1
00:00:06,588 --> 00:00:07,963
[clattering]
2
00:00:08,047 --> 00:00:09,297
[tape player starts]
3
00:00:09,880 --> 00:00:11,255
[New Age music plays]
4
00:00:11,338 --> 00:00:13,047
[female voice] Good morning, winner.
5
00:00:13,130 --> 00:00:14,963
Take a deep breath.
6
00:00:15,047 --> 00:00:15,963
[inhales]
7
00:00:16,047 --> 00:00:17,255
[exhales deeply]
8
00:00:17,338 --> 00:00:18,422
Good.
9
00:00:18,505 --> 00:00:20,922
You're ready to dominate this day.
10
00:00:22,088 --> 00:00:24,588
You've worked harder than everyone,
11
00:00:24,672 --> 00:00:27,880
and that is why you're a champion.
12
00:00:28,380 --> 00:00:31,797
You understand that greatness
takes sacrifice.
13
00:00:32,672 --> 00:00:35,463
Visualize what you still want to achieve.
14
00:00:36,172 --> 00:00:38,755
Stand atop the mountain of your success
15
00:00:38,838 --> 00:00:41,463
and look down at everyone
16
00:00:41,547 --> 00:00:43,547
who's ever doubted you.
17
00:00:44,547 --> 00:00:46,088
Fuck those losers.
18
00:00:46,297 --> 00:00:50,630
Fuck them in their stupid fucking faces.
19
00:00:53,922 --> 00:00:55,963
["To Whom It May Concern" plays]
20
00:00:56,463 --> 00:00:58,213
[car horn honking]
21
00:00:58,297 --> 00:01:00,005
- [girl] Hey!
- [honking continues]
22
00:01:00,088 --> 00:01:01,588
- Oh!
- [Molly] Oh!
23
00:01:01,672 --> 00:01:02,625
Oh, shit.
24
00:01:02,630 --> 00:01:04,130
♪ Yeah, yeah ♪
25
00:01:04,213 --> 00:01:05,588
Hold the phone!
26
00:01:06,005 --> 00:01:07,047
I'm comin'!
27
00:01:07,922 --> 00:01:09,630
- Oh, shit.
- ♪ Say, say ♪
28
00:01:09,713 --> 00:01:12,088
- ♪ I'm a bad motherfucker, yeah ♪
- Whoo!
29
00:01:12,172 --> 00:01:13,963
♪ We know it, keep goin' ♪
30
00:01:14,047 --> 00:01:16,422
♪ I came straight off the stage
After Glasto ♪
31
00:01:16,505 --> 00:01:18,505
- What?
- What? Excuse me.
32
00:01:19,130 --> 00:01:20,338
- Oh, oh.
- What?
33
00:01:20,422 --> 00:01:21,505
- Oh.
- What?
34
00:01:21,588 --> 00:01:22,588
- Hey.
- What?
35
00:01:22,672 --> 00:01:24,422
- Missed ya!
- I missed you.
36
00:01:25,047 --> 00:01:26,755
- I missed you so much.
- It's been one night.
37
00:01:26,838 --> 00:01:28,130
[snapping fingers]
38
00:01:29,255 --> 00:01:31,130
- Are we gonna go to school, or--
- No.
39
00:01:32,255 --> 00:01:33,295
I don't think we are.
40
00:01:33,297 --> 00:01:35,880
No, we're just gonna stay... here.
41
00:01:35,963 --> 00:01:37,630
♪ I don't wanna stress you out ♪
42
00:01:37,713 --> 00:01:40,047
♪ I just wanna tell ya the truth ♪
43
00:01:40,255 --> 00:01:42,422
♪ Motherfuckers try to tear us apart ♪
44
00:01:42,505 --> 00:01:44,922
♪ But we are electric linked ♪
45
00:01:45,797 --> 00:01:47,630
♪ My revolution ♪
46
00:01:47,963 --> 00:01:49,672
- [boy] Move!
- [gasps] Jeez!
47
00:01:49,755 --> 00:01:52,422
♪ It's time for the next evolution ♪
48
00:01:52,505 --> 00:01:55,130
[school bell rings]
49
00:01:55,630 --> 00:01:57,463
- [boy yelling]
- Are you...
50
00:01:57,547 --> 00:01:59,338
- [boy] Whoo!
- I swear to God.
51
00:01:59,922 --> 00:02:01,001
- Whoo!
- What are you doing?
52
00:02:01,005 --> 00:02:03,808
- Are you kidding me? Samantha!
- You couldn't have just gone around?
53
00:02:03,838 --> 00:02:06,838
Where was this energy
at my inauguration assembly, folks?
54
00:02:06,922 --> 00:02:07,755
True.
55
00:02:07,838 --> 00:02:11,463
[man] I hope I never have
to see any of you ever again, okay?
56
00:02:11,547 --> 00:02:12,797
That's it. Signin' off.
57
00:02:12,880 --> 00:02:14,380
Go, Crocketts!
58
00:02:14,463 --> 00:02:15,297
[feedback squeals]
59
00:02:15,380 --> 00:02:16,255
Boom.
60
00:02:16,922 --> 00:02:19,422
- [girl] Principal Brown?
- Oh...
61
00:02:20,088 --> 00:02:22,255
Hi, Molly, Amy. What's shakin'?
62
00:02:22,338 --> 00:02:24,755
I want to make the transition
of next year's student government
63
00:02:24,838 --> 00:02:25,838
as seamless as possible,
64
00:02:25,880 --> 00:02:29,297
- so that when I'm up in New Haven--
- Yale. You can just say Yale, please.
65
00:02:29,380 --> 00:02:32,088
Well, our class's official policy
is to not discuss
66
00:02:32,172 --> 00:02:33,671
where anyone is attending next year.
67
00:02:33,672 --> 00:02:35,588
We don't want them to feel insecure.
68
00:02:35,672 --> 00:02:36,605
Very thoughtful.
69
00:02:36,630 --> 00:02:39,047
I need to go over the end of the year
budget numbers we have.
70
00:02:39,130 --> 00:02:39,963
[sighs]
71
00:02:40,380 --> 00:02:41,255
Gosh.
72
00:02:41,922 --> 00:02:42,755
Really?
73
00:02:43,088 --> 00:02:44,005
Like, now?
74
00:02:44,630 --> 00:02:47,047
I mean, why don't you do it with Nick?
You know, please?
75
00:02:47,130 --> 00:02:49,047
I mean, he's... you know,
he's the vice president.
76
00:02:49,130 --> 00:02:50,005
Nick?
77
00:02:50,755 --> 00:02:52,422
- [boy] Oh!
- [laughter]
78
00:02:52,505 --> 00:02:55,338
We both know that Nick only ran for VP
because they plan the dances.
79
00:02:55,422 --> 00:02:56,588
That position is...
80
00:02:57,338 --> 00:02:59,422
It's basically a popularity contest.
He's useless.
81
00:02:59,505 --> 00:03:01,797
Ladies, it's the last day, you know?
82
00:03:02,463 --> 00:03:03,463
We did it, huh?
83
00:03:03,505 --> 00:03:05,005
We got you through high school.
84
00:03:05,088 --> 00:03:07,088
Can't we just graduate,
head off to college,
85
00:03:07,172 --> 00:03:09,755
you know,
celebrate this wonderful achievement?
86
00:03:09,838 --> 00:03:12,271
Let's get through the day
without anything horrible happening.
87
00:03:12,297 --> 00:03:14,922
Sorry, are you shutting the door on us?
Not subtle. We will persist!
88
00:03:16,338 --> 00:03:18,255
Nick's like the great equalizer.
89
00:03:19,338 --> 00:03:23,422
Delegates from every group of girls
are casting their ballots for his penis.
90
00:03:23,755 --> 00:03:25,422
Oh, Triple A takes the lead.
91
00:03:26,005 --> 00:03:27,422
Don't call her that.
92
00:03:27,505 --> 00:03:28,880
Everybody calls her that.
93
00:03:28,963 --> 00:03:31,297
She gave roadside assistance
to three senior guys last year.
94
00:03:31,630 --> 00:03:33,547
[Amy] You hear them
getting degrading nicknames?
95
00:03:33,630 --> 00:03:35,255
They call Sam Ross "Dick Splinter."
96
00:03:35,588 --> 00:03:38,213
That's not derogatory,
it's a factual description.
97
00:03:38,713 --> 00:03:40,755
- 7:20.
- [Molly] Under eight minutes?
98
00:03:40,838 --> 00:03:42,297
- You're joking!
- Aah!
99
00:03:42,380 --> 00:03:44,213
Oh, my God. 9:43.
100
00:03:44,297 --> 00:03:46,213
What am I gonna do
without you girls next year?
101
00:03:46,297 --> 00:03:48,088
Nobody around here
even attempts the Thursday.
102
00:03:48,172 --> 00:03:50,922
Well, Amy and I are gonna Skype
the puzzle every single week,
103
00:03:51,005 --> 00:03:52,672
- so we will send you our Sunday Times.
- Yep.
104
00:03:52,755 --> 00:03:54,880
You know what?
Why don't I just give you two my number?
105
00:03:54,963 --> 00:03:58,005
That way, you guys can call or text me
if you need anything.
106
00:03:58,422 --> 00:04:00,672
- Yeah! That would make our lives.
- Yeah. Cool.
107
00:04:00,755 --> 00:04:01,963
- We'd love that.
- Definitely.
108
00:04:02,047 --> 00:04:04,213
- I'll give you mine after.
- I'll share the contact.
109
00:04:04,297 --> 00:04:05,422
- I can give--
- I'll share it.
110
00:04:05,505 --> 00:04:08,380
Wait. Miss Fine, I thought there were
no cell phones allowed in class.
111
00:04:08,463 --> 00:04:10,963
- Or are there exceptions for ass-kissers?
- [Miss Fine] Hey.
112
00:04:11,463 --> 00:04:12,547
A dollar in the swear jar.
113
00:04:12,630 --> 00:04:15,380
I'm so sorry.
These shorts, they don't have pockets.
114
00:04:15,463 --> 00:04:18,297
- Okay, excuse me. Excuse me. Jesus Christ!
- [boy] Whoa, Triple A!
115
00:04:18,380 --> 00:04:19,338
Oh, my God.
116
00:04:19,422 --> 00:04:21,922
- No spatial awareness at this school.
- People just really don't.
117
00:04:22,005 --> 00:04:23,255
- Hey, Amy?
- It's her!
118
00:04:23,755 --> 00:04:24,588
Yeah?
119
00:04:24,672 --> 00:04:26,672
Did you just score
your teacher's phone number?
120
00:04:27,130 --> 00:04:28,088
Yeah.
121
00:04:28,172 --> 00:04:29,338
Nice.
122
00:04:30,297 --> 00:04:31,130
[chuckles]
123
00:04:32,713 --> 00:04:33,880
[boy] Hey, Miss Fine?
124
00:04:33,963 --> 00:04:35,588
You should come party with us tonight.
125
00:04:35,672 --> 00:04:38,880
Did you just ask Miss Fine
if she wants to party with you?
126
00:04:38,963 --> 00:04:41,255
You think she wants to watch you
get drunk and break things?
127
00:04:41,338 --> 00:04:44,380
Hold on. I was having a conversation
with her. You're not part of this.
128
00:04:44,463 --> 00:04:45,422
- I'm--
- Sit down, Theo.
129
00:04:45,505 --> 00:04:47,755
[boy] Yo, yo. What up, Miss Fine?
130
00:04:48,130 --> 00:04:50,172
Just a last day present
for my favorite teach.
131
00:04:50,255 --> 00:04:53,047
- Jared, you are not my student.
- I've heard great things.
132
00:04:53,130 --> 00:04:56,380
And, hey, everybody else
got their graduation gifts, right?
133
00:04:56,672 --> 00:04:57,630
Come on.
134
00:04:57,713 --> 00:04:59,838
Jare Bear coming at you
from all angles, right?
135
00:04:59,922 --> 00:05:01,088
- Nobody asked for that.
- Uhh...
136
00:05:01,172 --> 00:05:04,213
Big me, littler me,
little baby Jared at the bottom.
137
00:05:04,297 --> 00:05:06,463
Baby Jared says,
"Happy graduation, everybody!"
138
00:05:06,547 --> 00:05:09,713
Yeah, no one's gonna wear a shirt
with your face on it, Jared.
139
00:05:09,797 --> 00:05:11,463
Like, not even ironically.
140
00:05:11,547 --> 00:05:13,838
Okay, well, agree to disagree, 'cause--
141
00:05:13,922 --> 00:05:15,213
Jared, just go.
142
00:05:15,297 --> 00:05:17,547
I'm out of here. Wasn't even here.
See you, Molly.
143
00:05:18,047 --> 00:05:19,713
- [Amy] Bye, Molly.
- [Jared] I'll see ya.
144
00:05:19,797 --> 00:05:20,880
- [bell ringing]
- Bye, Molly.
145
00:05:20,963 --> 00:05:23,588
- Why does he always do that?
- [boy] Fair townspeople!
146
00:05:23,672 --> 00:05:25,172
Fair townspeople?
147
00:05:25,797 --> 00:05:27,255
Fair townspeople, I swear to God!
148
00:05:27,338 --> 00:05:30,088
- [girl] What?
- [clears throat] Mark thy calendars
149
00:05:30,172 --> 00:05:34,172
and make thy plans to attend
the drama department's summer program,
150
00:05:34,505 --> 00:05:36,922
Shakespeare in the Park... ing Lot.
151
00:05:37,005 --> 00:05:37,880
[gasps]
152
00:05:37,963 --> 00:05:42,088
We will be performing the Bard's comedies
as modern tragedies
153
00:05:42,172 --> 00:05:44,213
outside Whole Foods across town.
154
00:05:44,297 --> 00:05:45,630
Well, it's actually funny. It's...
155
00:05:45,713 --> 00:05:47,505
It's what we did in my summer program
156
00:05:47,588 --> 00:05:49,588
last year in...
[Spanish accent] Barcelona,
157
00:05:49,672 --> 00:05:51,463
- when I lived in Barcelona.
- [groans]
158
00:05:51,547 --> 00:05:53,047
I will be directing,
159
00:05:53,505 --> 00:05:54,963
and Alan...
160
00:05:55,588 --> 00:05:58,047
may be starring, pending auditions.
161
00:05:58,547 --> 00:06:00,213
I don't audition.
162
00:06:00,838 --> 00:06:02,297
I'm offer only. [chuckles]
163
00:06:03,005 --> 00:06:05,922
This looks fun, but I'm not gonna...
I'm not gonna be here.
164
00:06:06,255 --> 00:06:08,005
Yeah, Amy's spending the summer
in Botswana,
165
00:06:08,088 --> 00:06:09,630
helping women make their own tampons.
166
00:06:09,713 --> 00:06:10,547
That's...
167
00:06:11,005 --> 00:06:11,838
gross.
168
00:06:11,922 --> 00:06:14,630
Well, blood attracts lions.
I'm saving lives.
169
00:06:14,713 --> 00:06:18,422
Oh, okay. Well, that's actually noble.
I, too, have a fear of big cats.
170
00:06:18,505 --> 00:06:22,255
And I can't because I'm working
all summer, and also, I don't want to.
171
00:06:22,338 --> 00:06:23,255
You are a philistine.
172
00:06:23,338 --> 00:06:25,380
Why would you do theater
when you could do debate?
173
00:06:25,463 --> 00:06:27,922
[scoffs] Because some of us
enjoy working with others.
174
00:06:28,005 --> 00:06:29,547
And some of us know how to win.
175
00:06:29,630 --> 00:06:31,338
Nobody's winning in that outfit.
176
00:06:31,422 --> 00:06:33,213
[Miss Fine] Sit down, y'all.
We got work to do.
177
00:06:33,297 --> 00:06:35,088
- So, Molly...
- Mmm?
178
00:06:35,172 --> 00:06:36,797
- Why don't you start us off?
- Thank you.
179
00:06:36,880 --> 00:06:37,755
- [groaning]
- Kill it.
180
00:06:37,838 --> 00:06:40,463
All right, well, as you might recall
from my analysis yesterday,
181
00:06:40,547 --> 00:06:42,255
- we were talking about...
- It's our last day!
182
00:06:42,338 --> 00:06:44,213
- Let us live! God!
- ...submitting to authority...
183
00:06:44,297 --> 00:06:45,422
[Theo] You've gotta open...
184
00:06:45,505 --> 00:06:48,380
You've gotta open your mouth
a little bit more, all right?
185
00:06:48,463 --> 00:06:50,297
- Yeah, okay, I gotcha, I gotcha.
- Okay, chips!
186
00:06:50,380 --> 00:06:52,213
- All right, this is it.
- [Theo] I gotcha. Ready?
187
00:06:52,297 --> 00:06:54,505
- Dude, how am I supposed to get there?
- That was my bad.
188
00:06:54,588 --> 00:06:55,630
- Nick?
- You're wild.
189
00:06:55,713 --> 00:06:57,505
- Nick.
- Wait, just one sec. Just... come on.
190
00:06:57,588 --> 00:06:59,672
Nick, there's some student government
stuff to go over.
191
00:06:59,755 --> 00:07:00,963
Come on, man, aim for my mouth!
192
00:07:01,047 --> 00:07:03,380
We have to go over the end of year budget,
so if you could...
193
00:07:03,463 --> 00:07:06,255
Yeah, just, we're playin' this game
where I've gotta catch it with--
194
00:07:06,338 --> 00:07:08,422
It's complicated.
I'll... I'll hit you later, I guess.
195
00:07:08,505 --> 00:07:09,880
I'm sure it's complicated.
196
00:07:09,963 --> 00:07:10,797
Oh!
197
00:07:10,880 --> 00:07:14,922
I cannot believe I lasted an entire year
with Nick as my vice president.
198
00:07:15,297 --> 00:07:17,797
He's allergic to work.
All he wants to do is goof off.
199
00:07:17,880 --> 00:07:18,880
It's infuriating.
200
00:07:18,963 --> 00:07:20,672
["Can You Discover?" plays]
201
00:07:26,213 --> 00:07:28,963
♪ Ooh, baby, baby, baby, babe ♪
202
00:07:29,588 --> 00:07:31,505
♪ How long am I supposed to wai-- ♪
203
00:07:31,588 --> 00:07:32,838
Go talk to Ryan.
204
00:07:33,797 --> 00:07:34,963
What? No.
205
00:07:36,047 --> 00:07:38,463
Cool, cool, 'cause I'm...
I'm gonna go talk to Ryan.
206
00:07:38,547 --> 00:07:40,588
- 'Cause I have so much to say--
- No, no, no.
207
00:07:44,672 --> 00:07:45,838
- Yeah?
- Fine.
208
00:07:46,047 --> 00:07:47,672
Just... I'm going.
209
00:07:47,838 --> 00:07:49,422
- Just gonna--
- There she goes.
210
00:07:53,588 --> 00:07:56,713
♪ Ooh, baby, baby, baby, please ♪
211
00:07:56,963 --> 00:08:00,005
♪ My heart sinks to my knees ♪
212
00:08:00,255 --> 00:08:02,047
♪ Oh, baby, baby, do you-- ♪
213
00:08:02,130 --> 00:08:03,922
- Oh, oh, sorry, sorry, sorry.
- [Ryan] Oh, dude.
214
00:08:04,005 --> 00:08:04,838
[whispers] Amy.
215
00:08:04,922 --> 00:08:06,463
- [Ryan] It's all good.
- Here you go.
216
00:08:06,547 --> 00:08:07,713
- Sharp elbows.
- [chuckles]
217
00:08:07,797 --> 00:08:09,713
Not as sharp as your... chin.
218
00:08:10,172 --> 00:08:11,130
What?
219
00:08:11,547 --> 00:08:13,880
Um... so isn't it crazy
that it's-- it's the last day?
220
00:08:13,963 --> 00:08:15,963
I know, dude. I can barely believe it.
221
00:08:16,047 --> 00:08:17,672
Are you gonna come to Nick's tonight?
222
00:08:17,755 --> 00:08:19,755
His aunt went on a cruise ship
that broke down,
223
00:08:19,838 --> 00:08:21,588
so Nick's gonna throw a party
at her house.
224
00:08:21,672 --> 00:08:23,088
That's... that's awesome.
225
00:08:23,588 --> 00:08:24,713
It's... it's all right.
226
00:08:24,797 --> 00:08:27,463
They're, you know, they're stuck
on a boat shitting in buckets.
227
00:08:27,547 --> 00:08:29,005
Oh, that's not really what I meant.
228
00:08:29,547 --> 00:08:30,922
Oh, Jesus.
229
00:08:31,005 --> 00:08:32,755
- [Ryan] Come on, Tanner.
- All right, well...
230
00:08:33,338 --> 00:08:35,005
All right, I'll see you later.
231
00:08:35,380 --> 00:08:36,422
I'll just, um...
232
00:08:37,005 --> 00:08:38,255
Fuck. Fuck, fuck.
233
00:08:38,338 --> 00:08:40,005
- What are you doing? Go back.
- Fuck, fuck.
234
00:08:40,088 --> 00:08:41,672
No, that was bad. That was bad. I'm good.
235
00:08:41,755 --> 00:08:43,338
I don't even know if she's into girls.
236
00:08:43,422 --> 00:08:44,838
She wore a polo shirt to prom.
237
00:08:44,922 --> 00:08:47,297
Well, that's just her gender performance.
238
00:08:47,380 --> 00:08:49,047
It's different from
her sexual orientation.
239
00:08:49,130 --> 00:08:50,505
I'm sorry, but I don't get it.
240
00:08:50,588 --> 00:08:54,297
- Well, gender is a construct of--
- No. Thank you. That much I understand.
241
00:08:54,380 --> 00:08:56,588
It's just... it's a little bit shocking
242
00:08:56,672 --> 00:08:58,338
that... that you're into Ryan.
243
00:08:58,755 --> 00:09:01,422
First crush, the little white cat
from The Aristocats.
244
00:09:01,505 --> 00:09:03,130
You go from that to Avril Lavigne.
245
00:09:03,213 --> 00:09:05,297
It just... it's not...
it's not what I anticipated.
246
00:09:05,380 --> 00:09:06,880
I just like that she's...
247
00:09:07,755 --> 00:09:10,588
always in a good mood,
and she's got a really cute smile.
248
00:09:11,088 --> 00:09:13,797
She just seems like
she'd be a really fun person
249
00:09:13,880 --> 00:09:15,797
to have sleepovers and lie around with.
250
00:09:15,880 --> 00:09:19,297
Excuse me, pardon me? I'm a fun person
to have sleepovers and lie around with.
251
00:09:19,380 --> 00:09:20,463
It's literally all we do.
252
00:09:20,547 --> 00:09:22,672
Well, with her, there'd be more...
253
00:09:24,213 --> 00:09:25,338
vagina involved.
254
00:09:25,838 --> 00:09:26,672
That's fair.
255
00:09:27,088 --> 00:09:28,713
She said Nick's having a party tonight.
256
00:09:28,797 --> 00:09:31,838
Of course he would.
He's so fucking stupid.
257
00:09:31,922 --> 00:09:34,797
Somebody always gets arrested
the night before graduation.
258
00:09:36,547 --> 00:09:39,588
Amy, do you know how many girls
are gonna be up your vagina
259
00:09:39,672 --> 00:09:40,922
- at Columbia next year?
- [scoffs]
260
00:09:41,005 --> 00:09:43,047
Are you aware of it?
'Cause I'm aware of it.
261
00:09:43,130 --> 00:09:46,630
Every time I come to visit you, you're
just gonna be scissoring a different girl.
262
00:09:46,713 --> 00:09:47,797
Dude?
263
00:09:47,880 --> 00:09:49,172
Scissoring is not a thing.
264
00:09:49,255 --> 00:09:51,880
- Don't knock it until you've tried it.
- It's not a thing.
265
00:09:51,963 --> 00:09:54,963
- I'm not knocking it. It's not a thing.
- Don't knock it until you've tried it.
266
00:09:55,047 --> 00:09:56,338
["Money" plays]
267
00:09:57,005 --> 00:09:59,088
♪ Not the cemetery or the penitentiary ♪
268
00:09:59,172 --> 00:10:02,047
♪ Damn my contemporaries
I'm too legendary, its so ♪
269
00:10:02,130 --> 00:10:03,588
Here comes the one percent.
270
00:10:03,672 --> 00:10:06,713
[echoing] ♪ Money, I got money ♪
271
00:10:06,797 --> 00:10:08,255
♪ Ooh ♪
272
00:10:08,338 --> 00:10:09,380
[echoing] ♪ Money ♪
273
00:10:09,463 --> 00:10:11,380
♪ I got money ♪
274
00:10:11,463 --> 00:10:12,588
♪ Ooh ♪
275
00:10:12,672 --> 00:10:14,297
That car belongs in a museum.
276
00:10:14,380 --> 00:10:16,630
What the fuck, Jared?
I said door-to-door.
277
00:10:16,713 --> 00:10:19,922
Museum of death,
'cause its smog is killing us all.
278
00:10:21,047 --> 00:10:23,130
- Fuck!
- You all right?
279
00:10:23,213 --> 00:10:25,838
They spend every minute together.
It's so weird.
280
00:10:25,922 --> 00:10:27,505
We spend every minute together.
281
00:10:27,588 --> 00:10:28,505
We are equals.
282
00:10:28,588 --> 00:10:30,963
Gigi just keeps Jared around
for when she needs a liver.
283
00:10:31,047 --> 00:10:33,297
- No, please don't get on my car.
- I'm fucking spent, Jared!
284
00:10:33,380 --> 00:10:35,255
- At least take the heels off.
- I'm fucking spent!
285
00:10:35,338 --> 00:10:37,672
- I just got it back from the shop.
- Okay, shh! I'm napping.
286
00:10:37,755 --> 00:10:41,547
Do you think it's true that his dad got
him a sex worker for his 14th birthday?
287
00:10:41,630 --> 00:10:44,047
It's too weird of a story to be made up.
288
00:10:44,130 --> 00:10:45,797
There's so many specifics.
289
00:10:45,880 --> 00:10:48,213
He sprained his ankle,
she had a hearing aid.
290
00:10:48,297 --> 00:10:49,422
What up, chicas?
291
00:10:49,505 --> 00:10:50,755
It's intolerable.
292
00:10:50,838 --> 00:10:51,922
You guys... you guys hungry?
293
00:10:52,005 --> 00:10:54,297
I got... I got some soup dumps.
294
00:10:54,380 --> 00:10:56,088
Keep it down out there!
295
00:10:56,172 --> 00:10:58,130
They're probably soggy now,
but they're great cold!
296
00:10:58,213 --> 00:10:59,172
- Good Lord.
- S'all right.
297
00:10:59,255 --> 00:11:01,380
I'm going to pee in your weird bathroom.
Watch my stuff.
298
00:11:01,463 --> 00:11:04,380
Until all of us can pee without genitals,
none of us can.
299
00:11:05,130 --> 00:11:07,005
[Molly] These motherfuckers.
300
00:11:07,755 --> 00:11:08,713
"Your ugly" what?
301
00:11:09,547 --> 00:11:11,213
How did you graduate sixth grade?
302
00:11:11,297 --> 00:11:12,922
- [door opens]
- It's shocking to me.
303
00:11:13,005 --> 00:11:15,172
[Theo chuckles] So, okay, so, I win.
304
00:11:15,255 --> 00:11:17,380
- Marry the sex doll, okay?
- [Tanner] Right.
305
00:11:17,463 --> 00:11:19,130
- [Theo] Fuck the soccer ball.
- [Tanner] Yep.
306
00:11:19,213 --> 00:11:20,547
[Theo] And then, kill Molly.
307
00:11:20,630 --> 00:11:22,297
[Tanner] Dude, no!
308
00:11:22,380 --> 00:11:23,505
There's no other way, dude.
309
00:11:23,588 --> 00:11:25,380
Like, I can't fuck her,
you know, 'cause...
310
00:11:25,463 --> 00:11:27,505
when I'm scared, my dick can't get hard.
311
00:11:27,588 --> 00:11:29,755
And then, like, I can't marry her,
'cause, well,
312
00:11:29,838 --> 00:11:31,963
- I don't believe in the institution.
- Uh-huh.
313
00:11:32,047 --> 00:11:33,713
[Theo] So I have to kill Molly.
314
00:11:33,797 --> 00:11:35,922
And I know it'll haunt me.
I'm a peaceful person.
315
00:11:36,005 --> 00:11:37,963
- That's very true.
- [laughs]
316
00:11:38,047 --> 00:11:40,047
Wait, are you guys talking
about Molly Davidson?
317
00:11:40,130 --> 00:11:40,963
- Yeah.
- Yeah.
318
00:11:41,047 --> 00:11:43,963
[Triple A] That girl is so weird.
She always acts like she's, like, 40.
319
00:11:44,047 --> 00:11:47,088
[Tanner] I wish she was fuckin' 40, man.
Women in their forties know themselves.
320
00:11:47,172 --> 00:11:50,047
Oh, she's cute,
you know, yeah, I give her that,
321
00:11:50,130 --> 00:11:53,463
but she'd probably make you quiz her
on her SAT analogies while you fuck her.
322
00:11:53,547 --> 00:11:57,005
Dude, no, her vagina is probably stuffed
with diplomas, how much do you wanna bet?
323
00:11:57,088 --> 00:11:59,047
That shit's like a filing cabinet
down there.
324
00:11:59,130 --> 00:12:01,838
Well, I've got no problem
with a filing cabinet.
325
00:12:01,922 --> 00:12:04,880
I would make passionate sex
to Molly Davidson.
326
00:12:04,963 --> 00:12:06,005
Really?
327
00:12:06,088 --> 00:12:08,422
Yeah, I'd just put a bag
over her personality.
328
00:12:08,505 --> 00:12:10,172
- [laughs] Yeah.
- [Tanner] That's it.
329
00:12:10,255 --> 00:12:13,463
Molly's like a butterface for personality,
a butter personality.
330
00:12:13,547 --> 00:12:15,255
- [laughter]
- [Theo] Yeah!
331
00:12:15,338 --> 00:12:16,255
[laughing]
332
00:12:16,338 --> 00:12:17,963
- [Triple A] It's so bad.
- [Theo] Yeah.
333
00:12:18,047 --> 00:12:20,672
- [toilet flushes]
- That's cool, man. What?
334
00:12:20,755 --> 00:12:21,963
[footsteps]
335
00:12:22,047 --> 00:12:22,963
[Theo] Shit.
336
00:12:24,755 --> 00:12:25,588
[stall door closes]
337
00:12:26,547 --> 00:12:27,380
Oh.
338
00:12:27,963 --> 00:12:30,130
Oh, please, do not stop on my account.
339
00:12:31,088 --> 00:12:34,463
Do you know what?
My vag is stuffed with diplomas.
340
00:12:34,963 --> 00:12:37,505
Soon it's gonna be stuffed
with job offers,
341
00:12:37,588 --> 00:12:41,255
and glowing profiles,
and commendations from the governor.
342
00:12:41,338 --> 00:12:45,255
So, while you guys
were all studying AP hand jobs,
343
00:12:45,338 --> 00:12:47,505
I was kicking ass and busting curves.
344
00:12:47,588 --> 00:12:50,213
And I'm gonna continue to do that
at Yale next year.
345
00:12:50,297 --> 00:12:51,172
So...
346
00:12:52,088 --> 00:12:53,047
I like my choices,
347
00:12:53,130 --> 00:12:55,755
and wherever you three are next year,
I hope you do, too.
348
00:12:56,963 --> 00:12:58,088
I'm going to Yale, too.
349
00:13:01,172 --> 00:13:02,130
What?
350
00:13:02,213 --> 00:13:06,380
I'm incredible at hand jobs,
but I also got a 1560 on the SATs.
351
00:13:07,588 --> 00:13:08,672
No, you didn't.
352
00:13:08,755 --> 00:13:10,005
I got in early.
353
00:13:10,088 --> 00:13:11,463
- To Yale?
- Uh-huh.
354
00:13:11,547 --> 00:13:12,713
- Mm-hm?
- [Triple A] Mm-hm.
355
00:13:12,797 --> 00:13:13,630
Mm-hm.
356
00:13:13,713 --> 00:13:16,088
Oh, um, Tanner,
where are you going to school?
357
00:13:16,672 --> 00:13:19,005
Uh, I'm... I'm playing soccer at Stanford.
358
00:13:19,088 --> 00:13:22,213
Stanford University? [chuckles]
What are you guys talking about? That's--
359
00:13:22,297 --> 00:13:25,005
- No, yes, Stanford.
- Mm-hm. Stanford University.
360
00:13:25,088 --> 00:13:27,130
Hey, I'm not going to college.
361
00:13:27,213 --> 00:13:29,297
I got recruited to go code for Google.
362
00:13:29,380 --> 00:13:31,130
I mean, it's not Apple,
363
00:13:31,213 --> 00:13:33,463
but the bennies are pretty tight, man,
364
00:13:33,547 --> 00:13:35,588
and it's mid six-figures,
so I'm not complainin'.
365
00:13:35,672 --> 00:13:37,338
- That's my boy.
- So proud of you. Amazing.
366
00:13:37,422 --> 00:13:39,713
You failed the seventh grade twice.
367
00:13:40,047 --> 00:13:41,005
Rule of threes.
368
00:13:43,672 --> 00:13:45,255
- You guys are serious?
- [Triple A] Mm-hm.
369
00:13:46,088 --> 00:13:49,547
Hey, um, I'm gonna pretend
like I don't know you next year.
370
00:13:50,005 --> 00:13:50,838
No offense.
371
00:13:51,797 --> 00:13:52,713
Hmm.
372
00:13:52,797 --> 00:13:54,880
This... this isn't possible.
373
00:13:54,963 --> 00:13:56,713
You guys don't even care about school.
374
00:13:57,963 --> 00:13:58,797
No.
375
00:13:59,338 --> 00:14:01,338
We just don't only care about school.
376
00:14:02,505 --> 00:14:03,338
[scoffs]
377
00:14:09,213 --> 00:14:10,088
[Theo clears throat]
378
00:14:10,172 --> 00:14:11,255
Well, I'm... I'm done.
379
00:14:11,338 --> 00:14:13,255
- After-- After you. After you, man.
- [door closes]
380
00:14:13,338 --> 00:14:14,213
Okay.
381
00:14:15,297 --> 00:14:17,297
[clears throat] Sorry, excuse me.
382
00:14:19,547 --> 00:14:24,255
[female voice] You've worked harder
than everyone who's ever doubted you.
383
00:14:24,338 --> 00:14:27,422
[echoing] You've worked harder.
384
00:14:27,505 --> 00:14:28,547
...doubted you.
385
00:14:37,672 --> 00:14:38,505
Hey.
386
00:14:38,922 --> 00:14:40,380
- You okay?
- [exhales]
387
00:14:40,463 --> 00:14:42,547
Nick, where are you going
to school next year?
388
00:14:42,630 --> 00:14:45,047
- I thought we weren't supposed to talk--
- Just tell me!
389
00:14:45,130 --> 00:14:46,797
Georgetown. Jesus.
390
00:14:48,422 --> 00:14:51,172
- Hope, where are you going next year?
- No, I couldn't be less interested
391
00:14:51,255 --> 00:14:53,380
- in, like, whatever this is.
- [groans]
392
00:14:53,463 --> 00:14:55,797
Gigi, where the fuck
are you going to school next year?
393
00:14:55,880 --> 00:14:57,838
Don't judge me, it was my fifth choice.
394
00:14:58,213 --> 00:14:59,088
Harvard.
395
00:15:01,172 --> 00:15:02,713
[breathing heavily]
396
00:15:02,797 --> 00:15:04,672
[bell rings]
397
00:15:09,672 --> 00:15:10,922
["Double Rum Cola" plays]
398
00:15:19,547 --> 00:15:20,380
[yelling]
399
00:15:20,463 --> 00:15:22,547
- Seniors rule!
- ♪ A double, double rum for ya ♪
400
00:15:22,630 --> 00:15:23,838
♪ No ice, with a straw, yeah ♪
401
00:15:24,130 --> 00:15:27,088
♪ Now, who could drive away
From the corner? ♪
402
00:15:29,463 --> 00:15:31,797
♪ I'm a bitch, I cannot be bothered ♪
403
00:15:32,088 --> 00:15:33,880
♪ I'm not here to ask about your mother ♪
404
00:15:33,963 --> 00:15:36,380
♪ Don't care who you are
Don't care what you do ♪
405
00:15:36,463 --> 00:15:39,047
♪ But if you buy my drinks
I can act like I do ♪
406
00:15:40,005 --> 00:15:41,922
♪ A double, double rum cola ♪
407
00:15:42,005 --> 00:15:43,588
♪ No ice, with a straw, yeah ♪
408
00:15:43,838 --> 00:15:46,797
♪ Now, who could drive away
From the corner? ♪
409
00:15:47,505 --> 00:15:50,547
- ♪ I'm the number one customer ♪
- [mouthing]
410
00:16:02,422 --> 00:16:05,547
♪ If you don't say something
In the next ten minutes ♪
411
00:16:05,630 --> 00:16:09,338
♪ I'm gonna take you to the hospital ♪
412
00:16:09,422 --> 00:16:12,505
♪ I don't wanna say
I'm getting concerned ♪
413
00:16:12,588 --> 00:16:15,672
♪ But to be honest
I'm getting concerned ♪
414
00:16:15,755 --> 00:16:16,755
- This is fucked!
- ♪ I-- ♪
415
00:16:17,213 --> 00:16:18,047
Okay.
416
00:16:18,630 --> 00:16:20,255
This is obviously not helping.
417
00:16:20,338 --> 00:16:24,213
We chose. We didn't party
because we wanted to focus on school
418
00:16:24,297 --> 00:16:25,797
and get into good colleges.
419
00:16:25,880 --> 00:16:26,838
And it worked.
420
00:16:26,922 --> 00:16:29,088
But the irresponsible people who partied
421
00:16:29,172 --> 00:16:31,422
also got into those colleges,
they did both.
422
00:16:31,505 --> 00:16:32,338
So?
423
00:16:32,422 --> 00:16:33,713
So we messed up.
424
00:16:34,172 --> 00:16:35,922
We didn't have to choose. They did both.
425
00:16:36,005 --> 00:16:37,880
We are the only assholes who did one.
426
00:16:37,963 --> 00:16:40,880
Hey, we are not assholes, okay?
427
00:16:40,963 --> 00:16:41,838
Let's just...
428
00:16:41,922 --> 00:16:44,047
Come sit down, we'll cut the cake,
429
00:16:44,130 --> 00:16:45,297
look at the memory box,
430
00:16:45,380 --> 00:16:48,672
- celebrate the end--
- This is not a time to celebrate.
431
00:16:49,380 --> 00:16:50,838
We have to go to a party tonight.
432
00:16:51,547 --> 00:16:53,380
- What?
- Let's go to Nick's party.
433
00:16:53,463 --> 00:16:55,172
No-- Are you kidding? No. No way.
434
00:16:55,255 --> 00:16:57,797
Amy, we only have one night left
435
00:16:57,880 --> 00:16:59,713
to have studied and partied
in high school.
436
00:16:59,797 --> 00:17:02,588
Otherwise, we're just gonna be the girls
that missed out.
437
00:17:02,672 --> 00:17:03,713
We haven't done anything.
438
00:17:03,797 --> 00:17:05,380
We haven't broken any rules.
439
00:17:05,463 --> 00:17:08,255
Okay, we've broken a lot of rules.
440
00:17:08,338 --> 00:17:09,922
One, we have fake IDs.
441
00:17:10,005 --> 00:17:12,963
Fake college IDs,
so we can get into their 24-hour library.
442
00:17:13,047 --> 00:17:15,880
Name one person whose life
was so much better
443
00:17:15,963 --> 00:17:17,880
- because they broke a couple of rules.
- Picasso.
444
00:17:17,963 --> 00:17:20,422
Yes, he broke art rules.
Name a person who broke a real one.
445
00:17:20,505 --> 00:17:21,713
- Rosa Parks.
- Name another.
446
00:17:21,797 --> 00:17:23,547
- Susan B. Anthony.
- Goddamn it.
447
00:17:23,630 --> 00:17:26,630
Amy, I'm so serious.
They think that we're robots.
448
00:17:26,713 --> 00:17:30,047
They think all we care about is taking
a million APs, and getting into Yale,
449
00:17:30,130 --> 00:17:31,963
and editing Law Review at Georgetown,
450
00:17:32,047 --> 00:17:34,505
and clerking for a federal judge
between junior and senior year
451
00:17:34,588 --> 00:17:37,505
before eventually becoming
the youngest justice
452
00:17:37,588 --> 00:17:41,463
ever nominated
to the Supreme Court of the United States.
453
00:17:44,463 --> 00:17:45,338
In my case.
454
00:17:46,338 --> 00:17:47,297
You get the point.
455
00:17:47,755 --> 00:17:50,547
- Nobody knows that we are fun.
- We know.
456
00:17:50,630 --> 00:17:51,505
They need to know.
457
00:17:51,588 --> 00:17:52,422
Who's they?
458
00:17:52,505 --> 00:17:54,422
We are not one-dimensional.
459
00:17:54,505 --> 00:17:56,505
We are smart and fun.
460
00:17:57,547 --> 00:17:58,880
We have to do this.
461
00:17:58,963 --> 00:18:00,005
This is crazy.
462
00:18:00,088 --> 00:18:02,380
We graduate tomorrow.
463
00:18:02,463 --> 00:18:03,922
What if we get in trouble?
464
00:18:04,005 --> 00:18:06,005
You know that we are too smart for that.
465
00:18:06,172 --> 00:18:07,963
Plus, Ryan is gonna be there.
466
00:18:08,047 --> 00:18:11,505
She wanted you to come.
You're finally gonna make your moves.
467
00:18:11,880 --> 00:18:13,255
No, she's not...
468
00:18:13,338 --> 00:18:15,672
You've been out for two years
and you've never kissed a girl.
469
00:18:15,755 --> 00:18:17,547
I want you to experience this.
470
00:18:18,005 --> 00:18:20,547
What will I be doing during that time,
you might ask?
471
00:18:20,630 --> 00:18:23,755
I'm going to experience
a seminal fun anecdote,
472
00:18:24,422 --> 00:18:26,922
and we are gonna change
our stories forever.
473
00:18:29,088 --> 00:18:30,422
[exhales]
474
00:18:30,505 --> 00:18:32,088
We were gonna watch that Ken Burns thing.
475
00:18:32,172 --> 00:18:33,880
The Dust Bowl can wait, bitch!
476
00:18:34,255 --> 00:18:36,880
What took them four years,
we are doing in one night!
477
00:18:38,047 --> 00:18:39,255
- [clattering]
- Oh, Jesus!
478
00:18:39,338 --> 00:18:41,255
♪ Like the way I work it
Bend over showin' shots ♪
479
00:18:41,338 --> 00:18:43,380
♪ All the hoes around here
Sittin' on they ass shots ♪
480
00:18:43,463 --> 00:18:46,672
♪ Then I pop it, then I shake it like
An assquake more than all these fakes ♪
481
00:18:46,755 --> 00:18:49,672
♪ I bet these bitches know me
I'm the baddest in the building-- ♪
482
00:18:49,755 --> 00:18:50,963
- No!
- No!
483
00:18:51,047 --> 00:18:52,338
- No. Not acceptable.
- Not okay.
484
00:18:52,422 --> 00:18:53,880
Who allowed you to be this beautiful?
485
00:18:53,963 --> 00:18:58,172
- Who allowed you to be this beautiful?
- Who allowed you to take my breath away?
486
00:18:58,255 --> 00:19:00,172
- Call the paramedics, call the police.
- Who-- No.
487
00:19:00,255 --> 00:19:02,713
- 'Cause there has been an emergency.
- I can't look right at it.
488
00:19:03,005 --> 00:19:04,005
[grunts]
489
00:19:04,255 --> 00:19:05,088
Not today!
490
00:19:06,255 --> 00:19:07,547
Grip escape move!
491
00:19:09,297 --> 00:19:11,047
Oh. Work.
492
00:19:11,130 --> 00:19:12,505
Get it? Tushy?
493
00:19:12,588 --> 00:19:13,672
Hand sanitizer.
494
00:19:13,755 --> 00:19:14,755
ChapStick.
495
00:19:14,838 --> 00:19:15,963
College IDs.
496
00:19:16,047 --> 00:19:19,172
Now, mace. Listen, it is very important
that you keep the safety--
497
00:19:19,255 --> 00:19:20,422
- [sprays]
- [both] Oh!
498
00:19:20,505 --> 00:19:22,047
- Ah! Amy!
- The safety's not on!
499
00:19:22,130 --> 00:19:23,588
- [screams]
- Don't touch your eyes!
500
00:19:23,672 --> 00:19:25,630
You have the same parts she does.
501
00:19:25,713 --> 00:19:28,463
You just take what you do to yourself,
flip it upside down.
502
00:19:28,547 --> 00:19:30,338
Well, I don't... I don't really--
503
00:19:30,422 --> 00:19:32,630
Just a down, but a flip.
504
00:19:32,713 --> 00:19:34,130
- I don't--
- A down flip.
505
00:19:34,213 --> 00:19:36,547
Well... what if I don't use my hands?
506
00:19:36,630 --> 00:19:39,255
You can make yourself come
using only your mind?
507
00:19:39,338 --> 00:19:41,255
- No.
- That's the one thing my mind can't do.
508
00:19:41,338 --> 00:19:44,797
No! Well, I use just... other stuff.
509
00:19:44,880 --> 00:19:45,880
[sighs]
510
00:19:45,963 --> 00:19:47,172
- [Molly] A book?
- [Amy] No.
511
00:19:47,255 --> 00:19:49,338
Very Freudian,
but I'd worry about paper cuts.
512
00:19:49,422 --> 00:19:51,505
No. Can we just stop talking about this?
513
00:19:51,588 --> 00:19:54,047
- That little elephant?
- No! Stop!
514
00:19:54,130 --> 00:19:55,672
That weird crochet pig?
515
00:19:55,755 --> 00:19:57,255
My grandma gave me that
before she died!
516
00:19:57,338 --> 00:19:59,005
If you don't tell me what it is,
you know--
517
00:19:59,088 --> 00:20:01,005
It's the panda! It's the panda, okay?
518
00:20:01,088 --> 00:20:03,255
The panda. Whatever. Just...
519
00:20:03,338 --> 00:20:04,255
[groans]
520
00:20:04,338 --> 00:20:05,838
Can we just stop talking about this?
521
00:20:05,922 --> 00:20:08,338
Please, for the love of all things.
522
00:20:08,672 --> 00:20:09,672
[whispers] Quick question.
523
00:20:10,338 --> 00:20:11,672
Just a quick Q.
524
00:20:11,755 --> 00:20:13,213
What happened to her eye?
525
00:20:14,922 --> 00:20:17,255
That fell off way before
anything happened between us.
526
00:20:17,338 --> 00:20:19,505
- Does she talk dirty to you?
- Mm-mm.
527
00:20:20,172 --> 00:20:22,672
- Tell you about how she's endangered?
- No!
528
00:20:23,380 --> 00:20:25,380
- Stop!
- Do pandas roar?
529
00:20:25,463 --> 00:20:28,213
- Stop!
- [laughing] You sneaky little bitch.
530
00:20:28,297 --> 00:20:30,130
I can't believe you didn't tell me
531
00:20:30,213 --> 00:20:32,755
that you have been mounting
that tragic panda
532
00:20:32,838 --> 00:20:34,463
every single night! [laughing]
533
00:20:34,547 --> 00:20:36,338
- Yeah.
- This is-- Honestly, it's exhilarating.
534
00:20:36,422 --> 00:20:38,255
I thought I knew everything about you.
535
00:20:38,338 --> 00:20:41,588
I think it's healthy for a relationship
to have secrets, and now we have one.
536
00:20:42,172 --> 00:20:44,255
Do I have a secret for you? Okay, yes.
537
00:20:44,338 --> 00:20:45,255
- Uh-huh.
- Yeah.
538
00:20:45,588 --> 00:20:47,880
- [whispers] I once tried to masturbate...
- Mm.
539
00:20:48,213 --> 00:20:50,213
with an electric toothbrush.
540
00:20:51,005 --> 00:20:53,172
But I got a horrible UTI.
541
00:20:53,755 --> 00:20:54,672
Horrible.
542
00:20:54,755 --> 00:20:55,630
Like...
543
00:20:56,255 --> 00:20:57,188
horrible.
544
00:20:57,547 --> 00:21:01,963
I wish that would have been a secret,
but you've mentioned it many, many times.
545
00:21:04,463 --> 00:21:05,297
Hey. Hey!
546
00:21:06,005 --> 00:21:07,463
I need you to do the talking.
547
00:21:07,963 --> 00:21:10,172
Why don't you just tell them
we're going to a party?
548
00:21:10,380 --> 00:21:13,255
Because they'll ask too many questions.
They'll try to call Nick's aunt.
549
00:21:13,338 --> 00:21:15,838
I've never lied to my parents before.
550
00:21:15,922 --> 00:21:18,338
You know when I lie,
I just add too many details.
551
00:21:18,838 --> 00:21:22,630
Just make up a story, but don't say
we're having a date night or anything.
552
00:21:22,713 --> 00:21:24,963
Why? It's funny
your parents think we're boning.
553
00:21:25,047 --> 00:21:26,255
No, it's not,
554
00:21:26,338 --> 00:21:29,172
because you're not the one
who has to deal with their creepy smiles
555
00:21:29,255 --> 00:21:31,213
when I tell them
I'm meeting you at the library,
556
00:21:31,297 --> 00:21:33,630
when I'm actually
meeting you at the library.
557
00:21:33,713 --> 00:21:36,422
Honestly, it's surprising
that Doug and Charmaine are supportive,
558
00:21:36,505 --> 00:21:37,963
considering their whole Jesus thing.
559
00:21:38,047 --> 00:21:38,922
It's nice.
560
00:21:39,005 --> 00:21:40,672
- Charmaine, get to the safe room.
- Hey!
561
00:21:40,755 --> 00:21:42,297
- We're bein' robbed by supermodels.
- Hi!
562
00:21:42,380 --> 00:21:44,713
- Aw, you girls look fabulous.
- [chuckles]
563
00:21:44,797 --> 00:21:46,797
- Oh...
- And smart, and also brave.
564
00:21:46,880 --> 00:21:48,088
- Thank you.
- Yeah, thanks.
565
00:21:48,172 --> 00:21:49,172
- Aww!
- Are you guys cold?
566
00:21:49,255 --> 00:21:50,297
- Oh, no.
- A little nippy.
567
00:21:50,380 --> 00:21:52,547
I'll start a fire,
or I'll turn up the heat.
568
00:21:52,630 --> 00:21:54,755
Just get the jackets off.
Dinner's about ready.
569
00:21:54,838 --> 00:21:56,297
- Oh, you've gotta taste this.
- Well...
570
00:21:56,380 --> 00:21:58,713
- Yeah.
- I'm calling it "diplo-meatball."
571
00:21:58,797 --> 00:21:59,880
[all laugh]
572
00:21:59,963 --> 00:22:01,005
- Sure.
- Don't engage them.
573
00:22:01,088 --> 00:22:02,672
Oh, right, right, okay. Um...
574
00:22:02,755 --> 00:22:04,255
Char-Char, Dougsicles,
575
00:22:04,797 --> 00:22:08,297
would it be okay
if Amy stayed over at my house tonight?
576
00:22:11,255 --> 00:22:14,338
- The... the night before graduation?
- Yeah.
577
00:22:14,422 --> 00:22:16,922
You know, my mom can drive us
to the ceremony.
578
00:22:17,005 --> 00:22:20,880
We just want as much time together
as we can before she leaves for Africa.
579
00:22:21,338 --> 00:22:22,255
We made, uh...
580
00:22:23,255 --> 00:22:24,380
mushroom cap and gowns.
581
00:22:24,463 --> 00:22:27,255
- Yeah...
- We made special names for all this stuff.
582
00:22:27,338 --> 00:22:29,838
- Great deal of care was taken.
- Well...
583
00:22:29,922 --> 00:22:31,588
Every... I mean, look, uh...
584
00:22:32,047 --> 00:22:33,922
Chips and sal-so long, high school.
585
00:22:34,005 --> 00:22:35,672
- [girls chuckle]
- You know, cheese and...
586
00:22:35,755 --> 00:22:39,797
sala-me being your dad
was the greatest honor of my life.
587
00:22:40,255 --> 00:22:41,838
You know, e-everything has a name.
588
00:22:41,922 --> 00:22:44,505
- O-love my baby girl. That's olives.
- [Charmaine] Yeah.
589
00:22:44,588 --> 00:22:46,463
- Doug.
- [Charmaine] Do you know what? We get it.
590
00:22:46,547 --> 00:22:47,880
- [Doug] But--
- We get it.
591
00:22:48,505 --> 00:22:49,963
- Yes, yes, yes.
- We understand, okay?
592
00:22:50,047 --> 00:22:51,880
- What you two have...
- We do. I'm sorry.
593
00:22:51,963 --> 00:22:55,463
- What they have is very, very special.
- I'm sorry.
594
00:22:55,547 --> 00:22:56,713
- [Doug] Mm-hmm.
- Yeah.
595
00:22:56,797 --> 00:22:58,505
Oh! It really is.
596
00:22:58,880 --> 00:23:02,005
It is. You know, they say
you never forget your first--
597
00:23:02,088 --> 00:23:02,922
Friend.
598
00:23:03,630 --> 00:23:05,922
- Special friend.
- Normal friend.
599
00:23:06,005 --> 00:23:08,422
- [Molly] Yeah, my special friend.
- Mm. Yeah.
600
00:23:08,505 --> 00:23:11,255
I'm just so thankful
we get to spend the whole night together
601
00:23:11,338 --> 00:23:13,463
to really show each other
602
00:23:13,547 --> 00:23:16,047
- how much we care about each other.
- Ah. Oh!
603
00:23:16,130 --> 00:23:17,755
- That's great.
- [Molly] Mmm, my girl.
604
00:23:17,838 --> 00:23:20,172
We'll probably just do
a Korean face mask.
605
00:23:20,255 --> 00:23:22,047
Well, I don't need to know all the words.
606
00:23:22,130 --> 00:23:23,005
[dance music playing]
607
00:23:23,088 --> 00:23:24,547
- Okay.
- Go, go, go!
608
00:23:30,005 --> 00:23:31,547
[Molly squeals] Whoo-hoo! That's it!
609
00:23:31,630 --> 00:23:32,672
[Amy laughing] Oh, my God!
610
00:23:32,755 --> 00:23:35,088
Nick's auntie's house
is about to be popping.
611
00:23:35,172 --> 00:23:37,005
- Big ass party.
- Aunt Viv. Aunt Viv, I love you.
612
00:23:37,088 --> 00:23:39,172
- Ten-four. That's for the boy.
- [ululating]
613
00:23:39,755 --> 00:23:41,005
[Theo] Whoop! Whoop!
614
00:23:41,088 --> 00:23:42,588
Ferris isn't trying to fall in love
615
00:23:42,672 --> 00:23:43,588
- on his day off.
- He is.
616
00:23:46,255 --> 00:23:48,172
- Oh, fuck!
- [Amy] God.
617
00:23:48,547 --> 00:23:50,088
- Tanner ate a ghost pepper.
- Oh, my--
618
00:23:50,422 --> 00:23:52,380
[Amy] He needs milk. Someone get him milk.
619
00:23:52,463 --> 00:23:55,088
- That's... that's not gonna help.
- [boy] Oh, fuck!
620
00:23:55,172 --> 00:23:57,172
- Oh, my...
- [girl] Oh!
621
00:23:57,255 --> 00:24:00,005
[Amy] Oh, that's too much milk.
He.. he just had too much milk.
622
00:24:00,255 --> 00:24:03,255
Fuck! No one is answering.
623
00:24:03,505 --> 00:24:06,380
[yells] Somebody give me the address!
624
00:24:06,463 --> 00:24:09,130
We've never hung out
with any of these people
625
00:24:09,213 --> 00:24:11,005
outside of academic activities.
626
00:24:11,088 --> 00:24:13,755
They probably think we're calling
about school stuff.
627
00:24:14,338 --> 00:24:15,172
You're right.
628
00:24:15,255 --> 00:24:16,505
Can we just call a Lyft?
629
00:24:16,797 --> 00:24:18,713
We still don't know where we're going.
630
00:24:19,380 --> 00:24:22,422
Do you know a Lyft driver
that knows where Nick's aunt lives?
631
00:24:23,547 --> 00:24:24,422
I think I do.
632
00:24:27,088 --> 00:24:27,922
Who are you calling?
633
00:24:28,880 --> 00:24:30,005
Don't worry about it, chica.
634
00:24:30,588 --> 00:24:31,422
What?
635
00:24:31,505 --> 00:24:33,547
- [music blasting]
- [engine revving]
636
00:24:37,547 --> 00:24:38,797
[tires squeal]
637
00:24:38,880 --> 00:24:39,838
Jesus Christ.
638
00:24:39,922 --> 00:24:41,630
All aboard the SS Lit!
639
00:24:43,297 --> 00:24:44,255
As fuck!
640
00:24:44,338 --> 00:24:45,213
[clears throat]
641
00:24:45,297 --> 00:24:46,713
The SS Lit As Fuck.
642
00:24:47,213 --> 00:24:48,963
- No.
- I'm so glad you called.
643
00:24:49,047 --> 00:24:51,588
Sorry it took so long. Traffic was nerts.
644
00:24:52,255 --> 00:24:53,255
I'll co-- I'll come...
645
00:24:53,338 --> 00:24:55,755
It's like Guy Fieri's wet dream.
646
00:24:55,838 --> 00:24:57,255
It's a means to an end.
647
00:24:59,047 --> 00:25:01,047
May I offer you the front,
mademoiselle?
648
00:25:01,130 --> 00:25:03,255
No? Goin' for the back? That's cool.
649
00:25:03,338 --> 00:25:05,713
Back's great too. Great air flow
back there. Get on in there.
650
00:25:05,797 --> 00:25:08,297
Okay. Time for some nights
we'll never remember
651
00:25:08,380 --> 00:25:10,088
with friends we'll never forget, huh?
652
00:25:10,172 --> 00:25:11,797
Jared, you know where the party is, right?
653
00:25:11,880 --> 00:25:13,005
Absofruitly, ladies.
654
00:25:13,088 --> 00:25:16,297
We are headed to the biggest, coolest
grad night party in town.
655
00:25:16,380 --> 00:25:17,797
Can I get a what-what?
656
00:25:18,297 --> 00:25:19,338
Jesus Christ.
657
00:25:19,422 --> 00:25:22,505
No? That's okay. Maybe later.
It's over on the west side, so...
658
00:25:22,963 --> 00:25:24,088
Get some tunes goin'.
659
00:25:24,172 --> 00:25:27,880
[female voice] Random House Audio
presents Lean In --Women, Work
660
00:25:27,963 --> 00:25:29,172
- and the Will to Lead.
- Okay.
661
00:25:29,463 --> 00:25:31,755
- By Sheryl Sandberg with Nell Scovell.
- That's embarrassing.
662
00:25:31,838 --> 00:25:35,047
I have this thing where I like to hear
the words of powerful women before I party
663
00:25:35,130 --> 00:25:38,005
to remind myself of the respect and awe
you ladies deserve.
664
00:25:38,088 --> 00:25:40,172
Internalizing the revolution.
665
00:25:40,463 --> 00:25:42,463
I got pregnant with my first child
in the summer...
666
00:25:42,547 --> 00:25:45,422
[sighs] I'll get somethin' peppy going.
We'll get this party started, huh?
667
00:25:45,922 --> 00:25:48,172
♪ Holy calamity, scream insanity ♪
668
00:25:48,255 --> 00:25:50,713
♪ All you ever gonna be's
Another great fan of me ♪
669
00:25:50,797 --> 00:25:51,630
♪ Break ♪
670
00:25:52,755 --> 00:25:54,630
[cell phone ringing]
671
00:25:56,297 --> 00:25:57,547
Sorry about that.
672
00:25:57,630 --> 00:25:59,797
Jared, it's fine.
Isn't she your girlfriend or something?
673
00:25:59,880 --> 00:26:01,422
What? No, she's...
674
00:26:01,505 --> 00:26:02,463
[laughs]
675
00:26:02,547 --> 00:26:05,005
No girlfriend for me. I can't pick faves.
676
00:26:05,088 --> 00:26:08,130
Too many ladies wanna lock this down,
and they don't have the code.
677
00:26:08,213 --> 00:26:09,255
Two-eight-three-one.
678
00:26:09,463 --> 00:26:11,547
- Well, that's my PIN number.
- [cell phone ringing]
679
00:26:11,630 --> 00:26:12,505
Uh... but...
680
00:26:12,588 --> 00:26:14,963
[clears throat]
Sorry, I'll just... What's up, Gig?
681
00:26:15,047 --> 00:26:16,880
[Gigi] Jared, where the fuck did you go?
682
00:26:16,963 --> 00:26:19,463
I left my tin of special things
in your car and I need it!
683
00:26:19,547 --> 00:26:21,213
Okay, all right. Jeez, Louise!
684
00:26:21,797 --> 00:26:25,255
Do I wanna know
what a tin of special things is?
685
00:26:28,547 --> 00:26:30,463
[whispers] Oh, my God. This is drugs.
686
00:26:31,005 --> 00:26:32,297
- What?
- What?
687
00:26:32,380 --> 00:26:36,130
[nervous chuckle] Hey, Jare.
Jared, we're just gonna hop out here.
688
00:26:36,213 --> 00:26:37,588
- Wait, what? Why?
- [Molly] No.
689
00:26:37,672 --> 00:26:39,630
- She's kidding.
- No, I'm not.
690
00:26:39,713 --> 00:26:41,422
Our-- Our friend, she just texted us.
691
00:26:41,505 --> 00:26:44,047
And she said she-- she--
she hit a possum with her car.
692
00:26:44,130 --> 00:26:46,505
- No! You know what kind of possum?
- [Amy] Yeah. It's bad.
693
00:26:46,588 --> 00:26:49,713
But the possum didn't die.
Its adrenaline and-- and rage
694
00:26:49,797 --> 00:26:52,672
- just made it start chasing her--
- We are not hopping off. Keep driving.
695
00:26:52,755 --> 00:26:55,755
What about the po-- Is she gonna be okay?
Wanna text her and see if she's okay?
696
00:26:55,838 --> 00:26:58,005
Enough about the possum!
Jared, you took Spanish, right?
697
00:26:58,088 --> 00:26:59,713
Ah, sí, sí, mi bonita mujer.
698
00:26:59,797 --> 00:27:00,755
[speaking Mandarin]
699
00:27:08,797 --> 00:27:09,797
I'm not gettin' any of it.
700
00:27:14,880 --> 00:27:16,922
[tires squeal]
701
00:27:18,380 --> 00:27:19,213
Whoo!
702
00:27:19,505 --> 00:27:21,713
Came in a little hot there. That's my bad.
703
00:27:21,797 --> 00:27:24,213
- But we are here.
- What do we do? What do we do?
704
00:27:24,297 --> 00:27:26,713
- Don't move, don't inhale.
- [Jared] All right.
705
00:27:28,130 --> 00:27:29,172
Oh, shit.
706
00:27:29,255 --> 00:27:31,672
There are drugs in my orifices.
707
00:27:31,755 --> 00:27:32,588
Drugs.
708
00:27:32,672 --> 00:27:33,588
Oh, no, that's...
709
00:27:33,880 --> 00:27:35,713
It's not drugs.
That's just Gigi's vitamins.
710
00:27:36,172 --> 00:27:37,005
[exhales]
711
00:27:37,088 --> 00:27:37,922
Her... her what?
712
00:27:38,005 --> 00:27:41,463
Yeah, you know, like vitamin D, B-12. Gigi
likes to crush them up and snort them.
713
00:27:41,547 --> 00:27:44,297
She says they work better that way.
We'll get you cleaned up on board.
714
00:27:45,130 --> 00:27:46,963
What? What do you mean, "on board"?
715
00:27:47,380 --> 00:27:50,297
[Jared] Okay, now, you guys said
you wanted to go to the best party.
716
00:27:50,380 --> 00:27:53,338
- So... I brought you to the best party.
- [music thumping]
717
00:27:53,422 --> 00:27:54,505
Which is my party!
718
00:27:55,088 --> 00:27:56,713
Prepare to get bashed!
719
00:27:56,797 --> 00:27:58,213
[horn blares]
720
00:27:58,297 --> 00:27:59,797
Not-- Not in, like, a violent way.
721
00:27:59,880 --> 00:28:02,463
Completely consensual bashing.
I don't know if that was clear.
722
00:28:02,547 --> 00:28:04,047
"Prepared to get consensually bashed."
723
00:28:04,130 --> 00:28:05,838
I'll have 'em change it.
What do you think?
724
00:28:05,922 --> 00:28:07,797
You're serious, Jared? This is your party?
725
00:28:07,880 --> 00:28:10,505
You don't wanna go
to Nick's lame house party. You don't.
726
00:28:10,588 --> 00:28:12,213
A boat is international waters, right?
727
00:28:12,297 --> 00:28:14,880
Maritime law.
Just come check it out for a little bit.
728
00:28:14,963 --> 00:28:16,005
It's sick.
729
00:28:16,088 --> 00:28:18,922
The catering company said it's
the coolest party they've ever been to.
730
00:28:19,005 --> 00:28:20,422
And I'll tell you somethin'.
731
00:28:21,255 --> 00:28:23,172
They worked Sasha Obama's sweet 16.
732
00:28:24,630 --> 00:28:26,630
- Up to you.
- What are we thinking?
733
00:28:27,213 --> 00:28:29,213
- We still don't have Nick's address.
- Mm.
734
00:28:29,547 --> 00:28:31,797
Someone on board might know where it is.
735
00:28:32,380 --> 00:28:35,130
And I'd like to meet someone
who met Sasha.
736
00:28:35,672 --> 00:28:37,672
Yeah, respect for Sasha. Okay.
737
00:28:37,755 --> 00:28:38,755
- Yeah?
- [Molly] Mm-hm.
738
00:28:38,838 --> 00:28:39,672
Let's go.
739
00:28:40,297 --> 00:28:41,297
You guys excited?
740
00:28:41,380 --> 00:28:42,380
["Batshit" plays]
741
00:28:45,380 --> 00:28:46,422
Welcome to the club!
742
00:28:46,505 --> 00:28:47,755
Oh, no.
743
00:28:47,838 --> 00:28:49,880
Cool, huh? We're on a boat.
What's up with that?
744
00:28:50,172 --> 00:28:51,588
There is not a soul here, Ames.
745
00:28:51,672 --> 00:28:52,547
Ice tiger.
746
00:28:52,630 --> 00:28:54,505
This is insane. You made gift bags?
747
00:28:55,297 --> 00:28:57,047
There is an iPad in here.
748
00:28:57,130 --> 00:29:00,713
Preloaded with photos of all of our best
high school memories, class of 2019.
749
00:29:00,797 --> 00:29:02,172
Say what? Champagne?
750
00:29:02,255 --> 00:29:04,505
There's a masseuse in the back,
male or female.
751
00:29:04,588 --> 00:29:06,630
Gambling behind the bar. Do you guys tan?
752
00:29:06,713 --> 00:29:07,922
[shrieks]
753
00:29:08,005 --> 00:29:09,797
I'm so happy you guys are here.
754
00:29:09,880 --> 00:29:11,047
[sighs deeply]
755
00:29:11,130 --> 00:29:13,505
- I knew you guys partied. Didn't I?
- You did, she said it.
756
00:29:13,588 --> 00:29:15,255
I told him. "Those guys seem quiet,
757
00:29:15,338 --> 00:29:18,047
but they're probably spending
every weekend at, like, a sex dungeon."
758
00:29:18,130 --> 00:29:20,755
- [both] No.
- Here, try one of these strawberries.
759
00:29:20,838 --> 00:29:21,755
Okay.
760
00:29:22,130 --> 00:29:23,047
- [exhales]
- [Amy] No.
761
00:29:23,130 --> 00:29:24,963
- No, no, no...
- Mmm...
762
00:29:25,047 --> 00:29:27,047
[all] Mmm...
763
00:29:27,797 --> 00:29:29,797
- Ah.
- Mm. Mm-hmm.
764
00:29:30,922 --> 00:29:32,505
- Not bad.
- That's pretty good.
765
00:29:32,588 --> 00:29:33,422
Wait.
766
00:29:33,755 --> 00:29:37,505
♪ Batshit, batshit, batshit
Batshit crazy ♪
767
00:29:37,588 --> 00:29:40,838
- Mmm...
- ♪ Batshit, batshit, batshit, batshit... ♪
768
00:29:40,922 --> 00:29:42,755
Oh, God, you taste like my vitamins.
769
00:29:42,838 --> 00:29:44,797
- Uh...
- I think I'm in love with you.
770
00:29:44,880 --> 00:29:45,922
I don't think you are.
771
00:29:46,005 --> 00:29:47,672
- You're coming with me.
- What?
772
00:29:47,755 --> 00:29:49,963
Dance party upstairs!
773
00:29:50,047 --> 00:29:51,630
Yeah! Whoo!
774
00:29:51,713 --> 00:29:53,130
- No, wait!
- Yes, yes, yes!
775
00:29:53,213 --> 00:29:55,463
Amy? Amy? Amy? Ame, we're not--
776
00:29:55,547 --> 00:29:58,005
Look what I found... with your name on it.
777
00:29:58,088 --> 00:29:59,213
Come on, too cool.
778
00:29:59,297 --> 00:30:01,047
How do you feel, huh? You look stoked.
779
00:30:01,130 --> 00:30:02,755
- Chicken spring roll?
- No, thank you.
780
00:30:03,922 --> 00:30:05,005
Oh, you, uh...
781
00:30:05,630 --> 00:30:06,713
Oh!
782
00:30:06,797 --> 00:30:07,672
You want?
783
00:30:08,172 --> 00:30:09,588
Oh, no thank you.
784
00:30:09,672 --> 00:30:11,088
Not a drug person.
785
00:30:11,172 --> 00:30:13,922
Not even pot?
I feel like it could help you relax.
786
00:30:14,088 --> 00:30:16,463
- Nope. Doesn't work for me.
- Huh.
787
00:30:16,547 --> 00:30:18,547
DJ Rod!
788
00:30:18,630 --> 00:30:20,797
- What the fuck?
- [scratching]
789
00:30:22,588 --> 00:30:24,463
- Jared... stop.
- [loud bass sounds]
790
00:30:25,047 --> 00:30:26,963
- Jared, wrap--
- [air horn blasts]
791
00:30:27,047 --> 00:30:29,588
Take the helmet off! Take the helmet off!
792
00:30:29,672 --> 00:30:30,880
♪ Oh ♪
793
00:30:32,880 --> 00:30:35,630
This isn't working.
You can't buy people's affection.
794
00:30:36,797 --> 00:30:38,130
[sighs] Um...
795
00:30:40,380 --> 00:30:43,547
No, I'm pretty sure you can.
796
00:30:43,630 --> 00:30:46,713
'Cause I've seen it a lot.
My parents did it.
797
00:30:47,630 --> 00:30:49,838
- Their parents did it.
- Just stop trying so hard, okay?
798
00:30:49,922 --> 00:30:51,380
People sense it, it turns them off.
799
00:30:51,463 --> 00:30:52,547
But you try hard.
800
00:30:53,755 --> 00:30:55,963
You try hard and everything.
That's what I like about you.
801
00:30:58,172 --> 00:31:00,088
- I didn't mean it like--
- I'm just gonna...
802
00:31:00,172 --> 00:31:01,880
- I meant more like--
- I'm gonna go.
803
00:31:01,963 --> 00:31:04,172
- Lamb meatball?
- Motherfucker! You're everywhere!
804
00:31:04,255 --> 00:31:08,088
One time I ate a legal pot brownie
when Model UN went to Amsterdam.
805
00:31:08,880 --> 00:31:10,963
And as soon as I got high,
I just cried about the fact
806
00:31:11,047 --> 00:31:13,130
- that one day my mom will die, so...
- [gasps]
807
00:31:13,213 --> 00:31:15,172
- I had the exact same thing.
- Really?
808
00:31:15,255 --> 00:31:17,922
I lost my virginity
in what I thought was a park, but...
809
00:31:18,005 --> 00:31:21,255
it turned out to be a graveyard, and now
the ghost spirits live inside my eggs
810
00:31:21,338 --> 00:31:22,630
waiting to be reborn.
811
00:31:22,713 --> 00:31:23,797
That's not at all the same.
812
00:31:23,880 --> 00:31:25,338
I always felt like we were similar.
813
00:31:25,422 --> 00:31:26,588
- God, I'm gonna miss you.
- Oof.
814
00:31:26,672 --> 00:31:28,005
Hey. You can't smoke up here.
815
00:31:28,088 --> 00:31:29,380
- Oh...
- What'd you say to her?
816
00:31:29,463 --> 00:31:31,547
- I said it to you, you can't smoke.
- Um...
817
00:31:31,630 --> 00:31:33,838
You do not speak to her that way.
818
00:31:33,922 --> 00:31:35,755
Is-- Is the her me? 'Cause I'm fine.
819
00:31:35,838 --> 00:31:38,088
That is my best friend
in the fucking world!
820
00:31:38,172 --> 00:31:41,130
- We're not, she's not--
- We'll fucking fight you to the death!
821
00:31:41,213 --> 00:31:42,338
- [shatters]
- Oh!
822
00:31:42,422 --> 00:31:43,755
Okay, I'm calling security.
823
00:31:43,838 --> 00:31:47,130
- Amy, we need to get the fuck outta here--
- Oh, my God!
824
00:31:47,213 --> 00:31:49,797
- Light 'em up, Luanne! It's go time!
- Um...
825
00:31:50,422 --> 00:31:53,047
- [fireworks exploding]
- There's only one thing left to do. Jump.
826
00:31:53,130 --> 00:31:55,088
- No! Off the boat?
- Wait, what? No! No!
827
00:31:55,172 --> 00:31:56,130
- No, seriously--
- You--
828
00:31:56,672 --> 00:31:59,213
- What are you guys doin' up here?
- Swan dive into the future!
829
00:31:59,297 --> 00:32:00,547
Grip escape move!
830
00:32:00,630 --> 00:32:02,255
- [yelling]
- No, no, no!
831
00:32:02,338 --> 00:32:04,505
- Gege? Gege?
- [screams]
832
00:32:04,588 --> 00:32:05,963
- Ooh!
- Holy fuck!
833
00:32:06,047 --> 00:32:07,255
Gege, are you okay?
834
00:32:07,338 --> 00:32:09,630
- She's okay. Bail, bail, bail, bail!
- Just bail.
835
00:32:12,297 --> 00:32:13,422
[laughing]
836
00:32:14,047 --> 00:32:15,047
Jesus!
837
00:32:16,463 --> 00:32:17,672
Oh, my God!
838
00:32:17,755 --> 00:32:19,797
I am so sweaty!
839
00:32:19,880 --> 00:32:21,672
Oh, my God!
840
00:32:21,963 --> 00:32:24,088
We need to figure something out
before we get to Nick's.
841
00:32:24,713 --> 00:32:26,672
- You still want to go to Nick's?
- You don't?
842
00:32:27,130 --> 00:32:29,088
Well, dude, we went to a party.
843
00:32:29,547 --> 00:32:30,838
We did it. Let's go home.
844
00:32:34,505 --> 00:32:36,463
- Amy...
- Don't do your lecture voice.
845
00:32:36,547 --> 00:32:38,338
That was not a party.
846
00:32:38,422 --> 00:32:40,255
Well, it definitely was a party.
847
00:32:40,338 --> 00:32:41,922
That was a detour.
848
00:32:42,005 --> 00:32:44,588
We are A-plus people,
849
00:32:44,672 --> 00:32:46,755
and we are going to an A-plus party.
850
00:32:46,838 --> 00:32:47,838
Like this.
851
00:32:49,047 --> 00:32:50,338
[cheering]
852
00:32:51,922 --> 00:32:52,755
[phone vibrates]
853
00:32:52,838 --> 00:32:54,380
Oh, my God, Alan responded.
854
00:32:54,463 --> 00:32:56,713
We have the address!
Okay, I'm calling a Lyft.
855
00:32:57,047 --> 00:32:58,463
Oh, my score is...
856
00:32:58,880 --> 00:32:59,797
My score is very low.
857
00:32:59,880 --> 00:33:02,005
I'm much too abrasive with the drivers.
You should call.
858
00:33:02,088 --> 00:33:03,047
I'm gonna go home.
859
00:33:03,213 --> 00:33:06,547
But if you wanna go to Nick's,
you should really go. Seriously, go.
860
00:33:08,255 --> 00:33:09,255
Malala.
861
00:33:12,797 --> 00:33:13,630
Whoa.
862
00:33:14,213 --> 00:33:16,338
- I'm calling Malala.
- Wow.
863
00:33:16,422 --> 00:33:19,630
You know you only get,
like, one Malala a year?
864
00:33:19,713 --> 00:33:20,922
Yeah, I'm calling it.
865
00:33:21,422 --> 00:33:24,505
Full support, no questions asked,
you are coming with me.
866
00:33:24,588 --> 00:33:25,463
Hmm.
867
00:33:25,880 --> 00:33:27,172
[inhales deeply]
868
00:33:27,255 --> 00:33:28,130
[sighs]
869
00:33:28,672 --> 00:33:29,505
Malala.
870
00:33:30,505 --> 00:33:31,338
All right.
871
00:33:32,672 --> 00:33:33,505
Malala.
872
00:33:33,588 --> 00:33:35,047
[dance music plays]
873
00:33:36,088 --> 00:33:37,172
[Amy] Oh!
874
00:33:37,255 --> 00:33:38,547
[Molly] Oh!
875
00:33:39,422 --> 00:33:42,130
Um... okay. Jordan?
876
00:33:42,213 --> 00:33:43,755
Yeah, and you're Am--
877
00:33:46,797 --> 00:33:48,422
Shit.
878
00:33:56,255 --> 00:33:57,255
You know, I-I, um...
879
00:33:57,338 --> 00:34:00,588
this job's a good way to supplement
the, uh... the old income.
880
00:34:01,130 --> 00:34:03,255
You know, teachers' salaries today
and all, so...
881
00:34:03,338 --> 00:34:05,380
- It's terrible.
- Yeah, it's a disgrace.
882
00:34:05,463 --> 00:34:07,630
Meet new people
and see new parts of the city,
883
00:34:07,713 --> 00:34:08,922
and run into old friends.
884
00:34:09,005 --> 00:34:10,088
[chuckles]
885
00:34:10,172 --> 00:34:12,588
- [whispers] Friends?
- Plus, I'm writin' a book now.
886
00:34:12,672 --> 00:34:13,505
[both] Oh.
887
00:34:13,588 --> 00:34:15,338
- Yeah, yeah. I'm not just a principal.
- Cool.
888
00:34:15,422 --> 00:34:19,672
Nothing more exciting or daunting
than the blank page, you know?
889
00:34:19,755 --> 00:34:21,880
One book I'm thinkin' about doin'
is a book of quotes.
890
00:34:21,963 --> 00:34:25,588
Nothing more daunting or exciting
than the blank page.
891
00:34:25,880 --> 00:34:28,922
But, yeah, that's one idea. I'm thinkin'
about doin' a detective novel.
892
00:34:29,005 --> 00:34:30,963
Actually, you know what?
You two will love...
893
00:34:31,213 --> 00:34:34,213
Amy, you'll love this.
It's a, uh... a female detective.
894
00:34:34,297 --> 00:34:35,630
- Oh, really?
- A lady detective.
895
00:34:35,713 --> 00:34:37,088
- Yeah, how about that?
- Interesting.
896
00:34:37,422 --> 00:34:40,005
Yeah, she's, uh... And she's pregnant too.
Still workin'.
897
00:34:40,088 --> 00:34:43,338
And, uh, you know, the baby,
whenever she's, like, close to a clue,
898
00:34:43,422 --> 00:34:46,463
or, like, one of her hunches is,
like, uh, you know, close,
899
00:34:46,547 --> 00:34:47,588
the baby kicks,
900
00:34:47,880 --> 00:34:50,088
you know, and the harder it kicks,
the closer she is.
901
00:34:50,172 --> 00:34:51,838
And, uh, that's where I'm at right now.
902
00:34:51,922 --> 00:34:53,797
I-- I-- I don't know what to do
once, um...
903
00:34:54,213 --> 00:34:55,838
you know, when she, um, gives birth.
904
00:34:55,922 --> 00:34:57,130
- But, um...
- [Amy] Hmm.
905
00:34:57,213 --> 00:34:59,922
- [horns blare]
- Hey, you dumb son of a bitch!
906
00:35:00,297 --> 00:35:01,422
Choose a lane!
907
00:35:02,338 --> 00:35:03,172
That was nuts.
908
00:35:03,255 --> 00:35:05,130
- Don't know what that was.
- [chuckling nervously]
909
00:35:05,213 --> 00:35:06,047
Oh, this town.
910
00:35:06,755 --> 00:35:09,005
Ah, the angry people in this town...
911
00:35:11,588 --> 00:35:12,463
Yeah.
912
00:35:18,422 --> 00:35:19,297
Want some music maybe?
913
00:35:19,380 --> 00:35:20,713
- Yeah. [chuckles]
- Yeah.
914
00:35:20,797 --> 00:35:21,713
Genius.
915
00:35:21,797 --> 00:35:22,880
["Give Up The Funk" plays]
916
00:35:22,963 --> 00:35:25,422
♪ We're gonna tear the roof off
The mother sucker ♪
917
00:35:25,505 --> 00:35:27,755
Dude, we're gonna get to Nick's so late.
918
00:35:27,838 --> 00:35:29,963
It's fine.
Everybody shows up to parties late.
919
00:35:30,047 --> 00:35:32,088
It's like, it's cooler to be late.
920
00:35:32,172 --> 00:35:33,880
We're gonna arrive right at the crest.
921
00:35:33,963 --> 00:35:35,880
Before you know it,
you'll be neck deep in Ryan.
922
00:35:36,172 --> 00:35:38,297
Neck deep in what direction?
923
00:35:38,380 --> 00:35:41,838
- You tell me.
- I don't know. I don't know anything.
924
00:35:41,922 --> 00:35:44,838
This is like your nightmare about
having to land a commercial airliner,
925
00:35:44,922 --> 00:35:46,713
but much, much worse.
926
00:35:47,922 --> 00:35:50,713
I mean, is it? Is it worse?
927
00:35:50,797 --> 00:35:51,880
Well, yeah.
928
00:35:51,963 --> 00:35:53,547
I had the lives of 100 people
in my hands.
929
00:35:53,630 --> 00:35:55,672
My crew was counting on me.
I was their Sully.
930
00:35:55,755 --> 00:35:58,588
- I'm really stressed about it.
- I-m-- Okay, I know you are.
931
00:35:58,672 --> 00:36:00,088
If only there was just...
932
00:36:01,130 --> 00:36:03,130
a video of people hookin' up.
933
00:36:05,088 --> 00:36:06,963
Sorry, are you talking about porn?
934
00:36:07,047 --> 00:36:08,130
- All I'm saying--
- No.
935
00:36:08,213 --> 00:36:11,755
No one would know
if you watched one porn one time.
936
00:36:12,422 --> 00:36:13,755
Think of it as a documentary.
937
00:36:13,838 --> 00:36:16,422
Just a sexy documentary. It's a hot doc.
938
00:36:16,505 --> 00:36:19,172
All of those women
are European trafficking victims.
939
00:36:19,255 --> 00:36:21,838
Excuse me, ma'am, are you judging
other people's sexual preferences?
940
00:36:21,922 --> 00:36:24,922
- 'Cause you fuck a panda every night.
- "Fuck a panda..." So fucking funny!
941
00:36:25,005 --> 00:36:28,422
Are you about to say you're gonna judge me
for dabbling in pornography?
942
00:36:28,505 --> 00:36:31,547
- Thought you were a sex-positive feminist.
- Are you insane?
943
00:36:32,088 --> 00:36:34,338
Principal Brown is right there.
944
00:36:34,422 --> 00:36:36,588
- I have headphones.
- He's four feet away from us.
945
00:36:36,672 --> 00:36:38,547
I have headphones, madam.
946
00:36:39,963 --> 00:36:43,005
All right, but once we get a sense
of the mechanics,
947
00:36:43,088 --> 00:36:46,588
- I am shutting it off real quick.
- Of course.
948
00:36:48,338 --> 00:36:49,797
It's for educational purposes.
949
00:36:49,880 --> 00:36:52,588
- Educational purposes.
- ♪ A whole lot of rhythm goin' round ♪
950
00:36:53,588 --> 00:36:55,630
♪ Oww, we want the funk ♪
951
00:36:56,713 --> 00:36:57,880
♪ Give up the funk ♪
952
00:36:58,172 --> 00:37:00,213
♪ Oww, we need the funk ♪
953
00:37:00,755 --> 00:37:02,463
Plug in. Your phone's gonna die.
954
00:37:02,922 --> 00:37:04,297
- ♪ Oww, we want the funk ♪
- Um...
955
00:37:05,755 --> 00:37:07,005
♪ Give up the funk ♪
956
00:37:07,630 --> 00:37:09,088
- Principal Brown?
- Oh. [chuckles]
957
00:37:09,172 --> 00:37:10,547
Principal Brown was my dad.
958
00:37:11,005 --> 00:37:12,088
- Uh--
- Just call me Jordan.
959
00:37:12,172 --> 00:37:13,047
Uh...
960
00:37:13,130 --> 00:37:14,630
No, thank you. Principal Brown?
961
00:37:14,713 --> 00:37:15,672
- Yes.
- I'm so...
962
00:37:15,755 --> 00:37:17,338
Uh, do you have a phone charger?
963
00:37:17,422 --> 00:37:18,963
- No, I don't.
- Oh.
964
00:37:19,047 --> 00:37:20,088
Got like 13.
965
00:37:20,172 --> 00:37:22,088
Yeah, here. Here you go. Catch.
966
00:37:24,547 --> 00:37:26,422
Didn't know you could do that
from that angle.
967
00:37:27,963 --> 00:37:29,505
Oh, wait, what did I miss?
968
00:37:29,880 --> 00:37:31,380
- Go back, actually.
- Yeah, scroll back.
969
00:37:31,463 --> 00:37:33,588
- The part... Wait, start right there.
- Oh, there.
970
00:37:34,797 --> 00:37:37,588
If you guys want to listen to your music,
I can just plug it in up here.
971
00:37:37,672 --> 00:37:39,672
- No! No! No!
- No! No!
972
00:37:39,755 --> 00:37:41,213
- No, fuck!
- [loud sex sounds]
973
00:37:41,297 --> 00:37:43,963
[woman moans] That's fuckin' hot.
974
00:37:44,047 --> 00:37:45,922
- [loud sex sounds continue]
- Yes!
975
00:37:47,630 --> 00:37:49,505
Come on! Come on!
976
00:37:49,588 --> 00:37:50,547
[video stops]
977
00:37:57,838 --> 00:37:58,755
Don't touch me.
978
00:38:01,547 --> 00:38:02,797
Was that Cardi B?
979
00:38:04,922 --> 00:38:06,422
- [tires squeal]
- [laughs]
980
00:38:06,672 --> 00:38:09,130
- You... Oh, my God! You are the...
- I cannot believe it!
981
00:38:09,213 --> 00:38:11,130
- You are the devil!
- I'm gonna die!
982
00:38:11,213 --> 00:38:13,338
I'm literally gonna physically die!
983
00:38:13,422 --> 00:38:15,213
- [doorbell rings]
- Oh, Jesus Christ.
984
00:38:17,713 --> 00:38:18,672
Come in.
985
00:38:18,755 --> 00:38:19,922
[jazz playing]
986
00:38:20,005 --> 00:38:21,713
[Alan] He's dead!
987
00:38:21,797 --> 00:38:23,172
What the fuck?
988
00:38:23,255 --> 00:38:24,547
He's dead!
989
00:38:25,130 --> 00:38:26,963
- Wh-- Who's dead?
- [Alan] My husband.
990
00:38:28,047 --> 00:38:29,338
He's been killed!
991
00:38:29,422 --> 00:38:32,047
Okay, Alan, you don't have
to do your entrance
992
00:38:32,130 --> 00:38:34,838
every time somebody arrives, okay?
[chuckles]
993
00:38:36,672 --> 00:38:38,880
- What are you guys doing here?
- What is going on?
994
00:38:38,963 --> 00:38:41,172
It's a murder mystery party.
995
00:38:41,963 --> 00:38:44,963
- I've been planning it for months.
- Wait, this is your house? Alan?
996
00:38:45,297 --> 00:38:49,005
Alan, I was so clear in my text
we are looking for Nick's party.
997
00:38:49,088 --> 00:38:51,880
My husband, Robert,
was an esteemed Broadway director
998
00:38:51,963 --> 00:38:53,755
and the love of my life.
999
00:38:54,130 --> 00:38:55,672
And he's been killed.
1000
00:38:56,213 --> 00:38:57,963
- Like a dog in the street.
- [mouths]
1001
00:38:58,047 --> 00:39:00,713
- Was he stabbed?
- That sounds very tragic.
1002
00:39:01,130 --> 00:39:03,630
But there's been a mistake.
We're looking for Nick's party.
1003
00:39:03,713 --> 00:39:05,838
Do you have the address? We can't find it.
1004
00:39:05,922 --> 00:39:07,422
I don't know a Nick.
1005
00:39:08,172 --> 00:39:09,713
I only know sorrow...
1006
00:39:10,588 --> 00:39:11,713
and grief.
1007
00:39:11,797 --> 00:39:12,922
Okay, you're at a ten.
1008
00:39:13,005 --> 00:39:14,463
I need you at a two.
1009
00:39:17,088 --> 00:39:19,255
[Alan] I have a wake to plan.
1010
00:39:19,338 --> 00:39:21,463
Okay, well, if you guys are here,
1011
00:39:21,547 --> 00:39:23,505
you might as well take
some of the extra characters
1012
00:39:23,588 --> 00:39:25,922
- since two people decided not to show up.
- No--
1013
00:39:26,172 --> 00:39:27,088
Okay.
1014
00:39:29,463 --> 00:39:31,838
- Adorable farmer new to the city.
- We don't need characters.
1015
00:39:31,922 --> 00:39:35,463
- We're not staying.
- Hideous barren orthodontist.
1016
00:39:35,547 --> 00:39:36,672
Why am I barren?
1017
00:39:36,755 --> 00:39:38,963
Am I here to farm
or have I given up that life?
1018
00:39:39,047 --> 00:39:40,422
This just says "orthodontist."
1019
00:39:40,505 --> 00:39:42,838
- Your backstories are in the packets.
- [Molly] No, no.
1020
00:39:42,922 --> 00:39:45,297
We are not staying.
We're going to Nick's party.
1021
00:39:45,380 --> 00:39:46,672
- We can just stay for--
- No.
1022
00:39:46,755 --> 00:39:49,213
- The one where someone ate a ghost pepper?
- Yes.
1023
00:39:49,297 --> 00:39:52,380
Yeah, somebody here came from there,
I think. Maybe the mayor.
1024
00:39:53,297 --> 00:39:55,588
Go! Immerse yourselves.
1025
00:39:55,672 --> 00:39:58,463
[English accent]
Review your histories in the parlor.
1026
00:39:58,963 --> 00:40:01,338
Okay, if your characters aren't married,
hands off each other.
1027
00:40:01,422 --> 00:40:02,422
[Gigi sobbing] No!
1028
00:40:02,505 --> 00:40:03,880
[continues sobbing]
1029
00:40:03,963 --> 00:40:04,880
Oh.
1030
00:40:04,963 --> 00:40:06,672
Do not go gently.
1031
00:40:06,755 --> 00:40:07,672
Oh, she's really good.
1032
00:40:08,463 --> 00:40:09,672
Oh, my God! You guys are here.
1033
00:40:09,755 --> 00:40:11,130
- How'd you get here?
- What the fuck?
1034
00:40:11,213 --> 00:40:12,338
How did you get here?
1035
00:40:12,422 --> 00:40:13,422
And how are you dry?
1036
00:40:13,797 --> 00:40:15,213
How are you dry?
1037
00:40:15,297 --> 00:40:16,963
Aaron, I can see you breathing.
1038
00:40:17,422 --> 00:40:19,297
Gigi? Mm. Dig deeper.
1039
00:40:19,380 --> 00:40:20,755
- I don't know what...
- I don't...
1040
00:40:20,838 --> 00:40:21,672
- She was like--
- Oh!
1041
00:40:21,755 --> 00:40:22,797
- I can't think about it.
1042
00:40:23,130 --> 00:40:24,672
Oh, is it over?
1043
00:40:24,755 --> 00:40:28,463
No! Stop! Mom, do not talk to the actors!
The house is mine till 11 p.m.
1044
00:40:28,755 --> 00:40:31,588
[growls] Cindy, I swear to fucking God!
1045
00:40:31,672 --> 00:40:32,505
[grunts]
1046
00:40:33,463 --> 00:40:36,422
- Jesus Christ! God.
- Gigi! What the fuck?
1047
00:40:36,505 --> 00:40:38,047
Guys, the re-election is coming up
1048
00:40:38,130 --> 00:40:40,088
and I need to know
if I have to buy your votes.
1049
00:40:40,172 --> 00:40:41,422
Wait, are you the mayor?
1050
00:40:41,505 --> 00:40:42,922
Do you know where Nick's party is?
1051
00:40:43,005 --> 00:40:44,880
Of course I do.
I know where all the parties are.
1052
00:40:44,963 --> 00:40:45,797
Where is it?
1053
00:40:45,880 --> 00:40:47,838
Come into my office, now.
1054
00:40:47,922 --> 00:40:49,130
Okay, thank you.
1055
00:40:49,630 --> 00:40:52,422
In, in, in. Go, go, go.
Come, come, come. Now, now, now!
1056
00:40:52,505 --> 00:40:54,130
[Gigi hums]
1057
00:40:54,213 --> 00:40:55,380
Okay.
1058
00:40:56,380 --> 00:40:57,422
You can't tell anyone.
1059
00:40:57,838 --> 00:40:58,672
We won't.
1060
00:40:59,005 --> 00:41:00,047
Not even each other.
1061
00:41:00,672 --> 00:41:01,672
Okay.
1062
00:41:02,213 --> 00:41:03,588
Nick's party...
1063
00:41:05,213 --> 00:41:06,588
[sighs deeply]
1064
00:41:07,505 --> 00:41:08,380
Is at...
1065
00:41:09,463 --> 00:41:10,505
his aunt's house.
1066
00:41:11,213 --> 00:41:12,963
We know it's at his au--
1067
00:41:13,047 --> 00:41:15,755
Amy, I swear to God,
I need to get out of here.
1068
00:41:15,838 --> 00:41:18,047
By the way, I am pretty impressed
1069
00:41:18,130 --> 00:41:20,338
with how well you guys
are holding it together.
1070
00:41:20,422 --> 00:41:22,047
You're doing fantastic.
1071
00:41:22,380 --> 00:41:24,463
What do you mean?
1072
00:41:24,547 --> 00:41:27,130
I thought the strawberries
would have hit by now.
1073
00:41:27,213 --> 00:41:28,588
Why would strawberries hit?
1074
00:41:28,672 --> 00:41:33,172
Because they were dipped
in an unbelievably potent drug.
1075
00:41:33,255 --> 00:41:36,213
- [exhales heavily]
- It's like ayahuasca, but Asian.
1076
00:41:37,297 --> 00:41:38,838
Asian-huasca.
1077
00:41:40,088 --> 00:41:41,172
I told you guys that, right?
1078
00:41:41,255 --> 00:41:43,505
- No, no, no, no, no.
- I can't...
1079
00:41:43,588 --> 00:41:46,297
- No, no, no, no, no, no, no, no.
- [operatic music plays]
1080
00:41:46,713 --> 00:41:48,255
[distorted speech]
1081
00:41:48,630 --> 00:41:49,838
[Amy] Pull me back in.
1082
00:41:50,505 --> 00:41:51,963
Pull me back in.
1083
00:41:54,130 --> 00:41:55,005
[groans]
1084
00:41:55,422 --> 00:41:58,088
Oh, my mom has a scarf that color.
1085
00:41:58,172 --> 00:41:59,047
Listen to me.
1086
00:41:59,713 --> 00:42:00,713
We're gonna be fine.
1087
00:42:00,963 --> 00:42:02,172
One time I threw up,
1088
00:42:02,255 --> 00:42:05,630
and my mom caught it in her hands,
'cause she loves me.
1089
00:42:05,713 --> 00:42:06,880
We are healthy,
1090
00:42:07,130 --> 00:42:08,880
nubile, young women,
1091
00:42:09,255 --> 00:42:11,213
and we just need to stay calm.
1092
00:42:11,630 --> 00:42:12,880
We are gonna be...
1093
00:42:12,963 --> 00:42:14,213
[rhythmic drumming]
1094
00:42:20,880 --> 00:42:22,338
[crashing]
1095
00:42:22,922 --> 00:42:24,047
[light jazz playing]
1096
00:42:33,463 --> 00:42:34,422
[Molly] What?
1097
00:42:34,755 --> 00:42:36,422
What the fuck?
1098
00:42:37,172 --> 00:42:40,005
[Amy] What the fuck? What is happening?
1099
00:42:40,380 --> 00:42:41,338
[screaming]
1100
00:42:43,297 --> 00:42:44,963
Why do you look like that?
1101
00:42:45,047 --> 00:42:47,088
Uh, Molly, y-- you're a fucking doll.
1102
00:42:47,172 --> 00:42:49,838
- No, you're a fucking doll.
- What?
1103
00:42:50,713 --> 00:42:52,880
Ow! Fuck, that hurt.
1104
00:42:52,963 --> 00:42:55,630
And my boobs are too heavy.
I have no core.
1105
00:42:55,713 --> 00:42:57,297
Our legs don't bend.
1106
00:42:57,380 --> 00:42:59,422
They're twice as long as our torsos.
1107
00:42:59,505 --> 00:43:01,630
These proportions are insane!
1108
00:43:01,713 --> 00:43:02,963
Where's my chub?
1109
00:43:03,047 --> 00:43:04,505
Wait, where are you going?
1110
00:43:05,047 --> 00:43:06,797
- [Molly] This is crazy.
- [Amy] Wait for me.
1111
00:43:06,880 --> 00:43:10,297
[Molly gasps]
I have to see for myself.
1112
00:43:10,380 --> 00:43:12,463
Well, I've never done the splits
in my life.
1113
00:43:12,547 --> 00:43:13,380
[screams]
1114
00:43:13,463 --> 00:43:14,713
Amy!
1115
00:43:15,547 --> 00:43:17,297
Help! Molly, help me!
1116
00:43:17,380 --> 00:43:19,547
Oh, my God! Don't look down, Amy, no!
1117
00:43:19,630 --> 00:43:21,005
[stammers] I-- I can't reach!
1118
00:43:21,463 --> 00:43:23,463
You have to put my heel in your hole.
1119
00:43:23,547 --> 00:43:25,880
- My heel...? Your heel in my what?
- Your hole!
1120
00:43:25,963 --> 00:43:28,422
- What hole?
- The corn hole!
1121
00:43:28,505 --> 00:43:29,880
Oh. Fuck!
1122
00:43:30,255 --> 00:43:31,088
Molly!
1123
00:43:31,172 --> 00:43:33,422
- [grunts]
- [groans]
1124
00:43:34,130 --> 00:43:35,588
Oh, my God.
1125
00:43:35,672 --> 00:43:37,422
Um, what the fuck am I wearing?
1126
00:43:39,380 --> 00:43:40,380
Where's my vag?
1127
00:43:40,463 --> 00:43:41,880
Uh, Molly, I have no genitals.
1128
00:43:41,963 --> 00:43:44,005
How do I pee? How do I shit?
1129
00:43:44,088 --> 00:43:47,130
I mean, I don't even have nipples.
These are just mounds.
1130
00:43:47,338 --> 00:43:49,297
My whole body's like a fucking dolphin.
1131
00:43:49,713 --> 00:43:50,755
Just... just...
1132
00:43:51,380 --> 00:43:53,047
Perfect, round.
1133
00:43:53,463 --> 00:43:55,297
- Huge mounds.
- Uh, what?
1134
00:43:55,380 --> 00:43:57,338
Look at my body. I am beautiful.
1135
00:43:57,422 --> 00:43:59,130
- No, don't get sucked in.
- ♪ Ah, push it ♪
1136
00:43:59,213 --> 00:44:01,172
This is our nightmare, Amy.
1137
00:44:01,255 --> 00:44:03,630
I know this is unrealistic
and bad for women,
1138
00:44:03,713 --> 00:44:05,463
but... is it bad?
1139
00:44:05,547 --> 00:44:07,088
Because I feel pretty good.
1140
00:44:07,172 --> 00:44:08,713
I mean, this ass won't quit.
1141
00:44:08,797 --> 00:44:10,755
Amy, use your brain!
1142
00:44:10,838 --> 00:44:15,047
I don't need to use my brain.
I just need to be smooth and flexible.
1143
00:44:15,130 --> 00:44:17,005
Look at you, you bad bitch.
1144
00:44:17,797 --> 00:44:20,130
Okay, that's it, we have to wake up.
1145
00:44:20,213 --> 00:44:22,422
My, my, my. Mm.
1146
00:44:22,505 --> 00:44:23,588
[grunts]
1147
00:44:23,672 --> 00:44:26,963
I think I might, like,
actually stay here for a while.
1148
00:44:27,047 --> 00:44:29,380
No, I won't let you do this.
1149
00:44:29,713 --> 00:44:31,672
Stop it, stop it, stop it, stop!
1150
00:44:31,755 --> 00:44:34,088
[grunts] You need to throw up.
1151
00:44:34,172 --> 00:44:37,088
Let me have this body!
1152
00:44:37,172 --> 00:44:40,297
Now that the amuse-bouche
of bacon-wrapped dates is over,
1153
00:44:40,380 --> 00:44:43,630
why don't we play a rousing round
of J'accuse!
1154
00:44:43,713 --> 00:44:45,672
- [glass shatters]
- [thumping]
1155
00:44:51,255 --> 00:44:53,005
Fuck you, George.
1156
00:44:54,547 --> 00:44:56,130
Who is she supposed to be?
1157
00:44:56,297 --> 00:44:57,130
[door closes]
1158
00:44:57,213 --> 00:44:58,630
The orthodontist.
1159
00:44:58,713 --> 00:45:00,297
[inhaling deeply]
1160
00:45:00,380 --> 00:45:01,838
- We're okay.
- [exhales]
1161
00:45:02,505 --> 00:45:03,422
We're okay.
1162
00:45:04,005 --> 00:45:05,130
- [exhales]
- We did it.
1163
00:45:05,213 --> 00:45:08,005
We went... we went to two parties,
we did drugs.
1164
00:45:08,963 --> 00:45:10,130
We can say we went out.
1165
00:45:11,088 --> 00:45:12,880
- Let's go home.
- What?
1166
00:45:12,963 --> 00:45:14,838
- No, the plan is to go to Nick's.
- [groans]
1167
00:45:14,922 --> 00:45:16,922
We have to stick to the plan.
1168
00:45:18,088 --> 00:45:20,630
Dude, nothing has gone
according to plan tonight.
1169
00:45:20,713 --> 00:45:23,297
Which is why we have to stick to the plan.
Let's call another Lyft.
1170
00:45:23,380 --> 00:45:24,755
Why are you being so pushy?
1171
00:45:24,838 --> 00:45:27,630
Honestly, pushy is a compliment.
You know who else was pushy?
1172
00:45:27,713 --> 00:45:29,463
Diane Sawyer, Joan of Arc,
1173
00:45:29,547 --> 00:45:32,172
- Queen Noor of Jordan--
- I know where Queen Noor is from!
1174
00:45:32,255 --> 00:45:34,297
Once we get to Nick's,
all of this will be worth it.
1175
00:45:34,380 --> 00:45:37,255
Just forget about about Nick's!
No one will even tell us where it is.
1176
00:45:37,338 --> 00:45:39,130
Why are you being so obsessed
with his party?
1177
00:45:39,213 --> 00:45:41,422
- [Gigi] Because she loves him.
- Oh, my God.
1178
00:45:41,505 --> 00:45:44,255
Gigi, stop doing that!
1179
00:45:44,338 --> 00:45:46,172
- What did you say?
- Molly loves Nick.
1180
00:45:46,255 --> 00:45:48,463
Can you please stop
repeating that sentence?
1181
00:45:48,547 --> 00:45:49,963
Because it's not true.
1182
00:45:50,047 --> 00:45:51,505
- Molly hates Nick.
- Thank you.
1183
00:45:51,588 --> 00:45:54,255
She projects disgust
to cover up a deep desire.
1184
00:45:54,338 --> 00:45:56,713
No. No. N-O. Thanks.
1185
00:45:56,797 --> 00:45:59,422
Uh, you actually... You drugged us
and tried to throw us off a boat.
1186
00:45:59,505 --> 00:46:00,672
I did. I did.
1187
00:46:00,755 --> 00:46:02,838
So nothing you say is of any value to us.
1188
00:46:02,922 --> 00:46:04,797
- So-- Oh, you're...
- [trilling]
1189
00:46:04,880 --> 00:46:06,380
Yeah, no, you can stop flipping me off
1190
00:46:06,463 --> 00:46:08,422
because you should flip off,
so shut the fuck up.
1191
00:46:08,505 --> 00:46:11,422
- [growls]
- Madam Mayor, what are you doing out here?
1192
00:46:11,505 --> 00:46:13,047
George locked himself in the closet.
1193
00:46:13,130 --> 00:46:13,963
[Gigi] Fuck!
1194
00:46:14,297 --> 00:46:15,463
- Dude.
- [door closes]
1195
00:46:15,880 --> 00:46:16,713
No.
1196
00:46:19,838 --> 00:46:20,672
Dude?
1197
00:46:21,880 --> 00:46:22,797
No.
1198
00:46:23,838 --> 00:46:24,880
I don't like him.
1199
00:46:25,963 --> 00:46:27,755
[sighing] Yes, maybe he is...
1200
00:46:28,380 --> 00:46:31,297
classically, traditionally handsome
and weirdly charming,
1201
00:46:31,380 --> 00:46:34,880
and maybe my innate biology
registers him as an ideal mate,
1202
00:46:34,963 --> 00:46:38,255
and yes, maybe I occasionally fantasize
about him sweeping me off my feet.
1203
00:46:38,338 --> 00:46:41,297
And some weaker people
might call that a tiny crush,
1204
00:46:41,380 --> 00:46:43,380
but I can ignore it,
I can fight against it,
1205
00:46:43,463 --> 00:46:45,213
because we all have weird interests.
1206
00:46:45,297 --> 00:46:47,630
And the important thing is
that we just... we shove 'em down
1207
00:46:47,713 --> 00:46:49,380
and we never speak about them again.
1208
00:46:50,797 --> 00:46:52,672
You don't have to shove anything down.
1209
00:46:53,422 --> 00:46:54,588
[inhales] Yeah.
1210
00:46:54,672 --> 00:46:58,297
[chuckling] Yeah. Yeah, I do,
because I can't like him.
1211
00:46:58,380 --> 00:47:02,130
Maybe my body can like him
but my mind knows that that's stupid,
1212
00:47:02,213 --> 00:47:03,880
because he's just... he's a jock,
1213
00:47:03,963 --> 00:47:05,963
and all he cares about
is being cool and having fun,
1214
00:47:06,047 --> 00:47:08,880
and he doesn't even look at girls
unless they look like Triple A.
1215
00:47:08,963 --> 00:47:11,880
And he definitely doesn't want me
because I'm a butter personality.
1216
00:47:13,338 --> 00:47:16,380
How dare you say that
about my best friend?
1217
00:47:16,463 --> 00:47:17,755
Amy, you fucking slapped me--
1218
00:47:17,838 --> 00:47:20,005
If you ever say anything like that
about yourself again,
1219
00:47:20,088 --> 00:47:22,963
I will fucking lay you out, okay?
1220
00:47:23,172 --> 00:47:24,963
You are the strongest, coolest,
1221
00:47:25,047 --> 00:47:27,047
smartest, most stunningly
gorgeous creature
1222
00:47:27,130 --> 00:47:29,172
this high school and this Earth
1223
00:47:29,255 --> 00:47:30,255
has ever seen.
1224
00:47:30,338 --> 00:47:34,838
And Nick Howland would be so fucking lucky
to be a footnote in your story.
1225
00:47:35,672 --> 00:47:36,880
So we're going to his party.
1226
00:47:36,963 --> 00:47:38,047
Are you serious?
1227
00:47:38,130 --> 00:47:39,297
I am dead serious.
1228
00:47:40,297 --> 00:47:42,713
If Nick's what you want,
then that's what you deserve.
1229
00:47:44,088 --> 00:47:47,172
How? How are we gonna find out
where the party is?
1230
00:47:47,755 --> 00:47:49,130
By doing what we do best.
1231
00:47:50,047 --> 00:47:51,713
Motherfuckin' homework.
1232
00:47:51,797 --> 00:47:53,213
["Attitude" plays]
1233
00:47:53,297 --> 00:47:55,255
♪ Brushed my hair, went downstairs ♪
1234
00:47:55,338 --> 00:47:56,672
♪ Favorite jeans on my rear ♪
1235
00:47:57,130 --> 00:47:58,880
♪ And I looked up in my mirror ♪
1236
00:47:58,963 --> 00:48:01,005
♪ And I said, "Who's that there? ♪
1237
00:48:01,088 --> 00:48:02,838
♪ Who's that there in that mirror?" ♪
1238
00:48:02,922 --> 00:48:04,422
♪ I don't care and they're aware ♪
1239
00:48:04,505 --> 00:48:06,338
♪ Now I see just why they stare ♪
1240
00:48:06,422 --> 00:48:09,297
♪ I just pay them, I don't care
I know ♪
1241
00:48:09,380 --> 00:48:10,630
♪ So what I got a attitude? ♪
1242
00:48:11,172 --> 00:48:12,755
♪ Bitch, I got a attitude ♪
1243
00:48:12,838 --> 00:48:14,672
- I will now be attempting...
- [Amy] Wait. Look.
1244
00:48:14,755 --> 00:48:16,797
[Theo] ...15 pizza boxes.
1245
00:48:17,047 --> 00:48:18,172
[grunts]
1246
00:48:18,463 --> 00:48:21,672
How many orders that big do you think
Lido's could have filled tonight?
1247
00:48:22,797 --> 00:48:23,880
- Genius.
- Yeah.
1248
00:48:23,963 --> 00:48:25,255
["Come Down" plays]
1249
00:48:28,338 --> 00:48:29,213
♪ Yeah ♪
1250
00:48:31,963 --> 00:48:33,588
♪ Y'all niggas got me hot ♪
1251
00:48:35,630 --> 00:48:36,505
♪ Yeah ♪
1252
00:48:38,047 --> 00:48:38,922
♪ Yeah ♪
1253
00:48:40,338 --> 00:48:41,255
♪ I said ♪
1254
00:48:42,880 --> 00:48:43,963
♪ Hey ♪
1255
00:48:44,047 --> 00:48:46,630
♪ Well, that's exactly
What a nigga came for ♪
1256
00:48:47,797 --> 00:48:50,213
♪ Huh, you doin' shots from afar ♪
1257
00:48:50,297 --> 00:48:53,047
Two half-cheese, half-sausage pizzas
1258
00:48:53,338 --> 00:48:56,130
are just one cheese and one sausage pizza,
1259
00:48:56,422 --> 00:48:58,005
you fucking morons.
1260
00:48:58,088 --> 00:48:58,922
Jesus.
1261
00:48:59,005 --> 00:49:00,213
♪ Don't I make it look easy? ♪
1262
00:49:00,297 --> 00:49:01,130
Oh, God.
1263
00:49:01,213 --> 00:49:02,380
♪ Don't I make it look good? ♪
1264
00:49:02,463 --> 00:49:05,422
♪ Hey, now you drank up all my liquor
Come on ♪
1265
00:49:05,505 --> 00:49:06,838
♪ What I'm supposed to do now? ♪
1266
00:49:07,172 --> 00:49:09,713
♪ You talkin' all that shit ♪
1267
00:49:09,797 --> 00:49:12,463
- Everybody down! 911! Stay down.
- Oh, my God! What the fuck?
1268
00:49:12,547 --> 00:49:14,005
Fuck! What the fuck is this?
1269
00:49:14,088 --> 00:49:16,338
- We ask the questions!
- Oh, my God.
1270
00:49:16,422 --> 00:49:18,422
Oh, shit, shit!
Is this some Manson family shit?
1271
00:49:18,505 --> 00:49:19,922
- What is this?
- No!
1272
00:49:20,338 --> 00:49:22,588
No! Everything is gonna be just fine!
1273
00:49:22,672 --> 00:49:26,172
You're just gonna give us the address to
where you delivered some pizzas tonight.
1274
00:49:28,422 --> 00:49:31,505
Oh, my God. Are you guys out of your
fucking mind? How old are you, by the way?
1275
00:49:31,588 --> 00:49:33,380
- Uh--
- [deep voice] Does not matter!
1276
00:49:33,463 --> 00:49:35,422
Okay, that voice did not
make you sound older.
1277
00:49:35,505 --> 00:49:37,088
So you're basically children,
1278
00:49:37,172 --> 00:49:39,547
and you just willingly got in the car
of a strange man.
1279
00:49:39,630 --> 00:49:41,005
Do you guys have a weapon?
1280
00:49:41,630 --> 00:49:42,505
Yes?
1281
00:49:42,755 --> 00:49:45,380
If we claim to have a weapon,
this might be a felony.
1282
00:49:45,880 --> 00:49:46,713
Fuck.
1283
00:49:46,797 --> 00:49:49,713
- Yes.
- Okay, so you're using your hair as a mask
1284
00:49:49,797 --> 00:49:51,672
and trying to rob someone with no weapon.
1285
00:49:51,755 --> 00:49:52,922
'Cause the funny thing is,
1286
00:49:53,005 --> 00:49:55,338
- I actually have a weapon.
- [screaming] Fuck!
1287
00:49:55,422 --> 00:49:57,130
- Dear God, no! You have a gun?
- Fuck! No!
1288
00:49:57,213 --> 00:50:00,172
I keep that to protect myself
from bad people,
1289
00:50:00,255 --> 00:50:01,755
something you guys should think about.
1290
00:50:01,838 --> 00:50:05,338
Did the... did the possibility
of sexual assault ever enter your minds?
1291
00:50:06,172 --> 00:50:07,005
Not really.
1292
00:50:07,088 --> 00:50:08,797
Yeah, not really, I can tell.
1293
00:50:08,880 --> 00:50:11,213
You were spendin' more time on,
like, the hair
1294
00:50:11,297 --> 00:50:13,505
and that... that whole part of it,
maybe, yeah.
1295
00:50:13,588 --> 00:50:16,213
'Cause... 'cause we're like...
right by the freeway.
1296
00:50:16,297 --> 00:50:19,005
I could have you across the state line
in, like, 40 minutes,
1297
00:50:19,088 --> 00:50:21,880
take you to some cabin,
hog tie your ankles,
1298
00:50:21,963 --> 00:50:23,880
leave you in a room
with, like, a saucer of milk
1299
00:50:23,963 --> 00:50:25,922
and videotape the whole thing
for a couple days.
1300
00:50:26,005 --> 00:50:27,088
- What?
- What?
1301
00:50:27,172 --> 00:50:28,088
- No.
- Think about that.
1302
00:50:28,172 --> 00:50:30,005
- What?
- No, I'm not gonna think about--
1303
00:50:30,088 --> 00:50:31,713
We just need you to give us the address
1304
00:50:31,797 --> 00:50:34,172
to where you delivered
this huge order tonight.
1305
00:50:34,505 --> 00:50:35,505
[grunts]
1306
00:50:35,588 --> 00:50:37,297
Oh, shit, that p...
1307
00:50:39,047 --> 00:50:39,963
[sighs]
1308
00:50:40,880 --> 00:50:42,672
Okay, you know what?
1309
00:50:43,755 --> 00:50:45,213
- Let me give you the address.
- [gasps]
1310
00:50:45,297 --> 00:50:46,547
I feel like if I don't...
1311
00:50:46,630 --> 00:50:48,380
- [excited gasping]
- ...you guys are so stupid,
1312
00:50:48,463 --> 00:50:52,297
some dog walker's gonna find
your bodies tomorrow under some overpass.
1313
00:50:52,380 --> 00:50:54,088
- Okay.
- Ah, ah, ah, ah, ah!
1314
00:50:54,172 --> 00:50:56,005
- Don't show me your pass code!
- Oh, that's fair!
1315
00:50:56,088 --> 00:50:58,338
- Okay, sorry.
- That's the whole thing with pass codes.
1316
00:50:58,422 --> 00:50:59,880
I'm just copying the address.
1317
00:50:59,963 --> 00:51:02,005
- That's your private information.
- [sighs]
1318
00:51:02,088 --> 00:51:04,713
- Thank you!
- Thank you so much! [laughing]
1319
00:51:04,797 --> 00:51:06,088
- Oh, my God!
- [sighs]
1320
00:51:06,172 --> 00:51:07,005
Um...
1321
00:51:07,422 --> 00:51:08,463
Quick Q.
1322
00:51:08,547 --> 00:51:11,922
Now that we're already in your car,
would you mind driving us there?
1323
00:51:12,255 --> 00:51:13,213
[slaps leg]
1324
00:51:13,630 --> 00:51:14,463
Yeah, why not?
1325
00:51:14,547 --> 00:51:16,338
- Oh, great!
- I'm being sarcastic!
1326
00:51:16,422 --> 00:51:17,922
- Get the fuck out of my car!
- [both] Oh!
1327
00:51:18,005 --> 00:51:19,297
- Okay!
- Thank you so much!
1328
00:51:19,380 --> 00:51:21,880
Don't trust people. Oh, my God.
1329
00:51:21,963 --> 00:51:23,172
[both laughing]
1330
00:51:23,255 --> 00:51:25,672
[Amy] Yes! Yes! Yes! Oh, my God!
1331
00:51:25,755 --> 00:51:29,130
- Oh!
- You were incredible! You were so scary.
1332
00:51:29,213 --> 00:51:32,380
If you were a criminal, you'd be
the best fucking criminal in Los Angeles.
1333
00:51:32,463 --> 00:51:33,463
Aaah! Oh!
1334
00:51:33,547 --> 00:51:36,213
Okay. Great, let's call a chariot.
1335
00:51:39,130 --> 00:51:42,463
Fuck! I left my phone in his car!
1336
00:51:42,547 --> 00:51:44,630
Why did I have to use a visual aid?
1337
00:51:44,713 --> 00:51:45,922
- Wait!
- It's okay!
1338
00:51:46,005 --> 00:51:49,172
Amy, Amy, we will get it tomorrow.
It's fine. I'll use mine. I'll use mine.
1339
00:51:49,922 --> 00:51:52,380
I'm at two percent?
Why the fuck am I at two percent?
1340
00:51:52,463 --> 00:51:54,005
Why is my battery so low?
1341
00:51:54,547 --> 00:51:57,755
The porn. We streamed a lot of porn.
1342
00:51:58,172 --> 00:51:59,588
Just-- Just-- Just call a Lyft.
1343
00:51:59,672 --> 00:52:01,130
No, I can't call a Lyft,
1344
00:52:01,213 --> 00:52:04,922
because if my phone dies and the driver
can't contact us, we are fucked!
1345
00:52:05,422 --> 00:52:06,547
- [sighs]
- Unless...
1346
00:52:07,380 --> 00:52:08,255
[gasps]
1347
00:52:09,380 --> 00:52:10,297
[gasping]
1348
00:52:10,380 --> 00:52:12,005
- Pick up, pick up.
- Who are you calling?
1349
00:52:12,088 --> 00:52:14,755
Hi, it's Molly and Amy. We're
at Lido's Pizza on Victory Boulevard.
1350
00:52:14,838 --> 00:52:17,088
We are stranded.
Please pick us up, we need...
1351
00:52:19,505 --> 00:52:20,338
It died.
1352
00:52:20,755 --> 00:52:21,588
[sighs]
1353
00:52:22,547 --> 00:52:24,172
[distant siren wailing]
1354
00:52:24,880 --> 00:52:27,088
- [Amy] We could hitchhike.
- Are you aching to be murdered?
1355
00:52:27,172 --> 00:52:29,380
[Amy] Well, I'm just throwin' out
suggestions here.
1356
00:52:29,880 --> 00:52:31,047
[sighs]
1357
00:52:32,588 --> 00:52:34,463
[vehicle approaches]
1358
00:52:42,672 --> 00:52:43,797
You girls need a ride?
1359
00:52:44,672 --> 00:52:46,088
- [chuckles]
- [squeals]
1360
00:52:46,172 --> 00:52:47,088
[both screaming]
1361
00:52:47,172 --> 00:52:48,588
- [Amy] Shotgun!
- I'll take the front!
1362
00:52:48,672 --> 00:52:50,380
- So cool! Just gonna--
- [laughing]
1363
00:52:50,630 --> 00:52:51,963
- Amy, what are you doing?
- No, I--
1364
00:52:52,047 --> 00:52:53,922
My-- My legs are, like,
half an inch longer--
1365
00:52:54,005 --> 00:52:56,338
Okay, you know I get car sick, Amy.
What-- Oh!
1366
00:52:56,422 --> 00:52:58,213
- Just let me go!
- [Amy] You're embarrassing me.
1367
00:52:58,297 --> 00:52:59,838
- Stop--
- [Molly] You're embarrassing me!
1368
00:52:59,922 --> 00:53:02,505
Thank you so much, Miss Fine.
You totally saved us.
1369
00:53:02,588 --> 00:53:05,338
Please. You two saved me
from re-watching Gilmore Girls.
1370
00:53:05,422 --> 00:53:07,422
I've seen it, like, 50 times.
1371
00:53:07,797 --> 00:53:10,505
Okay, wait, so what is this address
I'm taking you to?
1372
00:53:10,588 --> 00:53:12,422
It's, uh...
it's Nick Howland's aunt's house.
1373
00:53:12,505 --> 00:53:14,838
It's... It's... It's a party, technically.
1374
00:53:15,255 --> 00:53:18,213
You two want me to drive you
to an unsupervised house party?
1375
00:53:18,297 --> 00:53:19,838
Oh... well...
1376
00:53:19,922 --> 00:53:23,005
Good. I'm glad you guys are having
some fun before graduation. Uh!
1377
00:53:23,088 --> 00:53:24,338
[both sigh]
1378
00:53:24,422 --> 00:53:25,255
[chuckling] Really?
1379
00:53:25,338 --> 00:53:28,880
Yes. Oh, my gosh, yes. I don't want
you guys to make the same mistake I did.
1380
00:53:29,213 --> 00:53:30,088
What do you mean?
1381
00:53:30,172 --> 00:53:32,047
I spent the majority of my 20s
1382
00:53:32,130 --> 00:53:34,963
overcompensating for the fact
that I never had fun in high school.
1383
00:53:35,047 --> 00:53:38,047
And, you know, the pendulum then swung
in a completely different direction.
1384
00:53:38,130 --> 00:53:39,422
I mean, I went crazy.
1385
00:53:39,505 --> 00:53:41,797
I had some really dark moments
there in my 20s,
1386
00:53:41,880 --> 00:53:44,088
like, some really dark moments.
1387
00:53:44,922 --> 00:53:47,880
Like, it was bad.
You know I'm banned from Jamba Juice?
1388
00:53:48,338 --> 00:53:51,213
Like, not a single Jamba Juice,
like every Jamba Juice.
1389
00:53:51,297 --> 00:53:52,630
That came down from corporate.
1390
00:53:52,713 --> 00:53:55,213
Do you know how many Jamba Juices
there are in this country?
1391
00:53:55,297 --> 00:53:56,588
Like, a bajillion.
1392
00:53:56,755 --> 00:53:58,922
It's a national chain, it's a sensation.
1393
00:53:59,005 --> 00:54:01,505
I cannot have another Mango-A-Go-Go
ever again.
1394
00:54:01,588 --> 00:54:03,463
But, look, I don't want that for you.
1395
00:54:03,547 --> 00:54:05,422
Okay? You still have a chance.
1396
00:54:05,505 --> 00:54:07,922
I want you two to go to this party,
and I want you to have fun.
1397
00:54:08,005 --> 00:54:10,088
Because tonight is your night.
1398
00:54:10,172 --> 00:54:11,047
- Yes! Yes!
- Yes!
1399
00:54:11,130 --> 00:54:11,963
Okay.
1400
00:54:12,047 --> 00:54:12,880
- Yes.
- Yes.
1401
00:54:12,963 --> 00:54:15,630
So, what are you two wearing?
1402
00:54:15,713 --> 00:54:17,005
Uh, we were thinking...
1403
00:54:17,088 --> 00:54:18,005
uh...
1404
00:54:18,713 --> 00:54:19,797
Well, just this...
1405
00:54:19,880 --> 00:54:21,630
this-- this, uh... this look.
1406
00:54:21,713 --> 00:54:23,505
You do know you guys are matching, right?
1407
00:54:23,588 --> 00:54:26,922
We added this embellishment here.
1408
00:54:27,005 --> 00:54:30,255
Well, lucky for you two,
I'm a single woman livin' in Los Angeles,
1409
00:54:30,338 --> 00:54:32,713
so I got a lot of shit in this car.
1410
00:54:32,797 --> 00:54:34,838
Why don't y'all go through
some of those bags?
1411
00:54:34,922 --> 00:54:36,380
I'm sorry, we can touch your clothes?
1412
00:54:36,463 --> 00:54:38,255
Yes, please. Please, touch my clothes.
1413
00:54:38,338 --> 00:54:40,047
- Please get a change of clothes.
- This night!
1414
00:54:40,130 --> 00:54:42,463
[bass vibrating loudly from speakers]
1415
00:54:45,255 --> 00:54:46,797
[both sigh]
1416
00:54:47,630 --> 00:54:48,838
- Um...
- Um...
1417
00:54:48,922 --> 00:54:49,922
- Oh...
- Mmm...
1418
00:54:50,005 --> 00:54:52,463
[both, in harmony] Mmm...
1419
00:54:52,547 --> 00:54:53,630
- I have no breath.
- What?
1420
00:54:53,713 --> 00:54:54,630
Excuse me?
1421
00:54:54,713 --> 00:54:56,463
- Sorry, what?
- I have nowhere to go with this.
1422
00:54:56,547 --> 00:54:58,630
- It's too perfect.
- You are literally glowing.
1423
00:54:58,713 --> 00:55:01,172
You've hit the level of perfection
and now I'm just--
1424
00:55:01,255 --> 00:55:03,255
- Be still my heart.
- You just came out of the water.
1425
00:55:03,338 --> 00:55:05,505
You're fresh from the water,
you're a mermaid here.
1426
00:55:05,588 --> 00:55:07,505
How are you so fucking shiny?
1427
00:55:07,588 --> 00:55:09,422
Can you fetch me an inhaler?
I can't breathe.
1428
00:55:09,505 --> 00:55:11,755
- Um, my eyes. Ow, ow!
- I'm physically unable--
1429
00:55:11,838 --> 00:55:14,047
Ow, my eyes hurt so bad
from your beauty.
1430
00:55:14,130 --> 00:55:15,630
- Um, exsqueeze me, ladies.
- [Amy] Oh.
1431
00:55:15,713 --> 00:55:17,755
- Oh, sorry.
- There's a... a party to get to.
1432
00:55:18,130 --> 00:55:19,005
[chuckling]
1433
00:55:19,088 --> 00:55:21,630
- All right.
- I will see you two inside, all right?
1434
00:55:21,713 --> 00:55:23,422
Just kidding. Imagine if I did, though.
1435
00:55:23,505 --> 00:55:25,338
- [Amy] Just kidding.
- Imagine if I just went in.
1436
00:55:25,422 --> 00:55:26,338
That'd be weird, right?
1437
00:55:26,422 --> 00:55:28,130
- [laughing]
- That'd be so fun.
1438
00:55:28,213 --> 00:55:30,422
- Anyway, see y'all later.
- [Amy] Okay, bye.
1439
00:55:31,213 --> 00:55:33,088
[breathing heavily]
1440
00:55:33,172 --> 00:55:35,172
["Look At These Hoes" plays]
1441
00:55:36,255 --> 00:55:37,463
[sighs]
1442
00:55:38,130 --> 00:55:39,088
Phew.
1443
00:55:41,130 --> 00:55:42,213
[Amy sighs] Love you.
1444
00:55:42,297 --> 00:55:43,255
[Molly] Love you.
1445
00:55:44,463 --> 00:55:45,380
[sighs]
1446
00:55:48,630 --> 00:55:51,922
♪ Look at these fros, these clothes
This dough, this gold lookin' evil ♪
1447
00:55:52,005 --> 00:55:53,588
♪ Look at me, then look at these hoes ♪
1448
00:55:53,672 --> 00:55:55,880
♪ These bitches ain't fuckin' with me
Kill her ♪
1449
00:55:55,963 --> 00:55:58,713
♪ Look at these fros, these clothes
This dough, this gold lookin' evil ♪
1450
00:55:58,797 --> 00:56:00,297
♪ Look at me, then look at these hoes ♪
1451
00:56:00,380 --> 00:56:02,630
♪ These bitches ain't fuckin' with me
Kill her ♪
1452
00:56:09,172 --> 00:56:11,172
- [music stops]
- [wind whistling]
1453
00:56:16,547 --> 00:56:18,338
[footsteps echoing]
1454
00:56:28,463 --> 00:56:29,463
[gasps]
1455
00:56:30,713 --> 00:56:32,713
[romantic orchestral overture plays]
1456
00:56:49,922 --> 00:56:51,755
[mid-tempo dance music plays]
1457
00:57:09,463 --> 00:57:11,255
- [Theo chuckling] Whoa.
- [Tanner] Another?
1458
00:57:11,338 --> 00:57:12,963
- Here.
- Aaaah!
1459
00:57:14,005 --> 00:57:14,880
You good?
1460
00:57:15,422 --> 00:57:16,255
Yeah.
1461
00:57:16,338 --> 00:57:17,213
[Theo laughing]
1462
00:57:17,297 --> 00:57:18,672
- Whoo!
- ¡El Presidente!
1463
00:57:18,755 --> 00:57:20,213
- And the protest lady!
- Whoo!
1464
00:57:20,630 --> 00:57:22,505
[Tanner] Welcome, my little turtledoves.
1465
00:57:22,880 --> 00:57:23,922
How are you?
1466
00:57:24,005 --> 00:57:26,505
Do you guys want to drink or smoke?
Nothing?
1467
00:57:26,963 --> 00:57:28,755
Let me know, okay? I'm your guy tonight.
1468
00:57:28,838 --> 00:57:30,463
I'll take care of you. You're the best.
1469
00:57:30,547 --> 00:57:32,130
You guys honestly freak me out.
1470
00:57:33,005 --> 00:57:35,713
But I'm gonna miss you guys.
Okay? It's all love.
1471
00:57:36,422 --> 00:57:40,005
Class of '19... for fuckin' ever! Whoo!
1472
00:57:42,297 --> 00:57:43,130
Um...
1473
00:57:43,422 --> 00:57:44,255
Ryan.
1474
00:57:44,380 --> 00:57:46,047
- Where? Where?
- Ryan, Ryan, Ryan.
1475
00:57:46,672 --> 00:57:47,547
Oh, God.
1476
00:57:47,630 --> 00:57:49,422
- She's glowing.
- [Molly whispers] Go get her.
1477
00:57:49,505 --> 00:57:50,338
Hug me.
1478
00:57:52,172 --> 00:57:53,297
- Okay. Get her.
- Phew. Okay.
1479
00:57:53,380 --> 00:57:54,672
Get her. Flick the bean!
1480
00:57:55,630 --> 00:57:57,672
Molly, here's to you, gorgeous.
1481
00:57:57,755 --> 00:57:59,422
- Thank you.
- Of course, of course.
1482
00:57:59,755 --> 00:58:02,422
Tanner, where's the rubbing alcohol?
There's nothing strong enough.
1483
00:58:02,505 --> 00:58:03,672
- No.
- Yep.
1484
00:58:03,755 --> 00:58:05,255
- No.
- [trills] I'm here.
1485
00:58:05,338 --> 00:58:06,213
How?
1486
00:58:06,588 --> 00:58:07,797
I'm gonna go downstairs.
1487
00:58:07,880 --> 00:58:09,963
[whines]
1488
00:58:10,172 --> 00:58:11,213
[Molly] Well...
1489
00:58:11,297 --> 00:58:12,297
Bye, Gigi.
1490
00:58:12,380 --> 00:58:13,838
["Boys" plays]
1491
00:58:18,297 --> 00:58:19,880
♪ Ay, boy, whatcha say, boy? ♪
1492
00:58:19,963 --> 00:58:22,005
♪ You trying to play coy
Like a Game Boy? ♪
1493
00:58:22,088 --> 00:58:23,922
♪ Hit my phone, boy, is you home, boy? ♪
1494
00:58:24,005 --> 00:58:25,797
♪ Are you alone, boy?
Come give me dome, boy ♪
1495
00:58:25,880 --> 00:58:28,713
- [Ryan] I'm so stoked you're here, dude.
- Thanks.
1496
00:58:29,422 --> 00:58:31,088
I've always wanted you to come out.
1497
00:58:31,172 --> 00:58:32,672
Oh, I-I am out.
1498
00:58:33,797 --> 00:58:35,713
[clears throat]
I came out in the tenth grade.
1499
00:58:36,088 --> 00:58:36,922
[chuckles]
1500
00:58:37,213 --> 00:58:40,963
No. I meant, like, come out
and hang out on the weekend.
1501
00:58:42,880 --> 00:58:44,838
Oh, right, that-- Hang out.
1502
00:58:44,922 --> 00:58:47,505
- Yeah, that's... that's what I meant also.
- You know,
1503
00:58:47,588 --> 00:58:50,422
you need to have a little bit of fun
before you go to Africa.
1504
00:58:50,505 --> 00:58:51,922
You remembered I'm going to Africa?
1505
00:58:52,005 --> 00:58:54,505
Of course. Aren't you gonna go to,
like, Uganda or something?
1506
00:58:54,588 --> 00:58:57,297
Botswana. They'd kill me in Uganda.
1507
00:58:57,380 --> 00:58:58,213
Why?
1508
00:58:58,297 --> 00:59:00,588
'Cause that's country's
not really a fan of gay people.
1509
00:59:01,047 --> 00:59:02,672
Oh, shit, that's crazy.
1510
00:59:02,755 --> 00:59:04,672
Would you be afraid to go to Uganda--
1511
00:59:04,755 --> 00:59:07,172
- [Gigi] Karaoke in the guest room!
- [Amy] Jesus!
1512
00:59:07,255 --> 00:59:09,463
God, I've missed you. Fuck.
1513
00:59:09,880 --> 00:59:12,797
Do you wanna go do karaoke
in the guest room? I love that girl.
1514
00:59:12,880 --> 00:59:13,713
Yeah.
1515
00:59:13,797 --> 00:59:14,880
- Come on, let's go.
- Okay.
1516
00:59:16,380 --> 00:59:17,963
♪ Oooh! ♪
1517
00:59:18,047 --> 00:59:20,005
- ♪ Do what?
- ♪ Make a girl go crazy ♪
1518
00:59:20,088 --> 00:59:21,547
Uh, elbows.
1519
00:59:21,713 --> 00:59:23,338
Oh, fuck. Re-rack, please?
1520
00:59:23,713 --> 00:59:25,380
[laughing] Holy shit!
1521
00:59:25,755 --> 00:59:27,297
Wait, Molly's here?
1522
00:59:27,380 --> 00:59:30,047
What a fuckin' compliment
to get Molly to roll.
1523
00:59:30,130 --> 00:59:31,838
Dude, are you actually here right now?
1524
00:59:31,922 --> 00:59:34,838
Is this some mirage?
Am I fucking losing my mind?
1525
00:59:34,922 --> 00:59:37,797
Or did I actually get President Molly
to come out on her weekend?
1526
00:59:37,880 --> 00:59:39,838
It's a purely ceremonial visit.
1527
00:59:39,922 --> 00:59:42,630
- Okay, okay. Hey, why don't you sit here?
- [chuckles]
1528
00:59:42,713 --> 00:59:44,172
Yeah, right next to me, please.
1529
00:59:44,255 --> 00:59:45,797
Sit here and let's go.
1530
00:59:45,880 --> 00:59:48,963
I've been fuckin' waitin' for this
since, like, seventh grade.
1531
00:59:49,130 --> 00:59:50,547
- Please. It's for you.
- Oh.
1532
00:59:50,630 --> 00:59:52,088
This song goes out to my cast.
1533
00:59:52,630 --> 00:59:53,630
[George clears throat]
1534
00:59:55,297 --> 00:59:58,963
♪ I want you to know ♪
1535
00:59:59,672 --> 01:00:03,130
♪ That I'm happy for you ♪
1536
01:00:03,213 --> 01:00:04,047
Shh.
1537
01:00:04,422 --> 01:00:08,047
♪ I wish nothin' but ♪
1538
01:00:08,505 --> 01:00:11,797
♪ The best for you both ♪
1539
01:00:12,713 --> 01:00:14,922
♪ An older version like me ♪
1540
01:00:15,005 --> 01:00:17,255
♪ Is she perverted like me? ♪
1541
01:00:17,338 --> 01:00:20,213
-♪ Will she go down on you in-- ♪
1542
01:00:20,297 --> 01:00:21,130
[groans]
1543
01:00:23,672 --> 01:00:24,797
Miss Fine.
1544
01:00:25,922 --> 01:00:26,755
Miss...
1545
01:00:27,422 --> 01:00:29,130
- [ice cubes rattle]
- ...Fine.
1546
01:00:29,505 --> 01:00:30,630
Señora Fine.
1547
01:00:32,755 --> 01:00:34,463
You ever made love to a Mexican?
1548
01:00:34,547 --> 01:00:35,963
[cheering]
1549
01:00:36,047 --> 01:00:38,547
[both] Ooh, ooh, whoo!
1550
01:00:38,630 --> 01:00:39,880
Hey, listen, this pong
1551
01:00:39,963 --> 01:00:41,630
- is actually supposed to be my thing.
- Hm?
1552
01:00:41,713 --> 01:00:44,255
So if you could just tone it down
for my sake, my self-esteem...
1553
01:00:44,338 --> 01:00:46,547
No, I think you just have
to step up your game.
1554
01:00:46,630 --> 01:00:49,047
- Oh!
- You just have to rise to my level.
1555
01:00:49,130 --> 01:00:51,505
- It's not my fault.
- [laughing] To her level.
1556
01:00:51,588 --> 01:00:54,880
It's crazy we haven't hung out
outside of school before, you know.
1557
01:00:54,963 --> 01:00:57,047
I used to think you were all work
and no play, but...
1558
01:00:58,005 --> 01:00:59,380
you're actually pretty fun.
1559
01:01:00,630 --> 01:01:01,505
I...
1560
01:01:01,588 --> 01:01:02,588
I am fun.
1561
01:01:05,130 --> 01:01:06,130
[sighs] Okay.
1562
01:01:07,005 --> 01:01:08,005
[sighs]
1563
01:01:13,213 --> 01:01:14,088
Hi, Miss Fine.
1564
01:01:14,838 --> 01:01:15,672
Hi, Theo.
1565
01:01:16,213 --> 01:01:18,297
♪ No ♪
1566
01:01:18,380 --> 01:01:20,672
♪ And every time you speak her name ♪
1567
01:01:20,755 --> 01:01:24,213
♪ Does she know that you told me
You'd hold me until you died ♪
1568
01:01:24,297 --> 01:01:25,338
♪ Till you died ♪
1569
01:01:25,422 --> 01:01:26,963
♪ But you're still alive ♪
1570
01:01:27,047 --> 01:01:28,672
♪ And I'm here ♪
1571
01:01:29,297 --> 01:01:31,297
♪ To remind you ♪
1572
01:01:31,880 --> 01:01:35,713
♪ Of the mess you left
When you went away ♪
1573
01:01:36,297 --> 01:01:37,838
♪ It's not fair ♪
1574
01:01:37,922 --> 01:01:38,755
[Ryan] Whoo!
1575
01:01:38,838 --> 01:01:40,422
♪ To deny me ♪
1576
01:01:40,755 --> 01:01:44,630
♪ Of the cross I bear
That you gave to me ♪
1577
01:01:44,713 --> 01:01:48,338
♪ You, you, you oughta know, Alan! ♪
1578
01:01:48,422 --> 01:01:51,922
♪ You seem very well ♪
1579
01:01:52,880 --> 01:01:54,505
♪ Things look ♪
1580
01:01:54,588 --> 01:01:56,130
["Wildfire" plays]
1581
01:01:57,297 --> 01:01:58,380
This is amazing.
1582
01:01:58,713 --> 01:01:59,797
[whispers] You're amazing.
1583
01:02:01,047 --> 01:02:02,047
You're 20, right?
1584
01:02:02,755 --> 01:02:03,672
Yeah.
1585
01:02:07,713 --> 01:02:09,255
You've got a mic. You've gotta sing.
1586
01:02:09,338 --> 01:02:10,630
- No.
- Please.
1587
01:02:10,713 --> 01:02:12,963
- No.
- Come on. Please?
1588
01:02:13,338 --> 01:02:14,463
Do it for me. Come on, Amy.
1589
01:02:14,547 --> 01:02:16,005
- For you, okay...
- [music fades]
1590
01:02:16,797 --> 01:02:18,755
[high-pitched ringing]
1591
01:02:23,463 --> 01:02:24,963
♪ But you're still alive ♪
1592
01:02:25,213 --> 01:02:26,880
♪ And I'm here ♪
1593
01:02:27,422 --> 01:02:29,463
♪ To remind you ♪
1594
01:02:29,755 --> 01:02:34,130
♪ Of the mess you left
When you went away ♪
1595
01:02:34,213 --> 01:02:36,255
♪ It's not fair ♪
1596
01:02:36,338 --> 01:02:39,213
You can tell she's not supporting.
No breath control. But it's good.
1597
01:02:39,297 --> 01:02:41,297
- It's on pitch. Yeah.Yeah.
- I support you, okay?
1598
01:02:41,380 --> 01:02:42,797
♪ That you gave to me ♪
1599
01:02:42,880 --> 01:02:44,547
♪ You, you, you ♪
1600
01:02:44,630 --> 01:02:46,172
♪ Oughta know ♪
1601
01:02:46,255 --> 01:02:49,130
- [cheering]
- Oh, my God! Oh!
1602
01:02:49,880 --> 01:02:51,047
- Ready?
- Mm-hmm.
1603
01:02:51,130 --> 01:02:51,963
Fuckin'...
1604
01:02:53,130 --> 01:02:55,047
- Oh, God!
- [laughs]
1605
01:02:55,588 --> 01:02:58,380
- Of course.
- Nick, you need more...
1606
01:02:58,463 --> 01:03:00,255
- [laughs] Are you okay?
- I'm sorry. I'm sorry.
1607
01:03:00,338 --> 01:03:01,630
You need more of an arc.
1608
01:03:02,088 --> 01:03:04,172
Like... no, too much flick. Like, hoo.
1609
01:03:04,255 --> 01:03:07,255
See, well, that's easy for you to say
when you're, like, three feet tall.
1610
01:03:07,338 --> 01:03:08,922
I'm lookin' straight down at it.
1611
01:03:09,297 --> 01:03:10,338
How tall are you?
1612
01:03:10,422 --> 01:03:12,213
♪ How many times
Did you tell me to leave? ♪
1613
01:03:12,297 --> 01:03:13,130
Well...
1614
01:03:13,838 --> 01:03:15,297
How tall do you think I am?
1615
01:03:15,380 --> 01:03:17,463
♪ You live a dramatization ♪
1616
01:03:17,547 --> 01:03:21,463
♪ Your education seems
To only come from TV, I say ♪
1617
01:03:21,547 --> 01:03:23,463
♪ You live and breathe
But your vision ain't clear
1618
01:03:24,422 --> 01:03:26,088
- Five-four?
- [chuckles]
1619
01:03:26,172 --> 01:03:27,005
[laughs]
1620
01:03:27,463 --> 01:03:29,297
My teammates usually aren't this mean.
1621
01:03:29,380 --> 01:03:31,338
Oh, no, no, no,
they're usually blonde and skinny,
1622
01:03:31,422 --> 01:03:33,838
- and they don't drink carbs.
- Uh... No, no way, okay?
1623
01:03:33,922 --> 01:03:35,297
I fuck with Hufflepuffs.
1624
01:03:36,338 --> 01:03:38,172
Hu-- Hufflepuff, like Harry Potter?
1625
01:03:38,255 --> 01:03:39,088
Yeah.
1626
01:03:39,338 --> 01:03:41,172
I mean, what, are you, like a...
1627
01:03:42,838 --> 01:03:44,630
half-Slytherin, half...
1628
01:03:45,588 --> 01:03:46,922
Ravenclaw, yep?
1629
01:03:47,797 --> 01:03:49,838
That is exactly what I am.
1630
01:03:50,338 --> 01:03:51,505
Yeah, you are.
1631
01:03:52,338 --> 01:03:53,880
[yelling and cheering]
1632
01:03:54,463 --> 01:03:55,422
Oh, fuck.
1633
01:03:55,505 --> 01:03:58,547
Okay, see, I'm gonna go take care of them,
make sure they don't kill themselves.
1634
01:03:58,630 --> 01:04:00,130
- But you stay right here, yeah?
- Yeah.
1635
01:04:00,213 --> 01:04:02,505
Okay, don't move. I'll come back
in a moment. Don't move.
1636
01:04:02,588 --> 01:04:04,755
- I'm not gonna move.
- Don't move. Yeah?
1637
01:04:04,838 --> 01:04:08,172
- I feel like you're gonna move.
- No, I'm not... I'm not gonna move.
1638
01:04:08,255 --> 01:04:09,297
- Don't move.
- Okay.
1639
01:04:09,880 --> 01:04:11,047
["Slip Away" plays]
1640
01:04:23,755 --> 01:04:25,338
♪ Don't hold back ♪
1641
01:04:25,422 --> 01:04:26,838
♪ I want to break free ♪
1642
01:04:26,922 --> 01:04:29,297
♪ 'Cause it's singin' through your body ♪
1643
01:04:29,588 --> 01:04:32,213
♪ And I'm carried by the sound ♪
1644
01:04:32,505 --> 01:04:33,338
[laughs]
1645
01:04:34,297 --> 01:04:35,713
♪ Every drum ♪
1646
01:04:36,088 --> 01:04:37,422
♪ Every single beat ♪
1647
01:04:37,505 --> 01:04:39,838
♪ They were born from your body ♪
1648
01:04:40,130 --> 01:04:42,297
♪ And I'm carried by the sound ♪
1649
01:04:44,963 --> 01:04:47,297
♪ Oh, ooh, love ♪
1650
01:04:47,380 --> 01:04:50,713
♪ They'll never break the shape we take ♪
1651
01:04:50,922 --> 01:04:52,963
♪ Oh, ooh ♪
1652
01:04:53,255 --> 01:04:58,922
♪ Baby, let all them voices slip away ♪
1653
01:05:06,005 --> 01:05:07,463
♪ Don't look back ♪
1654
01:05:07,547 --> 01:05:09,130
♪ I want to break free ♪
1655
01:05:09,213 --> 01:05:11,297
♪ If you never see 'em comin' ♪
1656
01:05:11,963 --> 01:05:14,380
♪ You'll never have to hide ♪
1657
01:05:16,797 --> 01:05:18,172
♪ Take my hand ♪
1658
01:05:18,255 --> 01:05:19,630
♪ Take my everything ♪
1659
01:05:19,713 --> 01:05:22,172
♪ If we only got a moment ♪
1660
01:05:22,713 --> 01:05:24,380
♪ Give it to me now ♪
1661
01:05:25,297 --> 01:05:27,672
♪ Oh, ooh, love ♪
1662
01:05:27,755 --> 01:05:31,130
♪ They'll never break the shape we take ♪
1663
01:05:31,297 --> 01:05:33,672
♪ Oh, ooh ♪
1664
01:05:33,755 --> 01:05:40,130
♪ Baby, let all them voices slip away ♪
1665
01:05:42,963 --> 01:05:46,422
♪ No caressing, no caressing ♪
1666
01:05:46,505 --> 01:05:50,588
♪ No caressing, no caressing, no ♪
1667
01:05:50,672 --> 01:05:52,338
♪ Oh, ooh, love ♪
1668
01:05:52,422 --> 01:05:55,838
♪ They'll never break the shape we take ♪
1669
01:05:55,922 --> 01:05:58,005
♪ Oh, ooh ♪
1670
01:05:58,338 --> 01:05:59,338
♪ No, love ♪
1671
01:05:59,422 --> 01:06:02,838
♪ They'll never break the shape we take ♪
1672
01:06:02,922 --> 01:06:05,130
♪ Oh, ooh ♪
1673
01:06:05,380 --> 01:06:10,255
♪ Baby, let all them voices slip away ♪
1674
01:06:37,922 --> 01:06:39,047
[echoing gasps]
1675
01:07:11,422 --> 01:07:13,422
[breathing heavily]
1676
01:08:04,088 --> 01:08:06,463
Oh, my God, there you are.
How's it going? Did you find Ryan?
1677
01:08:06,547 --> 01:08:07,713
Did you guys go in the pool?
1678
01:08:07,797 --> 01:08:09,213
- What's going on?
- Molly--
1679
01:08:09,297 --> 01:08:11,963
Things are going so well over here,
like really, really, really well.
1680
01:08:12,047 --> 01:08:13,672
I'm being so mean to him,
but it's working.
1681
01:08:13,755 --> 01:08:15,838
We talked about Harry Potter.
He knows I'm a Slytherin.
1682
01:08:15,922 --> 01:08:17,797
- He seems to like it.
- I think we should go home.
1683
01:08:17,880 --> 01:08:19,922
Wait, what? No. Just... just dry off.
1684
01:08:20,005 --> 01:08:22,130
No, I think we need to leave.
Come on, let's go.
1685
01:08:22,213 --> 01:08:23,755
Are you nuts? No. He...
1686
01:08:23,838 --> 01:08:24,755
- Nick is fully...
- No.
1687
01:08:24,838 --> 01:08:26,172
He's fully flirting with me.
1688
01:08:26,255 --> 01:08:27,297
This actually might happen.
1689
01:08:27,380 --> 01:08:28,963
- Listen to me, this might happen.
- No, no.
1690
01:08:29,047 --> 01:08:31,130
Molly, please, I'm asking you,
let's just go, okay?
1691
01:08:31,213 --> 01:08:33,630
- Ame, just go find Ryan. It'll be great.
- Malala!
1692
01:08:35,005 --> 01:08:35,922
Amy, no.
1693
01:08:38,422 --> 01:08:39,963
- Are you kidding?
- No, I--
1694
01:08:40,047 --> 01:08:43,880
I've done whatever you wanted all night,
and I'm calling Malala, so come with me.
1695
01:08:43,963 --> 01:08:46,880
No, I'm not leaving just because
you're doing the thing that you always do.
1696
01:08:48,713 --> 01:08:50,130
What is that supposed to mean?
1697
01:08:50,213 --> 01:08:51,797
Just... You...
1698
01:08:52,297 --> 01:08:55,380
You talk a big game, and then you give up
just when things get uncomfortable.
1699
01:08:55,463 --> 01:08:58,338
Like you jumped in the pool, and now
you're sad that you're wet, like...
1700
01:08:58,422 --> 01:09:00,297
- That's bullshit, Moll, that's bullshit.
- No--
1701
01:09:00,380 --> 01:09:02,713
If I didn't drag you to do things,
you just wouldn't do them.
1702
01:09:02,797 --> 01:09:04,297
You... you... you don't drag me.
1703
01:09:04,380 --> 01:09:06,922
You force me to do
whatever you want to do.
1704
01:09:07,630 --> 01:09:08,672
What does that even mean?
1705
01:09:08,755 --> 01:09:11,838
You decide what we do and when we do it,
1706
01:09:11,922 --> 01:09:13,505
and then we always
have to do it together,
1707
01:09:13,588 --> 01:09:14,797
- all the time.
- I have to decide
1708
01:09:14,880 --> 01:09:16,588
because you literally decide nothing.
1709
01:09:16,672 --> 01:09:18,713
Like, I do all the heavy lifting
in our friendship.
1710
01:09:18,797 --> 01:09:21,172
- You never take charge.
- I take charge all the time!
1711
01:09:21,255 --> 01:09:22,713
You never take charge!
1712
01:09:22,797 --> 01:09:25,797
I always have to push you.
Without me, you wouldn't do anything.
1713
01:09:25,880 --> 01:09:29,380
- I'm going to Africa without you.
- Yeah, I encouraged your summer abroad.
1714
01:09:29,463 --> 01:09:31,547
I'm not going for the summer.
1715
01:09:32,172 --> 01:09:33,963
I'm going for the entire year.
1716
01:09:36,880 --> 01:09:37,713
What?
1717
01:09:40,213 --> 01:09:41,672
I'm taking a gap year.
1718
01:09:42,380 --> 01:09:44,338
I deferred Columbia until next fall.
1719
01:09:45,255 --> 01:09:46,422
When did you decide that?
1720
01:09:46,505 --> 01:09:47,505
When I applied.
1721
01:09:49,505 --> 01:09:52,047
In January? You've been lying to me
since January?
1722
01:09:52,130 --> 01:09:55,213
Yeah, because I knew if I told you,
you'd bully me into staying.
1723
01:09:55,297 --> 01:09:57,380
So all our schedules are gonna be off now.
1724
01:09:57,463 --> 01:09:58,838
We're not gonna graduate together,
1725
01:09:58,922 --> 01:10:00,672
not gonna go
on a post-college trip together,
1726
01:10:00,755 --> 01:10:02,922
we're not gonna move to DC together,
our whole plan--
1727
01:10:03,005 --> 01:10:04,505
That was your plan!
1728
01:10:04,588 --> 01:10:05,547
That was never my plan.
1729
01:10:05,630 --> 01:10:07,547
- It's always your plan!
- I can't believe you!
1730
01:10:07,630 --> 01:10:09,422
You think
that going to Africa makes you tough,
1731
01:10:09,505 --> 01:10:11,880
and you weren't even fucking brave enough
to tell me about it!
1732
01:10:11,963 --> 01:10:13,338
You're a fucking coward, Amy!
1733
01:10:13,422 --> 01:10:14,713
You're selfish and mean!
1734
01:10:14,797 --> 01:10:15,838
You're a bad friend!
1735
01:10:15,922 --> 01:10:17,463
You're a fucking bad friend...
1736
01:10:17,547 --> 01:10:20,422
[instrumental music plays over dialogue]
1737
01:10:44,755 --> 01:10:45,838
[sighs]
1738
01:10:46,797 --> 01:10:48,422
[murmuring]
1739
01:10:57,213 --> 01:10:58,172
[gasping]
1740
01:11:03,380 --> 01:11:04,255
[sniffles]
1741
01:11:04,797 --> 01:11:06,713
[crying]
1742
01:11:06,797 --> 01:11:07,672
[Hope] What the fuck?
1743
01:11:07,755 --> 01:11:09,088
[panting]
1744
01:11:10,172 --> 01:11:11,172
I locked that.
1745
01:11:16,463 --> 01:11:17,755
Well, I guess you didn't.
1746
01:11:18,838 --> 01:11:19,963
What's wrong with you?
1747
01:11:20,422 --> 01:11:21,505
Fight with your wife?
1748
01:11:21,588 --> 01:11:23,422
Can you please just...
1749
01:11:24,088 --> 01:11:25,047
leave me alone?
1750
01:11:25,130 --> 01:11:26,505
Why are you even at a party?
1751
01:11:26,880 --> 01:11:30,005
Shouldn't you be, like, marching
in some meaningless protest somewhere,
1752
01:11:30,088 --> 01:11:32,338
or, I don't know,
in your bed doing homework?
1753
01:11:32,880 --> 01:11:33,963
You don't even know me.
1754
01:11:34,047 --> 01:11:36,130
- Pretty sure I do.
- No.
1755
01:11:36,213 --> 01:11:38,963
You're just one of those people
who claims they're honest,
1756
01:11:39,047 --> 01:11:40,630
or calling people on their shit,
1757
01:11:40,713 --> 01:11:42,172
when you're really just mean.
1758
01:11:43,463 --> 01:11:44,505
[exhales]
1759
01:11:45,213 --> 01:11:46,047
Wow.
1760
01:11:48,005 --> 01:11:49,213
Wow, I take it back.
1761
01:11:53,880 --> 01:11:54,797
You...
1762
01:11:55,338 --> 01:11:56,630
are a badass...
1763
01:11:57,422 --> 01:11:59,088
who takes no prisoners...
1764
01:12:01,005 --> 01:12:04,380
and cries in the bathroom at parties.
1765
01:12:10,047 --> 01:12:11,422
Why are you so cruel?
1766
01:12:12,880 --> 01:12:14,547
I just don't like meek people.
1767
01:12:16,380 --> 01:12:17,297
And you?
1768
01:12:18,505 --> 01:12:21,505
You're like Molly's little sidekick bitch.
1769
01:12:21,588 --> 01:12:24,630
Well, you're just a basic hot girl
who's gonna peak in high school.
1770
01:12:27,047 --> 01:12:28,047
[shuddering breaths]
1771
01:12:32,380 --> 01:12:35,088
["Just Like Love (Jam City Remix)" plays]
1772
01:12:45,547 --> 01:12:47,005
♪ Sleeve ♪
1773
01:12:48,047 --> 01:12:52,547
♪ Cut just off the shoulder ♪
1774
01:12:54,630 --> 01:12:55,672
When'd you get here?
1775
01:12:57,047 --> 01:12:58,047
A while ago.
1776
01:12:58,797 --> 01:13:02,213
See Amy? She fucking freaked out on me.
I don't know what's wrong with her.
1777
01:13:02,297 --> 01:13:04,797
Do people really think
I had sex with a prostitute?
1778
01:13:07,755 --> 01:13:08,838
You didn't?
1779
01:13:09,172 --> 01:13:10,005
No.
1780
01:13:10,838 --> 01:13:12,213
Of course not. I haven't...
1781
01:13:14,172 --> 01:13:15,797
I haven't slept with anybody.
1782
01:13:18,588 --> 01:13:19,463
[sighs]
1783
01:13:19,755 --> 01:13:21,755
No one in this entire school
knows me at all.
1784
01:13:21,838 --> 01:13:24,922
♪ Just like love, love, love ♪
1785
01:13:25,630 --> 01:13:26,463
Except Gigi.
1786
01:13:26,547 --> 01:13:29,172
I'm a golden starfish!
1787
01:13:29,630 --> 01:13:31,505
♪ Just like love ♪
1788
01:13:31,588 --> 01:13:33,630
Gigi, the girl who jumped off your boat
1789
01:13:33,713 --> 01:13:36,130
and gave you a prison tat
while you were sleeping?
1790
01:13:36,213 --> 01:13:37,505
Oh, that wasn't about me.
1791
01:13:38,880 --> 01:13:41,380
She's a sad person, you know?
1792
01:13:41,755 --> 01:13:43,880
And yeah, she may be a little nuts, but...
1793
01:13:44,713 --> 01:13:45,547
[chuckles]
1794
01:13:45,630 --> 01:13:47,755
she's the most loyal person I've ever met.
1795
01:13:48,422 --> 01:13:51,963
I mean, she once tried to shiv our mailman
because she thought he laughed at me.
1796
01:13:52,797 --> 01:13:55,088
Turns out, he wasn't...
he wasn't laughing at me at all.
1797
01:13:55,172 --> 01:13:56,797
He was just lookin' at a meme...
1798
01:13:57,255 --> 01:13:58,088
on his phone.
1799
01:13:58,422 --> 01:14:01,297
Plus, not everyone's lucky enough
to find someone like you and Amy.
1800
01:14:01,755 --> 01:14:04,255
I'm just doin' my best
so I can get out of here and...
1801
01:14:04,713 --> 01:14:07,297
find some people
who are into the same weird shit I'm into.
1802
01:14:08,630 --> 01:14:10,713
Not like sex stuff.
I mean, like, you know...
1803
01:14:12,213 --> 01:14:13,672
airplanes and musicals.
1804
01:14:14,130 --> 01:14:15,172
What?
1805
01:14:15,255 --> 01:14:16,213
♪ Just like love ♪
1806
01:14:16,297 --> 01:14:18,047
I wanna design fuckin' airplanes.
1807
01:14:18,755 --> 01:14:21,797
Yeah, get rich off that, and then use
the cash to produce some new musicals.
1808
01:14:21,880 --> 01:14:23,963
Enough with the revivals already.
It's total bullshit.
1809
01:14:24,047 --> 01:14:25,922
Audiences deserve something original.
1810
01:14:26,130 --> 01:14:26,963
I think.
1811
01:14:28,172 --> 01:14:29,297
I don't know.
1812
01:14:29,922 --> 01:14:33,297
I should probably go make sure
that's not an actual dead man's float.
1813
01:14:37,005 --> 01:14:38,755
Well, see you at graduation, Molly.
1814
01:14:41,338 --> 01:14:42,672
♪ Just like love ♪
1815
01:14:42,755 --> 01:14:44,130
["Cold War" plays]
1816
01:14:52,047 --> 01:14:53,213
[breathing heavily]
1817
01:14:54,380 --> 01:14:55,672
♪ Yellow-tinted lenses ♪
1818
01:14:55,755 --> 01:14:57,547
- ♪ And a pink gelato ♪
- Whoa.
1819
01:15:01,255 --> 01:15:02,463
- Um...
- Are you okay?
1820
01:15:02,755 --> 01:15:04,338
Yeah, sorry, I just, uh...
1821
01:15:05,338 --> 01:15:07,047
I just got a little dizzy
for a second there.
1822
01:15:07,130 --> 01:15:09,213
- Um...
- We can stop if you want.
1823
01:15:09,297 --> 01:15:11,463
No, we are not stopping.
1824
01:15:11,547 --> 01:15:12,588
[chuckling] Okay.
1825
01:15:12,672 --> 01:15:16,213
♪ 'Cause we aiming for the stars
With a point and hollow ♪
1826
01:15:18,713 --> 01:15:20,630
- [grunts]
- ♪ Feelin' these songs ♪
1827
01:15:20,713 --> 01:15:22,672
- [giggles]
- ♪ Mockin' jokes in college ♪
1828
01:15:24,922 --> 01:15:26,922
- [grunts]
- ♪ Started this job ♪
1829
01:15:27,005 --> 01:15:28,797
- ♪ Sellin' rocks and arrows ♪
- I'm sorry.
1830
01:15:28,880 --> 01:15:29,963
[giggles]
1831
01:15:30,047 --> 01:15:31,713
- Oh, oh! Oh.
- [laughing] Are you okay?
1832
01:15:31,797 --> 01:15:33,130
- Yeah.
- Oh, my God.
1833
01:15:33,213 --> 01:15:34,047
[sighs]
1834
01:15:34,338 --> 01:15:35,463
[giggles]
1835
01:15:38,005 --> 01:15:41,130
♪ Welcome to the days
Of the broke and shallow ♪
1836
01:15:44,130 --> 01:15:45,380
♪ But if we just spoke ♪
1837
01:15:47,380 --> 01:15:49,172
♪ Like we meant it ♪
1838
01:15:49,255 --> 01:15:50,880
I should probably take off...
1839
01:15:51,630 --> 01:15:52,547
mine too.
1840
01:15:52,838 --> 01:15:53,672
Yeah.
1841
01:15:53,755 --> 01:15:55,588
♪ This open part of me ♪
1842
01:15:56,547 --> 01:15:58,422
♪ The minute I know ♪
1843
01:15:58,672 --> 01:15:59,505
[grunts]
1844
01:15:59,588 --> 01:16:02,880
♪ The time we spent in ♪
1845
01:16:02,963 --> 01:16:04,380
♪ Came corrected ♪
1846
01:16:04,463 --> 01:16:05,463
It's a nice dress.
1847
01:16:05,838 --> 01:16:07,963
- It's all she had.
- ♪ In my anatomy ♪
1848
01:16:08,047 --> 01:16:09,047
[breathing heavily]
1849
01:16:09,630 --> 01:16:10,463
Miss Fine.
1850
01:16:10,547 --> 01:16:12,547
[laughing] Oh, my God. Of course.
1851
01:16:21,630 --> 01:16:24,963
♪ Matter over mind if we're being honest ♪
1852
01:16:27,505 --> 01:16:31,297
♪ But you wander through your thoughts
Like a broken promise ♪
1853
01:16:34,130 --> 01:16:37,297
♪ In it for the monetary growth
And power ♪
1854
01:16:38,630 --> 01:16:39,630
Um...
1855
01:16:40,130 --> 01:16:42,380
How-- How-- How is that for you?
1856
01:16:42,922 --> 01:16:44,547
Um, it's okay.
1857
01:16:45,505 --> 01:16:49,088
Is-- Is there, like, another way
you would prefer, or, like, is this--
1858
01:16:49,172 --> 01:16:50,713
I ju-- um...
1859
01:16:51,963 --> 01:16:54,130
[whispers] I don't think that's the hole
you think it is.
1860
01:16:55,380 --> 01:16:56,547
- Oh, my God.
- No, it's okay.
1861
01:16:56,630 --> 01:16:59,172
- Oh, my God. I'm so sorry.
- No, it's okay.
1862
01:16:59,255 --> 01:17:00,255
Oh, my God.
1863
01:17:00,338 --> 01:17:02,672
I just... I'm not used
to approaching it from that angle,
1864
01:17:02,755 --> 01:17:04,088
and my-- my geometry was off--
1865
01:17:04,172 --> 01:17:06,505
- Seriously, don't worry about it.
- I'm sorry.
1866
01:17:07,838 --> 01:17:09,380
[groaning]
1867
01:17:10,172 --> 01:17:11,130
[moans]
1868
01:17:11,213 --> 01:17:12,588
[retches]
1869
01:17:17,130 --> 01:17:18,047
Mm...
1870
01:17:18,297 --> 01:17:20,713
- Wh--
- Are... are you good?
1871
01:17:20,797 --> 01:17:21,630
[retches]
1872
01:17:22,588 --> 01:17:24,422
Aah! Oh, my God!
1873
01:17:24,505 --> 01:17:27,005
- [groaning]
- What the... what the fuck? Oh!
1874
01:17:27,380 --> 01:17:29,588
- I'm so sorry.
- What the fuck?
1875
01:17:29,672 --> 01:17:32,338
- Oh, my God, I'm so sorry!
- Eww!
1876
01:17:32,588 --> 01:17:33,505
- Um...
- [shower running]
1877
01:17:33,588 --> 01:17:34,422
Are-- Are you okay?
1878
01:17:34,713 --> 01:17:35,922
Amy, just go.
1879
01:17:36,380 --> 01:17:37,963
[breathing heavily]
1880
01:17:38,172 --> 01:17:39,088
[Hope] Please go.
1881
01:17:40,547 --> 01:17:42,463
Oh, sh... Please fucking leave.
1882
01:17:42,547 --> 01:17:45,047
- Sorry, I'm going as fast as I can.
- Go!
1883
01:17:45,130 --> 01:17:46,422
["Open" plays]
1884
01:17:51,588 --> 01:17:56,255
♪ I'm a fool
For that shake in your thighs ♪
1885
01:17:56,880 --> 01:18:01,713
♪ I'm a fool
For that sound in your sighs ♪
1886
01:18:02,172 --> 01:18:06,213
♪ I'm a fool for your belly ♪
1887
01:18:07,213 --> 01:18:11,338
♪ I'm a fool for your love ♪
1888
01:18:11,672 --> 01:18:14,130
♪ I wanna make this play ♪
1889
01:18:14,380 --> 01:18:16,838
♪ Oh, I know you're faded ♪
1890
01:18:16,922 --> 01:18:19,255
♪ Mmm, but stay ♪
1891
01:18:19,338 --> 01:18:21,963
♪ Don't close your hands ♪
1892
01:18:22,172 --> 01:18:24,630
♪ I wanna make this play ♪
1893
01:18:24,963 --> 01:18:27,005
♪ Oh, I know you're faded ♪
1894
01:18:27,088 --> 01:18:28,672
Hey, have you guys seen Amy?
1895
01:18:28,755 --> 01:18:29,588
- No.
- No.
1896
01:18:31,172 --> 01:18:32,130
[siren whoops]
1897
01:18:33,505 --> 01:18:34,380
What the...
1898
01:18:34,463 --> 01:18:35,297
Wait.
1899
01:18:35,547 --> 01:18:37,505
Whoa! Whoa! Whoa!
1900
01:18:37,588 --> 01:18:39,963
Amy! Amy! Amy!
1901
01:18:40,338 --> 01:18:43,922
We're fucking sitting ducks. They're gonna
come in here, they're gonna find us.
1902
01:18:44,005 --> 01:18:45,380
[girl] Shut the fuck up, Rob.
1903
01:18:45,463 --> 01:18:46,422
[radio chatter]
1904
01:18:46,505 --> 01:18:47,963
[breathing heavily]
1905
01:18:53,630 --> 01:18:55,047
I am not a coward.
1906
01:18:58,755 --> 01:18:59,797
All right, focus up.
1907
01:19:00,755 --> 01:19:03,380
Wait for my signal.
I'm gonna create a diversion.
1908
01:19:04,588 --> 01:19:05,547
[exhales]
1909
01:19:07,255 --> 01:19:08,130
What?
1910
01:19:09,547 --> 01:19:10,380
Hey!
1911
01:19:11,172 --> 01:19:12,422
["Oh Baby" plays]
1912
01:19:36,672 --> 01:19:37,505
No.
1913
01:19:38,922 --> 01:19:39,755
Really?
1914
01:19:42,630 --> 01:19:46,380
♪ Oh, baby ♪
1915
01:19:48,505 --> 01:19:52,130
♪ Oh, baby ♪
1916
01:19:53,422 --> 01:19:56,880
♪ You're havin' a bad dream ♪
1917
01:19:58,463 --> 01:20:02,672
♪ Here in my arms ♪
1918
01:20:05,172 --> 01:20:07,005
♪ Oh, sugar ♪
1919
01:20:07,088 --> 01:20:10,713
You know, this is why people say
I gave guys roadside assistance, right?
1920
01:20:10,797 --> 01:20:12,255
♪ You came to me ♪
1921
01:20:12,338 --> 01:20:14,213
I gave them a ride home, that's all.
1922
01:20:16,130 --> 01:20:19,130
♪ Could all be a bad thing ♪
1923
01:20:19,213 --> 01:20:20,588
Okay, that's not true, I blew them.
1924
01:20:20,672 --> 01:20:23,463
But it's not like they ran out of gas
and I showed up to suck their dick
1925
01:20:23,547 --> 01:20:24,713
while they waited for help.
1926
01:20:24,797 --> 01:20:27,672
We hooked up in their car.
It makes sense to hook up in a car.
1927
01:20:27,755 --> 01:20:30,088
I'm not gonna, like,
suck a dick at my own home
1928
01:20:30,172 --> 01:20:32,297
where my father can walk in
at any moment.
1929
01:20:32,547 --> 01:20:35,172
Also, I wanna enjoy it. Fucking sue me.
1930
01:20:36,588 --> 01:20:37,922
That makes a lot of sense.
1931
01:20:39,213 --> 01:20:40,630
♪ Oh, lover ♪
1932
01:20:44,755 --> 01:20:46,130
♪ You run from me ♪
1933
01:20:46,213 --> 01:20:47,838
You know what the worst part is?
1934
01:20:49,255 --> 01:20:51,297
All the fucking girls call me that, too.
1935
01:20:51,380 --> 01:20:53,172
♪ Like a bad scene ♪
1936
01:20:54,463 --> 01:20:58,880
I knew, like, Ben and Max
and Dick Splinter would say stupid shit.
1937
01:21:01,047 --> 01:21:03,422
♪ Oh, but please ♪
1938
01:21:03,505 --> 01:21:04,338
I just...
1939
01:21:04,838 --> 01:21:08,880
- I didn't think the girls would, too.
- ♪ Please wake me ♪
1940
01:21:08,963 --> 01:21:10,338
Amy never called you that.
1941
01:21:10,422 --> 01:21:13,630
♪ For my love lies patiently ♪
1942
01:21:13,713 --> 01:21:15,713
I'm sorry, I'm genuinely sorry.
1943
01:21:16,422 --> 01:21:18,380
♪ Please, baby, please ♪
1944
01:21:18,463 --> 01:21:21,630
Just, like, please don't call me Triple A
at Yale next year.
1945
01:21:21,713 --> 01:21:25,088
- ♪ And my love life waits for me ♪
- I just want people to know my real name.
1946
01:21:25,463 --> 01:21:26,505
Of course.
1947
01:21:27,505 --> 01:21:28,338
Annabel.
1948
01:21:28,422 --> 01:21:30,380
Fuck, dude, no, not right now.
1949
01:21:30,463 --> 01:21:31,797
I'm sorry. That was bad.
1950
01:21:31,880 --> 01:21:33,130
- That wasn't my best.
- Come on.
1951
01:21:33,213 --> 01:21:34,922
- Jesus Christ.
- That was embarrassing for me.
1952
01:21:35,005 --> 01:21:36,505
- I'm sorry for that too.
- [laughs]
1953
01:21:36,838 --> 01:21:37,672
[chuckles]
1954
01:21:40,088 --> 01:21:41,880
Wait, where the fuck do you live?
1955
01:21:42,630 --> 01:21:43,880
[cicadas chirping]
1956
01:21:49,255 --> 01:21:50,255
[sighs]
1957
01:21:51,505 --> 01:21:53,380
["Hail to the Chief" plays]
1958
01:21:55,547 --> 01:21:56,672
[buzzing]
1959
01:22:01,672 --> 01:22:02,672
- [exhales]
- [phone buzzes
1960
01:22:02,755 --> 01:22:03,797
[music plays]
1961
01:22:04,255 --> 01:22:05,255
[sighs]
1962
01:22:08,713 --> 01:22:10,172
- Fuck!
- [music plays]
1963
01:22:15,838 --> 01:22:16,672
What?
1964
01:22:20,213 --> 01:22:21,672
[radio chatter]
1965
01:22:21,755 --> 01:22:22,588
[Amy] All right.
1966
01:22:22,672 --> 01:22:25,130
- Well, just so you know, I know my rights.
- Oh, my God.
1967
01:22:25,213 --> 01:22:27,880
There are more prisons than colleges
in the United States.
1968
01:22:27,963 --> 01:22:29,255
- Did you know that?
- You're right.
1969
01:22:29,338 --> 01:22:32,505
And it costs $71,000
to house an inmate in California.
1970
01:22:32,588 --> 01:22:34,005
[laughing] That's more than Harvard.
1971
01:22:34,088 --> 01:22:35,880
- Yeah, really?
- Well, it seems excessive.
1972
01:22:35,963 --> 01:22:38,463
Shotgun. Just kidding. I don't have one.
1973
01:22:55,838 --> 01:22:57,422
[distant siren wailing]
1974
01:23:02,630 --> 01:23:03,505
[clears throat]
1975
01:23:03,588 --> 01:23:06,297
Oh, I'm actually... I'm actually here
for someone else. I'm so sorry.
1976
01:23:06,380 --> 01:23:08,422
- My mistake. My mistake. My mistake.
- Oh, my God!
1977
01:23:08,505 --> 01:23:09,672
[laughing]
1978
01:23:09,755 --> 01:23:11,255
Fuck you, dude.
1979
01:23:11,338 --> 01:23:13,130
Dude, you're in full-on jail. [chuckles]
1980
01:23:15,005 --> 01:23:16,255
Yeah, I know.
1981
01:23:16,713 --> 01:23:18,088
I'm so sorry.
1982
01:23:19,047 --> 01:23:20,672
[sighs] I mean, it's okay.
1983
01:23:20,755 --> 01:23:24,047
I'm gonna have to pay a fine
and go before the judge,
1984
01:23:24,130 --> 01:23:25,672
- but we both--
- No, I'm sorry.
1985
01:23:26,297 --> 01:23:28,297
Uh... I know women apologize too much,
1986
01:23:28,380 --> 01:23:30,297
but, in this case,
I have so much to be sorry for.
1987
01:23:30,380 --> 01:23:31,380
I was so selfish.
1988
01:23:31,463 --> 01:23:32,713
I-- I was being a coward.
1989
01:23:32,797 --> 01:23:33,963
You called Malala.
1990
01:23:34,047 --> 01:23:35,505
I lied to you, Moll.
1991
01:23:35,588 --> 01:23:39,130
You were trying to save me from seeing
Nick rub his boner all up against Ryan.
1992
01:23:39,213 --> 01:23:41,005
Oh, my God, can you believe that,
by the way?
1993
01:23:41,088 --> 01:23:42,630
No. Honestly, no.
1994
01:23:42,713 --> 01:23:44,672
I would have guessed
that Nick hooked up with Theo
1995
01:23:44,755 --> 01:23:46,047
before I would have guessed Ryan.
1996
01:23:46,130 --> 01:23:48,713
Nick and Theo do have great chemistry.
1997
01:23:48,797 --> 01:23:50,505
Divine. I mean, it's palpable.
1998
01:23:50,588 --> 01:23:51,422
[chuckles]
1999
01:23:53,297 --> 01:23:56,047
I'm sorry I'm so controlling.
2000
01:23:57,630 --> 01:24:00,213
I just can't imagine my life without you.
2001
01:24:03,922 --> 01:24:07,255
You are the motherfucker who got arrested
the night before graduation.
2002
01:24:07,338 --> 01:24:09,047
Oh, my God, graduation.
2003
01:24:09,130 --> 01:24:11,505
Molly, what... what time is it?
You have to go.
2004
01:24:11,588 --> 01:24:13,880
Yeah, why do you think I'm here?
You're coming with me.
2005
01:24:13,963 --> 01:24:15,880
Dude, no, I am screwed. I can't leave.
2006
01:24:15,963 --> 01:24:17,297
- You have to go.
- Amy...
2007
01:24:17,755 --> 01:24:19,505
I am not graduating without you.
2008
01:24:19,588 --> 01:24:23,713
So either I get arrested
and I join you in there or we go together.
2009
01:24:24,172 --> 01:24:25,005
How?
2010
01:24:27,838 --> 01:24:29,797
We're gonna trade some information.
2011
01:24:30,505 --> 01:24:32,422
Because we have seen this man.
2012
01:24:32,505 --> 01:24:33,338
What?
2013
01:24:33,963 --> 01:24:36,088
- [Amy] Is that Jared's car?
- [Molly] I'll explain later.
2014
01:24:36,172 --> 01:24:37,963
- [Amy] Am I driving?
- Of course you're driving!
2015
01:24:38,047 --> 01:24:40,255
- Need this. Go!
- Oh, that was my fault!
2016
01:24:40,338 --> 01:24:42,630
Okay, Waze says 19 minutes.
We're doing it in seven.
2017
01:24:43,005 --> 01:24:44,005
Let's fuckin' do this.
2018
01:24:44,088 --> 01:24:45,380
["Nobody Speak" plays]
2019
01:24:48,422 --> 01:24:50,922
[engine revving]
2020
01:24:51,005 --> 01:24:52,838
♪ Picture this, I'm a bag of dicks ♪
2021
01:24:52,922 --> 01:24:53,963
♪ Put me to your lips ♪
2022
01:24:54,047 --> 01:24:56,838
♪ I am sick
I will punch a baby bear in his shit ♪
2023
01:24:56,922 --> 01:24:57,755
♪ Give me lip ♪
2024
01:24:57,838 --> 01:24:59,338
[classical piano plays]
2025
01:25:02,755 --> 01:25:04,047
Ah...
2026
01:25:04,130 --> 01:25:05,755
Hey, guys, let's go ahead and take a seat.
2027
01:25:07,630 --> 01:25:08,922
Stop!
2028
01:25:14,255 --> 01:25:15,422
[purrs]
2029
01:25:15,505 --> 01:25:16,338
Ooh.
2030
01:25:16,922 --> 01:25:17,838
Hey, Evelyn.
2031
01:25:18,797 --> 01:25:19,630
Um...
2032
01:25:20,172 --> 01:25:21,380
I just wanted to say...
2033
01:25:22,130 --> 01:25:23,797
[purrs] Have a great summer.
2034
01:25:23,880 --> 01:25:26,005
That's what the kids are doin', right?
[purrs]
2035
01:25:26,255 --> 01:25:27,422
Have a great... [purrs]
2036
01:25:28,297 --> 01:25:29,963
All right, cool.
2037
01:25:30,047 --> 01:25:31,713
Cool, cool, cool. Sickening.
2038
01:25:31,797 --> 01:25:33,130
Morning, my queen.
2039
01:25:33,672 --> 01:25:34,630
Hi.
2040
01:25:34,713 --> 01:25:36,630
So last night was amazing.
2041
01:25:37,213 --> 01:25:39,213
Can I see you again?
2042
01:25:42,713 --> 01:25:44,088
Mmm...
2043
01:25:44,172 --> 01:25:45,838
Good luck at Google next year, okay?
2044
01:25:45,922 --> 01:25:47,213
[whispers] Okay.
2045
01:25:47,588 --> 01:25:48,505
Bye.
2046
01:25:49,505 --> 01:25:50,505
Bye.
2047
01:25:52,713 --> 01:25:54,088
Did you fuck Miss Fine?
2048
01:25:54,172 --> 01:25:55,005
♪ We the best ♪
2049
01:25:55,088 --> 01:25:57,880
♪ We will cut a frowny face in your chest
Little wench ♪
2050
01:25:57,963 --> 01:25:59,172
♪ I'm unmentionably fresh ♪
2051
01:25:59,255 --> 01:26:00,797
♪ I'm a mensch, yeah, correct ♪
2052
01:26:00,880 --> 01:26:02,963
♪ I will walk into a court
While it wrecks ♪
2053
01:26:03,047 --> 01:26:05,047
♪ Screaming, "Yes!
I am guilty, motherfu--" ♪
2054
01:26:05,130 --> 01:26:06,797
Ha-- Has anybody seen, uh, Molly?
2055
01:26:06,880 --> 01:26:09,963
'Cause we've gotta get started.
She kicks it off. Huh? Nobody?
2056
01:26:10,255 --> 01:26:12,380
'Cause I haven't seen her either
since yesterday
2057
01:26:12,463 --> 01:26:14,505
when we were at school, all of us,
at school together.
2058
01:26:14,588 --> 01:26:16,588
So, Molly warned me
she might be a little late
2059
01:26:16,672 --> 01:26:18,005
and tapped me to start her speech.
2060
01:26:18,088 --> 01:26:20,338
- Molly is gonna be late to graduation?
- Yeah.
2061
01:26:20,422 --> 01:26:22,297
- That doesn't sound like her.
- Right.
2062
01:26:22,380 --> 01:26:25,755
Well, uh, she also asked me
to remind you that... um...
2063
01:26:26,630 --> 01:26:27,463
um...
2064
01:26:27,547 --> 01:26:28,463
I got it, uh...
2065
01:26:28,922 --> 01:26:31,838
This sort of thing happens all the time
on the Senate floor.
2066
01:26:31,922 --> 01:26:33,922
And if a senator isn't present for a vote,
2067
01:26:34,005 --> 01:26:36,880
- a proxy can call for a motion...
- Okay. That does sound like her.
2068
01:26:36,963 --> 01:26:39,255
- ...for the vote to take place...
- I got it. Thanks, Jared.
2069
01:26:39,338 --> 01:26:40,547
- ...in her absence.
- Okay, so...
2070
01:26:40,630 --> 01:26:41,630
So she tapped you?
2071
01:26:41,713 --> 01:26:43,088
- Tapped me.
- Okay.
2072
01:26:43,922 --> 01:26:46,755
Yeah, fuck it, I approve, you're up.
You're gonna kick it off.
2073
01:26:47,088 --> 01:26:49,422
- Oh. [chuckling] Oh.
- Okay, there he goes.
2074
01:26:49,505 --> 01:26:51,672
- Yeah, yeah, Shantay, you stay, honey!
- Oh, Jared!
2075
01:26:51,755 --> 01:26:53,005
[George] Yeah, yeah, yeah!
2076
01:26:53,088 --> 01:26:54,088
[cheering and applause]
2077
01:26:54,172 --> 01:26:55,047
[Alan] Look at you.
2078
01:26:55,713 --> 01:26:57,797
[cheering and whooping]
2079
01:27:00,588 --> 01:27:02,255
[feedback squeals]
2080
01:27:03,005 --> 01:27:03,838
[clears throat]
2081
01:27:04,380 --> 01:27:05,463
[Jared] Good morning.
2082
01:27:05,547 --> 01:27:06,630
Good morning.
2083
01:27:09,380 --> 01:27:10,630
I'm Molly Davidson.
2084
01:27:10,880 --> 01:27:11,713
Ah...
2085
01:27:11,797 --> 01:27:12,922
[tires skidding]
2086
01:27:13,005 --> 01:27:14,922
♪ Hey, you wanna hear a good joke? ♪
2087
01:27:15,005 --> 01:27:17,588
♪ Nobody speak, nobody get choked ♪
2088
01:27:22,838 --> 01:27:24,338
- I am a woman.
- [laughter]
2089
01:27:24,422 --> 01:27:26,505
- I am a powerful woman.
- [student] My boy!
2090
01:27:26,588 --> 01:27:30,672
And I'm ready to take the fists
of my femininity to the status quo.
2091
01:27:30,755 --> 01:27:32,880
Straight, white man,
2092
01:27:32,963 --> 01:27:35,088
your time is...
2093
01:27:35,172 --> 01:27:36,172
Okay.
2094
01:27:37,255 --> 01:27:38,672
[screaming and gasping]
2095
01:27:45,755 --> 01:27:46,880
[screaming]
2096
01:27:48,672 --> 01:27:52,838
Oh, my God, my car is fucked up.
2097
01:27:54,213 --> 01:27:55,963
[cheering and applause]
2098
01:28:03,963 --> 01:28:06,588
All right, I'm gonna go take my seat.
I'm gonna go take my seat.
2099
01:28:06,672 --> 01:28:09,630
Come on. Come on! Look who made it!
2100
01:28:09,713 --> 01:28:11,088
- [cheering and applause]
- Whoo!
2101
01:28:11,422 --> 01:28:13,088
- Amy!
- Amy!
2102
01:28:15,255 --> 01:28:17,505
Whooooo!
2103
01:28:22,297 --> 01:28:25,047
♪ I go look and I see you everywhere ♪
2104
01:28:25,130 --> 01:28:27,130
♪ And I think I love you... ♪
2105
01:28:28,130 --> 01:28:29,338
[cheering]
2106
01:28:34,338 --> 01:28:36,255
♪ Feelin' all right
2107
01:28:36,338 --> 01:28:39,047
♪ A long time, see you don't see me ♪
2108
01:28:39,130 --> 01:28:40,963
♪ Lookin' at you ♪
2109
01:28:43,088 --> 01:28:44,130
Thank you.
2110
01:28:46,505 --> 01:28:49,588
♪ And I knew... ♪
2111
01:28:50,422 --> 01:28:51,547
Okay. [chuckles]
2112
01:28:51,630 --> 01:28:54,005
Looks like Jared did a pretty good job.
2113
01:28:54,088 --> 01:28:55,255
Yes, he did.
2114
01:28:55,338 --> 01:28:56,588
- [cheering]
- Yes, he did.
2115
01:28:56,672 --> 01:28:58,130
- Whoo!
- Yeah!
2116
01:28:59,713 --> 01:29:00,547
[Molly] I...
2117
01:29:04,588 --> 01:29:05,672
I was so...
2118
01:29:06,630 --> 01:29:08,005
scared of you.
2119
01:29:08,088 --> 01:29:10,755
I felt like I had to prove
that I was better than you.
2120
01:29:11,338 --> 01:29:12,297
But really...
2121
01:29:13,213 --> 01:29:15,422
I don't know any more than you guys.
2122
01:29:15,505 --> 01:29:19,172
All I know is that
we have a lot more to learn.
2123
01:29:23,838 --> 01:29:25,172
'Cause this part's over.
2124
01:29:26,463 --> 01:29:27,672
And that's so sad.
2125
01:29:29,005 --> 01:29:30,797
But it was great, wasn't it? [chuckles]
2126
01:29:33,213 --> 01:29:36,547
Things are never gonna be the same,
but... it was perfect.
2127
01:29:40,005 --> 01:29:42,047
And-- And I may not have before, but...
2128
01:29:42,588 --> 01:29:43,922
I see you now.
2129
01:29:45,338 --> 01:29:47,463
And you're all pretty great. [chuckles]
2130
01:29:48,047 --> 01:29:50,630
- Don't let college fuck it up. [laughs]
- [cheering]
2131
01:29:50,713 --> 01:29:51,547
Congratulations.
2132
01:29:51,630 --> 01:29:53,005
- [cheering]
- I... I see you.
2133
01:29:54,172 --> 01:29:57,213
Whooo! Whoo-whoo-whoo!
2134
01:30:00,005 --> 01:30:01,005
Yes!
2135
01:30:04,213 --> 01:30:06,255
Okay. Okay.
2136
01:30:06,338 --> 01:30:07,172
[chuckles]
2137
01:30:07,380 --> 01:30:09,380
That went over,
2138
01:30:09,463 --> 01:30:11,630
but I will not be cutting down
my allotted time.
2139
01:30:11,713 --> 01:30:12,838
Gigi, hit the track.
2140
01:30:12,922 --> 01:30:15,255
- [snoring]
- [George scatting]
2141
01:30:17,380 --> 01:30:18,255
♪ Crockett... ♪
2142
01:30:18,338 --> 01:30:19,838
- That's pretty good.
- Know what's good?
2143
01:30:19,922 --> 01:30:21,047
If you roll these...
2144
01:30:21,130 --> 01:30:22,713
- Hm?
- ...and then you'll have more room.
2145
01:30:22,797 --> 01:30:25,380
- Oh, probably not rolling them.
- Yeah, but--
2146
01:30:25,463 --> 01:30:27,838
- Well, why does it have to be--
- Oh! Look! Oh!
2147
01:30:27,922 --> 01:30:29,547
- God, you're bringing Lingling.
- Mm.
2148
01:30:29,630 --> 01:30:32,172
- [Amy] Well--
- [Charmaine] Oh, Lingling! [gasps]
2149
01:30:32,255 --> 01:30:33,380
- [Amy] Um...
- No.
2150
01:30:33,463 --> 01:30:35,713
- Please be good to my Amy.
- I've gotta pack up.
2151
01:30:35,797 --> 01:30:37,797
- Make her feel like she's not so lonely.
- Pack it up.
2152
01:30:37,880 --> 01:30:39,255
Make her feel good. Mm!
2153
01:30:39,338 --> 01:30:42,005
- Amy, make it stop.
- [Amy] Gotta put that in the old suitcase.
2154
01:30:42,088 --> 01:30:44,297
Please don't put your face on the face.
2155
01:30:44,380 --> 01:30:45,338
Make it stop.
2156
01:30:45,422 --> 01:30:47,755
- On the head, on the neck.
- Not the nose.
2157
01:30:47,838 --> 01:30:48,963
- I got--
- Amy, there's...
2158
01:30:49,047 --> 01:30:50,088
Look who she's bringing.
2159
01:30:50,172 --> 01:30:51,047
[Amy] Okay.
2160
01:30:51,130 --> 01:30:52,213
Lingling?
2161
01:30:52,297 --> 01:30:53,672
- No!
- Oh, let me get in there.
2162
01:30:53,755 --> 01:30:55,172
No, no-- [gasps]
2163
01:31:00,297 --> 01:31:01,297
Uh...
2164
01:31:01,380 --> 01:31:03,505
Amy, there's, uh, someone here to see you.
2165
01:31:03,797 --> 01:31:04,838
- Hm?
- Who?
2166
01:31:05,880 --> 01:31:06,713
What?
2167
01:31:07,922 --> 01:31:09,505
- [Amy] Oh.
- Why is she here?
2168
01:31:09,588 --> 01:31:10,422
Excuse me.
2169
01:31:11,463 --> 01:31:13,922
Amy, why is she here?
2170
01:31:14,297 --> 01:31:15,880
[birdsong]
2171
01:31:16,922 --> 01:31:18,380
[dog barking]
2172
01:31:23,963 --> 01:31:24,880
[chuckles]
2173
01:31:25,505 --> 01:31:26,338
Hey.
2174
01:31:26,588 --> 01:31:27,422
Hey.
2175
01:31:28,047 --> 01:31:30,213
I figured I'd bring back your clothes.
2176
01:31:30,463 --> 01:31:32,422
Oh. Thanks so much.
2177
01:31:33,255 --> 01:31:35,963
I don't...
I don't usually leave my underwear
2178
01:31:36,047 --> 01:31:37,380
in... in places that are...
2179
01:31:37,463 --> 01:31:39,088
that aren't my room.
2180
01:31:40,213 --> 01:31:41,130
Yeah, I figured.
2181
01:31:42,547 --> 01:31:43,588
So, um...
2182
01:31:45,255 --> 01:31:46,255
How... how...
2183
01:31:47,213 --> 01:31:49,005
Are-- Are you... Are you okay?
2184
01:31:50,213 --> 01:31:51,130
Yeah, I'm fine.
2185
01:31:53,213 --> 01:31:54,380
Are you okay?
2186
01:31:54,797 --> 01:31:55,672
Yeah.
2187
01:31:56,922 --> 01:31:57,755
You know...
2188
01:31:58,297 --> 01:32:00,880
- prison kind of changes you, but, uh...
- Mmm.
2189
01:32:01,630 --> 01:32:02,797
[Hope chuckles]
2190
01:32:03,213 --> 01:32:04,255
I'm fine.
2191
01:32:04,338 --> 01:32:08,213
I'm sorry, I just... I really don't know
what I'm doing with all that stuff yet.
2192
01:32:08,297 --> 01:32:10,047
Well, for...
2193
01:32:10,672 --> 01:32:13,088
someone who has no idea
what they're doing...
2194
01:32:15,422 --> 01:32:17,005
you kind of know what you're doing.
2195
01:32:18,838 --> 01:32:19,755
[chuckles]
2196
01:32:20,380 --> 01:32:21,297
That's a...
2197
01:32:22,547 --> 01:32:23,380
Aah.
2198
01:32:23,463 --> 01:32:25,255
- Um, that's cool.
- [Hope chuckles]
2199
01:32:25,338 --> 01:32:26,672
[mouthing]
2200
01:32:26,755 --> 01:32:28,005
So, how... Uh...
2201
01:32:28,297 --> 01:32:30,630
How is your... How is...
How is your summer going?
2202
01:32:31,838 --> 01:32:35,255
I mean, wh-- what are you doing for...
for the summertime?
2203
01:32:38,047 --> 01:32:40,047
I think I'm gonna backpack around
for a bit.
2204
01:32:41,047 --> 01:32:42,172
- Really?
- Yeah.
2205
01:32:42,255 --> 01:32:43,088
Where?
2206
01:32:44,047 --> 01:32:47,005
I don't know. Honestly, anywhere
I can find a couch to crash on.
2207
01:32:47,088 --> 01:32:49,880
I just... you know, I wanna see some stuff
before college.
2208
01:32:50,588 --> 01:32:52,047
That's... that's really cool.
2209
01:32:52,130 --> 01:32:54,588
Me too, that's...
that's why I'm taking a gap year.
2210
01:32:55,088 --> 01:32:55,922
Yeah?
2211
01:32:56,338 --> 01:32:57,338
Yeah.
2212
01:32:57,422 --> 01:32:58,255
Yeah.
2213
01:32:58,338 --> 01:32:59,588
[Hope] All right, well...
2214
01:32:59,880 --> 01:33:01,088
have fun, nerd.
2215
01:33:05,713 --> 01:33:06,713
[Hope chuckles]
2216
01:33:09,672 --> 01:33:13,047
Um, well, if-- if you ever end up in...
in Botswana...
2217
01:33:14,047 --> 01:33:16,005
you'd have a couch to crash on.
2218
01:33:16,297 --> 01:33:17,463
[chuckles] Okay.
2219
01:33:18,547 --> 01:33:22,213
Well, technically, it won't be my couch,
'cause I'll be staying with a family,
2220
01:33:22,297 --> 01:33:24,505
- but I'm sure they'll be cool with it.
- Okay.
2221
01:33:24,588 --> 01:33:25,797
["Carries On" plays]
2222
01:33:33,963 --> 01:33:34,797
Yes.
2223
01:33:35,547 --> 01:33:36,380
Yes.
2224
01:33:37,755 --> 01:33:38,922
- Molly!
- ♪ One love ♪
2225
01:33:39,005 --> 01:33:41,463
Amy, this thing drives like a cruise ship.
2226
01:33:42,213 --> 01:33:44,422
- Well, it's yours now.
- ♪ One love ♪
2227
01:33:44,505 --> 01:33:45,880
Take care of the old Volvo for me.
2228
01:33:45,963 --> 01:33:47,588
Oh, speaking of vulva,
2229
01:33:47,672 --> 01:33:49,588
remember when you missed Hope's,
2230
01:33:49,672 --> 01:33:51,547
and you just went straight
for that butt hole!
2231
01:33:51,630 --> 01:33:53,630
I said... I said, "once a day."
2232
01:33:53,713 --> 01:33:55,963
- Hey, I have to stock up.
- Once a day.
2233
01:33:56,047 --> 01:33:59,672
- You're gonna be on a flight for 28 hours.
- I said you could mention it once a day.
2234
01:33:59,755 --> 01:34:00,880
- So I have to stock up.
- Aah!
2235
01:34:00,963 --> 01:34:02,338
[laughing] It's not my fault.
2236
01:34:03,505 --> 01:34:05,005
[both laughing]
2237
01:34:10,672 --> 01:34:11,797
[Amy sighs]
2238
01:34:12,713 --> 01:34:14,713
Yeah. It feels weird
to be on this side of the car.
2239
01:34:14,797 --> 01:34:17,380
It's like everything's... different.
2240
01:34:19,547 --> 01:34:21,755
Yeah, I can't believe
I'm not gonna see you tomorrow.
2241
01:34:22,380 --> 01:34:24,463
Call me on that weird
international flip phone, okay?
2242
01:34:24,547 --> 01:34:25,380
I will.
2243
01:34:26,588 --> 01:34:27,422
Okay.
2244
01:34:28,422 --> 01:34:29,630
- Bye. I love you.
- Bye.
2245
01:34:29,713 --> 01:34:30,963
Love you. [chuckles]
2246
01:34:32,422 --> 01:34:33,255
Bye.
2247
01:34:33,338 --> 01:34:35,797
- Go make those tampons, girl.
- I will. I... [laughs]
2248
01:34:36,922 --> 01:34:38,505
- Bye.
- Bye.
2249
01:34:45,880 --> 01:34:47,213
Oh, gotta get that bag.
2250
01:34:47,297 --> 01:34:50,297
Yep. Yeah, it's... it's a long trip.
[chuckles]
2251
01:34:50,380 --> 01:34:51,297
Go get 'em.
2252
01:34:53,047 --> 01:34:53,963
What's a year?
2253
01:34:54,755 --> 01:34:55,672
♪ Oh ♪
2254
01:34:55,755 --> 01:34:56,588
Okay.
2255
01:34:56,672 --> 01:35:00,380
♪ Oh ♪
2256
01:35:01,297 --> 01:35:02,922
♪ Oh ♪
2257
01:35:04,130 --> 01:35:06,047
♪ My love ♪
2258
01:35:07,463 --> 01:35:10,380
♪ My darlin' ♪
2259
01:35:10,463 --> 01:35:16,130
♪ I've hungered for your touch ♪
2260
01:35:18,047 --> 01:35:20,005
♪ A long ♪
2261
01:35:20,088 --> 01:35:25,505
♪ Lonely time ♪
2262
01:35:28,380 --> 01:35:31,880
♪ And time ♪
2263
01:35:31,963 --> 01:35:34,922
♪ Goes by ♪
2264
01:35:35,047 --> 01:35:37,880
♪ So slowly ♪
2265
01:35:38,255 --> 01:35:44,047
♪ And time can do so much ♪
2266
01:35:45,755 --> 01:35:47,838
- Oh, fuck!
- Fuck!
2267
01:35:47,922 --> 01:35:50,047
- What the fuck is wrong with you?
- [yells]
2268
01:35:50,130 --> 01:35:52,672
- I was going through a thing!
- [yelling and laughing]
2269
01:35:52,755 --> 01:35:53,838
- You weren't-- You're--
- Aah!
2270
01:35:53,922 --> 01:35:56,588
I was going through a whole fucking thing!
2271
01:35:56,672 --> 01:35:57,713
What the fuck?
2272
01:35:57,797 --> 01:36:00,422
- I can be the last one on the plane.
- What's wrong with you?
2273
01:36:00,505 --> 01:36:01,505
You wanna get pancakes?
2274
01:36:01,588 --> 01:36:04,047
Fuck, yeah, I do! Fuck, yeah!
2275
01:36:04,130 --> 01:36:05,463
["Nobody Speak" plays]
2276
01:36:15,713 --> 01:36:16,672
♪ Get runnin' ♪
2277
01:36:16,755 --> 01:36:18,713
♪ Start pumpin' your bunions, I'm comin' ♪
2278
01:36:18,797 --> 01:36:21,963
♪ I'm the dumbest
Who flamethrow your function to Funyuns ♪
2279
01:36:22,047 --> 01:36:25,047
♪ Flame your crew
Quicker than Trump fucks his youngest ♪
2280
01:36:25,130 --> 01:36:27,630
♪ Now face the flame, fuckers
Your fame and fate's done with ♪
2281
01:36:27,713 --> 01:36:30,755
♪ I walk Charlie Brown, Peppermint Patty
Linus and Lucy ♪
2282
01:36:30,838 --> 01:36:33,922
♪ Put coke in the doobie
Roll moodies to smoke with Snoopy ♪
2283
01:36:34,005 --> 01:36:35,713
♪ I still remain
That dick grabbing slacker ♪
2284
01:36:35,797 --> 01:36:36,672
♪ That spit a loogie ♪
2285
01:36:36,755 --> 01:36:40,130
♪ 'Cause the tolda of the toolie
Will murder you Frank and Moolies ♪
2286
01:36:41,088 --> 01:36:43,588
♪ Fuck outta here, yeah ♪
2287
01:36:50,463 --> 01:36:53,422
♪ Nobody speak, nobody get choked, hey ♪
2288
01:36:56,422 --> 01:36:59,588
♪ Nobody speak, nobody get choked
Hey, hey ♪
2289
01:37:00,922 --> 01:37:02,088
♪ Nobody speak ♪
2290
01:37:03,922 --> 01:37:05,088
♪ Nobody speak ♪
2291
01:37:10,797 --> 01:37:12,505
♪ Only facts I will shoot up ♪
2292
01:37:12,588 --> 01:37:14,713
♪ Baby duck if it quacks, with a Ruger ♪
2293
01:37:14,797 --> 01:37:16,838
♪ Top billin', come cops and villainous ♪
2294
01:37:16,922 --> 01:37:18,880
♪ Shots is blocked
Shipped out and bought ♪
2295
01:37:18,963 --> 01:37:20,172
♪ And you're feelin' it ♪
2296
01:37:20,255 --> 01:37:23,172
♪ El-P killin' it
Killer Mike killin' shit ♪
2297
01:37:23,255 --> 01:37:26,005
♪ What more can I say? We top dealin' it ♪
2298
01:37:26,088 --> 01:37:29,005
♪ Valiant without villiany
Viciously file victory ♪
2299
01:37:29,088 --> 01:37:32,005
♪ Burn towns and villages
Burnin', lootin', and pillagin' ♪
2300
01:37:32,088 --> 01:37:35,172
♪ Murderers try to hurt us
We curse them and all their children ♪
2301
01:37:35,255 --> 01:37:38,172
♪ I just want the bread
And bologna bundles to tuck away ♪
2302
01:37:38,255 --> 01:37:40,963
♪ I don't work for free
I am barely giving a fuck away ♪
2303
01:37:41,047 --> 01:37:43,797
♪ So tell baby Johnny and Mommy
To get the fuck away ♪
2304
01:37:43,880 --> 01:37:47,255
♪ Hey, yo, here's a gun, son
Now run, get it the gutterway ♪
2305
01:37:57,547 --> 01:38:00,422
♪ Nobody speak, nobody get choked, hey ♪
2306
01:38:03,547 --> 01:38:06,422
♪ Nobody speak, nobody get choked, hey ♪
2307
01:38:08,047 --> 01:38:09,172
♪ Nobody speak ♪
2308
01:38:11,005 --> 01:38:12,213
♪ Nobody speak ♪
2309
01:38:15,505 --> 01:38:18,088
♪ Nobody speak, nobody get choked ♪
2310
01:38:21,797 --> 01:38:23,755
[upbeat instrumental music plays]
2311
01:41:46,797 --> 01:41:48,588
[George] ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
2312
01:41:48,797 --> 01:41:50,463
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
2313
01:41:50,755 --> 01:41:53,047
- [Alan] ♪ Crockett, Crockett
- [George] ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
2314
01:41:53,130 --> 01:41:56,963
- ♪ We will rock it, Crockett, Crockett
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
2315
01:41:57,047 --> 01:41:58,963
- ♪ Put it in your pocket
- ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
2316
01:41:59,047 --> 01:42:00,838
- ♪ Crockett, Crockett ♪
♪ Ooh ♪
2317
01:42:00,922 --> 01:42:02,755
♪ Crockett, Crockett
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
2318
01:42:02,838 --> 01:42:07,505
[both] ♪ Crockett! ♪
2319
01:42:07,588 --> 01:42:09,172
[cheering and applause]