurare a valorii companiei este mereu...
497
00:25:29,200 --> 00:25:30,200
Dave?
498
00:25:32,500 --> 00:25:34,700
- Dave!
- Da. Dave e aici.
499
00:25:37,200 --> 00:25:38,200
Bună, prietene.
500
00:25:38,400 --> 00:25:39,400
Bună.
501
00:25:39,900 --> 00:25:41,100
Am ce-ți trebuie.
502
00:25:43,900 --> 00:25:45,600
Nu, Dave.
503
00:25:45,700 --> 00:25:49,500
Domnul Kinkabe are o întrebare despre
indicele de măsurare a valorii companiei.
504
00:25:54,400 --> 00:25:55,400
Bun.
505
00:25:58,400 --> 00:25:59,400
Cum este?
506
00:26:03,100 --> 00:26:04,100
Bun.
507
00:26:06,100 --> 00:26:07,400
Bun?
508
00:26:09,100 --> 00:26:10,300
Ce tot spun?
509
00:26:10,500 --> 00:26:12,100
Indicele de măsurare este prost.
510
00:26:13,200 --> 00:26:14,300
Groaznic.
511
00:26:16,300 --> 00:26:18,700
Vrei să spui că taxa
ar trebui modificată?
512
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Nu am spus asta.
513
00:26:20,200 --> 00:26:21,900
Ați auzit asta?
Nu.
514
00:26:22,100 --> 00:26:23,100
Untranslated subtitle -
515
00:26:23,900 --> 00:26:26,000
Untranslated subtitle -
516
00:26:26,100 --> 00:26:27,500
Capitalul este stabil?
517
00:26:27,700 --> 00:26:28,700
Stați puțin, domnilor.
518
00:26:28,800 --> 00:26:31,700
Sunt 25 de oameni aici.
Poți întreba pe altcineva.
519
00:26:31,800 --> 00:26:33,200
Vrea altcineva să răspundă?
520
00:26:33,400 --> 00:26:35,000
- Dave?
- Da.
521
00:26:35,200 --> 00:26:37,600
E slujba ta să știi totul.
522
00:26:37,900 --> 00:26:39,800
Da, știu.
523
00:26:40,200 --> 00:26:43,200
Suntem... Totul este...
524
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Uita-ți care e treaba.
525
00:26:45,800 --> 00:26:47,900
Suntem foarte bogați.
526
00:26:48,100 --> 00:26:49,800
Toți suntem bogați!
527
00:26:50,900 --> 00:26:52,500
Așa că semnați asta.
528
00:26:52,700 --> 00:26:55,500
Ce e cel mai rău lucru
care se poate întâmpla?
529
00:26:55,600 --> 00:27:00,400
Vom continua petrecerea
cu sushi și sake.
530
00:27:00,500 --> 00:27:03,700
Tipul cu mustața plătește.
Putem face și karaoke, nu?
531
00:27:03,800 --> 00:27:05,000
Ce avem de pierdut?
532
00:27:05,200 --> 00:27:08,000
Riscați. Nu-i așa, domnule
mustăcios?
533
00:27:08,200 --> 00:27:09,500
E o glumă?
534
00:27:10,000 --> 00:27:11,400
Încerci să agiți apele?
535
00:27:11,500 --> 00:27:13,600
Mergem la pescuit, Kinkabe.
536
00:27:13,700 --> 00:27:15,700
Nu ai luat fuziunea
în serios.
537
00:27:15,800 --> 00:27:16,800
Eu?
538
00:27:16,900 --> 00:27:19,500
Idiotul ăsta lucrează pentru tine. Tu
ai sabotat totul.
539
00:27:19,700 --> 00:27:21,700
Du-te dracu. Nu ar trebui
să spun "nemernic".
540
00:27:21,900 --> 00:27:22,900
Fuziunea e anulată.
541
00:27:23,100 --> 00:27:26,300
Tocmai ai făcut cea mai mare greșeală
a carierei tale, domnule.
542
00:27:26,400 --> 00:27:28,000
- Ne vedem în instanță.
- Nu, nu.
543
00:27:28,200 --> 00:27:30,400
Ce tâmpenie!
544
00:27:31,400 --> 00:27:32,900
Stai puțin.
Rămâneți pe loc.
545
00:27:33,000 --> 00:27:35,200
E o pauză?
Luăm o pauză?
546
00:27:36,000 --> 00:27:37,200
5 minute?
547
00:27:39,400 --> 00:27:40,500
Ce a fost asta?
548
00:27:40,700 --> 00:27:42,900
Să ne calmăm.
Totul e în regulă.
549
00:27:43,100 --> 00:27:44,400
E chiar grozav.
550
00:27:44,500 --> 00:27:48,000
Face parte din
planul meu secret.
551
00:27:48,200 --> 00:27:49,700
- Serios?
- Cu siguranță.
552
00:27:49,900 --> 00:27:50,900
Îmi rănești mâna.
553
00:27:52,900 --> 00:27:55,700
Contractul e esențial pentru
continuarea firmei.
554
00:27:55,900 --> 00:27:57,300
- E clar?
- Sigur.
555
00:27:57,700 --> 00:27:59,800
Știu ce să fac.
Fac asta de...
556
00:27:59,900 --> 00:28:01,300
Fac asta de când?
557
00:28:01,500 --> 00:28:03,300
Am lucrat aici mult timp?
Voi știți.
558
00:28:03,400 --> 00:28:04,600
Eu nu știu.
559
00:28:05,000 --> 00:28:06,600
Nouă sau zece ani.
560
00:28:06,700 --> 00:28:08,900
Perfect. Fix zece ani,
adevărat.
561
00:28:09,100 --> 00:28:10,800
Când am greșit eu?
562
00:28:11,400 --> 00:28:12,400
Niciodată.
563
00:28:13,900 --> 00:28:14,900
Ai încredere, frate.
564
00:28:15,100 --> 00:28:16,100
Frate?
565
00:28:17,900 --> 00:28:18,900
Bun.
566
00:28:19,100 --> 00:28:22,600
De acum, noi conducem!
567
00:28:22,700 --> 00:28:23,800
Înțelegeți?
568
00:28:24,000 --> 00:28:26,600
Acum îmbracă-te adecvat.
569
00:28:26,700 --> 00:28:27,800
Arăți ca un evreu.
570
00:28:32,500 --> 00:28:35,100
Scuzați-mă.
Unde sunt vedetele?
571
00:28:45,100 --> 00:28:47,000
- Bună.
- Bună. Tu?
572
00:28:48,300 --> 00:28:49,800
Unde se afla locul de machiaj?
573
00:28:50,000 --> 00:28:51,600
Mitch Planko. Să mă ia naiba.
574
00:28:53,100 --> 00:28:54,300
Machiaj
575
00:28:55,100 --> 00:28:56,100
Aici.
576
00:28:56,800 --> 00:28:57,900
Să mă ia naiba.
577
00:29:02,400 --> 00:29:04,100
Uite-te la asta.
Pare distractiv.
578
00:29:06,200 --> 00:29:07,200
Suntem gata să filmăm.
579
00:29:07,400 --> 00:29:10,000
Vrei ceva? Apă cu vitamine
sau Pellegrino?
580
00:29:10,200 --> 00:29:12,100
Nu, mulțumesc.
Am o întrebare.
581
00:29:12,300 --> 00:29:13,900
Ce înseamnă F.S?
582
00:29:14,500 --> 00:29:15,800
Filmări de sâni.
583
00:29:16,100 --> 00:29:17,900
Și F.S.M?
584
00:29:18,000 --> 00:29:20,300
- Filmare de sâni în mișcare.
- Bun.
585
00:29:20,800 --> 00:29:22,700
Steve Driver e pe platou.
586
00:29:23,100 --> 00:29:25,300
Sunt curios, ce film?
587
00:29:25,335 --> 00:29:26,300
The Lorno.
588
00:29:27,000 --> 00:29:29,100
Nu știu acest gen.
E european?
589
00:29:29,300 --> 00:29:31,900
Filme porno.
Sâni și umbre.
590
00:29:32,100 --> 00:29:33,800
Multă piele, înțelegi?
591
00:29:37,900 --> 00:29:38,900
Nu.
592
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
Hai, bunicule.
593
00:29:40,500 --> 00:29:42,200
Nu, nu. Mai mult ulei.
594
00:29:42,400 --> 00:29:43,600
Ar străluci ca un pește.
595
00:29:43,800 --> 00:29:44,800
Ești managerul?
596
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
Mitch, Valtan, regizorul.
597
00:29:47,200 --> 00:29:49,600
Bun. E o greșeală...
598
00:29:49,700 --> 00:29:50,700
Mona.
599
00:29:50,900 --> 00:29:52,200
- Unde e...
- Aici sunt!
600
00:29:52,300 --> 00:29:53,300
Bună!
601
00:29:54,200 --> 00:29:56,300
Uite care e scena.
Intri cu un pistol...
602
00:29:56,500 --> 00:29:57,700
Unde e pistolul?
603
00:29:58,600 --> 00:30:00,800
Mitch, tu intri. Gardianul
încearcă să te oprească.
604
00:30:00,900 --> 00:30:03,300
Conversație. Îl bat.
605
00:30:04,400 --> 00:30:06,400
O vezi pe Mona.
E în pat.
606
00:30:06,600 --> 00:30:07,700
Camera se mișcă spre sfârcuri,
607
00:30:08,800 --> 00:30:13,600
se mișcă încet spre sfârcuri,
ii lingi vârful sfârcului,
608
00:30:13,635 --> 00:30:14,800
viteză normală,
609
00:30:14,900 --> 00:30:17,400
apoi o lovești la fund, o lovești la fund...
610
00:30:17,800 --> 00:30:20,600
iar adierea vine și stinge lumânarea.
Ce părere ai?
611
00:30:21,600 --> 00:30:23,400
- E ca un poem!
- Ca un poem!
612
00:30:24,300 --> 00:30:27,000
Mitch va fi grozav
în filmul nostru.
613
00:30:27,100 --> 00:30:28,600
Să începem!
614
00:30:28,700 --> 00:30:31,000
Filmare plăcută.
615
00:30:31,400 --> 00:30:33,400
- Liniște pe platou.
- E greu.
616
00:30:33,435 --> 00:30:35,000
Începem.
617
00:30:35,700 --> 00:30:37,700
- Întrebare.
- Și, acțiune!
618
00:30:41,200 --> 00:30:42,200
Hei!
619
00:30:43,300 --> 00:30:44,500
Acțiune!
620
00:30:50,000 --> 00:30:51,300
Nu intrați!
621
00:30:52,700 --> 00:30:54,000
Mitch, aici.
622
00:30:55,600 --> 00:30:57,400
Dacă mă lăsați...
623
00:30:58,100 --> 00:31:01,200
Dacă nu mă lași să intru, Taco,
te omor.
624
00:31:01,800 --> 00:31:02,800
Nu are sens.
625
00:31:02,900 --> 00:31:05,400
Haide! Dă-i una și intră.
626
00:31:05,600 --> 00:31:07,300
- Continuați!
- Filmăm.
627
00:31:07,400 --> 00:31:08,400
Acțiune!
628
00:31:13,200 --> 00:31:14,600
Will. Abia l-am atins.
629
00:31:14,800 --> 00:31:17,700
O să edităm asta.
Continuă!
630
00:31:17,800 --> 00:31:18,900
Începeți!
631
00:31:22,600 --> 00:31:23,900
Lola, trezește-te surprinsă.
632
00:31:25,500 --> 00:31:27,800
Rahat!
633
00:31:28,100 --> 00:31:32,400
Steve Driver, nemernicule.
634
00:31:32,800 --> 00:31:33,800
Dă-le jos!
635
00:31:37,800 --> 00:31:38,800
Fir-ar!
636
00:31:39,000 --> 00:31:42,100
Da, sărută-i sânii.
637
00:31:42,300 --> 00:31:44,900
Da, da! Sărută-i sânii.
638
00:31:45,400 --> 00:31:46,700
Rahat.
639
00:31:47,900 --> 00:31:50,800
Delicioși.
640
00:31:51,500 --> 00:31:54,200
Da! Gustare de campion!
641
00:31:54,600 --> 00:31:56,300
Pregătiți de acțiune.
642
00:31:56,400 --> 00:31:57,900
Hai! În pat.
643
00:31:58,000 --> 00:32:00,200
Fă-mi de toate, Steve!
644
00:32:00,300 --> 00:32:01,800
- Hai.
- Bine, bine.
645
00:32:02,000 --> 00:32:03,300
Da!
646
00:32:03,500 --> 00:32:05,000
Pe la spate, omule!
647
00:32:05,300 --> 00:32:06,900
Hai.
648
00:32:07,000 --> 00:32:09,100
Mișcă coapsele.
649
00:32:09,300 --> 00:32:11,000
Hai! Profund!
650
00:32:11,100 --> 00:32:12,700
Da.
651
00:32:13,100 --> 00:32:14,700
Bagă-ți degetul în fundul ei.
652
00:32:16,600 --> 00:32:17,600
Ce?
653
00:32:18,300 --> 00:32:20,300
Bagă-ți degetul în fundul ei.
654
00:32:21,500 --> 00:32:25,700
E curat, te asigur.
L-ai putea mânca.
655
00:32:27,400 --> 00:32:28,500
Nu.
656
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
Am omorât lume.
657
00:32:36,100 --> 00:32:37,800
În mare parte, bărbați.
658
00:32:38,700 --> 00:32:40,600
Nu mă pot întoarce
la închisoare.
659
00:32:42,200 --> 00:32:45,200
Bagă-ți degetul în fundul
doamnei,
660
00:32:46,800 --> 00:32:50,100
sau s-ar putea întâmpla
un accident pe platou.
661
00:32:50,200 --> 00:32:53,100
Un proiector care cade pe tine,
sau o electrocutare.
662
00:32:56,800 --> 00:32:59,000
Platoul poate fi
un loc periculos.
663
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
- Bine.
- Distracție plăcută.
664
00:33:03,100 --> 00:33:05,700
- Bine.
- Filmăm.
665
00:33:07,000 --> 00:33:08,400
Mă duc în iad.
666
00:33:11,100 --> 00:33:15,300
Steve! Zici că e Crăciunul!
667
00:33:16,400 --> 00:33:17,900
Mișcă-l!
668
00:33:18,100 --> 00:33:19,200
Ca pe un iPhone.
669
00:33:19,500 --> 00:33:20,600
Da.
670
00:33:20,800 --> 00:33:22,500
Cumpără aplicații!
671
00:33:22,700 --> 00:33:24,700
Cumpără Angry Birds!
672
00:33:24,900 --> 00:33:26,700
Și el e Dimitri.
673
00:33:27,800 --> 00:33:28,900
Dimitri?
674
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
Bună, Dimitri.
675
00:33:32,200 --> 00:33:33,500
Ce faci cu soția mea?
676
00:33:33,700 --> 00:33:36,800
Filmați.
Nu improvizați.
677
00:33:37,000 --> 00:33:38,600
Continuă.
678
00:33:38,800 --> 00:33:41,200
Filmăm.
679
00:33:41,400 --> 00:33:42,700
Acum, sărută-l.
680
00:33:42,900 --> 00:33:44,700
Nu, nu. Bine, Dimitri.
681
00:33:44,900 --> 00:33:47,100
Îl vei săruta.
682
00:33:47,200 --> 00:33:49,200
- Hai.
- Suficient!
683
00:33:53,900 --> 00:33:55,700
Întindeți brațele.
684
00:33:55,900 --> 00:33:57,700
Nu uitați să zâmbiți, fetelor.
685
00:33:58,400 --> 00:33:59,400
În regulă.
686
00:34:00,700 --> 00:34:02,100
Concentrați-vă.
687
00:34:02,700 --> 00:34:04,600
Brațele în aer.
Relaxați-vă.
688
00:34:04,700 --> 00:34:05,700
Grozav, fetelor.
689
00:34:05,900 --> 00:34:07,300
Zâmbiți. Concentrați-vă.
690
00:34:11,400 --> 00:34:14,000
Cara, încearcă să ții
echilibrul.
691
00:34:16,300 --> 00:34:17,900
Se repetă.
692
00:34:25,400 --> 00:34:27,000
Trebuie să stau la locul
meu, nu?
693
00:34:27,100 --> 00:34:28,100
Nu, nu. E în regulă.
694
00:34:28,300 --> 00:34:30,300
Spune-mi cine te-a împins.
695
00:34:30,400 --> 00:34:32,300
Nicolette Peters.
696
00:34:32,400 --> 00:34:34,500
Mă împinge mereu.
697
00:34:34,600 --> 00:34:37,400
De ce nu îi răspunzi?
698
00:34:38,300 --> 00:34:39,900
Pentru că mi-ai spus
să n-o fac.
699
00:34:40,100 --> 00:34:41,200
Ce?
700
00:34:41,400 --> 00:34:44,500
Ai spus că ar trebui să rezolv
cu o discuție.
701
00:34:45,400 --> 00:34:47,900
Știi, uneori tatăl tău...
702
00:34:48,100 --> 00:34:50,500
Cum să... Uite ce trebuie să faci.
703
00:34:50,600 --> 00:34:54,300
La naiba cu cuvintele,
bine?
704
00:34:54,500 --> 00:34:57,200
Trebuie s-o împingi pe nenorocita
la pământ și să o lovești.
705
00:34:57,300 --> 00:34:58,300
Știi să lovești?
706
00:34:58,800 --> 00:35:00,200
- Ce?
- Ascultă-mă.
707
00:35:00,300 --> 00:35:04,600
Dacă cineva te lovește,
îi omori întreaga familie.
708
00:35:04,800 --> 00:35:06,000
Asta e regula junglei.
709
00:35:06,100 --> 00:35:08,100
Dacă nu te aperi de nenorocită,
710
00:35:08,300 --> 00:35:11,400
toți își vor bate joc de tine.
711
00:35:11,600 --> 00:35:13,700
Înțelegi?
712
00:35:14,100 --> 00:35:16,400
Mereu să-ți rezolvi problemele
cu violență.
713
00:35:16,600 --> 00:35:18,100
Bine, tata.
714
00:35:18,300 --> 00:35:19,400
Grozav.
715
00:35:19,900 --> 00:35:21,300
Vrei înghețată?
716
00:35:26,800 --> 00:35:27,800
Salut.
717
00:35:28,000 --> 00:35:29,200
Cum a fost?
718
00:35:29,300 --> 00:35:31,000
- Taci din gură!
- Ce s-a întâmplat?
719
00:35:31,200 --> 00:35:32,900
Vorbim de Domnul Deget
imediat.
720
00:35:33,000 --> 00:35:34,500
Spune-mi cum a fost
cu contractul.
721
00:35:34,700 --> 00:35:36,000
A fost grozav.
722
00:35:36,200 --> 00:35:37,700
Bună. Deci l-ați semnat?
723
00:35:37,800 --> 00:35:39,900
Da, a fost semnat.
Virtual.
724
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
Aparent a fost o problemă,
dar...
725
00:35:41,200 --> 00:35:42,700
Ce problemă?
726
00:35:42,900 --> 00:35:43,900
O mică problemă.
727
00:35:44,000 --> 00:35:46,300
Șeful tău e antisemit.
Știai?
728
00:35:46,500 --> 00:35:48,200
Doamne! Ce ai făcut?
729
00:35:48,400 --> 00:35:50,100
Am fost relaxat, cum am vorbit
730
00:35:50,200 --> 00:35:52,100
și dintr-o dată nenorocitul
de japonez,
731
00:35:52,300 --> 00:35:53,900
pilotul kamikaze,
m-a atacat
732
00:35:53,935 --> 00:35:55,500
cu niște întrebări
nenorocite.
733
00:35:55,600 --> 00:35:57,500
A trebuit să improvizez
și m-am cam enervat.
734
00:35:57,600 --> 00:35:59,000
Spune-mi cum s-a terminat.
735
00:35:59,100 --> 00:36:01,600
- Vei merge la tribunal.
- Nu! La naiba! Dumnezeule!
736
00:36:01,800 --> 00:36:02,800
Șeful tău s-a cam supărat.
737
00:36:03,000 --> 00:36:04,200
I-am spus că face parte
din planul meu secret.
738
00:36:04,400 --> 00:36:05,400
Doar nu i-ai spus așa ceva!
739
00:36:05,600 --> 00:36:08,400
Ne descurcăm noi cumva.
Mie cum mi-a mers?
740
00:36:08,500 --> 00:36:10,700
- Ție?
- Da, mie.
741
00:36:10,800 --> 00:36:12,500
Mitch, care naiba e problema ta?
742
00:36:12,600 --> 00:36:13,700
Era un film porno!
743
00:36:13,900 --> 00:36:15,300
E Lorno, light porn.
744
00:36:15,500 --> 00:36:16,800
Coada rămâne în pantaloni.
745
00:36:17,000 --> 00:36:18,200
N-a scos-o nimeni, nu?
746
00:36:18,300 --> 00:36:21,000
Dar a trebui să-mi bag degetul
în fundurile a trei fete.
747
00:36:21,200 --> 00:36:22,800
Doamne, nu te mai plânge!
748
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
Ai terminat ziua?
749
00:36:24,200 --> 00:36:25,400
Mi-am terminat ziua, Mitchell.
750
00:36:25,600 --> 00:36:26,600
Ce tot faci?
751
00:36:26,700 --> 00:36:27,700
- Am terminat ziua.
- Bun.
752
00:36:27,900 --> 00:36:28,900
Trăiești un vis.
753
00:36:29,000 --> 00:36:31,100
Trăiești într-un vis.
Și serviciul tău e nașpa.
754
00:36:31,200 --> 00:36:32,600
N-o să meargă.
755
00:36:32,700 --> 00:36:35,700
N-o să meargă deloc.
E mult prea mult.
756
00:36:41,300 --> 00:36:43,600
Stai.
Ce vrei să le spui?
757
00:36:43,700 --> 00:36:44,700
Adevărul.
758
00:36:44,900 --> 00:36:46,200
- Adevărul?
- Da.
759
00:36:46,400 --> 00:36:47,500
O să meargă.
760
00:36:47,600 --> 00:36:48,600
Jamie va ști ce să facă.
761
00:36:49,000 --> 00:36:51,400
Jame. Jame.
762
00:36:52,700 --> 00:36:53,900
Bună, gândăcel!
763
00:36:54,100 --> 00:36:55,100
Bună, tati!
764
00:36:56,200 --> 00:36:57,200
Bună!
765
00:36:57,400 --> 00:36:59,300
Fetița mea precoce.
766
00:36:59,400 --> 00:37:00,700
Eu nu vorbesc așa.
767
00:37:00,800 --> 00:37:02,700
- Ba da.
- Ba nu. Nimeni nu vorbește așa.
768
00:37:02,800 --> 00:37:04,300
Jamie! Jamie, Jamie, Jamie.
769
00:37:04,500 --> 00:37:06,300
Mă bucur că ești aici.
A fost o mare nebunie!
770
00:37:06,900 --> 00:37:08,700
E foarte oportun.
771
00:37:08,800 --> 00:37:10,600
- Bună, Mitch.
- Jamie, trebuie să vorbim.
772
00:37:10,800 --> 00:37:11,800
Rămâi la cină?
773
00:37:11,900 --> 00:37:14,700
Nu, nu pot rămâne la cină,
deși mi-ar plăcea.
774
00:37:14,900 --> 00:37:16,100
Trebuie să-ți spun ceva.
775
00:37:16,200 --> 00:37:18,800
Nu pot discuta acum, Mitch.
Sunt foarte ocupată.
776
00:37:18,900 --> 00:37:20,900
Gemenii ar trebui
să doarmă deja.
777
00:37:21,000 --> 00:37:23,400
- Ce faci?
- Ești animal cumva?
778
00:37:23,600 --> 00:37:25,000
Cara trebuie să-și facă temele.
779
00:37:25,200 --> 00:37:28,500
Am un apel de urgență
cam în patru minute.
780
00:37:28,700 --> 00:37:29,900
Știi clădirea?
781
00:37:30,000 --> 00:37:31,900
- Cea cu 11 etaje?
- Da.
782
00:37:32,100 --> 00:37:35,200
Trebuie să urc trei etaje.
Nu e o nebunie?
783
00:37:35,300 --> 00:37:36,300
Ba da.
784
00:37:36,400 --> 00:37:37,700
E ridicol.
N-are nicio logică.
785
00:37:37,900 --> 00:37:39,100
Nu sunt eu Mitch.
786
00:37:40,500 --> 00:37:42,300
- Ce?
- Eu sunt Mitch.
787
00:37:42,400 --> 00:37:44,400
- El e Mitch.
- Ne-am schimbat trupurile.
788
00:37:44,700 --> 00:37:46,100
- Eu sunt Dave.
- El e Dave. Da.
789
00:37:47,300 --> 00:37:49,900
Am făcut pipi într-o fântână magică,
790
00:37:50,100 --> 00:37:51,800
iar a doua zi a dispărut.
791
00:37:51,900 --> 00:37:54,100
Au mutat-o.
Am încercat s-o găsim,
792
00:37:54,300 --> 00:37:56,100
pentru ca totul să fie cum era.
793
00:37:56,300 --> 00:37:58,600
Am băut.
794
00:37:58,700 --> 00:38:01,000
Pare un plan bun.
Poți pregăti baia pentru gemeni?
795
00:38:01,300 --> 00:38:03,000
Bine, dovlecel...
796
00:38:03,100 --> 00:38:07,500
Mitch, nu.
Nu-mi spune așa.
797
00:38:07,700 --> 00:38:09,800
Iar tu mi-ai promis
c-o să cureți mizeria aia.
798
00:38:10,000 --> 00:38:11,300
Poți s-o oprești?
799
00:38:11,500 --> 00:38:13,800
- Miroase a gunoi!
- Jamie, Jamie, stai jos.
800
00:38:14,000 --> 00:38:15,800
O secundă.
Ascultă-mă.
801
00:38:16,000 --> 00:38:18,200
Vreau să mă întrebi ceva...
802
00:38:18,300 --> 00:38:19,300
Nu vreau să ne jucăm.
803
00:38:19,500 --> 00:38:20,500
...la care doar Dave
să știe răspunsul.
804
00:38:20,700 --> 00:38:22,500
O singură întrebare.
Te rog. Te implor.
805
00:38:22,600 --> 00:38:23,800
Bună idee.
806
00:38:24,300 --> 00:38:27,300
Bine. Când e data
aniversării noastre, dave?
807
00:38:27,700 --> 00:38:30,000
Pe 17 aprilie.
Următoarea întrebare, te rog.
808
00:38:30,200 --> 00:38:31,200
Greșit.
809
00:38:31,400 --> 00:38:32,600
Ai fost pe-aproape.
810
00:38:32,700 --> 00:38:35,000
17 e ziua fiicei tale,
pe 19 e aniversarea.
811
00:38:35,200 --> 00:38:36,700
- De unde știi?
- Fii serios.
812
00:38:36,800 --> 00:38:38,600
- Am trimis felicitări în fiecare an.
- Jamie.
813
00:38:38,700 --> 00:38:39,700
Întreabă-mă orice altceva.
814
00:38:39,800 --> 00:38:44,000
Doamne! Mitch, nu am timp
pentru așa ceva.
815
00:38:44,200 --> 00:38:46,200
Hai, altceva mai dificil.
816
00:38:46,400 --> 00:38:48,100
Ceva ce doar Dave ar ști.
817
00:38:48,300 --> 00:38:51,900
Bine. Care este
culoarea mea preferată, Dave?
818
00:38:55,000 --> 00:38:56,600
- Roșu.
- Kaki.
819
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
- Nu înțeleg...
- Nu înțelegi ce vreau să fac?
820
00:38:59,100 --> 00:39:00,700
Nu e nimic roșu în jur.
821
00:39:00,900 --> 00:39:02,200
Totul e kaki.
822
00:39:02,400 --> 00:39:03,400
Nu mă ajuți deloc.
823
00:39:03,500 --> 00:39:05,800
Bine, fie.
824
00:39:06,000 --> 00:39:09,500
Iubito, o să-ți spun ceva
ce doar eu, Dave, aș putea ști.
825
00:39:10,000 --> 00:39:12,500
Acum trei ani
ți-ai luat vibratorul...
826
00:39:12,700 --> 00:39:15,200
- Vibratorul...
- 'Neața!
827
00:39:15,400 --> 00:39:20,200
...în cadă, a făcut scurt circuit
și ți-ai electrocutat păsărica.
828
00:39:20,300 --> 00:39:21,300
Stai o clipă.
829
00:39:21,400 --> 00:39:24,900
Iar acum ai un locușor chel acolo.
830
00:39:29,700 --> 00:39:30,700
Da.
831
00:39:37,500 --> 00:39:38,700
Bună.
832
00:39:39,300 --> 00:39:40,500
Doamne...
833
00:39:40,700 --> 00:39:43,400
Știu, eu sunt.
Nu e deloc distractiv.
834
00:39:43,600 --> 00:39:44,600
Bună poveste.
835
00:39:45,000 --> 00:39:49,100
Nenorocitule! Cum ai îndrăznit
să-i povestești așa ceva?
836
00:39:49,200 --> 00:39:50,200
Doamne!
837
00:39:50,300 --> 00:39:52,600
Care e problema voastră?
838
00:39:52,800 --> 00:39:53,800
Duceți-vă naibii!
839
00:39:53,900 --> 00:39:55,800
Cum te-ai simți dacă i-aș spune
840
00:39:55,900 --> 00:39:58,300
că ai un testicul care se simte
de parcă ar fi două?
841
00:39:58,900 --> 00:40:00,800
E ca și cum ai avea trei.
842
00:40:00,900 --> 00:40:03,700
Dave are trei biluțe.
Un buchet de biluțe.
843
00:40:03,800 --> 00:40:04,900
Să vă fie rușine!
844
00:40:07,100 --> 00:40:08,700
Ideea asta a fost nașpa rău.
845
00:40:11,200 --> 00:40:13,300
Auzi? Nu vreau să-ți faci
griji deloc.
846
00:40:13,400 --> 00:40:14,400
Rămânem pe poziții.
847
00:40:14,600 --> 00:40:15,900
Trebuie să găsim fântâna.
848
00:40:16,100 --> 00:40:18,100
Parcă ar fi
un teren de tenis aici.
849
00:40:18,300 --> 00:40:19,900
Singura problemă e ce-i voi spune
lui Jamie.
850
00:40:20,100 --> 00:40:21,100
Ce să-i spui lui Jamie?
851
00:40:21,200 --> 00:40:23,400
Dacă vrea să facem sex
în seara asta?
852
00:40:23,900 --> 00:40:24,900
Gândește-te la asta.
853
00:40:27,700 --> 00:40:29,500
N-o să faci sex cu soția mea, Mitch.
854
00:40:29,600 --> 00:40:30,500
Bineînțeles că nu, frățioare.
855
00:40:30,600 --> 00:40:33,800
Dar dacă îmi face avansuri,
nu știu dacă o să pot rezista.
856
00:40:34,300 --> 00:40:35,400
Mitch.
857
00:40:35,500 --> 00:40:38,200
Dave.
Încercăm să demonstrăm ceva.
858
00:40:38,400 --> 00:40:40,200
Va trebui să accept.
Își va da seama.
859
00:40:40,400 --> 00:40:42,600
De câte ori faceți sex pe zi?
860
00:40:42,800 --> 00:40:45,000
Poate trebuie s-o facem mai rar.
861
00:40:45,600 --> 00:40:46,600
Ce zi e azi?
862
00:40:47,300 --> 00:40:49,500
Nu știu, e marți?
863
00:40:51,200 --> 00:40:53,600
Da. Știi ceva?
Nu e nicio problemă.
864
00:40:53,800 --> 00:40:55,500
Cum așa?
Nu faceți sex marți?
865
00:40:57,500 --> 00:40:58,500
Vă luați liber?
866
00:41:02,100 --> 00:41:03,100
Ești adorabil.
867
00:41:03,700 --> 00:41:04,700
Uite ce e...
868
00:41:05,300 --> 00:41:08,500
Dacă îți face avansuri...
ca un uragan...
869
00:41:08,600 --> 00:41:09,800
O fac.
870
00:41:10,000 --> 00:41:12,800
Da. Ce poți să faci?
Ești om. Dă-mi cheile.
871
00:41:13,000 --> 00:41:14,900
- Isteț.
- Da.
872
00:41:15,100 --> 00:41:16,500
Te rog să fii drăguț cu ea.
873
00:41:16,700 --> 00:41:18,300
Facem schimb de partenere.
874
00:41:18,500 --> 00:41:19,500
Exact așa.
875
00:41:20,500 --> 00:41:23,200
Merci, prietene.
Ești super tare.
876
00:41:39,200 --> 00:41:40,200
Doamne sfinte...
877
00:41:41,000 --> 00:41:44,500
Dumnezeule, ia uitați-vă la asta.
878
00:41:45,000 --> 00:41:47,200
Mulțumesc, mami.
879
00:41:48,000 --> 00:41:50,300
Spune-i lui tati
ce s-a întâmplat azi la școală.
880
00:41:50,500 --> 00:41:53,000
Am scris un poem
despre primăvară,
881
00:41:53,200 --> 00:41:57,400
iar dna Byers n-a postat
decât poemul Angelicăi pe panou.
882
00:41:57,500 --> 00:41:59,900
N-a pus și poemul meu pe panou.
883
00:42:00,100 --> 00:42:01,600
De ce a făcut asta?
884
00:42:01,700 --> 00:42:03,000
Credeam că-i place de mine.
885
00:42:03,200 --> 00:42:04,300
- Dave.
- Da.
886
00:42:04,500 --> 00:42:05,600
Cara vorbește cu tine.
887
00:42:05,800 --> 00:42:07,100
- Ce?
- Vorbea cu tine.
888
00:42:07,900 --> 00:42:11,900
Kera, probabil poemul ei
era mult mai bun decât al tău.
889
00:42:12,400 --> 00:42:13,900
- Hai să mâncăm.
- Dave.
890
00:42:14,100 --> 00:42:17,200
N-am citit poemul răzgâiatei,
dar poate se pricepe. Hai să mâncăm.
891
00:42:18,500 --> 00:42:20,400
Spune-i Carei
că poemul ei era frumos.
892
00:42:20,600 --> 00:42:22,600
Ai supărat-o.
893
00:42:22,800 --> 00:42:24,900
Nici poemul ei nu l-am citit.
Vrei s-o mint?
894
00:42:25,100 --> 00:42:26,800
Asta îți dorești?
Nu contează.
895
00:42:27,700 --> 00:42:31,300
Cara, poemul tău,
deși nu l-am citit,
896
00:42:31,500 --> 00:42:34,300
e mult mai frumos
decât celălalt poem,
897
00:42:34,400 --> 00:42:36,600
deși nici pe acela nu l-am citit.
898
00:42:37,500 --> 00:42:38,500
Hai să mâncăm.
899
00:42:38,600 --> 00:42:41,100
O cheamă Cara, nu Kera.
900
00:42:41,600 --> 00:42:42,600
Ce anume?
901
00:42:42,700 --> 00:42:44,600
Ai un atac cerebral cumva?
902
00:42:44,800 --> 00:42:47,800
- Și eu cum i-am zis?
- Cântăm cântecul de la cină, tati?
903
00:42:48,900 --> 00:42:49,800
Ce anume?
904
00:42:49,900 --> 00:42:51,300
- Ce spune?
- Cântecul de la cină.
905
00:42:51,400 --> 00:42:52,500
- Ce-i ăla?
- Cântecul de la cină!?
906
00:42:52,800 --> 00:42:54,900
- Glumești cumva?
- Nu, nu glumesc deloc.
907
00:42:55,100 --> 00:42:56,650
- Avem un cântec?
- Cântă cântecul, dragule.
908
00:42:56,685 --> 00:42:58,200
- Sigur că avem un cântec.
- Cântă cântecul.
909
00:42:58,400 --> 00:42:59,400
Nu vreau să-l cânt
în seara asta.
910
00:42:59,600 --> 00:43:00,600
Cântă cântecul de la cină.
911
00:43:00,800 --> 00:43:01,800
Cântă tu cântecul de la cină.
912
00:43:01,900 --> 00:43:03,800
Ar trebui să cânți cântecul.
Cântă-l.
913
00:43:03,900 --> 00:43:04,900
M-am săturat de cântecul acela.
914
00:43:05,100 --> 00:43:06,500
Cântă cântecul de la cină!
Cântă-l!
915
00:43:06,600 --> 00:43:08,000
Gata, te-am auzit.
916
00:43:11,600 --> 00:43:17,600
Cântecul de la cină...
917
00:43:19,300 --> 00:43:23,100
Fasole, cartofi,
morcovi și broccoli...
918
00:43:23,300 --> 00:43:28,300
Chifle, salată,
cartofiori și pui...
919
00:43:29,600 --> 00:43:30,900
Ce delicios este
920
00:43:31,100 --> 00:43:32,300
Cântecul de la cină.
921
00:43:32,400 --> 00:43:34,200
Nu e acesta cântecul de la cină.
922
00:43:34,400 --> 00:43:36,000
Uite ce-ți propun.
923
00:43:36,100 --> 00:43:38,200
Scrie-mi un poem despre cină
924
00:43:38,400 --> 00:43:39,800
și o să-l recit
după ce halesc astea.
925
00:43:39,900 --> 00:43:40,900
Să mergem naibii.
926
00:43:42,100 --> 00:43:44,600
Bine.
Tati are nevoie de o pauză.
927
00:43:44,700 --> 00:43:46,400
Bună idee.
928
00:43:49,800 --> 00:43:51,800
Cântecul cinei...
929
00:43:52,700 --> 00:43:54,200
La revedere.
930
00:44:00,600 --> 00:44:03,700
- Alo.
- Bună, Mitch. Sunt Tatiana.
931
00:44:05,600 --> 00:44:08,700
Tatiana.
Ce mai faci?
932
00:44:08,800 --> 00:44:12,100
O să fac mai bine
după ce te tăvălesc.
933
00:44:17,000 --> 00:44:19,100
- Alo.
- Mitch.
934
00:44:19,500 --> 00:44:22,300
A sunat Tatiana.
A spus c-o să mă tăvălească.
935
00:44:23,100 --> 00:44:25,200
Tatiana? La naiba, așa e.
936
00:44:25,300 --> 00:44:26,800
E programarea mea de marți.
937
00:44:27,000 --> 00:44:28,200
Trage-i-o bine, Dave.
938
00:44:28,400 --> 00:44:29,900
Mi-a luat mult timp s-o conving.
939
00:44:30,000 --> 00:44:31,200
Nu cred c-o să fac asta.
940
00:44:31,400 --> 00:44:32,700
- Ce naiba vrei să...
- Salut, Dave!
941
00:44:32,800 --> 00:44:33,800
Bună!
942
00:44:34,000 --> 00:44:36,200
Tată, miroase a sconcs.
943
00:44:36,400 --> 00:44:37,900
Ba nu, e țigara, puștiule.
944
00:44:38,500 --> 00:44:40,900
Cum adică nu crezi
c-o să i-o tragi Tatianei?
945
00:44:41,000 --> 00:44:42,000
Pentru că...
946
00:44:43,000 --> 00:44:46,500
Cerule, e aici.
Deja bate la ușă.
947
00:44:46,700 --> 00:44:48,200
Trage-i-o în locul meu, Dave.
948
00:44:48,700 --> 00:44:50,200
Simt c-o înșel pe Jamie.
949
00:44:50,400 --> 00:44:53,600
Faci mișto de mine?
Pe ce planetă înseamnă c-o înșeli?
950
00:44:53,700 --> 00:44:55,900
Pentru a o înșela
trebuie ca o parte din tine
951
00:44:56,100 --> 00:44:58,900
să intre în trupul altei femei.
952
00:44:59,000 --> 00:45:00,400
Iar "jucăria" ta e în siguranță
953
00:45:00,600 --> 00:45:03,900
în pantalonii ăștia
sport și penibili.
954
00:45:04,100 --> 00:45:06,700
Dar mintea mea e aici.
Contează și asta, nu?
955
00:45:06,900 --> 00:45:07,900
Fir-ar să fie!
956
00:45:08,100 --> 00:45:10,500
Cu câte femei te-ai culcat
în mintea ta? Cu mii?
957
00:45:11,700 --> 00:45:13,200
- Cu milioane, Mitch.
- Și însemna că înșeli?
958
00:45:13,400 --> 00:45:15,000
Nu, nu însemna că înșeli.
959
00:45:15,200 --> 00:45:18,500
Cred c-ar fi perfect legal.
960
00:45:18,700 --> 00:45:20,900
Raționamentul tău este impecabil.
961
00:45:21,000 --> 00:45:24,100
Asta îți doreai, Dave.
Să faci sex cu necunoscute.
962
00:45:24,300 --> 00:45:26,300
Mulțumește-mi mai târziu
și taci din gură, da?
963
00:45:26,500 --> 00:45:28,500
Pa.
La atac.
964
00:45:31,900 --> 00:45:33,600
Asta o să fac.
965
00:45:37,000 --> 00:45:38,400
Tatiana.
966
00:45:38,700 --> 00:45:40,100
Să-nceapă jocul.
967
00:45:41,300 --> 00:45:43,800
Mi-a plăcut că m-ai lăsat să aștept
în seara asta.
968
00:45:43,900 --> 00:45:45,600
Ce sunt?
Jefuitoare?
969
00:45:45,800 --> 00:45:47,200
Să-mi trag palme...
970
00:45:48,500 --> 00:45:50,200
Să-mi trag palme!
971
00:45:50,600 --> 00:45:52,500
De ce naiba ești încă îmbrăcat?
972
00:45:52,700 --> 00:45:53,700
Când naști?
973
00:45:53,800 --> 00:45:54,800
Dintr-o clipă în alta.
974
00:45:55,000 --> 00:45:57,200
S-o facem înainte să devenim
un trio.
975
00:45:57,400 --> 00:45:58,400
E dezgustător!
976
00:45:58,500 --> 00:46:00,100
Stai puțin. Stai puțin.
977
00:46:00,300 --> 00:46:01,500
Ești foarte grea!
978
00:46:01,600 --> 00:46:04,000
Mă mănâncă sânii!
979
00:46:04,100 --> 00:46:06,800
Probabil din cauza colostrului.
Poate fi foarte dureros.
980
00:46:07,000 --> 00:46:10,100
Gata.
Suntem simpli amici.
981
00:46:10,200 --> 00:46:12,200
Ce-i cu tine în seara asta?
982
00:46:13,100 --> 00:46:14,100
N-am nimic.
983
00:46:14,300 --> 00:46:15,700
E din cauza noii mele coafuri?
984
00:46:16,300 --> 00:46:17,300
Nu.
985
00:46:17,700 --> 00:46:19,100
Pelerina?
E prea comună?
986
00:46:19,300 --> 00:46:21,500
Nu, nu e din cauza pelerinei.
987
00:46:21,600 --> 00:46:22,800
Atunci ce este?
988
00:46:23,000 --> 00:46:24,500
Pari o persoană foarte drăguță,
989
00:46:24,700 --> 00:46:26,700
dar erai gravidă
și săptămâna trecută?
990
00:46:26,800 --> 00:46:27,800
Faci mișto de mine?
991
00:46:28,000 --> 00:46:30,300
M-ai agățat la cursurile Lamaze
pentru mame.
992
00:46:31,000 --> 00:46:33,800
Ce dement!
Doamne...
993
00:46:34,000 --> 00:46:36,500
Stai, Tatiana.
Îmi cer scuze.
994
00:46:36,700 --> 00:46:38,700
Ești frumoasă.
Superbă.
995
00:46:38,800 --> 00:46:40,000
Numai că...
996
00:46:40,200 --> 00:46:42,200
Ce? Nu mai sunt sexy?
997
00:46:42,400 --> 00:46:44,800
Nu, stai, n-am spus asta.
998
00:46:45,000 --> 00:46:48,300
Ești... Dumnezeule!
Îl văd cum se mișcă!
999
00:46:49,500 --> 00:46:52,100
Știi ceva, Mitch?
Să nu mă mai suni niciodată!
1000
00:46:52,300 --> 00:46:54,600
Nu, nu, stai.
Tatiana, nu pleca!
1001
00:46:54,800 --> 00:46:57,700
Adică du-te... la un spital.
1002
00:46:58,200 --> 00:47:00,800
Mitch.
Ce tot faci?
1003
00:47:01,000 --> 00:47:02,500
La naiba.
1004
00:47:03,100 --> 00:47:05,600
Se numesc bicepși, Dave.
1005
00:47:06,000 --> 00:47:07,400
Jalnic.
1006
00:47:10,000 --> 00:47:12,700
Doamne, ce chef am
în seara asta!
1007
00:47:13,900 --> 00:47:15,100
Sfinte Sisoe!
1008
00:47:15,700 --> 00:47:17,000
Începe jocul.
1009
00:47:17,600 --> 00:47:20,500
Doamne, se întâmplă.
Mitch!
1010
00:47:21,200 --> 00:47:25,300
În sfârșit mă culc cu Jamie.
E cea mai tare oră din viața mea.
1011
00:47:27,700 --> 00:47:29,700
Sper că-i plac chestiile bizare.
1012
00:47:59,300 --> 00:48:02,700
O sparg!
1013
00:48:06,600 --> 00:48:09,100
Trebuie s-o mai răresc
cu mâncarea thailandeză.
1014
00:48:09,400 --> 00:48:11,500
Doamne...
1015
00:48:11,800 --> 00:48:13,900
Pe bune, aprinde
o lumânare parfumată.
1016
00:48:14,300 --> 00:48:15,800
Doamne.
1017
00:48:31,000 --> 00:48:33,600
Nu, nu, nu.
Nu îndrepta aia spre mine.
1018
00:48:33,700 --> 00:48:36,100
- Du-te și spală-l.
- Ce?
1019
00:48:37,400 --> 00:48:39,900
Cum să apropii tunul de mine?
1020
00:48:40,300 --> 00:48:43,500
Tunul?
Glumești cumva?
1021
00:48:43,700 --> 00:48:46,700
Nu, deloc.
N-o să se întâmple astă seară.
1022
00:48:46,800 --> 00:48:49,000
Nu sunt atras de tine.
1023
00:48:49,100 --> 00:48:51,700
Întoarce-ți fundul
și fă nani.
1024
00:49:14,400 --> 00:49:15,500
E rândul tău.
1025
00:49:18,300 --> 00:49:19,900
E rândul tău să le dai
de mâncare copiilor.
1026
00:49:20,100 --> 00:49:22,000
Nu vreau să le dau.
1027
00:49:25,700 --> 00:49:27,300
Haide...
1028
00:49:27,500 --> 00:49:29,600
Îți bați joc de mine cumva?
1029
00:49:29,800 --> 00:49:33,300
E ora trei dimineața.
Du-te tu, doar tu ești mama.
1030
00:49:33,500 --> 00:49:35,600
Eu sunt mama!
E ora trei dimineață!
1031
00:49:35,800 --> 00:49:38,900
Mișcă-te jos din pat
înainte să te pocnesc!
1032
00:49:39,100 --> 00:49:41,800
Iisuse!
Ce naiba?
1033
00:49:43,400 --> 00:49:45,900
Incredibil...
E pur și simplu...
1034
00:49:49,600 --> 00:49:51,800
Te rog...
1035
00:49:52,900 --> 00:49:55,600
Ce naiba?
1036
00:50:16,900 --> 00:50:17,900
Te sună Dave.
1037
00:50:18,100 --> 00:50:22,000
Doamne!
Nu se poate!
1038
00:50:22,100 --> 00:50:23,100
Ce?
1039
00:50:23,200 --> 00:50:25,600
Mereu am crezut
că soția ta e drăguță,
1040
00:50:25,800 --> 00:50:29,100
dar vorbește ca un birjar
și la baie face la fel.
1041
00:50:29,300 --> 00:50:31,700
Credeam că și copiii tăi sunt adorabili,
dar sunt duși cu pluta.
1042
00:50:31,900 --> 00:50:33,500
Sunt nebuni.
1043
00:50:33,600 --> 00:50:34,600
Te pot ajuta cu ceva?
1044
00:50:34,700 --> 00:50:37,400
Am doi care țipă ca...
1045
00:50:38,400 --> 00:50:40,000
Stai puțin.
De ce respiri greu?
1046
00:50:40,200 --> 00:50:41,200
Faci o labă?
1047
00:50:41,300 --> 00:50:42,700
Nu, deloc.
1048
00:50:42,800 --> 00:50:44,100
Ba da, asta fac.
1049
00:50:44,200 --> 00:50:46,600
Nu mai am atâta intimitate.
1050
00:50:46,800 --> 00:50:48,400
Dar nu e scula mea?
1051
00:50:49,600 --> 00:50:50,600
E cumva ciudat?
1052
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
Asta întreabă-te tu.
1053
00:50:54,400 --> 00:50:56,300
E înclinată într-o parte puțin.
1054
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
Folosește mâna stângă,
e mai excitant.
1055
00:50:59,500 --> 00:51:01,800
Super. Mulțumesc.
Cred.
1056
00:51:01,900 --> 00:51:03,400
Am o întrebare.
1057
00:51:03,600 --> 00:51:05,300
De când te razi jos?
1058
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
De printr-a șasea.
1059
00:51:08,100 --> 00:51:09,700
E deranjant.
1060
00:51:09,900 --> 00:51:10,900
Pare mai lungă
1061
00:51:11,100 --> 00:51:13,300
și doar cei însurați
sunt păroși.
1062
00:51:13,400 --> 00:51:14,600
Acum te întreb eu ceva.
1063
00:51:14,800 --> 00:51:19,300
Dacă Tatiana a fost pe acolo
mai devreme, de ce te mai masturbezi?
1064
00:51:19,500 --> 00:51:22,500
Tatiana nu cred că se mai întoarce
pentru cel puțin...
1065
00:51:22,700 --> 00:51:23,900
Nu se mai întoarce
niciodată, Mitch.
1066
00:51:24,400 --> 00:51:25,400
Ce ai făcut?
1067
00:51:25,500 --> 00:51:27,500
E însărcinată în luna a noua!
1068
00:51:27,700 --> 00:51:29,000
Îi vedeam chipul copilului.
1069
00:51:29,200 --> 00:51:30,800
Ți-am zis să nu-mi strici
serile de marți!
1070
00:51:31,000 --> 00:51:32,400
Ai idee la câte cursuri Lamaze
am asistat
1071
00:51:32,500 --> 00:51:34,200
până să reușesc s-o agăț?
1072
00:51:34,300 --> 00:51:36,800
De ce m-ai sunat
la ora 3 dimineața?
1073
00:51:37,000 --> 00:51:39,800
Birjarul m-a pus să le dau
să mănânce gemenilor. Ce să fac?
1074
00:51:40,200 --> 00:51:42,200
- Du-i în bucătărie.
- Stai o clipă.
1075
00:51:48,700 --> 00:51:51,600
Nu mai plângeți.
Iisuse!
1076
00:51:51,800 --> 00:51:54,400
Tăceți!
V-am auzit!
1077
00:51:55,100 --> 00:51:56,600
Mitch.
1078
00:51:57,700 --> 00:52:00,100
Vă rog...
Ajunge!
1079
00:52:00,200 --> 00:52:02,400
Tu stai aici.
1080
00:52:03,400 --> 00:52:04,400
Iar tu aici.
1081
00:52:06,100 --> 00:52:08,000
Gata, suntem în bucătărie.
1082
00:52:08,200 --> 00:52:09,800
- Du-te la frigider.
- Bine.
1083
00:52:12,300 --> 00:52:13,500
Mitch, ai ajuns?
1084
00:52:13,700 --> 00:52:15,100
Sunt la frigider.
1085
00:52:15,200 --> 00:52:17,800
Încălzește două cutii
de lapte mamar la microunde
1086
00:52:18,000 --> 00:52:19,000
și pregătește două biberoane.
1087
00:52:19,035 --> 00:52:20,000
Lapte mamar?
1088
00:52:20,200 --> 00:52:22,000
Întâi atașează filtrul de sticlă.
1089
00:52:22,200 --> 00:52:24,300
Cele albastre, nu roz.
1090
00:52:24,800 --> 00:52:26,300
- Decongelează două cutii.
- Da.
1091
00:52:26,400 --> 00:52:29,300
E simplu. După ce laptele
e decongelat,
1092
00:52:29,500 --> 00:52:33,300
îl scoți din microunde,
îl torni în biberoane și le închizi.
1093
00:52:33,500 --> 00:52:35,200
Apoi pui jumătate
de lingură de apă...
1094
00:52:35,300 --> 00:52:36,800
Doamne sfinte!
1095
00:52:38,700 --> 00:52:41,100
Zău așa, amice!
Doamne!
1096
00:52:41,200 --> 00:52:43,700
Mitch, mă asculți?
1097
00:52:43,800 --> 00:52:45,400
Să-mi trag una!
1098
00:52:45,500 --> 00:52:47,200
E foarte important.
Să nu omiți nimic.
1099
00:52:47,300 --> 00:52:48,300
Hei!
1100
00:52:48,900 --> 00:52:49,900
Ce-a fost asta?
1101
00:52:50,600 --> 00:52:53,000
Mitch? Mitch!
1102
00:52:53,100 --> 00:52:55,500
Totul e în regulă, prietene.
Ce urmează?
1103
00:52:55,700 --> 00:52:57,400
Pune jumătate de lingură...
1104
00:52:57,500 --> 00:52:58,800
Ce faci?
1105
00:52:59,500 --> 00:53:02,300
La naiba!
1106
00:53:03,600 --> 00:53:04,600
Ce s-a întâmplat?
1107
00:53:04,800 --> 00:53:07,200
Nimic, prietene. Continuă.
Două biberoane...
1108
00:53:07,300 --> 00:53:09,800
- Și atașezi a doua suzetă.
- Iisuse Hristoase!
1109
00:53:09,900 --> 00:53:11,800
Ai grijă să nu fie
bule de aer.
1110
00:53:12,300 --> 00:53:14,100
După ce termini...
1111
00:53:14,300 --> 00:53:15,800
E demențial!
1112
00:53:17,600 --> 00:53:18,600
Da!
1113
00:53:19,600 --> 00:53:20,600
Gata.
1114
00:53:22,500 --> 00:53:25,800
Asta meriți.
1115
00:53:26,000 --> 00:53:28,900
- Mitch.
- Bine, prietene.
1116
00:53:29,100 --> 00:53:32,200
Mâine dimineață,
cât sunt în biroul tău,
1117
00:53:32,400 --> 00:53:36,900
te duci în oraș și găsești fântâna.
1118
00:53:37,100 --> 00:53:41,200
Nu știu cât mai pot rezista.
1119
00:53:43,100 --> 00:53:46,000
Sunt unul dintre cei care
caută fântâna pierdută în computer.
1120
00:53:46,200 --> 00:53:49,100
Aș aprecia dacă mi-ați spune
unde este.
1121
00:53:49,300 --> 00:53:50,700
Da, aș putea face asta.
1122
00:53:50,800 --> 00:53:51,800
Bun. Minunat.
1123
00:53:51,900 --> 00:53:54,000
Întâi completează o cerere
a informațiilor.
1124
00:53:54,600 --> 00:53:56,300
Bine, o completez imediat.
1125
00:53:56,500 --> 00:53:57,500
Apoi trebuie trimisă la guvern.
1126
00:53:57,600 --> 00:54:00,100
- La guvern?
- Da. Pentru aprobare.
1127
00:54:01,000 --> 00:54:02,600
De ce n-o aprobi tu, Victor?
1128
00:54:02,700 --> 00:54:04,500
Nu am autoritatea necesară.
1129
00:54:05,200 --> 00:54:07,700
Și cât va dura
până o va aproba guvernul?
1130
00:54:07,900 --> 00:54:09,800
- Între trei zile...
- Doamne!
1131
00:54:09,900 --> 00:54:12,000
- ...și trei săptămâni.
- Fii serios!
1132
00:54:12,700 --> 00:54:13,900
Victor!
1133
00:54:18,200 --> 00:54:20,200
Mitch? Dave?
1134
00:54:20,500 --> 00:54:21,600
E cineva?
1135
00:54:23,500 --> 00:54:24,500
La naiba!
1136
00:54:27,900 --> 00:54:28,900
Am vești foarte proaste.
1137
00:54:29,000 --> 00:54:30,800
Bună.
Unde-i Dave?
1138
00:54:31,300 --> 00:54:33,000
Unde-i Dave?
1139
00:54:34,700 --> 00:54:36,100
Dave face duș.
1140
00:54:38,000 --> 00:54:39,000
Te simți bine?
1141
00:54:41,300 --> 00:54:42,300
Hei!
1142
00:54:44,400 --> 00:54:45,700
Ce se întâmplă?
1143
00:54:47,100 --> 00:54:49,500
Dave se comportă foarte ciudat.
1144
00:54:50,300 --> 00:54:51,300
Cum?
1145
00:54:51,400 --> 00:54:54,900
ace lucruri ciudate.
1146
00:54:55,600 --> 00:54:59,600
Ieri s-a încălțat cu sandale
la serviciu.
1147
00:55:00,800 --> 00:55:03,400
A uitat să ia gemenii
de la creșă.
1148
00:55:03,800 --> 00:55:05,800
- Nu se poate.
- Ba da, se poate.
1149
00:55:06,100 --> 00:55:09,500
Au stat acolo o oră și jumătate.
1150
00:55:09,700 --> 00:55:10,900
Bine.
1151
00:55:11,800 --> 00:55:16,100
iar noaptea trecută mi-a spus
că nu se mai simte atras de mine.
1152
00:55:16,600 --> 00:55:18,500
Îl omor.
1153
00:55:19,600 --> 00:55:21,600
Vreau să-mi spui ceva imediat
1154
00:55:21,700 --> 00:55:24,100
și vreau să fii absolut sincer
cu mine, bine?
1155
00:55:24,200 --> 00:55:25,100
- Desigur.
- Juri?
1156
00:55:25,200 --> 00:55:26,200
Da.
1157
00:55:26,400 --> 00:55:28,300
Are o aventură?
1158
00:55:30,000 --> 00:55:31,100
Nu.
1159
00:55:31,200 --> 00:55:33,500
De ce ai ezitat?
1160
00:55:33,900 --> 00:55:37,200
N-am ezitat.
N-are nicio aventură.
1161
00:55:37,600 --> 00:55:39,500
Jamie, Jamie...
1162
00:55:39,700 --> 00:55:45,000
Temporar treceți
printr-o situație dificilă.
1163
00:55:45,200 --> 00:55:47,900
O perioadă dificilă temporară?
La ce te referi?
1164
00:55:48,000 --> 00:55:50,200
Așa este de ani de zile.
1165
00:55:52,000 --> 00:55:53,000
Serios?
1166
00:55:53,200 --> 00:55:56,200
Îl iubesc. Știi că-l iubesc
din toată inima.
1167
00:55:57,000 --> 00:55:58,100
Dar este...
1168
00:55:58,200 --> 00:56:00,400
Familia lui, când era mic,
1169
00:56:00,600 --> 00:56:04,100
nu avea nimic,
și mereu îi invidia pe alții,
1170
00:56:04,300 --> 00:56:06,000
pentru că-și dorea
o viață mai bună.
1171
00:56:06,300 --> 00:56:10,900
De asta avea 4 locuri de muncă,
1172
00:56:11,100 --> 00:56:13,400
ca să-și poată plăti studiile.
1173
00:56:13,600 --> 00:56:15,200
Și este uimitor.
1174
00:56:15,400 --> 00:56:18,200
Nimeni nu poate face asta.
1175
00:56:20,300 --> 00:56:22,300
Însă problema este că
1176
00:56:22,500 --> 00:56:26,700
acum când are totul,
nu se mai poate opri.
1177
00:56:26,900 --> 00:56:29,500
Vrea mereu mai mult.
1178
00:56:29,600 --> 00:56:33,400
O a doua casă, mai mul?i copii,
o mașină mai frumoasă,
1179
00:56:33,600 --> 00:56:37,900
și orice crede că l-ar putea
face fericit.
1180
00:56:38,100 --> 00:56:42,600
Muncește tot timpul
și nu-mi dă niciun pic de atenție.
1181
00:56:42,800 --> 00:56:45,000
- Sunt nefericită.
- Doamne.
1182
00:56:45,100 --> 00:56:49,100
Pentru că am picioarele enorme.
1183
00:56:49,300 --> 00:56:50,900
Port mărimea 40.
1184
00:56:51,500 --> 00:56:55,300
Mi se măresc picioarele
cu fiecare sarcină.
1185
00:56:55,500 --> 00:57:00,300
Trebuie să accesez un magazin ciudat
de pe net ca să-mi iau papuci.
1186
00:57:01,100 --> 00:57:03,500
Aș vrea să-mi dea puțină atenție.
1187
00:57:03,700 --> 00:57:08,600
Aș vrea să mă ia în brațe
și să mă sărute ca odinioară.
1188
00:57:10,500 --> 00:57:12,700
Așa cum spuneai mereu,
1189
00:57:12,900 --> 00:57:15,300
Dave e cam mototol.
1190
00:57:17,100 --> 00:57:19,000
Asta spun mereu?
1191
00:57:19,400 --> 00:57:20,600
Da.
1192
00:57:20,700 --> 00:57:23,100
O repet mereu
pentru că e adevărat.
1193
00:57:23,300 --> 00:57:26,900
Dave e cam mototol.
1194
00:57:27,100 --> 00:57:28,900
Sper că atunci
când va deveni partener
1195
00:57:29,100 --> 00:57:32,700
se va putea în sfârșit opri
1196
00:57:32,900 --> 00:57:35,400
și va fi fericit.
1197
00:57:35,500 --> 00:57:38,100
Cum poți rămâne
căsătorit cu cineva
1198
00:57:38,300 --> 00:57:40,800
care este incapabil
să fie fericit?
1199
00:57:43,800 --> 00:57:45,400
Ce vrei să spui?
1200
00:57:46,600 --> 00:57:50,500
Frate, am pistrui pe scrot.
1201
00:57:50,700 --> 00:57:52,100
Cât de tare!
1202
00:57:52,300 --> 00:57:54,800
Poponarule, ce cauți aici?
1203
00:57:55,000 --> 00:57:56,600
Între trei zile
și trei săptămâni?
1204
00:57:56,800 --> 00:57:59,900
Ai uitat copiii la creșă?
Mitch, sunt copiii mei!
1205
00:58:00,100 --> 00:58:01,100
Nu mai pot face asta.
1206
00:58:01,300 --> 00:58:03,000
Nu, nu, nu, vei face asta
în continuare.
1207
00:58:03,200 --> 00:58:04,200
N-o să fac așa ceva.
1208
00:58:04,300 --> 00:58:05,700
Sunt în joc
căsnicia și serviciul meu.
1209
00:58:05,800 --> 00:58:08,100
O să-mi ții locul
cât de bine o să poți.
1210
00:58:08,300 --> 00:58:10,200
Dave, nu înțelegi.
Nu mai pot face asta nicio oră.
1211
00:58:10,400 --> 00:58:11,800
- M-am săturat.
- Trebuie!
1212
00:58:11,900 --> 00:58:13,700
Nu-mi pasă!
O să rămâi aici și-o să faci față!
1213
00:58:13,800 --> 00:58:17,000
Lasă-mă în pace,
altfel te înec în baia ta.
1214
00:58:17,400 --> 00:58:18,600
Ușurel, nemernicule!
1215
00:58:18,700 --> 00:58:19,600
- Dacă pleci...
- Dă-mi drumul!
1216
00:58:19,700 --> 00:58:20,700
...prietenia noastră s-a terminat!
1217
00:58:20,800 --> 00:58:21,900
La naiba.
Nu începe cu prostiile astea.
1218
00:58:22,000 --> 00:58:24,000
- Plec de aici.
- Vorbesc serios, Mitch.
1219
00:58:24,100 --> 00:58:27,200
Jamie și copiii
înseamnă totul pentru mine.
1220
00:58:28,400 --> 00:58:29,500
Nu poți să pleci.
1221
00:58:29,600 --> 00:58:32,000
Măcar o dată în viața ta
trebuie să înfrunți o situație.
1222
00:58:32,200 --> 00:58:33,200
Ce naiba înseamnă asta?
1223
00:58:33,300 --> 00:58:37,300
O să fiu sincer cu tine, Mitch,
pentru că sunt multe în joc.
1224
00:58:38,300 --> 00:58:39,300
Ești genul care renunță.
1225
00:58:39,900 --> 00:58:42,200
Însă acum, renunțarea
nu este o opțiune.
1226
00:58:42,400 --> 00:58:43,600
Te concentrezi și îl găsești.
1227
00:58:43,800 --> 00:58:47,500
Nu mă interesează unde,
dar o să găsești resortul în tine.
1228
00:58:47,600 --> 00:58:49,400
Știu că ești în stare.
1229
00:58:50,000 --> 00:58:51,400
Mă străduiesc.
1230
00:58:51,600 --> 00:58:54,100
Dar nu mă descurc
cu chestiile tale de adult.
1231
00:58:55,700 --> 00:58:57,100
O să înveți.
1232
00:58:57,700 --> 00:59:00,700
Acesta se numește costum.
Îl porți zilnic.
1233
00:59:00,900 --> 00:59:05,400
Cu cravată și șosete negre,
nu albe.
1234
00:59:05,500 --> 00:59:08,200
- Pantofi, nu sandale.
- Te rog...
1235
00:59:08,400 --> 00:59:10,700
- Și chiloți.
- Fii serios!
1236
00:59:10,900 --> 00:59:13,600
Ești adult, Mitch.
Îmbracă-i.
1237
00:59:13,800 --> 00:59:16,300
Acesta este orarul.
Scrie ce trebuie să faci zilnic.
1238
00:59:16,400 --> 00:59:19,100
Activități, întâlniri,
programări la doctor, etc.
1239
00:59:19,300 --> 00:59:22,200
Ai obligații cât pentru
50 de ore pe zi.
1240
00:59:22,300 --> 00:59:24,400
Fă-le pe toate.
1241
00:59:24,800 --> 00:59:26,500
Aici este alimentara.
1242
00:59:26,600 --> 00:59:29,500
De aici se cumpără mâncarea.
Face parte din îndatoririle tale.
1243
00:59:29,800 --> 00:59:30,800
Înainte de-a pleca la piață,
1244
00:59:30,900 --> 00:59:32,500
sun-o pe Jamie și întreab-o
ce să cumperi.
1245
00:59:32,600 --> 00:59:35,200
De fapt, înainte de-a lua
orice decizie,
1246
00:59:35,400 --> 00:59:37,000
oricât de mică,
sună-ți soția întâi.
1247
00:59:37,200 --> 00:59:39,200
Consideră-te un asin retardat,
1248
00:59:39,400 --> 00:59:42,500
rătăcit în deșert, neajutorat,
care are nevoie de indicații.
1249
00:59:42,700 --> 00:59:45,000
Nu preiei niciodată inițiativa
1250
00:59:45,200 --> 00:59:47,200
și nu te abați de la plan.
De ce?
1251
00:59:47,400 --> 00:59:49,100
Pentru că ești un asin retardat
1252
00:59:49,300 --> 00:59:51,500
rătăcit în deșert!
1253
00:59:51,800 --> 00:59:54,000
Aceștia se numesc copii.
1254
00:59:54,100 --> 00:59:56,900
Nu-ți denigra niciodată copilul.
Orice ar face, e un miracol.
1255
00:59:57,100 --> 01:00:00,100
Când sunt obraznici,
e din cauza oboselii.
1256
01:00:00,300 --> 01:00:02,500
Când copiii altora sunt obraznici,
e din cauza indulgenței părinților
1257
01:00:02,900 --> 01:00:04,900
sau a problemelor de caracter
ale copilului.
1258
01:00:06,000 --> 01:00:07,600
Întotdeauna ajungi
cu 15 minute mai devreme.
1259
01:00:07,700 --> 01:00:09,900
Nu contează unde.
La o întâlnire, un eveniment...
1260
01:00:10,100 --> 01:00:11,800
E mai puțin stresant
și pentru tine, și pentru mine.
1261
01:00:11,900 --> 01:00:15,100
Acum ești însurat, dobitocule.
Nu te mai uiți după alte femei.
1262
01:00:15,300 --> 01:00:16,500
Nu vorbești cu alte femei
1263
01:00:16,600 --> 01:00:17,900
și nu ești interesant în jurul lor.
1264
01:00:18,000 --> 01:00:20,100
Fă tot ce poți
să te desexualizezi.
1265
01:00:20,300 --> 01:00:22,400
Poartă o borsetă,
condu un Prius,
1266
01:00:22,500 --> 01:00:24,900
agață-ți chestii casnice de curea,
orice e nevoie.
1267
01:00:25,000 --> 01:00:26,200
Dacă ești constrâns
să discuți cu o femeie,
1268
01:00:26,300 --> 01:00:28,000
găsește momentul să precizezi
că ești însurat.
1269
01:00:28,100 --> 01:00:29,100
Nu trebuie să aibă logică.
1270
01:00:29,300 --> 01:00:32,200
Bună! Ce faci? Frumoasă vreme azi!
El e însurat.
1271
01:00:34,200 --> 01:00:36,100
Nu mă culc nici cu soția mea,
nici cu alte femei?
1272
01:00:36,200 --> 01:00:37,200
Ce naiba înseamnă asta?
1273
01:00:37,400 --> 01:00:38,600
Căsnicie.
1274
01:00:38,900 --> 01:00:42,000
w.w.w.s.u.b.t.i.t.r.a.r.i-n.o.i.r.o
1275
01:00:42,100 --> 01:00:43,900
Cred că asta-i tot.
1276
01:00:44,000 --> 01:00:45,200
Mai ai întrebări?
1277
01:00:45,400 --> 01:00:46,600
N-ai timp liber deloc?
1278
01:00:46,800 --> 01:00:48,300
Ai auzit vreun cuvânt
din ce ți-am spus?
1279
01:00:48,500 --> 01:00:49,800
Nu există timp liber.
1280
01:00:50,000 --> 01:00:51,800
Iar la sfârșitul zilei
știi ce primești?
1281
01:00:52,000 --> 01:00:54,700
O armă și un glonț
să-mi zbor naibii creierii?
1282
01:00:54,900 --> 01:00:56,000
Uneori o să-ți dorești asta.
1283
01:00:57,900 --> 01:00:58,900
Bună.
1284
01:01:00,000 --> 01:01:01,600
Ați auzit veștile bune?
1285
01:01:01,700 --> 01:01:04,700
Kinkabe Amalgamated a acceptat
o mediere peste două zile.
1286
01:01:04,900 --> 01:01:07,300
Stai puțin. Cum adică?
Peste două zile?
1287
01:01:09,700 --> 01:01:12,100
Rapoartele mele vor fi pe biroul tău
înainte de prânz.
1288
01:01:12,200 --> 01:01:13,900
Înseamnă că boașele mele vor fi
pe bărbia ta înainte de cină.
1289
01:01:14,700 --> 01:01:19,700
Aceasta este hărțuire sexuală.
1290
01:01:19,800 --> 01:01:22,100
- Super!
- Scuze, ne cunoaștem?
1291
01:01:23,200 --> 01:01:26,000
Nu încă.
Sunt Mitch Planko.
1292
01:01:26,200 --> 01:01:27,300
Bună. Sabrina McKay.
1293
01:01:27,500 --> 01:01:28,600
Bună, Sabrina.
1294
01:01:29,500 --> 01:01:31,000
Stați o clipă.
1295
01:01:31,400 --> 01:01:32,800
- Ar trebui să ieșiți în oraș.
- Ce?
1296
01:01:33,000 --> 01:01:35,100
Da, da.
Dumnezeule!
1297
01:01:35,300 --> 01:01:37,000
Termină.
1298
01:01:37,200 --> 01:01:39,100
Da, ar trebui să fiți împreună.
1299
01:01:39,300 --> 01:01:41,500
Ești burlac, Mitch, corect?
1300
01:01:41,600 --> 01:01:45,300
Iar tu ești super atractivă.
Ai un corp...
1301
01:01:45,500 --> 01:01:47,100
Ai înotat mult în timpul liceului?
1302
01:01:47,300 --> 01:01:49,100
- Nu-i răspunde.
- Fii sigur c-a înotat.
1303
01:01:49,300 --> 01:01:50,700
Ar trebui să ieșiți în oraș,
1304
01:01:50,900 --> 01:01:52,400
să mâncați, să dansați,
1305
01:01:52,500 --> 01:01:55,600
să vă duceți la un club korean,
să înghițiți niște pilule.
1306
01:01:55,700 --> 01:01:57,600
În fine, să vă distrați.
1307
01:01:57,700 --> 01:02:01,400
Ce-ai spune de Ecco, strada 7,
sâmbătă, la 20:30?
1308
01:02:02,300 --> 01:02:03,300
Super?
Super!
1309
01:02:03,500 --> 01:02:05,300
E disponibilă,
vă întâlniți acolo.
1310
01:02:05,500 --> 01:02:06,700
Să nu v-o puneți pe acoperiș.
1311
01:02:06,800 --> 01:02:10,900
E acoperit cu gudron
și iese greu la spălat.
1312
01:02:11,100 --> 01:02:13,200
Faceți oral.
1313
01:02:13,600 --> 01:02:14,800
Da, gândește-te la asta.
1314
01:02:15,000 --> 01:02:16,100
E de acord.
1315
01:02:16,200 --> 01:02:17,600
Asta-i bine.
1316
01:02:17,800 --> 01:02:20,200
O să fiu concediat
din cauza ta!
1317
01:02:20,400 --> 01:02:22,800
Taci și ascultă-mă măcar o dată.
1318
01:02:22,900 --> 01:02:26,400
Pentru prima dată în viața ta
arăți bine,
1319
01:02:26,600 --> 01:02:29,300
ești burlac,
ai câte boașe trebuie,
1320
01:02:29,500 --> 01:02:32,000
și ai ocazia să i-o tragi
numărului unu de pe lista ta de muribund.
1321
01:02:32,200 --> 01:02:33,400
Nu pot face asta.
N-o s-o fac.
1322
01:02:33,500 --> 01:02:36,700
Trebuie! E o cină afurisită!
Cu ea!
1323
01:02:37,400 --> 01:02:39,200
Ce bine e!
1324
01:02:39,800 --> 01:02:41,600
Ceea ce ni se întâmplă
1325
01:02:41,800 --> 01:02:44,300
este nebunesc,
1326
01:02:44,400 --> 01:02:46,800
dar știi ce-i și mai nebunesc?
Să nu ne folosim de asta.
1327
01:02:47,000 --> 01:02:49,100
Să nu profiți de ea.
1328
01:02:49,600 --> 01:02:51,500
Folosește-te de asta pentru ea
și pentru tine.
1329
01:02:51,600 --> 01:02:53,600
Și poate puțin și pentru mine.
1330
01:02:53,800 --> 01:02:55,000
Ține minte
1331
01:02:55,100 --> 01:02:57,900
nenorocita de seară de marți.
1332
01:02:58,100 --> 01:02:59,300
- Noaptea de marți.
- Aș folosi-o eu.
1333
01:02:59,400 --> 01:03:01,000
- Ar fi perfect.
- Vrei să încetezi?
1334
01:03:01,100 --> 01:03:03,100
- Iar începi cu seara de marți?
- E stabilit!
1335
01:03:03,200 --> 01:03:05,600
M-ai dezamăgit. Îmi datorezi
respectul pentru viața mea!
1336
01:03:05,800 --> 01:03:07,000
Respect-o tu pe a mea.
1337
01:03:07,200 --> 01:03:08,700
Da, respectă-ți tu viața.
1338
01:03:09,600 --> 01:03:11,100
- Bine.
- Sunt mândru de tine.
1339
01:03:11,300 --> 01:03:13,400
Promite-mi că asculți
tot ce-ți spun.
1340
01:03:13,500 --> 01:03:15,100
- Ascult tot.
- Fiecare silabă?
1341
01:03:15,200 --> 01:03:16,500
- Ai auzit?
- Tu ai auzit tot ce-am spus eu?
1342
01:03:16,700 --> 01:03:19,300
- Am auzit câte ceva.
- Exact cât trebuie.
1343
01:03:19,700 --> 01:03:21,500
Cu atât mai bine.
Du-te și distrează-te cu fata aia.
1344
01:03:21,700 --> 01:03:25,000
Viața ta e în siguranță cu mine.
1345
01:03:25,200 --> 01:03:26,300
Răspunde la telefon.
1346
01:03:26,900 --> 01:03:27,900
Alo?
1347
01:03:28,100 --> 01:03:29,300
Bună, Mitch Planko.
1348
01:03:29,400 --> 01:03:31,000
Bingo! Cine naiba ești?
1349
01:03:31,100 --> 01:03:32,200
Poftim?
1350
01:03:32,900 --> 01:03:34,200
- Tata?
- Alo?
1351
01:03:36,200 --> 01:03:38,800
Sunteți tatăl lui Mitch?
Mitch senior?
1352
01:03:38,900 --> 01:03:42,800
- Dave?
- Bună! Sunt Dave Lockwood.
1353
01:03:42,900 --> 01:03:44,300
De ce m-ai sunat?
1354
01:03:44,400 --> 01:03:47,500
Mă-ntrebam dacă
ne-am putea întâlni azi.
1355
01:03:50,600 --> 01:03:53,400
- Lucrez.
- Jumătate de oră.
1356
01:03:53,600 --> 01:03:57,300
Arăt diferit.
Nu-mi place cum sunt îmbrăcat azi.
1357
01:03:57,500 --> 01:03:59,000
Dave, jumătate de oră.
1358
01:03:59,500 --> 01:04:01,300
Mitch senior vrea să vorbească
cu Dave Lockwood.
1359
01:04:01,500 --> 01:04:03,000
- Da.
- De ce?
1360
01:04:03,900 --> 01:04:06,100
Vreau să-ți vorbesc despre Mitch.
1361
01:04:10,300 --> 01:04:11,500
Bună ziua.
1362
01:04:12,000 --> 01:04:13,300
Dave.
Ce mai faci?
1363
01:04:13,500 --> 01:04:14,500
Bine, mulțumesc.
1364
01:04:14,700 --> 01:04:17,300
Ce facem aici?
Când ne-am văzut ultima oară?
1365
01:04:17,500 --> 01:04:19,600
Nu-mi pasă.
Ascultă-mă.
1366
01:04:19,700 --> 01:04:22,800
Mă însor cu o femeie frumoasă,
pe nume Pamela.
1367
01:04:23,100 --> 01:04:24,300
- O cheamă Pamela?
- Da.
1368
01:04:24,400 --> 01:04:26,700
Poți spune "da, o iau"
în britanică.
1369
01:04:26,900 --> 01:04:29,200
- Ce?
- Pamela e din America?
1370
01:04:29,300 --> 01:04:30,400
Da.
1371
01:04:30,500 --> 01:04:31,700
În orice caz...
1372
01:04:32,400 --> 01:04:36,500
N-o să fie nimeni prezent.
Singura mea rudă e Mitch.
1373
01:04:37,100 --> 01:04:39,100
Am fost pe la el
acum vreo două zile
1374
01:04:39,200 --> 01:04:43,300
și i-am spus că Pamela și-ar dori
ca el să spună câteva cuvinte la nuntă.
1375
01:04:43,500 --> 01:04:44,500
Nu era adevărat.
1376
01:04:44,700 --> 01:04:46,900
Adevărul e că eu mi-aș dori
ca el să spună câteva cuvinte,
1377
01:04:47,000 --> 01:04:49,500
dacă ar fi rostite din inimă.
1378
01:04:52,200 --> 01:04:53,500
De ce nu-i spui personal?
1379
01:04:53,700 --> 01:04:55,800
E ceva ce unui fiu
i-ar plăcea să audă.
1380
01:04:57,600 --> 01:05:00,600
Vrei să-i spun eu lui Mitch
că ți-ai dori să vină la nuntă,
1381
01:05:00,800 --> 01:05:04,100
iar el va spune: "de ce naiba
vrea să mă duc dacă mă crede un idiot"?
1382
01:05:04,400 --> 01:05:06,900
Nu e complet adevărat.
1383
01:05:07,000 --> 01:05:09,600
Cred că are câteva calități,
1384
01:05:09,800 --> 01:05:12,400
dar și niște probleme.
1385
01:05:12,600 --> 01:05:13,500
Care anume?
1386
01:05:13,600 --> 01:05:15,300
Ești prietenul lui, îl cunoști
la fel de bine ca și mine.
1387
01:05:15,500 --> 01:05:17,400
Probabil chiar mai bine decât mine.
E genul care renunță.
1388
01:05:17,500 --> 01:05:19,400
N-a terminat nimic
în viața lui.
1389
01:05:19,600 --> 01:05:21,400
Începe ceva și renunță.
1390
01:05:21,500 --> 01:05:23,900
Îi place 5 minute și atât.
1391
01:05:24,000 --> 01:05:26,700
E mototol, n-are voință
sau determinare.
1392
01:05:26,900 --> 01:05:29,900
N-a realizat aproape nimic
în viața lui.
1393
01:05:30,000 --> 01:05:32,000
Probabil te-ar trimite la naiba
dacă te-ar auzi spunând asta.
1394
01:05:32,100 --> 01:05:33,900
Poate că da, poate că nu.
1395
01:05:34,100 --> 01:05:35,900
Dar vreau să facă parte
din viața mea.
1396
01:05:36,100 --> 01:05:39,500
Cu tot respectul,
nu-l cunoașteți pe Mitch.
1397
01:05:40,900 --> 01:05:44,600
Nu vă dați seama că e un Jedi!
1398
01:05:45,100 --> 01:05:47,400
- Un ce?
- Un cavaler Jedi, dle.
1399
01:05:47,600 --> 01:05:51,200
Când o să-l vedeți data viitoare,
va fi extrem de puternic.
1400
01:06:01,200 --> 01:06:02,200
La naiba!
1401
01:06:12,400 --> 01:06:15,000
Nu sunt un nenorocit de laș!
1402
01:06:26,100 --> 01:06:27,600
Să trecem la treabă!
1403
01:06:29,400 --> 01:06:30,600
Bună dimineața, Patty.
1404
01:06:30,800 --> 01:06:32,500
Tati are nevoie
de un set cu Lege și ordine,
1405
01:06:32,700 --> 01:06:36,400
trei submarine
și o sabie de samurai.
1406
01:06:38,300 --> 01:06:39,300
Ce faci?
1407
01:06:39,500 --> 01:06:41,800
Mă ocup eu.
Mă descurc.
1408
01:06:41,900 --> 01:06:43,000
Înapoi în pat.
1409
01:07:00,100 --> 01:07:02,300
Ai nevoie de bani.
1410
01:07:02,500 --> 01:07:03,600
Obiectez!
1411
01:07:05,100 --> 01:07:06,100
Se acceptă.
1412
01:07:06,200 --> 01:07:12,000
Comentează filmul pe:
www.cutiapandorei.com
1413
01:07:30,500 --> 01:07:31,700
Scuzați-mă.
1414
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
Bună.
1415
01:07:50,900 --> 01:07:52,900
Să-mi trag una,
ce drăgălașă e!
1416
01:07:56,400 --> 01:07:57,600
Urmează reverența.
1417
01:08:05,100 --> 01:08:07,200
Super tare, Cara!
1418
01:08:07,500 --> 01:08:08,500
Frumos!
1419
01:08:10,100 --> 01:08:12,600
Răzgâiata e la pământ.
Superb!
1420
01:08:12,800 --> 01:08:15,900
Frate! E fiica mea, fraierilor!
1421
01:08:16,300 --> 01:08:18,200
Tati e foarte mândru.
Continuă.
1422
01:08:28,000 --> 01:08:30,300
Ce am învățat din asta?
1423
01:08:30,800 --> 01:08:32,600
Să ne rezolvăm problemele
folosind violența.
1424
01:08:32,800 --> 01:08:35,400
Bravo, puișor!
Bate palma!
1425
01:08:35,700 --> 01:08:36,700
- Nu!
- Ba da!
1426
01:08:36,900 --> 01:08:38,500
Ba nu asta trebuie să învățăm!
1427
01:08:38,600 --> 01:08:39,700
Ba da!
1428
01:08:39,900 --> 01:08:41,500
Violența e super.
1429
01:08:41,700 --> 01:08:43,500
- Dave.
- Glumesc.
1430
01:08:44,200 --> 01:08:45,400
Nu glumesc.
1431
01:08:50,700 --> 01:08:52,900
A scos un sunet amuzant
când a căzut.
1432
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
Așa este!
1433
01:08:56,300 --> 01:08:58,100
Să nu devină un obicei, da?
1434
01:08:58,300 --> 01:09:00,200
- Știu.
- Bun.
1435
01:09:03,600 --> 01:09:05,700
Te iubesc, tati.
1436
01:09:09,700 --> 01:09:11,700
Și eu te iubesc, micuțo.
1437
01:09:19,200 --> 01:09:20,300
Hei.
1438
01:09:21,500 --> 01:09:23,700
Ai un fund foarte sexy, să știi.
1439
01:09:23,900 --> 01:09:25,100
Îți place fundul meu?
1440
01:09:25,300 --> 01:09:27,400
Da. E ferm ca o tobă.
1441
01:09:28,400 --> 01:09:30,700
Nu m-ar deranja să-mi pun
bățul de toboșar în el.
1442
01:09:32,200 --> 01:09:35,100
Serios?
Continuă.
1443
01:09:35,800 --> 01:09:37,500
Îmi place că ai sânii mai mari.
1444
01:09:38,600 --> 01:09:42,000
Cred că vițelul ăsta
ar vrea să le sugă.
1445
01:09:42,300 --> 01:09:47,600
Iar eu cred c-aș vrea să mi-o tragi
de parcă ai fi ieșit din închisoare.
1446
01:09:48,000 --> 01:09:49,000
Am recepționat.
1447
01:09:49,200 --> 01:09:51,800
Poți sări peste sex oral,
e deja târziu.
1448
01:09:52,100 --> 01:09:54,800
Apreciez asta.
Întoarce-te.
1449
01:09:54,835 --> 01:09:56,000
- Ce faci?
- Începem.
1450
01:09:56,200 --> 01:09:58,300
Cum adică ce fac?
Credeam că vrei să facem sex.
1451
01:09:58,400 --> 01:10:02,100
Da, dar nu ca doi tipi
în parcare.
1452
01:10:02,700 --> 01:10:06,700
Am înțeles. Să mă duc
după niște indicii de calitate?
1453
01:10:06,900 --> 01:10:10,000
Ce-ar fi s-o facem ca de obicei?
1454
01:10:12,600 --> 01:10:16,000
Privindu-ne în ochi
și extrem de intim?
1455
01:10:16,500 --> 01:10:18,800
- Vino încoace. Te iubesc.
- Nu spune asta.
1456
01:10:18,900 --> 01:10:20,200
Ce-ar fi dacă n-am vorbi?
1457
01:10:20,300 --> 01:10:22,500
Să facem sex silențios.
Pe bune.
1458
01:10:22,900 --> 01:10:24,500
- Sărută-mă.
- Fără să vorbim.
1459
01:10:24,600 --> 01:10:27,300
- Stai să-ți sărut umărul întâi, da?
- Bine.
1460
01:10:27,600 --> 01:10:29,600
Așa. Unde se duce mâna aia?
1461
01:10:29,700 --> 01:10:31,600
Ți-ai epilat boașele?
1462
01:10:34,400 --> 01:10:37,000
Cui nu-i plac criminalii rafinați?
1463
01:10:37,100 --> 01:10:39,400
De asta e atâta păr pubian
în chiuvetă?
1464
01:10:40,400 --> 01:10:43,300
- Cred că da.
- De ce ești încă flasc?
1465
01:10:43,400 --> 01:10:47,000
Nu știu. Am putea să nu vorbim
vreo trei minute?
1466
01:10:47,100 --> 01:10:48,200
Doar atât o să dureze.
1467
01:10:48,300 --> 01:10:50,500
S-o facem ca în noaptea nunții.
1468
01:10:50,600 --> 01:10:53,700
Nu, nu, nu. Jamie, ce naiba,
ca în noaptea nunții?
1469
01:10:53,800 --> 01:10:55,850
- Doamne! Nu pot face asta!
- De ce?
1470
01:10:55,885 --> 01:10:57,900
Nu pot să cred
că nu sunt în stare!
1471
01:10:58,000 --> 01:11:00,300
Ce naiba se întâmplă? La naiba!
1472
01:11:02,300 --> 01:11:03,300
Ce?
1473
01:11:08,100 --> 01:11:09,200
Nu vrei să faci sex cu mine?
1474
01:11:09,300 --> 01:11:10,500
Ba da, vreau să fac sex cu tine.
1475
01:11:10,600 --> 01:11:12,700
Vreau să fac sex cu tine din clasa a șasea!
1476
01:11:12,800 --> 01:11:14,800
Ar fi trebuit să fii epuizată
până acum, dar...
1477
01:11:14,835 --> 01:11:16,500
Să o facem atunci!
1478
01:11:17,600 --> 01:11:18,800
Asta este nou.
1479
01:11:20,900 --> 01:11:21,900
Îmi pare rău, Jamie.
1480
01:11:22,500 --> 01:11:25,000
Asta este... cred că mă depășește.
1481
01:11:25,100 --> 01:11:27,400
Cred că mă depășește mult asta.
Am casa asta afurisită,
1482
01:11:27,500 --> 01:11:29,700
o slujbă, o familie...
1483
01:11:29,800 --> 01:11:32,600
Te am pe tine, am copiii, am mașina asta
în care merg mai mulți. Și regulile!
1484
01:11:32,700 --> 01:11:35,900
Am regulile astea afurisite,
din care nu înțeleg nici jumătate.
1485
01:11:36,000 --> 01:11:39,500
Asta este imposibil.
Nu știu să fiu omul ăsta.
1486
01:11:40,300 --> 01:11:41,500
Îmi pare rău.
1487
01:11:45,800 --> 01:11:47,400
- Îmi pare rău.
- Este în regulă.
1488
01:11:48,100 --> 01:11:49,300
Este în regulă.
1489
01:11:51,500 --> 01:11:52,600
Vino aici.
1490
01:12:00,600 --> 01:12:02,900
Da, este fantastic aici, este...
1491
01:12:03,800 --> 01:12:06,500
Foarte cald. O să dorm.
1492
01:12:15,500 --> 01:12:16,700
Dave Lockwood.
1493
01:12:17,900 --> 01:12:20,100
Mitch! Unde naiba ești?
1494
01:12:20,200 --> 01:12:22,900
Au trecut două zile.
Trebuie să știu ce se petrece cu Jamie.
1495
01:12:23,000 --> 01:12:24,200
Sună-mă înapoi.
1496
01:12:25,600 --> 01:12:27,000
Ce naiba face?
1497
01:12:32,800 --> 01:12:34,900
Mitch. Bună.
1498
01:12:36,000 --> 01:12:37,400
Jamie. Ce cauți aici?
1499
01:12:38,000 --> 01:12:40,600
Vin aici în fiecare sâmbătă după cursul
de yoga. Tu ce cauți aici?
1500
01:12:41,100 --> 01:12:45,100
Sunt cu o tipă din cartier,
1501
01:12:45,200 --> 01:12:47,200
și o să luăm cina, o să gătim stridii.
1502
01:12:47,300 --> 01:12:50,300
Apoi o să fie urât...
tipa asta este grozavă.
1503
01:12:50,500 --> 01:12:52,500
De ce trebuie să vorbești așa?
Ai o parte foarte de treabă.
1504
01:12:52,600 --> 01:12:54,700
Ar trebui să le arăți oamenilor
partea ta de treabă.
1505
01:12:55,100 --> 01:12:57,900
Ascultă, am vrut să te întreb ceva.
1506
01:12:58,200 --> 01:13:01,100
Serile trecute erai foarte tristă.
1507
01:13:01,200 --> 01:13:02,100
Da, știu.
1508
01:13:02,200 --> 01:13:03,300
Cum merge cu Dave?
1509
01:13:03,400 --> 01:13:04,600
Te tratează mai bine?
1510
01:13:04,700 --> 01:13:06,500
Da. A fost foarte scump.
1511
01:13:07,000 --> 01:13:10,100
- Foarte deschis și comunicativ.
- Bine.
1512
01:13:10,200 --> 01:13:12,600
M-a ținut de mâna toată noaptea
cât am dormit noaptea trecută.
1513
01:13:12,700 --> 01:13:13,600
Grozav!
1514
01:13:14,000 --> 01:13:15,800
Tu l-ai învățat pe Dave să se radă pe boașe?
1515
01:13:18,800 --> 01:13:20,700
Nu te comporta de parcă nu i-ai fi spus.
Știu că de la tine a venit asta.
1516
01:13:20,800 --> 01:13:23,100
Să nu fii o influență negativă pentru el.
1517
01:13:23,135 --> 01:13:24,800
Credeam că v-ar plăcea asta.
1518
01:13:25,100 --> 01:13:28,300
Nu, nu îmi place asta.
Trebuie să fie... acoperite.
1519
01:13:28,500 --> 01:13:30,300
Da, o să-i spun
să-și lase părul să crească.
1520
01:13:31,000 --> 01:13:32,700
- Mi-a făcut plăcere să te văd.
- Ești în regulă?
1521
01:13:33,000 --> 01:13:36,600
Sunt bine. Sunt bine.
De fapt, sunt mult mai bine acum.
1522
01:13:36,700 --> 01:13:37,900
- Totul este în regulă.
- Da.
1523
01:13:38,000 --> 01:13:39,200
- Bine.
- În regulă.
1524
01:14:02,900 --> 01:14:04,800
Bine. Sunt treaz.
1525
01:14:16,400 --> 01:14:17,500
La naiba.
1526
01:14:31,300 --> 01:14:33,500
Alo, încerc să-l găsesc pe...
Haide...
1527
01:14:33,700 --> 01:14:36,300
Adu-l la mine la birou. Nu-mi pasă.
1528
01:14:36,500 --> 01:14:38,300
Calmează-te, o să fiu acolo. Da, dle.
1529
01:14:38,600 --> 01:14:41,000
Ascultă... Asta este important. Taxi!
1530
01:14:56,400 --> 01:14:57,400
Mulțumesc.
1531
01:14:57,600 --> 01:14:59,000
Mulțumesc, America.
1532
01:15:02,400 --> 01:15:04,200
Georgia Aquarium
1533
01:15:36,300 --> 01:15:37,900
Te supraveghez!
1534
01:15:55,600 --> 01:15:56,600
Spune pentru Lockwood.
1535
01:15:56,700 --> 01:16:00,100
Mitch, sunt panicat. Nu am mai fost
la o întâlnire romantică de 18 ani.
1536
01:16:00,400 --> 01:16:02,400
Bine? Mă înec în propria mea frică.
1537
01:16:02,600 --> 01:16:03,900
Liniștește-te și calmează-te.
1538
01:16:04,100 --> 01:16:06,900
Nu, nu-mi spune să mă relaxez!
Tu mi-ai făcut asta. Nu pot s-o fac, bine?
1539
01:16:07,300 --> 01:16:08,800
Nu te mișca, ajung imediat.
1540
01:16:11,400 --> 01:16:12,500
Mitch?
1541
01:16:12,800 --> 01:16:13,800
Hei.
1542
01:16:14,300 --> 01:16:15,400
Cum arăt?
1543
01:16:17,300 --> 01:16:19,800
Dacă ai avea mustață ai arăta
ca un pedofil.
1544
01:16:19,900 --> 01:16:21,300
Unde ai găsit hainele alea?
1545
01:16:21,600 --> 01:16:22,900
În debaraua ta.
1546
01:16:23,100 --> 01:16:24,600
Pune-le înapoi!
1547
01:16:24,900 --> 01:16:26,300
Ăștia se numesc blugi.
1548
01:16:26,400 --> 01:16:28,200
Sunt populari la tineretul american
de peste 60 de ani.
1549
01:16:28,300 --> 01:16:31,600
- O să port blugi la restaurant?
- Îmbracă-i. Da. Blugi la restaurant.
1550
01:16:31,800 --> 01:16:32,800
Uite ce altceva îți mai dau.
1551
01:16:33,000 --> 01:16:35,100
Ca să ai încrede în tine trebuie
să arăți bine, în regulă?
1552
01:16:35,200 --> 01:16:36,600
Asta este o vestă. Îmbrac-o.
1553
01:16:37,500 --> 01:16:39,900
Asta se numește gel.
1554
01:16:40,100 --> 01:16:43,400
Dacă pui prea puțin, arăți ca un pedofil,
dacă pui prea mult arăți ca un persan.
1555
01:16:43,600 --> 01:16:45,200
Mitch, am făcut tot ce mi-ai cerut.
1556
01:16:45,300 --> 01:16:47,400
M-am pus blugii, am îmbrăcat vesta.
Mi-am dat cu gel...
1557
01:16:47,500 --> 01:16:49,050
- Da, arăți grozav.
- Dar nu o să fac asta.
1558
01:16:49,085 --> 01:16:50,600
- Ba da, o să o faci.
- De ce trebuie să o fac?
1559
01:16:50,800 --> 01:16:54,300
Pentru că arată că îți pasă,
că ești curat, că ești american.
1560
01:16:54,400 --> 01:16:56,700
- De ce îți pasă?
- Cum de ce îmi pasă? E trupul meu!
1561
01:16:56,900 --> 01:16:58,000
Acum este trupul meu!
1562
01:16:58,200 --> 01:17:00,000
Sunt speriat!
1563
01:17:00,800 --> 01:17:02,500
Ei bine, asta era.
1564
01:17:02,800 --> 01:17:05,000
Nu trebuie să știe nimeni
că s-a întâmplat asta, Mitch.
1565
01:17:10,300 --> 01:17:13,300
Dumnezeule, sunt tentat
să-mi sărut propria sculă.
1566
01:17:13,500 --> 01:17:14,500
Mă gâdilă.
1567
01:17:14,700 --> 01:17:16,500
Nu te mai mișca.
1568
01:17:16,700 --> 01:17:18,900
O să faci și acolo în spate?
1569
01:17:19,000 --> 01:17:20,800
Mergem la cină, nu în Rio.
1570
01:17:21,300 --> 01:17:23,200
În regulă. Mai ai alte baterii?
1571
01:17:44,200 --> 01:17:45,100
Bună.
1572
01:17:45,200 --> 01:17:46,600
- Mitch.
- Ce mai faci?
1573
01:17:49,500 --> 01:17:50,600
Bine...
1574
01:17:51,200 --> 01:17:52,200
Așadar...
1575
01:17:56,400 --> 01:17:57,400
Cum e vremea?
1576
01:17:57,900 --> 01:18:01,400
Ascultă, singurul motiv pentru care sunt
aici e pentru că șeful meu mi-a spus asta.
1577
01:18:01,700 --> 01:18:03,800
Asta nu este o întâlnire romantică.
Nu o să ajung să te cunosc.
1578
01:18:04,100 --> 01:18:06,000
Încerc doar să-mi salvez slujba.
1579
01:18:06,900 --> 01:18:07,900
O să plec.
1580
01:18:08,100 --> 01:18:09,200
Stai naibii jos.
1581
01:18:09,300 --> 01:18:12,300
Am făcut duș, am apărut, sunt flămândă
și mi-ar prinde bine o băutură.
1582
01:18:13,900 --> 01:18:15,400
De cât timp îl cunoști pe Dave?
1583
01:18:16,400 --> 01:18:17,900
Din întreaga viață, de fapt.
1584
01:18:18,000 --> 01:18:20,200
L-ai văzut vreodată comportându-se
cum a făcut-o ieri?
1585
01:18:20,400 --> 01:18:21,800
Ca un cretin?
1586
01:18:22,600 --> 01:18:23,700
Da.
1587
01:18:23,900 --> 01:18:25,500
De câteva ori.
1588
01:18:25,700 --> 01:18:28,900
Dar sper că n-a spus nimic
care să te jignească.
1589
01:18:29,100 --> 01:18:30,100
Ba da, absolut.
1590
01:18:30,200 --> 01:18:33,100
Dar îmi place să fiu jignită,
dar de obicei după slujbă.
1591
01:18:34,200 --> 01:18:36,100
- V-am adus sticla de vin, dle.
- Excelent.
1592
01:18:36,300 --> 01:18:37,400
Du rahatul ăla înapoi.
1593
01:18:37,500 --> 01:18:39,300
Adu o sticlă de Macallan veche 25 de ani.
1594
01:18:39,500 --> 01:18:41,200
- Imediat, dnă.
- Imediat.
1595
01:18:41,900 --> 01:18:43,400
Lasă-mă să te întreb ceva.
1596
01:18:43,800 --> 01:18:44,800
Doar o întrebare.
1597
01:18:46,100 --> 01:18:47,400
Îți place să lucrezi cu Dave?
1598
01:18:47,500 --> 01:18:48,600
Cum este el?
1599
01:18:50,100 --> 01:18:51,600
Îmi place.
1600
01:18:52,100 --> 01:18:53,600
Este un avocat genial.
1601
01:18:54,000 --> 01:18:55,900
Este cel mai bun.
1602
01:18:59,300 --> 01:19:02,800
De fapt...
dacă trebuie să știi...
1603
01:19:03,800 --> 01:19:06,800
l-am iubit pe Dave.
1604
01:19:07,900 --> 01:19:11,500
Nu, nu-i adevărat!
1605
01:19:12,400 --> 01:19:13,300
Ești amuzantă.
1606
01:19:13,400 --> 01:19:15,200
Dar evident, este căsătorit, așa că...
1607
01:19:15,400 --> 01:19:18,400
Da, evident. Evident.
1608
01:19:19,000 --> 01:19:20,600
- Super căsătorit.
- Cu ce te ocupi tu, Mitch?
1609
01:19:20,700 --> 01:19:22,500
- Eu? Ca profesie?
- Da.
1610
01:19:22,600 --> 01:19:25,300
Știi, sunt...
1611
01:19:27,600 --> 01:19:28,600
Eu...
1612
01:19:30,000 --> 01:19:32,800
Când nu mănânc humus
și nu mă masturbez cu ferocitate,
1613
01:19:33,000 --> 01:19:35,300
mă ocup de pornografie ușoară.
1614
01:19:35,800 --> 01:19:37,900
- Am auzit că e o industrie în dezvoltare.
- Da!
1615
01:19:38,500 --> 01:19:39,900
Am văzut că au de toate
în meniul de desert.
1616
01:19:40,100 --> 01:19:42,600
O să comand șase deserturi.
1617
01:19:46,000 --> 01:19:47,500
Dumnezeule...
1618
01:19:47,600 --> 01:19:52,900
W w.w. Su b.t i.t r.a r.i- N.o i.R o
1619
01:19:53,000 --> 01:19:54,400
Nu, nu!
1620
01:19:57,500 --> 01:19:59,100
Am ceva între dinți?
1621
01:20:02,300 --> 01:20:03,800
Asta înseamnă mult zahăr.
1622
01:20:04,000 --> 01:20:05,800
Da! Și o sticlă de scotch!
1623
01:20:06,000 --> 01:20:08,500
Da. M-am distrat bine în seara asta.
Serios.
1624
01:20:08,700 --> 01:20:11,000
"Te-ai"? Ce, am terminat?
1625
01:20:11,200 --> 01:20:12,500
Este doar ora 2:00!
1626
01:20:12,700 --> 01:20:14,700
Nu! Glumesc doar cu tine.
1627
01:20:15,800 --> 01:20:17,300
Nu, haide să mergem...
1628
01:20:17,500 --> 01:20:19,500
Să mergem să dănțuim,
sau ceva de genul ăsta. Știi?
1629
01:20:19,700 --> 01:20:21,200
Lumea mai spune "dănțuim"
în zilele astea?
1630
01:20:21,400 --> 01:20:23,600
- Să mergem să dănțuim!
- Da.
1631
01:20:23,800 --> 01:20:25,400
Uitasem despre "dănțuit"!
1632
01:20:25,500 --> 01:20:27,700
Glumesc cu tine.
1633
01:20:27,900 --> 01:20:29,200
Să mergem să facem asta? Nu.
1634
01:20:29,900 --> 01:20:31,200
Dar am o idee.
1635
01:20:32,200 --> 01:20:33,700
Ce zici să facem ceva...
1636
01:20:33,900 --> 01:20:38,200
ce o să regretăm cu adevărat dimineață?
1637
01:20:40,800 --> 01:20:41,800
Te interesează?
1638
01:20:44,200 --> 01:20:46,200
Da, cu siguranță mă interesează.
1639
01:20:46,900 --> 01:20:47,900
Bine!
1640
01:20:48,000 --> 01:20:50,400
- Bine, să mergem.
- În regulă, să mergem.
1641
01:20:50,600 --> 01:20:52,500
La naiba, la naiba!
1642
01:20:54,600 --> 01:20:57,000
Dumnezeule! Dumnezeule!
1643
01:21:07,500 --> 01:21:08,500
Dumnezeule!
1644
01:21:10,200 --> 01:21:11,400
Serios?
1645
01:21:11,600 --> 01:21:13,300
Ești sigur că asta vrei?
1646
01:21:13,500 --> 01:21:15,300
Absolut. Îmi place.
1647
01:21:15,500 --> 01:21:19,400
Nu te deranjează ca aia să fie
pe trupul tău pentru... totdeauna?
1648
01:21:19,600 --> 01:21:21,600
Nu mă deranjează deloc.
1649
01:21:21,800 --> 01:21:22,900
Dar al tău de acolo de jos?
1650
01:21:23,100 --> 01:21:24,400
Este bine. Bine.
1651
01:21:24,500 --> 01:21:25,600
Mă gâdilă puțin.
1652
01:21:26,100 --> 01:21:27,500
- Rico.
- Da?
1653
01:21:27,700 --> 01:21:28,700
Ce spui de asta, omule?
1654
01:21:31,500 --> 01:21:32,500
Nu știu, omule.
1655
01:21:33,300 --> 01:21:34,800
- Întreabă-l pe Tommy.
- Tommy!
1656
01:21:35,200 --> 01:21:36,200
Da, omule?
1657
01:21:36,300 --> 01:21:38,000
Uită-te la asta, omule.
1658
01:21:41,000 --> 01:21:43,300
Nu mi-ai povestit nimic despre copilăria ta.
1659
01:21:43,700 --> 01:21:45,600
Serios? Acum?
1660
01:21:45,700 --> 01:21:47,600
Cu Fii Anarhiei între picioarele tale...
1661
01:21:47,800 --> 01:21:49,400
Să vedem.
1662
01:21:49,600 --> 01:21:51,100
Tommy, Rico. Hei, băieți.
1663
01:21:51,200 --> 01:21:52,300
Acum discutăm.
1664
01:21:52,500 --> 01:21:54,900
Plecați, vă rog.
Haideți.
1665
01:21:55,300 --> 01:21:56,500
Ești un gentleman.
1666
01:21:56,700 --> 01:21:59,000
Este o singură codiță de fost pușcăriaș
între picioarele tale,
1667
01:21:59,200 --> 01:22:00,200
așa că este în regulă.
1668
01:22:02,600 --> 01:22:04,500
Am glumit. A fost o glumă.
1669
01:22:05,100 --> 01:22:07,800
Îmi place codița ta.
Și barba ta de pirat.
1670
01:22:08,000 --> 01:22:09,300
Glumesc în continuare.
1671
01:22:17,800 --> 01:22:19,400
Aici stau eu.
1672
01:22:19,600 --> 01:22:21,300
Aici locuiești?
1673
01:22:21,400 --> 01:22:23,600
- Da, este o casă frumoasă.
- Mulțumesc.
1674
01:22:23,800 --> 01:22:24,900
Da.
1675
01:22:34,700 --> 01:22:38,900
- Ei bine, noapte bună.
- Noapte bună.
1676
01:22:46,300 --> 01:22:47,300
Mitch?
1677
01:22:47,700 --> 01:22:48,700
Da?
1678
01:22:49,600 --> 01:22:51,500
O să mă suni?
1679
01:22:54,100 --> 01:22:56,300
Am crezut că ai spus
că asta nu este o întâlnire romantică.
1680
01:22:58,300 --> 01:23:00,000
Lucrurile se schimbă.
1681
01:23:07,800 --> 01:23:09,800
- Îmi place cravata ta.
- Mulțumesc.
1682
01:23:10,500 --> 01:23:12,200
Ar trebui să o porți la petrecere.
1683
01:23:12,400 --> 01:23:13,700
Ce petrecere?
1684
01:23:14,700 --> 01:23:16,100
Petrecerea noastră aniversară.
1685
01:23:20,000 --> 01:23:22,900
Petrecerea noastră aniversară?
De ce naiba n-am fost...
1686
01:23:24,000 --> 01:23:26,700
- Dar Mitch?
- Ce este cu el?
1687
01:23:26,800 --> 01:23:28,900
Ai spus că nu vrei să vină.
1688
01:23:29,900 --> 01:23:31,900
- Așa am spus?
- Da.
1689
01:23:32,200 --> 01:23:34,900
Ai spus că te face de râs.
1690
01:23:35,800 --> 01:23:37,000
Din cauza asta nu l-am invitat.
1691
01:23:37,200 --> 01:23:38,800
Nu-mi vine să cred că nu-mi amintesc asta.
1692
01:23:39,000 --> 01:23:42,200
Ai mai spus de asemenea că s-ar îmbăta,
1693
01:23:42,400 --> 01:23:44,300
și că ar face avansuri tuturor
prietenelor noastre măritate
1694
01:23:44,400 --> 01:23:46,200
inclusiv bunicii mele și că ar transforma
petrecerea într-o orgie.
1695
01:23:46,600 --> 01:23:47,600
S-a întâmplat o singură dată.
1696
01:23:47,700 --> 01:23:50,400
Și ai spus că ar forța pe toată lumea
să bea shoturi kamikaze.
1697
01:23:50,500 --> 01:23:52,300
Că ar condimenta petrecerea cu ecstasy,
1698
01:23:52,700 --> 01:23:54,300
că ar face tuturor fetelor
o examinare a sânilor...
1699
01:23:54,400 --> 01:23:55,900
S-a întâmplat la aceeași petrecere.
1700
01:23:57,200 --> 01:23:58,100
Ciudat.
1701
01:23:58,200 --> 01:24:00,600
Poate ar trebui să vorbim
despre memoria ta slabă
1702
01:24:00,700 --> 01:24:03,700
la Coffee Stilton în seara asta. Să nu uiți.
1703
01:24:05,200 --> 01:24:06,600
- Bine.
- Bine?
1704
01:24:07,700 --> 01:24:08,700
Pa.
1705
01:24:32,900 --> 01:24:33,900
Alo.
1706
01:24:34,100 --> 01:24:38,600
Sunt asistenta managerului, Carla Nelson
de la Departamentul Parcurilor din Atlanta.
1707
01:24:38,800 --> 01:24:39,800
Da, da.
1708
01:24:39,900 --> 01:24:43,300
Ei bine, am găsit fântâna aia.
1709
01:24:43,500 --> 01:24:46,800
A fost mutată la adresa
din Bulevardul Peachtree numărul 1100.
1710
01:24:46,900 --> 01:24:49,000
Ai găsit-o. Ei bine, voi...
1711
01:24:49,600 --> 01:24:52,100
Bine, vom ajunge acolo în scurt timp.
1712
01:24:52,200 --> 01:24:54,800
Bine atunci. O zi bună.
1713
01:24:55,000 --> 01:24:56,000
Mulțumesc.
1714
01:25:05,800 --> 01:25:07,200
- Bună.
- Bună.
1715
01:25:07,800 --> 01:25:08,800
Ce mai faci?
1716
01:25:08,900 --> 01:25:11,400
Bine. Mă duc să-l văd pe Dave.
1717
01:25:11,600 --> 01:25:12,600
De fapt...
1718
01:25:14,200 --> 01:25:17,000
toți partenerii seniori
vor fi la mediere mâine.
1719
01:25:17,100 --> 01:25:21,800
Așa că am locuri la meciul
dintre Marlins și Braves.
1720
01:25:22,000 --> 01:25:24,500
Tu, eu, bere, baseball.
1721
01:25:24,700 --> 01:25:25,700
Ce își poate dori mai mult un tip?
1722
01:25:29,200 --> 01:25:31,500
Nu mă înțelege greșit...
1723
01:25:31,700 --> 01:25:34,000
Mi-ar plăcea foarte mult să merg
la meciul ăla cu tine, dar...
1724
01:25:34,200 --> 01:25:36,100
Te desparți de mine?
1725
01:25:39,400 --> 01:25:40,900
- Ce?
- Glumesc cu tine.
1726
01:25:43,500 --> 01:25:45,000
Uite, este doar un meci de baseball.
1727
01:25:45,200 --> 01:25:46,500
Locurile sunt grozave.
1728
01:25:46,900 --> 01:25:49,900
Orice ai de făcut... anulează.
1729
01:26:03,400 --> 01:26:04,400
Hei!
1730
01:26:05,600 --> 01:26:06,600
Au găsit fântâna.
1731
01:26:06,700 --> 01:26:08,800
Da, au găsit-o. M-a sunat și pe mine.
1732
01:26:09,500 --> 01:26:10,500
Da.
1733
01:26:12,000 --> 01:26:13,000
Așadar...
1734
01:26:13,900 --> 01:26:15,200
Vești bune.
1735
01:26:15,300 --> 01:26:17,200
Da, sunt vești bune.
1736
01:26:18,700 --> 01:26:20,000
Super.
1737
01:26:20,400 --> 01:26:22,900
Ar trebui probabil, știi să urinăm în ea.
1738
01:26:23,400 --> 01:26:25,700
Da. Da, s-o facem.
1739
01:26:26,100 --> 01:26:27,100
Da...
1740
01:26:27,700 --> 01:26:29,900
- Doar că...
- Doar că?
1741
01:26:30,200 --> 01:26:33,400
Doar că, știi, mâine este medierea.
1742
01:26:33,600 --> 01:26:35,250
Și am lucrat pe brânci la asta.
1743
01:26:35,285 --> 01:26:36,900
Da, ai lucrat din greu la asta.
1744
01:26:37,100 --> 01:26:38,900
Aș vrea să-mi demonstrez
1745
01:26:39,100 --> 01:26:42,800
că pot fi unul dintre cei care...
știi, că pot reuși.
1746
01:26:42,900 --> 01:26:44,400
- Ar trebui să faci asta.
- Da.
1747
01:26:44,500 --> 01:26:45,700
Meriți asta.
1748
01:26:45,900 --> 01:26:46,900
Ce vrei să spui?
1749
01:26:47,900 --> 01:26:49,600
Putem aștepta.
1750
01:26:49,700 --> 01:26:51,600
- Vrei să aștepți?
- Am putea aștepta. O zi.
1751
01:26:51,700 --> 01:26:53,200
Să amânăm cu o zi? Sau cu o săptămână?
1752
01:26:53,400 --> 01:26:55,500
Ar trebui să așteptăm.
Putem face asta... știi...
1753
01:26:55,700 --> 01:26:56,700
- O lună?
- Da.
1754
01:26:56,900 --> 01:26:57,800
Este doar timp.
1755
01:26:57,900 --> 01:26:59,600
Ce este timpul?
1756
01:26:59,700 --> 01:27:00,800
Vino aici, Dave.
1757
01:27:00,900 --> 01:27:02,300
Haide, amice.
1758
01:27:02,900 --> 01:27:05,000
- A fost foarte bine.
- Da, m-am descurcat bine.
1759
01:27:05,400 --> 01:27:06,400
Destul de surprinzător.
1760
01:27:06,600 --> 01:27:07,800
- Foarte surprinzător.
- Hei...
1761
01:27:07,900 --> 01:27:12,100
Dacă îți oferă chiar și un cent
peste 700 milioane de dolari,
1762
01:27:12,300 --> 01:27:13,400
acceptă, bine?
1763
01:27:13,800 --> 01:27:15,100
Da, desigur. De ce n-aș face asta?
1764
01:27:15,200 --> 01:27:16,200
De ce n-ai face-o?
1765
01:27:16,400 --> 01:27:17,700
- Bine!
- Grozav!
1766
01:27:17,900 --> 01:27:19,600
- Ce se poate întâmpla rău?
- Nu se poate întâmpla nimic rău!
1767
01:27:20,000 --> 01:27:21,200
Cred că este în regulă.
1768
01:27:21,400 --> 01:27:24,200
Cafeneaua Stilton
1769
01:27:40,600 --> 01:27:41,700
Dave Lockwood.
1770
01:27:41,900 --> 01:27:43,000
Nu ai uitat ceva?
1771
01:27:44,100 --> 01:27:46,600
- Cine este la telefon?
- Soția ta.
1772
01:27:48,500 --> 01:27:51,500
Am uitat ceva?
Nu știu. Ce?
1773
01:27:52,000 --> 01:27:53,100
Nu mai contează.
1774
01:27:53,200 --> 01:27:56,300
Mâine este medierea,
așa că sunt lucrez mult.
1775
01:27:56,500 --> 01:27:57,800
Nu mă pot juca...
1776
01:28:00,600 --> 01:28:02,600
Cum a fost? Cât costă?
1777
01:28:02,800 --> 01:28:05,100
Două ore, deci 14$.
1778
01:28:05,200 --> 01:28:06,200
Grozav.
1779
01:28:07,100 --> 01:28:08,500
Îmi pare rău că nu a venit la întâlnire.
1780
01:28:10,400 --> 01:28:11,800
A uitat doar.
1781
01:28:12,200 --> 01:28:14,000
Da, asta am vrut să spun.
1782
01:28:14,800 --> 01:28:17,300
A uitat de mine la cafenea,
1783
01:28:17,500 --> 01:28:20,700
când tot ce voiam să fac
era să vorbesc cu el.
1784
01:28:20,800 --> 01:28:23,500
Ceea ce nu este prea mult de cerut,
nu crezi?
1785
01:28:23,600 --> 01:28:25,200
Ce vrei să spun eu?
1786
01:28:25,300 --> 01:28:27,200
Ți s-a întâmplat
să nu vină un tip la întâlnire?
1787
01:28:28,200 --> 01:28:29,600
Nu.
1788
01:28:29,800 --> 01:28:31,800
Ne duc părinții la întâlnire, așa că...
1789
01:28:32,000 --> 01:28:33,200
În concluzie, Katie,
1790
01:28:33,300 --> 01:28:38,200
munca trece întotdeauna pe primul plan,
iar noi întotdeauna pe planul secund.
1791
01:28:38,300 --> 01:28:40,500
Nu cred că asta se va schimba vreodată.
1792
01:28:41,500 --> 01:28:44,600
Trebuie să plec acasă acum,
am un test la limba spaniolă, așa că...
1793
01:28:44,800 --> 01:28:46,300
Îți pot scrie un bilet.
1794
01:28:46,400 --> 01:28:51,300
Cred că în adâncul meu, îmi este frică
că voi continua să fac compromisuri
1795
01:28:51,500 --> 01:28:54,400
până situația de rahat
îmi va părea normală.
1796
01:28:54,600 --> 01:28:58,700
Apoi voi fi atât de demoralizata
de viață, că doar pentru o secundă,
1797
01:29:01,200 --> 01:29:02,900
mă voi gândi să-i cer tipului
care doarme pe străzi de la spălătoria auto,
1798
01:29:03,000 --> 01:29:05,400
care arată precum Chris Kristofferson
să-mi maseze umerii.
1799
01:29:05,600 --> 01:29:07,800
Și o să o fac și o să o facă și el.
1800
01:29:08,000 --> 01:29:10,100
Și știi ceva? Ar fi grozav.
1801
01:29:11,000 --> 01:29:12,500
O să-mi placă.
1802
01:29:12,600 --> 01:29:14,000
De ce nu mi-ar plăcea?
1803
01:29:14,200 --> 01:29:17,500
Adică, nu primesc nimic acasă.
1804
01:29:17,700 --> 01:29:19,800
Nu mă regulează nimeni aici.
1805
01:29:20,300 --> 01:29:24,100
Știi, Katie, exact din cauza asta
divorțează oamenii.
1806
01:29:25,500 --> 01:29:27,200
Îmi pare foarte rău.
1807
01:29:27,400 --> 01:29:31,100
Îmi pare foarte rău, am fost deplasată.
1808
01:29:34,500 --> 01:29:36,400
Vrei niște înghețată?
1809
01:29:36,900 --> 01:29:39,700
Nu o să reușesc să plec, nu-i așa?
1810
01:29:40,500 --> 01:29:41,500
Nu.
1811
01:29:59,300 --> 01:30:00,400
Arată bine acolo.
1812
01:30:00,600 --> 01:30:02,900
Hudson este grozav, l-am iubit întregul an.
1813
01:30:03,100 --> 01:30:05,100
Ascultă-te, ești un fan baseball.
1814
01:30:05,135 --> 01:30:06,200
Da, un mare fan.
1815
01:30:06,300 --> 01:30:07,500
Nu am știut asta despre tine.
1816
01:30:07,700 --> 01:30:10,800
Da, m-am deghizat drept Phil Niekro
de Halloween 3 ani la rând când eram mică.
1817
01:30:10,900 --> 01:30:13,800
Nu se poate! Phil Niekro este jucătorul
meu favorit din toate timpurile!
1818
01:30:13,900 --> 01:30:15,400
De ce ridic vocea atât de mult?
1819
01:30:31,000 --> 01:30:32,100
Vă mulțumim că ați venit astăzi.
1820
01:30:32,300 --> 01:30:35,000
Numele meu este Erin Walsh
și voi fi mediatorul vostru.
1821
01:30:35,200 --> 01:30:38,700
Orice înțelegere care va fi făcută
în timpul acestei medieri este obligatorie
1822
01:30:38,900 --> 01:30:42,300
și va fi adusă la îndeplinire
cu ajutorul legii,
1823
01:30:42,400 --> 01:30:46,500
așa cum se prevede
în codul federal 325 A, articolul 4.
1824
01:30:50,100 --> 01:30:52,400
Kinkabe este de acord în principiu
cu condițiile vânzării
1825
01:30:52,600 --> 01:30:55,900
și a evaluat compania dumneavoastră
la 635 milioane $.
1826
01:30:56,100 --> 01:30:57,800
Asta este oferta lor finală.
1827
01:31:01,300 --> 01:31:03,500
Nu putem accepta această ofertă.
1828
01:31:03,700 --> 01:31:05,800
625 de milioane
nu reprezintă sfârșitul lumii.
1829
01:31:06,000 --> 01:31:08,600
Trebuie să știi când este timpul să renunți.
1830
01:31:08,700 --> 01:31:11,000
La naiba cu asta. Nu renunțăm.
1831
01:31:11,200 --> 01:31:13,000
Cred că poți obține mai mult, Ted.
1832
01:31:13,500 --> 01:31:14,500
Scuză-mă?
1833
01:31:14,600 --> 01:31:16,300
Nu văd pe nimeni plecând.
1834
01:31:16,800 --> 01:31:19,300
Ascultă-mă. Este precum o fată catolică
care spune în continuare:
1835
01:31:19,400 --> 01:31:22,200
"Nu vreau.
Sunt beată, iar tu ești circumcis".
1836
01:31:22,300 --> 01:31:25,000
Dar continuă să se sărute cu tine.
Nu pleacă de lângă tine.
1837
01:31:25,200 --> 01:31:26,400
Asta înseamnă că își dorește asta.
1838
01:31:26,700 --> 01:31:30,100
Are nevoie doar de puțină încurajare,
puțină îmbrățișare, puțină atingere.
1839
01:31:30,200 --> 01:31:31,800
Ca să raționalizeze asta față de Dumnezeu,
față de ea însăși.
1840
01:31:31,900 --> 01:31:33,000
Înțelegeți ce vreau să spun?
1841
01:31:34,900 --> 01:31:38,700
Nu, Dave.
Cu siguranță nu înțelegem ce spui.
1842
01:31:38,900 --> 01:31:40,600
Bine. Ceea ce vreau să spun este că...
1843
01:31:40,700 --> 01:31:43,300
ei vor să plătească mai mult,
dar nu știu asta încă.
1844
01:31:43,500 --> 01:31:46,000
Bine? Dacă asta ar fi fost
ultima lor ofertă, ar fi plecat,
1845
01:31:46,035 --> 01:31:48,400
dar nu pleacă, au rămas.
Pot plăti mai mult.
1846
01:31:50,000 --> 01:31:52,400
Vrea să desfacă prezervativul ăla
1847
01:31:52,500 --> 01:31:54,500
din fundul poșetei pe care l-a pus acolo
acum trei semestre.
1848
01:31:58,500 --> 01:32:00,300
Câți bani crezi că putem obține în plus?
1849
01:32:01,300 --> 01:32:02,700
Zece milioane? 15?
1850
01:32:03,100 --> 01:32:06,700
Scoate-ți chiloții, Ted,
și cere cu 100 de milioane mai mult.
1851
01:32:07,100 --> 01:32:08,100
Ce?
1852
01:32:09,000 --> 01:32:12,200
Nu-l asculta, Ted. Este nebun.
1853
01:32:12,400 --> 01:32:15,900
Dacă facem o contra ofertă prea mare,
riscăm să-i alungăm.
1854
01:32:16,100 --> 01:32:17,500
Ted, nu te costă nimic să ceri.
1855
01:32:18,200 --> 01:32:20,900
Nu-ți vine să crezi ce poți obține
de la fetele astea doar cerând.
1856
01:32:20,935 --> 01:32:22,600
Sincer. Este revoltător.
1857
01:32:24,900 --> 01:32:26,900
Este ciudat că nu pleacă.
1858
01:32:27,000 --> 01:32:28,500
Lovește-o pe la spate.
1859
01:32:36,600 --> 01:32:39,300
Poți să-i spui lui Kinkabe
că vrem încă 100 de milioane.
1860
01:32:39,500 --> 01:32:42,200
Și asta este ultima noastră ofertă,
pentru că plecăm.
1861
01:32:42,400 --> 01:32:43,600
Alimentați avionul, să mergem.
1862
01:32:53,300 --> 01:32:55,800
Oficial, nu sprijin decizia asta.
1863
01:32:55,900 --> 01:32:56,900
Dle!
1864
01:33:00,100 --> 01:33:03,200
Dle, dl Kinkabe a fost de acord
cu 725 de milioane dolari.
1865
01:33:03,400 --> 01:33:04,400
Am încheiat afacerea!
1866
01:33:06,100 --> 01:33:07,100
Dumnezeule!
1867
01:33:13,100 --> 01:33:14,100
Ce v-am spus?
1868
01:33:33,800 --> 01:33:34,800
Dumnezeule!
1869
01:33:35,500 --> 01:33:38,000
- Dumnezeule!
- Dumnezeule!
1870
01:33:39,300 --> 01:33:40,500
Te bucuri că ai venit?
1871
01:33:40,600 --> 01:33:42,900
Dacă mă bucur?
Este cea mai grozavă zi din viața mea!
1872
01:33:44,300 --> 01:33:45,700
Începe ploaia.
1873
01:33:45,800 --> 01:33:48,500
Un moment.
1874
01:33:48,700 --> 01:33:50,900
Acum vor anula meciul.
1875
01:33:52,000 --> 01:33:54,800
Omule, asta este incredibil.
Nu-mi vine să cred că mă fac partener.
1876
01:33:55,000 --> 01:33:56,500
Sunt cel mai bun avocat.
1877
01:33:56,700 --> 01:33:58,200
Ce zi!
1878
01:33:59,500 --> 01:34:01,300
Acum poți fi fericit.
1879
01:34:01,500 --> 01:34:02,700
Crezi că-mi vor da o medalie?
1880
01:34:03,000 --> 01:34:05,000
Îți poți imagina o sabia gravată?
1881
01:34:05,100 --> 01:34:07,400
Sincer, aș fi fericit cu orice gravat.
1882
01:34:07,600 --> 01:34:09,700
Știi? O sabie sau o suliță.
1883
01:34:09,800 --> 01:34:11,000
Chiar și un scut ar fi bine.
1884
01:34:11,200 --> 01:34:14,300
Bucură-te, Cara. Cara.
1885
01:34:15,400 --> 01:34:16,600
Ne-am adunat aici în seara asta
1886
01:34:16,800 --> 01:34:20,100
să-l sărbătorim pe cel mai nou partener
din distinsa noastră firmă.
1887
01:34:20,300 --> 01:34:25,800
David Andrew Lockwood
s-a născut în 25 martie 1974.
1888
01:34:26,000 --> 01:34:30,800
Dave a fost un copil drăguț,
ascultător și muncitor.
1889
01:34:31,800 --> 01:34:32,600
Da, da...
1890
01:34:37,200 --> 01:34:38,600
Da, știu.
1891
01:34:38,700 --> 01:34:39,900
Îmi place.
1892
01:34:40,400 --> 01:34:41,400
De ce?
1893
01:34:42,300 --> 01:34:43,300
Îmi amintește de liceu.
1894
01:34:43,400 --> 01:34:46,300
Simt că sunt pe cale
să-mi pierd virginitatea.
1895
01:34:46,500 --> 01:34:47,500
Baia?
1896
01:34:47,700 --> 01:34:49,400
Da, chiar acolo.
1897
01:34:56,500 --> 01:34:58,000
Vrei ceva de băut?
1898
01:34:58,100 --> 01:35:00,400
Sau haine călduroase? O băutură?
1899
01:35:00,600 --> 01:35:02,000
Nu, este în regulă. O să bem ceva după.
1900
01:35:03,200 --> 01:35:05,700
Bine. După ce?
1901
01:35:06,000 --> 01:35:08,200
Relaxează-te, Mitch.
O să facem sex în seara asta.
1902
01:35:09,600 --> 01:35:13,900
În liceu, Dave a absolvit primul din clasă.
1903
01:35:14,100 --> 01:35:17,100
După ce a obținut
o bursă completă la Princeton,
1904
01:35:17,200 --> 01:35:21,500
Dave a absolvit universitatea uimitor
în doar trei ani.
1905
01:35:22,500 --> 01:35:26,200
După absolvirea dreptului la Universitatea
Yale cu rezultate foarte bune,
1906
01:35:26,600 --> 01:35:31,400
Dave a lucrat
la Curtea Supremă a Statelor Unite.
1907
01:35:34,700 --> 01:35:35,900
Să lucrezi este dificil.
1908
01:35:36,100 --> 01:35:38,300
Îmi place să merg la meciurile de baseball
1909
01:35:38,500 --> 01:35:41,400
și să beau prea mult
și să-mi fac tatuaje la ora 3 dimineața.
1910
01:35:42,200 --> 01:35:43,300
Da.
1911
01:35:43,400 --> 01:35:46,200
Cizma. Scoate-o.
1912
01:35:49,900 --> 01:35:53,400
Nu ne-am născut pe Pământ ca să muncim,
să ne înmulțim și să murim.
1913
01:35:53,600 --> 01:35:55,300
- Nu, deloc.
- Nu mă întrerupe, frumosule.
1914
01:35:56,300 --> 01:35:59,000
Suntem pe Pământ să ne distrăm.
1915
01:35:59,300 --> 01:36:01,100
- Nu-i așa?
- Da.
1916
01:36:03,300 --> 01:36:04,300
Cizma.
1917
01:36:07,900 --> 01:36:10,300
Cred că există prea multe reguli.
1918
01:36:11,500 --> 01:36:14,800
Gândește-te la toate experiențele
uimitoare pe care le ratăm
1919
01:36:14,900 --> 01:36:17,300
pentru că suntem îngrijorați în legătură
cu ce vor crede alți oameni.
1920
01:36:18,000 --> 01:36:21,700
De ce nu pot fi o femeie de succes
1921
01:36:21,900 --> 01:36:24,800
care se culcă cu cineva
pe care abia l-a cunoscut?
1922
01:36:25,300 --> 01:36:26,600
Știi?
1923
01:36:26,700 --> 01:36:29,800
Nu am auzit niciun cuvânt din ce ai spus
de când ți-ai scos pantalonii.
1924
01:36:30,200 --> 01:36:33,700
- Tricoul.
- Tricoul.
1925
01:36:36,800 --> 01:36:37,800
Miroși a lămâie.
1926
01:36:38,900 --> 01:36:40,800
- Este lămâie.
- Da.
1927
01:36:41,400 --> 01:36:43,800
Dumnezeule, ești emoționat.
Îmi place asta.
1928
01:36:45,500 --> 01:36:46,800
Îți tremură piciorul.
1929
01:36:47,000 --> 01:36:48,000
Nu este piciorul.
1930
01:36:48,600 --> 01:36:50,500
Scoate-mi sutienul.
1931
01:36:50,700 --> 01:36:51,700
Tot?
1932
01:36:51,800 --> 01:36:53,300
Doar părțile care-mi acoperă sânii.
1933
01:36:53,500 --> 01:36:55,200
Este un început bun.
1934
01:37:00,900 --> 01:37:02,600
Este grozav.
1935
01:37:03,800 --> 01:37:04,800
La sfârșitul zilei...
1936
01:37:05,000 --> 01:37:06,000
Dumnezeule!
1937
01:37:06,100 --> 01:37:08,600
Sunt obosită să gândesc
la foarte multe lucruri.
1938
01:37:09,200 --> 01:37:10,800
Și eu sunt obosit
să mă gândesc la multe lucruri.
1939
01:37:10,900 --> 01:37:13,100
Să facem doar ce vrem să facem.
1940
01:37:13,200 --> 01:37:14,600
Să o facem. Să facem asta.
1941
01:37:14,700 --> 01:37:17,900
Singurul lucru pe care lui Dave
îi place mai mult decât dreptul,
1942
01:37:18,000 --> 01:37:20,800
este minunata lui soție, Jamie.
1943
01:37:21,300 --> 01:37:23,700
Viața lor este ca un basm
1944
01:37:23,900 --> 01:37:27,200
făcut chiar mai perfect de către
cei trei copii ai lor adorabili.
1945
01:37:27,500 --> 01:37:30,500
Astăzi sărbătorim un nou partener...
1946
01:37:41,000 --> 01:37:42,800
Tati, noi suntem.
1947
01:37:54,800 --> 01:37:57,600
Asta ar fi obosit pe mulți,
1948
01:37:57,700 --> 01:37:59,100
dar nu și pe Dave.
1949
01:37:59,700 --> 01:38:01,700
El excelează în totul,
1950
01:38:01,900 --> 01:38:03,500
făcându-ne pe noi ceilalți
să ne fie rușine.
1951
01:38:04,700 --> 01:38:05,700
Nu merit eu asta.
1952
01:38:05,800 --> 01:38:10,000
Poate că legea este cea la care
se gândește mai întâi Dave,
1953
01:38:10,200 --> 01:38:14,600
dar familia lui a fost întotdeauna
pe primul loc în sufletul lui.
1954
01:38:16,000 --> 01:38:17,600
Ce ar trebui să facem unul celuilalt, Mitch?
1955
01:38:17,800 --> 01:38:19,100
Dumnezeule, totul.
1956
01:38:20,400 --> 01:38:21,700
Am putea...
1957
01:38:25,100 --> 01:38:26,100
Asta este...
1958
01:38:37,300 --> 01:38:39,100
Este un fluture Skipper?
1959
01:38:39,500 --> 01:38:40,500
Da.
1960
01:38:47,600 --> 01:38:50,300
Poți avea orice vrei.
1961
01:38:54,300 --> 01:38:55,500
Ce vrei să faci?
1962
01:38:58,500 --> 01:39:00,000
Vreau să mă duc acasă.
1963
01:39:01,600 --> 01:39:02,600
Ce?
1964
01:39:04,100 --> 01:39:05,700
Vreau să mă duc acasă.
1965
01:39:07,300 --> 01:39:08,600
Ce? Nu înțeleg...
1966
01:39:09,300 --> 01:39:10,800
Am o întâlnire. Trebuie să plec.
1967
01:39:16,900 --> 01:39:19,000
- Reședința Lockwood.
- Unde este Dave?
1968
01:39:19,200 --> 01:39:21,200
Dave este la clubul seniorilor.
Devine partener.
1969
01:39:28,000 --> 01:39:30,400
Un avocat strălucit,
1970
01:39:30,500 --> 01:39:31,800
un soț iubitor,
1971
01:39:32,000 --> 01:39:34,000
un tată devotat.
1972
01:39:36,500 --> 01:39:40,700
Am onoarea să vi-l prezint
1973
01:39:41,100 --> 01:39:44,100
pe noul nostru partener, David Lockwood.
1974
01:39:55,700 --> 01:39:57,200
Bravo, Dave.
1975
01:39:59,700 --> 01:40:03,000
Felicitări, Dave. Meriți asta.
1976
01:40:03,900 --> 01:40:05,700
Asta nu este viața mea.
1977
01:40:34,500 --> 01:40:35,900
Se sărută cu tipul greșit?
1978
01:40:36,200 --> 01:40:38,100
Știu că este ciudat. Să nu vă deranjeze.
1979
01:41:00,300 --> 01:41:01,400
Am încercat să-ți spunem.
1980
01:41:01,900 --> 01:41:02,900
Ești pregătit să urinezi?
1981
01:41:03,100 --> 01:41:04,100
Poți paria pe asta.
1982
01:41:05,000 --> 01:41:06,000
Te iubesc, dovlecel.
1983
01:41:28,700 --> 01:41:29,900
Ești sigur că asta este adresa?
1984
01:41:30,200 --> 01:41:31,600
Da, aici este.
1985
01:41:31,800 --> 01:41:34,800
Galeria Peachtree
1986
01:41:45,300 --> 01:41:47,300
Cred că glumești.
1987
01:41:51,000 --> 01:41:52,800
Iisuse, parcă întregul oraș este aici.
1988
01:41:53,000 --> 01:41:56,100
Bine, hei, să facem asta. Haide.
1989
01:42:03,900 --> 01:42:05,000
Cum facem asta?
1990
01:42:05,200 --> 01:42:07,200
Poartă-te normal,
1991
01:42:07,400 --> 01:42:09,000
nu atrage atenția asupra ta.
1992
01:42:13,000 --> 01:42:14,000
De ce nu urinezi?
1993
01:42:14,200 --> 01:42:16,700
Sunt mulți oameni în jurul meu.
Nu țipa la mine. Sunt puțin blocat.
1994
01:42:16,800 --> 01:42:18,200
Nici măcar nu se uită nimeni la noi.
Suntem în regulă.
1995
01:42:18,300 --> 01:42:22,300
Mami, omul ăla face pipi în fântână!
1996
01:42:25,200 --> 01:42:26,300
Dumnezeule.
1997
01:42:26,500 --> 01:42:28,300
Bine. Pisica a ieșit din coș, amice.
Poți să faci acum.
1998
01:42:28,335 --> 01:42:29,300
- Vrei să faci o fotografie?
- Mitch!
1999
01:42:29,400 --> 01:42:30,400
Haide!
2000
01:42:30,500 --> 01:42:32,500
- Sunt circumcis.
- Mitch! Mitch!
2001
01:42:32,700 --> 01:42:36,500
Apropo, de ce nu m-ai invitat
la petrecerea voastră aniversară?
2002
01:42:39,100 --> 01:42:41,400
Bine. Uite...
2003
01:42:42,400 --> 01:42:45,100
Îmi pare rău pentru asta,
dar putem vorbi altădată?
2004
01:42:45,200 --> 01:42:46,600
Este un grup de fetițe
care se uită fix la penisul meu.
2005
01:42:46,800 --> 01:42:48,200
Vreau să vorbim despre asta chiar acum.
2006
01:42:48,400 --> 01:42:49,400
Serios?
2007
01:42:49,700 --> 01:42:51,400
Îți este rușine cu mine?
2008
01:42:52,100 --> 01:42:55,900
Îmi pare rău. da, Da, mi-a fost rușine.
2009
01:42:56,500 --> 01:42:57,900
Dar acum nu îmi mai este.
2010
01:42:59,400 --> 01:43:01,100
De fapt, sunt mândru de tine, Mitch.
2011
01:43:02,900 --> 01:43:04,000
Serios?
2012
01:43:04,700 --> 01:43:05,900
Serios.
2013
01:43:10,300 --> 01:43:11,400
Bun băiat!
2014
01:43:11,600 --> 01:43:13,100
Cred că asta a fost.
Cred că din cauza asta eram blocat.
2015
01:43:13,300 --> 01:43:14,300
Hei!
2016
01:43:15,400 --> 01:43:18,600
Rahat. Ne-au văzut cei de la pază.
Trebuie să facem asta chiar acum.
2017
01:43:18,700 --> 01:43:20,200
Trei, doi, unu...
2018
01:43:20,400 --> 01:43:21,800
- Îmi doresc să am fosta viață înapoi!
- Îmi doresc să am fosta viață înapoi!
2019
01:43:21,900 --> 01:43:22,900
Ce au spus?
2020
01:43:23,400 --> 01:43:25,800
- Te simți altfel?
- Nu, să o facem din nou. Din nou.
2021
01:43:26,000 --> 01:43:28,400
- Îmi doresc să am fosta viață înapoi!
- Îmi doresc să am fosta viață înapoi!
2022
01:43:29,700 --> 01:43:31,300
- Rahat!
- Haide!
2023
01:43:31,500 --> 01:43:33,700
Rămânem fără timp. Trei, doi, un...
2024
01:43:33,800 --> 01:43:35,800
- Îmi doresc să am fosta viață înapoi!
- Îmi doresc să am fosta viață înapoi!
2025
01:43:36,400 --> 01:43:39,200
- Bingo!
- Grozav! Să mergem! Pe aici!
2026
01:43:39,300 --> 01:43:40,800
Am urinat peste tot. Încetinește!
2027
01:43:41,000 --> 01:43:43,500
- Ai grijă!
- Scuzați-mă, îmi pare rău.
2028
01:44:12,700 --> 01:44:13,700
Dumnezeule.
2029
01:44:17,500 --> 01:44:19,300
Dumnezeule. Dumnezeule.
2030
01:44:20,200 --> 01:44:23,200
Mulțumesc, Dumnezeule.
2031
01:44:23,300 --> 01:44:25,400
Dovlecel! Am revenit.
2032
01:44:25,500 --> 01:44:27,800
Dovlecel, trezește-te. Trezește-te.
2033
01:44:28,000 --> 01:44:30,200
Poți să te trezești, iubito? M-am întors.
Am revenit.
2034
01:44:30,400 --> 01:44:33,300
Dumnezeule, mi-ai lipsit foarte mult.
Iubito...
2035
01:44:33,500 --> 01:44:35,400
Bine, îți datorez o explicație
pentru noaptea trecută.
2036
01:44:35,600 --> 01:44:37,600
Îți datorez scuze pentru săptămâna asta.
2037
01:44:38,200 --> 01:44:41,000
Și cel mai important, îți sunt dator
să îndrept ultimii cinci ani.
2038
01:44:41,200 --> 01:44:42,900
Iubito, lucrurile or să se schimbe.
Îți promit.
2039
01:44:43,300 --> 01:44:47,100
Bine? Tu, copiii însemnați totul pentru
mine. Nimic altceva nu este mai important.
2040
01:44:47,200 --> 01:44:49,100
De fapt, știi ce o să fac?
O să îmi dau demisia.
2041
01:44:49,300 --> 01:44:51,500
Da, o să mă duc astăzi la serviciu
și o să demisionez.
2042
01:44:51,700 --> 01:44:55,200
O să fac cerere să lucrez la Kinko's, bine?
2043
01:44:55,300 --> 01:44:57,700
Sau poate la Chick-fil-A sau Waffle House?
2044
01:44:57,800 --> 01:44:59,700
- Așteaptă puțin.
- Foot Locker?
2045
01:44:59,800 --> 01:45:02,200
M-ai trezit în mijlocul nopții.
2046
01:45:03,500 --> 01:45:07,700
Bine, nu știu ce se petrece cu voi doi.
2047
01:45:08,000 --> 01:45:09,400
Dar ajunge.
2048
01:45:10,300 --> 01:45:13,000
Nu vreau să demisionezi.
Despre ce vorbești?
2049
01:45:13,200 --> 01:45:16,800
- Iubito...
- Îți iubești slujba, iubești legea.
2050
01:45:17,200 --> 01:45:19,200
Îmi place asta la tine.
2051
01:45:20,200 --> 01:45:21,700
Vreau doar să vii acasă la cină.
2052
01:45:21,900 --> 01:45:23,900
- Știu.
- Și să discutăm nopțile.
2053
01:45:24,400 --> 01:45:25,900
Și să-i vezi pe copii.
2054
01:45:28,000 --> 01:45:29,900
Vreau să-ți dorești să fii aici.
2055
01:45:30,100 --> 01:45:32,900
Îmi doresc. Nici nu știi cât.
2056
01:45:35,300 --> 01:45:38,700
Să nu mai spui "O să-mi dau demisia".
2057
01:45:42,400 --> 01:45:44,100
- E rândul meu.
- Nu, nu.
2058
01:45:44,300 --> 01:45:45,700
Întoarce-te să dormi. Mă ocup eu.
2059
01:45:47,900 --> 01:45:51,000
- Te iubesc.
- Și eu te iubesc.
2060
01:45:53,800 --> 01:45:55,000
Bună!
2061
01:45:55,900 --> 01:45:57,700
Uite cine s-a trezit.
2062
01:45:57,900 --> 01:45:59,300
Bună dimineața.
2063
01:45:59,400 --> 01:46:01,200
Bună, micuțul meu.
2064
01:46:04,000 --> 01:46:06,800
Tu ce mai faci, micuță prințesă?
2065
01:46:07,700 --> 01:46:09,200
Bună dimineața.
2066
01:46:10,100 --> 01:46:11,400
Cum ai dormit?
2067
01:46:11,600 --> 01:46:13,200
Da, știu.
2068
01:46:13,400 --> 01:46:14,600
Bine, ea este prima.
2069
01:46:14,800 --> 01:46:16,600
Ea țipă mai tare.
2070
01:46:16,800 --> 01:46:17,800
Nu-i așa?
2071
01:46:18,200 --> 01:46:20,600
Încerci să-mi spui că ai o mică surpriză?
2072
01:46:21,400 --> 01:46:23,000
Ai făcut ceva special?
2073
01:46:23,100 --> 01:46:24,100
Tati.
2074
01:46:24,600 --> 01:46:27,900
Bună, scumpo. Vino aici.
2075
01:46:29,800 --> 01:46:31,500
Îmbrățișează-mă, scumpo.
2076
01:46:32,400 --> 01:46:33,600
Bună dimineața.
2077
01:46:34,800 --> 01:46:36,800
Miroși a pernă.
2078
01:46:37,000 --> 01:46:40,100
Bine, stai aici. Vorbește-mi.
Stai pe fotoliul ăla.
2079
01:46:40,300 --> 01:46:41,300
Spune-mi despre școală.
2080
01:46:41,400 --> 01:46:43,300
Vreau să știu ce ai învățat ieri. Bine?
2081
01:46:43,400 --> 01:46:44,800
Vreau să aud totul.
2082
01:46:45,300 --> 01:46:49,100
Știai că un atom este mai mic
decât un grăunte de nisip?
2083
01:46:49,300 --> 01:46:50,700
Este uimitor, nu?
2084
01:46:50,900 --> 01:46:51,900
Foarte uimitor!
2085
01:46:52,000 --> 01:46:55,200
Și totul de pe planeta asta
este făcut din atomi.
2086
01:46:55,300 --> 01:46:57,800
Ceea ce este cam ciudat,
2087
01:46:57,900 --> 01:47:01,000
pentru că cred că asta înseamnă
că eu sunt la fel ca un fruct,
2088
01:47:01,200 --> 01:47:02,400
sau pește,
2089
01:47:02,600 --> 01:47:04,100
sau fotoliul ăsta!
2090
01:47:26,600 --> 01:47:29,800
Sunt eu. Dumnezeule,
sunt eu, mulțumesc. Mulțumesc.
2091
01:47:29,900 --> 01:47:32,200
Dumnezeule, uită-te la asta. Superb!
2092
01:47:32,700 --> 01:47:34,300
Dumnezeule, este grozav să fiu înapoi!
2093
01:47:34,500 --> 01:47:35,800
Il iubesc pe Dave
Da!
2094
01:47:35,900 --> 01:47:37,000
Bine ai venit acasă, mi-a fost dor de tine.
2095
01:47:37,200 --> 01:47:40,600
Dumnezeule, uită-te la astea două.
Niște boașe perfect rase.
2096
01:47:49,100 --> 01:47:50,100
Bună.
2097
01:47:53,000 --> 01:47:55,400
Mi-am uitat poșeta. Aș fi sunat, dar...
2098
01:47:55,500 --> 01:47:57,100
Dar ți-ai lăsat telefonul în poșetă.
2099
01:47:57,300 --> 01:47:59,300
- Da.
- Sigur.
2100
01:47:59,400 --> 01:48:03,000
Ascultă, vreau să-mi cer scuze,
pentru că știu...
2101
01:48:03,100 --> 01:48:07,100
că probabil am fost puțin agresivă
seara trecută
2102
01:48:07,300 --> 01:48:09,400
și vreau să-mi cer scuze.
2103
01:48:11,700 --> 01:48:12,700
Nu.
2104
01:48:12,900 --> 01:48:15,000
Nu-ți cere scuze. Eu îmi cer scuze.
2105
01:48:15,200 --> 01:48:17,200
Probabil am părut puțin gay seara trecută.
2106
01:48:17,900 --> 01:48:21,000
Sper să-mi permiți să lămuresc lucrurile.
2107
01:48:21,200 --> 01:48:23,500
Ia ghicește!
Este timpul pentru micul dejun.
2108
01:48:23,700 --> 01:48:24,700
Vrei să mâncăm micul dejun?
2109
01:48:26,000 --> 01:48:27,000
Da.
2110
01:48:31,000 --> 01:48:33,500
Dragi prieteni,
ne-am adunat aici în casa lui Dumnezeu
2111
01:48:33,700 --> 01:48:36,200
să sărbătorim uniunea acestui bărbat
cu această femeie...
2112
01:48:44,700 --> 01:48:46,600
Mitch, ai venit.
2113
01:48:46,800 --> 01:48:48,300
Sunt foarte emoționat. Mulțumesc.
2114
01:48:48,500 --> 01:48:49,500
Cu plăcere, tată.
2115
01:48:51,600 --> 01:48:53,600
Să mi-o trag!
Ea trebuie să fie noua mea mamă.
2116
01:48:53,800 --> 01:48:55,200
Bună, sunt Mitch Planko.
2117
01:48:55,400 --> 01:48:57,000
Bine. Mulțumesc.
2118
01:48:57,100 --> 01:49:00,200
- Se ține bine.
- Bine, dă-i drumul.
2119
01:49:00,300 --> 01:49:02,800
Stai departe de el. Tipul este un pervers.
2120
01:49:05,900 --> 01:49:07,800
O lună mai târziu
2121
01:49:07,900 --> 01:49:11,500
La mulți ani, Jamie și Dave!
2122
01:49:16,400 --> 01:49:18,400
Pentru aceia care nu mă cunosc,
numele meu este Mitch Planko.
2123
01:49:18,600 --> 01:49:21,000
Am fost cavalerul de onoare
al acestui cretin acum zece ani.
2124
01:49:21,035 --> 01:49:22,000
O luăm de la capăt.
2125
01:49:22,100 --> 01:49:26,200
Știți, când eram copii,
Dave și cu mine aveam multe planuri mărețe.
2126
01:49:26,300 --> 01:49:28,700
Dave voia să devină astronaut,
2127
01:49:28,900 --> 01:49:32,900
iar eu voiam să vând delfini
pe piața neagră.
2128
01:49:33,100 --> 01:49:34,200
Astronaut!
2129
01:49:34,600 --> 01:49:36,800
Este un motiv pentru care
eu nu vând delfini.
2130
01:49:37,200 --> 01:49:40,000
Locuim în Atlanta... sunt greu de găsit.
2131
01:49:40,100 --> 01:49:43,200
Ei nu dorm niciodată,
2132
01:49:43,400 --> 01:49:45,200
ceea ce îi face să fie foarte greu de prins.
2133
01:49:46,300 --> 01:49:48,600
Dar cred că știm cu toții
2134
01:49:48,700 --> 01:49:52,400
că viața nu este exact
cum ți-ai planificat-o.
2135
01:49:52,700 --> 01:49:54,400
Uneori,
2136
01:49:54,600 --> 01:49:56,100
uneori...
2137
01:49:56,300 --> 01:49:57,600
este chiar mai bună.
2138
01:49:58,400 --> 01:50:01,800
Știi, Dave, cred că este un motiv
pentru care tu nu pășești pe Lună acum.
2139
01:50:02,300 --> 01:50:04,500
Pentru că locul tău este aici,
2140
01:50:05,400 --> 01:50:07,000
în viața ta,
2141
01:50:07,100 --> 01:50:09,300
cu femeia aia incredibilă de lângă tine.
2142
01:50:14,100 --> 01:50:19,100
Să ridicăm aceste shoturi kamikaze pentru
cei mai buni doi prieteni ai mei, vă rog.
2143
01:50:20,600 --> 01:50:21,600
Pentru Dave și Jamie.
2144
01:50:21,800 --> 01:50:23,700
- Pentru Dave și Jamie!
- Pentru Dave și Jamie!
2145
01:50:23,800 --> 01:50:25,200
Aniversare fericită!
2146
01:50:25,300 --> 01:50:27,600
- Aniversare fericită!
- Aniversare fericită!
2147
01:50:31,300 --> 01:50:33,300
- Cum m-am descurcat?
- Ești un poet desăvârșit.
2148
01:50:33,500 --> 01:50:35,200
- Ești Robert Frost.
- Da? Cine?
2149
01:50:35,300 --> 01:50:36,900
Nu contează. Dumnezeule, ești arătos.
2150
01:50:37,000 --> 01:50:38,000
- Da.
- Da.
2151
01:50:38,100 --> 01:50:39,700
- Bine, revin în cinci minute.
- Bine.
2152
01:50:39,900 --> 01:50:41,000
Bine.
2153
01:50:42,600 --> 01:50:43,800
Am avut eu grijă de voi, nu?
2154
01:50:45,000 --> 01:50:46,000
Te iubim.
2155
01:50:48,000 --> 01:50:49,300
Haide. Serios?
2156
01:50:50,700 --> 01:50:52,500
- Hei.
- Hei, amice! Te iubesc.
2157
01:50:52,600 --> 01:50:53,900
Te iubesc.
2158
01:50:55,500 --> 01:50:57,400
Cum merg lucrurile acasă, bine?
2159
01:50:57,900 --> 01:51:00,500
Da. Da. Haide...
2160
01:51:00,700 --> 01:51:03,800
Da, este grozav, este fantastic.
2161
01:51:04,000 --> 01:51:05,200
- Bine.
- Da.
2162
01:51:05,400 --> 01:51:06,900
Dar tu? Cum merge cu Sabrina?
2163
01:51:07,300 --> 01:51:11,200
Este bine.
Luăm lucrurile încet, dar este bine.
2164
01:51:16,000 --> 01:51:17,500
Este ciudat că îmi lipsește penisul tău?
2165
01:51:18,000 --> 01:51:20,300
Haide... Ar fi ciudat dacă nu ți-ar lipsi.
2166
01:51:20,700 --> 01:51:26,700
Subtitrarea: Miss Monny/Kprice/Avocatul31
Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro
2167
01:51:55,000 --> 01:51:56,700
Ce facem aici?
2168
01:51:56,800 --> 01:51:59,700
Facem... asta.
2169
01:52:02,000 --> 01:52:04,100
O micuță tratație de la unchiul Mitch.
2170
01:52:04,200 --> 01:52:05,600
Îți amintești cum să faci asta?
2171
01:52:07,500 --> 01:52:08,800
Bine...
2172
01:52:17,100 --> 01:52:18,300
Știu.
2173
01:52:24,700 --> 01:52:26,200
Este amuzant, nu?
2174
01:52:28,900 --> 01:52:30,700
Să mergem să căutăm niște pește.
2175
01:52:30,735 --> 01:52:31,800
Bine.
2176
01:52:32,300 --> 01:52:33,700
Dumnezeule!
2177
01:52:37,000 --> 01:52:38,500
Dumnezeule!
2178
01:52:38,600 --> 01:52:40,200
Ce naiba a fost asta?
2179
01:52:40,300 --> 01:52:41,800
Explică-te.
2180
01:52:42,200 --> 01:52:44,100
Nu ai auzit niciodată de Bryant Gumbel?
2181
01:52:45,500 --> 01:52:46,700
Să o facem din nou.
2182
01:52:56,300 --> 01:52:57,600
De ce?
2183
01:53:05,500 --> 01:53:08,600
- Mitch ne-a trimis o înregistrare.
- Da? Este ciudat.
2184
01:53:11,900 --> 01:53:14,700
Steve Driver:
Degetele sus.
2185
01:53:16,600 --> 01:53:17,900
Nu se intră!
2186
01:53:24,900 --> 01:53:28,500
Steve Driver, tipule perfect!
2187
01:53:30,900 --> 01:53:32,000
Nu...
2188
01:53:32,700 --> 01:53:36,600
Steve, parcă este Crăciunul în fundul meu!
2189
01:53:36,700 --> 01:53:38,100
Ce faci cu soția mea, omule?
2190
01:53:38,200 --> 01:53:40,400
- Dimitri?
- Haide, alătură-te la regulat.
2191
01:53:40,500 --> 01:53:43,300
- Să o facem pe doamna sandviș.
- Bine.
2192
01:53:44,900 --> 01:53:47,400
- Dumnezeule.
- Nu este realizat prea bine, nu?
2193
01:53:47,900 --> 01:53:50,800
- Când a fost filmat?
- Cine știe? Probabil acum mulți ani.
2194
01:53:52,600 --> 01:53:55,900
"Îți mulțumesc că m-ai acoperit săptămâna
trecută și pentru ce ai făcut cu părul meu".
2195
01:53:56,000 --> 01:53:57,100
Hei!
2196
01:54:00,800 --> 01:54:02,300
Ai făcut asta unui bărbat?
2197
01:54:04,100 --> 01:54:07,200
Dimitri a fost surprinzător de gentil,
și am luat toate măsurile de precauție.
2198
01:54:08,600 --> 01:54:10,100
Dar era puțin prea blând.
2199
01:54:10,500 --> 01:54:13,700
- Scena anală părea reală.
- Nu. Dumnezeule, te rog.
2200
01:54:13,800 --> 01:54:15,500
- Da.
- Dumnezeule.
2201
01:54:15,600 --> 01:54:17,100
- Dave?
- Ce?
2202
01:54:17,700 --> 01:54:19,300
Poți să-mi schimbi uleiul?
2203
01:54:19,400 --> 01:54:21,000
Nu, nu pot!
2204
01:54:21,100 --> 01:54:23,300
Cred că mâine îmi tai degetele, jur.
2205
01:54:23,400 --> 01:54:26,900
Și o să distrugem înregistrarea aia
mâine la prima oră. Bine?
2206
01:54:27,000 --> 01:54:28,500
Nu vreau să faci asta. Îmi place.
2207
01:54:28,600 --> 01:54:32,300
- Hei! Hei!
- A intrat foarte frumos.
2208
01:54:32,400 --> 01:54:35,800
Da. Sunt între două faze.
2209
01:54:36,300 --> 01:54:38,300
Sunt ca Greierașul Sonny, în adâncul meu.