1
00:00:45,041 --> 00:00:47,791
Al tempo in cui Mastro Geppetto
creò Pinocchio,
2
00:00:47,875 --> 00:00:49,916
aveva già perso un figlio.
3
00:00:52,833 --> 00:00:55,791
Ciò accadde diversi anni
prima del mio arrivo,
4
00:00:55,875 --> 00:00:57,666
ma appresi la storia,
5
00:00:57,750 --> 00:00:59,458
che poi divenne la mia.
6
00:01:04,000 --> 00:01:06,875
Geppetto perse Carlo
durante la Grande Guerra.
7
00:01:07,375 --> 00:01:09,583
Avevano passato insieme
solo dieci anni,
8
00:01:11,083 --> 00:01:15,416
ma era come se Carlo avesse portato
via con sé la vita di quell'anziano uomo.
9
00:01:44,791 --> 00:01:46,416
- Babbo!
- Sì?
10
00:01:46,500 --> 00:01:48,416
- Indovinate cos'ho visto!
- Cosa?
11
00:01:48,500 --> 00:01:50,333
- Indovinate!
- Non ne ho idea.
12
00:01:50,416 --> 00:01:51,750
Ho visto degli aerei!
13
00:01:51,833 --> 00:01:54,333
Davvero? Che bello.
14
00:01:55,250 --> 00:01:58,291
- Cosa state facendo stavolta, babbo?
- Indovina!
15
00:01:58,375 --> 00:02:00,833
- Un soldato? Un mago? Una strega?
- No.
16
00:02:00,916 --> 00:02:03,833
No. Devi aspettare per saperlo, Carlo!
17
00:02:03,916 --> 00:02:07,250
Tutte le cose belle richiedono pazienza.
18
00:02:12,166 --> 00:02:13,583
A loro mancava nulla.
19
00:02:13,666 --> 00:02:17,250
Nel nome del Padre,
del Figlio e dello Spirito Santo.
20
00:02:17,333 --> 00:02:19,833
A loro bastava stare insieme.
21
00:02:19,916 --> 00:02:23,833
E la vecchia strega avvertì
il piccolo porcospino:
22
00:02:23,916 --> 00:02:26,125
"Non dire bugie
23
00:02:26,208 --> 00:02:30,500
o il naso ti crescerà e crescerà
24
00:02:30,583 --> 00:02:32,041
fin qui!"
25
00:02:34,291 --> 00:02:36,083
Gli cresceva il naso?
26
00:02:37,208 --> 00:02:41,041
Le bugie, mio caro bambino,
vengono sempre scoperte
27
00:02:41,125 --> 00:02:43,166
perché sono come i nasi lunghi.
28
00:02:43,250 --> 00:02:47,583
Visibili a tutti,
tranne che a chi racconta la bugia.
29
00:02:47,666 --> 00:02:52,208
E, più menti, più cresce!
30
00:02:59,000 --> 00:03:02,750
Babbo, mi cantate la canzone della mamma
per farmi addormentare?
31
00:03:03,625 --> 00:03:04,916
D'accordo.
32
00:03:15,250 --> 00:03:20,625
Per te, per te
33
00:03:20,708 --> 00:03:25,541
Darei il mio cuore, sai
34
00:03:27,125 --> 00:03:28,916
Tu sei
35
00:03:29,000 --> 00:03:31,458
- Più su, babbo! Più su!
- Per me
36
00:03:32,583 --> 00:03:37,541
Il più bel cielo blu
37
00:03:38,250 --> 00:03:44,625
Figliolo mio
Se mi guardassi adesso, guarirei
38
00:03:44,708 --> 00:03:45,708
Prova.
39
00:03:50,000 --> 00:03:53,208
Abbracciami, perché non c'è
40
00:03:53,291 --> 00:03:54,458
Grazie, signore.
41
00:03:54,541 --> 00:03:58,208
Null'altro che vorrei
42
00:03:58,291 --> 00:04:00,791
Vorrei…
43
00:04:00,875 --> 00:04:01,958
È per te.
44
00:04:03,625 --> 00:04:05,375
- Per me?
- Tu sei la cosa
45
00:04:05,458 --> 00:04:07,125
Più bella per me
46
00:04:07,208 --> 00:04:09,708
Nulla al mondo è meglio di te
47
00:04:09,791 --> 00:04:12,625
Forse non sai
48
00:04:12,708 --> 00:04:16,666
La gioia che provo quando
49
00:04:16,750 --> 00:04:19,958
Mi sorridi tu
50
00:04:20,041 --> 00:04:23,708
Non esiste chi io
51
00:04:23,791 --> 00:04:27,583
Amerei di più
52
00:04:28,083 --> 00:04:30,666
Tira, Carlo! Tira!
53
00:04:30,750 --> 00:04:34,083
- Per te, per te
- Ottimo lavoro, Geppetto.
54
00:04:34,166 --> 00:04:35,208
Grazie.
55
00:04:36,416 --> 00:04:42,458
Darei il mio cuore, sai
56
00:04:42,541 --> 00:04:44,208
Attento, Carlo!
57
00:04:50,208 --> 00:04:53,166
Quando una vita finisce,
un'altra deve crescere.
58
00:04:54,416 --> 00:04:55,750
E questa?
59
00:04:57,291 --> 00:04:59,208
No, Carlo.
60
00:04:59,291 --> 00:05:01,375
Dev'essere perfetta. Intera!
61
00:05:01,458 --> 00:05:02,458
Vedi?
62
00:05:03,541 --> 00:05:06,333
Qui mancano delle brattee.
63
00:05:13,416 --> 00:05:16,000
Per te
64
00:05:16,500 --> 00:05:18,583
Per te
65
00:05:19,750 --> 00:05:21,458
Darei
66
00:05:21,541 --> 00:05:28,500
Il mio cuore, sai
67
00:05:36,791 --> 00:05:38,166
Buonanotte, babbo.
68
00:05:40,208 --> 00:05:41,708
Buonanotte, figliolo.
69
00:05:44,041 --> 00:05:46,125
Adoro le mie scarpe nuove, babbo!
70
00:05:46,708 --> 00:05:48,625
Ne sono molto felice, Carlo.
71
00:05:49,291 --> 00:05:52,333
- Andiamo in chiesa, prima, vero?
- Sì.
72
00:05:54,875 --> 00:05:56,375
Ciao, cagnolino!
73
00:06:02,916 --> 00:06:04,750
- Buongiorno!
- Buongiorno.
74
00:06:04,833 --> 00:06:08,750
Mastro Geppetto,
oggi finirete il crocifisso?
75
00:06:08,833 --> 00:06:10,333
Faremo del nostro meglio.
76
00:06:11,250 --> 00:06:13,750
- Signore.
- Che perfezionista.
77
00:06:18,208 --> 00:06:20,333
Un cittadino italiano modello.
78
00:06:20,416 --> 00:06:22,083
E un ottimo padre.
79
00:06:25,208 --> 00:06:27,583
Che belle scarpe, Carlo. Tieni!
80
00:06:28,083 --> 00:06:29,041
Grazie, signore!
81
00:06:29,125 --> 00:06:30,583
- Buongiorno.
- Salve!
82
00:06:39,875 --> 00:06:41,458
Ah, Carlo.
83
00:06:43,583 --> 00:06:44,583
Geppetto.
84
00:06:56,500 --> 00:06:57,333
Sì.
85
00:06:57,416 --> 00:06:59,041
È bellissimo, babbo.
86
00:06:59,625 --> 00:07:01,666
Non è quasi ora di tornare a casa?
87
00:07:01,750 --> 00:07:05,750
Quasi! Mandami su
ancora un po' di rosso, Carlo.
88
00:07:16,458 --> 00:07:18,875
Volevo farvi vedere cos'ho trovato.
89
00:07:18,958 --> 00:07:20,166
Cosa, figliolo?
90
00:07:21,541 --> 00:07:22,541
Vedrete.
91
00:07:28,708 --> 00:07:29,875
Ta-da!
92
00:07:31,583 --> 00:07:34,166
La pigna perfetta.
93
00:07:34,250 --> 00:07:36,000
Con tutte le brattee!
94
00:07:36,083 --> 00:07:39,791
Pensavo di piantarla io stesso
per veder crescere l'albero.
95
00:07:39,875 --> 00:07:43,041
E poi intagliare i miei giocattoli.
Come fate voi.
96
00:07:43,750 --> 00:07:48,000
Credo che sia l'idea più bella
che un bambino abbia mai avuto, Carlo.
97
00:07:51,500 --> 00:07:52,791
Vero?
98
00:07:58,250 --> 00:08:00,833
Cos'è questo rumore, babbo? Un aereo?
99
00:08:03,416 --> 00:08:04,958
Prendi gli attrezzi.
100
00:08:05,041 --> 00:08:05,958
Presto.
101
00:08:07,375 --> 00:08:11,791
Andremo a casa a goderci un bel fuoco
e una zuppa calda.
102
00:08:11,875 --> 00:08:14,541
- Anche una cioccolata calda?
- Certo.
103
00:08:14,625 --> 00:08:17,583
È la giornata perfetta
per una cioccolata, vero?
104
00:08:17,666 --> 00:08:19,583
Sì, certo. D'accordo.
105
00:08:20,166 --> 00:08:21,833
Babbo! Che succede?
106
00:08:21,916 --> 00:08:24,500
Niente. Sono certo che non è nulla, ma…
107
00:08:25,041 --> 00:08:26,583
Aspettate. La mia pigna!
108
00:08:34,750 --> 00:08:38,750
Dopo dissero che il paesino di Geppetto
non era neppure un obiettivo.
109
00:08:40,833 --> 00:08:43,083
Che, rientrando alla base, gli aerei
110
00:08:44,000 --> 00:08:47,750
avevano lasciato cadere le bombe
per alleggerire le zavorre.
111
00:08:56,458 --> 00:08:57,291
Carlo!
112
00:09:25,291 --> 00:09:26,208
No…
113
00:09:32,958 --> 00:09:34,041
Carlo.
114
00:10:16,625 --> 00:10:20,791
Geppetto rimase sempre al suo fianco.
E questo è tutto.
115
00:10:21,750 --> 00:10:25,250
Lavorava molto poco
e mangiava ancora meno.
116
00:10:26,291 --> 00:10:29,041
E il crocifisso della chiesa
rimase incompiuto.
117
00:10:35,666 --> 00:10:37,000
Gli anni passarono.
118
00:10:40,583 --> 00:10:41,958
Il mondo andò avanti…
119
00:10:45,583 --> 00:10:47,083
ma Geppetto no.
120
00:11:02,083 --> 00:11:04,583
Ed è qui che entro in gioco io.
121
00:11:08,583 --> 00:11:10,000
Ero uno scrittore
122
00:11:10,083 --> 00:11:12,958
e da anni cercavo le condizioni ideali
123
00:11:13,041 --> 00:11:16,583
per mettere su carta la mia gloriosa,
affascinante biografia.
124
00:11:24,458 --> 00:11:26,000
Finché, un giorno,
125
00:11:27,083 --> 00:11:28,333
non lo trovai.
126
00:11:31,250 --> 00:11:32,958
Il mio santuario.
127
00:11:33,708 --> 00:11:34,625
Casa.
128
00:11:35,750 --> 00:11:40,125
Dove poter scrivere le mie memorie.
E che racconto sarebbe stato!
129
00:11:41,333 --> 00:11:44,333
Avevo vissuto nel camino
di un avvocato in Sardegna.
130
00:11:44,416 --> 00:11:46,708
Navigato l'Adriatico su un peschereccio.
131
00:11:46,791 --> 00:11:50,791
Trascorso un inverno perugino
con un noto scultore.
132
00:11:53,125 --> 00:11:55,625
Il frinire della gioventù,
133
00:11:55,708 --> 00:11:58,333
di Sebastian il Grillo.
134
00:12:01,541 --> 00:12:03,916
Ti ho sognato, Carlo.
135
00:12:07,125 --> 00:12:11,750
Ho sognato che eri di nuovo qui con me.
136
00:12:14,125 --> 00:12:15,208
Figlio mio.
137
00:12:18,083 --> 00:12:19,500
Santo cielo.
138
00:12:21,583 --> 00:12:24,541
Se solo potessi riaverti con me.
139
00:12:24,625 --> 00:12:26,291
Mi dispiace tanto.
140
00:12:28,500 --> 00:12:31,916
Vidi quel vecchio piangere e mi commossi.
141
00:12:32,875 --> 00:12:36,000
E a quanto pare
non ero l'unico a osservarlo.
142
00:12:38,708 --> 00:12:41,166
Girovagando per il mondo,
143
00:12:41,250 --> 00:12:46,083
avevo scoperto che sulle montagne,
nei boschi, vivono spiriti antichi
144
00:12:46,166 --> 00:12:49,083
che di rado si intromettono
nelle questioni umane.
145
00:12:49,166 --> 00:12:51,500
Ma, di tanto in tanto, lo fanno.
146
00:12:53,125 --> 00:12:55,083
Torna da me, Carlo.
147
00:12:57,458 --> 00:12:59,291
Ti rivoglio qui.
148
00:13:00,416 --> 00:13:01,958
Con me!
149
00:13:02,791 --> 00:13:06,208
Perché non ascolti le mie preghiere?
150
00:13:06,291 --> 00:13:08,000
Perché?
151
00:13:12,750 --> 00:13:14,208
Dov'ero rimasto?
152
00:13:14,875 --> 00:13:16,750
Ah, sì. Perugia…
153
00:13:18,500 --> 00:13:20,166
Ma che succede?
154
00:13:23,041 --> 00:13:25,750
Lo farò tornare io.
155
00:13:26,791 --> 00:13:30,166
Ricreerò Carlo.
156
00:13:30,250 --> 00:13:31,750
Cosa… Ehi!
157
00:13:31,833 --> 00:13:35,041
Con questo pino maledetto!
158
00:14:00,250 --> 00:14:01,750
Ma che succede?
159
00:14:03,583 --> 00:14:04,791
No!
160
00:14:12,833 --> 00:14:14,708
È la casa degli orrori!
161
00:15:29,916 --> 00:15:34,208
Ti finirò domani.
162
00:15:35,541 --> 00:15:37,333
Sì, domani.
163
00:15:42,791 --> 00:15:44,750
Sciò!
164
00:15:44,833 --> 00:15:46,666
Ehi! Via da lì! Via!
165
00:15:48,416 --> 00:15:49,708
Sparite.
166
00:15:50,666 --> 00:15:53,208
No. Questa è casa mia!
167
00:15:53,291 --> 00:15:54,958
Non si entra. Via.
168
00:15:55,041 --> 00:15:57,583
Andatevene! Via!
169
00:15:57,666 --> 00:15:58,750
Bravi, così.
170
00:16:25,541 --> 00:16:27,458
Piccolo bambino di legno.
171
00:16:27,541 --> 00:16:32,000
Sorgerai col sole
e camminerai sulla Terra.
172
00:16:32,083 --> 00:16:35,833
Chiedo scusa, posso aiutarvi?
È di casa mia che stiamo parlando.
173
00:16:37,416 --> 00:16:40,416
Posso chiedervi chi mai al mondo siete?
174
00:16:40,500 --> 00:16:42,250
Al mondo?
175
00:16:42,333 --> 00:16:43,750
Una guardiana.
176
00:16:43,833 --> 00:16:46,208
Mi prendo cura delle piccole cose.
177
00:16:46,291 --> 00:16:47,875
Le cose dimenticate.
178
00:16:47,958 --> 00:16:49,250
Le cose perdute.
179
00:16:49,333 --> 00:16:52,750
Beh, io sono Sebastian il Grillo,
il padrone di casa.
180
00:16:52,833 --> 00:16:56,500
E ho il diritto di essere consultato
sulle vostre macchinazioni
181
00:16:56,583 --> 00:16:58,333
riguardanti la mia proprietà.
182
00:16:58,416 --> 00:17:03,083
Beh, visto che vivi già nel cuore
di un bambino di legno,
183
00:17:03,166 --> 00:17:04,625
forse puoi aiutarmi.
184
00:17:04,708 --> 00:17:06,166
E come?
185
00:17:06,250 --> 00:17:08,291
Vegliando su di lui.
186
00:17:08,375 --> 00:17:10,708
Aiutandolo a essere buono.
187
00:17:10,791 --> 00:17:15,250
Non sono un'istitutrice, signora.
Sono un romanziere, un narratore.
188
00:17:15,333 --> 00:17:17,958
Attualmente impegnato
a scrivere le mie memorie.
189
00:17:18,041 --> 00:17:22,791
Beh, in questo mondo,
si ottiene ciò che si dà.
190
00:17:22,875 --> 00:17:27,875
Se accetterai questa responsabilità,
ti concederò un desiderio.
191
00:17:27,958 --> 00:17:30,208
E posso desiderare qualunque cosa?
192
00:17:30,291 --> 00:17:31,625
Qualunque?
193
00:17:31,708 --> 00:17:33,458
La pubblicazione del mio libro?
194
00:17:33,541 --> 00:17:34,875
Fama? Fortuna?
195
00:17:34,958 --> 00:17:36,291
Tutto.
196
00:17:37,208 --> 00:17:41,375
Ci proverò. Farò del mio meglio
e il mio meglio è il meglio che c'è.
197
00:17:41,958 --> 00:17:43,625
Piuttosto arguto, eh?
198
00:17:44,500 --> 00:17:47,125
Piccolo bambino di legno di pino.
199
00:17:48,333 --> 00:17:51,875
Ti chiameremo Pinocchio.
200
00:17:52,541 --> 00:17:54,250
Sorgerai col sole,
201
00:17:55,541 --> 00:17:57,208
camminerai sulla Terra…
202
00:18:03,250 --> 00:18:08,000
e porterai gioia e compagnia
a quel pover'uomo dal cuore spezzato.
203
00:18:09,083 --> 00:18:10,250
Sarai suo figlio.
204
00:18:11,166 --> 00:18:16,625
Riempirai i suoi giorni di luce
cosicché non sia mai solo.
205
00:19:21,916 --> 00:19:23,375
Chi va là?
206
00:19:27,958 --> 00:19:29,458
Vi avverto!
207
00:19:32,750 --> 00:19:34,416
Sono armato!
208
00:19:51,416 --> 00:19:53,875
Buongiorno, babbo!
209
00:19:55,250 --> 00:19:58,000
Che succede? Cos'è questa stregoneria?
210
00:19:58,083 --> 00:20:01,666
Volevate che vivessi.
Avete chiesto che prendessi vita.
211
00:20:01,750 --> 00:20:03,083
E tu chi saresti?
212
00:20:05,291 --> 00:20:07,458
Mi chiamo Pinocchio!
213
00:20:07,541 --> 00:20:09,083
Sono il vostro figliolo!
214
00:20:09,750 --> 00:20:12,500
Tu non sei mio figlio! Non avvicinarti!
215
00:20:12,583 --> 00:20:15,333
Il bambino dice la verità,
Mastro Geppetto!
216
00:20:15,416 --> 00:20:17,125
È pieno di scarafaggi!
217
00:20:45,875 --> 00:20:48,250
E questo cos'è?
218
00:20:50,083 --> 00:20:54,166
Io mi guardo intorno, e…
219
00:20:54,250 --> 00:20:56,708
No, stammi lontano!
220
00:20:56,791 --> 00:21:00,250
Tutto ha un senso in più per me
221
00:21:00,333 --> 00:21:02,916
Stai indietro! Non ti avvicinare!
222
00:21:07,583 --> 00:21:11,791
- Questa cosa ha un nome?
- È un orologio. Non toccarlo.
223
00:21:11,875 --> 00:21:16,083
- E che cosa sa fare?
- Canta alle 6:00.
224
00:21:19,416 --> 00:21:21,416
No!
225
00:21:25,333 --> 00:21:29,041
- Questa cosa ha un nome?
- È un martello.
226
00:21:29,750 --> 00:21:33,750
- E che cosa sa fare?
- Batte, rompe, frantuma.
227
00:21:33,833 --> 00:21:36,041
Come mi piace!
228
00:21:38,625 --> 00:21:41,333
Tutto ha un senso in più per me
229
00:21:41,416 --> 00:21:42,916
Per me
230
00:21:43,791 --> 00:21:47,750
Parole che mi sembrano
231
00:21:47,833 --> 00:21:52,000
Campane che risuonano
232
00:21:52,083 --> 00:21:54,375
E, per magia
233
00:21:54,458 --> 00:21:58,833
In me prende il via la coreografia
234
00:21:58,916 --> 00:22:00,541
Più buffa che ci sia
235
00:22:06,000 --> 00:22:09,833
- Questa cosa ha un nome?
- È un vaso da notte.
236
00:22:10,500 --> 00:22:13,083
E che cosa sa fare?
237
00:22:13,166 --> 00:22:14,041
Io non…
238
00:22:14,125 --> 00:22:16,583
Come mi piace!
239
00:22:20,458 --> 00:22:24,458
Tutto ha un senso in più
Tutto ha un senso in più per me
240
00:22:28,208 --> 00:22:29,791
Fermo…
241
00:22:31,416 --> 00:22:33,166
Come mi piace…
242
00:22:34,833 --> 00:22:35,958
Devi fermarti!
243
00:22:36,041 --> 00:22:37,625
Tutto ha un senso in più per me!
244
00:22:38,500 --> 00:22:41,416
Mi sono divertito tanto, babbo!
245
00:22:41,500 --> 00:22:43,708
Non sei mio figlio!
246
00:22:47,916 --> 00:22:50,083
Che ti prende?
247
00:22:51,500 --> 00:22:52,541
Babbo?
248
00:22:54,291 --> 00:22:55,416
Mi dispiace.
249
00:23:14,541 --> 00:23:15,583
Io…
250
00:23:19,500 --> 00:23:22,500
Tu resta qui e non uscire.
251
00:23:24,166 --> 00:23:25,666
Devo andare in chiesa.
252
00:23:25,750 --> 00:23:28,375
- Chiesa? Voglio venire anch'io.
- Resta lì.
253
00:23:28,458 --> 00:23:30,833
- Chiesa!
- Hai capito?
254
00:23:30,916 --> 00:23:32,291
Chiesa!
255
00:23:33,625 --> 00:23:34,500
Chiesa!
256
00:23:34,583 --> 00:23:36,666
No, ti ha detto di restare qui.
257
00:23:36,750 --> 00:23:41,208
- Io vado in chiesa!
- No, ti prego, fermati!
258
00:23:41,291 --> 00:23:42,708
Devi obbedire al babbo.
259
00:23:43,666 --> 00:23:44,541
"Obbedire"?
260
00:23:44,625 --> 00:23:46,500
Devi fare quello che ti dice!
261
00:23:46,583 --> 00:23:48,583
Ma io non voglio obbedire!
262
00:23:48,666 --> 00:23:49,500
Beh,
263
00:23:50,791 --> 00:23:54,541
devi fare del tuo meglio
e il tuo meglio è il meglio che c'è.
264
00:23:56,666 --> 00:23:58,291
Mio caro babbo…
265
00:23:58,958 --> 00:24:02,666
Vado in chiesa!
266
00:24:16,125 --> 00:24:17,166
Salve!
267
00:24:18,958 --> 00:24:20,125
Arrivederci!
268
00:25:04,416 --> 00:25:06,916
Guardate, padre. Laggiù!
269
00:25:07,666 --> 00:25:09,041
Cos'è quello?
270
00:25:11,416 --> 00:25:12,250
Babbo!
271
00:25:13,083 --> 00:25:14,541
Sa parlare!
272
00:25:16,333 --> 00:25:18,791
Babbo! Sono qui!
273
00:25:18,875 --> 00:25:20,166
Pinocchio!
274
00:25:20,250 --> 00:25:21,583
Sono io!
275
00:25:21,666 --> 00:25:23,750
Sono venuto in chiesa!
276
00:25:23,833 --> 00:25:25,375
È un demone!
277
00:25:25,458 --> 00:25:26,458
Stregoneria!
278
00:25:27,541 --> 00:25:28,583
Pinocchio!
279
00:25:28,666 --> 00:25:30,625
No, vi prego!
280
00:25:30,708 --> 00:25:32,166
È solo un burattino!
281
00:25:32,250 --> 00:25:33,625
Serve a divertirsi!
282
00:25:33,708 --> 00:25:36,083
Se è un burattino, dove sono i fili?
283
00:25:36,166 --> 00:25:39,166
Ha ragione.
Chi ti controlla, bambino di legno?
284
00:25:39,250 --> 00:25:41,250
Ovviamente sono io a farlo.
285
00:25:41,333 --> 00:25:42,708
E chi controlla voi?
286
00:25:45,833 --> 00:25:48,416
Non si parla al Podestà in quel modo!
287
00:25:49,750 --> 00:25:52,041
È un burattino. Solo un burattino!
288
00:25:52,125 --> 00:25:55,958
No, non è vero! Sono fatto di tanti
pezzetti di carne e ossa!
289
00:25:56,041 --> 00:25:57,583
Sono un bambino vero.
290
00:26:01,041 --> 00:26:03,250
È un vero abominio!
291
00:26:04,166 --> 00:26:07,041
- È opera del diavolo!
- Ora basta!
292
00:26:07,958 --> 00:26:11,583
Questa è la casa di Dio!
293
00:26:11,666 --> 00:26:12,916
Stolto ubriacone!
294
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
Avete intagliato quel coso
e il nostro sacro Cristo
295
00:26:16,083 --> 00:26:18,166
è incompiuto da anni?
296
00:26:18,250 --> 00:26:22,000
Portate via quella diavoleria! Subito!
297
00:26:23,375 --> 00:26:24,708
Sì, Padre.
298
00:26:24,791 --> 00:26:26,833
- Vergogna, Geppetto!
- Bruciatelo!
299
00:26:26,916 --> 00:26:28,333
- Scusate.
- Fatelo a pezzi!
300
00:26:28,416 --> 00:26:31,208
- Scusate. Andrà tutto bene.
- Fuori!
301
00:26:31,291 --> 00:26:34,541
- Siate maledetto, Geppetto!
- Il Signore lo punirà!
302
00:26:35,666 --> 00:26:36,708
Fuori!
303
00:26:42,833 --> 00:26:45,166
- Stai un po' fermo, per favore.
- Ciao!
304
00:26:51,208 --> 00:26:53,625
Carlo non si comportava così.
305
00:26:53,708 --> 00:26:56,958
Babbo, perché oggi mi è cresciuto il naso?
306
00:26:58,458 --> 00:27:00,500
Hai mentito, Pinocchio,
307
00:27:00,583 --> 00:27:05,250
e le bugie saltano agli occhi
come il tuo naso.
308
00:27:05,333 --> 00:27:08,791
E, più menti, più il naso cresce.
309
00:27:08,875 --> 00:27:10,375
Giusto?
310
00:27:10,458 --> 00:27:13,625
Esatto, sì.
311
00:27:26,166 --> 00:27:27,958
- Ecco qui.
- Cioccolata.
312
00:27:28,791 --> 00:27:32,333
Grazie per la vostra ospitalità, Geppetto.
313
00:27:32,416 --> 00:27:34,625
Lucignolo, siediti vicino al fuoco.
314
00:27:35,333 --> 00:27:40,000
Siamo qui per parlare dell'incidente
avvenuto oggi in chiesa.
315
00:27:40,958 --> 00:27:44,250
La comunità è rimasta sorpresa
dalla vostra creazione.
316
00:27:44,333 --> 00:27:45,625
Come Podestà,
317
00:27:45,708 --> 00:27:50,375
devo assicurarmi che il vostro burattino
non sia una minaccia per la comunità.
318
00:27:50,458 --> 00:27:52,583
Oh, no, non lo è affatto.
319
00:27:52,666 --> 00:27:54,625
Oh! Quella è
320
00:27:55,625 --> 00:27:56,875
cioccolata calda?
321
00:27:57,625 --> 00:28:00,416
Sei un burattino!
Non hai mai mangiato in vita tua!
322
00:28:01,625 --> 00:28:04,375
Dev'essere per questo che ho così fame!
323
00:28:04,958 --> 00:28:08,333
Oh, muoio di fame, babbo.
Muoio proprio di fame!
324
00:28:08,416 --> 00:28:09,458
Non è vero!
325
00:28:09,541 --> 00:28:13,291
Ora siediti vicino al fuoco
e lasciami parlare con gli ospiti.
326
00:28:13,375 --> 00:28:16,000
Ma non voglio! Voglio la cioccolata calda!
327
00:28:16,083 --> 00:28:19,083
- Per favore, babbo!
- D'accordo.
328
00:28:19,166 --> 00:28:20,208
Tieni.
329
00:28:20,291 --> 00:28:23,541
Cappero! Grazie! Grazie tante!
330
00:28:23,625 --> 00:28:27,833
Ho capito, Pinocchio.
Ora scaldati i piedi vicino al fuoco.
331
00:28:27,916 --> 00:28:29,375
Obbedisci al tuo babbo.
332
00:28:29,458 --> 00:28:32,916
Certo che obbedisco,
se mi date la cioccolata.
333
00:28:33,000 --> 00:28:34,833
Cappero!
334
00:28:35,791 --> 00:28:38,916
È proprio un bimbo delizioso.
335
00:28:39,000 --> 00:28:43,750
Il Podestà vigila
sulla condotta morale della città, capite?
336
00:28:43,833 --> 00:28:46,208
La sua autorità non va contestata…
337
00:28:46,291 --> 00:28:48,625
Esatto! Non diventerò uno zimbello!
338
00:28:48,708 --> 00:28:52,000
Farò come volete. Avete la mia parola.
339
00:28:54,083 --> 00:28:55,916
E che mi dite del burattino?
340
00:28:56,000 --> 00:28:58,458
Lo lascerete scorrazzare per la città?
341
00:28:58,541 --> 00:29:01,958
Oh, no. Lo terrò rinchiuso qui!
342
00:29:02,041 --> 00:29:03,458
Qui in casa.
343
00:29:03,541 --> 00:29:05,166
Non mi lascerò rinchiudere.
344
00:29:05,250 --> 00:29:07,666
Frantumerò tutte le finestre e uscirò.
345
00:29:07,750 --> 00:29:10,458
A questo bimbo anormale
manca la disciplina.
346
00:29:10,541 --> 00:29:16,166
Ma sembra fatto
di forte e robusto pino italiano.
347
00:29:16,250 --> 00:29:18,458
È di ottimo pino, sì.
348
00:29:18,541 --> 00:29:22,125
Come vedete non è perfetto,
ma ha buone intenzioni.
349
00:29:22,666 --> 00:29:26,583
Ehi. Avvicinati al fuoco,
così ti riscalderai!
350
00:29:26,666 --> 00:29:27,958
Figliolo. Vieni qui.
351
00:29:34,500 --> 00:29:36,291
Guardate mio figlio Lucignolo.
352
00:29:36,375 --> 00:29:37,250
Sì.
353
00:29:37,333 --> 00:29:39,083
Un giovane fascista modello.
354
00:29:39,166 --> 00:29:41,000
Fiero, coraggioso.
355
00:29:41,083 --> 00:29:43,166
Virile, come il padre.
356
00:29:43,250 --> 00:29:47,375
Ha denti perfetti.
Nessun segno di itterizia.
357
00:29:47,458 --> 00:29:49,041
Babbo? Babbo!
358
00:29:49,125 --> 00:29:51,750
Ho i piedi caldi come la cioccolata.
359
00:29:51,833 --> 00:29:52,750
Guardate!
360
00:29:54,333 --> 00:29:55,250
Cosa?
361
00:29:55,875 --> 00:29:58,208
Al fuoco! La mia casa va a fuoco!
362
00:29:59,458 --> 00:30:01,750
Sì! Guardatemi!
363
00:30:01,833 --> 00:30:04,583
Guardate! Vado a fuoco!
364
00:30:04,666 --> 00:30:06,166
Evviva!
365
00:30:08,833 --> 00:30:12,791
Guardate cos'avete fatto.
Avete spento la bella luce sui miei piedi.
366
00:30:12,875 --> 00:30:15,708
Ecco il risultato
di una mente indisciplinata.
367
00:30:15,791 --> 00:30:17,875
Dovete mandare a scuola il bambino.
368
00:30:18,375 --> 00:30:21,041
A scuola? Pinocchio?
369
00:30:21,125 --> 00:30:23,250
Sì. Domani.
370
00:30:26,250 --> 00:30:27,250
Scuola.
371
00:30:34,708 --> 00:30:37,250
Oh, che giornata.
372
00:30:37,333 --> 00:30:40,000
Oh, che giornata.
373
00:30:41,500 --> 00:30:42,833
È ora di dormire.
374
00:30:48,041 --> 00:30:53,375
Sapete, babbo, mi piacciono le vecchie
gambe. E mi piacciono col fuoco.
375
00:30:53,458 --> 00:30:55,541
Pinocchio, se ora dormi,
376
00:30:55,625 --> 00:30:58,583
ti farò delle gambe nuove domattina.
377
00:30:58,666 --> 00:31:00,375
Saranno come quelle vecchie?
378
00:31:01,166 --> 00:31:03,166
Saranno anche meglio.
379
00:31:03,250 --> 00:31:07,291
Meglio? Come le gambe di un grillo?
Potete farmene quattro?
380
00:31:07,791 --> 00:31:09,916
No, solo due.
381
00:31:10,625 --> 00:31:12,333
Due basteranno.
382
00:31:14,916 --> 00:31:16,250
Buonanotte, babbo.
383
00:31:17,333 --> 00:31:18,791
Buonanotte, figl…
384
00:31:19,708 --> 00:31:22,625
Buonanotte, Pinocchio.
385
00:31:27,083 --> 00:31:28,333
Sebastian?
386
00:31:33,333 --> 00:31:34,625
Sì, Pinocchio?
387
00:31:36,916 --> 00:31:38,041
Chi è Carlo?
388
00:31:40,416 --> 00:31:42,000
Carlo era un bambino.
389
00:31:42,916 --> 00:31:45,041
Geppetto l'ha perso molti anni fa.
390
00:31:45,625 --> 00:31:47,416
E dove l'ha messo?
391
00:31:47,500 --> 00:31:50,500
Come si può perdere una persona?
392
00:31:50,583 --> 00:31:53,916
Intendevo dire che è morto, Pinocchio.
393
00:31:54,541 --> 00:31:55,916
Non è più in vita.
394
00:31:56,833 --> 00:31:58,208
Ed è una brutta cosa?
395
00:31:58,875 --> 00:32:03,041
Sì. È un grosso fardello per un padre
perdere un figlio piccolo.
396
00:32:05,041 --> 00:32:06,458
Cos'è un fardello?
397
00:32:08,416 --> 00:32:12,041
È qualcosa di doloroso
che ti porti appresso.
398
00:32:13,375 --> 00:32:15,791
Anche se ti fa soffrire tanto.
399
00:32:25,666 --> 00:32:27,541
Scrissi molto quella sera.
400
00:32:27,625 --> 00:32:29,458
Avevo molte cose da dire.
401
00:32:29,541 --> 00:32:32,041
Per una volta non sulla mia vita,
402
00:32:32,125 --> 00:32:36,041
ma sui padri imperfetti
e i figli imperfetti.
403
00:32:36,125 --> 00:32:38,416
E sulla perdita. E sull'amore.
404
00:32:39,708 --> 00:32:45,958
E, almeno per quella sera,
fummo tutti beatamente inconsapevoli.
405
00:32:46,791 --> 00:32:48,250
Avevate ragione, babbo!
406
00:32:48,333 --> 00:32:52,125
Queste gambe sono molto meglio
di quelle vecchie!
407
00:32:54,166 --> 00:32:57,208
Guardatemi! Posso camminare all'indietro.
408
00:32:58,166 --> 00:32:59,833
E posso saltare in avanti!
409
00:33:00,833 --> 00:33:02,708
Prima non ci riuscivo!
410
00:33:05,791 --> 00:33:08,291
Oh, babbo! Avete visto?
411
00:33:08,875 --> 00:33:10,750
È identico a me.
412
00:33:15,333 --> 00:33:16,708
Che cos'è?
413
00:33:20,041 --> 00:33:22,708
Pinocchio! Vieni, sbrigati.
414
00:33:23,750 --> 00:33:27,291
Cappero! Adoro queste gambe nuove, babbo!
415
00:33:28,166 --> 00:33:30,166
Possiamo andare alle giostre?
416
00:33:30,250 --> 00:33:32,583
Forse, Pinocchio. Forse.
417
00:33:33,416 --> 00:33:35,833
Ma ora abbiamo un lavoro da fare.
418
00:33:35,916 --> 00:33:38,708
Un lavoro? Io adoro il lavoro!
419
00:33:38,791 --> 00:33:40,750
Babbo, cos'è il lavoro?
420
00:33:40,833 --> 00:33:44,958
Oh, Pinocchio, ti prego.
Basta con le domande.
421
00:34:00,250 --> 00:34:01,583
Stupida scimmia!
422
00:34:23,291 --> 00:34:24,625
Arrivo!
423
00:34:26,791 --> 00:34:29,791
Cosa c'è? Cosa ci fai tu qui?
424
00:34:31,500 --> 00:34:34,125
Dovevi appendere i manifesti
e attirare gente.
425
00:34:34,208 --> 00:34:36,750
Qui stiamo andando in malora! E tu?
426
00:34:36,833 --> 00:34:40,458
Non vedi com'è disperata la situazione?
427
00:34:45,083 --> 00:34:45,916
Cosa?
428
00:34:48,541 --> 00:34:52,125
Un burattino vivente?
Ne sei proprio sicuro?
429
00:34:56,083 --> 00:34:58,333
Potrebbe ridarci la fama!
430
00:34:59,166 --> 00:35:02,583
Potremmo tornare a essere i re indiscussi!
431
00:35:05,458 --> 00:35:09,333
Re del passato
432
00:35:09,416 --> 00:35:12,375
Che hanno un'altra chance
433
00:35:12,458 --> 00:35:16,875
Se il bagno lo fai
Tra i diamanti, lo sai
434
00:35:16,958 --> 00:35:20,458
Uno non ti basterà
435
00:35:22,208 --> 00:35:25,916
A ogni persona, il mio show
436
00:35:26,000 --> 00:35:29,041
Portava un sorriso, però
437
00:35:29,125 --> 00:35:31,625
Ora i più piccoli
438
00:35:32,875 --> 00:35:35,416
E i più grandi
439
00:35:36,583 --> 00:35:39,958
Amano Greta, Gardel, Valentino
440
00:35:40,041 --> 00:35:42,166
La voce di Caruso
441
00:35:42,250 --> 00:35:44,041
Cinema, radio e jazz
442
00:35:46,041 --> 00:35:49,583
Re un'altra volta
443
00:35:49,666 --> 00:35:52,583
Mon Dieu, così sia
444
00:35:52,666 --> 00:35:57,875
Asfaltiamo la via
Di successi e magia, sì
445
00:35:58,541 --> 00:36:00,583
Che gioia la mia!
446
00:36:07,541 --> 00:36:11,875
- Credete in voi
- Re del passato
447
00:36:11,958 --> 00:36:13,708
Credete in me!
448
00:36:15,916 --> 00:36:17,625
Ora calalo.
449
00:36:19,208 --> 00:36:21,833
Ancora. Così.
450
00:36:21,916 --> 00:36:24,291
Ancora un po'. Basta.
451
00:36:26,750 --> 00:36:28,041
Ecco fatto.
452
00:36:31,875 --> 00:36:34,541
Bravo, bambino. Bravissimo.
453
00:36:35,166 --> 00:36:38,416
Babbo, c'è una cosa che non capisco.
454
00:36:38,500 --> 00:36:40,125
Cosa, Pinocchio?
455
00:36:40,833 --> 00:36:42,500
Tutti amano lui.
456
00:36:43,083 --> 00:36:44,125
Chi?
457
00:36:44,208 --> 00:36:45,041
Lui.
458
00:36:46,166 --> 00:36:48,166
Cantavano tutti per lui.
459
00:36:48,666 --> 00:36:50,375
E anche lui è fatto di legno.
460
00:36:50,458 --> 00:36:52,708
Perché amano lui e non me?
461
00:36:55,375 --> 00:36:57,166
Vieni qui, Pinocchio.
462
00:37:01,083 --> 00:37:05,458
A volte le persone temono
ciò che non conoscono,
463
00:37:05,541 --> 00:37:11,958
ma, quando ti avranno conosciuto,
ti ameranno e a quel punto…
464
00:37:13,750 --> 00:37:15,291
Sei pronto per la scuola?
465
00:37:17,458 --> 00:37:20,125
Allora ho qui una cosa che vorrei darti.
466
00:37:21,208 --> 00:37:22,333
Ta-da!
467
00:37:24,500 --> 00:37:26,041
Mi piace, babbo!
468
00:37:26,708 --> 00:37:28,333
Mi piace molto!
469
00:37:32,041 --> 00:37:33,041
Che cos'è?
470
00:37:35,291 --> 00:37:36,708
Un libro per la scuola.
471
00:37:37,625 --> 00:37:40,791
Un libro per la scuola molto speciale.
472
00:37:40,875 --> 00:37:44,333
Apparteneva a un bambino molto speciale.
473
00:37:45,083 --> 00:37:48,291
Carlo. Il bambino che avete perso?
474
00:37:49,750 --> 00:37:52,041
Lui era un bimbo molto buono, babbo?
475
00:37:52,125 --> 00:37:53,166
Sì, lo era.
476
00:37:56,166 --> 00:37:58,083
E gli volevate molto bene?
477
00:37:58,666 --> 00:37:59,666
Gliene volevo.
478
00:38:00,500 --> 00:38:02,208
Gliene voglio ancora.
479
00:38:04,833 --> 00:38:07,250
Allora sarò proprio come Carlo!
480
00:38:07,333 --> 00:38:11,333
Obbedirò e andrò a scuola
e sarò il più bravo
481
00:38:11,416 --> 00:38:13,458
in quello che si fa lì.
482
00:38:14,208 --> 00:38:15,500
Sarete fiero di me!
483
00:38:16,291 --> 00:38:18,250
Vado a scuola
484
00:38:18,333 --> 00:38:21,291
Vado a scuola
Si va a scuola
485
00:38:28,541 --> 00:38:29,666
Esiste davvero!
486
00:38:29,750 --> 00:38:34,000
Questo sogno, questa meraviglia esiste!
487
00:38:34,083 --> 00:38:37,666
Splendido e geniale babbuino!
488
00:38:39,083 --> 00:38:40,125
Devo averlo.
489
00:38:43,083 --> 00:38:46,458
Vado a scuola
Si va a scuola
490
00:38:47,333 --> 00:38:50,250
La scuola! Cappero!
491
00:38:50,916 --> 00:38:52,916
Cosa si impara a scuola, sig. Grillo?
492
00:38:53,000 --> 00:38:54,875
A leggere e a scrivere.
493
00:38:54,958 --> 00:38:57,458
Le tabelline per le moltiplicazioni!
494
00:38:57,541 --> 00:39:00,333
Cosa sono le "molpliticazioni"?
495
00:39:00,416 --> 00:39:04,708
Mettiamo che tu abbia quattro carretti,
ognuno con 27 mele sopra.
496
00:39:04,791 --> 00:39:09,000
Non mi importa delle tabelline!
Io non ho mele e mi rifiuto di mentire!
497
00:39:09,083 --> 00:39:10,541
No, è solo matematica!
498
00:39:10,625 --> 00:39:14,583
Basta moltiplicare il quattro e il sette…
Sette volte quattro…
499
00:39:14,666 --> 00:39:16,166
Ora sono confuso.
500
00:39:16,250 --> 00:39:18,958
La scuola non mi piace più, Sebastian.
501
00:39:19,041 --> 00:39:21,458
L'abbiamo trovato!
502
00:39:21,541 --> 00:39:24,291
Guarda, Spazzatura! Il nostro miracolo!
503
00:39:24,375 --> 00:39:26,291
- La nostra celebrità!
- Attento!
504
00:39:26,375 --> 00:39:28,125
La nostra stella!
505
00:39:28,208 --> 00:39:29,625
Chi? Io?
506
00:39:29,708 --> 00:39:31,208
Sì, mon étoile!
507
00:39:31,291 --> 00:39:34,625
Io sono il Conte Volpe
e tu sei stato scelto!
508
00:39:34,708 --> 00:39:38,416
Vivi il divertimento
eccentrico e spensierato delle giostre
509
00:39:38,500 --> 00:39:42,291
come protagonista
del mio spettacolo di burattini!
510
00:39:42,375 --> 00:39:44,125
Non ascoltarlo, Pinocchio!
511
00:39:44,208 --> 00:39:46,708
Hai promesso al babbo di andare a scuola!
512
00:39:46,791 --> 00:39:50,333
Giusto. Ho promesso al babbo
di andare a scuola.
513
00:39:50,416 --> 00:39:52,916
Vedete? Mi ha dato il libro di Carlo.
514
00:39:54,041 --> 00:39:56,625
Il libro di Carlo? Sì!
515
00:39:56,708 --> 00:39:59,208
Un'opera classica e canonica.
516
00:39:59,291 --> 00:40:01,791
Vedo che sei intrinsecamente
un intellettuale!
517
00:40:01,875 --> 00:40:06,083
Ma imparare dai libri
non è come ammirare il mondo
518
00:40:06,166 --> 00:40:11,041
coi propri occhi
da un glorioso palcoscenico.
519
00:40:11,125 --> 00:40:11,958
Caspita.
520
00:40:13,625 --> 00:40:17,583
Vedrai tutte le nazioni della Terra
521
00:40:17,666 --> 00:40:20,333
inchinarsi ai tuoi piedi.
522
00:40:20,416 --> 00:40:22,083
I miei nuovissimi piedi!
523
00:40:23,041 --> 00:40:24,958
No! No, un attimo!
524
00:40:25,041 --> 00:40:26,833
Devi andare a scuola!
525
00:40:26,916 --> 00:40:29,916
Oh. Non possiamo farlo domani?
526
00:40:30,000 --> 00:40:32,375
Purtroppo, no.
527
00:40:32,458 --> 00:40:34,125
Solo per oggi
528
00:40:34,208 --> 00:40:37,625
le nostre cacofoniche giostre
rimarranno nelle vicinanze,
529
00:40:37,708 --> 00:40:41,125
ma, se devi andare a scuola,
allora devi andare a scuola!
530
00:40:41,208 --> 00:40:43,166
Vieni, Spazzatura.
531
00:40:43,250 --> 00:40:44,791
Troveremo qualcun altro
532
00:40:44,875 --> 00:40:48,458
che mangi il nostro gelato,
i popcorn e la cioccolata calda.
533
00:40:48,541 --> 00:40:50,583
- Cioccolata calda?
- Oh, no.
534
00:40:51,083 --> 00:40:52,000
Ma certo!
535
00:40:52,083 --> 00:40:55,541
Avrai cioccolata calda e giochi a volontà.
536
00:40:55,625 --> 00:40:57,416
Cappero!
537
00:40:57,500 --> 00:41:01,625
Forse potrei fare un po' tardi a scuola.
538
00:41:01,708 --> 00:41:04,833
Ma certo. Nessuno se ne accorgerà.
539
00:41:04,916 --> 00:41:07,125
Non ascoltarlo, Pinocchio!
540
00:41:07,208 --> 00:41:10,500
C'è un ultimo dettaglio
di cui dobbiamo occuparci.
541
00:41:12,250 --> 00:41:15,375
Firma qui, qui e qui. Ti serve una penna?
542
00:41:16,083 --> 00:41:17,666
No, Pinocchio! Non farlo!
543
00:41:22,916 --> 00:41:23,958
Così va bene?
544
00:41:26,291 --> 00:41:30,375
È perfetto!
Ora ti farò brillare come una stella!
545
00:41:31,000 --> 00:41:32,666
Seguimi, figliolo!
546
00:41:39,458 --> 00:41:40,750
Che dolore!
547
00:41:40,833 --> 00:41:43,291
La vita è davvero sofferenza.
548
00:41:47,291 --> 00:41:50,666
Mastro Geppetto,
potete scendere un attimo?
549
00:42:00,291 --> 00:42:02,000
Finalmente!
550
00:42:02,083 --> 00:42:05,125
Il nostro Salvatore è finalmente ultimato.
551
00:42:18,125 --> 00:42:20,583
Oh, mi dispiace tanto.
552
00:42:23,875 --> 00:42:26,875
Il bambino, oggi, non è andato a scuola.
553
00:42:28,000 --> 00:42:31,333
Ma stamattina è uscito per andarci.
Ce l'ho mandato io.
554
00:42:31,416 --> 00:42:34,250
È chiaro che il burattino è un dissidente.
555
00:42:34,333 --> 00:42:36,875
Un libero pensatore, direi.
556
00:42:37,750 --> 00:42:40,000
- Già.
- Dovete trovarlo.
557
00:42:40,083 --> 00:42:44,416
Confido che vedremo
il bambino di legno a scuola, domani.
558
00:42:46,500 --> 00:42:49,083
Domani? Sì, certo.
559
00:42:53,750 --> 00:42:56,208
Le giostre sono proprio un bel posto.
560
00:42:56,291 --> 00:42:59,208
Altri popcorn?
561
00:42:59,833 --> 00:43:02,916
Non riuscirei a mangiarne neanche uno,
sig. Diavolo.
562
00:43:06,000 --> 00:43:08,458
Ora forse è meglio che vada a scuola.
563
00:43:08,541 --> 00:43:11,166
Resta ancora un po' qui, Pinocchio.
564
00:43:11,791 --> 00:43:15,333
Scusa se ti ho fatto aspettare,
mio piccolo burattino.
565
00:43:16,666 --> 00:43:19,083
Non mi piace essere chiamato "burattino".
566
00:43:19,166 --> 00:43:22,958
Bambino mio.
I burattini sono le meilleur qui soit!
567
00:43:23,041 --> 00:43:25,333
Sono il massimo! Alza il braccio.
568
00:43:25,416 --> 00:43:28,375
I burattini sono rispettati da tutti.
569
00:43:28,458 --> 00:43:30,875
Non è meglio essere un bambino normale?
570
00:43:30,958 --> 00:43:34,625
Oh, no. La gente adora i burattini.
571
00:43:34,708 --> 00:43:37,833
Come il Diavolo, Colombina e Pulcinella.
572
00:43:37,916 --> 00:43:41,625
Ma ovviamente solo un burattino
è il re fra tutti.
573
00:43:41,708 --> 00:43:44,125
Cappero, vorrei conoscerlo.
574
00:43:44,208 --> 00:43:47,333
Pinocchio!
575
00:43:48,125 --> 00:43:49,916
Un attimo. Sono io!
576
00:43:50,416 --> 00:43:53,625
Esatto. Tu sei un prodigio! Un miracolo.
577
00:43:53,708 --> 00:43:55,166
Ti adoreranno!
578
00:43:55,250 --> 00:43:56,083
Chi?
579
00:43:56,166 --> 00:43:57,333
Les idiots!
580
00:43:57,416 --> 00:43:59,583
I fantastici bambini di tutto il mondo!
581
00:43:59,666 --> 00:44:03,125
Alza la gamba. Tutti ti adoreranno
e diranno il tuo nome!
582
00:44:03,208 --> 00:44:07,125
Pinocchio!
583
00:44:07,958 --> 00:44:11,583
Pinocchio, il burattino vivente!
584
00:44:24,291 --> 00:44:25,833
E uno, due…
585
00:44:30,458 --> 00:44:32,791
Ma che bontà
586
00:44:32,875 --> 00:44:35,083
La gomma è una bontà
587
00:44:36,875 --> 00:44:39,250
Se piango
588
00:44:39,333 --> 00:44:41,208
Un po'
589
00:44:41,875 --> 00:44:46,958
Che torta che avrò
590
00:44:47,041 --> 00:44:50,500
Pinocchio!
591
00:44:55,958 --> 00:44:57,541
Pinocchio!
592
00:45:00,166 --> 00:45:01,041
No.
593
00:45:01,916 --> 00:45:03,583
Il libro di Carlo!
594
00:45:06,291 --> 00:45:07,208
Ma cosa…
595
00:45:08,458 --> 00:45:09,458
Da quella parte.
596
00:45:14,833 --> 00:45:16,291
Questa canzone…
597
00:45:16,375 --> 00:45:19,375
Come può conoscere questa canzone?
598
00:45:23,166 --> 00:45:25,916
Un incubo dopo l'altro.
599
00:45:26,000 --> 00:45:30,916
Scoppio, scappo, gioco, salto
600
00:45:31,000 --> 00:45:35,208
Lo sai, lo sai
Qui non mi annoio…
601
00:45:37,916 --> 00:45:39,125
Mai!
602
00:45:39,208 --> 00:45:41,250
Bravo, Pinocchio!
603
00:45:41,333 --> 00:45:42,250
Grazie!
604
00:45:42,333 --> 00:45:45,333
Tutte quelle delizie
sono in vendita alle giostre.
605
00:45:45,416 --> 00:45:46,250
Grazie!
606
00:45:46,333 --> 00:45:49,000
Pinocchio? Che sta succedendo, qui?
607
00:45:49,708 --> 00:45:51,166
Cosa stai facendo?
608
00:45:51,250 --> 00:45:52,541
Babbo!
609
00:45:52,625 --> 00:45:55,708
Sono una stella, babbo! Una stella!
610
00:45:55,791 --> 00:45:58,708
- Mi amano! Mi accettano!
- Ma cosa…
611
00:45:58,791 --> 00:46:02,333
Basta con queste sciocchezze.
Dovevi andare a scuola.
612
00:46:03,500 --> 00:46:06,250
E poi come fai a conoscere quella canzone?
613
00:46:07,791 --> 00:46:10,083
Razza di scimmia sempliciotta!
614
00:46:11,583 --> 00:46:12,833
La mia stella!
615
00:46:12,916 --> 00:46:15,583
Dov'è la mia stella?
616
00:46:17,625 --> 00:46:19,958
Grazie. Siete troppo gentili.
617
00:46:20,041 --> 00:46:25,916
Hai rovinato il libro di Carlo
e non sei andato a scuola. Perché?
618
00:46:26,000 --> 00:46:29,458
Avevi promesso
che ti saresti comportato come…
619
00:46:29,541 --> 00:46:30,541
Carlo.
620
00:46:32,750 --> 00:46:33,916
Sì.
621
00:46:34,000 --> 00:46:36,083
Volevo farlo, babbo, ma…
622
00:46:36,958 --> 00:46:38,875
Cosa, Pinocchio?
623
00:46:39,458 --> 00:46:42,083
Dieci banditi sono usciti dai cespugli e…
624
00:46:43,541 --> 00:46:46,875
Sono usciti dai cespugli
e mi hanno preso il libro.
625
00:46:46,958 --> 00:46:48,750
Capisco.
626
00:46:48,833 --> 00:46:50,708
E poi cos'è successo?
627
00:46:51,208 --> 00:46:54,000
Avevano un'ascia e volevano la cioccolata.
628
00:46:54,083 --> 00:46:55,250
Cioccolata calda!
629
00:46:55,333 --> 00:46:58,708
Pinocchio, non dovresti mentirmi.
630
00:46:58,791 --> 00:47:00,166
Sono il tuo babbo!
631
00:47:00,250 --> 00:47:02,125
Ma sto dicendo la verità!
632
00:47:03,166 --> 00:47:05,333
E perché ti cresce il naso?
633
00:47:05,416 --> 00:47:06,583
Non è vero!
634
00:47:07,750 --> 00:47:10,375
Non fai che mentire, mentire e mentire!
635
00:47:10,875 --> 00:47:13,375
Non sto mentendo!
636
00:47:15,500 --> 00:47:17,083
Guardati!
637
00:47:22,583 --> 00:47:23,666
Andatevene!
638
00:47:23,750 --> 00:47:25,583
Non è uno spettacolo!
639
00:47:26,625 --> 00:47:28,166
Invece lo è!
640
00:47:28,250 --> 00:47:30,750
Ridatemi il mio carissimo,
razza di trincone
641
00:47:32,625 --> 00:47:34,083
cleptomane!
642
00:47:34,166 --> 00:47:35,791
Lasciatelo stare!
643
00:47:36,833 --> 00:47:38,041
L'ho creato io!
644
00:47:38,125 --> 00:47:40,250
E io l'ho scoperto!
645
00:47:40,333 --> 00:47:42,875
Non è il vostro burattino! È il mio!
646
00:47:44,083 --> 00:47:46,500
- Forse dovremmo…
- Non lo è!
647
00:47:46,583 --> 00:47:49,666
È un attore. Il mio attore.
648
00:47:51,291 --> 00:47:52,333
Ridatemelo!
649
00:47:53,375 --> 00:47:54,208
Mai!
650
00:47:56,875 --> 00:47:57,916
Santo cielo.
651
00:48:00,208 --> 00:48:02,916
È stato un vero spasso, babbo!
652
00:48:03,000 --> 00:48:04,125
No!
653
00:48:11,958 --> 00:48:13,000
No…
654
00:48:17,291 --> 00:48:18,333
Pinocchio.
655
00:48:18,416 --> 00:48:20,000
È sbucato fuori dal nulla!
656
00:48:20,083 --> 00:48:22,625
Succede quando lasci i figli
allo stato brado!
657
00:48:22,708 --> 00:48:24,125
Pinocchio era morto.
658
00:48:24,208 --> 00:48:27,208
Era evidente
per qualunque astuto osservatore.
659
00:48:28,416 --> 00:48:32,083
Ma non potevo immaginare
che la morte non fosse la fine.
660
00:48:33,250 --> 00:48:35,958
Oramai
661
00:48:36,041 --> 00:48:39,625
Sei morto e
662
00:48:39,708 --> 00:48:44,875
Tutti stanno piangendo te
663
00:48:44,958 --> 00:48:46,875
- Avete sentito?
- Chi va là?
664
00:48:46,958 --> 00:48:50,958
- Credevo che fosse morto.
- Lo è. Ho visto i documenti.
665
00:48:51,041 --> 00:48:53,416
- Ora che sei qui
- Ehilà?
666
00:48:53,500 --> 00:48:57,833
Anche tu
667
00:48:57,916 --> 00:49:03,166
Di problemi non ne avrai più
668
00:49:03,250 --> 00:49:05,416
Ok. Dove eravamo rimasti?
669
00:49:05,500 --> 00:49:06,375
Chi dà le carte?
670
00:49:06,458 --> 00:49:07,625
Io, giusto?
671
00:49:07,708 --> 00:49:09,458
Alziamo la posta, ragazzi.
672
00:49:09,541 --> 00:49:12,666
- Qual è il limite?
- Venti, idiota.
673
00:49:12,750 --> 00:49:14,583
Hai qualcosa lì sotto, vero?
674
00:49:14,666 --> 00:49:17,666
Probabilmente un leibedik sei.
675
00:49:17,750 --> 00:49:19,125
Molto divertente.
676
00:49:19,208 --> 00:49:20,916
State giocando?
677
00:49:21,000 --> 00:49:22,041
Colore!
678
00:49:22,125 --> 00:49:25,625
Anch'io voglio giocare.
Per favore, posso giocare?
679
00:49:25,708 --> 00:49:28,708
Non sai cosa vuol dire "morto",
schmendrick?
680
00:49:28,791 --> 00:49:31,625
Qui mi annoio. Odio essere morto.
681
00:49:32,375 --> 00:49:34,291
Ora sono guai.
682
00:49:34,375 --> 00:49:35,250
Che succede?
683
00:49:35,333 --> 00:49:36,666
La procedura.
684
00:49:36,750 --> 00:49:38,833
Devi andare dal capo, piccolo.
685
00:49:39,541 --> 00:49:40,916
Da quella parte.
686
00:49:41,875 --> 00:49:43,083
Ti aspetta.
687
00:49:43,583 --> 00:49:47,208
E tu dammi un asso, accidenti!
688
00:50:02,416 --> 00:50:05,291
Ehilà?
689
00:50:08,875 --> 00:50:10,291
Chi sei?
690
00:50:11,083 --> 00:50:14,000
Ho la sensazione che tu sia già stato qui.
691
00:50:14,083 --> 00:50:16,708
Sono Pinocchio. Sono un bambino.
692
00:50:16,791 --> 00:50:19,416
E credo di essere… morto.
693
00:50:19,916 --> 00:50:22,875
Sì, capisco.
694
00:50:24,333 --> 00:50:28,583
Il bambino di legno con l'anima prestata.
695
00:50:29,458 --> 00:50:31,291
La follia di mia sorella.
696
00:50:31,375 --> 00:50:33,750
Quella sciocca sentimentale.
697
00:50:34,500 --> 00:50:39,875
Ti ha reso vivo lei, Pinocchio, quando,
in realtà, non avresti dovuto esserlo.
698
00:50:39,958 --> 00:50:43,375
Così come una sedia o un tavolo.
699
00:50:44,125 --> 00:50:48,916
È per questo che non puoi morire davvero.
700
00:50:49,750 --> 00:50:51,041
Cappero!
701
00:50:51,125 --> 00:50:52,958
E questo è un bene, giusto?
702
00:50:53,041 --> 00:50:58,333
Beh, significa che non sei
e non sarai mai un bambino vero
703
00:50:58,416 --> 00:50:59,416
come Carlo.
704
00:51:01,291 --> 00:51:05,583
Ciò che rende preziosa
e significativa la vita umana
705
00:51:06,208 --> 00:51:07,833
è il fatto che sia breve.
706
00:51:10,958 --> 00:51:14,416
Non fraintendermi, tu morirai.
707
00:51:14,500 --> 00:51:17,166
Molte e molte volte.
708
00:51:17,250 --> 00:51:19,125
E questa è una di esse.
709
00:51:21,416 --> 00:51:23,541
Ma non sono vere e proprie morti.
710
00:51:24,666 --> 00:51:27,000
Solo periodi di attesa.
711
00:51:28,250 --> 00:51:30,166
Esistono delle regole, sai?
712
00:51:31,875 --> 00:51:35,166
Anche se mia sorella non le rispetta.
713
00:51:36,625 --> 00:51:40,125
Dovremo entrambi aspettare
che la sabbia si esaurisca.
714
00:51:41,333 --> 00:51:46,750
Resterai con me un po' più a lungo
ogni volta che verrai qui
715
00:51:46,833 --> 00:51:49,291
fino alla fine dei tempi.
716
00:51:51,333 --> 00:51:54,125
E quando la sabbia si sarà esaurita?
717
00:51:54,833 --> 00:51:58,041
Ti rimanderò semplicemente indietro.
Ogni volta.
718
00:51:58,125 --> 00:51:59,750
Capisco.
719
00:52:00,416 --> 00:52:04,416
In questo caso, vorrei chiedervi una cosa.
720
00:52:07,541 --> 00:52:09,083
Alla prossima.
721
00:52:15,291 --> 00:52:16,125
No.
722
00:52:19,458 --> 00:52:20,291
No.
723
00:52:20,875 --> 00:52:22,625
Ah, Pinocchio.
724
00:52:25,625 --> 00:52:27,875
Non possiamo fare granché.
725
00:52:27,958 --> 00:52:30,583
Temo che il suo corpo sia rigido.
726
00:52:30,666 --> 00:52:33,833
Ma è sempre stato rigido.
È fatto di legno.
727
00:52:33,916 --> 00:52:36,708
Anche se è morto,
posso comunque ingaggiarlo.
728
00:52:36,791 --> 00:52:38,958
Come osate, signore?
729
00:52:39,041 --> 00:52:40,708
Abbiate un po' di rispetto.
730
00:52:41,416 --> 00:52:45,250
Voi dovreste rispettare me
e i miei profitti trimestrali previsti!
731
00:52:45,333 --> 00:52:46,666
Signori, per favore.
732
00:52:46,750 --> 00:52:49,291
Non è il momento
per certe futili lagnanze.
733
00:52:51,500 --> 00:52:54,250
Cosa intendete fare del cadavere…
734
00:52:54,333 --> 00:52:56,041
Un cadavere? Dove?
735
00:52:57,791 --> 00:52:59,583
Pinocchio! Sei vivo!
736
00:52:59,666 --> 00:53:00,833
È immortale!
737
00:53:00,916 --> 00:53:02,791
Lunga vita all'arte!
738
00:53:02,875 --> 00:53:05,041
È un miracolo.
739
00:53:07,458 --> 00:53:09,291
Piano, figliolo.
740
00:53:10,000 --> 00:53:11,166
Appoggiati a me.
741
00:53:11,250 --> 00:53:13,041
Andiamo a casa.
742
00:53:13,958 --> 00:53:15,750
Un momento.
743
00:53:15,833 --> 00:53:17,833
Io ho un contratto vincolante.
744
00:53:18,583 --> 00:53:22,208
Firmato dall'artista e dalla direzione.
745
00:53:23,166 --> 00:53:28,333
O il bambino si esibisce
o voi mi date dieci milioni di lire!
746
00:53:28,916 --> 00:53:30,333
Ma è assurdo.
747
00:53:30,416 --> 00:53:32,208
È solo un sole che ride.
748
00:53:32,291 --> 00:53:34,666
Ma è comunque la sua firma, giusto?
749
00:53:35,250 --> 00:53:36,375
L'ho disegnato io.
750
00:53:37,833 --> 00:53:40,375
Chiedo il rimborso completo
davanti alle autorità
751
00:53:40,458 --> 00:53:44,250
incluso il trasporto,
la trasmutazione e tutti i futuri spett…
752
00:53:44,333 --> 00:53:46,375
La patria innanzitutto.
753
00:53:46,458 --> 00:53:48,208
Questo ragazzo è immortale.
754
00:53:48,708 --> 00:53:50,291
È il soldato ideale.
755
00:53:50,375 --> 00:53:53,333
Va reclutato per legge
nei campi giovanili.
756
00:53:54,125 --> 00:53:55,875
Imparerai a combattere,
757
00:53:55,958 --> 00:53:59,083
a usare un'arma
e a essere un vero bambino italiano.
758
00:53:59,166 --> 00:54:01,458
Dobbiamo andare.
759
00:54:01,541 --> 00:54:03,541
Dobbiamo proprio andare.
760
00:54:03,625 --> 00:54:06,750
Possiamo parlarne in un altro momento.
761
00:54:07,333 --> 00:54:10,666
Non parlerete con me, signore,
ma coi miei avvocati!
762
00:54:12,791 --> 00:54:16,166
Che giornata.
763
00:54:16,250 --> 00:54:17,375
Divertente!
764
00:54:17,875 --> 00:54:19,458
Ora cosa faremo?
765
00:54:19,541 --> 00:54:20,875
Tranquillo, babbo.
766
00:54:20,958 --> 00:54:23,208
Andrò in guerra. Sembra divertente.
767
00:54:23,291 --> 00:54:27,166
Posso imparare a combattere,
a sparare e a marciare…
768
00:54:27,250 --> 00:54:28,750
No, Pinocchio.
769
00:54:28,833 --> 00:54:31,708
La guerra non è divertente!
770
00:54:31,791 --> 00:54:34,000
La guerra non è bella. La guerra…
771
00:54:35,416 --> 00:54:39,166
La guerra mi ha portato via Carlo.
772
00:54:39,250 --> 00:54:40,708
Allora non ci andrò.
773
00:54:40,791 --> 00:54:43,583
Ma ora dovrai farlo. Lo dice la legge.
774
00:54:43,666 --> 00:54:45,458
Anche se è una cosa brutta?
775
00:54:45,541 --> 00:54:50,875
Sì. Tutti dobbiamo rispettare la legge,
che ci piaccia o no.
776
00:54:50,958 --> 00:54:51,875
Perché?
777
00:54:52,750 --> 00:54:57,416
Non ho abbastanza tempo o pazienza
per spiegartelo, io…
778
00:54:58,208 --> 00:55:00,875
Devo a quell'uomo una fortuna.
779
00:55:00,958 --> 00:55:07,208
E ora ti porteranno via
e ti recluteranno in un campo giovanile.
780
00:55:07,291 --> 00:55:10,875
Guarda come mi hai ridotto.
781
00:55:11,875 --> 00:55:14,750
Ti ho creato perché fossi come Carlo.
782
00:55:14,833 --> 00:55:17,416
Perché non puoi essere
un po' più come lui?
783
00:55:17,500 --> 00:55:19,166
Perché io non sono Carlo.
784
00:55:19,250 --> 00:55:21,291
Non voglio essere come Carlo.
785
00:55:21,375 --> 00:55:22,833
- Carlo è…
- Basta!
786
00:55:24,875 --> 00:55:27,875
Sei un grosso fardello.
787
00:55:53,250 --> 00:55:55,125
Il suo naso non è cresciuto.
788
00:55:56,375 --> 00:55:57,666
Cosa?
789
00:55:57,750 --> 00:56:01,750
Quando ha detto che sono un fardello,
il suo naso non è cresciuto.
790
00:56:02,750 --> 00:56:04,458
Quindi lo pensa davvero.
791
00:56:06,291 --> 00:56:08,125
Non voglio essere un fardello.
792
00:56:08,750 --> 00:56:12,791
Non voglio far soffrire il babbo
e farlo urlare così.
793
00:56:13,541 --> 00:56:14,625
Oh, Pinocchio.
794
00:56:15,875 --> 00:56:20,166
A volte i padri provano sconforto
come chiunque altro.
795
00:56:20,250 --> 00:56:21,666
E dicono cose
796
00:56:22,375 --> 00:56:25,291
di cui credono di essere convinti
in quel momento.
797
00:56:25,833 --> 00:56:27,875
Ma, col tempo, capiscono
798
00:56:29,500 --> 00:56:31,833
che non dicevano sul serio.
799
00:56:33,166 --> 00:56:34,500
Capisci?
800
00:56:39,666 --> 00:56:42,791
Ehi, dove stai andando?
801
00:56:42,875 --> 00:56:44,500
Ho un piano.
802
00:56:44,583 --> 00:56:47,083
Pinocchio, cosa stai facendo?
803
00:56:47,166 --> 00:56:48,208
Vedrai!
804
00:56:48,291 --> 00:56:50,083
Vado alle giostre.
805
00:56:50,791 --> 00:56:54,166
Così aiuterò il babbo
e non dovrò andare in guerra.
806
00:56:54,708 --> 00:56:57,416
Gli lascerò un biglietto
spiegandogli tutto.
807
00:56:59,166 --> 00:57:01,125
No, Pinocchio. Non farlo.
808
00:57:02,916 --> 00:57:04,166
Oh, è…
809
00:57:05,208 --> 00:57:06,708
No!
810
00:57:08,583 --> 00:57:10,375
No, non farlo!
811
00:57:11,000 --> 00:57:13,625
Digli che gli manderò i soldi.
812
00:57:14,500 --> 00:57:16,208
E digli che gli voglio bene.
813
00:57:16,916 --> 00:57:18,958
E che non sarò più un fardello.
814
00:57:23,625 --> 00:57:25,583
No!
815
00:57:53,916 --> 00:57:57,250
Che succede? Cosa volete nel bel mezzo…
816
00:57:57,333 --> 00:57:59,958
Mia amata stella!
817
00:58:01,250 --> 00:58:03,458
Come posso aiutarti?
818
00:58:04,250 --> 00:58:08,041
Se lavorerò per voi,
rinuncerete ai soldi chiesti al mio babbo?
819
00:58:10,750 --> 00:58:13,541
Ma certo, bambino mio.
820
00:58:14,083 --> 00:58:17,291
E gli manderete la mia parte dei profitti?
821
00:58:17,375 --> 00:58:19,916
Col massimo della trasparenza.
822
00:58:20,666 --> 00:58:22,958
50 e 50. Divideremo tutto a metà.
823
00:58:32,416 --> 00:58:33,708
Sveglia, gente!
824
00:58:37,125 --> 00:58:39,250
Si parte!
825
00:59:10,416 --> 00:59:11,500
Che dolore.
826
00:59:16,583 --> 00:59:18,833
Pinocchio. Figliolo.
827
00:59:19,958 --> 00:59:22,125
Volevo solo dirti…
828
00:59:26,208 --> 00:59:27,083
Pinocchio!
829
00:59:37,291 --> 00:59:38,541
Grillo.
830
00:59:48,000 --> 00:59:50,333
È andato via! Alle giostre!
831
00:59:52,250 --> 00:59:59,250
Pinocchio!
832
01:00:13,000 --> 01:00:14,083
Accidenti…
833
01:00:19,500 --> 01:00:21,125
Come farò a trovarlo?
834
01:00:21,750 --> 01:00:24,375
Ora volete trovarlo?
835
01:00:25,166 --> 01:00:28,833
Dopo ciò che gli avete detto?
Dopo averlo definito un fardello?
836
01:00:28,916 --> 01:00:30,041
Un fardello?
837
01:00:30,791 --> 01:00:32,291
Siete proprio cieco!
838
01:00:32,375 --> 01:00:34,416
Completamente cieco!
839
01:00:34,500 --> 01:00:35,916
Quel bambino vi ama.
840
01:00:37,208 --> 01:00:41,041
Ha tanto da imparare,
ma vi ama per quello che siete.
841
01:00:41,125 --> 01:00:43,625
È troppo chiedervi di fare altrettanto?
842
01:00:43,708 --> 01:00:46,833
Comportatevi come un padre.
Come un padre vero!
843
01:00:46,916 --> 01:00:51,416
Non come un vecchio testardo occupato
a piangere per ciò che ha perso e ripete:
844
01:00:51,500 --> 01:00:54,041
"Povero me"
845
01:00:54,125 --> 01:00:57,250
e non riesce a vedere
gli affetti che ha accanto!
846
01:00:57,333 --> 01:00:59,458
Io sarò anche solo un insetto,
847
01:00:59,541 --> 01:01:02,708
ma posso insegnarvi alcune cose su… Ehi!
848
01:01:02,791 --> 01:01:04,208
Dove state andando?
849
01:01:04,291 --> 01:01:06,208
A cercare mio figlio!
850
01:01:06,291 --> 01:01:09,416
Scusate… Forse potremmo… Aspettate!
851
01:01:11,750 --> 01:01:13,791
Ciao, babbo
852
01:01:13,875 --> 01:01:16,041
- Aspettate!
- Mio babbo
853
01:01:16,125 --> 01:01:20,416
È il momento dell'addio
854
01:01:20,500 --> 01:01:24,125
Quanto a lungo starò via da qua?
855
01:01:24,875 --> 01:01:28,625
Non so dirlo neanche io
856
01:01:29,958 --> 01:01:34,333
Ma nel mio cuore io porterò
857
01:01:34,416 --> 01:01:38,750
Tutto l'incanto che incontrerò
858
01:01:38,833 --> 01:01:42,916
I miei disegni, il cinguettio
859
01:01:43,000 --> 01:01:47,458
Conchiglie e scampanellio
860
01:01:47,541 --> 01:01:51,791
L'aroma che il pane ha
861
01:01:51,875 --> 01:01:57,791
Il volto tuo, la tua bontà
862
01:01:58,625 --> 01:02:02,583
Addio, babbo mio
863
01:02:04,333 --> 01:02:06,458
Ciao, babbo
864
01:02:06,541 --> 01:02:08,708
Mio babbo
865
01:02:08,791 --> 01:02:13,083
È il momento dell'addio
866
01:02:13,166 --> 01:02:17,333
Sono pronto ad andarmene via
867
01:02:17,416 --> 01:02:22,375
È un bel viaggio, padre mio
868
01:02:22,458 --> 01:02:27,041
Starò lontano per molto, ma
869
01:02:27,125 --> 01:02:31,416
Nessuna vetta mi fermerà
870
01:02:31,500 --> 01:02:35,750
Forse, un cammello abbraccerò
871
01:02:35,833 --> 01:02:39,916
Forse, i pirati incontrerò
872
01:02:40,000 --> 01:02:44,500
Nulla mai cancellerà
873
01:02:44,583 --> 01:02:51,166
Il volto tuo, la tua bontà
874
01:02:51,250 --> 01:02:56,458
Addio, babbo mio
875
01:03:15,250 --> 01:03:19,708
Lungo la strada, porterò con me
876
01:03:19,791 --> 01:03:24,000
Tutti i ricordi che ho di te
877
01:03:24,083 --> 01:03:28,500
Non piangerò, perché, lo sai
878
01:03:28,583 --> 01:03:33,000
Un vero uomo non può mai
879
01:03:33,083 --> 01:03:36,958
La mente si ricorderà
880
01:03:37,041 --> 01:03:43,916
Il volto tuo, la tua bontà
881
01:03:44,000 --> 01:03:50,500
Addio, babbo mio
882
01:03:56,375 --> 01:03:58,250
Combatto perché
883
01:03:58,333 --> 01:04:00,083
Il mio ruolo è
884
01:04:00,166 --> 01:04:03,541
Portare alla mia patria
Gloria, grazie a me
885
01:04:04,125 --> 01:04:07,708
Ho la bandiera
L'Italia è fiera
886
01:04:07,791 --> 01:04:11,625
Del Duce, del Duce
Io pregherò per lui
887
01:04:11,708 --> 01:04:13,708
La luce guiderà
888
01:04:13,791 --> 01:04:16,083
Le nostre volontà
889
01:04:19,833 --> 01:04:23,250
Marcio proprio
Come quest'aquila, che ha
890
01:04:23,333 --> 01:04:27,000
Ali forti, fiere
E, con lei, ci condurrà
891
01:04:27,083 --> 01:04:28,583
Che eroi!
892
01:04:28,666 --> 01:04:30,708
Che virtù!
893
01:04:30,791 --> 01:04:33,250
L'Italia è fiera
894
01:04:33,333 --> 01:04:35,125
E merita di più!
895
01:04:38,041 --> 01:04:41,208
Grazie!
896
01:05:08,000 --> 01:05:10,541
Ci manca un'ultima città.
897
01:05:10,625 --> 01:05:14,375
Ricordatevi di mandare la mia parte
al mio babbo.
898
01:05:14,458 --> 01:05:16,708
Non potrei mai dimenticarmi.
899
01:05:16,791 --> 01:05:19,125
Visto? Cinquanta e cinquanta…
900
01:05:20,625 --> 01:05:24,333
Meno le spese,
il trasporto e la pubblicità.
901
01:05:26,416 --> 01:05:31,375
Domani ci esibiremo in una città
sul mare chiamata Catania.
902
01:05:32,958 --> 01:05:38,416
E lo faremo
davanti a Sua Eccellenza il Duce.
903
01:05:38,500 --> 01:05:40,083
Il Dolce?
904
01:05:40,166 --> 01:05:41,750
No, mia stella più luminosa.
905
01:05:41,833 --> 01:05:47,458
Il nostro impavido leader,
il Duce, Benito Mussolini!
906
01:05:48,083 --> 01:05:51,625
Ha saputo del nostro spettacolo
e verrà a vederci.
907
01:05:54,666 --> 01:05:56,916
Io e lui ci conosciamo bene.
908
01:05:58,291 --> 01:06:00,291
Eccoci insieme a Roma.
909
01:06:01,416 --> 01:06:02,875
Eccolo. È quello laggiù.
910
01:06:03,916 --> 01:06:08,375
Renderai molto orgoglioso me
e anche il tuo babbo.
911
01:06:08,458 --> 01:06:09,500
Orgoglioso.
912
01:06:13,875 --> 01:06:15,125
Scusate, signore.
913
01:06:16,541 --> 01:06:19,291
Catania. Andate là?
914
01:06:19,375 --> 01:06:21,291
Potete portarmici?
915
01:06:21,375 --> 01:06:22,541
Vi prego.
916
01:06:22,625 --> 01:06:24,875
È solo al di là dello stretto.
917
01:06:26,125 --> 01:06:28,166
Quello non è il mare.
918
01:06:34,625 --> 01:06:36,750
È un cimitero!
919
01:06:36,833 --> 01:06:38,000
Santo cielo…
920
01:06:38,833 --> 01:06:42,333
Un pescecane sorto
dagli abissi di ghiaccio
921
01:06:42,416 --> 01:06:45,958
per prendere il suo tributo
in sangue e acciaio.
922
01:06:46,041 --> 01:06:50,125
Un mostro grande come venti navi
923
01:06:50,208 --> 01:06:54,166
mosso da fame e rabbia.
924
01:06:54,250 --> 01:06:57,791
Ma che dite? Sono solo favole per bambini.
925
01:06:57,875 --> 01:06:58,916
Capitano,
926
01:07:00,041 --> 01:07:03,666
mio figlio è dall'altra parte
di questo golfo.
927
01:07:04,708 --> 01:07:07,333
E domani si esibirà.
928
01:07:10,708 --> 01:07:13,000
Questo è tutto ciò che ho.
929
01:07:13,083 --> 01:07:14,583
Prendetelo. È vostro.
930
01:07:14,666 --> 01:07:17,083
Voglio solo rivederlo.
931
01:07:21,666 --> 01:07:27,458
Passo e giro, passo e giro…
Un po' di vita! Passo, passo.
932
01:07:27,541 --> 01:07:30,166
Posso riposare un attimo?
933
01:07:30,250 --> 01:07:33,041
No. Non riesci più a tenere il ritmo.
934
01:07:33,125 --> 01:07:34,958
Non puoi riposare.
935
01:07:39,000 --> 01:07:40,750
Cinque minuti, per favore.
936
01:07:42,958 --> 01:07:44,166
Tre minuti.
937
01:07:53,541 --> 01:07:56,208
Tutto bene, Pinocchio?
938
01:07:56,291 --> 01:07:57,375
Siamo preoccupati.
939
01:07:57,458 --> 01:07:59,708
Sembri stanco, esausto.
940
01:07:59,791 --> 01:08:01,625
Ti serve un lungo riposo.
941
01:08:01,708 --> 01:08:06,208
E anche dei pantaloni
e un altro orecchio non guasterebbero.
942
01:08:06,291 --> 01:08:08,708
Perché non torni a casa per un po'?
943
01:08:08,791 --> 01:08:10,541
Questo posto non fa per te.
944
01:08:11,416 --> 01:08:12,958
Non posso.
945
01:08:13,041 --> 01:08:16,916
Devo continuare a lavorare
per mandargli i soldi.
946
01:08:17,000 --> 01:08:17,875
Beh…
947
01:08:17,958 --> 01:08:19,500
La verità è che
948
01:08:19,583 --> 01:08:21,833
il Conte Volpe ti sta usando.
949
01:08:23,333 --> 01:08:26,708
Non ha mandato un soldo a tuo padre.
950
01:08:26,791 --> 01:08:28,041
Cosa?
951
01:08:28,125 --> 01:08:31,333
Tiene tutto il denaro per sé.
952
01:08:31,416 --> 01:08:33,041
Non gli importa di te.
953
01:08:33,125 --> 01:08:34,541
Non sei il suo preferito.
954
01:08:34,625 --> 01:08:36,666
Spazzatura è il suo preferito.
955
01:08:36,750 --> 01:08:39,541
Lo è sempre stato. È un genio.
956
01:08:39,625 --> 01:08:42,250
No! Il Conte Volpe non mi mentirebbe mai.
957
01:08:42,333 --> 01:08:43,875
Sono la sua stella!
958
01:08:44,916 --> 01:08:46,750
Siete tutti invidiosi!
959
01:09:08,291 --> 01:09:11,083
Pensi che lo troveremo, Sebastian?
960
01:09:11,833 --> 01:09:13,458
Il mio Pinocchio?
961
01:09:14,333 --> 01:09:17,166
Sì. Vedete…
962
01:09:17,250 --> 01:09:20,500
Da mio padre imparai
963
01:09:20,583 --> 01:09:22,916
Che puoi saltare oltre i guai
964
01:09:23,000 --> 01:09:26,500
Se non ti arrendi al pianto
965
01:09:28,041 --> 01:09:29,625
Da mio padre imparai…
966
01:09:31,125 --> 01:09:33,250
Che puoi farcela soltanto
967
01:09:33,833 --> 01:09:36,750
Quando vivi di sogni e non…
968
01:09:48,416 --> 01:09:49,500
Sono io!
969
01:09:49,583 --> 01:09:51,375
- Eccolo!
- È lui!
970
01:09:51,458 --> 01:09:55,375
- È Pinocchio! Voglio parlargli.
- Grazie. Siete molto gentili.
971
01:09:55,458 --> 01:09:57,500
Non ora, scusate.
972
01:09:59,291 --> 01:10:01,000
Razza di inutile,
973
01:10:01,625 --> 01:10:02,875
rognosa
974
01:10:03,541 --> 01:10:05,166
e squilibrata scimmia!
975
01:10:07,958 --> 01:10:10,041
Cosa gli hai detto?
976
01:10:10,125 --> 01:10:14,791
E la sera prima del grande spettacolo!
Potevi costarmi tutto!
977
01:10:14,875 --> 01:10:17,916
Non sai chi stiamo aspettando?
Ne hai una vaga idea?
978
01:10:19,208 --> 01:10:23,333
Ti ho trovata in fondo a una grotta
sotto la pioggia.
979
01:10:23,416 --> 01:10:25,458
Saresti morta.
980
01:10:25,541 --> 01:10:28,416
Nessuno ti voleva e io ti ho salvata.
981
01:10:28,500 --> 01:10:29,958
Ti ho salvata!
982
01:10:30,041 --> 01:10:31,916
Dovevo lasciarti morire!
983
01:10:32,750 --> 01:10:34,625
Ehi! Ora basta.
984
01:10:34,708 --> 01:10:36,541
Non fategli più del male!
985
01:10:36,625 --> 01:10:41,166
Questa cosa non ti riguarda, Pinocchio.
Tu sei la stella. Vai a provare i passi.
986
01:10:41,250 --> 01:10:42,916
Esigo che la smettiate.
987
01:10:43,000 --> 01:10:45,916
Come avete detto,
sono la stella dello spettacolo
988
01:10:46,000 --> 01:10:48,541
e non tratterete così il mio comprimario.
989
01:10:48,625 --> 01:10:52,083
E cos'è questa storia
che non mandate i soldi al mio babbo?
990
01:10:52,166 --> 01:10:54,666
Potrei tornare a casa e chiederglielo.
991
01:10:54,750 --> 01:10:56,208
Che ne dite?
992
01:10:56,291 --> 01:10:59,208
Potete esibirvi voi per il Dolce.
993
01:11:01,750 --> 01:11:06,375
Forse hai frainteso il nostro rapporto,
mio piccolo ciocco per il camino.
994
01:11:07,041 --> 01:11:08,625
Sono io il burattinaio.
995
01:11:10,083 --> 01:11:11,541
Tu sei il burattino.
996
01:11:12,291 --> 01:11:14,291
Io sono il padrone.
997
01:11:14,375 --> 01:11:15,958
E tu lo schiavo!
998
01:11:16,041 --> 01:11:18,083
E farai ciò che io ti ordino
999
01:11:18,875 --> 01:11:21,291
finché il tuo corpo di legno non marcirà
1000
01:11:21,375 --> 01:11:23,750
e servirà solo per scaldare la fornace!
1001
01:11:25,416 --> 01:11:28,166
Forse non hai i fili,
1002
01:11:28,250 --> 01:11:30,291
ma sono io a controllarti.
1003
01:11:30,375 --> 01:11:32,833
E tu devi obbedirmi.
1004
01:11:35,416 --> 01:11:36,583
Capito?
1005
01:11:37,875 --> 01:11:38,875
Spazzatura.
1006
01:11:56,125 --> 01:11:59,125
Un figlio sa quando il padre è vivo.
1007
01:11:59,875 --> 01:12:01,958
Ci cercherà, vedrai.
1008
01:12:02,041 --> 01:12:04,500
Non devi preoccuparti.
1009
01:12:04,583 --> 01:12:06,125
È facile per voi a dirsi.
1010
01:12:09,333 --> 01:12:11,583
Stasera si cena.
1011
01:12:14,000 --> 01:12:15,750
Che fortuna!
1012
01:12:46,708 --> 01:12:49,500
Oh, Vostra Eccellenza!
1013
01:12:49,583 --> 01:12:52,458
Ho scritto questo numero solo per voi.
1014
01:12:54,083 --> 01:12:55,583
Mi piacciono i burattini.
1015
01:12:58,666 --> 01:13:00,666
Ehi, Spazzatura.
1016
01:13:00,750 --> 01:13:04,375
Pensavo che potremmo rendere
ancora più speciale lo spettacolo,
1017
01:13:04,458 --> 01:13:07,208
stasera, per il Dolce.
1018
01:13:08,333 --> 01:13:10,291
Ho delle ottime idee.
1019
01:13:16,166 --> 01:13:19,166
In bocca al lupo, mio burattino.
1020
01:13:19,250 --> 01:13:23,583
Fai divertire il Duce
e ti riempirò di gloria.
1021
01:13:23,666 --> 01:13:27,625
Gli regaleremo uno spettacolo
che non dimenticherà mai.
1022
01:13:38,666 --> 01:13:40,291
Combatto perché
1023
01:13:40,375 --> 01:13:41,958
Lo impone il bebè
1024
01:13:42,041 --> 01:13:46,000
Che se la fa addosso
Qui, di fronte a me
1025
01:13:46,083 --> 01:13:48,708
- Lanciamo cacca a chi attacca
- Cacca?
1026
01:13:48,791 --> 01:13:50,416
Sì, cacca, Vostra Eccellenza.
1027
01:13:50,500 --> 01:13:53,916
Il Duce, il Duce
Che puzza i gas che fai
1028
01:13:54,000 --> 01:13:58,166
Profumano di più
Perfino i letamai
1029
01:14:02,041 --> 01:14:05,458
Per noi sei la popò
Più grande che ci sia
1030
01:14:05,541 --> 01:14:08,791
Se scoreggi
Lasci dappertutto la scia
1031
01:14:08,875 --> 01:14:10,916
Che popò!
1032
01:14:11,000 --> 01:14:12,416
Che sei tu!
1033
01:14:13,208 --> 01:14:17,583
Ti mangi la cacca
Non meriti di più!
1034
01:14:20,916 --> 01:14:22,916
Questo burattino non mi piace.
1035
01:14:23,666 --> 01:14:24,583
Sparategli!
1036
01:14:26,541 --> 01:14:28,083
E bruciate tutto.
1037
01:14:33,333 --> 01:14:35,000
Ciao! Sono io!
1038
01:14:35,083 --> 01:14:36,916
È di nuovo lui.
1039
01:14:37,000 --> 01:14:38,250
Non posso morire!
1040
01:14:38,333 --> 01:14:39,750
Lo sappiamo.
1041
01:14:39,833 --> 01:14:41,166
Non posso morire.
1042
01:14:42,583 --> 01:14:44,083
Non posso morire!
1043
01:14:44,875 --> 01:14:46,708
Oltre quella porta.
1044
01:14:48,916 --> 01:14:50,291
Non è incredibile?
1045
01:14:50,375 --> 01:14:53,541
Sono sfuggito alla guerra,
ai proiettili, al fuoco…
1046
01:14:53,625 --> 01:14:54,833
Mi hanno investito!
1047
01:14:54,916 --> 01:14:56,625
Possono uccidermi di continuo!
1048
01:14:57,541 --> 01:15:00,125
Sono il bambino più fortunato del mondo.
1049
01:15:00,208 --> 01:15:04,333
Per quanto mi riguarda,
questo è un grosso fardello.
1050
01:15:04,416 --> 01:15:06,125
Cosa? Un fardello?
1051
01:15:06,916 --> 01:15:08,291
Non sono un fardello.
1052
01:15:09,375 --> 01:15:12,041
È una cosa orribile da dire a un bambino.
1053
01:15:12,958 --> 01:15:15,625
La vita può causare molta sofferenza.
1054
01:15:16,333 --> 01:15:20,250
E una vita eterna può causare
una sofferenza eterna.
1055
01:15:21,416 --> 01:15:23,708
Non è poi così male.
1056
01:15:23,791 --> 01:15:26,500
È vero, ogni volta è una bella batosta,
1057
01:15:26,583 --> 01:15:29,333
ma appena tornerò
andrò a casa dal mio babbo.
1058
01:15:29,416 --> 01:15:34,875
E se non dovessi più rivederlo, Pinocchio?
1059
01:15:36,208 --> 01:15:37,333
Certo che lo vedrò.
1060
01:15:38,166 --> 01:15:39,666
Perché non dovrei?
1061
01:15:39,750 --> 01:15:42,791
Tu forse vivrai in eterno,
1062
01:15:42,875 --> 01:15:47,500
ma i tuoi amici e i tuoi cari no.
1063
01:15:47,583 --> 01:15:51,916
Ogni momento condiviso con loro
potrebbe essere l'ultimo.
1064
01:15:52,791 --> 01:15:57,333
Non sai mai quanto tempo ti resta
con qualcuno finché non c'è più.
1065
01:15:57,416 --> 01:16:00,125
Cosa? Non capisco.
1066
01:16:00,833 --> 01:16:03,000
Potete spiegarmi meglio?
1067
01:16:03,916 --> 01:16:06,875
Per favore? No!
1068
01:16:16,291 --> 01:16:19,166
Sapevo che saresti tornato in vita!
1069
01:16:21,500 --> 01:16:22,625
Ciao, Lucignolo.
1070
01:16:23,208 --> 01:16:27,458
Solitamente abbiamo solo una vita
da donare alla madrepatria, ma tu
1071
01:16:28,125 --> 01:16:30,000
puoi servirla per sempre!
1072
01:16:31,750 --> 01:16:33,333
- Io?
- Sì!
1073
01:16:33,416 --> 01:16:34,333
Tu!
1074
01:16:35,041 --> 01:16:40,125
Esegui i miei ordini, impara a obbedire
e sarai il soldato perfetto.
1075
01:16:40,875 --> 01:16:42,291
Ma il mio babbo…
1076
01:16:42,833 --> 01:16:44,500
Tornerai a casa da eroe.
1077
01:16:44,583 --> 01:16:47,000
Qualunque padre ne sarebbe fiero.
1078
01:16:50,125 --> 01:16:51,125
Siamo arrivati.
1079
01:17:28,500 --> 01:17:29,791
Caspita!
1080
01:17:29,875 --> 01:17:31,416
Che posto è questo?
1081
01:17:31,500 --> 01:17:34,833
Il Progetto Militare Elitario
per la Speciale Gioventù Patriottica.
1082
01:17:34,916 --> 01:17:36,958
- Cosa sarebbe elitario?
- Noi.
1083
01:17:37,666 --> 01:17:40,000
Impareremo a essere soldati elitari!
1084
01:17:40,083 --> 01:17:41,750
"Impareremo"? Come a scuola?
1085
01:17:41,833 --> 01:17:46,541
Cose come leggere,
scrivere e le "molpliticazioni"?
1086
01:17:47,625 --> 01:17:48,833
Sei buffo.
1087
01:17:56,875 --> 01:17:57,875
Ascoltate.
1088
01:17:58,416 --> 01:18:01,500
Sono stati avvistati
aerei nemici in questa zona.
1089
01:18:01,583 --> 01:18:06,291
Ma domani vi addestrerete lo stesso.
1090
01:18:07,750 --> 01:18:09,958
Qualcuno, qui, ha paura del nemico?
1091
01:18:10,625 --> 01:18:12,333
No, signore!
1092
01:18:15,375 --> 01:18:16,625
Bene.
1093
01:18:16,708 --> 01:18:20,208
Sarete anche dei bambini,
ma avete un cuore da uomini.
1094
01:18:23,500 --> 01:18:26,958
Domani vi addestrerete
per la gloria d'Italia!
1095
01:18:27,041 --> 01:18:30,750
Domani renderete orgogliosa
la vostra patria.
1096
01:18:35,375 --> 01:18:37,583
Pinocchio.
1097
01:18:37,666 --> 01:18:38,916
Sì?
1098
01:18:39,000 --> 01:18:41,500
Cosa intendeva mio padre
con quegli aerei?
1099
01:18:41,583 --> 01:18:43,041
Non lo so.
1100
01:18:43,875 --> 01:18:47,583
Ancora non capisco cosa ci facciamo qui.
1101
01:18:48,208 --> 01:18:51,500
Ci prepariamo per diventare dei soldati.
Per la guerra.
1102
01:18:51,583 --> 01:18:54,416
Ma il mio babbo dice
che la guerra è brutta.
1103
01:18:54,500 --> 01:18:56,250
Perché è un codardo.
1104
01:18:56,333 --> 01:18:59,000
Un codardo? Il mio babbo?
1105
01:18:59,083 --> 01:19:01,041
Ha paura della guerra, no?
1106
01:19:01,125 --> 01:19:04,583
Mio padre dice che, se hai paura
di morire per il Paese, sei debole.
1107
01:19:04,666 --> 01:19:05,708
Un codardo.
1108
01:19:05,791 --> 01:19:06,958
Tu hai paura?
1109
01:19:07,041 --> 01:19:08,375
Per niente.
1110
01:19:08,458 --> 01:19:11,291
Beh, neanch'io. Né il mio babbo.
1111
01:19:11,375 --> 01:19:13,458
- Io amo la guerra.
- E io di più!
1112
01:19:13,541 --> 01:19:16,916
Io la amo 24 ore su 24,
ogni giorno, sempre!
1113
01:19:17,000 --> 01:19:17,833
Anch'io!
1114
01:19:17,916 --> 01:19:20,458
Beh, lo vedremo, giusto?
1115
01:19:24,875 --> 01:19:27,208
Gli dimostrerò che non sono un codardo.
1116
01:19:27,291 --> 01:19:28,833
Così mi vorrà bene.
1117
01:19:30,541 --> 01:19:34,250
Sai, tutti i padri amano i propri figli…
1118
01:19:36,250 --> 01:19:41,583
ma a volte provano sconforto
come chiunque altro.
1119
01:19:41,666 --> 01:19:45,291
Dicono cose di cui credono
di essere convinti in quel momento.
1120
01:19:46,916 --> 01:19:51,500
Ma, col tempo,
capiscono che non dicevano sul serio
1121
01:19:52,625 --> 01:19:58,875
e, anche se ti definiscono
"un fardello" o "un codardo",
1122
01:19:59,375 --> 01:20:00,583
nel profondo
1123
01:20:02,458 --> 01:20:03,708
ti amano.
1124
01:20:08,083 --> 01:20:09,333
Tu hai paura?
1125
01:20:10,458 --> 01:20:11,500
Di morire?
1126
01:20:12,333 --> 01:20:14,666
Io? No.
1127
01:20:14,750 --> 01:20:16,250
Sono già morto un paio di volte.
1128
01:20:16,333 --> 01:20:17,750
Non è stato così male.
1129
01:20:17,833 --> 01:20:22,666
Ci sono conigli che giocano a carte
e tanta sabbia.
1130
01:20:23,291 --> 01:20:24,541
Sabbia blu.
1131
01:20:26,083 --> 01:20:27,333
Sei davvero strano.
1132
01:20:27,416 --> 01:20:29,625
Non più di te, amico!
1133
01:20:38,041 --> 01:20:40,166
Sono felice che tu sia qui.
1134
01:20:43,583 --> 01:20:44,583
Anch'io.
1135
01:20:48,916 --> 01:20:51,375
E, come accade nei più grandi imperi,
1136
01:20:51,458 --> 01:20:54,625
il destino dell'Italia sarà forgiato
1137
01:20:54,708 --> 01:20:56,666
nella forza della sua gioventù.
1138
01:20:57,791 --> 01:21:01,916
Quest'oggi avrete
il primo assaggio della guerra.
1139
01:21:03,041 --> 01:21:04,791
Formerete due squadre.
1140
01:21:05,666 --> 01:21:08,833
Al centro del campo di battaglia
c'è una torre.
1141
01:21:09,666 --> 01:21:15,958
La prima squadra a posizionare
la bandiera in cima alla torre vince.
1142
01:21:16,500 --> 01:21:17,791
E ricordate,
1143
01:21:18,500 --> 01:21:21,041
non importa
chi fa parte dell'altra squadra.
1144
01:21:21,125 --> 01:21:23,250
Sono vostri nemici.
1145
01:21:25,333 --> 01:21:26,916
Che vinca l'uomo migliore,
1146
01:21:27,000 --> 01:21:31,041
portando gloria alla sua squadra
e onore a tutti noi.
1147
01:21:34,750 --> 01:21:36,666
I fucili sono carichi di vernice
1148
01:21:37,708 --> 01:21:39,458
e le granate di coriandoli.
1149
01:21:39,541 --> 01:21:41,625
Marcate i bersagli, ragazzi.
1150
01:21:44,875 --> 01:21:45,875
Ehi!
1151
01:21:46,375 --> 01:21:47,375
Attenzione!
1152
01:21:49,291 --> 01:21:50,250
Aspettate!
1153
01:22:16,208 --> 01:22:18,416
Forza, ragazzi! Andiamo!
1154
01:22:24,125 --> 01:22:26,000
- Via!
- Carica!
1155
01:22:29,000 --> 01:22:30,041
Attenzione!
1156
01:22:36,458 --> 01:22:38,333
Presto! Seguitemi!
1157
01:22:56,208 --> 01:22:57,166
Tieni.
1158
01:24:00,916 --> 01:24:02,875
Siete entrambi qui. Perché?
1159
01:24:04,583 --> 01:24:06,125
Abbiamo vinto entrambi, padre!
1160
01:24:06,875 --> 01:24:09,208
Davvero?
1161
01:24:10,125 --> 01:24:13,583
E come siete giunti a questa conclusione,
se posso chiedere?
1162
01:24:13,666 --> 01:24:15,125
È stato un pareggio.
1163
01:24:16,291 --> 01:24:18,166
Siamo stati veloci ad arrampicarci.
1164
01:24:19,666 --> 01:24:20,833
Molto bene, allora.
1165
01:24:22,458 --> 01:24:23,375
Lucignolo…
1166
01:24:26,583 --> 01:24:27,708
spara al burattino.
1167
01:24:35,375 --> 01:24:36,708
Ma, padre…
1168
01:24:41,083 --> 01:24:43,291
questa è una pistola vera.
1169
01:24:45,125 --> 01:24:46,916
Conquista la gloria, figliolo!
1170
01:24:47,000 --> 01:24:48,625
Spara al burattino!
1171
01:24:50,250 --> 01:24:53,000
Tutti in posizione sui parapetti.
1172
01:24:54,333 --> 01:24:55,791
Difendete il centro.
1173
01:24:57,000 --> 01:24:58,791
Per l'Italia!
1174
01:25:01,500 --> 01:25:03,125
Ci stanno attaccando!
1175
01:25:03,208 --> 01:25:05,833
Ti avevo detto di sparare al burattino!
1176
01:25:05,916 --> 01:25:08,625
No! Non ve lo lascerò fare.
1177
01:25:12,458 --> 01:25:15,583
Per tutta la vita, padre,
ho cercato di compiacervi.
1178
01:25:16,500 --> 01:25:17,875
Ma non ci riuscirò mai!
1179
01:25:18,416 --> 01:25:19,375
Avevate ragione.
1180
01:25:19,458 --> 01:25:23,750
Sono esile, debole e fragile,
come il lucignolo di una candela.
1181
01:25:23,833 --> 01:25:25,291
Sempre timoroso.
1182
01:25:25,375 --> 01:25:29,625
Ma, anche se ho paura,
riesco a dirvi di no.
1183
01:25:29,708 --> 01:25:31,083
Riesco a farlo.
1184
01:25:31,750 --> 01:25:34,750
Non ho paura di dire di no. E voi?
1185
01:25:35,541 --> 01:25:37,125
Sporco codardo!
1186
01:25:39,208 --> 01:25:41,041
È vero, sei debole!
1187
01:25:41,916 --> 01:25:43,708
Non sei mio figlio!
1188
01:25:46,125 --> 01:25:47,250
Lucignolo!
1189
01:25:48,916 --> 01:25:49,791
Burattino!
1190
01:25:51,166 --> 01:25:52,458
In piedi.
1191
01:25:57,708 --> 01:25:59,708
Questa sarà la tua ultima lezione.
1192
01:26:06,083 --> 01:26:07,458
Ora
1193
01:26:07,541 --> 01:26:10,875
scoprirai cosa significa
servire davvero la madrepatria!
1194
01:26:39,250 --> 01:26:42,041
Pinocchio!
1195
01:26:55,708 --> 01:26:57,708
Ciao, mio piccolo ribelle.
1196
01:26:58,916 --> 01:27:01,083
Finalmente ti ho trovato.
1197
01:27:01,875 --> 01:27:03,375
Ho perso tutto.
1198
01:27:04,458 --> 01:27:05,916
E ora tocca a te.
1199
01:27:15,666 --> 01:27:17,125
Lucignolo!
1200
01:27:19,666 --> 01:27:22,291
No! Dov'è Lucignolo?
1201
01:27:22,833 --> 01:27:26,125
Spazzatura! Ti prego, aiutami!
1202
01:27:27,916 --> 01:27:30,708
Lui ha soltanto me, poverino.
1203
01:27:30,791 --> 01:27:32,708
L'ho perdonato.
1204
01:27:32,791 --> 01:27:36,375
Ma tu hai sciupato tutto!
1205
01:27:41,583 --> 01:27:43,583
Dammi quella torcia, Spazzatura!
1206
01:27:44,958 --> 01:27:46,166
Spazzatura!
1207
01:27:47,833 --> 01:27:50,666
Dammela, scimmia rognosa!
1208
01:27:50,750 --> 01:27:51,958
Liberatemi!
1209
01:27:53,291 --> 01:27:56,333
Il nostro contratto non vale nulla?
1210
01:27:56,416 --> 01:27:58,208
Io farò la mia parte
1211
01:27:58,291 --> 01:28:00,458
e tu brucerai.
1212
01:28:01,083 --> 01:28:02,500
Sarai incandescente!
1213
01:28:02,583 --> 01:28:04,125
Come una stella!
1214
01:28:06,416 --> 01:28:07,875
Ehi, brucia!
1215
01:28:07,958 --> 01:28:09,291
Più della cioccolata!
1216
01:28:11,416 --> 01:28:12,416
Aiuto!
1217
01:28:13,875 --> 01:28:15,083
Per favore, aiutatemi!
1218
01:28:15,750 --> 01:28:18,583
Aiuto!
1219
01:28:29,208 --> 01:28:32,125
Come hai potuto farmi una cosa simile?
1220
01:28:32,208 --> 01:28:33,750
E per salvare un burattino?
1221
01:28:33,833 --> 01:28:37,291
Ripugnante scherzo della natura!
1222
01:28:40,166 --> 01:28:43,625
Non ti permetterò più di tradirmi!
1223
01:29:16,333 --> 01:29:18,541
Spazzatura!
1224
01:29:40,416 --> 01:29:41,708
Spazzatura.
1225
01:29:42,875 --> 01:29:44,916
Rivedrò mai il mio babbo?
1226
01:30:00,541 --> 01:30:02,791
Guarda! Un'isola!
1227
01:30:18,458 --> 01:30:20,041
Nuota!
1228
01:31:11,750 --> 01:31:14,416
Figliolo mio
1229
01:31:14,500 --> 01:31:18,583
Se mi guardassi adesso, guarirei
1230
01:31:18,666 --> 01:31:21,166
Babbo? Babbo!
1231
01:31:21,250 --> 01:31:23,750
Abbracciami, perché non c'è
1232
01:31:23,833 --> 01:31:29,208
Null'altro che vorrei
1233
01:31:29,291 --> 01:31:31,958
Vorrei…
1234
01:31:33,083 --> 01:31:34,125
Babbo!
1235
01:31:35,208 --> 01:31:36,541
Siete vivo!
1236
01:31:40,250 --> 01:31:41,625
Pinocchio!
1237
01:31:44,791 --> 01:31:46,750
Il mio Pinocchio.
1238
01:31:50,833 --> 01:31:52,083
L'amore fa soffrire.
1239
01:32:01,708 --> 01:32:03,708
Andrà tutto bene, babbo.
1240
01:32:03,791 --> 01:32:07,666
Dopo che vi sarete rimesso,
torneremo a casa, d'accordo?
1241
01:32:08,625 --> 01:32:10,291
No, Pinocchio.
1242
01:32:11,333 --> 01:32:14,166
Non c'è via di fuga
da questa terribile bestia.
1243
01:32:15,000 --> 01:32:20,791
Cerca il calore del sole
all'incirca ogni dieci anni.
1244
01:32:21,708 --> 01:32:24,916
Presto tornerà negli abissi
1245
01:32:25,000 --> 01:32:29,541
del freddo e buio oceano dove vive
1246
01:32:30,833 --> 01:32:33,291
e ci trascinerà con lui.
1247
01:32:33,375 --> 01:32:35,958
Santo cielo! Ma certo!
1248
01:32:36,875 --> 01:32:38,208
Seguitemi!
1249
01:32:40,000 --> 01:32:41,250
Seguirti? Dove?
1250
01:32:41,333 --> 01:32:44,166
Verso il faro e la libertà!
1251
01:32:58,000 --> 01:33:00,666
Gli sfiatatoi! Possiamo usarli per uscire!
1252
01:33:01,541 --> 01:33:04,833
Ma non ci arriveremo mai!
Sono troppo lontani!
1253
01:33:05,541 --> 01:33:06,833
Pinocchio ci aiuterà!
1254
01:33:08,458 --> 01:33:09,625
Pinocchio, ascolta.
1255
01:33:09,708 --> 01:33:11,541
Senti, dobbiamo arrampicarci…
1256
01:33:13,458 --> 01:33:15,291
Cosa c'è, Pinocchio?
1257
01:33:17,208 --> 01:33:19,166
Oh, babbo, io vi odio!
1258
01:33:19,250 --> 01:33:21,083
Cosa? Ma perché…
1259
01:33:21,166 --> 01:33:25,750
E odio anche te, Spazzatura.
E Sebastian il Grillo!
1260
01:33:27,583 --> 01:33:32,666
Ho capito! Solo per questa volta,
menti pure, bambino mio!
1261
01:33:32,750 --> 01:33:34,166
Sì! Continua a mentire!
1262
01:33:34,250 --> 01:33:36,166
Il mio nome è Panucchio!
1263
01:33:36,250 --> 01:33:37,500
Ancora, Pinocchio!
1264
01:33:37,583 --> 01:33:39,583
Adoro l'odore delle cipolle!
1265
01:33:39,666 --> 01:33:41,333
Mi piace la guerra!
1266
01:33:43,083 --> 01:33:46,500
Voglio restare intrappolato qui
per sempre!
1267
01:33:46,583 --> 01:33:47,916
Così!
1268
01:33:49,791 --> 01:33:51,916
Ora arrampicatevi tutti!
1269
01:33:52,000 --> 01:33:53,333
Presto! Sbrigatevi!
1270
01:33:56,625 --> 01:33:57,791
Cosa…
1271
01:34:00,333 --> 01:34:02,416
Attenzione… Oh!
1272
01:34:12,416 --> 01:34:14,708
Santo cielo. Oddio.
1273
01:34:18,333 --> 01:34:19,791
Ehi. Fermo.
1274
01:34:29,416 --> 01:34:30,416
Ci siamo!
1275
01:34:32,583 --> 01:34:35,208
Non guardare giù, Pinocchio!
1276
01:34:37,250 --> 01:34:38,291
Guarda me!
1277
01:34:39,000 --> 01:34:40,583
Guarda il tuo babbo!
1278
01:34:46,500 --> 01:34:48,208
Sta per starnutire, sbrigati!
1279
01:35:01,958 --> 01:35:03,750
No!
1280
01:35:03,833 --> 01:35:05,166
Ti ho preso, figliolo.
1281
01:35:07,958 --> 01:35:09,791
Tieni duro, bambino mio!
1282
01:35:10,500 --> 01:35:12,000
Aiuto!
1283
01:36:18,125 --> 01:36:21,041
Oh, no! Pinocchio!
1284
01:36:36,000 --> 01:36:37,083
Babbo!
1285
01:36:38,041 --> 01:36:39,708
Babbo!
1286
01:36:46,875 --> 01:36:48,833
Sta venendo qui! Presto!
1287
01:37:01,958 --> 01:37:03,750
Forza, Spazzatura! Puoi farcela!
1288
01:37:31,291 --> 01:37:33,250
Più veloce, Spazzatura!
1289
01:37:33,833 --> 01:37:35,166
Tieni duro!
1290
01:38:15,375 --> 01:38:17,000
No, non ora!
1291
01:38:21,541 --> 01:38:24,125
Rimandatemi subito indietro, vi prego!
1292
01:38:25,250 --> 01:38:27,916
Devo tornare a salvare il mio babbo!
1293
01:38:28,000 --> 01:38:29,958
Conosci le regole, Pinocchio.
1294
01:38:30,791 --> 01:38:34,541
Deve cadere tutta la sabbia
prima che tu possa tornare.
1295
01:38:35,125 --> 01:38:37,875
Non c'è tempo! Sta morendo!
1296
01:38:37,958 --> 01:38:39,958
Le regole sono regole
1297
01:38:40,041 --> 01:38:41,666
e, se le infrangi,
1298
01:38:43,083 --> 01:38:45,583
ci saranno orribili conseguenze.
1299
01:38:45,666 --> 01:38:49,416
Se deciderai di tornare ora,
troppo presto,
1300
01:38:49,500 --> 01:38:51,208
diventerai mortale.
1301
01:38:53,958 --> 01:38:55,666
Potresti salvare Geppetto,
1302
01:38:56,583 --> 01:38:58,791
ma morirai tu, Pinocchio,
1303
01:38:59,625 --> 01:39:02,166
e sarà la tua ultima vita.
1304
01:39:04,500 --> 01:39:06,208
Non mi importa!
1305
01:39:06,291 --> 01:39:07,541
Rimandatemi indietro!
1306
01:39:09,791 --> 01:39:10,791
Subito!
1307
01:39:11,291 --> 01:39:13,291
Non spetta a me, bambino di legno.
1308
01:39:14,291 --> 01:39:17,166
Infrangi le regole. Infrangile.
1309
01:39:18,208 --> 01:39:19,750
Se ne sei sicuro.
1310
01:39:34,208 --> 01:39:37,291
Ora va' da tuo padre, bambino.
1311
01:39:39,458 --> 01:39:41,250
E fa' sì che ne valga la pena.
1312
01:41:03,250 --> 01:41:04,583
Ce l'abbiamo fatta!
1313
01:41:05,708 --> 01:41:07,000
Non posso crederci!
1314
01:41:28,208 --> 01:41:29,375
Pinocchio.
1315
01:41:33,541 --> 01:41:36,000
Figlio mio.
1316
01:41:39,333 --> 01:41:40,958
Svegliati, Pinocchio.
1317
01:41:43,166 --> 01:41:44,375
Come l'altra volta!
1318
01:41:45,625 --> 01:41:46,625
Alzati!
1319
01:41:48,208 --> 01:41:49,708
Va tutto bene. Tu…
1320
01:41:57,166 --> 01:41:58,666
Sei qui.
1321
01:41:59,875 --> 01:42:01,458
Mio caro figliolo.
1322
01:42:02,166 --> 01:42:03,416
Non mi vedi?
1323
01:42:05,083 --> 01:42:06,541
Sei vivo.
1324
01:42:06,625 --> 01:42:09,083
Sei libero. Io…
1325
01:42:11,166 --> 01:42:12,458
Io ho bisogno di te.
1326
01:42:15,250 --> 01:42:16,250
Figlio mio.
1327
01:42:45,041 --> 01:42:46,375
Mastro Geppetto.
1328
01:42:50,625 --> 01:42:53,375
Volevo solo darvi gioia.
1329
01:42:55,416 --> 01:42:56,458
E l'avete fatto.
1330
01:42:57,958 --> 01:42:59,541
Mi avete dato gioia.
1331
01:43:00,333 --> 01:43:04,458
Una gioia tremenda.
1332
01:43:07,083 --> 01:43:10,208
Vi prego, riportatelo da me.
1333
01:43:11,750 --> 01:43:14,875
Per salvarvi, è diventato un bambino vero.
1334
01:43:16,166 --> 01:43:19,416
E i bambini veri non tornano.
1335
01:43:21,625 --> 01:43:22,750
Lo so.
1336
01:43:24,500 --> 01:43:26,250
Lo so! Ma…
1337
01:43:28,916 --> 01:43:30,208
Non è giusto!
1338
01:43:33,125 --> 01:43:35,833
In questo mondo,
si ottiene ciò che si dà, giusto?
1339
01:43:35,916 --> 01:43:37,291
E questo bimbo ha dato…
1340
01:43:37,958 --> 01:43:40,125
Beh, ha dato tutto ciò che poteva!
1341
01:43:42,458 --> 01:43:47,041
Dicevate che se avessi fatto il mio dovere
rendendo Pinocchio un bambino buono
1342
01:43:47,125 --> 01:43:50,625
guidandolo sulla retta via
mi avreste concesso un desiderio.
1343
01:43:52,083 --> 01:43:53,083
È vero.
1344
01:43:53,958 --> 01:43:56,375
E hai adempiuto al tuo dovere?
1345
01:43:56,458 --> 01:43:58,166
E va bene!
1346
01:43:58,250 --> 01:44:02,833
Forse non del tutto, forse ho commesso
qualche errore, molti errori, ma…
1347
01:44:02,916 --> 01:44:06,958
Ho fatto del mio meglio,
ed è il meglio che chiunque possa fare.
1348
01:44:07,041 --> 01:44:09,041
Me l'ha insegnato Pinocchio.
1349
01:44:09,125 --> 01:44:12,333
O meglio, io l'ho insegnato a lui
e lui di nuovo a me.
1350
01:44:12,416 --> 01:44:14,125
E sapete perché? Perché…
1351
01:44:15,375 --> 01:44:16,833
Perché lui era buono.
1352
01:44:25,625 --> 01:44:28,166
D'accordo, nobile grillo.
1353
01:44:29,166 --> 01:44:30,541
Scegli con attenzione.
1354
01:44:32,083 --> 01:44:33,708
Accidenti!
1355
01:44:34,708 --> 01:44:36,916
Desidero che lui torni in vita!
1356
01:44:38,291 --> 01:44:39,666
Molto bene, allora.
1357
01:44:45,875 --> 01:44:48,625
Piccolo bambino di legno di pino,
1358
01:44:49,458 --> 01:44:51,291
che tu possa sorgere col sole…
1359
01:44:53,333 --> 01:44:55,166
e camminare sulla Terra.
1360
01:44:56,041 --> 01:44:57,375
Sarai suo figlio.
1361
01:44:58,375 --> 01:45:00,708
Riempirai i suoi giorni di luce.
1362
01:45:09,625 --> 01:45:12,083
Cosicché non sia mai solo.
1363
01:45:17,541 --> 01:45:18,750
Pinocchio.
1364
01:45:20,166 --> 01:45:21,791
Figlio mio.
1365
01:45:23,958 --> 01:45:27,375
Volevo renderti qualcuno che non eri.
1366
01:45:28,458 --> 01:45:33,708
Non devi essere Carlo né nessun altro.
1367
01:45:33,791 --> 01:45:36,250
Sii esattamente quello che sei.
1368
01:45:38,000 --> 01:45:38,958
Io…
1369
01:45:40,583 --> 01:45:41,833
Io ti voglio bene.
1370
01:45:43,208 --> 01:45:44,833
Così come sei.
1371
01:45:52,375 --> 01:45:54,416
Allora sarò Pinocchio.
1372
01:45:55,833 --> 01:45:58,083
E voi sarete il mio babbo.
1373
01:45:58,166 --> 01:45:59,583
Va bene?
1374
01:46:01,083 --> 01:46:03,125
Certo.
1375
01:46:37,000 --> 01:46:39,166
La vita è un dono meraviglioso.
1376
01:46:55,125 --> 01:46:58,125
E fu così che vivemmo le nostre vite.
1377
01:47:02,375 --> 01:47:03,250
Scacco matto!
1378
01:47:05,625 --> 01:47:07,875
Non vedemmo più lo Spirito del bosco.
1379
01:47:12,458 --> 01:47:13,833
Geppetto invecchiò.
1380
01:47:14,958 --> 01:47:16,291
Pinocchio no.
1381
01:47:19,083 --> 01:47:22,250
E, alla fine, Geppetto ci lasciò.
1382
01:47:30,500 --> 01:47:34,166
Una mattina d'inverno,
Pinocchio mi trovò vicino alla finestra.
1383
01:47:34,875 --> 01:47:36,958
Non mi muovevo più.
1384
01:47:37,041 --> 01:47:39,458
Così mi mise in una scatola di fiammiferi
1385
01:47:40,375 --> 01:47:42,625
e tuttora mi porta con sé.
1386
01:47:45,041 --> 01:47:46,500
Nel suo cuore.
1387
01:48:15,875 --> 01:48:17,791
Girò il mondo.
1388
01:48:17,875 --> 01:48:21,416
E sono certo che il mondo lo accolse.
1389
01:48:23,458 --> 01:48:25,791
Non so più nulla di lui da un po'.
1390
01:48:26,916 --> 01:48:28,375
Prima o poi morirà?
1391
01:48:29,583 --> 01:48:30,666
Credo di sì.
1392
01:48:31,541 --> 01:48:33,916
E forse questo lo rende un bambino vero.
1393
01:48:34,791 --> 01:48:37,208
Quel che accade accade.
1394
01:48:38,125 --> 01:48:41,000
E, a quel punto, non ci siamo più.
1395
01:48:47,291 --> 01:48:52,125
Pinocchio di Guillermo del Toro
1396
01:49:03,083 --> 01:49:05,833
Continuerai a blaterare
o pensi di giocare?
1397
01:49:05,916 --> 01:49:07,583
Vi dispiace?
1398
01:49:07,666 --> 01:49:09,666
Stavo raccontando la mia vita!
1399
01:49:09,750 --> 01:49:11,291
È stata una bella vita!
1400
01:49:11,375 --> 01:49:13,083
E va bene.
1401
01:49:15,541 --> 01:49:17,083
Vai con la musica!
1402
01:49:17,166 --> 01:49:20,333
Da mio padre imparai
1403
01:49:20,416 --> 01:49:22,791
Che puoi saltare oltre i guai
1404
01:49:22,875 --> 01:49:26,666
Se non ti arrendi al pianto
1405
01:49:27,750 --> 01:49:33,666
Da mio padre imparai
Che puoi farcela soltanto
1406
01:49:33,750 --> 01:49:35,416
Quando vivi di sogni
1407
01:49:35,500 --> 01:49:42,000
E non di rimpianto
1408
01:49:42,083 --> 01:49:44,416
Non perdere mai
1409
01:49:44,500 --> 01:49:46,875
La luce che hai
1410
01:49:46,958 --> 01:49:52,458
La stella che cade giù
Non è un dramma, sai?
1411
01:49:52,541 --> 01:49:57,291
Rifletti di più
Ricordati che
1412
01:49:57,375 --> 01:50:00,333
La vita ti porta giù, giù, giù
1413
01:50:00,416 --> 01:50:04,125
Mentre tenti di risalire su
1414
01:50:04,208 --> 01:50:09,375
A volte
Il destino gira in modo buffo, e tu
1415
01:50:09,458 --> 01:50:15,083
Oggi sei nel verso giusto
E domani a testa in giù, giù, giù
1416
01:50:15,875 --> 01:50:18,375
Difenditi e
1417
01:50:18,458 --> 01:50:21,708
Dai il meglio di te
1418
01:50:21,791 --> 01:50:27,250
Tra alti e bassi, lotterai
Apri le braccia a un lieto
1419
01:50:27,333 --> 01:50:31,583
Domani
1420
01:50:32,541 --> 01:50:34,625
Nell'aria c'è una sinfonia
1421
01:50:37,791 --> 01:50:40,375
Condivisione e armonia
1422
01:50:43,000 --> 01:50:45,666
Il tuo destino tra le mani
1423
01:50:45,750 --> 01:50:48,041
Stormi che volano lontani
1424
01:50:48,125 --> 01:50:52,916
Apri le braccia a un lieto domani
1425
01:50:53,000 --> 01:50:55,208
Domani
1426
01:50:57,625 --> 01:51:00,125
Non perdere mai
1427
01:51:00,208 --> 01:51:02,583
La luce che hai
1428
01:51:02,666 --> 01:51:05,625
E canta finché ti va
1429
01:51:05,708 --> 01:51:08,000
Quello che vorrai
1430
01:51:08,083 --> 01:51:10,625
Non perdere mai
1431
01:51:10,708 --> 01:51:13,333
Quel tuo scintillio
1432
01:51:13,416 --> 01:51:15,875
Se un arco fa zing, zing, zing
1433
01:51:15,958 --> 01:51:19,166
Ascolta la band
E balla lo swing
1434
01:51:31,583 --> 01:51:34,041
Non perdere mai
1435
01:51:34,125 --> 01:51:37,375
La grinta che hai
1436
01:51:37,458 --> 01:51:40,291
Se talvolta sei un po' giù
1437
01:51:40,375 --> 01:51:42,583
Apri le braccia a un lieto
1438
01:51:42,666 --> 01:51:44,666
Domani
1439
01:51:47,208 --> 01:51:49,791
Maggio è un mese
1440
01:51:49,875 --> 01:51:52,416
In cui è viola il cielo e ha
1441
01:51:52,500 --> 01:51:57,666
Il tocco di un artista
1442
01:51:57,750 --> 01:52:00,250
Suona una mandola
1443
01:52:00,333 --> 01:52:02,875
Con la semplicità
1444
01:52:02,958 --> 01:52:09,750
Che, in fondo, è tutto ciò che conta
1445
01:52:09,833 --> 01:52:12,250
- Non perdere mai
- Mai
1446
01:52:12,333 --> 01:52:14,958
- La luce che hai
- Hai
1447
01:52:15,041 --> 01:52:17,416
Poi, canta finché ti va
1448
01:52:17,500 --> 01:52:20,375
- Quello che vorrai
- Vorrai
1449
01:52:20,458 --> 01:52:25,250
Non perdere mai
Quel tuo scintillio
1450
01:52:25,333 --> 01:52:28,000
Quando senti din, din, din
1451
01:52:28,083 --> 01:52:31,500
Vola via così
Da ogni routine
1452
01:52:32,375 --> 01:52:39,291
A volte
Il destino gira in modo buffo, e tu
1453
01:52:39,375 --> 01:52:45,875
Oggi sei nel verso giusto
E domani, a testa in giù, giù, giù
1454
01:52:45,958 --> 01:52:48,458
- Se non perderai
- Perderai
1455
01:52:48,541 --> 01:52:51,708
- L'amore che hai
- Hai
1456
01:52:51,791 --> 01:52:54,500
Dimostra al mondo come fai
1457
01:52:54,583 --> 01:52:57,083
Apri le braccia a un lieto
1458
01:52:57,166 --> 01:52:59,625
Apri le braccia
1459
01:52:59,708 --> 01:53:03,291
Apri le braccia a un lieto
1460
01:53:03,375 --> 01:53:08,833
Domani
1461
01:56:52,083 --> 01:56:54,083
Sottotitoli: Sara Raffo
1462
01:57:01,666 --> 01:57:05,541
DEDICATO A MIO PADRE E MIA MADRE