1 00:00:06,588 --> 00:00:07,963 [clattering] 2 00:00:08,047 --> 00:00:09,297 [tape player starts] 3 00:00:09,880 --> 00:00:11,255 [New Age music plays] 4 00:00:11,338 --> 00:00:13,047 [female voice] Good morning, winner. 5 00:00:13,130 --> 00:00:14,963 Take a deep breath. 6 00:00:15,047 --> 00:00:15,963 [inhales] 7 00:00:16,047 --> 00:00:17,255 [exhales deeply] 8 00:00:17,338 --> 00:00:18,422 Good. 9 00:00:18,505 --> 00:00:20,922 You're ready to dominate this day. 10 00:00:22,088 --> 00:00:24,588 You've worked harder than everyone, 11 00:00:24,672 --> 00:00:27,880 and that is why you're a champion. 12 00:00:28,380 --> 00:00:31,797 You understand that greatness takes sacrifice. 13 00:00:32,672 --> 00:00:35,463 Visualize what you still want to achieve. 14 00:00:36,172 --> 00:00:38,755 Stand atop the mountain of your success 15 00:00:38,838 --> 00:00:41,463 and look down at everyone 16 00:00:41,547 --> 00:00:43,547 who's ever doubted you. 17 00:00:44,547 --> 00:00:46,088 Fuck those losers. 18 00:00:46,297 --> 00:00:50,630 Fuck them in their stupid fucking faces. 19 00:00:53,922 --> 00:00:55,963 ["To Whom It May Concern" plays] 20 00:00:56,463 --> 00:00:58,213 [car horn honking] 21 00:00:58,297 --> 00:01:00,005 - [girl] Hey! - [honking continues] 22 00:01:00,088 --> 00:01:01,588 - Oh! - [Molly] Oh! 23 00:01:01,672 --> 00:01:02,625 Oh, shit. 24 00:01:02,630 --> 00:01:04,130 ♪ Yeah, yeah ♪ 25 00:01:04,213 --> 00:01:05,588 Hold the phone! 26 00:01:06,005 --> 00:01:07,047 I'm comin'! 27 00:01:07,922 --> 00:01:09,630 - Oh, shit. - ♪ Say, say ♪ 28 00:01:09,713 --> 00:01:12,088 - ♪ I'm a bad motherfucker, yeah ♪ - Whoo! 29 00:01:12,172 --> 00:01:13,963 ♪ We know it, keep goin' ♪ 30 00:01:14,047 --> 00:01:16,422 ♪ I came straight off the stage After Glasto ♪ 31 00:01:16,505 --> 00:01:18,505 - What? - What? Excuse me. 32 00:01:19,130 --> 00:01:20,338 - Oh, oh. - What? 33 00:01:20,422 --> 00:01:21,505 - Oh. - What? 34 00:01:21,588 --> 00:01:22,588 - Hey. - What? 35 00:01:22,672 --> 00:01:24,422 - Missed ya! - I missed you. 36 00:01:25,047 --> 00:01:26,755 - I missed you so much. - It's been one night. 37 00:01:26,838 --> 00:01:28,130 [snapping fingers] 38 00:01:29,255 --> 00:01:31,130 - Are we gonna go to school, or-- - No. 39 00:01:32,255 --> 00:01:33,295 I don't think we are. 40 00:01:33,297 --> 00:01:35,880 No, we're just gonna stay... here. 41 00:01:35,963 --> 00:01:37,630 ♪ I don't wanna stress you out ♪ 42 00:01:37,713 --> 00:01:40,047 ♪ I just wanna tell ya the truth ♪ 43 00:01:40,255 --> 00:01:42,422 ♪ Motherfuckers try to tear us apart ♪ 44 00:01:42,505 --> 00:01:44,922 ♪ But we are electric linked ♪ 45 00:01:45,797 --> 00:01:47,630 ♪ My revolution ♪ 46 00:01:47,963 --> 00:01:49,672 - [boy] Move! - [gasps] Jeez! 47 00:01:49,755 --> 00:01:52,422 ♪ It's time for the next evolution ♪ 48 00:01:52,505 --> 00:01:55,130 [school bell rings] 49 00:01:55,630 --> 00:01:57,463 - [boy yelling] - Are you... 50 00:01:57,547 --> 00:01:59,338 - [boy] Whoo! - I swear to God. 51 00:01:59,922 --> 00:02:01,001 - Whoo! - What are you doing? 52 00:02:01,005 --> 00:02:03,808 - Are you kidding me? Samantha! - You couldn't have just gone around? 53 00:02:03,838 --> 00:02:06,838 Where was this energy at my inauguration assembly, folks? 54 00:02:06,922 --> 00:02:07,755 True. 55 00:02:07,838 --> 00:02:11,463 [man] I hope I never have to see any of you ever again, okay? 56 00:02:11,547 --> 00:02:12,797 That's it. Signin' off. 57 00:02:12,880 --> 00:02:14,380 Go, Crocketts! 58 00:02:14,463 --> 00:02:15,297 [feedback squeals] 59 00:02:15,380 --> 00:02:16,255 Boom. 60 00:02:16,922 --> 00:02:19,422 - [girl] Principal Brown? - Oh... 61 00:02:20,088 --> 00:02:22,255 Hi, Molly, Amy. What's shakin'? 62 00:02:22,338 --> 00:02:24,755 I want to make the transition of next year's student government 63 00:02:24,838 --> 00:02:25,838 as seamless as possible, 64 00:02:25,880 --> 00:02:29,297 - so that when I'm up in New Haven-- - Yale. You can just say Yale, please. 65 00:02:29,380 --> 00:02:32,088 Well, our class's official policy is to not discuss 66 00:02:32,172 --> 00:02:33,671 where anyone is attending next year. 67 00:02:33,672 --> 00:02:35,588 We don't want them to feel insecure. 68 00:02:35,672 --> 00:02:36,605 Very thoughtful. 69 00:02:36,630 --> 00:02:39,047 I need to go over the end of the year budget numbers we have. 70 00:02:39,130 --> 00:02:39,963 [sighs] 71 00:02:40,380 --> 00:02:41,255 Gosh. 72 00:02:41,922 --> 00:02:42,755 Really? 73 00:02:43,088 --> 00:02:44,005 Like, now? 74 00:02:44,630 --> 00:02:47,047 I mean, why don't you do it with Nick? You know, please? 75 00:02:47,130 --> 00:02:49,047 I mean, he's... you know, he's the vice president. 76 00:02:49,130 --> 00:02:50,005 Nick? 77 00:02:50,755 --> 00:02:52,422 - [boy] Oh! - [laughter] 78 00:02:52,505 --> 00:02:55,338 We both know that Nick only ran for VP because they plan the dances. 79 00:02:55,422 --> 00:02:56,588 That position is... 80 00:02:57,338 --> 00:02:59,422 It's basically a popularity contest. He's useless. 81 00:02:59,505 --> 00:03:01,797 Ladies, it's the last day, you know? 82 00:03:02,463 --> 00:03:03,463 We did it, huh? 83 00:03:03,505 --> 00:03:05,005 We got you through high school. 84 00:03:05,088 --> 00:03:07,088 Can't we just graduate, head off to college, 85 00:03:07,172 --> 00:03:09,755 you know, celebrate this wonderful achievement? 86 00:03:09,838 --> 00:03:12,271 Let's get through the day without anything horrible happening. 87 00:03:12,297 --> 00:03:14,922 Sorry, are you shutting the door on us? Not subtle. We will persist! 88 00:03:16,338 --> 00:03:18,255 Nick's like the great equalizer. 89 00:03:19,338 --> 00:03:23,422 Delegates from every group of girls are casting their ballots for his penis. 90 00:03:23,755 --> 00:03:25,422 Oh, Triple A takes the lead. 91 00:03:26,005 --> 00:03:27,422 Don't call her that. 92 00:03:27,505 --> 00:03:28,880 Everybody calls her that. 93 00:03:28,963 --> 00:03:31,297 She gave roadside assistance to three senior guys last year. 94 00:03:31,630 --> 00:03:33,547 [Amy] You hear them getting degrading nicknames? 95 00:03:33,630 --> 00:03:35,255 They call Sam Ross "Dick Splinter." 96 00:03:35,588 --> 00:03:38,213 That's not derogatory, it's a factual description. 97 00:03:38,713 --> 00:03:40,755 - 7:20. - [Molly] Under eight minutes? 98 00:03:40,838 --> 00:03:42,297 - You're joking! - Aah! 99 00:03:42,380 --> 00:03:44,213 Oh, my God. 9:43. 100 00:03:44,297 --> 00:03:46,213 What am I gonna do without you girls next year? 101 00:03:46,297 --> 00:03:48,088 Nobody around here even attempts the Thursday. 102 00:03:48,172 --> 00:03:50,922 Well, Amy and I are gonna Skype the puzzle every single week, 103 00:03:51,005 --> 00:03:52,672 - so we will send you our Sunday Times. - Yep. 104 00:03:52,755 --> 00:03:54,880 You know what? Why don't I just give you two my number? 105 00:03:54,963 --> 00:03:58,005 That way, you guys can call or text me if you need anything. 106 00:03:58,422 --> 00:04:00,672 - Yeah! That would make our lives. - Yeah. Cool. 107 00:04:00,755 --> 00:04:01,963 - We'd love that. - Definitely. 108 00:04:02,047 --> 00:04:04,213 - I'll give you mine after. - I'll share the contact. 109 00:04:04,297 --> 00:04:05,422 - I can give-- - I'll share it. 110 00:04:05,505 --> 00:04:08,380 Wait. Miss Fine, I thought there were no cell phones allowed in class. 111 00:04:08,463 --> 00:04:10,963 - Or are there exceptions for ass-kissers? - [Miss Fine] Hey. 112 00:04:11,463 --> 00:04:12,547 A dollar in the swear jar. 113 00:04:12,630 --> 00:04:15,380 I'm so sorry. These shorts, they don't have pockets. 114 00:04:15,463 --> 00:04:18,297 - Okay, excuse me. Excuse me. Jesus Christ! - [boy] Whoa, Triple A! 115 00:04:18,380 --> 00:04:19,338 Oh, my God. 116 00:04:19,422 --> 00:04:21,922 - No spatial awareness at this school. - People just really don't. 117 00:04:22,005 --> 00:04:23,255 - Hey, Amy? - It's her! 118 00:04:23,755 --> 00:04:24,588 Yeah? 119 00:04:24,672 --> 00:04:26,672 Did you just score your teacher's phone number? 120 00:04:27,130 --> 00:04:28,088 Yeah. 121 00:04:28,172 --> 00:04:29,338 Nice. 122 00:04:30,297 --> 00:04:31,130 [chuckles] 123 00:04:32,713 --> 00:04:33,880 [boy] Hey, Miss Fine? 124 00:04:33,963 --> 00:04:35,588 You should come party with us tonight. 125 00:04:35,672 --> 00:04:38,880 Did you just ask Miss Fine if she wants to party with you? 126 00:04:38,963 --> 00:04:41,255 You think she wants to watch you get drunk and break things? 127 00:04:41,338 --> 00:04:44,380 Hold on. I was having a conversation with her. You're not part of this. 128 00:04:44,463 --> 00:04:45,422 - I'm-- - Sit down, Theo. 129 00:04:45,505 --> 00:04:47,755 [boy] Yo, yo. What up, Miss Fine? 130 00:04:48,130 --> 00:04:50,172 Just a last day present for my favorite teach. 131 00:04:50,255 --> 00:04:53,047 - Jared, you are not my student. - I've heard great things. 132 00:04:53,130 --> 00:04:56,380 And, hey, everybody else got their graduation gifts, right? 133 00:04:56,672 --> 00:04:57,630 Come on. 134 00:04:57,713 --> 00:04:59,838 Jare Bear coming at you from all angles, right? 135 00:04:59,922 --> 00:05:01,088 - Nobody asked for that. - Uhh... 136 00:05:01,172 --> 00:05:04,213 Big me, littler me, little baby Jared at the bottom. 137 00:05:04,297 --> 00:05:06,463 Baby Jared says, "Happy graduation, everybody!" 138 00:05:06,547 --> 00:05:09,713 Yeah, no one's gonna wear a shirt with your face on it, Jared. 139 00:05:09,797 --> 00:05:11,463 Like, not even ironically. 140 00:05:11,547 --> 00:05:13,838 Okay, well, agree to disagree, 'cause-- 141 00:05:13,922 --> 00:05:15,213 Jared, just go. 142 00:05:15,297 --> 00:05:17,547 I'm out of here. Wasn't even here. See you, Molly. 143 00:05:18,047 --> 00:05:19,713 - [Amy] Bye, Molly. - [Jared] I'll see ya. 144 00:05:19,797 --> 00:05:20,880 - [bell ringing] - Bye, Molly. 145 00:05:20,963 --> 00:05:23,588 - Why does he always do that? - [boy] Fair townspeople! 146 00:05:23,672 --> 00:05:25,172 Fair townspeople? 147 00:05:25,797 --> 00:05:27,255 Fair townspeople, I swear to God! 148 00:05:27,338 --> 00:05:30,088 - [girl] What? - [clears throat] Mark thy calendars 149 00:05:30,172 --> 00:05:34,172 and make thy plans to attend the drama department's summer program, 150 00:05:34,505 --> 00:05:36,922 Shakespeare in the Park... ing Lot. 151 00:05:37,005 --> 00:05:37,880 [gasps] 152 00:05:37,963 --> 00:05:42,088 We will be performing the Bard's comedies as modern tragedies 153 00:05:42,172 --> 00:05:44,213 outside Whole Foods across town. 154 00:05:44,297 --> 00:05:45,630 Well, it's actually funny. It's... 155 00:05:45,713 --> 00:05:47,505 It's what we did in my summer program 156 00:05:47,588 --> 00:05:49,588 last year in... [Spanish accent] Barcelona, 157 00:05:49,672 --> 00:05:51,463 - when I lived in Barcelona. - [groans] 158 00:05:51,547 --> 00:05:53,047 I will be directing, 159 00:05:53,505 --> 00:05:54,963 and Alan... 160 00:05:55,588 --> 00:05:58,047 may be starring, pending auditions. 161 00:05:58,547 --> 00:06:00,213 I don't audition. 162 00:06:00,838 --> 00:06:02,297 I'm offer only. [chuckles] 163 00:06:03,005 --> 00:06:05,922 This looks fun, but I'm not gonna... I'm not gonna be here. 164 00:06:06,255 --> 00:06:08,005 Yeah, Amy's spending the summer in Botswana, 165 00:06:08,088 --> 00:06:09,630 helping women make their own tampons. 166 00:06:09,713 --> 00:06:10,547 That's... 167 00:06:11,005 --> 00:06:11,838 gross. 168 00:06:11,922 --> 00:06:14,630 Well, blood attracts lions. I'm saving lives. 169 00:06:14,713 --> 00:06:18,422 Oh, okay. Well, that's actually noble. I, too, have a fear of big cats. 170 00:06:18,505 --> 00:06:22,255 And I can't because I'm working all summer, and also, I don't want to. 171 00:06:22,338 --> 00:06:23,255 You are a philistine. 172 00:06:23,338 --> 00:06:25,380 Why would you do theater when you could do debate? 173 00:06:25,463 --> 00:06:27,922 [scoffs] Because some of us enjoy working with others. 174 00:06:28,005 --> 00:06:29,547 And some of us know how to win. 175 00:06:29,630 --> 00:06:31,338 Nobody's winning in that outfit. 176 00:06:31,422 --> 00:06:33,213 [Miss Fine] Sit down, y'all. We got work to do. 177 00:06:33,297 --> 00:06:35,088 - So, Molly... - Mmm? 178 00:06:35,172 --> 00:06:36,797 - Why don't you start us off? - Thank you. 179 00:06:36,880 --> 00:06:37,755 - [groaning] - Kill it. 180 00:06:37,838 --> 00:06:40,463 All right, well, as you might recall from my analysis yesterday, 181 00:06:40,547 --> 00:06:42,255 - we were talking about... - It's our last day! 182 00:06:42,338 --> 00:06:44,213 - Let us live! God! - ...submitting to authority... 183 00:06:44,297 --> 00:06:45,422 [Theo] You've gotta open... 184 00:06:45,505 --> 00:06:48,380 You've gotta open your mouth a little bit more, all right? 185 00:06:48,463 --> 00:06:50,297 - Yeah, okay, I gotcha, I gotcha. - Okay, chips! 186 00:06:50,380 --> 00:06:52,213 - All right, this is it. - [Theo] I gotcha. Ready? 187 00:06:52,297 --> 00:06:54,505 - Dude, how am I supposed to get there? - That was my bad. 188 00:06:54,588 --> 00:06:55,630 - Nick? - You're wild. 189 00:06:55,713 --> 00:06:57,505 - Nick. - Wait, just one sec. Just... come on. 190 00:06:57,588 --> 00:06:59,672 Nick, there's some student government stuff to go over. 191 00:06:59,755 --> 00:07:00,963 Come on, man, aim for my mouth! 192 00:07:01,047 --> 00:07:03,380 We have to go over the end of year budget, so if you could... 193 00:07:03,463 --> 00:07:06,255 Yeah, just, we're playin' this game where I've gotta catch it with-- 194 00:07:06,338 --> 00:07:08,422 It's complicated. I'll... I'll hit you later, I guess. 195 00:07:08,505 --> 00:07:09,880 I'm sure it's complicated. 196 00:07:09,963 --> 00:07:10,797 Oh! 197 00:07:10,880 --> 00:07:14,922 I cannot believe I lasted an entire year with Nick as my vice president. 198 00:07:15,297 --> 00:07:17,797 He's allergic to work. All he wants to do is goof off. 199 00:07:17,880 --> 00:07:18,880 It's infuriating. 200 00:07:18,963 --> 00:07:20,672 ["Can You Discover?" plays] 201 00:07:26,213 --> 00:07:28,963 ♪ Ooh, baby, baby, baby, babe ♪ 202 00:07:29,588 --> 00:07:31,505 ♪ How long am I supposed to wai-- ♪ 203 00:07:31,588 --> 00:07:32,838 Go talk to Ryan. 204 00:07:33,797 --> 00:07:34,963 What? No. 205 00:07:36,047 --> 00:07:38,463 Cool, cool, 'cause I'm... I'm gonna go talk to Ryan. 206 00:07:38,547 --> 00:07:40,588 - 'Cause I have so much to say-- - No, no, no. 207 00:07:44,672 --> 00:07:45,838 - Yeah? - Fine. 208 00:07:46,047 --> 00:07:47,672 Just... I'm going. 209 00:07:47,838 --> 00:07:49,422 - Just gonna-- - There she goes. 210 00:07:53,588 --> 00:07:56,713 ♪ Ooh, baby, baby, baby, please ♪ 211 00:07:56,963 --> 00:08:00,005 ♪ My heart sinks to my knees ♪ 212 00:08:00,255 --> 00:08:02,047 ♪ Oh, baby, baby, do you-- ♪ 213 00:08:02,130 --> 00:08:03,922 - Oh, oh, sorry, sorry, sorry. - [Ryan] Oh, dude. 214 00:08:04,005 --> 00:08:04,838 [whispers] Amy. 215 00:08:04,922 --> 00:08:06,463 - [Ryan] It's all good. - Here you go. 216 00:08:06,547 --> 00:08:07,713 - Sharp elbows. - [chuckles] 217 00:08:07,797 --> 00:08:09,713 Not as sharp as your... chin. 218 00:08:10,172 --> 00:08:11,130 What? 219 00:08:11,547 --> 00:08:13,880 Um... so isn't it crazy that it's-- it's the last day? 220 00:08:13,963 --> 00:08:15,963 I know, dude. I can barely believe it. 221 00:08:16,047 --> 00:08:17,672 Are you gonna come to Nick's tonight? 222 00:08:17,755 --> 00:08:19,755 His aunt went on a cruise ship that broke down, 223 00:08:19,838 --> 00:08:21,588 so Nick's gonna throw a party at her house. 224 00:08:21,672 --> 00:08:23,088 That's... that's awesome. 225 00:08:23,588 --> 00:08:24,713 It's... it's all right. 226 00:08:24,797 --> 00:08:27,463 They're, you know, they're stuck on a boat shitting in buckets. 227 00:08:27,547 --> 00:08:29,005 Oh, that's not really what I meant. 228 00:08:29,547 --> 00:08:30,922 Oh, Jesus. 229 00:08:31,005 --> 00:08:32,755 - [Ryan] Come on, Tanner. - All right, well... 230 00:08:33,338 --> 00:08:35,005 All right, I'll see you later. 231 00:08:35,380 --> 00:08:36,422 I'll just, um... 232 00:08:37,005 --> 00:08:38,255 Fuck. Fuck, fuck. 233 00:08:38,338 --> 00:08:40,005 - What are you doing? Go back. - Fuck, fuck. 234 00:08:40,088 --> 00:08:41,672 No, that was bad. That was bad. I'm good. 235 00:08:41,755 --> 00:08:43,338 I don't even know if she's into girls. 236 00:08:43,422 --> 00:08:44,838 She wore a polo shirt to prom. 237 00:08:44,922 --> 00:08:47,297 Well, that's just her gender performance. 238 00:08:47,380 --> 00:08:49,047 It's different from her sexual orientation. 239 00:08:49,130 --> 00:08:50,505 I'm sorry, but I don't get it. 240 00:08:50,588 --> 00:08:54,297 - Well, gender is a construct of-- - No. Thank you. That much I understand. 241 00:08:54,380 --> 00:08:56,588 It's just... it's a little bit shocking 242 00:08:56,672 --> 00:08:58,338 that... that you're into Ryan. 243 00:08:58,755 --> 00:09:01,422 First crush, the little white cat from The Aristocats. 244 00:09:01,505 --> 00:09:03,130 You go from that to Avril Lavigne. 245 00:09:03,213 --> 00:09:05,297 It just... it's not... it's not what I anticipated. 246 00:09:05,380 --> 00:09:06,880 I just like that she's... 247 00:09:07,755 --> 00:09:10,588 always in a good mood, and she's got a really cute smile. 248 00:09:11,088 --> 00:09:13,797 She just seems like she'd be a really fun person 249 00:09:13,880 --> 00:09:15,797 to have sleepovers and lie around with. 250 00:09:15,880 --> 00:09:19,297 Excuse me, pardon me? I'm a fun person to have sleepovers and lie around with. 251 00:09:19,380 --> 00:09:20,463 It's literally all we do. 252 00:09:20,547 --> 00:09:22,672 Well, with her, there'd be more... 253 00:09:24,213 --> 00:09:25,338 vagina involved. 254 00:09:25,838 --> 00:09:26,672 That's fair. 255 00:09:27,088 --> 00:09:28,713 She said Nick's having a party tonight. 256 00:09:28,797 --> 00:09:31,838 Of course he would. He's so fucking stupid. 257 00:09:31,922 --> 00:09:34,797 Somebody always gets arrested the night before graduation. 258 00:09:36,547 --> 00:09:39,588 Amy, do you know how many girls are gonna be up your vagina 259 00:09:39,672 --> 00:09:40,922 - at Columbia next year? - [scoffs] 260 00:09:41,005 --> 00:09:43,047 Are you aware of it? 'Cause I'm aware of it. 261 00:09:43,130 --> 00:09:46,630 Every time I come to visit you, you're just gonna be scissoring a different girl. 262 00:09:46,713 --> 00:09:47,797 Dude? 263 00:09:47,880 --> 00:09:49,172 Scissoring is not a thing. 264 00:09:49,255 --> 00:09:51,880 - Don't knock it until you've tried it. - It's not a thing. 265 00:09:51,963 --> 00:09:54,963 - I'm not knocking it. It's not a thing. - Don't knock it until you've tried it. 266 00:09:55,047 --> 00:09:56,338 ["Money" plays] 267 00:09:57,005 --> 00:09:59,088 ♪ Not the cemetery or the penitentiary ♪ 268 00:09:59,172 --> 00:10:02,047 ♪ Damn my contemporaries I'm too legendary, its so ♪ 269 00:10:02,130 --> 00:10:03,588 Here comes the one percent. 270 00:10:03,672 --> 00:10:06,713 [echoing] ♪ Money, I got money ♪ 271 00:10:06,797 --> 00:10:08,255 ♪ Ooh ♪ 272 00:10:08,338 --> 00:10:09,380 [echoing] ♪ Money ♪ 273 00:10:09,463 --> 00:10:11,380 ♪ I got money ♪ 274 00:10:11,463 --> 00:10:12,588 ♪ Ooh ♪ 275 00:10:12,672 --> 00:10:14,297 That car belongs in a museum. 276 00:10:14,380 --> 00:10:16,630 What the fuck, Jared? I said door-to-door. 277 00:10:16,713 --> 00:10:19,922 Museum of death, 'cause its smog is killing us all. 278 00:10:21,047 --> 00:10:23,130 - Fuck! - You all right? 279 00:10:23,213 --> 00:10:25,838 They spend every minute together. It's so weird. 280 00:10:25,922 --> 00:10:27,505 We spend every minute together. 281 00:10:27,588 --> 00:10:28,505 We are equals. 282 00:10:28,588 --> 00:10:30,963 Gigi just keeps Jared around for when she needs a liver. 283 00:10:31,047 --> 00:10:33,297 - No, please don't get on my car. - I'm fucking spent, Jared! 284 00:10:33,380 --> 00:10:35,255 - At least take the heels off. - I'm fucking spent! 285 00:10:35,338 --> 00:10:37,672 - I just got it back from the shop. - Okay, shh! I'm napping. 286 00:10:37,755 --> 00:10:41,547 Do you think it's true that his dad got him a sex worker for his 14th birthday? 287 00:10:41,630 --> 00:10:44,047 It's too weird of a story to be made up. 288 00:10:44,130 --> 00:10:45,797 There's so many specifics. 289 00:10:45,880 --> 00:10:48,213 He sprained his ankle, she had a hearing aid. 290 00:10:48,297 --> 00:10:49,422 What up, chicas? 291 00:10:49,505 --> 00:10:50,755 It's intolerable. 292 00:10:50,838 --> 00:10:51,922 You guys... you guys hungry? 293 00:10:52,005 --> 00:10:54,297 I got... I got some soup dumps. 294 00:10:54,380 --> 00:10:56,088 Keep it down out there! 295 00:10:56,172 --> 00:10:58,130 They're probably soggy now, but they're great cold! 296 00:10:58,213 --> 00:10:59,172 - Good Lord. - S'all right. 297 00:10:59,255 --> 00:11:01,380 I'm going to pee in your weird bathroom. Watch my stuff. 298 00:11:01,463 --> 00:11:04,380 Until all of us can pee without genitals, none of us can. 299 00:11:05,130 --> 00:11:07,005 [Molly] These motherfuckers. 300 00:11:07,755 --> 00:11:08,713 "Your ugly" what? 301 00:11:09,547 --> 00:11:11,213 How did you graduate sixth grade? 302 00:11:11,297 --> 00:11:12,922 - [door opens] - It's shocking to me. 303 00:11:13,005 --> 00:11:15,172 [Theo chuckles] So, okay, so, I win. 304 00:11:15,255 --> 00:11:17,380 - Marry the sex doll, okay? - [Tanner] Right. 305 00:11:17,463 --> 00:11:19,130 - [Theo] Fuck the soccer ball. - [Tanner] Yep. 306 00:11:19,213 --> 00:11:20,547 [Theo] And then, kill Molly. 307 00:11:20,630 --> 00:11:22,297 [Tanner] Dude, no! 308 00:11:22,380 --> 00:11:23,505 There's no other way, dude. 309 00:11:23,588 --> 00:11:25,380 Like, I can't fuck her, you know, 'cause... 310 00:11:25,463 --> 00:11:27,505 when I'm scared, my dick can't get hard. 311 00:11:27,588 --> 00:11:29,755 And then, like, I can't marry her, 'cause, well, 312 00:11:29,838 --> 00:11:31,963 - I don't believe in the institution. - Uh-huh. 313 00:11:32,047 --> 00:11:33,713 [Theo] So I have to kill Molly. 314 00:11:33,797 --> 00:11:35,922 And I know it'll haunt me. I'm a peaceful person. 315 00:11:36,005 --> 00:11:37,963 - That's very true. - [laughs] 316 00:11:38,047 --> 00:11:40,047 Wait, are you guys talking about Molly Davidson? 317 00:11:40,130 --> 00:11:40,963 - Yeah. - Yeah. 318 00:11:41,047 --> 00:11:43,963 [Triple A] That girl is so weird. She always acts like she's, like, 40. 319 00:11:44,047 --> 00:11:47,088 [Tanner] I wish she was fuckin' 40, man. Women in their forties know themselves. 320 00:11:47,172 --> 00:11:50,047 Oh, she's cute, you know, yeah, I give her that, 321 00:11:50,130 --> 00:11:53,463 but she'd probably make you quiz her on her SAT analogies while you fuck her. 322 00:11:53,547 --> 00:11:57,005 Dude, no, her vagina is probably stuffed with diplomas, how much do you wanna bet? 323 00:11:57,088 --> 00:11:59,047 That shit's like a filing cabinet down there. 324 00:11:59,130 --> 00:12:01,838 Well, I've got no problem with a filing cabinet. 325 00:12:01,922 --> 00:12:04,880 I would make passionate sex to Molly Davidson. 326 00:12:04,963 --> 00:12:06,005 Really? 327 00:12:06,088 --> 00:12:08,422 Yeah, I'd just put a bag over her personality. 328 00:12:08,505 --> 00:12:10,172 - [laughs] Yeah. - [Tanner] That's it. 329 00:12:10,255 --> 00:12:13,463 Molly's like a butterface for personality, a butter personality. 330 00:12:13,547 --> 00:12:15,255 - [laughter] - [Theo] Yeah! 331 00:12:15,338 --> 00:12:16,255 [laughing] 332 00:12:16,338 --> 00:12:17,963 - [Triple A] It's so bad. - [Theo] Yeah. 333 00:12:18,047 --> 00:12:20,672 - [toilet flushes] - That's cool, man. What? 334 00:12:20,755 --> 00:12:21,963 [footsteps] 335 00:12:22,047 --> 00:12:22,963 [Theo] Shit. 336 00:12:24,755 --> 00:12:25,588 [stall door closes] 337 00:12:26,547 --> 00:12:27,380 Oh. 338 00:12:27,963 --> 00:12:30,130 Oh, please, do not stop on my account. 339 00:12:31,088 --> 00:12:34,463 Do you know what? My vag is stuffed with diplomas. 340 00:12:34,963 --> 00:12:37,505 Soon it's gonna be stuffed with job offers, 341 00:12:37,588 --> 00:12:41,255 and glowing profiles, and commendations from the governor. 342 00:12:41,338 --> 00:12:45,255 So, while you guys were all studying AP hand jobs, 343 00:12:45,338 --> 00:12:47,505 I was kicking ass and busting curves. 344 00:12:47,588 --> 00:12:50,213 And I'm gonna continue to do that at Yale next year. 345 00:12:50,297 --> 00:12:51,172 So... 346 00:12:52,088 --> 00:12:53,047 I like my choices, 347 00:12:53,130 --> 00:12:55,755 and wherever you three are next year, I hope you do, too. 348 00:12:56,963 --> 00:12:58,088 I'm going to Yale, too. 349 00:13:01,172 --> 00:13:02,130 What? 350 00:13:02,213 --> 00:13:06,380 I'm incredible at hand jobs, but I also got a 1560 on the SATs. 351 00:13:07,588 --> 00:13:08,672 No, you didn't. 352 00:13:08,755 --> 00:13:10,005 I got in early. 353 00:13:10,088 --> 00:13:11,463 - To Yale? - Uh-huh. 354 00:13:11,547 --> 00:13:12,713 - Mm-hm? - [Triple A] Mm-hm. 355 00:13:12,797 --> 00:13:13,630 Mm-hm. 356 00:13:13,713 --> 00:13:16,088 Oh, um, Tanner, where are you going to school? 357 00:13:16,672 --> 00:13:19,005 Uh, I'm... I'm playing soccer at Stanford. 358 00:13:19,088 --> 00:13:22,213 Stanford University? [chuckles] What are you guys talking about? That's-- 359 00:13:22,297 --> 00:13:25,005 - No, yes, Stanford. - Mm-hm. Stanford University. 360 00:13:25,088 --> 00:13:27,130 Hey, I'm not going to college. 361 00:13:27,213 --> 00:13:29,297 I got recruited to go code for Google. 362 00:13:29,380 --> 00:13:31,130 I mean, it's not Apple, 363 00:13:31,213 --> 00:13:33,463 but the bennies are pretty tight, man, 364 00:13:33,547 --> 00:13:35,588 and it's mid six-figures, so I'm not complainin'. 365 00:13:35,672 --> 00:13:37,338 - That's my boy. - So proud of you. Amazing. 366 00:13:37,422 --> 00:13:39,713 You failed the seventh grade twice. 367 00:13:40,047 --> 00:13:41,005 Rule of threes. 368 00:13:43,672 --> 00:13:45,255 - You guys are serious? - [Triple A] Mm-hm. 369 00:13:46,088 --> 00:13:49,547 Hey, um, I'm gonna pretend like I don't know you next year. 370 00:13:50,005 --> 00:13:50,838 No offense. 371 00:13:51,797 --> 00:13:52,713 Hmm. 372 00:13:52,797 --> 00:13:54,880 This... this isn't possible. 373 00:13:54,963 --> 00:13:56,713 You guys don't even care about school. 374 00:13:57,963 --> 00:13:58,797 No. 375 00:13:59,338 --> 00:14:01,338 We just don't only care about school. 376 00:14:02,505 --> 00:14:03,338 [scoffs] 377 00:14:09,213 --> 00:14:10,088 [Theo clears throat] 378 00:14:10,172 --> 00:14:11,255 Well, I'm... I'm done. 379 00:14:11,338 --> 00:14:13,255 - After-- After you. After you, man. - [door closes] 380 00:14:13,338 --> 00:14:14,213 Okay. 381 00:14:15,297 --> 00:14:17,297 [clears throat] Sorry, excuse me. 382 00:14:19,547 --> 00:14:24,255 [female voice] You've worked harder than everyone who's ever doubted you. 383 00:14:24,338 --> 00:14:27,422 [echoing] You've worked harder. 384 00:14:27,505 --> 00:14:28,547 ...doubted you. 385 00:14:37,672 --> 00:14:38,505 Hey. 386 00:14:38,922 --> 00:14:40,380 - You okay? - [exhales] 387 00:14:40,463 --> 00:14:42,547 Nick, where are you going to school next year? 388 00:14:42,630 --> 00:14:45,047 - I thought we weren't supposed to talk-- - Just tell me! 389 00:14:45,130 --> 00:14:46,797 Georgetown. Jesus. 390 00:14:48,422 --> 00:14:51,172 - Hope, where are you going next year? - No, I couldn't be less interested 391 00:14:51,255 --> 00:14:53,380 - in, like, whatever this is. - [groans] 392 00:14:53,463 --> 00:14:55,797 Gigi, where the fuck are you going to school next year? 393 00:14:55,880 --> 00:14:57,838 Don't judge me, it was my fifth choice. 394 00:14:58,213 --> 00:14:59,088 Harvard. 395 00:15:01,172 --> 00:15:02,713 [breathing heavily] 396 00:15:02,797 --> 00:15:04,672 [bell rings] 397 00:15:09,672 --> 00:15:10,922 ["Double Rum Cola" plays] 398 00:15:19,547 --> 00:15:20,380 [yelling] 399 00:15:20,463 --> 00:15:22,547 - Seniors rule! - ♪ A double, double rum for ya ♪ 400 00:15:22,630 --> 00:15:23,838 ♪ No ice, with a straw, yeah ♪ 401 00:15:24,130 --> 00:15:27,088 ♪ Now, who could drive away From the corner? ♪ 402 00:15:29,463 --> 00:15:31,797 ♪ I'm a bitch, I cannot be bothered ♪ 403 00:15:32,088 --> 00:15:33,880 ♪ I'm not here to ask about your mother ♪ 404 00:15:33,963 --> 00:15:36,380 ♪ Don't care who you are Don't care what you do ♪ 405 00:15:36,463 --> 00:15:39,047 ♪ But if you buy my drinks I can act like I do ♪ 406 00:15:40,005 --> 00:15:41,922 ♪ A double, double rum cola ♪ 407 00:15:42,005 --> 00:15:43,588 ♪ No ice, with a straw, yeah ♪ 408 00:15:43,838 --> 00:15:46,797 ♪ Now, who could drive away From the corner? ♪ 409 00:15:47,505 --> 00:15:50,547 - ♪ I'm the number one customer ♪ - [mouthing] 410 00:16:02,422 --> 00:16:05,547 ♪ If you don't say something In the next ten minutes ♪ 411 00:16:05,630 --> 00:16:09,338 ♪ I'm gonna take you to the hospital ♪ 412 00:16:09,422 --> 00:16:12,505 ♪ I don't wanna say I'm getting concerned ♪ 413 00:16:12,588 --> 00:16:15,672 ♪ But to be honest I'm getting concerned ♪ 414 00:16:15,755 --> 00:16:16,755 - This is fucked! - ♪ I-- ♪ 415 00:16:17,213 --> 00:16:18,047 Okay. 416 00:16:18,630 --> 00:16:20,255 This is obviously not helping. 417 00:16:20,338 --> 00:16:24,213 We chose. We didn't party because we wanted to focus on school 418 00:16:24,297 --> 00:16:25,797 and get into good colleges. 419 00:16:25,880 --> 00:16:26,838 And it worked. 420 00:16:26,922 --> 00:16:29,088 But the irresponsible people who partied 421 00:16:29,172 --> 00:16:31,422 also got into those colleges, they did both. 422 00:16:31,505 --> 00:16:32,338 So? 423 00:16:32,422 --> 00:16:33,713 So we messed up. 424 00:16:34,172 --> 00:16:35,922 We didn't have to choose. They did both. 425 00:16:36,005 --> 00:16:37,880 We are the only assholes who did one. 426 00:16:37,963 --> 00:16:40,880 Hey, we are not assholes, okay? 427 00:16:40,963 --> 00:16:41,838 Let's just... 428 00:16:41,922 --> 00:16:44,047 Come sit down, we'll cut the cake, 429 00:16:44,130 --> 00:16:45,297 look at the memory box, 430 00:16:45,380 --> 00:16:48,672 - celebrate the end-- - This is not a time to celebrate. 431 00:16:49,380 --> 00:16:50,838 We have to go to a party tonight. 432 00:16:51,547 --> 00:16:53,380 - What? - Let's go to Nick's party. 433 00:16:53,463 --> 00:16:55,172 No-- Are you kidding? No. No way. 434 00:16:55,255 --> 00:16:57,797 Amy, we only have one night left 435 00:16:57,880 --> 00:16:59,713 to have studied and partied in high school. 436 00:16:59,797 --> 00:17:02,588 Otherwise, we're just gonna be the girls that missed out. 437 00:17:02,672 --> 00:17:03,713 We haven't done anything. 438 00:17:03,797 --> 00:17:05,380 We haven't broken any rules. 439 00:17:05,463 --> 00:17:08,255 Okay, we've broken a lot of rules. 440 00:17:08,338 --> 00:17:09,922 One, we have fake IDs. 441 00:17:10,005 --> 00:17:12,963 Fake college IDs, so we can get into their 24-hour library. 442 00:17:13,047 --> 00:17:15,880 Name one person whose life was so much better 443 00:17:15,963 --> 00:17:17,880 - because they broke a couple of rules. - Picasso. 444 00:17:17,963 --> 00:17:20,422 Yes, he broke art rules. Name a person who broke a real one. 445 00:17:20,505 --> 00:17:21,713 - Rosa Parks. - Name another. 446 00:17:21,797 --> 00:17:23,547 - Susan B. Anthony. - Goddamn it. 447 00:17:23,630 --> 00:17:26,630 Amy, I'm so serious. They think that we're robots. 448 00:17:26,713 --> 00:17:30,047 They think all we care about is taking a million APs, and getting into Yale, 449 00:17:30,130 --> 00:17:31,963 and editing Law Review at Georgetown, 450 00:17:32,047 --> 00:17:34,505 and clerking for a federal judge between junior and senior year 451 00:17:34,588 --> 00:17:37,505 before eventually becoming the youngest justice 452 00:17:37,588 --> 00:17:41,463 ever nominated to the Supreme Court of the United States. 453 00:17:44,463 --> 00:17:45,338 In my case. 454 00:17:46,338 --> 00:17:47,297 You get the point. 455 00:17:47,755 --> 00:17:50,547 - Nobody knows that we are fun. - We know. 456 00:17:50,630 --> 00:17:51,505 They need to know. 457 00:17:51,588 --> 00:17:52,422 Who's they? 458 00:17:52,505 --> 00:17:54,422 We are not one-dimensional. 459 00:17:54,505 --> 00:17:56,505 We are smart and fun. 460 00:17:57,547 --> 00:17:58,880 We have to do this. 461 00:17:58,963 --> 00:18:00,005 This is crazy. 462 00:18:00,088 --> 00:18:02,380 We graduate tomorrow. 463 00:18:02,463 --> 00:18:03,922 What if we get in trouble? 464 00:18:04,005 --> 00:18:06,005 You know that we are too smart for that. 465 00:18:06,172 --> 00:18:07,963 Plus, Ryan is gonna be there. 466 00:18:08,047 --> 00:18:11,505 She wanted you to come. You're finally gonna make your moves. 467 00:18:11,880 --> 00:18:13,255 No, she's not... 468 00:18:13,338 --> 00:18:15,672 You've been out for two years and you've never kissed a girl. 469 00:18:15,755 --> 00:18:17,547 I want you to experience this. 470 00:18:18,005 --> 00:18:20,547 What will I be doing during that time, you might ask? 471 00:18:20,630 --> 00:18:23,755 I'm going to experience a seminal fun anecdote, 472 00:18:24,422 --> 00:18:26,922 and we are gonna change our stories forever. 473 00:18:29,088 --> 00:18:30,422 [exhales] 474 00:18:30,505 --> 00:18:32,088 We were gonna watch that Ken Burns thing. 475 00:18:32,172 --> 00:18:33,880 The Dust Bowl can wait, bitch! 476 00:18:34,255 --> 00:18:36,880 What took them four years, we are doing in one night! 477 00:18:38,047 --> 00:18:39,255 - [clattering] - Oh, Jesus! 478 00:18:39,338 --> 00:18:41,255 ♪ Like the way I work it Bend over showin' shots ♪ 479 00:18:41,338 --> 00:18:43,380 ♪ All the hoes around here Sittin' on they ass shots ♪ 480 00:18:43,463 --> 00:18:46,672 ♪ Then I pop it, then I shake it like An assquake more than all these fakes ♪ 481 00:18:46,755 --> 00:18:49,672 ♪ I bet these bitches know me I'm the baddest in the building-- ♪ 482 00:18:49,755 --> 00:18:50,963 - No! - No! 483 00:18:51,047 --> 00:18:52,338 - No. Not acceptable. - Not okay. 484 00:18:52,422 --> 00:18:53,880 Who allowed you to be this beautiful? 485 00:18:53,963 --> 00:18:58,172 - Who allowed you to be this beautiful? - Who allowed you to take my breath away? 486 00:18:58,255 --> 00:19:00,172 - Call the paramedics, call the police. - Who-- No. 487 00:19:00,255 --> 00:19:02,713 - 'Cause there has been an emergency. - I can't look right at it. 488 00:19:03,005 --> 00:19:04,005 [grunts] 489 00:19:04,255 --> 00:19:05,088 Not today! 490 00:19:06,255 --> 00:19:07,547 Grip escape move! 491 00:19:09,297 --> 00:19:11,047 Oh. Work. 492 00:19:11,130 --> 00:19:12,505 Get it? Tushy? 493 00:19:12,588 --> 00:19:13,672 Hand sanitizer. 494 00:19:13,755 --> 00:19:14,755 ChapStick. 495 00:19:14,838 --> 00:19:15,963 College IDs. 496 00:19:16,047 --> 00:19:19,172 Now, mace. Listen, it is very important that you keep the safety-- 497 00:19:19,255 --> 00:19:20,422 - [sprays] - [both] Oh! 498 00:19:20,505 --> 00:19:22,047 - Ah! Amy! - The safety's not on! 499 00:19:22,130 --> 00:19:23,588 - [screams] - Don't touch your eyes! 500 00:19:23,672 --> 00:19:25,630 You have the same parts she does. 501 00:19:25,713 --> 00:19:28,463 You just take what you do to yourself, flip it upside down. 502 00:19:28,547 --> 00:19:30,338 Well, I don't... I don't really-- 503 00:19:30,422 --> 00:19:32,630 Just a down, but a flip. 504 00:19:32,713 --> 00:19:34,130 - I don't-- - A down flip. 505 00:19:34,213 --> 00:19:36,547 Well... what if I don't use my hands? 506 00:19:36,630 --> 00:19:39,255 You can make yourself come using only your mind? 507 00:19:39,338 --> 00:19:41,255 - No. - That's the one thing my mind can't do. 508 00:19:41,338 --> 00:19:44,797 No! Well, I use just... other stuff. 509 00:19:44,880 --> 00:19:45,880 [sighs] 510 00:19:45,963 --> 00:19:47,172 - [Molly] A book? - [Amy] No. 511 00:19:47,255 --> 00:19:49,338 Very Freudian, but I'd worry about paper cuts. 512 00:19:49,422 --> 00:19:51,505 No. Can we just stop talking about this? 513 00:19:51,588 --> 00:19:54,047 - That little elephant? - No! Stop! 514 00:19:54,130 --> 00:19:55,672 That weird crochet pig? 515 00:19:55,755 --> 00:19:57,255 My grandma gave me that before she died! 516 00:19:57,338 --> 00:19:59,005 If you don't tell me what it is, you know-- 517 00:19:59,088 --> 00:20:01,005 It's the panda! It's the panda, okay? 518 00:20:01,088 --> 00:20:03,255 The panda. Whatever. Just... 519 00:20:03,338 --> 00:20:04,255 [groans] 520 00:20:04,338 --> 00:20:05,838 Can we just stop talking about this? 521 00:20:05,922 --> 00:20:08,338 Please, for the love of all things. 522 00:20:08,672 --> 00:20:09,672 [whispers] Quick question. 523 00:20:10,338 --> 00:20:11,672 Just a quick Q. 524 00:20:11,755 --> 00:20:13,213 What happened to her eye? 525 00:20:14,922 --> 00:20:17,255 That fell off way before anything happened between us. 526 00:20:17,338 --> 00:20:19,505 - Does she talk dirty to you? - Mm-mm. 527 00:20:20,172 --> 00:20:22,672 - Tell you about how she's endangered? - No! 528 00:20:23,380 --> 00:20:25,380 - Stop! - Do pandas roar? 529 00:20:25,463 --> 00:20:28,213 - Stop! - [laughing] You sneaky little bitch. 530 00:20:28,297 --> 00:20:30,130 I can't believe you didn't tell me 531 00:20:30,213 --> 00:20:32,755 that you have been mounting that tragic panda 532 00:20:32,838 --> 00:20:34,463 every single night! [laughing] 533 00:20:34,547 --> 00:20:36,338 - Yeah. - This is-- Honestly, it's exhilarating. 534 00:20:36,422 --> 00:20:38,255 I thought I knew everything about you. 535 00:20:38,338 --> 00:20:41,588 I think it's healthy for a relationship to have secrets, and now we have one. 536 00:20:42,172 --> 00:20:44,255 Do I have a secret for you? Okay, yes. 537 00:20:44,338 --> 00:20:45,255 - Uh-huh. - Yeah. 538 00:20:45,588 --> 00:20:47,880 - [whispers] I once tried to masturbate... - Mm. 539 00:20:48,213 --> 00:20:50,213 with an electric toothbrush. 540 00:20:51,005 --> 00:20:53,172 But I got a horrible UTI. 541 00:20:53,755 --> 00:20:54,672 Horrible. 542 00:20:54,755 --> 00:20:55,630 Like... 543 00:20:56,255 --> 00:20:57,188 horrible. 544 00:20:57,547 --> 00:21:01,963 I wish that would have been a secret, but you've mentioned it many, many times. 545 00:21:04,463 --> 00:21:05,297 Hey. Hey! 546 00:21:06,005 --> 00:21:07,463 I need you to do the talking. 547 00:21:07,963 --> 00:21:10,172 Why don't you just tell them we're going to a party? 548 00:21:10,380 --> 00:21:13,255 Because they'll ask too many questions. They'll try to call Nick's aunt. 549 00:21:13,338 --> 00:21:15,838 I've never lied to my parents before. 550 00:21:15,922 --> 00:21:18,338 You know when I lie, I just add too many details. 551 00:21:18,838 --> 00:21:22,630 Just make up a story, but don't say we're having a date night or anything. 552 00:21:22,713 --> 00:21:24,963 Why? It's funny your parents think we're boning. 553 00:21:25,047 --> 00:21:26,255 No, it's not, 554 00:21:26,338 --> 00:21:29,172 because you're not the one who has to deal with their creepy smiles 555 00:21:29,255 --> 00:21:31,213 when I tell them I'm meeting you at the library, 556 00:21:31,297 --> 00:21:33,630 when I'm actually meeting you at the library. 557 00:21:33,713 --> 00:21:36,422 Honestly, it's surprising that Doug and Charmaine are supportive, 558 00:21:36,505 --> 00:21:37,963 considering their whole Jesus thing. 559 00:21:38,047 --> 00:21:38,922 It's nice. 560 00:21:39,005 --> 00:21:40,672 - Charmaine, get to the safe room. - Hey! 561 00:21:40,755 --> 00:21:42,297 - We're bein' robbed by supermodels. - Hi! 562 00:21:42,380 --> 00:21:44,713 - Aw, you girls look fabulous. - [chuckles] 563 00:21:44,797 --> 00:21:46,797 - Oh... - And smart, and also brave. 564 00:21:46,880 --> 00:21:48,088 - Thank you. - Yeah, thanks. 565 00:21:48,172 --> 00:21:49,172 - Aww! - Are you guys cold? 566 00:21:49,255 --> 00:21:50,297 - Oh, no. - A little nippy. 567 00:21:50,380 --> 00:21:52,547 I'll start a fire, or I'll turn up the heat. 568 00:21:52,630 --> 00:21:54,755 Just get the jackets off. Dinner's about ready. 569 00:21:54,838 --> 00:21:56,297 - Oh, you've gotta taste this. - Well... 570 00:21:56,380 --> 00:21:58,713 - Yeah. - I'm calling it "diplo-meatball." 571 00:21:58,797 --> 00:21:59,880 [all laugh] 572 00:21:59,963 --> 00:22:01,005 - Sure. - Don't engage them. 573 00:22:01,088 --> 00:22:02,672 Oh, right, right, okay. Um... 574 00:22:02,755 --> 00:22:04,255 Char-Char, Dougsicles, 575 00:22:04,797 --> 00:22:08,297 would it be okay if Amy stayed over at my house tonight? 576 00:22:11,255 --> 00:22:14,338 - The... the night before graduation? - Yeah. 577 00:22:14,422 --> 00:22:16,922 You know, my mom can drive us to the ceremony. 578 00:22:17,005 --> 00:22:20,880 We just want as much time together as we can before she leaves for Africa. 579 00:22:21,338 --> 00:22:22,255 We made, uh... 580 00:22:23,255 --> 00:22:24,380 mushroom cap and gowns. 581 00:22:24,463 --> 00:22:27,255 - Yeah... - We made special names for all this stuff. 582 00:22:27,338 --> 00:22:29,838 - Great deal of care was taken. - Well... 583 00:22:29,922 --> 00:22:31,588 Every... I mean, look, uh... 584 00:22:32,047 --> 00:22:33,922 Chips and sal-so long, high school. 585 00:22:34,005 --> 00:22:35,672 - [girls chuckle] - You know, cheese and... 586 00:22:35,755 --> 00:22:39,797 sala-me being your dad was the greatest honor of my life. 587 00:22:40,255 --> 00:22:41,838 You know, e-everything has a name. 588 00:22:41,922 --> 00:22:44,505 - O-love my baby girl. That's olives. - [Charmaine] Yeah. 589 00:22:44,588 --> 00:22:46,463 - Doug. - [Charmaine] Do you know what? We get it. 590 00:22:46,547 --> 00:22:47,880 - [Doug] But-- - We get it. 591 00:22:48,505 --> 00:22:49,963 - Yes, yes, yes. - We understand, okay? 592 00:22:50,047 --> 00:22:51,880 - What you two have... - We do. I'm sorry. 593 00:22:51,963 --> 00:22:55,463 - What they have is very, very special. - I'm sorry. 594 00:22:55,547 --> 00:22:56,713 - [Doug] Mm-hmm. - Yeah. 595 00:22:56,797 --> 00:22:58,505 Oh! It really is. 596 00:22:58,880 --> 00:23:02,005 It is. You know, they say you never forget your first-- 597 00:23:02,088 --> 00:23:02,922 Friend. 598 00:23:03,630 --> 00:23:05,922 - Special friend. - Normal friend. 599 00:23:06,005 --> 00:23:08,422 - [Molly] Yeah, my special friend. - Mm. Yeah. 600 00:23:08,505 --> 00:23:11,255 I'm just so thankful we get to spend the whole night together 601 00:23:11,338 --> 00:23:13,463 to really show each other 602 00:23:13,547 --> 00:23:16,047 - how much we care about each other. - Ah. Oh! 603 00:23:16,130 --> 00:23:17,755 - That's great. - [Molly] Mmm, my girl. 604 00:23:17,838 --> 00:23:20,172 We'll probably just do a Korean face mask. 605 00:23:20,255 --> 00:23:22,047 Well, I don't need to know all the words. 606 00:23:22,130 --> 00:23:23,005 [dance music playing] 607 00:23:23,088 --> 00:23:24,547 - Okay. - Go, go, go! 608 00:23:30,005 --> 00:23:31,547 [Molly squeals] Whoo-hoo! That's it! 609 00:23:31,630 --> 00:23:32,672 [Amy laughing] Oh, my God! 610 00:23:32,755 --> 00:23:35,088 Nick's auntie's house is about to be popping. 611 00:23:35,172 --> 00:23:37,005 - Big ass party. - Aunt Viv. Aunt Viv, I love you. 612 00:23:37,088 --> 00:23:39,172 - Ten-four. That's for the boy. - [ululating] 613 00:23:39,755 --> 00:23:41,005 [Theo] Whoop! Whoop! 614 00:23:41,088 --> 00:23:42,588 Ferris isn't trying to fall in love 615 00:23:42,672 --> 00:23:43,588 - on his day off. - He is. 616 00:23:46,255 --> 00:23:48,172 - Oh, fuck! - [Amy] God. 617 00:23:48,547 --> 00:23:50,088 - Tanner ate a ghost pepper. - Oh, my-- 618 00:23:50,422 --> 00:23:52,380 [Amy] He needs milk. Someone get him milk. 619 00:23:52,463 --> 00:23:55,088 - That's... that's not gonna help. - [boy] Oh, fuck! 620 00:23:55,172 --> 00:23:57,172 - Oh, my... - [girl] Oh! 621 00:23:57,255 --> 00:24:00,005 [Amy] Oh, that's too much milk. He.. he just had too much milk. 622 00:24:00,255 --> 00:24:03,255 Fuck! No one is answering. 623 00:24:03,505 --> 00:24:06,380 [yells] Somebody give me the address! 624 00:24:06,463 --> 00:24:09,130 We've never hung out with any of these people 625 00:24:09,213 --> 00:24:11,005 outside of academic activities. 626 00:24:11,088 --> 00:24:13,755 They probably think we're calling about school stuff. 627 00:24:14,338 --> 00:24:15,172 You're right. 628 00:24:15,255 --> 00:24:16,505 Can we just call a Lyft? 629 00:24:16,797 --> 00:24:18,713 We still don't know where we're going. 630 00:24:19,380 --> 00:24:22,422 Do you know a Lyft driver that knows where Nick's aunt lives? 631 00:24:23,547 --> 00:24:24,422 I think I do. 632 00:24:27,088 --> 00:24:27,922 Who are you calling? 633 00:24:28,880 --> 00:24:30,005 Don't worry about it, chica. 634 00:24:30,588 --> 00:24:31,422 What? 635 00:24:31,505 --> 00:24:33,547 - [music blasting] - [engine revving] 636 00:24:37,547 --> 00:24:38,797 [tires squeal] 637 00:24:38,880 --> 00:24:39,838 Jesus Christ. 638 00:24:39,922 --> 00:24:41,630 All aboard the SS Lit! 639 00:24:43,297 --> 00:24:44,255 As fuck! 640 00:24:44,338 --> 00:24:45,213 [clears throat] 641 00:24:45,297 --> 00:24:46,713 The SS Lit As Fuck. 642 00:24:47,213 --> 00:24:48,963 - No. - I'm so glad you called. 643 00:24:49,047 --> 00:24:51,588 Sorry it took so long. Traffic was nerts. 644 00:24:52,255 --> 00:24:53,255 I'll co-- I'll come... 645 00:24:53,338 --> 00:24:55,755 It's like Guy Fieri's wet dream. 646 00:24:55,838 --> 00:24:57,255 It's a means to an end. 647 00:24:59,047 --> 00:25:01,047 May I offer you the front, mademoiselle? 648 00:25:01,130 --> 00:25:03,255 No? Goin' for the back? That's cool. 649 00:25:03,338 --> 00:25:05,713 Back's great too. Great air flow back there. Get on in there. 650 00:25:05,797 --> 00:25:08,297 Okay. Time for some nights we'll never remember 651 00:25:08,380 --> 00:25:10,088 with friends we'll never forget, huh? 652 00:25:10,172 --> 00:25:11,797 Jared, you know where the party is, right? 653 00:25:11,880 --> 00:25:13,005 Absofruitly, ladies. 654 00:25:13,088 --> 00:25:16,297 We are headed to the biggest, coolest grad night party in town. 655 00:25:16,380 --> 00:25:17,797 Can I get a what-what? 656 00:25:18,297 --> 00:25:19,338 Jesus Christ. 657 00:25:19,422 --> 00:25:22,505 No? That's okay. Maybe later. It's over on the west side, so... 658 00:25:22,963 --> 00:25:24,088 Get some tunes goin'. 659 00:25:24,172 --> 00:25:27,880 [female voice] Random House Audio presents Lean In --Women, Work 660 00:25:27,963 --> 00:25:29,172 - and the Will to Lead. - Okay. 661 00:25:29,463 --> 00:25:31,755 - By Sheryl Sandberg with Nell Scovell. - That's embarrassing. 662 00:25:31,838 --> 00:25:35,047 I have this thing where I like to hear the words of powerful women before I party 663 00:25:35,130 --> 00:25:38,005 to remind myself of the respect and awe you ladies deserve. 664 00:25:38,088 --> 00:25:40,172 Internalizing the revolution. 665 00:25:40,463 --> 00:25:42,463 I got pregnant with my first child in the summer... 666 00:25:42,547 --> 00:25:45,422 [sighs] I'll get somethin' peppy going. We'll get this party started, huh? 667 00:25:45,922 --> 00:25:48,172 ♪ Holy calamity, scream insanity ♪ 668 00:25:48,255 --> 00:25:50,713 ♪ All you ever gonna be's Another great fan of me ♪ 669 00:25:50,797 --> 00:25:51,630 ♪ Break ♪ 670 00:25:52,755 --> 00:25:54,630 [cell phone ringing] 671 00:25:56,297 --> 00:25:57,547 Sorry about that. 672 00:25:57,630 --> 00:25:59,797 Jared, it's fine. Isn't she your girlfriend or something? 673 00:25:59,880 --> 00:26:01,422 What? No, she's... 674 00:26:01,505 --> 00:26:02,463 [laughs] 675 00:26:02,547 --> 00:26:05,005 No girlfriend for me. I can't pick faves. 676 00:26:05,088 --> 00:26:08,130 Too many ladies wanna lock this down, and they don't have the code. 677 00:26:08,213 --> 00:26:09,255 Two-eight-three-one. 678 00:26:09,463 --> 00:26:11,547 - Well, that's my PIN number. - [cell phone ringing] 679 00:26:11,630 --> 00:26:12,505 Uh... but... 680 00:26:12,588 --> 00:26:14,963 [clears throat] Sorry, I'll just... What's up, Gig? 681 00:26:15,047 --> 00:26:16,880 [Gigi] Jared, where the fuck did you go? 682 00:26:16,963 --> 00:26:19,463 I left my tin of special things in your car and I need it! 683 00:26:19,547 --> 00:26:21,213 Okay, all right. Jeez, Louise! 684 00:26:21,797 --> 00:26:25,255 Do I wanna know what a tin of special things is? 685 00:26:28,547 --> 00:26:30,463 [whispers] Oh, my God. This is drugs. 686 00:26:31,005 --> 00:26:32,297 - What? - What? 687 00:26:32,380 --> 00:26:36,130 [nervous chuckle] Hey, Jare. Jared, we're just gonna hop out here. 688 00:26:36,213 --> 00:26:37,588 - Wait, what? Why? - [Molly] No. 689 00:26:37,672 --> 00:26:39,630 - She's kidding. - No, I'm not. 690 00:26:39,713 --> 00:26:41,422 Our-- Our friend, she just texted us. 691 00:26:41,505 --> 00:26:44,047 And she said she-- she-- she hit a possum with her car. 692 00:26:44,130 --> 00:26:46,505 - No! You know what kind of possum? - [Amy] Yeah. It's bad. 693 00:26:46,588 --> 00:26:49,713 But the possum didn't die. Its adrenaline and-- and rage 694 00:26:49,797 --> 00:26:52,672 - just made it start chasing her-- - We are not hopping off. Keep driving. 695 00:26:52,755 --> 00:26:55,755 What about the po-- Is she gonna be okay? Wanna text her and see if she's okay? 696 00:26:55,838 --> 00:26:58,005 Enough about the possum! Jared, you took Spanish, right? 697 00:26:58,088 --> 00:26:59,713 Ah, sí, sí, mi bonita mujer. 698 00:26:59,797 --> 00:27:00,755 [speaking Mandarin] 699 00:27:08,797 --> 00:27:09,797 I'm not gettin' any of it. 700 00:27:14,880 --> 00:27:16,922 [tires squeal] 701 00:27:18,380 --> 00:27:19,213 Whoo! 702 00:27:19,505 --> 00:27:21,713 Came in a little hot there. That's my bad. 703 00:27:21,797 --> 00:27:24,213 - But we are here. - What do we do? What do we do? 704 00:27:24,297 --> 00:27:26,713 - Don't move, don't inhale. - [Jared] All right. 705 00:27:28,130 --> 00:27:29,172 Oh, shit. 706 00:27:29,255 --> 00:27:31,672 There are drugs in my orifices. 707 00:27:31,755 --> 00:27:32,588 Drugs. 708 00:27:32,672 --> 00:27:33,588 Oh, no, that's... 709 00:27:33,880 --> 00:27:35,713 It's not drugs. That's just Gigi's vitamins. 710 00:27:36,172 --> 00:27:37,005 [exhales] 711 00:27:37,088 --> 00:27:37,922 Her... her what? 712 00:27:38,005 --> 00:27:41,463 Yeah, you know, like vitamin D, B-12. Gigi likes to crush them up and snort them. 713 00:27:41,547 --> 00:27:44,297 She says they work better that way. We'll get you cleaned up on board. 714 00:27:45,130 --> 00:27:46,963 What? What do you mean, "on board"? 715 00:27:47,380 --> 00:27:50,297 [Jared] Okay, now, you guys said you wanted to go to the best party. 716 00:27:50,380 --> 00:27:53,338 - So... I brought you to the best party. - [music thumping] 717 00:27:53,422 --> 00:27:54,505 Which is my party! 718 00:27:55,088 --> 00:27:56,713 Prepare to get bashed! 719 00:27:56,797 --> 00:27:58,213 [horn blares] 720 00:27:58,297 --> 00:27:59,797 Not-- Not in, like, a violent way. 721 00:27:59,880 --> 00:28:02,463 Completely consensual bashing. I don't know if that was clear. 722 00:28:02,547 --> 00:28:04,047 "Prepared to get consensually bashed." 723 00:28:04,130 --> 00:28:05,838 I'll have 'em change it. What do you think? 724 00:28:05,922 --> 00:28:07,797 You're serious, Jared? This is your party? 725 00:28:07,880 --> 00:28:10,505 You don't wanna go to Nick's lame house party. You don't. 726 00:28:10,588 --> 00:28:12,213 A boat is international waters, right? 727 00:28:12,297 --> 00:28:14,880 Maritime law. Just come check it out for a little bit. 728 00:28:14,963 --> 00:28:16,005 It's sick. 729 00:28:16,088 --> 00:28:18,922 The catering company said it's the coolest party they've ever been to. 730 00:28:19,005 --> 00:28:20,422 And I'll tell you somethin'. 731 00:28:21,255 --> 00:28:23,172 They worked Sasha Obama's sweet 16. 732 00:28:24,630 --> 00:28:26,630 - Up to you. - What are we thinking? 733 00:28:27,213 --> 00:28:29,213 - We still don't have Nick's address. - Mm. 734 00:28:29,547 --> 00:28:31,797 Someone on board might know where it is. 735 00:28:32,380 --> 00:28:35,130 And I'd like to meet someone who met Sasha. 736 00:28:35,672 --> 00:28:37,672 Yeah, respect for Sasha. Okay. 737 00:28:37,755 --> 00:28:38,755 - Yeah? - [Molly] Mm-hm. 738 00:28:38,838 --> 00:28:39,672 Let's go. 739 00:28:40,297 --> 00:28:41,297 You guys excited? 740 00:28:41,380 --> 00:28:42,380 ["Batshit" plays] 741 00:28:45,380 --> 00:28:46,422 Welcome to the club! 742 00:28:46,505 --> 00:28:47,755 Oh, no. 743 00:28:47,838 --> 00:28:49,880 Cool, huh? We're on a boat. What's up with that? 744 00:28:50,172 --> 00:28:51,588 There is not a soul here, Ames. 745 00:28:51,672 --> 00:28:52,547 Ice tiger. 746 00:28:52,630 --> 00:28:54,505 This is insane. You made gift bags? 747 00:28:55,297 --> 00:28:57,047 There is an iPad in here. 748 00:28:57,130 --> 00:29:00,713 Preloaded with photos of all of our best high school memories, class of 2019. 749 00:29:00,797 --> 00:29:02,172 Say what? Champagne? 750 00:29:02,255 --> 00:29:04,505 There's a masseuse in the back, male or female. 751 00:29:04,588 --> 00:29:06,630 Gambling behind the bar. Do you guys tan? 752 00:29:06,713 --> 00:29:07,922 [shrieks] 753 00:29:08,005 --> 00:29:09,797 I'm so happy you guys are here. 754 00:29:09,880 --> 00:29:11,047 [sighs deeply] 755 00:29:11,130 --> 00:29:13,505 - I knew you guys partied. Didn't I? - You did, she said it. 756 00:29:13,588 --> 00:29:15,255 I told him. "Those guys seem quiet, 757 00:29:15,338 --> 00:29:18,047 but they're probably spending every weekend at, like, a sex dungeon." 758 00:29:18,130 --> 00:29:20,755 - [both] No. - Here, try one of these strawberries. 759 00:29:20,838 --> 00:29:21,755 Okay. 760 00:29:22,130 --> 00:29:23,047 - [exhales] - [Amy] No. 761 00:29:23,130 --> 00:29:24,963 - No, no, no... - Mmm... 762 00:29:25,047 --> 00:29:27,047 [all] Mmm... 763 00:29:27,797 --> 00:29:29,797 - Ah. - Mm. Mm-hmm. 764 00:29:30,922 --> 00:29:32,505 - Not bad. - That's pretty good. 765 00:29:32,588 --> 00:29:33,422 Wait. 766 00:29:33,755 --> 00:29:37,505 ♪ Batshit, batshit, batshit Batshit crazy ♪ 767 00:29:37,588 --> 00:29:40,838 - Mmm... - ♪ Batshit, batshit, batshit, batshit... ♪ 768 00:29:40,922 --> 00:29:42,755 Oh, God, you taste like my vitamins. 769 00:29:42,838 --> 00:29:44,797 - Uh... - I think I'm in love with you. 770 00:29:44,880 --> 00:29:45,922 I don't think you are. 771 00:29:46,005 --> 00:29:47,672 - You're coming with me. - What? 772 00:29:47,755 --> 00:29:49,963 Dance party upstairs! 773 00:29:50,047 --> 00:29:51,630 Yeah! Whoo! 774 00:29:51,713 --> 00:29:53,130 - No, wait! - Yes, yes, yes! 775 00:29:53,213 --> 00:29:55,463 Amy? Amy? Amy? Ame, we're not-- 776 00:29:55,547 --> 00:29:58,005 Look what I found... with your name on it. 777 00:29:58,088 --> 00:29:59,213 Come on, too cool. 778 00:29:59,297 --> 00:30:01,047 How do you feel, huh? You look stoked. 779 00:30:01,130 --> 00:30:02,755 - Chicken spring roll? - No, thank you. 780 00:30:03,922 --> 00:30:05,005 Oh, you, uh... 781 00:30:05,630 --> 00:30:06,713 Oh! 782 00:30:06,797 --> 00:30:07,672 You want? 783 00:30:08,172 --> 00:30:09,588 Oh, no thank you. 784 00:30:09,672 --> 00:30:11,088 Not a drug person. 785 00:30:11,172 --> 00:30:13,922 Not even pot? I feel like it could help you relax. 786 00:30:14,088 --> 00:30:16,463 - Nope. Doesn't work for me. - Huh. 787 00:30:16,547 --> 00:30:18,547 DJ Rod! 788 00:30:18,630 --> 00:30:20,797 - What the fuck? - [scratching] 789 00:30:22,588 --> 00:30:24,463 - Jared... stop. - [loud bass sounds] 790 00:30:25,047 --> 00:30:26,963 - Jared, wrap-- - [air horn blasts] 791 00:30:27,047 --> 00:30:29,588 Take the helmet off! Take the helmet off! 792 00:30:29,672 --> 00:30:30,880 ♪ Oh ♪ 793 00:30:32,880 --> 00:30:35,630 This isn't working. You can't buy people's affection. 794 00:30:36,797 --> 00:30:38,130 [sighs] Um... 795 00:30:40,380 --> 00:30:43,547 No, I'm pretty sure you can. 796 00:30:43,630 --> 00:30:46,713 'Cause I've seen it a lot. My parents did it. 797 00:30:47,630 --> 00:30:49,838 - Their parents did it. - Just stop trying so hard, okay? 798 00:30:49,922 --> 00:30:51,380 People sense it, it turns them off. 799 00:30:51,463 --> 00:30:52,547 But you try hard. 800 00:30:53,755 --> 00:30:55,963 You try hard and everything. That's what I like about you. 801 00:30:58,172 --> 00:31:00,088 - I didn't mean it like-- - I'm just gonna... 802 00:31:00,172 --> 00:31:01,880 - I meant more like-- - I'm gonna go. 803 00:31:01,963 --> 00:31:04,172 - Lamb meatball? - Motherfucker! You're everywhere! 804 00:31:04,255 --> 00:31:08,088 One time I ate a legal pot brownie when Model UN went to Amsterdam. 805 00:31:08,880 --> 00:31:10,963 And as soon as I got high, I just cried about the fact 806 00:31:11,047 --> 00:31:13,130 - that one day my mom will die, so... - [gasps] 807 00:31:13,213 --> 00:31:15,172 - I had the exact same thing. - Really? 808 00:31:15,255 --> 00:31:17,922 I lost my virginity in what I thought was a park, but... 809 00:31:18,005 --> 00:31:21,255 it turned out to be a graveyard, and now the ghost spirits live inside my eggs 810 00:31:21,338 --> 00:31:22,630 waiting to be reborn. 811 00:31:22,713 --> 00:31:23,797 That's not at all the same. 812 00:31:23,880 --> 00:31:25,338 I always felt like we were similar. 813 00:31:25,422 --> 00:31:26,588 - God, I'm gonna miss you. - Oof. 814 00:31:26,672 --> 00:31:28,005 Hey. You can't smoke up here. 815 00:31:28,088 --> 00:31:29,380 - Oh... - What'd you say to her? 816 00:31:29,463 --> 00:31:31,547 - I said it to you, you can't smoke. - Um... 817 00:31:31,630 --> 00:31:33,838 You do not speak to her that way. 818 00:31:33,922 --> 00:31:35,755 Is-- Is the her me? 'Cause I'm fine. 819 00:31:35,838 --> 00:31:38,088 That is my best friend in the fucking world! 820 00:31:38,172 --> 00:31:41,130 - We're not, she's not-- - We'll fucking fight you to the death! 821 00:31:41,213 --> 00:31:42,338 - [shatters] - Oh! 822 00:31:42,422 --> 00:31:43,755 Okay, I'm calling security. 823 00:31:43,838 --> 00:31:47,130 - Amy, we need to get the fuck outta here-- - Oh, my God! 824 00:31:47,213 --> 00:31:49,797 - Light 'em up, Luanne! It's go time! - Um... 825 00:31:50,422 --> 00:31:53,047 - [fireworks exploding] - There's only one thing left to do. Jump. 826 00:31:53,130 --> 00:31:55,088 - No! Off the boat? - Wait, what? No! No! 827 00:31:55,172 --> 00:31:56,130 - No, seriously-- - You-- 828 00:31:56,672 --> 00:31:59,213 - What are you guys doin' up here? - Swan dive into the future! 829 00:31:59,297 --> 00:32:00,547 Grip escape move! 830 00:32:00,630 --> 00:32:02,255 - [yelling] - No, no, no! 831 00:32:02,338 --> 00:32:04,505 - Gege? Gege? - [screams] 832 00:32:04,588 --> 00:32:05,963 - Ooh! - Holy fuck! 833 00:32:06,047 --> 00:32:07,255 Gege, are you okay? 834 00:32:07,338 --> 00:32:09,630 - She's okay. Bail, bail, bail, bail! - Just bail. 835 00:32:12,297 --> 00:32:13,422 [laughing] 836 00:32:14,047 --> 00:32:15,047 Jesus! 837 00:32:16,463 --> 00:32:17,672 Oh, my God! 838 00:32:17,755 --> 00:32:19,797 I am so sweaty! 839 00:32:19,880 --> 00:32:21,672 Oh, my God! 840 00:32:21,963 --> 00:32:24,088 We need to figure something out before we get to Nick's. 841 00:32:24,713 --> 00:32:26,672 - You still want to go to Nick's? - You don't? 842 00:32:27,130 --> 00:32:29,088 Well, dude, we went to a party. 843 00:32:29,547 --> 00:32:30,838 We did it. Let's go home. 844 00:32:34,505 --> 00:32:36,463 - Amy... - Don't do your lecture voice. 845 00:32:36,547 --> 00:32:38,338 That was not a party. 846 00:32:38,422 --> 00:32:40,255 Well, it definitely was a party. 847 00:32:40,338 --> 00:32:41,922 That was a detour. 848 00:32:42,005 --> 00:32:44,588 We are A-plus people, 849 00:32:44,672 --> 00:32:46,755 and we are going to an A-plus party. 850 00:32:46,838 --> 00:32:47,838 Like this. 851 00:32:49,047 --> 00:32:50,338 [cheering] 852 00:32:51,922 --> 00:32:52,755 [phone vibrates] 853 00:32:52,838 --> 00:32:54,380 Oh, my God, Alan responded. 854 00:32:54,463 --> 00:32:56,713 We have the address! Okay, I'm calling a Lyft. 855 00:32:57,047 --> 00:32:58,463 Oh, my score is... 856 00:32:58,880 --> 00:32:59,797 My score is very low. 857 00:32:59,880 --> 00:33:02,005 I'm much too abrasive with the drivers. You should call. 858 00:33:02,088 --> 00:33:03,047 I'm gonna go home. 859 00:33:03,213 --> 00:33:06,547 But if you wanna go to Nick's, you should really go. Seriously, go. 860 00:33:08,255 --> 00:33:09,255 Malala. 861 00:33:12,797 --> 00:33:13,630 Whoa. 862 00:33:14,213 --> 00:33:16,338 - I'm calling Malala. - Wow. 863 00:33:16,422 --> 00:33:19,630 You know you only get, like, one Malala a year? 864 00:33:19,713 --> 00:33:20,922 Yeah, I'm calling it. 865 00:33:21,422 --> 00:33:24,505 Full support, no questions asked, you are coming with me. 866 00:33:24,588 --> 00:33:25,463 Hmm. 867 00:33:25,880 --> 00:33:27,172 [inhales deeply] 868 00:33:27,255 --> 00:33:28,130 [sighs] 869 00:33:28,672 --> 00:33:29,505 Malala. 870 00:33:30,505 --> 00:33:31,338 All right. 871 00:33:32,672 --> 00:33:33,505 Malala. 872 00:33:33,588 --> 00:33:35,047 [dance music plays] 873 00:33:36,088 --> 00:33:37,172 [Amy] Oh! 874 00:33:37,255 --> 00:33:38,547 [Molly] Oh! 875 00:33:39,422 --> 00:33:42,130 Um... okay. Jordan? 876 00:33:42,213 --> 00:33:43,755 Yeah, and you're Am-- 877 00:33:46,797 --> 00:33:48,422 Shit. 878 00:33:56,255 --> 00:33:57,255 You know, I-I, um... 879 00:33:57,338 --> 00:34:00,588 this job's a good way to supplement the, uh... the old income. 880 00:34:01,130 --> 00:34:03,255 You know, teachers' salaries today and all, so... 881 00:34:03,338 --> 00:34:05,380 - It's terrible. - Yeah, it's a disgrace. 882 00:34:05,463 --> 00:34:07,630 Meet new people and see new parts of the city, 883 00:34:07,713 --> 00:34:08,922 and run into old friends. 884 00:34:09,005 --> 00:34:10,088 [chuckles] 885 00:34:10,172 --> 00:34:12,588 - [whispers] Friends? - Plus, I'm writin' a book now. 886 00:34:12,672 --> 00:34:13,505 [both] Oh. 887 00:34:13,588 --> 00:34:15,338 - Yeah, yeah. I'm not just a principal. - Cool. 888 00:34:15,422 --> 00:34:19,672 Nothing more exciting or daunting than the blank page, you know? 889 00:34:19,755 --> 00:34:21,880 One book I'm thinkin' about doin' is a book of quotes. 890 00:34:21,963 --> 00:34:25,588 Nothing more daunting or exciting than the blank page. 891 00:34:25,880 --> 00:34:28,922 But, yeah, that's one idea. I'm thinkin' about doin' a detective novel. 892 00:34:29,005 --> 00:34:30,963 Actually, you know what? You two will love... 893 00:34:31,213 --> 00:34:34,213 Amy, you'll love this. It's a, uh... a female detective. 894 00:34:34,297 --> 00:34:35,630 - Oh, really? - A lady detective. 895 00:34:35,713 --> 00:34:37,088 - Yeah, how about that? - Interesting. 896 00:34:37,422 --> 00:34:40,005 Yeah, she's, uh... And she's pregnant too. Still workin'. 897 00:34:40,088 --> 00:34:43,338 And, uh, you know, the baby, whenever she's, like, close to a clue, 898 00:34:43,422 --> 00:34:46,463 or, like, one of her hunches is, like, uh, you know, close, 899 00:34:46,547 --> 00:34:47,588 the baby kicks, 900 00:34:47,880 --> 00:34:50,088 you know, and the harder it kicks, the closer she is. 901 00:34:50,172 --> 00:34:51,838 And, uh, that's where I'm at right now. 902 00:34:51,922 --> 00:34:53,797 I-- I-- I don't know what to do once, um... 903 00:34:54,213 --> 00:34:55,838 you know, when she, um, gives birth. 904 00:34:55,922 --> 00:34:57,130 - But, um... - [Amy] Hmm. 905 00:34:57,213 --> 00:34:59,922 - [horns blare] - Hey, you dumb son of a bitch! 906 00:35:00,297 --> 00:35:01,422 Choose a lane! 907 00:35:02,338 --> 00:35:03,172 That was nuts. 908 00:35:03,255 --> 00:35:05,130 - Don't know what that was. - [chuckling nervously] 909 00:35:05,213 --> 00:35:06,047 Oh, this town. 910 00:35:06,755 --> 00:35:09,005 Ah, the angry people in this town... 911 00:35:11,588 --> 00:35:12,463 Yeah. 912 00:35:18,422 --> 00:35:19,297 Want some music maybe? 913 00:35:19,380 --> 00:35:20,713 - Yeah. [chuckles] - Yeah. 914 00:35:20,797 --> 00:35:21,713 Genius. 915 00:35:21,797 --> 00:35:22,880 ["Give Up The Funk" plays] 916 00:35:22,963 --> 00:35:25,422 ♪ We're gonna tear the roof off The mother sucker ♪ 917 00:35:25,505 --> 00:35:27,755 Dude, we're gonna get to Nick's so late. 918 00:35:27,838 --> 00:35:29,963 It's fine. Everybody shows up to parties late. 919 00:35:30,047 --> 00:35:32,088 It's like, it's cooler to be late. 920 00:35:32,172 --> 00:35:33,880 We're gonna arrive right at the crest. 921 00:35:33,963 --> 00:35:35,880 Before you know it, you'll be neck deep in Ryan. 922 00:35:36,172 --> 00:35:38,297 Neck deep in what direction? 923 00:35:38,380 --> 00:35:41,838 - You tell me. - I don't know. I don't know anything. 924 00:35:41,922 --> 00:35:44,838 This is like your nightmare about having to land a commercial airliner, 925 00:35:44,922 --> 00:35:46,713 but much, much worse. 926 00:35:47,922 --> 00:35:50,713 I mean, is it? Is it worse? 927 00:35:50,797 --> 00:35:51,880 Well, yeah. 928 00:35:51,963 --> 00:35:53,547 I had the lives of 100 people in my hands. 929 00:35:53,630 --> 00:35:55,672 My crew was counting on me. I was their Sully. 930 00:35:55,755 --> 00:35:58,588 - I'm really stressed about it. - I-m-- Okay, I know you are. 931 00:35:58,672 --> 00:36:00,088 If only there was just... 932 00:36:01,130 --> 00:36:03,130 a video of people hookin' up. 933 00:36:05,088 --> 00:36:06,963 Sorry, are you talking about porn? 934 00:36:07,047 --> 00:36:08,130 - All I'm saying-- - No. 935 00:36:08,213 --> 00:36:11,755 No one would know if you watched one porn one time. 936 00:36:12,422 --> 00:36:13,755 Think of it as a documentary. 937 00:36:13,838 --> 00:36:16,422 Just a sexy documentary. It's a hot doc. 938 00:36:16,505 --> 00:36:19,172 All of those women are European trafficking victims. 939 00:36:19,255 --> 00:36:21,838 Excuse me, ma'am, are you judging other people's sexual preferences? 940 00:36:21,922 --> 00:36:24,922 - 'Cause you fuck a panda every night. - "Fuck a panda..." So fucking funny! 941 00:36:25,005 --> 00:36:28,422 Are you about to say you're gonna judge me for dabbling in pornography? 942 00:36:28,505 --> 00:36:31,547 - Thought you were a sex-positive feminist. - Are you insane? 943 00:36:32,088 --> 00:36:34,338 Principal Brown is right there. 944 00:36:34,422 --> 00:36:36,588 - I have headphones. - He's four feet away from us. 945 00:36:36,672 --> 00:36:38,547 I have headphones, madam. 946 00:36:39,963 --> 00:36:43,005 All right, but once we get a sense of the mechanics, 947 00:36:43,088 --> 00:36:46,588 - I am shutting it off real quick. - Of course. 948 00:36:48,338 --> 00:36:49,797 It's for educational purposes. 949 00:36:49,880 --> 00:36:52,588 - Educational purposes. - ♪ A whole lot of rhythm goin' round ♪ 950 00:36:53,588 --> 00:36:55,630 ♪ Oww, we want the funk ♪ 951 00:36:56,713 --> 00:36:57,880 ♪ Give up the funk ♪ 952 00:36:58,172 --> 00:37:00,213 ♪ Oww, we need the funk ♪ 953 00:37:00,755 --> 00:37:02,463 Plug in. Your phone's gonna die. 954 00:37:02,922 --> 00:37:04,297 - ♪ Oww, we want the funk ♪ - Um... 955 00:37:05,755 --> 00:37:07,005 ♪ Give up the funk ♪ 956 00:37:07,630 --> 00:37:09,088 - Principal Brown? - Oh. [chuckles] 957 00:37:09,172 --> 00:37:10,547 Principal Brown was my dad. 958 00:37:11,005 --> 00:37:12,088 - Uh-- - Just call me Jordan. 959 00:37:12,172 --> 00:37:13,047 Uh... 960 00:37:13,130 --> 00:37:14,630 No, thank you. Principal Brown? 961 00:37:14,713 --> 00:37:15,672 - Yes. - I'm so... 962 00:37:15,755 --> 00:37:17,338 Uh, do you have a phone charger? 963 00:37:17,422 --> 00:37:18,963 - No, I don't. - Oh. 964 00:37:19,047 --> 00:37:20,088 Got like 13. 965 00:37:20,172 --> 00:37:22,088 Yeah, here. Here you go. Catch. 966 00:37:24,547 --> 00:37:26,422 Didn't know you could do that from that angle. 967 00:37:27,963 --> 00:37:29,505 Oh, wait, what did I miss? 968 00:37:29,880 --> 00:37:31,380 - Go back, actually. - Yeah, scroll back. 969 00:37:31,463 --> 00:37:33,588 - The part... Wait, start right there. - Oh, there. 970 00:37:34,797 --> 00:37:37,588 If you guys want to listen to your music, I can just plug it in up here. 971 00:37:37,672 --> 00:37:39,672 - No! No! No! - No! No! 972 00:37:39,755 --> 00:37:41,213 - No, fuck! - [loud sex sounds] 973 00:37:41,297 --> 00:37:43,963 [woman moans] That's fuckin' hot. 974 00:37:44,047 --> 00:37:45,922 - [loud sex sounds continue] - Yes! 975 00:37:47,630 --> 00:37:49,505 Come on! Come on! 976 00:37:49,588 --> 00:37:50,547 [video stops] 977 00:37:57,838 --> 00:37:58,755 Don't touch me. 978 00:38:01,547 --> 00:38:02,797 Was that Cardi B? 979 00:38:04,922 --> 00:38:06,422 - [tires squeal] - [laughs] 980 00:38:06,672 --> 00:38:09,130 - You... Oh, my God! You are the... - I cannot believe it! 981 00:38:09,213 --> 00:38:11,130 - You are the devil! - I'm gonna die! 982 00:38:11,213 --> 00:38:13,338 I'm literally gonna physically die! 983 00:38:13,422 --> 00:38:15,213 - [doorbell rings] - Oh, Jesus Christ. 984 00:38:17,713 --> 00:38:18,672 Come in. 985 00:38:18,755 --> 00:38:19,922 [jazz playing] 986 00:38:20,005 --> 00:38:21,713 [Alan] He's dead! 987 00:38:21,797 --> 00:38:23,172 What the fuck? 988 00:38:23,255 --> 00:38:24,547 He's dead! 989 00:38:25,130 --> 00:38:26,963 - Wh-- Who's dead? - [Alan] My husband. 990 00:38:28,047 --> 00:38:29,338 He's been killed! 991 00:38:29,422 --> 00:38:32,047 Okay, Alan, you don't have to do your entrance 992 00:38:32,130 --> 00:38:34,838 every time somebody arrives, okay? [chuckles] 993 00:38:36,672 --> 00:38:38,880 - What are you guys doing here? - What is going on? 994 00:38:38,963 --> 00:38:41,172 It's a murder mystery party. 995 00:38:41,963 --> 00:38:44,963 - I've been planning it for months. - Wait, this is your house? Alan? 996 00:38:45,297 --> 00:38:49,005 Alan, I was so clear in my text we are looking for Nick's party. 997 00:38:49,088 --> 00:38:51,880 My husband, Robert, was an esteemed Broadway director 998 00:38:51,963 --> 00:38:53,755 and the love of my life. 999 00:38:54,130 --> 00:38:55,672 And he's been killed. 1000 00:38:56,213 --> 00:38:57,963 - Like a dog in the street. - [mouths] 1001 00:38:58,047 --> 00:39:00,713 - Was he stabbed? - That sounds very tragic. 1002 00:39:01,130 --> 00:39:03,630 But there's been a mistake. We're looking for Nick's party. 1003 00:39:03,713 --> 00:39:05,838 Do you have the address? We can't find it. 1004 00:39:05,922 --> 00:39:07,422 I don't know a Nick. 1005 00:39:08,172 --> 00:39:09,713 I only know sorrow... 1006 00:39:10,588 --> 00:39:11,713 and grief. 1007 00:39:11,797 --> 00:39:12,922 Okay, you're at a ten. 1008 00:39:13,005 --> 00:39:14,463 I need you at a two. 1009 00:39:17,088 --> 00:39:19,255 [Alan] I have a wake to plan. 1010 00:39:19,338 --> 00:39:21,463 Okay, well, if you guys are here, 1011 00:39:21,547 --> 00:39:23,505 you might as well take some of the extra characters 1012 00:39:23,588 --> 00:39:25,922 - since two people decided not to show up. - No-- 1013 00:39:26,172 --> 00:39:27,088 Okay. 1014 00:39:29,463 --> 00:39:31,838 - Adorable farmer new to the city. - We don't need characters. 1015 00:39:31,922 --> 00:39:35,463 - We're not staying. - Hideous barren orthodontist. 1016 00:39:35,547 --> 00:39:36,672 Why am I barren? 1017 00:39:36,755 --> 00:39:38,963 Am I here to farm or have I given up that life? 1018 00:39:39,047 --> 00:39:40,422 This just says "orthodontist." 1019 00:39:40,505 --> 00:39:42,838 - Your backstories are in the packets. - [Molly] No, no. 1020 00:39:42,922 --> 00:39:45,297 We are not staying. We're going to Nick's party. 1021 00:39:45,380 --> 00:39:46,672 - We can just stay for-- - No. 1022 00:39:46,755 --> 00:39:49,213 - The one where someone ate a ghost pepper? - Yes. 1023 00:39:49,297 --> 00:39:52,380 Yeah, somebody here came from there, I think. Maybe the mayor. 1024 00:39:53,297 --> 00:39:55,588 Go! Immerse yourselves. 1025 00:39:55,672 --> 00:39:58,463 [English accent] Review your histories in the parlor. 1026 00:39:58,963 --> 00:40:01,338 Okay, if your characters aren't married, hands off each other. 1027 00:40:01,422 --> 00:40:02,422 [Gigi sobbing] No! 1028 00:40:02,505 --> 00:40:03,880 [continues sobbing] 1029 00:40:03,963 --> 00:40:04,880 Oh. 1030 00:40:04,963 --> 00:40:06,672 Do not go gently. 1031 00:40:06,755 --> 00:40:07,672 Oh, she's really good. 1032 00:40:08,463 --> 00:40:09,672 Oh, my God! You guys are here. 1033 00:40:09,755 --> 00:40:11,130 - How'd you get here? - What the fuck? 1034 00:40:11,213 --> 00:40:12,338 How did you get here? 1035 00:40:12,422 --> 00:40:13,422 And how are you dry? 1036 00:40:13,797 --> 00:40:15,213 How are you dry? 1037 00:40:15,297 --> 00:40:16,963 Aaron, I can see you breathing. 1038 00:40:17,422 --> 00:40:19,297 Gigi? Mm. Dig deeper. 1039 00:40:19,380 --> 00:40:20,755 - I don't know what... - I don't... 1040 00:40:20,838 --> 00:40:21,672 - She was like-- - Oh! 1041 00:40:21,755 --> 00:40:22,797 - I can't think about it. 1042 00:40:23,130 --> 00:40:24,672 Oh, is it over? 1043 00:40:24,755 --> 00:40:28,463 No! Stop! Mom, do not talk to the actors! The house is mine till 11 p.m. 1044 00:40:28,755 --> 00:40:31,588 [growls] Cindy, I swear to fucking God! 1045 00:40:31,672 --> 00:40:32,505 [grunts] 1046 00:40:33,463 --> 00:40:36,422 - Jesus Christ! God. - Gigi! What the fuck? 1047 00:40:36,505 --> 00:40:38,047 Guys, the re-election is coming up 1048 00:40:38,130 --> 00:40:40,088 and I need to know if I have to buy your votes. 1049 00:40:40,172 --> 00:40:41,422 Wait, are you the mayor? 1050 00:40:41,505 --> 00:40:42,922 Do you know where Nick's party is? 1051 00:40:43,005 --> 00:40:44,880 Of course I do. I know where all the parties are. 1052 00:40:44,963 --> 00:40:45,797 Where is it? 1053 00:40:45,880 --> 00:40:47,838 Come into my office, now. 1054 00:40:47,922 --> 00:40:49,130 Okay, thank you. 1055 00:40:49,630 --> 00:40:52,422 In, in, in. Go, go, go. Come, come, come. Now, now, now! 1056 00:40:52,505 --> 00:40:54,130 [Gigi hums] 1057 00:40:54,213 --> 00:40:55,380 Okay. 1058 00:40:56,380 --> 00:40:57,422 You can't tell anyone. 1059 00:40:57,838 --> 00:40:58,672 We won't. 1060 00:40:59,005 --> 00:41:00,047 Not even each other. 1061 00:41:00,672 --> 00:41:01,672 Okay. 1062 00:41:02,213 --> 00:41:03,588 Nick's party... 1063 00:41:05,213 --> 00:41:06,588 [sighs deeply] 1064 00:41:07,505 --> 00:41:08,380 Is at... 1065 00:41:09,463 --> 00:41:10,505 his aunt's house. 1066 00:41:11,213 --> 00:41:12,963 We know it's at his au-- 1067 00:41:13,047 --> 00:41:15,755 Amy, I swear to God, I need to get out of here. 1068 00:41:15,838 --> 00:41:18,047 By the way, I am pretty impressed 1069 00:41:18,130 --> 00:41:20,338 with how well you guys are holding it together. 1070 00:41:20,422 --> 00:41:22,047 You're doing fantastic. 1071 00:41:22,380 --> 00:41:24,463 What do you mean? 1072 00:41:24,547 --> 00:41:27,130 I thought the strawberries would have hit by now. 1073 00:41:27,213 --> 00:41:28,588 Why would strawberries hit? 1074 00:41:28,672 --> 00:41:33,172 Because they were dipped in an unbelievably potent drug. 1075 00:41:33,255 --> 00:41:36,213 - [exhales heavily] - It's like ayahuasca, but Asian. 1076 00:41:37,297 --> 00:41:38,838 Asian-huasca. 1077 00:41:40,088 --> 00:41:41,172 I told you guys that, right? 1078 00:41:41,255 --> 00:41:43,505 - No, no, no, no, no. - I can't... 1079 00:41:43,588 --> 00:41:46,297 - No, no, no, no, no, no, no, no. - [operatic music plays] 1080 00:41:46,713 --> 00:41:48,255 [distorted speech] 1081 00:41:48,630 --> 00:41:49,838 [Amy] Pull me back in. 1082 00:41:50,505 --> 00:41:51,963 Pull me back in. 1083 00:41:54,130 --> 00:41:55,005 [groans] 1084 00:41:55,422 --> 00:41:58,088 Oh, my mom has a scarf that color. 1085 00:41:58,172 --> 00:41:59,047 Listen to me. 1086 00:41:59,713 --> 00:42:00,713 We're gonna be fine. 1087 00:42:00,963 --> 00:42:02,172 One time I threw up, 1088 00:42:02,255 --> 00:42:05,630 and my mom caught it in her hands, 'cause she loves me. 1089 00:42:05,713 --> 00:42:06,880 We are healthy, 1090 00:42:07,130 --> 00:42:08,880 nubile, young women, 1091 00:42:09,255 --> 00:42:11,213 and we just need to stay calm. 1092 00:42:11,630 --> 00:42:12,880 We are gonna be... 1093 00:42:12,963 --> 00:42:14,213 [rhythmic drumming] 1094 00:42:20,880 --> 00:42:22,338 [crashing] 1095 00:42:22,922 --> 00:42:24,047 [light jazz playing] 1096 00:42:33,463 --> 00:42:34,422 [Molly] What? 1097 00:42:34,755 --> 00:42:36,422 What the fuck? 1098 00:42:37,172 --> 00:42:40,005 [Amy] What the fuck? What is happening? 1099 00:42:40,380 --> 00:42:41,338 [screaming] 1100 00:42:43,297 --> 00:42:44,963 Why do you look like that? 1101 00:42:45,047 --> 00:42:47,088 Uh, Molly, y-- you're a fucking doll. 1102 00:42:47,172 --> 00:42:49,838 - No, you're a fucking doll. - What? 1103 00:42:50,713 --> 00:42:52,880 Ow! Fuck, that hurt. 1104 00:42:52,963 --> 00:42:55,630 And my boobs are too heavy. I have no core. 1105 00:42:55,713 --> 00:42:57,297 Our legs don't bend. 1106 00:42:57,380 --> 00:42:59,422 They're twice as long as our torsos. 1107 00:42:59,505 --> 00:43:01,630 These proportions are insane! 1108 00:43:01,713 --> 00:43:02,963 Where's my chub? 1109 00:43:03,047 --> 00:43:04,505 Wait, where are you going? 1110 00:43:05,047 --> 00:43:06,797 - [Molly] This is crazy. - [Amy] Wait for me. 1111 00:43:06,880 --> 00:43:10,297 [Molly gasps] I have to see for myself. 1112 00:43:10,380 --> 00:43:12,463 Well, I've never done the splits in my life. 1113 00:43:12,547 --> 00:43:13,380 [screams] 1114 00:43:13,463 --> 00:43:14,713 Amy! 1115 00:43:15,547 --> 00:43:17,297 Help! Molly, help me! 1116 00:43:17,380 --> 00:43:19,547 Oh, my God! Don't look down, Amy, no! 1117 00:43:19,630 --> 00:43:21,005 [stammers] I-- I can't reach! 1118 00:43:21,463 --> 00:43:23,463 You have to put my heel in your hole. 1119 00:43:23,547 --> 00:43:25,880 - My heel...? Your heel in my what? - Your hole! 1120 00:43:25,963 --> 00:43:28,422 - What hole? - The corn hole! 1121 00:43:28,505 --> 00:43:29,880 Oh. Fuck! 1122 00:43:30,255 --> 00:43:31,088 Molly! 1123 00:43:31,172 --> 00:43:33,422 - [grunts] - [groans] 1124 00:43:34,130 --> 00:43:35,588 Oh, my God. 1125 00:43:35,672 --> 00:43:37,422 Um, what the fuck am I wearing? 1126 00:43:39,380 --> 00:43:40,380 Where's my vag? 1127 00:43:40,463 --> 00:43:41,880 Uh, Molly, I have no genitals. 1128 00:43:41,963 --> 00:43:44,005 How do I pee? How do I shit? 1129 00:43:44,088 --> 00:43:47,130 I mean, I don't even have nipples. These are just mounds. 1130 00:43:47,338 --> 00:43:49,297 My whole body's like a fucking dolphin. 1131 00:43:49,713 --> 00:43:50,755 Just... just... 1132 00:43:51,380 --> 00:43:53,047 Perfect, round. 1133 00:43:53,463 --> 00:43:55,297 - Huge mounds. - Uh, what? 1134 00:43:55,380 --> 00:43:57,338 Look at my body. I am beautiful. 1135 00:43:57,422 --> 00:43:59,130 - No, don't get sucked in. - ♪ Ah, push it ♪ 1136 00:43:59,213 --> 00:44:01,172 This is our nightmare, Amy. 1137 00:44:01,255 --> 00:44:03,630 I know this is unrealistic and bad for women, 1138 00:44:03,713 --> 00:44:05,463 but... is it bad? 1139 00:44:05,547 --> 00:44:07,088 Because I feel pretty good. 1140 00:44:07,172 --> 00:44:08,713 I mean, this ass won't quit. 1141 00:44:08,797 --> 00:44:10,755 Amy, use your brain! 1142 00:44:10,838 --> 00:44:15,047 I don't need to use my brain. I just need to be smooth and flexible. 1143 00:44:15,130 --> 00:44:17,005 Look at you, you bad bitch. 1144 00:44:17,797 --> 00:44:20,130 Okay, that's it, we have to wake up. 1145 00:44:20,213 --> 00:44:22,422 My, my, my. Mm. 1146 00:44:22,505 --> 00:44:23,588 [grunts] 1147 00:44:23,672 --> 00:44:26,963 I think I might, like, actually stay here for a while. 1148 00:44:27,047 --> 00:44:29,380 No, I won't let you do this. 1149 00:44:29,713 --> 00:44:31,672 Stop it, stop it, stop it, stop! 1150 00:44:31,755 --> 00:44:34,088 [grunts] You need to throw up. 1151 00:44:34,172 --> 00:44:37,088 Let me have this body! 1152 00:44:37,172 --> 00:44:40,297 Now that the amuse-bouche of bacon-wrapped dates is over, 1153 00:44:40,380 --> 00:44:43,630 why don't we play a rousing round of J'accuse! 1154 00:44:43,713 --> 00:44:45,672 - [glass shatters] - [thumping] 1155 00:44:51,255 --> 00:44:53,005 Fuck you, George. 1156 00:44:54,547 --> 00:44:56,130 Who is she supposed to be? 1157 00:44:56,297 --> 00:44:57,130 [door closes] 1158 00:44:57,213 --> 00:44:58,630 The orthodontist. 1159 00:44:58,713 --> 00:45:00,297 [inhaling deeply] 1160 00:45:00,380 --> 00:45:01,838 - We're okay. - [exhales] 1161 00:45:02,505 --> 00:45:03,422 We're okay. 1162 00:45:04,005 --> 00:45:05,130 - [exhales] - We did it. 1163 00:45:05,213 --> 00:45:08,005 We went... we went to two parties, we did drugs. 1164 00:45:08,963 --> 00:45:10,130 We can say we went out. 1165 00:45:11,088 --> 00:45:12,880 - Let's go home. - What? 1166 00:45:12,963 --> 00:45:14,838 - No, the plan is to go to Nick's. - [groans] 1167 00:45:14,922 --> 00:45:16,922 We have to stick to the plan. 1168 00:45:18,088 --> 00:45:20,630 Dude, nothing has gone according to plan tonight. 1169 00:45:20,713 --> 00:45:23,297 Which is why we have to stick to the plan. Let's call another Lyft. 1170 00:45:23,380 --> 00:45:24,755 Why are you being so pushy? 1171 00:45:24,838 --> 00:45:27,630 Honestly, pushy is a compliment. You know who else was pushy? 1172 00:45:27,713 --> 00:45:29,463 Diane Sawyer, Joan of Arc, 1173 00:45:29,547 --> 00:45:32,172 - Queen Noor of Jordan-- - I know where Queen Noor is from! 1174 00:45:32,255 --> 00:45:34,297 Once we get to Nick's, all of this will be worth it. 1175 00:45:34,380 --> 00:45:37,255 Just forget about about Nick's! No one will even tell us where it is. 1176 00:45:37,338 --> 00:45:39,130 Why are you being so obsessed with his party? 1177 00:45:39,213 --> 00:45:41,422 - [Gigi] Because she loves him. - Oh, my God. 1178 00:45:41,505 --> 00:45:44,255 Gigi, stop doing that! 1179 00:45:44,338 --> 00:45:46,172 - What did you say? - Molly loves Nick. 1180 00:45:46,255 --> 00:45:48,463 Can you please stop repeating that sentence? 1181 00:45:48,547 --> 00:45:49,963 Because it's not true. 1182 00:45:50,047 --> 00:45:51,505 - Molly hates Nick. - Thank you. 1183 00:45:51,588 --> 00:45:54,255 She projects disgust to cover up a deep desire. 1184 00:45:54,338 --> 00:45:56,713 No. No. N-O. Thanks. 1185 00:45:56,797 --> 00:45:59,422 Uh, you actually... You drugged us and tried to throw us off a boat. 1186 00:45:59,505 --> 00:46:00,672 I did. I did. 1187 00:46:00,755 --> 00:46:02,838 So nothing you say is of any value to us. 1188 00:46:02,922 --> 00:46:04,797 - So-- Oh, you're... - [trilling] 1189 00:46:04,880 --> 00:46:06,380 Yeah, no, you can stop flipping me off 1190 00:46:06,463 --> 00:46:08,422 because you should flip off, so shut the fuck up. 1191 00:46:08,505 --> 00:46:11,422 - [growls] - Madam Mayor, what are you doing out here? 1192 00:46:11,505 --> 00:46:13,047 George locked himself in the closet. 1193 00:46:13,130 --> 00:46:13,963 [Gigi] Fuck! 1194 00:46:14,297 --> 00:46:15,463 - Dude. - [door closes] 1195 00:46:15,880 --> 00:46:16,713 No. 1196 00:46:19,838 --> 00:46:20,672 Dude? 1197 00:46:21,880 --> 00:46:22,797 No. 1198 00:46:23,838 --> 00:46:24,880 I don't like him. 1199 00:46:25,963 --> 00:46:27,755 [sighing] Yes, maybe he is... 1200 00:46:28,380 --> 00:46:31,297 classically, traditionally handsome and weirdly charming, 1201 00:46:31,380 --> 00:46:34,880 and maybe my innate biology registers him as an ideal mate, 1202 00:46:34,963 --> 00:46:38,255 and yes, maybe I occasionally fantasize about him sweeping me off my feet. 1203 00:46:38,338 --> 00:46:41,297 And some weaker people might call that a tiny crush, 1204 00:46:41,380 --> 00:46:43,380 but I can ignore it, I can fight against it, 1205 00:46:43,463 --> 00:46:45,213 because we all have weird interests. 1206 00:46:45,297 --> 00:46:47,630 And the important thing is that we just... we shove 'em down 1207 00:46:47,713 --> 00:46:49,380 and we never speak about them again. 1208 00:46:50,797 --> 00:46:52,672 You don't have to shove anything down. 1209 00:46:53,422 --> 00:46:54,588 [inhales] Yeah. 1210 00:46:54,672 --> 00:46:58,297 [chuckling] Yeah. Yeah, I do, because I can't like him. 1211 00:46:58,380 --> 00:47:02,130 Maybe my body can like him but my mind knows that that's stupid, 1212 00:47:02,213 --> 00:47:03,880 because he's just... he's a jock, 1213 00:47:03,963 --> 00:47:05,963 and all he cares about is being cool and having fun, 1214 00:47:06,047 --> 00:47:08,880 and he doesn't even look at girls unless they look like Triple A. 1215 00:47:08,963 --> 00:47:11,880 And he definitely doesn't want me because I'm a butter personality. 1216 00:47:13,338 --> 00:47:16,380 How dare you say that about my best friend? 1217 00:47:16,463 --> 00:47:17,755 Amy, you fucking slapped me-- 1218 00:47:17,838 --> 00:47:20,005 If you ever say anything like that about yourself again, 1219 00:47:20,088 --> 00:47:22,963 I will fucking lay you out, okay? 1220 00:47:23,172 --> 00:47:24,963 You are the strongest, coolest, 1221 00:47:25,047 --> 00:47:27,047 smartest, most stunningly gorgeous creature 1222 00:47:27,130 --> 00:47:29,172 this high school and this Earth 1223 00:47:29,255 --> 00:47:30,255 has ever seen. 1224 00:47:30,338 --> 00:47:34,838 And Nick Howland would be so fucking lucky to be a footnote in your story. 1225 00:47:35,672 --> 00:47:36,880 So we're going to his party. 1226 00:47:36,963 --> 00:47:38,047 Are you serious? 1227 00:47:38,130 --> 00:47:39,297 I am dead serious. 1228 00:47:40,297 --> 00:47:42,713 If Nick's what you want, then that's what you deserve. 1229 00:47:44,088 --> 00:47:47,172 How? How are we gonna find out where the party is? 1230 00:47:47,755 --> 00:47:49,130 By doing what we do best. 1231 00:47:50,047 --> 00:47:51,713 Motherfuckin' homework. 1232 00:47:51,797 --> 00:47:53,213 ["Attitude" plays] 1233 00:47:53,297 --> 00:47:55,255 ♪ Brushed my hair, went downstairs ♪ 1234 00:47:55,338 --> 00:47:56,672 ♪ Favorite jeans on my rear ♪ 1235 00:47:57,130 --> 00:47:58,880 ♪ And I looked up in my mirror ♪ 1236 00:47:58,963 --> 00:48:01,005 ♪ And I said, "Who's that there? ♪ 1237 00:48:01,088 --> 00:48:02,838 ♪ Who's that there in that mirror?" ♪ 1238 00:48:02,922 --> 00:48:04,422 ♪ I don't care and they're aware ♪ 1239 00:48:04,505 --> 00:48:06,338 ♪ Now I see just why they stare ♪ 1240 00:48:06,422 --> 00:48:09,297 ♪ I just pay them, I don't care I know ♪ 1241 00:48:09,380 --> 00:48:10,630 ♪ So what I got a attitude? ♪ 1242 00:48:11,172 --> 00:48:12,755 ♪ Bitch, I got a attitude ♪ 1243 00:48:12,838 --> 00:48:14,672 - I will now be attempting... - [Amy] Wait. Look. 1244 00:48:14,755 --> 00:48:16,797 [Theo] ...15 pizza boxes. 1245 00:48:17,047 --> 00:48:18,172 [grunts] 1246 00:48:18,463 --> 00:48:21,672 How many orders that big do you think Lido's could have filled tonight? 1247 00:48:22,797 --> 00:48:23,880 - Genius. - Yeah. 1248 00:48:23,963 --> 00:48:25,255 ["Come Down" plays] 1249 00:48:28,338 --> 00:48:29,213 ♪ Yeah ♪ 1250 00:48:31,963 --> 00:48:33,588 ♪ Y'all niggas got me hot ♪ 1251 00:48:35,630 --> 00:48:36,505 ♪ Yeah ♪ 1252 00:48:38,047 --> 00:48:38,922 ♪ Yeah ♪ 1253 00:48:40,338 --> 00:48:41,255 ♪ I said ♪ 1254 00:48:42,880 --> 00:48:43,963 ♪ Hey ♪ 1255 00:48:44,047 --> 00:48:46,630 ♪ Well, that's exactly What a nigga came for ♪ 1256 00:48:47,797 --> 00:48:50,213 ♪ Huh, you doin' shots from afar ♪ 1257 00:48:50,297 --> 00:48:53,047 Two half-cheese, half-sausage pizzas 1258 00:48:53,338 --> 00:48:56,130 are just one cheese and one sausage pizza, 1259 00:48:56,422 --> 00:48:58,005 you fucking morons. 1260 00:48:58,088 --> 00:48:58,922 Jesus. 1261 00:48:59,005 --> 00:49:00,213 ♪ Don't I make it look easy? ♪ 1262 00:49:00,297 --> 00:49:01,130 Oh, God. 1263 00:49:01,213 --> 00:49:02,380 ♪ Don't I make it look good? ♪ 1264 00:49:02,463 --> 00:49:05,422 ♪ Hey, now you drank up all my liquor Come on ♪ 1265 00:49:05,505 --> 00:49:06,838 ♪ What I'm supposed to do now? ♪ 1266 00:49:07,172 --> 00:49:09,713 ♪ You talkin' all that shit ♪ 1267 00:49:09,797 --> 00:49:12,463 - Everybody down! 911! Stay down. - Oh, my God! What the fuck? 1268 00:49:12,547 --> 00:49:14,005 Fuck! What the fuck is this? 1269 00:49:14,088 --> 00:49:16,338 - We ask the questions! - Oh, my God. 1270 00:49:16,422 --> 00:49:18,422 Oh, shit, shit! Is this some Manson family shit? 1271 00:49:18,505 --> 00:49:19,922 - What is this? - No! 1272 00:49:20,338 --> 00:49:22,588 No! Everything is gonna be just fine! 1273 00:49:22,672 --> 00:49:26,172 You're just gonna give us the address to where you delivered some pizzas tonight. 1274 00:49:28,422 --> 00:49:31,505 Oh, my God. Are you guys out of your fucking mind? How old are you, by the way? 1275 00:49:31,588 --> 00:49:33,380 - Uh-- - [deep voice] Does not matter! 1276 00:49:33,463 --> 00:49:35,422 Okay, that voice did not make you sound older. 1277 00:49:35,505 --> 00:49:37,088 So you're basically children, 1278 00:49:37,172 --> 00:49:39,547 and you just willingly got in the car of a strange man. 1279 00:49:39,630 --> 00:49:41,005 Do you guys have a weapon? 1280 00:49:41,630 --> 00:49:42,505 Yes? 1281 00:49:42,755 --> 00:49:45,380 If we claim to have a weapon, this might be a felony. 1282 00:49:45,880 --> 00:49:46,713 Fuck. 1283 00:49:46,797 --> 00:49:49,713 - Yes. - Okay, so you're using your hair as a mask 1284 00:49:49,797 --> 00:49:51,672 and trying to rob someone with no weapon. 1285 00:49:51,755 --> 00:49:52,922 'Cause the funny thing is, 1286 00:49:53,005 --> 00:49:55,338 - I actually have a weapon. - [screaming] Fuck! 1287 00:49:55,422 --> 00:49:57,130 - Dear God, no! You have a gun? - Fuck! No! 1288 00:49:57,213 --> 00:50:00,172 I keep that to protect myself from bad people, 1289 00:50:00,255 --> 00:50:01,755 something you guys should think about. 1290 00:50:01,838 --> 00:50:05,338 Did the... did the possibility of sexual assault ever enter your minds? 1291 00:50:06,172 --> 00:50:07,005 Not really. 1292 00:50:07,088 --> 00:50:08,797 Yeah, not really, I can tell. 1293 00:50:08,880 --> 00:50:11,213 You were spendin' more time on, like, the hair 1294 00:50:11,297 --> 00:50:13,505 and that... that whole part of it, maybe, yeah. 1295 00:50:13,588 --> 00:50:16,213 'Cause... 'cause we're like... right by the freeway. 1296 00:50:16,297 --> 00:50:19,005 I could have you across the state line in, like, 40 minutes, 1297 00:50:19,088 --> 00:50:21,880 take you to some cabin, hog tie your ankles, 1298 00:50:21,963 --> 00:50:23,880 leave you in a room with, like, a saucer of milk 1299 00:50:23,963 --> 00:50:25,922 and videotape the whole thing for a couple days. 1300 00:50:26,005 --> 00:50:27,088 - What? - What? 1301 00:50:27,172 --> 00:50:28,088 - No. - Think about that. 1302 00:50:28,172 --> 00:50:30,005 - What? - No, I'm not gonna think about-- 1303 00:50:30,088 --> 00:50:31,713 We just need you to give us the address 1304 00:50:31,797 --> 00:50:34,172 to where you delivered this huge order tonight. 1305 00:50:34,505 --> 00:50:35,505 [grunts] 1306 00:50:35,588 --> 00:50:37,297 Oh, shit, that p... 1307 00:50:39,047 --> 00:50:39,963 [sighs] 1308 00:50:40,880 --> 00:50:42,672 Okay, you know what? 1309 00:50:43,755 --> 00:50:45,213 - Let me give you the address. - [gasps] 1310 00:50:45,297 --> 00:50:46,547 I feel like if I don't... 1311 00:50:46,630 --> 00:50:48,380 - [excited gasping] - ...you guys are so stupid, 1312 00:50:48,463 --> 00:50:52,297 some dog walker's gonna find your bodies tomorrow under some overpass. 1313 00:50:52,380 --> 00:50:54,088 - Okay. - Ah, ah, ah, ah, ah! 1314 00:50:54,172 --> 00:50:56,005 - Don't show me your pass code! - Oh, that's fair! 1315 00:50:56,088 --> 00:50:58,338 - Okay, sorry. - That's the whole thing with pass codes. 1316 00:50:58,422 --> 00:50:59,880 I'm just copying the address. 1317 00:50:59,963 --> 00:51:02,005 - That's your private information. - [sighs] 1318 00:51:02,088 --> 00:51:04,713 - Thank you! - Thank you so much! [laughing] 1319 00:51:04,797 --> 00:51:06,088 - Oh, my God! - [sighs] 1320 00:51:06,172 --> 00:51:07,005 Um... 1321 00:51:07,422 --> 00:51:08,463 Quick Q. 1322 00:51:08,547 --> 00:51:11,922 Now that we're already in your car, would you mind driving us there? 1323 00:51:12,255 --> 00:51:13,213 [slaps leg] 1324 00:51:13,630 --> 00:51:14,463 Yeah, why not? 1325 00:51:14,547 --> 00:51:16,338 - Oh, great! - I'm being sarcastic! 1326 00:51:16,422 --> 00:51:17,922 - Get the fuck out of my car! - [both] Oh! 1327 00:51:18,005 --> 00:51:19,297 - Okay! - Thank you so much! 1328 00:51:19,380 --> 00:51:21,880 Don't trust people. Oh, my God. 1329 00:51:21,963 --> 00:51:23,172 [both laughing] 1330 00:51:23,255 --> 00:51:25,672 [Amy] Yes! Yes! Yes! Oh, my God! 1331 00:51:25,755 --> 00:51:29,130 - Oh! - You were incredible! You were so scary. 1332 00:51:29,213 --> 00:51:32,380 If you were a criminal, you'd be the best fucking criminal in Los Angeles. 1333 00:51:32,463 --> 00:51:33,463 Aaah! Oh! 1334 00:51:33,547 --> 00:51:36,213 Okay. Great, let's call a chariot. 1335 00:51:39,130 --> 00:51:42,463 Fuck! I left my phone in his car! 1336 00:51:42,547 --> 00:51:44,630 Why did I have to use a visual aid? 1337 00:51:44,713 --> 00:51:45,922 - Wait! - It's okay! 1338 00:51:46,005 --> 00:51:49,172 Amy, Amy, we will get it tomorrow. It's fine. I'll use mine. I'll use mine. 1339 00:51:49,922 --> 00:51:52,380 I'm at two percent? Why the fuck am I at two percent? 1340 00:51:52,463 --> 00:51:54,005 Why is my battery so low? 1341 00:51:54,547 --> 00:51:57,755 The porn. We streamed a lot of porn. 1342 00:51:58,172 --> 00:51:59,588 Just-- Just-- Just call a Lyft. 1343 00:51:59,672 --> 00:52:01,130 No, I can't call a Lyft, 1344 00:52:01,213 --> 00:52:04,922 because if my phone dies and the driver can't contact us, we are fucked! 1345 00:52:05,422 --> 00:52:06,547 - [sighs] - Unless... 1346 00:52:07,380 --> 00:52:08,255 [gasps] 1347 00:52:09,380 --> 00:52:10,297 [gasping] 1348 00:52:10,380 --> 00:52:12,005 - Pick up, pick up. - Who are you calling? 1349 00:52:12,088 --> 00:52:14,755 Hi, it's Molly and Amy. We're at Lido's Pizza on Victory Boulevard. 1350 00:52:14,838 --> 00:52:17,088 We are stranded. Please pick us up, we need... 1351 00:52:19,505 --> 00:52:20,338 It died. 1352 00:52:20,755 --> 00:52:21,588 [sighs] 1353 00:52:22,547 --> 00:52:24,172 [distant siren wailing] 1354 00:52:24,880 --> 00:52:27,088 - [Amy] We could hitchhike. - Are you aching to be murdered? 1355 00:52:27,172 --> 00:52:29,380 [Amy] Well, I'm just throwin' out suggestions here. 1356 00:52:29,880 --> 00:52:31,047 [sighs] 1357 00:52:32,588 --> 00:52:34,463 [vehicle approaches] 1358 00:52:42,672 --> 00:52:43,797 You girls need a ride? 1359 00:52:44,672 --> 00:52:46,088 - [chuckles] - [squeals] 1360 00:52:46,172 --> 00:52:47,088 [both screaming] 1361 00:52:47,172 --> 00:52:48,588 - [Amy] Shotgun! - I'll take the front! 1362 00:52:48,672 --> 00:52:50,380 - So cool! Just gonna-- - [laughing] 1363 00:52:50,630 --> 00:52:51,963 - Amy, what are you doing? - No, I-- 1364 00:52:52,047 --> 00:52:53,922 My-- My legs are, like, half an inch longer-- 1365 00:52:54,005 --> 00:52:56,338 Okay, you know I get car sick, Amy. What-- Oh! 1366 00:52:56,422 --> 00:52:58,213 - Just let me go! - [Amy] You're embarrassing me. 1367 00:52:58,297 --> 00:52:59,838 - Stop-- - [Molly] You're embarrassing me! 1368 00:52:59,922 --> 00:53:02,505 Thank you so much, Miss Fine. You totally saved us. 1369 00:53:02,588 --> 00:53:05,338 Please. You two saved me from re-watching Gilmore Girls. 1370 00:53:05,422 --> 00:53:07,422 I've seen it, like, 50 times. 1371 00:53:07,797 --> 00:53:10,505 Okay, wait, so what is this address I'm taking you to? 1372 00:53:10,588 --> 00:53:12,422 It's, uh... it's Nick Howland's aunt's house. 1373 00:53:12,505 --> 00:53:14,838 It's... It's... It's a party, technically. 1374 00:53:15,255 --> 00:53:18,213 You two want me to drive you to an unsupervised house party? 1375 00:53:18,297 --> 00:53:19,838 Oh... well... 1376 00:53:19,922 --> 00:53:23,005 Good. I'm glad you guys are having some fun before graduation. Uh! 1377 00:53:23,088 --> 00:53:24,338 [both sigh] 1378 00:53:24,422 --> 00:53:25,255 [chuckling] Really? 1379 00:53:25,338 --> 00:53:28,880 Yes. Oh, my gosh, yes. I don't want you guys to make the same mistake I did. 1380 00:53:29,213 --> 00:53:30,088 What do you mean? 1381 00:53:30,172 --> 00:53:32,047 I spent the majority of my 20s 1382 00:53:32,130 --> 00:53:34,963 overcompensating for the fact that I never had fun in high school. 1383 00:53:35,047 --> 00:53:38,047 And, you know, the pendulum then swung in a completely different direction. 1384 00:53:38,130 --> 00:53:39,422 I mean, I went crazy. 1385 00:53:39,505 --> 00:53:41,797 I had some really dark moments there in my 20s, 1386 00:53:41,880 --> 00:53:44,088 like, some really dark moments. 1387 00:53:44,922 --> 00:53:47,880 Like, it was bad. You know I'm banned from Jamba Juice? 1388 00:53:48,338 --> 00:53:51,213 Like, not a single Jamba Juice, like every Jamba Juice. 1389 00:53:51,297 --> 00:53:52,630 That came down from corporate. 1390 00:53:52,713 --> 00:53:55,213 Do you know how many Jamba Juices there are in this country? 1391 00:53:55,297 --> 00:53:56,588 Like, a bajillion. 1392 00:53:56,755 --> 00:53:58,922 It's a national chain, it's a sensation. 1393 00:53:59,005 --> 00:54:01,505 I cannot have another Mango-A-Go-Go ever again. 1394 00:54:01,588 --> 00:54:03,463 But, look, I don't want that for you. 1395 00:54:03,547 --> 00:54:05,422 Okay? You still have a chance. 1396 00:54:05,505 --> 00:54:07,922 I want you two to go to this party, and I want you to have fun. 1397 00:54:08,005 --> 00:54:10,088 Because tonight is your night. 1398 00:54:10,172 --> 00:54:11,047 - Yes! Yes! - Yes! 1399 00:54:11,130 --> 00:54:11,963 Okay. 1400 00:54:12,047 --> 00:54:12,880 - Yes. - Yes. 1401 00:54:12,963 --> 00:54:15,630 So, what are you two wearing? 1402 00:54:15,713 --> 00:54:17,005 Uh, we were thinking... 1403 00:54:17,088 --> 00:54:18,005 uh... 1404 00:54:18,713 --> 00:54:19,797 Well, just this... 1405 00:54:19,880 --> 00:54:21,630 this-- this, uh... this look. 1406 00:54:21,713 --> 00:54:23,505 You do know you guys are matching, right? 1407 00:54:23,588 --> 00:54:26,922 We added this embellishment here. 1408 00:54:27,005 --> 00:54:30,255 Well, lucky for you two, I'm a single woman livin' in Los Angeles, 1409 00:54:30,338 --> 00:54:32,713 so I got a lot of shit in this car. 1410 00:54:32,797 --> 00:54:34,838 Why don't y'all go through some of those bags? 1411 00:54:34,922 --> 00:54:36,380 I'm sorry, we can touch your clothes? 1412 00:54:36,463 --> 00:54:38,255 Yes, please. Please, touch my clothes. 1413 00:54:38,338 --> 00:54:40,047 - Please get a change of clothes. - This night! 1414 00:54:40,130 --> 00:54:42,463 [bass vibrating loudly from speakers] 1415 00:54:45,255 --> 00:54:46,797 [both sigh] 1416 00:54:47,630 --> 00:54:48,838 - Um... - Um... 1417 00:54:48,922 --> 00:54:49,922 - Oh... - Mmm... 1418 00:54:50,005 --> 00:54:52,463 [both, in harmony] Mmm... 1419 00:54:52,547 --> 00:54:53,630 - I have no breath. - What? 1420 00:54:53,713 --> 00:54:54,630 Excuse me? 1421 00:54:54,713 --> 00:54:56,463 - Sorry, what? - I have nowhere to go with this. 1422 00:54:56,547 --> 00:54:58,630 - It's too perfect. - You are literally glowing. 1423 00:54:58,713 --> 00:55:01,172 You've hit the level of perfection and now I'm just-- 1424 00:55:01,255 --> 00:55:03,255 - Be still my heart. - You just came out of the water. 1425 00:55:03,338 --> 00:55:05,505 You're fresh from the water, you're a mermaid here. 1426 00:55:05,588 --> 00:55:07,505 How are you so fucking shiny? 1427 00:55:07,588 --> 00:55:09,422 Can you fetch me an inhaler? I can't breathe. 1428 00:55:09,505 --> 00:55:11,755 - Um, my eyes. Ow, ow! - I'm physically unable-- 1429 00:55:11,838 --> 00:55:14,047 Ow, my eyes hurt so bad from your beauty. 1430 00:55:14,130 --> 00:55:15,630 - Um, exsqueeze me, ladies. - [Amy] Oh. 1431 00:55:15,713 --> 00:55:17,755 - Oh, sorry. - There's a... a party to get to. 1432 00:55:18,130 --> 00:55:19,005 [chuckling] 1433 00:55:19,088 --> 00:55:21,630 - All right. - I will see you two inside, all right? 1434 00:55:21,713 --> 00:55:23,422 Just kidding. Imagine if I did, though. 1435 00:55:23,505 --> 00:55:25,338 - [Amy] Just kidding. - Imagine if I just went in. 1436 00:55:25,422 --> 00:55:26,338 That'd be weird, right? 1437 00:55:26,422 --> 00:55:28,130 - [laughing] - That'd be so fun. 1438 00:55:28,213 --> 00:55:30,422 - Anyway, see y'all later. - [Amy] Okay, bye. 1439 00:55:31,213 --> 00:55:33,088 [breathing heavily] 1440 00:55:33,172 --> 00:55:35,172 ["Look At These Hoes" plays] 1441 00:55:36,255 --> 00:55:37,463 [sighs] 1442 00:55:38,130 --> 00:55:39,088 Phew. 1443 00:55:41,130 --> 00:55:42,213 [Amy sighs] Love you. 1444 00:55:42,297 --> 00:55:43,255 [Molly] Love you. 1445 00:55:44,463 --> 00:55:45,380 [sighs] 1446 00:55:48,630 --> 00:55:51,922 ♪ Look at these fros, these clothes This dough, this gold lookin' evil ♪ 1447 00:55:52,005 --> 00:55:53,588 ♪ Look at me, then look at these hoes ♪ 1448 00:55:53,672 --> 00:55:55,880 ♪ These bitches ain't fuckin' with me Kill her ♪ 1449 00:55:55,963 --> 00:55:58,713 ♪ Look at these fros, these clothes This dough, this gold lookin' evil ♪ 1450 00:55:58,797 --> 00:56:00,297 ♪ Look at me, then look at these hoes ♪ 1451 00:56:00,380 --> 00:56:02,630 ♪ These bitches ain't fuckin' with me Kill her ♪ 1452 00:56:09,172 --> 00:56:11,172 - [music stops] - [wind whistling] 1453 00:56:16,547 --> 00:56:18,338 [footsteps echoing] 1454 00:56:28,463 --> 00:56:29,463 [gasps] 1455 00:56:30,713 --> 00:56:32,713 [romantic orchestral overture plays] 1456 00:56:49,922 --> 00:56:51,755 [mid-tempo dance music plays] 1457 00:57:09,463 --> 00:57:11,255 - [Theo chuckling] Whoa. - [Tanner] Another? 1458 00:57:11,338 --> 00:57:12,963 - Here. - Aaaah! 1459 00:57:14,005 --> 00:57:14,880 You good? 1460 00:57:15,422 --> 00:57:16,255 Yeah. 1461 00:57:16,338 --> 00:57:17,213 [Theo laughing] 1462 00:57:17,297 --> 00:57:18,672 - Whoo! - ¡El Presidente! 1463 00:57:18,755 --> 00:57:20,213 - And the protest lady! - Whoo! 1464 00:57:20,630 --> 00:57:22,505 [Tanner] Welcome, my little turtledoves. 1465 00:57:22,880 --> 00:57:23,922 How are you? 1466 00:57:24,005 --> 00:57:26,505 Do you guys want to drink or smoke? Nothing? 1467 00:57:26,963 --> 00:57:28,755 Let me know, okay? I'm your guy tonight. 1468 00:57:28,838 --> 00:57:30,463 I'll take care of you. You're the best. 1469 00:57:30,547 --> 00:57:32,130 You guys honestly freak me out. 1470 00:57:33,005 --> 00:57:35,713 But I'm gonna miss you guys. Okay? It's all love. 1471 00:57:36,422 --> 00:57:40,005 Class of '19... for fuckin' ever! Whoo! 1472 00:57:42,297 --> 00:57:43,130 Um... 1473 00:57:43,422 --> 00:57:44,255 Ryan. 1474 00:57:44,380 --> 00:57:46,047 - Where? Where? - Ryan, Ryan, Ryan. 1475 00:57:46,672 --> 00:57:47,547 Oh, God. 1476 00:57:47,630 --> 00:57:49,422 - She's glowing. - [Molly whispers] Go get her. 1477 00:57:49,505 --> 00:57:50,338 Hug me. 1478 00:57:52,172 --> 00:57:53,297 - Okay. Get her. - Phew. Okay. 1479 00:57:53,380 --> 00:57:54,672 Get her. Flick the bean! 1480 00:57:55,630 --> 00:57:57,672 Molly, here's to you, gorgeous. 1481 00:57:57,755 --> 00:57:59,422 - Thank you. - Of course, of course. 1482 00:57:59,755 --> 00:58:02,422 Tanner, where's the rubbing alcohol? There's nothing strong enough. 1483 00:58:02,505 --> 00:58:03,672 - No. - Yep. 1484 00:58:03,755 --> 00:58:05,255 - No. - [trills] I'm here. 1485 00:58:05,338 --> 00:58:06,213 How? 1486 00:58:06,588 --> 00:58:07,797 I'm gonna go downstairs. 1487 00:58:07,880 --> 00:58:09,963 [whines] 1488 00:58:10,172 --> 00:58:11,213 [Molly] Well... 1489 00:58:11,297 --> 00:58:12,297 Bye, Gigi. 1490 00:58:12,380 --> 00:58:13,838 ["Boys" plays] 1491 00:58:18,297 --> 00:58:19,880 ♪ Ay, boy, whatcha say, boy? ♪ 1492 00:58:19,963 --> 00:58:22,005 ♪ You trying to play coy Like a Game Boy? ♪ 1493 00:58:22,088 --> 00:58:23,922 ♪ Hit my phone, boy, is you home, boy? ♪ 1494 00:58:24,005 --> 00:58:25,797 ♪ Are you alone, boy? Come give me dome, boy ♪ 1495 00:58:25,880 --> 00:58:28,713 - [Ryan] I'm so stoked you're here, dude. - Thanks. 1496 00:58:29,422 --> 00:58:31,088 I've always wanted you to come out. 1497 00:58:31,172 --> 00:58:32,672 Oh, I-I am out. 1498 00:58:33,797 --> 00:58:35,713 [clears throat] I came out in the tenth grade. 1499 00:58:36,088 --> 00:58:36,922 [chuckles] 1500 00:58:37,213 --> 00:58:40,963 No. I meant, like, come out and hang out on the weekend. 1501 00:58:42,880 --> 00:58:44,838 Oh, right, that-- Hang out. 1502 00:58:44,922 --> 00:58:47,505 - Yeah, that's... that's what I meant also. - You know, 1503 00:58:47,588 --> 00:58:50,422 you need to have a little bit of fun before you go to Africa. 1504 00:58:50,505 --> 00:58:51,922 You remembered I'm going to Africa? 1505 00:58:52,005 --> 00:58:54,505 Of course. Aren't you gonna go to, like, Uganda or something? 1506 00:58:54,588 --> 00:58:57,297 Botswana. They'd kill me in Uganda. 1507 00:58:57,380 --> 00:58:58,213 Why? 1508 00:58:58,297 --> 00:59:00,588 'Cause that's country's not really a fan of gay people. 1509 00:59:01,047 --> 00:59:02,672 Oh, shit, that's crazy. 1510 00:59:02,755 --> 00:59:04,672 Would you be afraid to go to Uganda-- 1511 00:59:04,755 --> 00:59:07,172 - [Gigi] Karaoke in the guest room! - [Amy] Jesus! 1512 00:59:07,255 --> 00:59:09,463 God, I've missed you. Fuck. 1513 00:59:09,880 --> 00:59:12,797 Do you wanna go do karaoke in the guest room? I love that girl. 1514 00:59:12,880 --> 00:59:13,713 Yeah. 1515 00:59:13,797 --> 00:59:14,880 - Come on, let's go. - Okay. 1516 00:59:16,380 --> 00:59:17,963 ♪ Oooh! ♪ 1517 00:59:18,047 --> 00:59:20,005 - ♪ Do what? - ♪ Make a girl go crazy ♪ 1518 00:59:20,088 --> 00:59:21,547 Uh, elbows. 1519 00:59:21,713 --> 00:59:23,338 Oh, fuck. Re-rack, please? 1520 00:59:23,713 --> 00:59:25,380 [laughing] Holy shit! 1521 00:59:25,755 --> 00:59:27,297 Wait, Molly's here? 1522 00:59:27,380 --> 00:59:30,047 What a fuckin' compliment to get Molly to roll. 1523 00:59:30,130 --> 00:59:31,838 Dude, are you actually here right now? 1524 00:59:31,922 --> 00:59:34,838 Is this some mirage? Am I fucking losing my mind? 1525 00:59:34,922 --> 00:59:37,797 Or did I actually get President Molly to come out on her weekend? 1526 00:59:37,880 --> 00:59:39,838 It's a purely ceremonial visit. 1527 00:59:39,922 --> 00:59:42,630 - Okay, okay. Hey, why don't you sit here? - [chuckles] 1528 00:59:42,713 --> 00:59:44,172 Yeah, right next to me, please. 1529 00:59:44,255 --> 00:59:45,797 Sit here and let's go. 1530 00:59:45,880 --> 00:59:48,963 I've been fuckin' waitin' for this since, like, seventh grade. 1531 00:59:49,130 --> 00:59:50,547 - Please. It's for you. - Oh. 1532 00:59:50,630 --> 00:59:52,088 This song goes out to my cast. 1533 00:59:52,630 --> 00:59:53,630 [George clears throat] 1534 00:59:55,297 --> 00:59:58,963 ♪ I want you to know ♪ 1535 00:59:59,672 --> 01:00:03,130 ♪ That I'm happy for you ♪ 1536 01:00:03,213 --> 01:00:04,047 Shh. 1537 01:00:04,422 --> 01:00:08,047 ♪ I wish nothin' but ♪ 1538 01:00:08,505 --> 01:00:11,797 ♪ The best for you both ♪ 1539 01:00:12,713 --> 01:00:14,922 ♪ An older version like me ♪ 1540 01:00:15,005 --> 01:00:17,255 ♪ Is she perverted like me? ♪ 1541 01:00:17,338 --> 01:00:20,213 -♪ Will she go down on you in-- ♪ 1542 01:00:20,297 --> 01:00:21,130 [groans] 1543 01:00:23,672 --> 01:00:24,797 Miss Fine. 1544 01:00:25,922 --> 01:00:26,755 Miss... 1545 01:00:27,422 --> 01:00:29,130 - [ice cubes rattle] - ...Fine. 1546 01:00:29,505 --> 01:00:30,630 Señora Fine. 1547 01:00:32,755 --> 01:00:34,463 You ever made love to a Mexican? 1548 01:00:34,547 --> 01:00:35,963 [cheering] 1549 01:00:36,047 --> 01:00:38,547 [both] Ooh, ooh, whoo! 1550 01:00:38,630 --> 01:00:39,880 Hey, listen, this pong 1551 01:00:39,963 --> 01:00:41,630 - is actually supposed to be my thing. - Hm? 1552 01:00:41,713 --> 01:00:44,255 So if you could just tone it down for my sake, my self-esteem... 1553 01:00:44,338 --> 01:00:46,547 No, I think you just have to step up your game. 1554 01:00:46,630 --> 01:00:49,047 - Oh! - You just have to rise to my level. 1555 01:00:49,130 --> 01:00:51,505 - It's not my fault. - [laughing] To her level. 1556 01:00:51,588 --> 01:00:54,880 It's crazy we haven't hung out outside of school before, you know. 1557 01:00:54,963 --> 01:00:57,047 I used to think you were all work and no play, but... 1558 01:00:58,005 --> 01:00:59,380 you're actually pretty fun. 1559 01:01:00,630 --> 01:01:01,505 I... 1560 01:01:01,588 --> 01:01:02,588 I am fun. 1561 01:01:05,130 --> 01:01:06,130 [sighs] Okay. 1562 01:01:07,005 --> 01:01:08,005 [sighs] 1563 01:01:13,213 --> 01:01:14,088 Hi, Miss Fine. 1564 01:01:14,838 --> 01:01:15,672 Hi, Theo. 1565 01:01:16,213 --> 01:01:18,297 ♪ No ♪ 1566 01:01:18,380 --> 01:01:20,672 ♪ And every time you speak her name ♪ 1567 01:01:20,755 --> 01:01:24,213 ♪ Does she know that you told me You'd hold me until you died 1568 01:01:24,297 --> 01:01:25,338 ♪ Till you died ♪ 1569 01:01:25,422 --> 01:01:26,963 ♪ But you're still alive ♪ 1570 01:01:27,047 --> 01:01:28,672 ♪ And I'm here ♪ 1571 01:01:29,297 --> 01:01:31,297 ♪ To remind you ♪ 1572 01:01:31,880 --> 01:01:35,713 ♪ Of the mess you left When you went away ♪ 1573 01:01:36,297 --> 01:01:37,838 ♪ It's not fair ♪ 1574 01:01:37,922 --> 01:01:38,755 [Ryan] Whoo! 1575 01:01:38,838 --> 01:01:40,422 ♪ To deny me ♪ 1576 01:01:40,755 --> 01:01:44,630 ♪ Of the cross I bear That you gave to me ♪ 1577 01:01:44,713 --> 01:01:48,338 ♪ You, you, you oughta know, Alan! ♪ 1578 01:01:48,422 --> 01:01:51,922 ♪ You seem very well ♪ 1579 01:01:52,880 --> 01:01:54,505 ♪ Things look ♪ 1580 01:01:54,588 --> 01:01:56,130 ["Wildfire" plays] 1581 01:01:57,297 --> 01:01:58,380 This is amazing. 1582 01:01:58,713 --> 01:01:59,797 [whispers] You're amazing. 1583 01:02:01,047 --> 01:02:02,047 You're 20, right? 1584 01:02:02,755 --> 01:02:03,672 Yeah. 1585 01:02:07,713 --> 01:02:09,255 You've got a mic. You've gotta sing. 1586 01:02:09,338 --> 01:02:10,630 - No. - Please. 1587 01:02:10,713 --> 01:02:12,963 - No. - Come on. Please? 1588 01:02:13,338 --> 01:02:14,463 Do it for me. Come on, Amy. 1589 01:02:14,547 --> 01:02:16,005 - For you, okay... - [music fades] 1590 01:02:16,797 --> 01:02:18,755 [high-pitched ringing] 1591 01:02:23,463 --> 01:02:24,963 ♪ But you're still alive ♪ 1592 01:02:25,213 --> 01:02:26,880 ♪ And I'm here ♪ 1593 01:02:27,422 --> 01:02:29,463 ♪ To remind you ♪ 1594 01:02:29,755 --> 01:02:34,130 ♪ Of the mess you left When you went away ♪ 1595 01:02:34,213 --> 01:02:36,255 ♪ It's not fair ♪ 1596 01:02:36,338 --> 01:02:39,213 You can tell she's not supporting. No breath control. But it's good. 1597 01:02:39,297 --> 01:02:41,297 - It's on pitch. Yeah.Yeah. - I support you, okay? 1598 01:02:41,380 --> 01:02:42,797 ♪ That you gave to me ♪ 1599 01:02:42,880 --> 01:02:44,547 ♪ You, you, you ♪ 1600 01:02:44,630 --> 01:02:46,172 ♪ Oughta know ♪ 1601 01:02:46,255 --> 01:02:49,130 - [cheering] - Oh, my God! Oh! 1602 01:02:49,880 --> 01:02:51,047 - Ready? - Mm-hmm. 1603 01:02:51,130 --> 01:02:51,963 Fuckin'... 1604 01:02:53,130 --> 01:02:55,047 - Oh, God! - [laughs] 1605 01:02:55,588 --> 01:02:58,380 - Of course. - Nick, you need more... 1606 01:02:58,463 --> 01:03:00,255 - [laughs] Are you okay? - I'm sorry. I'm sorry. 1607 01:03:00,338 --> 01:03:01,630 You need more of an arc. 1608 01:03:02,088 --> 01:03:04,172 Like... no, too much flick. Like, hoo. 1609 01:03:04,255 --> 01:03:07,255 See, well, that's easy for you to say when you're, like, three feet tall. 1610 01:03:07,338 --> 01:03:08,922 I'm lookin' straight down at it. 1611 01:03:09,297 --> 01:03:10,338 How tall are you? 1612 01:03:10,422 --> 01:03:12,213 ♪ How many times Did you tell me to leave? ♪ 1613 01:03:12,297 --> 01:03:13,130 Well... 1614 01:03:13,838 --> 01:03:15,297 How tall do you think I am? 1615 01:03:15,380 --> 01:03:17,463 ♪ You live a dramatization ♪ 1616 01:03:17,547 --> 01:03:21,463 ♪ Your education seems To only come from TV, I say ♪ 1617 01:03:21,547 --> 01:03:23,463 ♪ You live and breathe But your vision ain't clear 1618 01:03:24,422 --> 01:03:26,088 - Five-four? - [chuckles] 1619 01:03:26,172 --> 01:03:27,005 [laughs] 1620 01:03:27,463 --> 01:03:29,297 My teammates usually aren't this mean. 1621 01:03:29,380 --> 01:03:31,338 Oh, no, no, no, they're usually blonde and skinny, 1622 01:03:31,422 --> 01:03:33,838 - and they don't drink carbs. - Uh... No, no way, okay? 1623 01:03:33,922 --> 01:03:35,297 I fuck with Hufflepuffs. 1624 01:03:36,338 --> 01:03:38,172 Hu-- Hufflepuff, like Harry Potter? 1625 01:03:38,255 --> 01:03:39,088 Yeah. 1626 01:03:39,338 --> 01:03:41,172 I mean, what, are you, like a... 1627 01:03:42,838 --> 01:03:44,630 half-Slytherin, half... 1628 01:03:45,588 --> 01:03:46,922 Ravenclaw, yep? 1629 01:03:47,797 --> 01:03:49,838 That is exactly what I am. 1630 01:03:50,338 --> 01:03:51,505 Yeah, you are. 1631 01:03:52,338 --> 01:03:53,880 [yelling and cheering] 1632 01:03:54,463 --> 01:03:55,422 Oh, fuck. 1633 01:03:55,505 --> 01:03:58,547 Okay, see, I'm gonna go take care of them, make sure they don't kill themselves. 1634 01:03:58,630 --> 01:04:00,130 - But you stay right here, yeah? - Yeah. 1635 01:04:00,213 --> 01:04:02,505 Okay, don't move. I'll come back in a moment. Don't move. 1636 01:04:02,588 --> 01:04:04,755 - I'm not gonna move. - Don't move. Yeah? 1637 01:04:04,838 --> 01:04:08,172 - I feel like you're gonna move. - No, I'm not... I'm not gonna move. 1638 01:04:08,255 --> 01:04:09,297 - Don't move. - Okay. 1639 01:04:09,880 --> 01:04:11,047 ["Slip Away" plays] 1640 01:04:23,755 --> 01:04:25,338 ♪ Don't hold back ♪ 1641 01:04:25,422 --> 01:04:26,838 ♪ I want to break free ♪ 1642 01:04:26,922 --> 01:04:29,297 ♪ 'Cause it's singin' through your body ♪ 1643 01:04:29,588 --> 01:04:32,213 ♪ And I'm carried by the sound ♪ 1644 01:04:32,505 --> 01:04:33,338 [laughs] 1645 01:04:34,297 --> 01:04:35,713 ♪ Every drum ♪ 1646 01:04:36,088 --> 01:04:37,422 ♪ Every single beat ♪ 1647 01:04:37,505 --> 01:04:39,838 ♪ They were born from your body ♪ 1648 01:04:40,130 --> 01:04:42,297 ♪ And I'm carried by the sound ♪ 1649 01:04:44,963 --> 01:04:47,297 ♪ Oh, ooh, love ♪ 1650 01:04:47,380 --> 01:04:50,713 ♪ They'll never break the shape we take ♪ 1651 01:04:50,922 --> 01:04:52,963 ♪ Oh, ooh ♪ 1652 01:04:53,255 --> 01:04:58,922 ♪ Baby, let all them voices slip away ♪ 1653 01:05:06,005 --> 01:05:07,463 ♪ Don't look back ♪ 1654 01:05:07,547 --> 01:05:09,130 ♪ I want to break free ♪ 1655 01:05:09,213 --> 01:05:11,297 ♪ If you never see 'em comin' ♪ 1656 01:05:11,963 --> 01:05:14,380 ♪ You'll never have to hide ♪ 1657 01:05:16,797 --> 01:05:18,172 ♪ Take my hand ♪ 1658 01:05:18,255 --> 01:05:19,630 ♪ Take my everything ♪ 1659 01:05:19,713 --> 01:05:22,172 ♪ If we only got a moment ♪ 1660 01:05:22,713 --> 01:05:24,380 ♪ Give it to me now ♪ 1661 01:05:25,297 --> 01:05:27,672 ♪ Oh, ooh, love ♪ 1662 01:05:27,755 --> 01:05:31,130 ♪ They'll never break the shape we take ♪ 1663 01:05:31,297 --> 01:05:33,672 ♪ Oh, ooh ♪ 1664 01:05:33,755 --> 01:05:40,130 ♪ Baby, let all them voices slip away ♪ 1665 01:05:42,963 --> 01:05:46,422 ♪ No caressing, no caressing ♪ 1666 01:05:46,505 --> 01:05:50,588 ♪ No caressing, no caressing, no ♪ 1667 01:05:50,672 --> 01:05:52,338 ♪ Oh, ooh, love ♪ 1668 01:05:52,422 --> 01:05:55,838 ♪ They'll never break the shape we take ♪ 1669 01:05:55,922 --> 01:05:58,005 ♪ Oh, ooh ♪ 1670 01:05:58,338 --> 01:05:59,338 ♪ No, love ♪ 1671 01:05:59,422 --> 01:06:02,838 ♪ They'll never break the shape we take ♪ 1672 01:06:02,922 --> 01:06:05,130 ♪ Oh, ooh ♪ 1673 01:06:05,380 --> 01:06:10,255 ♪ Baby, let all them voices slip away ♪ 1674 01:06:37,922 --> 01:06:39,047 [echoing gasps] 1675 01:07:11,422 --> 01:07:13,422 [breathing heavily] 1676 01:08:04,088 --> 01:08:06,463 Oh, my God, there you are. How's it going? Did you find Ryan? 1677 01:08:06,547 --> 01:08:07,713 Did you guys go in the pool? 1678 01:08:07,797 --> 01:08:09,213 - What's going on? - Molly-- 1679 01:08:09,297 --> 01:08:11,963 Things are going so well over here, like really, really, really well. 1680 01:08:12,047 --> 01:08:13,672 I'm being so mean to him, but it's working. 1681 01:08:13,755 --> 01:08:15,838 We talked about Harry Potter. He knows I'm a Slytherin. 1682 01:08:15,922 --> 01:08:17,797 - He seems to like it. - I think we should go home. 1683 01:08:17,880 --> 01:08:19,922 Wait, what? No. Just... just dry off. 1684 01:08:20,005 --> 01:08:22,130 No, I think we need to leave. Come on, let's go. 1685 01:08:22,213 --> 01:08:23,755 Are you nuts? No. He... 1686 01:08:23,838 --> 01:08:24,755 - Nick is fully... - No. 1687 01:08:24,838 --> 01:08:26,172 He's fully flirting with me. 1688 01:08:26,255 --> 01:08:27,297 This actually might happen. 1689 01:08:27,380 --> 01:08:28,963 - Listen to me, this might happen. - No, no. 1690 01:08:29,047 --> 01:08:31,130 Molly, please, I'm asking you, let's just go, okay? 1691 01:08:31,213 --> 01:08:33,630 - Ame, just go find Ryan. It'll be great. - Malala! 1692 01:08:35,005 --> 01:08:35,922 Amy, no. 1693 01:08:38,422 --> 01:08:39,963 - Are you kidding? - No, I-- 1694 01:08:40,047 --> 01:08:43,880 I've done whatever you wanted all night, and I'm calling Malala, so come with me. 1695 01:08:43,963 --> 01:08:46,880 No, I'm not leaving just because you're doing the thing that you always do. 1696 01:08:48,713 --> 01:08:50,130 What is that supposed to mean? 1697 01:08:50,213 --> 01:08:51,797 Just... You... 1698 01:08:52,297 --> 01:08:55,380 You talk a big game, and then you give up just when things get uncomfortable. 1699 01:08:55,463 --> 01:08:58,338 Like you jumped in the pool, and now you're sad that you're wet, like... 1700 01:08:58,422 --> 01:09:00,297 - That's bullshit, Moll, that's bullshit. - No-- 1701 01:09:00,380 --> 01:09:02,713 If I didn't drag you to do things, you just wouldn't do them. 1702 01:09:02,797 --> 01:09:04,297 You... you... you don't drag me. 1703 01:09:04,380 --> 01:09:06,922 You force me to do whatever you want to do. 1704 01:09:07,630 --> 01:09:08,672 What does that even mean? 1705 01:09:08,755 --> 01:09:11,838 You decide what we do and when we do it, 1706 01:09:11,922 --> 01:09:13,505 and then we always have to do it together, 1707 01:09:13,588 --> 01:09:14,797 - all the time. - I have to decide 1708 01:09:14,880 --> 01:09:16,588 because you literally decide nothing. 1709 01:09:16,672 --> 01:09:18,713 Like, I do all the heavy lifting in our friendship. 1710 01:09:18,797 --> 01:09:21,172 - You never take charge. - I take charge all the time! 1711 01:09:21,255 --> 01:09:22,713 You never take charge! 1712 01:09:22,797 --> 01:09:25,797 I always have to push you. Without me, you wouldn't do anything. 1713 01:09:25,880 --> 01:09:29,380 - I'm going to Africa without you. - Yeah, I encouraged your summer abroad. 1714 01:09:29,463 --> 01:09:31,547 I'm not going for the summer. 1715 01:09:32,172 --> 01:09:33,963 I'm going for the entire year. 1716 01:09:36,880 --> 01:09:37,713 What? 1717 01:09:40,213 --> 01:09:41,672 I'm taking a gap year. 1718 01:09:42,380 --> 01:09:44,338 I deferred Columbia until next fall. 1719 01:09:45,255 --> 01:09:46,422 When did you decide that? 1720 01:09:46,505 --> 01:09:47,505 When I applied. 1721 01:09:49,505 --> 01:09:52,047 In January? You've been lying to me since January? 1722 01:09:52,130 --> 01:09:55,213 Yeah, because I knew if I told you, you'd bully me into staying. 1723 01:09:55,297 --> 01:09:57,380 So all our schedules are gonna be off now. 1724 01:09:57,463 --> 01:09:58,838 We're not gonna graduate together, 1725 01:09:58,922 --> 01:10:00,672 not gonna go on a post-college trip together, 1726 01:10:00,755 --> 01:10:02,922 we're not gonna move to DC together, our whole plan-- 1727 01:10:03,005 --> 01:10:04,505 That was your plan! 1728 01:10:04,588 --> 01:10:05,547 That was never my plan. 1729 01:10:05,630 --> 01:10:07,547 - It's always your plan! - I can't believe you! 1730 01:10:07,630 --> 01:10:09,422 You think that going to Africa makes you tough, 1731 01:10:09,505 --> 01:10:11,880 and you weren't even fucking brave enough to tell me about it! 1732 01:10:11,963 --> 01:10:13,338 You're a fucking coward, Amy! 1733 01:10:13,422 --> 01:10:14,713 You're selfish and mean! 1734 01:10:14,797 --> 01:10:15,838 You're a bad friend! 1735 01:10:15,922 --> 01:10:17,463 You're a fucking bad friend... 1736 01:10:17,547 --> 01:10:20,422 [instrumental music plays over dialogue] 1737 01:10:44,755 --> 01:10:45,838 [sighs] 1738 01:10:46,797 --> 01:10:48,422 [murmuring] 1739 01:10:57,213 --> 01:10:58,172 [gasping] 1740 01:11:03,380 --> 01:11:04,255 [sniffles] 1741 01:11:04,797 --> 01:11:06,713 [crying] 1742 01:11:06,797 --> 01:11:07,672 [Hope] What the fuck? 1743 01:11:07,755 --> 01:11:09,088 [panting] 1744 01:11:10,172 --> 01:11:11,172 I locked that. 1745 01:11:16,463 --> 01:11:17,755 Well, I guess you didn't. 1746 01:11:18,838 --> 01:11:19,963 What's wrong with you? 1747 01:11:20,422 --> 01:11:21,505 Fight with your wife? 1748 01:11:21,588 --> 01:11:23,422 Can you please just... 1749 01:11:24,088 --> 01:11:25,047 leave me alone? 1750 01:11:25,130 --> 01:11:26,505 Why are you even at a party? 1751 01:11:26,880 --> 01:11:30,005 Shouldn't you be, like, marching in some meaningless protest somewhere, 1752 01:11:30,088 --> 01:11:32,338 or, I don't know, in your bed doing homework? 1753 01:11:32,880 --> 01:11:33,963 You don't even know me. 1754 01:11:34,047 --> 01:11:36,130 - Pretty sure I do. - No. 1755 01:11:36,213 --> 01:11:38,963 You're just one of those people who claims they're honest, 1756 01:11:39,047 --> 01:11:40,630 or calling people on their shit, 1757 01:11:40,713 --> 01:11:42,172 when you're really just mean. 1758 01:11:43,463 --> 01:11:44,505 [exhales] 1759 01:11:45,213 --> 01:11:46,047 Wow. 1760 01:11:48,005 --> 01:11:49,213 Wow, I take it back. 1761 01:11:53,880 --> 01:11:54,797 You... 1762 01:11:55,338 --> 01:11:56,630 are a badass... 1763 01:11:57,422 --> 01:11:59,088 who takes no prisoners... 1764 01:12:01,005 --> 01:12:04,380 and cries in the bathroom at parties. 1765 01:12:10,047 --> 01:12:11,422 Why are you so cruel? 1766 01:12:12,880 --> 01:12:14,547 I just don't like meek people. 1767 01:12:16,380 --> 01:12:17,297 And you? 1768 01:12:18,505 --> 01:12:21,505 You're like Molly's little sidekick bitch. 1769 01:12:21,588 --> 01:12:24,630 Well, you're just a basic hot girl who's gonna peak in high school. 1770 01:12:27,047 --> 01:12:28,047 [shuddering breaths] 1771 01:12:32,380 --> 01:12:35,088 ["Just Like Love (Jam City Remix)" plays] 1772 01:12:45,547 --> 01:12:47,005 ♪ Sleeve ♪ 1773 01:12:48,047 --> 01:12:52,547 ♪ Cut just off the shoulder ♪ 1774 01:12:54,630 --> 01:12:55,672 When'd you get here? 1775 01:12:57,047 --> 01:12:58,047 A while ago. 1776 01:12:58,797 --> 01:13:02,213 See Amy? She fucking freaked out on me. I don't know what's wrong with her. 1777 01:13:02,297 --> 01:13:04,797 Do people really think I had sex with a prostitute? 1778 01:13:07,755 --> 01:13:08,838 You didn't? 1779 01:13:09,172 --> 01:13:10,005 No. 1780 01:13:10,838 --> 01:13:12,213 Of course not. I haven't... 1781 01:13:14,172 --> 01:13:15,797 I haven't slept with anybody. 1782 01:13:18,588 --> 01:13:19,463 [sighs] 1783 01:13:19,755 --> 01:13:21,755 No one in this entire school knows me at all. 1784 01:13:21,838 --> 01:13:24,922 ♪ Just like love, love, love ♪ 1785 01:13:25,630 --> 01:13:26,463 Except Gigi. 1786 01:13:26,547 --> 01:13:29,172 I'm a golden starfish! 1787 01:13:29,630 --> 01:13:31,505 ♪ Just like love ♪ 1788 01:13:31,588 --> 01:13:33,630 Gigi, the girl who jumped off your boat 1789 01:13:33,713 --> 01:13:36,130 and gave you a prison tat while you were sleeping? 1790 01:13:36,213 --> 01:13:37,505 Oh, that wasn't about me. 1791 01:13:38,880 --> 01:13:41,380 She's a sad person, you know? 1792 01:13:41,755 --> 01:13:43,880 And yeah, she may be a little nuts, but... 1793 01:13:44,713 --> 01:13:45,547 [chuckles] 1794 01:13:45,630 --> 01:13:47,755 she's the most loyal person I've ever met. 1795 01:13:48,422 --> 01:13:51,963 I mean, she once tried to shiv our mailman because she thought he laughed at me. 1796 01:13:52,797 --> 01:13:55,088 Turns out, he wasn't... he wasn't laughing at me at all. 1797 01:13:55,172 --> 01:13:56,797 He was just lookin' at a meme... 1798 01:13:57,255 --> 01:13:58,088 on his phone. 1799 01:13:58,422 --> 01:14:01,297 Plus, not everyone's lucky enough to find someone like you and Amy. 1800 01:14:01,755 --> 01:14:04,255 I'm just doin' my best so I can get out of here and... 1801 01:14:04,713 --> 01:14:07,297 find some people who are into the same weird shit I'm into. 1802 01:14:08,630 --> 01:14:10,713 Not like sex stuff. I mean, like, you know... 1803 01:14:12,213 --> 01:14:13,672 airplanes and musicals. 1804 01:14:14,130 --> 01:14:15,172 What? 1805 01:14:15,255 --> 01:14:16,213 ♪ Just like love ♪ 1806 01:14:16,297 --> 01:14:18,047 I wanna design fuckin' airplanes. 1807 01:14:18,755 --> 01:14:21,797 Yeah, get rich off that, and then use the cash to produce some new musicals. 1808 01:14:21,880 --> 01:14:23,963 Enough with the revivals already. It's total bullshit. 1809 01:14:24,047 --> 01:14:25,922 Audiences deserve something original. 1810 01:14:26,130 --> 01:14:26,963 I think. 1811 01:14:28,172 --> 01:14:29,297 I don't know. 1812 01:14:29,922 --> 01:14:33,297 I should probably go make sure that's not an actual dead man's float. 1813 01:14:37,005 --> 01:14:38,755 Well, see you at graduation, Molly. 1814 01:14:41,338 --> 01:14:42,672 ♪ Just like love ♪ 1815 01:14:42,755 --> 01:14:44,130 ["Cold War" plays] 1816 01:14:52,047 --> 01:14:53,213 [breathing heavily] 1817 01:14:54,380 --> 01:14:55,672 ♪ Yellow-tinted lenses ♪ 1818 01:14:55,755 --> 01:14:57,547 - ♪ And a pink gelato ♪ - Whoa. 1819 01:15:01,255 --> 01:15:02,463 - Um... - Are you okay? 1820 01:15:02,755 --> 01:15:04,338 Yeah, sorry, I just, uh... 1821 01:15:05,338 --> 01:15:07,047 I just got a little dizzy for a second there. 1822 01:15:07,130 --> 01:15:09,213 - Um... - We can stop if you want. 1823 01:15:09,297 --> 01:15:11,463 No, we are not stopping. 1824 01:15:11,547 --> 01:15:12,588 [chuckling] Okay. 1825 01:15:12,672 --> 01:15:16,213 ♪ 'Cause we aiming for the stars With a point and hollow ♪ 1826 01:15:18,713 --> 01:15:20,630 - [grunts] - ♪ Feelin' these songs ♪ 1827 01:15:20,713 --> 01:15:22,672 - [giggles] - ♪ Mockin' jokes in college ♪ 1828 01:15:24,922 --> 01:15:26,922 - [grunts] - ♪ Started this job ♪ 1829 01:15:27,005 --> 01:15:28,797 - ♪ Sellin' rocks and arrows ♪ - I'm sorry. 1830 01:15:28,880 --> 01:15:29,963 [giggles] 1831 01:15:30,047 --> 01:15:31,713 - Oh, oh! Oh. - [laughing] Are you okay? 1832 01:15:31,797 --> 01:15:33,130 - Yeah. - Oh, my God. 1833 01:15:33,213 --> 01:15:34,047 [sighs] 1834 01:15:34,338 --> 01:15:35,463 [giggles] 1835 01:15:38,005 --> 01:15:41,130 ♪ Welcome to the days Of the broke and shallow ♪ 1836 01:15:44,130 --> 01:15:45,380 ♪ But if we just spoke ♪ 1837 01:15:47,380 --> 01:15:49,172 ♪ Like we meant it ♪ 1838 01:15:49,255 --> 01:15:50,880 I should probably take off... 1839 01:15:51,630 --> 01:15:52,547 mine too. 1840 01:15:52,838 --> 01:15:53,672 Yeah. 1841 01:15:53,755 --> 01:15:55,588 ♪ This open part of me ♪ 1842 01:15:56,547 --> 01:15:58,422 ♪ The minute I know ♪ 1843 01:15:58,672 --> 01:15:59,505 [grunts] 1844 01:15:59,588 --> 01:16:02,880 ♪ The time we spent in ♪ 1845 01:16:02,963 --> 01:16:04,380 ♪ Came corrected ♪ 1846 01:16:04,463 --> 01:16:05,463 It's a nice dress. 1847 01:16:05,838 --> 01:16:07,963 - It's all she had. - ♪ In my anatomy ♪ 1848 01:16:08,047 --> 01:16:09,047 [breathing heavily] 1849 01:16:09,630 --> 01:16:10,463 Miss Fine. 1850 01:16:10,547 --> 01:16:12,547 [laughing] Oh, my God. Of course. 1851 01:16:21,630 --> 01:16:24,963 ♪ Matter over mind if we're being honest ♪ 1852 01:16:27,505 --> 01:16:31,297 ♪ But you wander through your thoughts Like a broken promise ♪ 1853 01:16:34,130 --> 01:16:37,297 ♪ In it for the monetary growth And power ♪ 1854 01:16:38,630 --> 01:16:39,630 Um... 1855 01:16:40,130 --> 01:16:42,380 How-- How-- How is that for you? 1856 01:16:42,922 --> 01:16:44,547 Um, it's okay. 1857 01:16:45,505 --> 01:16:49,088 Is-- Is there, like, another way you would prefer, or, like, is this-- 1858 01:16:49,172 --> 01:16:50,713 I ju-- um... 1859 01:16:51,963 --> 01:16:54,130 [whispers] I don't think that's the hole you think it is. 1860 01:16:55,380 --> 01:16:56,547 - Oh, my God. - No, it's okay. 1861 01:16:56,630 --> 01:16:59,172 - Oh, my God. I'm so sorry. - No, it's okay. 1862 01:16:59,255 --> 01:17:00,255 Oh, my God. 1863 01:17:00,338 --> 01:17:02,672 I just... I'm not used to approaching it from that angle, 1864 01:17:02,755 --> 01:17:04,088 and my-- my geometry was off-- 1865 01:17:04,172 --> 01:17:06,505 - Seriously, don't worry about it. - I'm sorry. 1866 01:17:07,838 --> 01:17:09,380 [groaning] 1867 01:17:10,172 --> 01:17:11,130 [moans] 1868 01:17:11,213 --> 01:17:12,588 [retches] 1869 01:17:17,130 --> 01:17:18,047 Mm... 1870 01:17:18,297 --> 01:17:20,713 - Wh-- - Are... are you good? 1871 01:17:20,797 --> 01:17:21,630 [retches] 1872 01:17:22,588 --> 01:17:24,422 Aah! Oh, my God! 1873 01:17:24,505 --> 01:17:27,005 - [groaning] - What the... what the fuck? Oh! 1874 01:17:27,380 --> 01:17:29,588 - I'm so sorry. - What the fuck? 1875 01:17:29,672 --> 01:17:32,338 - Oh, my God, I'm so sorry! - Eww! 1876 01:17:32,588 --> 01:17:33,505 - Um... - [shower running] 1877 01:17:33,588 --> 01:17:34,422 Are-- Are you okay? 1878 01:17:34,713 --> 01:17:35,922 Amy, just go. 1879 01:17:36,380 --> 01:17:37,963 [breathing heavily] 1880 01:17:38,172 --> 01:17:39,088 [Hope] Please go. 1881 01:17:40,547 --> 01:17:42,463 Oh, sh... Please fucking leave. 1882 01:17:42,547 --> 01:17:45,047 - Sorry, I'm going as fast as I can. - Go! 1883 01:17:45,130 --> 01:17:46,422 ["Open" plays] 1884 01:17:51,588 --> 01:17:56,255 ♪ I'm a fool For that shake in your thighs ♪ 1885 01:17:56,880 --> 01:18:01,713 ♪ I'm a fool For that sound in your sighs ♪ 1886 01:18:02,172 --> 01:18:06,213 ♪ I'm a fool for your belly ♪ 1887 01:18:07,213 --> 01:18:11,338 ♪ I'm a fool for your love ♪ 1888 01:18:11,672 --> 01:18:14,130 ♪ I wanna make this play ♪ 1889 01:18:14,380 --> 01:18:16,838 ♪ Oh, I know you're faded ♪ 1890 01:18:16,922 --> 01:18:19,255 ♪ Mmm, but stay ♪ 1891 01:18:19,338 --> 01:18:21,963 ♪ Don't close your hands ♪ 1892 01:18:22,172 --> 01:18:24,630 ♪ I wanna make this play ♪ 1893 01:18:24,963 --> 01:18:27,005 ♪ Oh, I know you're faded ♪ 1894 01:18:27,088 --> 01:18:28,672 Hey, have you guys seen Amy? 1895 01:18:28,755 --> 01:18:29,588 - No. - No. 1896 01:18:31,172 --> 01:18:32,130 [siren whoops] 1897 01:18:33,505 --> 01:18:34,380 What the... 1898 01:18:34,463 --> 01:18:35,297 Wait. 1899 01:18:35,547 --> 01:18:37,505 Whoa! Whoa! Whoa! 1900 01:18:37,588 --> 01:18:39,963 Amy! Amy! Amy! 1901 01:18:40,338 --> 01:18:43,922 We're fucking sitting ducks. They're gonna come in here, they're gonna find us. 1902 01:18:44,005 --> 01:18:45,380 [girl] Shut the fuck up, Rob. 1903 01:18:45,463 --> 01:18:46,422 [radio chatter] 1904 01:18:46,505 --> 01:18:47,963 [breathing heavily] 1905 01:18:53,630 --> 01:18:55,047 I am not a coward. 1906 01:18:58,755 --> 01:18:59,797 All right, focus up. 1907 01:19:00,755 --> 01:19:03,380 Wait for my signal. I'm gonna create a diversion. 1908 01:19:04,588 --> 01:19:05,547 [exhales] 1909 01:19:07,255 --> 01:19:08,130 What? 1910 01:19:09,547 --> 01:19:10,380 Hey! 1911 01:19:11,172 --> 01:19:12,422 ["Oh Baby" plays] 1912 01:19:36,672 --> 01:19:37,505 No. 1913 01:19:38,922 --> 01:19:39,755 Really? 1914 01:19:42,630 --> 01:19:46,380 ♪ Oh, baby ♪ 1915 01:19:48,505 --> 01:19:52,130 ♪ Oh, baby ♪ 1916 01:19:53,422 --> 01:19:56,880 ♪ You're havin' a bad dream ♪ 1917 01:19:58,463 --> 01:20:02,672 ♪ Here in my arms ♪ 1918 01:20:05,172 --> 01:20:07,005 ♪ Oh, sugar ♪ 1919 01:20:07,088 --> 01:20:10,713 You know, this is why people say I gave guys roadside assistance, right? 1920 01:20:10,797 --> 01:20:12,255 ♪ You came to me ♪ 1921 01:20:12,338 --> 01:20:14,213 I gave them a ride home, that's all. 1922 01:20:16,130 --> 01:20:19,130 ♪ Could all be a bad thing ♪ 1923 01:20:19,213 --> 01:20:20,588 Okay, that's not true, I blew them. 1924 01:20:20,672 --> 01:20:23,463 But it's not like they ran out of gas and I showed up to suck their dick 1925 01:20:23,547 --> 01:20:24,713 while they waited for help. 1926 01:20:24,797 --> 01:20:27,672 We hooked up in their car. It makes sense to hook up in a car. 1927 01:20:27,755 --> 01:20:30,088 I'm not gonna, like, suck a dick at my own home 1928 01:20:30,172 --> 01:20:32,297 where my father can walk in at any moment. 1929 01:20:32,547 --> 01:20:35,172 Also, I wanna enjoy it. Fucking sue me. 1930 01:20:36,588 --> 01:20:37,922 That makes a lot of sense. 1931 01:20:39,213 --> 01:20:40,630 ♪ Oh, lover ♪ 1932 01:20:44,755 --> 01:20:46,130 ♪ You run from me ♪ 1933 01:20:46,213 --> 01:20:47,838 You know what the worst part is? 1934 01:20:49,255 --> 01:20:51,297 All the fucking girls call me that, too. 1935 01:20:51,380 --> 01:20:53,172 ♪ Like a bad scene ♪ 1936 01:20:54,463 --> 01:20:58,880 I knew, like, Ben and Max and Dick Splinter would say stupid shit. 1937 01:21:01,047 --> 01:21:03,422 ♪ Oh, but please ♪ 1938 01:21:03,505 --> 01:21:04,338 I just... 1939 01:21:04,838 --> 01:21:08,880 - I didn't think the girls would, too. - ♪ Please wake me ♪ 1940 01:21:08,963 --> 01:21:10,338 Amy never called you that. 1941 01:21:10,422 --> 01:21:13,630 ♪ For my love lies patiently ♪ 1942 01:21:13,713 --> 01:21:15,713 I'm sorry, I'm genuinely sorry. 1943 01:21:16,422 --> 01:21:18,380 ♪ Please, baby, please ♪ 1944 01:21:18,463 --> 01:21:21,630 Just, like, please don't call me Triple A at Yale next year. 1945 01:21:21,713 --> 01:21:25,088 - ♪ And my love life waits for me ♪ - I just want people to know my real name. 1946 01:21:25,463 --> 01:21:26,505 Of course. 1947 01:21:27,505 --> 01:21:28,338 Annabel. 1948 01:21:28,422 --> 01:21:30,380 Fuck, dude, no, not right now. 1949 01:21:30,463 --> 01:21:31,797 I'm sorry. That was bad. 1950 01:21:31,880 --> 01:21:33,130 - That wasn't my best. - Come on. 1951 01:21:33,213 --> 01:21:34,922 - Jesus Christ. - That was embarrassing for me. 1952 01:21:35,005 --> 01:21:36,505 - I'm sorry for that too. - [laughs] 1953 01:21:36,838 --> 01:21:37,672 [chuckles] 1954 01:21:40,088 --> 01:21:41,880 Wait, where the fuck do you live? 1955 01:21:42,630 --> 01:21:43,880 [cicadas chirping] 1956 01:21:49,255 --> 01:21:50,255 [sighs] 1957 01:21:51,505 --> 01:21:53,380 ["Hail to the Chief" plays] 1958 01:21:55,547 --> 01:21:56,672 [buzzing] 1959 01:22:01,672 --> 01:22:02,672 - [exhales] - [phone buzzes 1960 01:22:02,755 --> 01:22:03,797 [music plays] 1961 01:22:04,255 --> 01:22:05,255 [sighs] 1962 01:22:08,713 --> 01:22:10,172 - Fuck! - [music plays] 1963 01:22:15,838 --> 01:22:16,672 What? 1964 01:22:20,213 --> 01:22:21,672 [radio chatter] 1965 01:22:21,755 --> 01:22:22,588 [Amy] All right. 1966 01:22:22,672 --> 01:22:25,130 - Well, just so you know, I know my rights. - Oh, my God. 1967 01:22:25,213 --> 01:22:27,880 There are more prisons than colleges in the United States. 1968 01:22:27,963 --> 01:22:29,255 - Did you know that? - You're right. 1969 01:22:29,338 --> 01:22:32,505 And it costs $71,000 to house an inmate in California. 1970 01:22:32,588 --> 01:22:34,005 [laughing] That's more than Harvard. 1971 01:22:34,088 --> 01:22:35,880 - Yeah, really? - Well, it seems excessive. 1972 01:22:35,963 --> 01:22:38,463 Shotgun. Just kidding. I don't have one. 1973 01:22:55,838 --> 01:22:57,422 [distant siren wailing] 1974 01:23:02,630 --> 01:23:03,505 [clears throat] 1975 01:23:03,588 --> 01:23:06,297 Oh, I'm actually... I'm actually here for someone else. I'm so sorry. 1976 01:23:06,380 --> 01:23:08,422 - My mistake. My mistake. My mistake. - Oh, my God! 1977 01:23:08,505 --> 01:23:09,672 [laughing] 1978 01:23:09,755 --> 01:23:11,255 Fuck you, dude. 1979 01:23:11,338 --> 01:23:13,130 Dude, you're in full-on jail. [chuckles] 1980 01:23:15,005 --> 01:23:16,255 Yeah, I know. 1981 01:23:16,713 --> 01:23:18,088 I'm so sorry. 1982 01:23:19,047 --> 01:23:20,672 [sighs] I mean, it's okay. 1983 01:23:20,755 --> 01:23:24,047 I'm gonna have to pay a fine and go before the judge, 1984 01:23:24,130 --> 01:23:25,672 - but we both-- - No, I'm sorry. 1985 01:23:26,297 --> 01:23:28,297 Uh... I know women apologize too much, 1986 01:23:28,380 --> 01:23:30,297 but, in this case, I have so much to be sorry for. 1987 01:23:30,380 --> 01:23:31,380 I was so selfish. 1988 01:23:31,463 --> 01:23:32,713 I-- I was being a coward. 1989 01:23:32,797 --> 01:23:33,963 You called Malala. 1990 01:23:34,047 --> 01:23:35,505 I lied to you, Moll. 1991 01:23:35,588 --> 01:23:39,130 You were trying to save me from seeing Nick rub his boner all up against Ryan. 1992 01:23:39,213 --> 01:23:41,005 Oh, my God, can you believe that, by the way? 1993 01:23:41,088 --> 01:23:42,630 No. Honestly, no. 1994 01:23:42,713 --> 01:23:44,672 I would have guessed that Nick hooked up with Theo 1995 01:23:44,755 --> 01:23:46,047 before I would have guessed Ryan. 1996 01:23:46,130 --> 01:23:48,713 Nick and Theo do have great chemistry. 1997 01:23:48,797 --> 01:23:50,505 Divine. I mean, it's palpable. 1998 01:23:50,588 --> 01:23:51,422 [chuckles] 1999 01:23:53,297 --> 01:23:56,047 I'm sorry I'm so controlling. 2000 01:23:57,630 --> 01:24:00,213 I just can't imagine my life without you. 2001 01:24:03,922 --> 01:24:07,255 You are the motherfucker who got arrested the night before graduation. 2002 01:24:07,338 --> 01:24:09,047 Oh, my God, graduation. 2003 01:24:09,130 --> 01:24:11,505 Molly, what... what time is it? You have to go. 2004 01:24:11,588 --> 01:24:13,880 Yeah, why do you think I'm here? You're coming with me. 2005 01:24:13,963 --> 01:24:15,880 Dude, no, I am screwed. I can't leave. 2006 01:24:15,963 --> 01:24:17,297 - You have to go. - Amy... 2007 01:24:17,755 --> 01:24:19,505 I am not graduating without you. 2008 01:24:19,588 --> 01:24:23,713 So either I get arrested and I join you in there or we go together. 2009 01:24:24,172 --> 01:24:25,005 How? 2010 01:24:27,838 --> 01:24:29,797 We're gonna trade some information. 2011 01:24:30,505 --> 01:24:32,422 Because we have seen this man. 2012 01:24:32,505 --> 01:24:33,338 What? 2013 01:24:33,963 --> 01:24:36,088 - [Amy] Is that Jared's car? - [Molly] I'll explain later. 2014 01:24:36,172 --> 01:24:37,963 - [Amy] Am I driving? - Of course you're driving! 2015 01:24:38,047 --> 01:24:40,255 - Need this. Go! - Oh, that was my fault! 2016 01:24:40,338 --> 01:24:42,630 Okay, Waze says 19 minutes. We're doing it in seven. 2017 01:24:43,005 --> 01:24:44,005 Let's fuckin' do this. 2018 01:24:44,088 --> 01:24:45,380 ["Nobody Speak" plays] 2019 01:24:48,422 --> 01:24:50,922 [engine revving] 2020 01:24:51,005 --> 01:24:52,838 ♪ Picture this, I'm a bag of dicks ♪ 2021 01:24:52,922 --> 01:24:53,963 ♪ Put me to your lips ♪ 2022 01:24:54,047 --> 01:24:56,838 ♪ I am sick I will punch a baby bear in his shit ♪ 2023 01:24:56,922 --> 01:24:57,755 ♪ Give me lip ♪ 2024 01:24:57,838 --> 01:24:59,338 [classical piano plays] 2025 01:25:02,755 --> 01:25:04,047 Ah... 2026 01:25:04,130 --> 01:25:05,755 Hey, guys, let's go ahead and take a seat. 2027 01:25:07,630 --> 01:25:08,922 Stop! 2028 01:25:14,255 --> 01:25:15,422 [purrs] 2029 01:25:15,505 --> 01:25:16,338 Ooh. 2030 01:25:16,922 --> 01:25:17,838 Hey, Evelyn. 2031 01:25:18,797 --> 01:25:19,630 Um... 2032 01:25:20,172 --> 01:25:21,380 I just wanted to say... 2033 01:25:22,130 --> 01:25:23,797 [purrs] Have a great summer. 2034 01:25:23,880 --> 01:25:26,005 That's what the kids are doin', right? [purrs] 2035 01:25:26,255 --> 01:25:27,422 Have a great... [purrs] 2036 01:25:28,297 --> 01:25:29,963 All right, cool. 2037 01:25:30,047 --> 01:25:31,713 Cool, cool, cool. Sickening. 2038 01:25:31,797 --> 01:25:33,130 Morning, my queen. 2039 01:25:33,672 --> 01:25:34,630 Hi. 2040 01:25:34,713 --> 01:25:36,630 So last night was amazing. 2041 01:25:37,213 --> 01:25:39,213 Can I see you again? 2042 01:25:42,713 --> 01:25:44,088 Mmm... 2043 01:25:44,172 --> 01:25:45,838 Good luck at Google next year, okay? 2044 01:25:45,922 --> 01:25:47,213 [whispers] Okay. 2045 01:25:47,588 --> 01:25:48,505 Bye. 2046 01:25:49,505 --> 01:25:50,505 Bye. 2047 01:25:52,713 --> 01:25:54,088 Did you fuck Miss Fine? 2048 01:25:54,172 --> 01:25:55,005 ♪ We the best ♪ 2049 01:25:55,088 --> 01:25:57,880 ♪ We will cut a frowny face in your chest Little wench ♪ 2050 01:25:57,963 --> 01:25:59,172 ♪ I'm unmentionably fresh ♪ 2051 01:25:59,255 --> 01:26:00,797 ♪ I'm a mensch, yeah, correct ♪ 2052 01:26:00,880 --> 01:26:02,963 ♪ I will walk into a court While it wrecks ♪ 2053 01:26:03,047 --> 01:26:05,047 ♪ Screaming, "Yes! I am guilty, motherfu--" ♪ 2054 01:26:05,130 --> 01:26:06,797 Ha-- Has anybody seen, uh, Molly? 2055 01:26:06,880 --> 01:26:09,963 'Cause we've gotta get started. She kicks it off. Huh? Nobody? 2056 01:26:10,255 --> 01:26:12,380 'Cause I haven't seen her either since yesterday 2057 01:26:12,463 --> 01:26:14,505 when we were at school, all of us, at school together. 2058 01:26:14,588 --> 01:26:16,588 So, Molly warned me she might be a little late 2059 01:26:16,672 --> 01:26:18,005 and tapped me to start her speech. 2060 01:26:18,088 --> 01:26:20,338 - Molly is gonna be late to graduation? - Yeah. 2061 01:26:20,422 --> 01:26:22,297 - That doesn't sound like her. - Right. 2062 01:26:22,380 --> 01:26:25,755 Well, uh, she also asked me to remind you that... um... 2063 01:26:26,630 --> 01:26:27,463 um... 2064 01:26:27,547 --> 01:26:28,463 I got it, uh... 2065 01:26:28,922 --> 01:26:31,838 This sort of thing happens all the time on the Senate floor. 2066 01:26:31,922 --> 01:26:33,922 And if a senator isn't present for a vote, 2067 01:26:34,005 --> 01:26:36,880 - a proxy can call for a motion... - Okay. That does sound like her. 2068 01:26:36,963 --> 01:26:39,255 - ...for the vote to take place... - I got it. Thanks, Jared. 2069 01:26:39,338 --> 01:26:40,547 - ...in her absence. - Okay, so... 2070 01:26:40,630 --> 01:26:41,630 So she tapped you? 2071 01:26:41,713 --> 01:26:43,088 - Tapped me. - Okay. 2072 01:26:43,922 --> 01:26:46,755 Yeah, fuck it, I approve, you're up. You're gonna kick it off. 2073 01:26:47,088 --> 01:26:49,422 - Oh. [chuckling] Oh. - Okay, there he goes. 2074 01:26:49,505 --> 01:26:51,672 - Yeah, yeah, Shantay, you stay, honey! - Oh, Jared! 2075 01:26:51,755 --> 01:26:53,005 [George] Yeah, yeah, yeah! 2076 01:26:53,088 --> 01:26:54,088 [cheering and applause] 2077 01:26:54,172 --> 01:26:55,047 [Alan] Look at you. 2078 01:26:55,713 --> 01:26:57,797 [cheering and whooping] 2079 01:27:00,588 --> 01:27:02,255 [feedback squeals] 2080 01:27:03,005 --> 01:27:03,838 [clears throat] 2081 01:27:04,380 --> 01:27:05,463 [Jared] Good morning. 2082 01:27:05,547 --> 01:27:06,630 Good morning. 2083 01:27:09,380 --> 01:27:10,630 I'm Molly Davidson. 2084 01:27:10,880 --> 01:27:11,713 Ah... 2085 01:27:11,797 --> 01:27:12,922 [tires skidding] 2086 01:27:13,005 --> 01:27:14,922 ♪ Hey, you wanna hear a good joke? ♪ 2087 01:27:15,005 --> 01:27:17,588 ♪ Nobody speak, nobody get choked ♪ 2088 01:27:22,838 --> 01:27:24,338 - I am a woman. - [laughter] 2089 01:27:24,422 --> 01:27:26,505 - I am a powerful woman. - [student] My boy! 2090 01:27:26,588 --> 01:27:30,672 And I'm ready to take the fists of my femininity to the status quo. 2091 01:27:30,755 --> 01:27:32,880 Straight, white man, 2092 01:27:32,963 --> 01:27:35,088 your time is... 2093 01:27:35,172 --> 01:27:36,172 Okay. 2094 01:27:37,255 --> 01:27:38,672 [screaming and gasping] 2095 01:27:45,755 --> 01:27:46,880 [screaming] 2096 01:27:48,672 --> 01:27:52,838 Oh, my God, my car is fucked up. 2097 01:27:54,213 --> 01:27:55,963 [cheering and applause] 2098 01:28:03,963 --> 01:28:06,588 All right, I'm gonna go take my seat. I'm gonna go take my seat. 2099 01:28:06,672 --> 01:28:09,630 Come on. Come on! Look who made it! 2100 01:28:09,713 --> 01:28:11,088 - [cheering and applause] - Whoo! 2101 01:28:11,422 --> 01:28:13,088 - Amy! - Amy! 2102 01:28:15,255 --> 01:28:17,505 Whooooo! 2103 01:28:22,297 --> 01:28:25,047 ♪ I go look and I see you everywhere ♪ 2104 01:28:25,130 --> 01:28:27,130 ♪ And I think I love you... ♪ 2105 01:28:28,130 --> 01:28:29,338 [cheering] 2106 01:28:34,338 --> 01:28:36,255 ♪ Feelin' all right 2107 01:28:36,338 --> 01:28:39,047 ♪ A long time, see you don't see me ♪ 2108 01:28:39,130 --> 01:28:40,963 ♪ Lookin' at you ♪ 2109 01:28:43,088 --> 01:28:44,130 Thank you. 2110 01:28:46,505 --> 01:28:49,588 ♪ And I knew... ♪ 2111 01:28:50,422 --> 01:28:51,547 Okay. [chuckles] 2112 01:28:51,630 --> 01:28:54,005 Looks like Jared did a pretty good job. 2113 01:28:54,088 --> 01:28:55,255 Yes, he did. 2114 01:28:55,338 --> 01:28:56,588 - [cheering] - Yes, he did. 2115 01:28:56,672 --> 01:28:58,130 - Whoo! - Yeah! 2116 01:28:59,713 --> 01:29:00,547 [Molly] I... 2117 01:29:04,588 --> 01:29:05,672 I was so... 2118 01:29:06,630 --> 01:29:08,005 scared of you. 2119 01:29:08,088 --> 01:29:10,755 I felt like I had to prove that I was better than you. 2120 01:29:11,338 --> 01:29:12,297 But really... 2121 01:29:13,213 --> 01:29:15,422 I don't know any more than you guys. 2122 01:29:15,505 --> 01:29:19,172 All I know is that we have a lot more to learn. 2123 01:29:23,838 --> 01:29:25,172 'Cause this part's over. 2124 01:29:26,463 --> 01:29:27,672 And that's so sad. 2125 01:29:29,005 --> 01:29:30,797 But it was great, wasn't it? [chuckles] 2126 01:29:33,213 --> 01:29:36,547 Things are never gonna be the same, but... it was perfect. 2127 01:29:40,005 --> 01:29:42,047 And-- And I may not have before, but... 2128 01:29:42,588 --> 01:29:43,922 I see you now. 2129 01:29:45,338 --> 01:29:47,463 And you're all pretty great. [chuckles] 2130 01:29:48,047 --> 01:29:50,630 - Don't let college fuck it up. [laughs] - [cheering] 2131 01:29:50,713 --> 01:29:51,547 Congratulations. 2132 01:29:51,630 --> 01:29:53,005 - [cheering] - I... I see you. 2133 01:29:54,172 --> 01:29:57,213 Whooo! Whoo-whoo-whoo! 2134 01:30:00,005 --> 01:30:01,005 Yes! 2135 01:30:04,213 --> 01:30:06,255 Okay. Okay. 2136 01:30:06,338 --> 01:30:07,172 [chuckles] 2137 01:30:07,380 --> 01:30:09,380 That went over, 2138 01:30:09,463 --> 01:30:11,630 but I will not be cutting down my allotted time. 2139 01:30:11,713 --> 01:30:12,838 Gigi, hit the track. 2140 01:30:12,922 --> 01:30:15,255 - [snoring] - [George scatting] 2141 01:30:17,380 --> 01:30:18,255 ♪ Crockett... ♪ 2142 01:30:18,338 --> 01:30:19,838 - That's pretty good. - Know what's good? 2143 01:30:19,922 --> 01:30:21,047 If you roll these... 2144 01:30:21,130 --> 01:30:22,713 - Hm? - ...and then you'll have more room. 2145 01:30:22,797 --> 01:30:25,380 - Oh, probably not rolling them. - Yeah, but-- 2146 01:30:25,463 --> 01:30:27,838 - Well, why does it have to be-- - Oh! Look! Oh! 2147 01:30:27,922 --> 01:30:29,547 - God, you're bringing Lingling. - Mm. 2148 01:30:29,630 --> 01:30:32,172 - [Amy] Well-- - [Charmaine] Oh, Lingling! [gasps] 2149 01:30:32,255 --> 01:30:33,380 - [Amy] Um... - No. 2150 01:30:33,463 --> 01:30:35,713 - Please be good to my Amy. - I've gotta pack up. 2151 01:30:35,797 --> 01:30:37,797 - Make her feel like she's not so lonely. - Pack it up. 2152 01:30:37,880 --> 01:30:39,255 Make her feel good. Mm! 2153 01:30:39,338 --> 01:30:42,005 - Amy, make it stop. - [Amy] Gotta put that in the old suitcase. 2154 01:30:42,088 --> 01:30:44,297 Please don't put your face on the face. 2155 01:30:44,380 --> 01:30:45,338 Make it stop. 2156 01:30:45,422 --> 01:30:47,755 - On the head, on the neck. - Not the nose. 2157 01:30:47,838 --> 01:30:48,963 - I got-- - Amy, there's... 2158 01:30:49,047 --> 01:30:50,088 Look who she's bringing. 2159 01:30:50,172 --> 01:30:51,047 [Amy] Okay. 2160 01:30:51,130 --> 01:30:52,213 Lingling? 2161 01:30:52,297 --> 01:30:53,672 - No! - Oh, let me get in there. 2162 01:30:53,755 --> 01:30:55,172 No, no-- [gasps] 2163 01:31:00,297 --> 01:31:01,297 Uh... 2164 01:31:01,380 --> 01:31:03,505 Amy, there's, uh, someone here to see you. 2165 01:31:03,797 --> 01:31:04,838 - Hm? - Who? 2166 01:31:05,880 --> 01:31:06,713 What? 2167 01:31:07,922 --> 01:31:09,505 - [Amy] Oh. - Why is she here? 2168 01:31:09,588 --> 01:31:10,422 Excuse me. 2169 01:31:11,463 --> 01:31:13,922 Amy, why is she here? 2170 01:31:14,297 --> 01:31:15,880 [birdsong] 2171 01:31:16,922 --> 01:31:18,380 [dog barking] 2172 01:31:23,963 --> 01:31:24,880 [chuckles] 2173 01:31:25,505 --> 01:31:26,338 Hey. 2174 01:31:26,588 --> 01:31:27,422 Hey. 2175 01:31:28,047 --> 01:31:30,213 I figured I'd bring back your clothes. 2176 01:31:30,463 --> 01:31:32,422 Oh. Thanks so much. 2177 01:31:33,255 --> 01:31:35,963 I don't... I don't usually leave my underwear 2178 01:31:36,047 --> 01:31:37,380 in... in places that are... 2179 01:31:37,463 --> 01:31:39,088 that aren't my room. 2180 01:31:40,213 --> 01:31:41,130 Yeah, I figured. 2181 01:31:42,547 --> 01:31:43,588 So, um... 2182 01:31:45,255 --> 01:31:46,255 How... how... 2183 01:31:47,213 --> 01:31:49,005 Are-- Are you... Are you okay? 2184 01:31:50,213 --> 01:31:51,130 Yeah, I'm fine. 2185 01:31:53,213 --> 01:31:54,380 Are you okay? 2186 01:31:54,797 --> 01:31:55,672 Yeah. 2187 01:31:56,922 --> 01:31:57,755 You know... 2188 01:31:58,297 --> 01:32:00,880 - prison kind of changes you, but, uh... - Mmm. 2189 01:32:01,630 --> 01:32:02,797 [Hope chuckles] 2190 01:32:03,213 --> 01:32:04,255 I'm fine. 2191 01:32:04,338 --> 01:32:08,213 I'm sorry, I just... I really don't know what I'm doing with all that stuff yet. 2192 01:32:08,297 --> 01:32:10,047 Well, for... 2193 01:32:10,672 --> 01:32:13,088 someone who has no idea what they're doing... 2194 01:32:15,422 --> 01:32:17,005 you kind of know what you're doing. 2195 01:32:18,838 --> 01:32:19,755 [chuckles] 2196 01:32:20,380 --> 01:32:21,297 That's a... 2197 01:32:22,547 --> 01:32:23,380 Aah. 2198 01:32:23,463 --> 01:32:25,255 - Um, that's cool. - [Hope chuckles] 2199 01:32:25,338 --> 01:32:26,672 [mouthing] 2200 01:32:26,755 --> 01:32:28,005 So, how... Uh... 2201 01:32:28,297 --> 01:32:30,630 How is your... How is... How is your summer going? 2202 01:32:31,838 --> 01:32:35,255 I mean, wh-- what are you doing for... for the summertime? 2203 01:32:38,047 --> 01:32:40,047 I think I'm gonna backpack around for a bit. 2204 01:32:41,047 --> 01:32:42,172 - Really? - Yeah. 2205 01:32:42,255 --> 01:32:43,088 Where? 2206 01:32:44,047 --> 01:32:47,005 I don't know. Honestly, anywhere I can find a couch to crash on. 2207 01:32:47,088 --> 01:32:49,880 I just... you know, I wanna see some stuff before college. 2208 01:32:50,588 --> 01:32:52,047 That's... that's really cool. 2209 01:32:52,130 --> 01:32:54,588 Me too, that's... that's why I'm taking a gap year. 2210 01:32:55,088 --> 01:32:55,922 Yeah? 2211 01:32:56,338 --> 01:32:57,338 Yeah. 2212 01:32:57,422 --> 01:32:58,255 Yeah. 2213 01:32:58,338 --> 01:32:59,588 [Hope] All right, well... 2214 01:32:59,880 --> 01:33:01,088 have fun, nerd. 2215 01:33:05,713 --> 01:33:06,713 [Hope chuckles] 2216 01:33:09,672 --> 01:33:13,047 Um, well, if-- if you ever end up in... in Botswana... 2217 01:33:14,047 --> 01:33:16,005 you'd have a couch to crash on. 2218 01:33:16,297 --> 01:33:17,463 [chuckles] Okay. 2219 01:33:18,547 --> 01:33:22,213 Well, technically, it won't be my couch, 'cause I'll be staying with a family, 2220 01:33:22,297 --> 01:33:24,505 - but I'm sure they'll be cool with it. - Okay. 2221 01:33:24,588 --> 01:33:25,797 ["Carries On" plays] 2222 01:33:33,963 --> 01:33:34,797 Yes. 2223 01:33:35,547 --> 01:33:36,380 Yes. 2224 01:33:37,755 --> 01:33:38,922 - Molly! - ♪ One love ♪ 2225 01:33:39,005 --> 01:33:41,463 Amy, this thing drives like a cruise ship. 2226 01:33:42,213 --> 01:33:44,422 - Well, it's yours now. - ♪ One love ♪ 2227 01:33:44,505 --> 01:33:45,880 Take care of the old Volvo for me. 2228 01:33:45,963 --> 01:33:47,588 Oh, speaking of vulva, 2229 01:33:47,672 --> 01:33:49,588 remember when you missed Hope's, 2230 01:33:49,672 --> 01:33:51,547 and you just went straight for that butt hole! 2231 01:33:51,630 --> 01:33:53,630 I said... I said, "once a day." 2232 01:33:53,713 --> 01:33:55,963 - Hey, I have to stock up. - Once a day. 2233 01:33:56,047 --> 01:33:59,672 - You're gonna be on a flight for 28 hours. - I said you could mention it once a day. 2234 01:33:59,755 --> 01:34:00,880 - So I have to stock up. - Aah! 2235 01:34:00,963 --> 01:34:02,338 [laughing] It's not my fault. 2236 01:34:03,505 --> 01:34:05,005 [both laughing] 2237 01:34:10,672 --> 01:34:11,797 [Amy sighs] 2238 01:34:12,713 --> 01:34:14,713 Yeah. It feels weird to be on this side of the car. 2239 01:34:14,797 --> 01:34:17,380 It's like everything's... different. 2240 01:34:19,547 --> 01:34:21,755 Yeah, I can't believe I'm not gonna see you tomorrow. 2241 01:34:22,380 --> 01:34:24,463 Call me on that weird international flip phone, okay? 2242 01:34:24,547 --> 01:34:25,380 I will. 2243 01:34:26,588 --> 01:34:27,422 Okay. 2244 01:34:28,422 --> 01:34:29,630 - Bye. I love you. - Bye. 2245 01:34:29,713 --> 01:34:30,963 Love you. [chuckles] 2246 01:34:32,422 --> 01:34:33,255 Bye. 2247 01:34:33,338 --> 01:34:35,797 - Go make those tampons, girl. - I will. I... [laughs] 2248 01:34:36,922 --> 01:34:38,505 - Bye. - Bye. 2249 01:34:45,880 --> 01:34:47,213 Oh, gotta get that bag. 2250 01:34:47,297 --> 01:34:50,297 Yep. Yeah, it's... it's a long trip. [chuckles] 2251 01:34:50,380 --> 01:34:51,297 Go get 'em. 2252 01:34:53,047 --> 01:34:53,963 What's a year? 2253 01:34:54,755 --> 01:34:55,672 ♪ Oh ♪ 2254 01:34:55,755 --> 01:34:56,588 Okay. 2255 01:34:56,672 --> 01:35:00,380 ♪ Oh ♪ 2256 01:35:01,297 --> 01:35:02,922 ♪ Oh ♪ 2257 01:35:04,130 --> 01:35:06,047 ♪ My love ♪ 2258 01:35:07,463 --> 01:35:10,380 ♪ My darlin' ♪ 2259 01:35:10,463 --> 01:35:16,130 ♪ I've hungered for your touch ♪ 2260 01:35:18,047 --> 01:35:20,005 ♪ A long ♪ 2261 01:35:20,088 --> 01:35:25,505 ♪ Lonely time ♪ 2262 01:35:28,380 --> 01:35:31,880 ♪ And time ♪ 2263 01:35:31,963 --> 01:35:34,922 ♪ Goes by ♪ 2264 01:35:35,047 --> 01:35:37,880 ♪ So slowly ♪ 2265 01:35:38,255 --> 01:35:44,047 ♪ And time can do so much ♪ 2266 01:35:45,755 --> 01:35:47,838 - Oh, fuck! - Fuck! 2267 01:35:47,922 --> 01:35:50,047 - What the fuck is wrong with you? - [yells] 2268 01:35:50,130 --> 01:35:52,672 - I was going through a thing! - [yelling and laughing] 2269 01:35:52,755 --> 01:35:53,838 - You weren't-- You're-- - Aah! 2270 01:35:53,922 --> 01:35:56,588 I was going through a whole fucking thing! 2271 01:35:56,672 --> 01:35:57,713 What the fuck? 2272 01:35:57,797 --> 01:36:00,422 - I can be the last one on the plane. - What's wrong with you? 2273 01:36:00,505 --> 01:36:01,505 You wanna get pancakes? 2274 01:36:01,588 --> 01:36:04,047 Fuck, yeah, I do! Fuck, yeah! 2275 01:36:04,130 --> 01:36:05,463 ["Nobody Speak" plays] 2276 01:36:15,713 --> 01:36:16,672 ♪ Get runnin' ♪ 2277 01:36:16,755 --> 01:36:18,713 ♪ Start pumpin' your bunions, I'm comin' ♪ 2278 01:36:18,797 --> 01:36:21,963 ♪ I'm the dumbest Who flamethrow your function to Funyuns ♪ 2279 01:36:22,047 --> 01:36:25,047 ♪ Flame your crew Quicker than Trump fucks his youngest ♪ 2280 01:36:25,130 --> 01:36:27,630 ♪ Now face the flame, fuckers Your fame and fate's done with ♪ 2281 01:36:27,713 --> 01:36:30,755 ♪ I walk Charlie Brown, Peppermint Patty Linus and Lucy ♪ 2282 01:36:30,838 --> 01:36:33,922 ♪ Put coke in the doobie Roll moodies to smoke with Snoopy ♪ 2283 01:36:34,005 --> 01:36:35,713 ♪ I still remain That dick grabbing slacker ♪ 2284 01:36:35,797 --> 01:36:36,672 ♪ That spit a loogie ♪ 2285 01:36:36,755 --> 01:36:40,130 ♪ 'Cause the tolda of the toolie Will murder you Frank and Moolies ♪ 2286 01:36:41,088 --> 01:36:43,588 ♪ Fuck outta here, yeah ♪ 2287 01:36:50,463 --> 01:36:53,422 ♪ Nobody speak, nobody get choked, hey ♪ 2288 01:36:56,422 --> 01:36:59,588 ♪ Nobody speak, nobody get choked Hey, hey ♪ 2289 01:37:00,922 --> 01:37:02,088 ♪ Nobody speak ♪ 2290 01:37:03,922 --> 01:37:05,088 ♪ Nobody speak ♪ 2291 01:37:10,797 --> 01:37:12,505 ♪ Only facts I will shoot up ♪ 2292 01:37:12,588 --> 01:37:14,713 ♪ Baby duck if it quacks, with a Ruger ♪ 2293 01:37:14,797 --> 01:37:16,838 ♪ Top billin', come cops and villainous ♪ 2294 01:37:16,922 --> 01:37:18,880 ♪ Shots is blocked Shipped out and bought ♪ 2295 01:37:18,963 --> 01:37:20,172 ♪ And you're feelin' it ♪ 2296 01:37:20,255 --> 01:37:23,172 ♪ El-P killin' it Killer Mike killin' shit ♪ 2297 01:37:23,255 --> 01:37:26,005 ♪ What more can I say? We top dealin' it ♪ 2298 01:37:26,088 --> 01:37:29,005 ♪ Valiant without villiany Viciously file victory ♪ 2299 01:37:29,088 --> 01:37:32,005 ♪ Burn towns and villages Burnin', lootin', and pillagin' ♪ 2300 01:37:32,088 --> 01:37:35,172 ♪ Murderers try to hurt us We curse them and all their children ♪ 2301 01:37:35,255 --> 01:37:38,172 ♪ I just want the bread And bologna bundles to tuck away ♪ 2302 01:37:38,255 --> 01:37:40,963 ♪ I don't work for free I am barely giving a fuck away ♪ 2303 01:37:41,047 --> 01:37:43,797 ♪ So tell baby Johnny and Mommy To get the fuck away ♪ 2304 01:37:43,880 --> 01:37:47,255 ♪ Hey, yo, here's a gun, son Now run, get it the gutterway ♪ 2305 01:37:57,547 --> 01:38:00,422 ♪ Nobody speak, nobody get choked, hey ♪ 2306 01:38:03,547 --> 01:38:06,422 ♪ Nobody speak, nobody get choked, hey ♪ 2307 01:38:08,047 --> 01:38:09,172 ♪ Nobody speak ♪ 2308 01:38:11,005 --> 01:38:12,213 ♪ Nobody speak ♪ 2309 01:38:15,505 --> 01:38:18,088 ♪ Nobody speak, nobody get choked ♪ 2310 01:38:21,797 --> 01:38:23,755 [upbeat instrumental music plays] 2311 01:41:46,797 --> 01:41:48,588 [George] ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 2312 01:41:48,797 --> 01:41:50,463 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 2313 01:41:50,755 --> 01:41:53,047 - [Alan] ♪ Crockett, Crockett - [George] ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 2314 01:41:53,130 --> 01:41:56,963 - ♪ We will rock it, Crockett, Crockett ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 2315 01:41:57,047 --> 01:41:58,963 - ♪ Put it in your pocket - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 2316 01:41:59,047 --> 01:42:00,838 - ♪ Crockett, Crockett ♪ ♪ Ooh ♪ 2317 01:42:00,922 --> 01:42:02,755 ♪ Crockett, Crockett ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2318 01:42:02,838 --> 01:42:07,505 [both] ♪ Crockett! ♪ 2319 01:42:07,588 --> 01:42:09,172 [cheering and applause]