1 00:02:48,320 --> 00:02:53,997 On 17 April 2008, my team took part in an operation outside Meymaneh. 2 00:02:59,120 --> 00:03:03,750 We were on observation in the Western part of the province. 3 00:03:16,720 --> 00:03:19,075 On 17 April 2008, - 4 00:03:19,200 --> 00:03:23,159 -my team and I took part in an operation outside Meymaneh. 5 00:03:23,280 --> 00:03:26,670 We were on observation in the Western part of the province. 6 00:03:26,800 --> 00:03:30,509 We'd set up camp and posted guards. 7 00:03:30,640 --> 00:03:36,875 At 22:15 hours I was informed of a possible IED in a white Mercedes. 8 00:03:37,800 --> 00:03:43,909 In addition to us, Susanne Holmboe, a journalist from VG, had come along. 9 00:03:44,040 --> 00:03:49,034 Holmboe claimed she had clearance and joined us at her own risk. 10 00:03:52,320 --> 00:03:56,074 Four of us prepared a roadblock on the main road. 11 00:03:56,200 --> 00:03:59,556 I stood guard on the other side of the camp. 12 00:04:33,720 --> 00:04:36,154 He'd been hit in the neck. 13 00:04:36,320 --> 00:04:40,233 Get out! Get out! Get out! 14 00:04:40,360 --> 00:04:45,275 He was later taken to hospital, where he died. 15 00:04:45,400 --> 00:04:48,312 I completed the final month of my tour of duty. 16 00:04:48,440 --> 00:04:54,310 Down! Down! Down! Get down! Get down! 17 00:04:56,480 --> 00:05:01,952 Two days after my return, a picture is published on the front page of VG. 18 00:05:02,080 --> 00:05:08,713 In my opinion, this picture is the reason why I'm standing here today. 19 00:05:08,840 --> 00:05:12,594 I acted according to instructions. 20 00:05:30,920 --> 00:05:33,275 Hi. 21 00:05:35,320 --> 00:05:37,709 Did you forget the yoga? 22 00:05:42,680 --> 00:05:45,513 It's so quiet here. 23 00:05:45,640 --> 00:05:48,154 You know, I have to move. 24 00:05:48,280 --> 00:05:52,319 I can hear my neighbour brush his teeth. My new boss- 25 00:05:52,440 --> 00:05:58,117 - wants me to pay 8,000 per month, and that's with discount. 26 00:06:18,520 --> 00:06:22,115 My new boss wants me to walk her dog. 27 00:06:22,240 --> 00:06:26,756 Pay someone to walk your dog! His name is Fluffy. 28 00:06:26,880 --> 00:06:32,512 But he's white, and more "Puffy", I have to say. A white poodle. 29 00:06:32,640 --> 00:06:37,589 We went to the Vigeland Park. Those statues are amazing! 30 00:06:37,720 --> 00:06:42,794 Like Russian miners, only smaller, angrier and weaker. 31 00:07:29,920 --> 00:07:34,994 What makes the shot great, is the boy's bravery. He won't give up. 32 00:07:35,120 --> 00:07:40,148 It's really nice. Truly excellent. 33 00:07:43,120 --> 00:07:47,750 But maybe we could try a slightly different shade of red? 34 00:07:47,880 --> 00:07:51,714 -What were you thinking of? -Something brighter? 35 00:07:51,840 --> 00:07:56,118 -Like pussy pink? -Are you starting again? 36 00:07:57,280 --> 00:07:59,999 I'm talking about a colour. 37 00:08:01,040 --> 00:08:04,316 Don't you know what "pussy" means? 38 00:08:04,440 --> 00:08:09,389 Don't we agree that he can't say that to me? Aren't you the boss? 39 00:08:09,520 --> 00:08:12,159 Trude's right. Apologise. 40 00:08:12,280 --> 00:08:17,035 You must have seen the colour of what she's got down there? 41 00:08:19,360 --> 00:08:23,069 -I'm telling Ms. Hemse. -No, please don't. 42 00:08:25,320 --> 00:08:27,834 Axel's giving me lip again! 43 00:08:30,520 --> 00:08:36,072 Ann broke up with me this morning. I'm moving back home to my parents. 44 00:08:36,200 --> 00:08:38,589 What do you want me to do about it? 45 00:08:38,720 --> 00:08:42,838 A back rub would be nice. 46 00:08:58,520 --> 00:09:04,390 I think you'll have to work from home until you sort out your vocabulary. 47 00:09:08,720 --> 00:09:10,870 Hi. 48 00:09:34,560 --> 00:09:39,588 Right... We’ve got something to celebrate. 49 00:09:39,720 --> 00:09:45,272 -That's nice. -Yes, but we don't have much time. 50 00:09:46,320 --> 00:09:51,155 Let's see... She'll be here in 45 minutes. The pictures looked okay. 51 00:09:51,280 --> 00:09:55,910 Is this an okay neighbourhood? Maybe you don't I’ve here? 52 00:09:56,040 --> 00:10:00,158 -But you've got some impression? -It's not the west side. 53 00:10:03,840 --> 00:10:07,992 He's my son. He's going to study at the university. 54 00:10:08,120 --> 00:10:11,749 -It's going to be great. Really fine. -Mother... 55 00:10:11,880 --> 00:10:14,678 I'm sorry. 56 00:10:14,800 --> 00:10:17,473 Just pretend I'm not here. 57 00:10:17,600 --> 00:10:20,956 Would you like something to drink? 58 00:10:23,800 --> 00:10:25,950 Champagne. 59 00:10:30,760 --> 00:10:33,354 -Well, I just... -Okay. 60 00:10:41,360 --> 00:10:43,715 It's finally over now. 61 00:10:56,040 --> 00:11:00,113 Hi. You're here to look at the flat? 62 00:11:00,240 --> 00:11:03,869 Well, we can just step inside. It's in here. 63 00:11:09,720 --> 00:11:15,158 -How many people live here? -We’ve expanded into the basement. 64 00:11:15,280 --> 00:11:21,549 The housing market is boiling these days. We've got 114 tenants here now. 65 00:11:21,680 --> 00:11:26,470 There. Maybe we’ll let him in first, as he's going to live here. 66 00:11:26,600 --> 00:11:30,195 Go ahead. These used to be offices. 67 00:11:41,880 --> 00:11:45,270 Well, everything seems to be in order here. 68 00:11:45,400 --> 00:11:49,473 -It looked different on the webpage. -In what way? 69 00:11:49,600 --> 00:11:53,434 Well, not that cramped. Lighter. 70 00:11:53,560 --> 00:11:56,711 Right, shall we sign the contract? 71 00:12:12,160 --> 00:12:18,076 -Hi. I'll just leave it here. -Sure, no problem. Fluffy! 72 00:12:18,200 --> 00:12:22,273 When will she earn not to shit in our garden? 73 00:12:22,400 --> 00:12:26,393 Good to see you. Could you go wipe it up? 74 00:12:26,520 --> 00:12:31,196 -Me? It's not my dog. -No, but I'm cooking, right? 75 00:12:36,720 --> 00:12:39,188 Well done, Axel! 76 00:12:54,480 --> 00:12:57,040 -Hi, mom. -Hi. 77 00:13:00,640 --> 00:13:02,915 -Good to see you. -You too. 78 00:13:04,640 --> 00:13:09,236 So you got a friend to seduce her to see if she was faithful? 79 00:13:09,360 --> 00:13:13,399 -That's how it's done these days. -How childish! 80 00:13:13,520 --> 00:13:16,159 It's not easy for him. 81 00:13:16,280 --> 00:13:22,628 Ann cheated on me. We broke up. I wasn't planning to marry the twat. 82 00:13:22,760 --> 00:13:26,309 I'll take some time off from work. I'll be okay. 83 00:13:26,440 --> 00:13:31,514 It's alright to feel hurt when you've been betrayed. 84 00:13:31,640 --> 00:13:37,317 -You don't entrap your girlfriend. -He didn't entrap her. 85 00:13:37,440 --> 00:13:41,752 I wouldn't call it entrapment. It's more a test. 86 00:13:41,880 --> 00:13:45,156 I didn't trust her, quite simply. 87 00:13:46,640 --> 00:13:52,033 It's important that you trust your intuition. Prove it right. 88 00:13:57,200 --> 00:13:59,873 -See you. -Be home for the hunt? 89 00:14:00,000 --> 00:14:02,673 -Sure, bye. -Goodbye. 90 00:14:22,120 --> 00:14:24,236 -Hi. -Hello. 91 00:14:42,560 --> 00:14:46,189 No. I just washed the floor! 92 00:14:50,600 --> 00:14:55,355 For sure, it's the mafia. They always have blood under their shoes. 93 00:14:57,200 --> 00:14:59,998 -Hello? -Hi. 94 00:15:00,120 --> 00:15:03,476 Hey, could you do us a favour? 95 00:15:03,600 --> 00:15:06,512 Could we leave some material here? 96 00:15:06,640 --> 00:15:10,952 -What does he say? -It's just some flyers. 97 00:15:11,080 --> 00:15:16,791 Yeah. We want our soldiers home from Afghanistan. People are dying. 98 00:15:16,920 --> 00:15:22,790 It's important that Norwegians get the message, do something about it. 99 00:15:22,920 --> 00:15:27,311 -But... You don't have a fag? -No, I'm afraid not. 100 00:15:27,440 --> 00:15:30,193 -What does he want? -Cigarettes. 101 00:15:34,600 --> 00:15:37,034 -Thanks. -You're welcome. 102 00:15:39,120 --> 00:15:42,590 -Goodbye. -Bye. 103 00:15:44,560 --> 00:15:47,870 "Bring the soldiers home." 104 00:15:48,000 --> 00:15:50,958 I wouldn't mind bringing those two home. 105 00:16:04,840 --> 00:16:07,115 My turn to annoy the neighbours. 106 00:16:20,600 --> 00:16:23,751 Hello? Hi. 107 00:16:25,320 --> 00:16:28,756 Why aren't you in bed yet? I see. 108 00:16:36,160 --> 00:16:39,118 Is grandma asleep? 109 00:16:40,360 --> 00:16:41,588 No. 110 00:16:48,160 --> 00:16:51,789 Goodbye. Bye. 111 00:16:58,880 --> 00:17:02,714 I miss him so much. 112 00:17:03,800 --> 00:17:08,112 Okay. Let's turn on the music again. 113 00:18:33,480 --> 00:18:36,517 -I'll call the police. -I'm the son in the house. 114 00:18:36,640 --> 00:18:41,430 They told me nothing about a son. They only told me about a dog. 115 00:18:45,720 --> 00:18:48,871 You don't look like them. You're Chinese. 116 00:18:49,000 --> 00:18:54,791 Yes, I'm from Asia. You see that picture on the Wal? 117 00:18:54,920 --> 00:18:56,956 Just... 118 00:18:57,080 --> 00:19:02,632 -It's from the first time I met them. -The small one, it's you? 119 00:19:02,760 --> 00:19:06,958 Yes. Adoption. I guess you can't afford that in Russia. 120 00:19:07,080 --> 00:19:13,030 I'm from Poland. You don't have to be rude. I'm sorry. 121 00:19:13,160 --> 00:19:16,789 -I'm Maria. -Good for you. 122 00:19:38,200 --> 00:19:40,589 Thank you. 123 00:19:41,640 --> 00:19:44,552 -Would you like some coffee? -No thanks. 124 00:19:46,240 --> 00:19:49,152 On the house? 125 00:19:49,280 --> 00:19:51,953 But the food was good. 126 00:20:03,960 --> 00:20:06,110 What are you reading? 127 00:20:07,640 --> 00:20:13,795 Philosophy and science history. I’ve been admitted to the university. 128 00:20:13,920 --> 00:20:16,992 Philosophy. Have you taken it? 129 00:20:17,120 --> 00:20:21,079 Yanne? I’ve got news for you. 130 00:20:22,240 --> 00:20:27,519 At my boss' house, there's a picture of a boy. It looks like yours. 131 00:20:27,640 --> 00:20:31,235 -But it's not the same. -What? 132 00:20:31,360 --> 00:20:37,390 In my boss' house there's a picture on the wall, of a boy. 133 00:20:37,520 --> 00:20:42,230 And he looks like that boy. 134 00:20:42,360 --> 00:20:44,510 The small one. 135 00:20:45,320 --> 00:20:47,515 Your brother. 136 00:21:02,800 --> 00:21:09,194 Yes. Now I'm 100% sure. But the framing is different. 137 00:21:09,320 --> 00:21:13,359 They've changed the picture. You're not there. 138 00:21:13,480 --> 00:21:16,916 -For some reason. -It's not so strange. 139 00:21:17,040 --> 00:21:20,316 I'm just his half sister. 140 00:21:20,440 --> 00:21:23,432 What was he like? 141 00:21:23,560 --> 00:21:28,111 Kind of attractive. But not nice. Not a gentleman. 142 00:21:28,240 --> 00:21:30,754 No, I mean... 143 00:21:30,880 --> 00:21:33,394 Did he seem happy? 144 00:21:33,520 --> 00:21:37,195 He thinks he's happy, but he's not. 145 00:21:47,040 --> 00:21:49,508 Don't you miss him? 146 00:22:08,480 --> 00:22:12,553 Axel? Could you go and fetch a poop bag? 147 00:22:38,720 --> 00:22:41,598 Yanne? Yanne! 148 00:22:41,720 --> 00:22:43,631 Listen... 149 00:22:43,760 --> 00:22:49,869 I want you to leave him a one. Don't tell him anything. 150 00:22:50,000 --> 00:22:54,198 He thinks he's happy. He looks happy. 151 00:23:15,280 --> 00:23:18,590 Is my little girl hiding here? 152 00:23:20,320 --> 00:23:22,550 Mommy. 153 00:23:23,640 --> 00:23:25,710 Mommy! 154 00:23:36,840 --> 00:23:39,912 Are you hiding in the closet again? 155 00:24:02,240 --> 00:24:03,912 Hello? 156 00:24:18,200 --> 00:24:21,510 Oh my god! My son was baptised in that church! 157 00:24:26,120 --> 00:24:29,510 -You have a family? -Yes, I have a son. 158 00:24:30,720 --> 00:24:34,713 He lives with my parents While I'm here. 159 00:24:35,600 --> 00:24:38,672 Look! 160 00:24:38,800 --> 00:24:44,432 It's not so beautiful. Quite ugly. But that was the style in the 80s. 161 00:24:44,560 --> 00:24:47,233 Don't you have work to do? 162 00:24:49,080 --> 00:24:53,232 -Why are you so rude? -Maybe I'm evil. 163 00:24:53,360 --> 00:24:55,874 Maybe you're stupid- 164 00:24:56,000 --> 00:25:00,278 - to I’ve with your parents, though you're grown-up. 165 00:25:02,240 --> 00:25:06,313 I gave up my job to spend time with our beautiful maid. 166 00:25:06,440 --> 00:25:11,878 So you think sitting at your parents' house is better than manual labour? 167 00:25:12,000 --> 00:25:13,353 Maybe. 168 00:25:18,320 --> 00:25:21,471 Pleased to meet you... 169 00:25:21,600 --> 00:25:23,556 Wonderboy. 170 00:25:23,680 --> 00:25:25,989 Pleased to meet you too. 171 00:25:49,640 --> 00:25:51,517 Bye! 172 00:26:09,720 --> 00:26:16,512 That a journalist may be dangerous, specially if she's young and fair. 173 00:26:16,640 --> 00:26:21,111 Any Kabul bookseller knows that. But that a dead cat - 174 00:26:21,240 --> 00:26:26,917 -can blow your buddies to shreds, that takes some getting used to. 175 00:26:27,040 --> 00:26:33,434 Over there you must remember that nothing is what it seems. A child. 176 00:26:33,560 --> 00:26:35,835 A car. 177 00:26:37,640 --> 00:26:40,234 A woman. 178 00:26:41,040 --> 00:26:44,715 -What's she doing here? -Two Bravo, over. 179 00:26:48,120 --> 00:26:51,032 Everything’s a potential threat. 180 00:26:58,280 --> 00:27:01,431 There was a hearing, you know. 181 00:27:06,400 --> 00:27:09,870 Why didn't you write about my acquittal? 182 00:27:10,000 --> 00:27:13,709 -I'm no longer on the story. -Look at this. 183 00:27:13,840 --> 00:27:19,198 It wasn't like that. You used this to become famous. You know it well. 184 00:27:19,320 --> 00:27:21,914 No, I don't know it well. 185 00:27:29,560 --> 00:27:34,111 How can you keep these on your wall? 186 00:27:34,240 --> 00:27:36,959 I was just doing my job. 187 00:27:53,000 --> 00:27:58,154 I'd really like to join you. We need more outdoor shots of you as well. 188 00:27:58,280 --> 00:28:00,748 No more shots from the shower? 189 00:28:03,240 --> 00:28:08,439 If there's any trouble, you can say I claimed I'd received the guarantee. 190 00:28:08,560 --> 00:28:11,393 You want me to lie? 191 00:28:14,720 --> 00:28:18,190 Hold it there for a while. Amazing. 192 00:28:18,720 --> 00:28:20,676 Like this? 193 00:28:22,280 --> 00:28:24,350 And sideways. 194 00:28:52,480 --> 00:28:57,190 -You can't blame me for finding him. -Only if you tell him about me. 195 00:28:57,320 --> 00:29:00,198 -Maybe he knows? -Just don't ask. 196 00:29:00,320 --> 00:29:03,869 Tell me why, and I'll keep my mouth shut. 197 00:29:07,440 --> 00:29:10,273 -Promise? -Promise. 198 00:29:12,760 --> 00:29:16,799 First of all, We don't have the same father. 199 00:29:17,880 --> 00:29:21,589 Secondly, our Norwegian parents- 200 00:29:21,720 --> 00:29:26,396 -agreed that they wouldn’t keep in touch. 201 00:29:26,520 --> 00:29:29,671 And thirdly... 202 00:29:29,800 --> 00:29:34,271 My brother's father, he was a terrible man. 203 00:29:39,080 --> 00:29:42,390 And our mother had to suffer because of him. 204 00:29:44,680 --> 00:29:47,592 Who wants to remember that? 205 00:29:48,480 --> 00:29:51,597 Could you pass me the soy? 206 00:30:22,640 --> 00:30:28,431 But what about you? Did you agree that you should forget each other? 207 00:30:28,560 --> 00:30:31,279 They never asked me. 208 00:30:34,640 --> 00:30:37,279 Maybe it's not your problem? 209 00:30:59,560 --> 00:31:04,998 Hi! Aren't you going to come in and get in my way a bit? 210 00:31:09,240 --> 00:31:11,231 They're fresh. 211 00:31:15,240 --> 00:31:17,913 -Hello, Maria. -Hi. 212 00:31:18,040 --> 00:31:19,996 I made the meatballs. 213 00:31:20,120 --> 00:31:23,032 -Do you like them? -Yeah. 214 00:31:24,400 --> 00:31:26,755 See you later. 215 00:31:33,640 --> 00:31:35,551 Maria? 216 00:32:12,120 --> 00:32:15,908 All the way... Axel? Say hello to Liv. Remember Liv? 217 00:32:16,040 --> 00:32:19,919 -Yes, of course I remember Liv. -He's handsome. 218 00:32:20,040 --> 00:32:22,713 His eyes have become so beautiful. 219 00:32:26,840 --> 00:32:29,195 Hi. Have you had cake? 220 00:32:30,920 --> 00:32:36,074 Look at him, in his suit. You know he used to play in a punk band? 221 00:32:36,200 --> 00:32:39,909 Now he's a snob like the rest of us. 222 00:32:43,560 --> 00:32:48,156 -So what are you telling her? -That you're afraid of being seen- 223 00:32:48,280 --> 00:32:53,798 - without your white shirt. -That's not my impression. 224 00:32:55,840 --> 00:32:58,912 May I have your attention, please? 225 00:32:59,040 --> 00:33:03,352 It's the birthday of my dear Fredrik. 226 00:33:03,480 --> 00:33:05,516 Happy birthday. 227 00:33:05,640 --> 00:33:10,077 All you in the dining room, please come in here. 228 00:33:10,200 --> 00:33:13,988 Because now we're going to sing the birthday song. 229 00:33:14,120 --> 00:33:16,998 Is everybody ready? 230 00:33:17,120 --> 00:33:19,554 One, two, three... 231 00:34:41,320 --> 00:34:42,514 Hi. 232 00:34:42,640 --> 00:34:46,315 You look fresh to I’ve in this place. 233 00:34:46,440 --> 00:34:49,512 -I've just moved in. -I'm Maria. 234 00:34:49,640 --> 00:34:53,474 -Per. -Are you a photographer? 235 00:34:53,600 --> 00:34:57,559 Well, no. I'm a student. 236 00:34:57,680 --> 00:35:02,800 I’ve just bought the camera. I'm studying philosophy. 237 00:35:02,920 --> 00:35:07,994 I'm a student too. I'm studying Norwegian behaviour. 238 00:35:13,800 --> 00:35:17,713 -And what have you found out? -Well... 239 00:35:17,840 --> 00:35:22,277 The Norwegians are sad. 240 00:35:23,680 --> 00:35:26,433 They're hurting inside. 241 00:35:26,560 --> 00:35:30,997 And hard, like statues in a park. 242 00:35:34,120 --> 00:35:36,190 And some are naked. 243 00:35:38,320 --> 00:35:40,595 Bye. 244 00:35:42,040 --> 00:35:44,998 Unwanted in a foreign country? 245 00:35:45,120 --> 00:35:48,590 Yes, it's a frightening feeling. 246 00:35:49,640 --> 00:35:53,155 -Is it easy to loose your bearings? -Hi, mom. 247 00:35:53,280 --> 00:35:59,515 Hi, we're listening to a programme on the radio. It's from Afghanistan. 248 00:35:59,640 --> 00:36:02,996 I'm listening to it as well. But thanks. 249 00:36:03,120 --> 00:36:08,274 It’s very interesting. But... There's another thing. Karsten... 250 00:36:08,400 --> 00:36:13,269 He wanted to come and visit you in Oslo. Is that okay? 251 00:36:13,400 --> 00:36:16,756 Yes, that'll be fine. 252 00:36:17,600 --> 00:36:19,397 Are you all right? 253 00:36:19,520 --> 00:36:23,149 -Sure. -See you at the hunt. 254 00:36:23,280 --> 00:36:25,635 -Well, bye. -Bye. 255 00:36:27,200 --> 00:36:31,955 Activists are mobilising against the war, and plan a demonstration - 256 00:36:32,080 --> 00:36:36,676 - in connection to the NATO meeting. Any thoughts? 257 00:36:36,800 --> 00:36:41,191 I think... they've no idea what they’re talking about. 258 00:36:41,320 --> 00:36:45,791 Afghanistan is complex... It’s not about war or peace. 259 00:36:45,920 --> 00:36:50,277 It’s just not possible to withdraw overnight. 260 00:38:18,960 --> 00:38:21,076 Karsten! 261 00:38:21,200 --> 00:38:23,350 Hi. 262 00:38:26,840 --> 00:38:30,150 -Shall I take it? -Yeah. 263 00:38:30,280 --> 00:38:34,239 -This much stuff? -Mom's packed it, you know. 264 00:38:34,360 --> 00:38:37,875 So it's the entire weekend? 265 00:38:59,520 --> 00:39:04,913 -There sure are many beggars here. -Yeah, there sure are. 266 00:39:06,080 --> 00:39:08,514 Drug addicts as well. 267 00:39:26,400 --> 00:39:31,190 You haven't tried drugs, have you? 268 00:39:31,320 --> 00:39:34,073 No, I haven't. 269 00:39:39,200 --> 00:39:42,875 So you don't know anyone Who smokes hash? 270 00:39:43,000 --> 00:39:44,911 No. 271 00:39:52,320 --> 00:39:55,073 -Did you hear that? -What? 272 00:39:55,200 --> 00:39:57,919 A woman screaming in the street. 273 00:39:58,040 --> 00:40:04,149 -Karsten, it's normal city sounds. -But what if she's being kidnapped? 274 00:40:04,280 --> 00:40:06,999 Want me to check? 275 00:40:11,640 --> 00:40:17,431 -Nobody's being kidnapped here. -Can't you move back home to us? 276 00:40:17,560 --> 00:40:21,997 -Don't you have any friends here? -Shall I read you a bedtime story? 277 00:40:22,120 --> 00:40:27,069 -You've got lots of shots of a lady. -You been poking through my stuff? 278 00:40:33,680 --> 00:40:39,471 I wanted to show her what if felt to be paparazzied and hung out to dry. 279 00:40:39,600 --> 00:40:41,989 Is this the photographer? 280 00:40:42,120 --> 00:40:45,749 He was a king, was October. 281 00:40:45,880 --> 00:40:48,838 I was a princess. 282 00:40:48,960 --> 00:40:52,396 They lived among roses, knew not the storm 283 00:40:52,520 --> 00:40:56,752 of the perfectly simple. 284 00:40:56,880 --> 00:41:00,316 They lived among roses, knew not the storm 285 00:41:00,440 --> 00:41:04,353 of the perfectly simple. 286 00:41:04,480 --> 00:41:08,234 But the terrible fate, the cruel... 287 00:41:11,320 --> 00:41:15,074 -Think Fluffy needs to go for a walk. -Okay. 288 00:41:17,760 --> 00:41:20,194 Right now. 289 00:41:21,800 --> 00:41:25,918 -You do it. I have to finish this. -It's your job. 290 00:41:26,040 --> 00:41:28,349 Maria the maid. 291 00:41:30,840 --> 00:41:34,515 -That's why we pay you. -Fluffy! 292 00:41:37,480 --> 00:41:39,835 Fluffy! 293 00:41:55,040 --> 00:41:56,917 Wait! 294 00:41:57,040 --> 00:41:59,110 Maria! 295 00:42:00,960 --> 00:42:03,633 Don't you need this? 296 00:42:09,920 --> 00:42:12,275 What do you want? 297 00:42:12,400 --> 00:42:14,550 A blow job? 298 00:42:24,320 --> 00:42:27,232 -I'm sorry. -How can you say that? 299 00:42:27,360 --> 00:42:29,351 You make me stupid. 300 00:42:29,480 --> 00:42:31,436 Hi. 301 00:42:58,880 --> 00:43:03,396 -Did you have a nice day at work? -Yes. 302 00:43:07,800 --> 00:43:10,951 -Is he still living there? -I think so. 303 00:43:13,800 --> 00:43:17,156 -Do you talk to him? -A bit, of course. 304 00:43:23,240 --> 00:43:25,993 What do you talk about? 305 00:43:27,640 --> 00:43:30,313 Housework, mostly. 306 00:43:33,240 --> 00:43:35,834 -Housework? -You know... 307 00:43:35,960 --> 00:43:40,272 "Move your legs, sir. Can't you see I'm vacuuming?" 308 00:43:40,400 --> 00:43:42,595 Things like that. 309 00:43:44,520 --> 00:43:47,239 So he's still not a gentleman? 310 00:43:47,360 --> 00:43:51,831 -Who's this? -But kind of attractive? 311 00:43:53,120 --> 00:43:54,997 Huh? 312 00:43:56,120 --> 00:43:58,918 Wow. 313 00:43:59,040 --> 00:44:01,076 What a landscape! 314 00:44:12,440 --> 00:44:16,035 Going past the target. Getting close to it. 315 00:44:32,600 --> 00:44:35,273 -Huh? -Why do you want to know? 316 00:44:35,400 --> 00:44:38,949 I thought you wanted to forget about him? 317 00:44:45,400 --> 00:44:49,188 -Hope it stays hot. -Right. 318 00:44:49,320 --> 00:44:54,155 -Where's your brother? -He's waiting outside. 319 00:44:54,280 --> 00:44:57,511 We’ve been shopping all day. 320 00:45:06,520 --> 00:45:09,239 -Hi? -Hi? 321 00:45:13,240 --> 00:45:15,879 Hope you enjoy the food. 322 00:45:26,520 --> 00:45:28,590 Hi? 323 00:45:29,640 --> 00:45:31,676 Hi? 324 00:45:37,240 --> 00:45:39,674 Hi. 325 00:45:39,800 --> 00:45:42,519 Sorry. I overslept. 326 00:45:42,640 --> 00:45:44,358 Busy days? 327 00:45:44,480 --> 00:45:49,270 Mom has hired a very particular maid. 328 00:45:49,400 --> 00:45:52,119 She's cheeky. 329 00:45:52,240 --> 00:45:55,596 Aren't you going to ask how I'm doing? 330 00:45:55,720 --> 00:45:58,393 How are you doing? 331 00:45:58,520 --> 00:46:00,476 Fine. 332 00:46:02,920 --> 00:46:08,153 We went to... ultrasound scan yesterday. 333 00:46:09,640 --> 00:46:11,835 And... 334 00:46:12,880 --> 00:46:16,031 I'm going to be a daddy. It's a girl. 335 00:46:19,120 --> 00:46:23,830 It felt so strange, Watching that tiny heart beating. 336 00:46:23,960 --> 00:46:26,554 I was like... 337 00:46:28,400 --> 00:46:32,473 I even asked Camilla if- 338 00:46:32,600 --> 00:46:35,398 -she wanted to marry me. 339 00:47:01,880 --> 00:47:05,714 Hide! It's him. It's your brother, Axel! 340 00:47:05,840 --> 00:47:07,831 I'm coming! 341 00:47:07,960 --> 00:47:10,599 Hi. 342 00:47:13,160 --> 00:47:15,913 -What? -Can I come in? 343 00:47:25,120 --> 00:47:29,511 -Are you with someone? -No, I... 344 00:47:29,640 --> 00:47:31,551 Hi. 345 00:47:48,200 --> 00:47:49,997 -Hi. -Hi. 346 00:47:50,120 --> 00:47:52,873 -Hi. -Hi. 347 00:47:57,120 --> 00:48:01,989 There was a girl from work here, but... 348 00:48:02,120 --> 00:48:05,954 She's shy. You know, mental problems. 349 00:48:06,080 --> 00:48:08,992 -Sure. -We're going to yoga. 350 00:48:09,120 --> 00:48:14,274 -That's why I'm dressed like this. -I don't care. 351 00:48:14,400 --> 00:48:18,359 If you don't care, What are you doing here? 352 00:48:18,480 --> 00:48:22,598 I wanted to make sure you were taking the pill. 353 00:48:22,720 --> 00:48:26,076 You wanted to know if I'm taking the pill? 354 00:48:26,200 --> 00:48:31,274 I don't want you to become pregnant. How would I even know I'm the father? 355 00:48:31,400 --> 00:48:34,551 I'm not with any other man. 356 00:48:38,320 --> 00:48:39,196 I love you. 357 00:48:46,320 --> 00:48:49,312 So, it's a- 358 00:48:49,440 --> 00:48:54,878 - "move your legs, can't you see I'm vacuuming"-relationship? 359 00:48:55,000 --> 00:48:58,515 -It's developed a bit. -How could you? 360 00:48:58,640 --> 00:49:00,631 I'm sorry. 361 00:49:12,120 --> 00:49:17,274 And you agreed, even though you weren't planning to do it? 362 00:49:17,400 --> 00:49:21,075 Hey, I've got a customer. I’ve got to go. 363 00:49:21,200 --> 00:49:24,590 I'll call you later. Bye. 364 00:49:27,000 --> 00:49:29,560 -You want this? -Is it okay? 365 00:49:29,680 --> 00:49:33,036 Shouldn't you know What you're selling? 366 00:49:33,160 --> 00:49:37,392 Well, maybe. But I'm just a temp from Manpower, - 367 00:49:37,520 --> 00:49:40,717 -so you can't expect too much from me. 368 00:49:50,200 --> 00:49:54,796 -Well, it's not for me. -You want me to gift-wrap it? 369 00:50:01,440 --> 00:50:03,829 Hello? 370 00:50:11,560 --> 00:50:13,437 Hi. 371 00:50:23,240 --> 00:50:25,708 Talk to me. 372 00:50:28,520 --> 00:50:30,636 Get out. 373 00:51:11,640 --> 00:51:13,995 Hello? 374 00:51:16,320 --> 00:51:20,791 -Hi. -Jeez, are you still in bed? 375 00:51:20,920 --> 00:51:24,356 I can't find my wallet. You haven't seen it? 376 00:51:24,480 --> 00:51:27,631 Aren't you going to take your shoes off? 377 00:51:27,760 --> 00:51:30,638 -Take my shoes off? -She's just washed it. 378 00:51:30,760 --> 00:51:33,593 The maid. Maria. 379 00:51:36,520 --> 00:51:39,478 -Hi. -Hello. 380 00:51:39,600 --> 00:51:43,513 Maria? Have you seen my wallet? I can't find it. 381 00:51:43,640 --> 00:51:48,156 No, but I haven't looked for it. Do you want me to? 382 00:51:48,280 --> 00:51:53,991 No thanks, that won't be necessary. Thank you so much. I'll do it myself. 383 00:51:55,120 --> 00:52:00,990 She's really cute. Exceptionally beautiful, in a slightly cheeky way. 384 00:52:01,120 --> 00:52:04,999 -What do you do at home all day? -I'm working. 385 00:52:05,120 --> 00:52:07,759 On the Mac. Hydro-Statoil. 386 00:52:07,880 --> 00:52:11,759 I hope she doesn't think I suspect her of stealing? 387 00:52:11,880 --> 00:52:17,079 -Why should she? -I'm not that keen on having a maid. 388 00:52:17,200 --> 00:52:21,034 It's not me, in a way. There. 389 00:52:21,160 --> 00:52:25,312 Why not end a hand at home? You've got time enough. 390 00:52:25,440 --> 00:52:28,671 -But I do. -Here. Take this. 391 00:52:28,800 --> 00:52:30,950 -Bye. -Goodbye. 392 00:52:43,120 --> 00:52:46,590 Maria? I found it. 393 00:52:46,720 --> 00:52:51,840 Well, if you need some lunch, you know where to find everything, right? 394 00:52:51,960 --> 00:52:54,110 Very good. 395 00:53:13,280 --> 00:53:15,316 Excuse me? 396 00:53:15,440 --> 00:53:17,795 You lost this. 397 00:53:18,800 --> 00:53:23,078 -No, I don't think it's mine. -What about this? 398 00:53:24,400 --> 00:53:26,709 No, it's not mine. 399 00:53:39,920 --> 00:53:43,913 -What will you say when you meet her? -I don't know. 400 00:53:44,040 --> 00:53:47,555 Remember to tell her I'm not a pusher. 401 00:53:47,680 --> 00:53:52,549 That I'm really against drugs. That I'm just your little brother. 402 00:53:52,680 --> 00:53:54,716 Sure. 403 00:53:56,120 --> 00:53:59,396 We can use these. 404 00:53:59,520 --> 00:54:02,592 -Is she on your Facebook? -Yes. 405 00:54:02,720 --> 00:54:09,398 "Celebrated war reporter buys drugs from underage male prostitute." 406 00:54:09,520 --> 00:54:12,637 -How do you like it? -Sounds good. 407 00:54:19,040 --> 00:54:21,110 Hi. 408 00:55:05,040 --> 00:55:07,110 Are you still here? 409 00:55:07,240 --> 00:55:11,472 How long are you going to be mad at me? 410 00:55:12,520 --> 00:55:16,399 I can't stop this relationship. It's so passionate. 411 00:55:16,520 --> 00:55:19,796 We're so attracted to each other. 412 00:55:20,840 --> 00:55:25,152 When he looks at me, he loves me. 413 00:55:25,280 --> 00:55:30,354 -Why are you so disgusted? -I don't see how we can be friends. 414 00:55:33,400 --> 00:55:35,914 Do you want a cigarette? 415 00:55:36,040 --> 00:55:38,952 He bought you a present? 416 00:55:40,000 --> 00:55:41,752 Yeah. 417 00:55:43,240 --> 00:55:45,390 Well, open it. 418 00:56:14,320 --> 00:56:16,311 No... 419 00:56:19,400 --> 00:56:21,595 No. 420 00:56:21,720 --> 00:56:24,280 Axel! Axel. 421 00:56:24,400 --> 00:56:26,868 You're having a nightmare. 422 00:56:27,000 --> 00:56:31,710 I'm here. Mommy's here. I'll stay here until you fall asleep. 423 00:57:03,840 --> 00:57:05,671 Hello? 424 00:57:09,320 --> 00:57:12,357 My, this place is a mess! Hi. 425 00:57:14,200 --> 00:57:17,317 You could help clear up after yourself. 426 00:57:22,680 --> 00:57:25,353 Hey, hasn't Maria been here today? 427 00:57:27,160 --> 00:57:31,153 Oh dear. My darling. Have you been in a fight? 428 00:57:31,280 --> 00:57:34,352 -No, I got something in my eye. -Oh? What? 429 00:57:41,800 --> 00:57:44,792 But has she taken Fluffy for a walk? 430 00:58:06,240 --> 00:58:09,596 So why did he buy you that... 431 00:58:11,720 --> 00:58:13,836 Stupid present? 432 00:58:13,960 --> 00:58:18,078 You tell me. He's your brother. 433 00:58:18,200 --> 00:58:21,158 -Don't tell me you told him? -No, I didn't. 434 00:58:44,080 --> 00:58:46,116 Hi. 435 00:58:47,400 --> 00:58:50,437 We saw the lights were on. 436 00:58:50,560 --> 00:58:53,677 -Got any food? Or are you closed? -No. 437 00:58:55,240 --> 00:58:59,711 -I think he’s a good man. -I'm sure. 438 00:58:59,840 --> 00:59:03,992 I'm talking about Mr. "I hurt so much". 439 00:59:04,120 --> 00:59:06,793 Him in the restaurant. 440 00:59:09,480 --> 00:59:12,631 -See you tomorrow. -Good luck. 441 00:59:29,640 --> 00:59:32,950 -Maria said you needed a hand. -Okay. 442 00:59:36,720 --> 00:59:39,951 -Could you take this? -Sure. 443 01:00:19,240 --> 01:00:23,597 -Where shall I put them? -You can put them here. 444 01:00:23,720 --> 01:00:26,075 Here? 445 01:00:33,880 --> 01:00:36,838 I'd better get Karsten to bed. 446 01:01:05,400 --> 01:01:08,472 What are you doing? 447 01:01:08,600 --> 01:01:10,556 I don't know. 448 01:01:10,680 --> 01:01:13,069 You make me feel bad. 449 01:01:13,200 --> 01:01:15,156 Maria, I hate you. 450 01:01:16,440 --> 01:01:19,034 But I think about you all the time. 451 01:01:22,800 --> 01:01:26,110 -I have to tell you something. -You're married? 452 01:01:26,240 --> 01:01:29,471 It's not about me, it's about you. 453 01:01:35,320 --> 01:01:40,678 -Found something bad under my bed? -It's not a joke. 454 01:01:43,440 --> 01:01:49,754 Do you remember the picture in your house you used to identify yourself? 455 01:01:49,880 --> 01:01:52,394 The one from the airport? 456 01:02:58,040 --> 01:03:00,474 Hi. 457 01:03:00,600 --> 01:03:03,114 Is Andrej asleep? 458 01:03:05,280 --> 01:03:08,272 Could you whisper in his ear- 459 01:03:08,400 --> 01:03:11,915 - that his mommy loves him? 460 01:03:12,680 --> 01:03:14,636 Bye. 461 01:03:54,200 --> 01:03:55,872 Hi. 462 01:03:57,920 --> 01:04:00,354 Maria's found another job. 463 01:04:00,480 --> 01:04:05,110 And my shoulder hurts too much. I can't vacuum. 464 01:04:06,400 --> 01:04:10,473 No, it's part of everyday life for many public figures. 465 01:04:10,600 --> 01:04:14,798 I don't buy drugs or use drugs. That pictures are posted... 466 01:04:15,720 --> 01:04:19,235 I’ve got an appointment with Susanne Holmboe. 467 01:04:28,640 --> 01:04:31,791 You're really childish, you know. 468 01:04:40,200 --> 01:04:42,998 -Hi! -Hi. 469 01:04:43,120 --> 01:04:46,954 What a nice surprise. Have you changed? 470 01:04:47,960 --> 01:04:52,238 Oh my god. This is wonderful. 471 01:04:53,400 --> 01:04:56,278 Oh, wonderful! 472 01:04:56,400 --> 01:04:59,358 -Mom? -Yes, Axel? 473 01:05:05,480 --> 01:05:09,314 Why haven't you told me I have a sister? 474 01:05:10,880 --> 01:05:14,475 -Why haven't you? -Because we thought... 475 01:05:14,600 --> 01:05:17,319 We were your new family now. 476 01:05:19,040 --> 01:05:21,998 There wasn’t room for a sister? 477 01:05:23,080 --> 01:05:26,152 -You didn't have the same father. -Okay. 478 01:05:26,280 --> 01:05:30,432 I see. Just the same mother. That's not important. 479 01:05:30,560 --> 01:05:34,633 But she'd already been adopted to someone else. 480 01:05:36,320 --> 01:05:40,279 And we didn't get along, her parents and us. 481 01:05:41,240 --> 01:05:45,472 You were attached to her. Cried for her. Had nightmares. 482 01:05:45,600 --> 01:05:52,392 She was older than you. Took care of you. She was like a mother to you. 483 01:05:52,520 --> 01:05:57,230 Just keeping in touch from time to time, seemed ruthless. 484 01:05:59,200 --> 01:06:02,749 It had to be everything or nothing. 485 01:06:02,880 --> 01:06:05,314 Am I too hard? 486 01:06:05,440 --> 01:06:07,829 No. No, it's fine. 487 01:06:32,200 --> 01:06:36,796 Why didn't you chuck this? The worthless little girl? 488 01:06:56,840 --> 01:06:59,673 I’ve said you can work on it together. 489 01:06:59,800 --> 01:07:02,758 I landed the Statoil contract. 490 01:07:07,920 --> 01:07:10,195 And you know what? 491 01:07:10,400 --> 01:07:14,473 It's really been great here Without you around. 492 01:07:17,240 --> 01:07:19,834 So you can take a look. 493 01:08:21,760 --> 01:08:24,149 Axel? 494 01:08:38,000 --> 01:08:40,389 She's waiting for you. 495 01:08:43,560 --> 01:08:46,279 Try to be a gentleman. 496 01:09:47,120 --> 01:09:49,270 Please, have a seat. 497 01:10:04,720 --> 01:10:06,836 Nice flat. 498 01:10:14,000 --> 01:10:18,073 I inherited it from my Norwegian father. 499 01:10:18,200 --> 01:10:22,352 -He died three years ago. -Okay. 500 01:10:27,040 --> 01:10:30,396 He was a merchant captain. 501 01:10:31,760 --> 01:10:35,673 It was he who first heard about the two of us. 502 01:10:36,720 --> 01:10:39,188 Really? 503 01:10:43,120 --> 01:10:47,238 He got in touch with the orphanage we were in. 504 01:10:50,640 --> 01:10:53,791 Haven't they told you anything? 505 01:11:02,200 --> 01:11:04,589 Remember this? 506 01:11:05,400 --> 01:11:07,436 No. 507 01:11:09,120 --> 01:11:12,795 You didn't want to carry it, but it's yours. 508 01:11:29,800 --> 01:11:32,030 It's mommy. 509 01:11:34,320 --> 01:11:36,914 -Remember her? -No. 510 01:11:37,040 --> 01:11:41,113 Remember when we hid in the closet together? 511 01:11:51,200 --> 01:11:56,354 Why did I never hear from you, if you remember everything so well? 512 01:11:56,480 --> 01:11:58,835 I don't know. 513 01:12:00,520 --> 01:12:03,034 Cunt! Fucking cunt! 514 01:12:52,040 --> 01:12:53,837 Hi. 515 01:12:57,920 --> 01:13:00,559 How did it go? 516 01:13:22,680 --> 01:13:25,513 You think I should see someone? 517 01:13:27,120 --> 01:13:29,714 You mean like a doctor? 518 01:13:31,520 --> 01:13:36,878 Maybe it's too big for me to handle. Maybe I'll become a soft madman. 519 01:13:37,920 --> 01:13:40,434 See someone, then. 520 01:13:41,480 --> 01:13:43,948 I don't need a soft man. 521 01:13:44,080 --> 01:13:46,753 Mad is okay. 522 01:13:50,680 --> 01:13:52,671 Hi! 523 01:13:52,800 --> 01:13:54,836 Hi there! 524 01:13:54,960 --> 01:13:58,509 -Well, spot any elk? -No... 525 01:15:13,240 --> 01:15:15,071 It’ll be okay. 526 01:16:36,040 --> 01:16:38,713 It could've been a twig swaying. 527 01:16:38,840 --> 01:16:41,593 It was an elk, okay? 528 01:16:41,720 --> 01:16:43,676 Yeah. 529 01:16:46,320 --> 01:16:50,836 -Could’ve been a female with a calf. -But it wasn't! 530 01:16:51,720 --> 01:16:55,599 Why are you so upset? Too much for you to handle? 531 01:16:55,720 --> 01:16:59,508 -What do you mean? -You thought you were man enough. 532 01:16:59,640 --> 01:17:01,995 -Right. -And? 533 01:17:04,600 --> 01:17:10,277 Sorry to let you down, but shooting elk is the whole point of the hunt. 534 01:17:10,400 --> 01:17:14,473 The reason I hit it is because I can see. 535 01:17:14,600 --> 01:17:18,798 -I immediately saw it was an elk. -It's still true. 536 01:17:20,480 --> 01:17:25,793 You fired too soon. You didn't even see what you were shooting at! 537 01:17:25,920 --> 01:17:28,798 What are you trying to say? 538 01:17:30,720 --> 01:17:32,915 What? 539 01:17:33,040 --> 01:17:35,315 Spit it out. 540 01:17:35,440 --> 01:17:38,750 What if you'd hit someone? 541 01:18:45,720 --> 01:18:47,551 Hi. 542 01:18:48,400 --> 01:18:50,630 Hi. 543 01:18:53,520 --> 01:18:57,911 -I brought you some elk meat. -You shot an elk? 544 01:19:15,640 --> 01:19:18,791 I'll just take the meat inside. 545 01:19:20,480 --> 01:19:23,677 Are you coming back out afterwards? 546 01:19:23,800 --> 01:19:25,711 Yes. 547 01:19:31,800 --> 01:19:34,519 Would you lock the door? 548 01:19:40,800 --> 01:19:44,918 Mom made it. It's probably too sweet. 549 01:19:58,320 --> 01:20:01,756 Mom always stuffs my bag when I'm home. 550 01:20:01,880 --> 01:20:05,839 I think she's afraid I'm not eating properly. 551 01:20:15,880 --> 01:20:18,235 Do you have a bedroom? 552 01:21:12,560 --> 01:21:16,155 It's hard to think about my birth mother. 553 01:21:18,960 --> 01:21:22,111 It makes me want to cry. 554 01:21:22,240 --> 01:21:24,674 Is she dead? 555 01:21:27,480 --> 01:21:30,711 She had a bad life. 556 01:21:36,800 --> 01:21:39,394 He was a king, 557 01:21:41,040 --> 01:21:43,190 was October. 558 01:21:44,720 --> 01:21:49,350 I was a princess. 559 01:21:49,480 --> 01:21:54,349 They lived among roses, knew not the storm 560 01:21:54,480 --> 01:21:58,758 of the perfectly simple. 561 01:21:58,880 --> 01:22:03,749 They lived among roses, knew not the storm 562 01:22:03,880 --> 01:22:07,111 of the perfectly simple. 563 01:23:22,840 --> 01:23:26,628 -Where are you going? -I can't be with anyone now. 564 01:23:26,760 --> 01:23:29,354 What are you talking about? 565 01:23:33,840 --> 01:23:37,469 Remember the flyer from the restaurant? 566 01:23:37,600 --> 01:23:39,955 The soldier... 567 01:23:41,680 --> 01:23:44,990 On the photo, aiming at the two kids. 568 01:23:46,720 --> 01:23:48,551 It's me. 569 01:23:51,120 --> 01:23:53,315 It's me in the photo. 570 01:24:02,120 --> 01:24:04,076 Hear that? 571 01:24:11,800 --> 01:24:15,759 You know nothing about guilt. About feeling guilt. 572 01:24:36,040 --> 01:24:38,713 He feels sorry for himself. 573 01:25:22,680 --> 01:25:25,638 I didn't mean to yell at you. 574 01:25:32,040 --> 01:25:35,112 I just had a terrible nightmare. 575 01:25:44,720 --> 01:25:48,838 The children in the picture, the ones you aimed at. 576 01:25:49,800 --> 01:25:53,349 Don't you think they have nightmares too? 577 01:26:02,640 --> 01:26:05,996 You knew about your brother all along? 578 01:26:09,600 --> 01:26:13,195 -But never did anything about it? -No. 579 01:26:17,960 --> 01:26:20,679 Do you know why? 580 01:26:22,840 --> 01:26:25,149 Mom died... 581 01:26:27,280 --> 01:26:30,238 ...While we were hiding in the closet. 582 01:26:32,040 --> 01:26:35,476 I was the one who called the police. 583 01:26:35,600 --> 01:26:39,718 My brother didn't understand What had happened. 584 01:26:59,400 --> 01:27:01,994 Hi. It's mommy. 585 01:27:02,120 --> 01:27:05,271 Did you get the slippers? 586 01:27:05,400 --> 01:27:09,678 I'll be home soon to check that your toes are warm. 587 01:27:09,800 --> 01:27:13,076 Very soon. 588 01:27:13,200 --> 01:27:16,351 I'm afraid you have to use the cloakroom. 589 01:27:22,920 --> 01:27:24,990 Thank you. 590 01:27:37,600 --> 01:27:40,592 -Are you excited? -Yes. 591 01:27:44,720 --> 01:27:47,598 Is that why you're beaming? 592 01:27:50,720 --> 01:27:53,109 I'm in love. 593 01:27:54,600 --> 01:27:57,273 -That's nice. -Yeah. 594 01:28:06,400 --> 01:28:09,790 What do you think they want when they arrive? 595 01:28:09,920 --> 01:28:12,673 -Tea? -Right. 596 01:28:12,800 --> 01:28:15,792 It's a bit early for champagne. 597 01:28:18,280 --> 01:28:20,475 Hi. Axel. 598 01:28:21,720 --> 01:28:24,280 Hi. 599 01:28:24,400 --> 01:28:27,358 May I take your coats? 600 01:28:31,920 --> 01:28:36,038 She's Waiting inside. I'll join you in a moment. 601 01:28:42,400 --> 01:28:44,470 Hi. 602 01:28:48,800 --> 01:28:51,394 You can sit there if you like. 603 01:28:54,440 --> 01:28:56,317 -Hi. -Hi. 604 01:28:56,440 --> 01:28:59,034 -Anne. -Fredrik. 605 01:29:04,120 --> 01:29:07,669 -Would you like to sit here? -Thank you. 606 01:29:12,880 --> 01:29:15,519 -Anyone for tea? -Yes please. 607 01:29:21,800 --> 01:29:24,075 Did you bring the photo? 608 01:29:36,040 --> 01:29:39,157 She resembles you. 609 01:29:39,280 --> 01:29:41,714 Can I have a look? 610 01:29:46,120 --> 01:29:48,236 May I see? 611 01:29:58,480 --> 01:30:02,632 Poor thing. She was just a little girl. 612 01:30:14,840 --> 01:30:17,593 What do you want, Axe? 613 01:30:22,880 --> 01:30:25,633 I just want to sit here a while. 614 01:30:27,480 --> 01:30:30,040 With my sister. 615 01:30:33,120 --> 01:30:35,680 And her mother. 616 01:30:38,240 --> 01:30:40,674 And my father. 617 01:30:54,160 --> 01:30:56,310 And my mother. 618 01:32:18,000 --> 01:32:22,310 Subtitles By: Dan4Jem