0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 http://dailysubs.net για 5 εκατομμύρια υπότιτλοι 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Διαφημίζουν το προϊόν ή το εμπορικό σήμα σας εδώ επικοινωνήστε www.OpenSubtitles.org τώρα! 2 00:01:02,449 --> 00:01:06,166 Κεντρική High School 3 00:01:07,896 --> 00:01:11,801 Πριν από 20 χρόνια 4 00:01:12,387 --> 00:01:15,060 καμαρίνι των ανδρών 5 00:01:41,677 --> 00:01:44,652 Σας είπα ότι ο Robbie κολυμπά εδώ Κατά τη διάρκεια της πρώτης ώρας. 6 00:01:45,006 --> 00:01:47,174 Γιατί θα πρέπει να κολυμπά σαν κανονικός άνθρωπος; 7 00:01:48,083 --> 00:01:51,631 Κοιτάξτε επάνω. Αυτό σας Φαίνεται φυσιολογικό; 8 00:01:53,975 --> 00:01:57,171 Είναι πραγματικά μια πολύ καλή χορεύτρια. 9 00:01:59,237 --> 00:02:02,183 Να τον πιάσει. - Γεια σου Uirdik (παράξενο αγριάδα) 10 00:02:04,992 --> 00:02:10,099 Τέλος, νεαρές κυρίες και κύριοι για μένα στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσει ότι το νικητή ... 11 00:02:10,821 --> 00:02:13,688 Εθνική godinata φοιτητής ... 12 00:02:13,888 --> 00:02:17,634 είναι δύο φορές εκλεγμένο αξιωματικός σας, 13 00:02:17,893 --> 00:02:26,116 αρχηγός της ομάδας, ο πρόεδρος του δράματος Club και απόφοιτος επιτυχία. 14 00:02:26,530 --> 00:02:31,442 Να σου πω μετά από 40 χρόνια ως δάσκαλος είναι το αγαπημένο μου μαθητή. 15 00:02:32,037 --> 00:02:35,144 Μακάρι να μην ήταν ο γιος μου αν θα μπορούσα να φέρουν. 16 00:02:37,001 --> 00:02:41,810 Είναι το αγαπημένο σας Calvin Joyner! 17 00:03:12,401 --> 00:03:15,712 Σας ευχαριστούμε! λίγο χειροκρότημα Διευθυντής Kent; 18 00:03:16,835 --> 00:03:20,233 Αν η μητέρα μου έπεσε στην Λευκό θα είναι. 19 00:03:23,182 --> 00:03:25,648 Όπως όλοι ξέρουμε ότι αυτό είναι τελευταία συγκέντρωσή μας. 20 00:03:26,305 --> 00:03:28,717 Πράγμα που σημαίνει ότι η τελευταία φορά προτού 21 00:03:29,886 --> 00:03:31,880 Μπορώ να πω το πιο όμορφο κορίτσι στον κόσμο. 22 00:03:32,731 --> 00:03:37,093 Μιλάτε Johnson αγάπη αγαπώ. Σ 'αγαπώ αγαπητέ. 23 00:03:38,723 --> 00:03:42,365 Θα το βάλει στην τσέπη του. Θα το κρατήσει. 24 00:03:44,786 --> 00:03:47,089 Οι απόφοιτοι είναι τώρα ... 25 00:03:47,259 --> 00:03:52,736 Και όταν παίρνετε διπλώματα εκλογές Στη συνέχεια εξαρτάται εξ ολοκλήρου από εμάς. 26 00:03:53,388 --> 00:03:55,707 Δεν ξέρω πού θα Παίρνει τη ζωή. 27 00:03:55,826 --> 00:04:01,195 Αλλά εγώ θα δουλέψουμε σκληρά και να είναι επίμονος. 28 00:04:01,760 --> 00:04:07,348 Έχω μια ερώτηση για τους ηλικιωμένους. 29 00:04:07,662 --> 00:04:09,141 Και θα ... 30 00:04:10,281 --> 00:04:11,976 Αναχώρηση Uirdik μου (παράξενο αγριάδα). 31 00:04:38,073 --> 00:04:41,287 Πάρτε αυτό. - Σας ευχαριστούμε 32 00:04:58,679 --> 00:05:00,657 Λοιπόν, δεν υπάρχει επιστροφή από αυτό. 33 00:05:02,470 --> 00:05:06,379 Calvin Joyner επιλεγεί για την μεγαλύτερη επιτυχία. 34 00:05:38,837 --> 00:05:42,665 κεντρικής Υπηρεσίας Πληροφοριών 35 00:05:42,866 --> 00:05:46,409 σήμερα 36 00:05:58,519 --> 00:06:00,279 Γεια σου, κοίτα. 37 00:06:00,742 --> 00:06:02,238 Τι είναι αυτό; - Γιατί; 38 00:06:02,351 --> 00:06:06,003 Πώς γιατί; Γιατί νομίζετε ότι θέλω να δω αυτό; - Ω, δεν λειτουργούν σε prolozhenie σεξ. 39 00:06:06,170 --> 00:06:12,673 Όπως Instagram, αλλά αντ 'αυτού τα φίλτρα Μπορείτε να κάνετε «Όταν ένας τεράστιος 3 έως 6 ίντσες 40 00:06:12,912 --> 00:06:15,701 Είναι εκπληκτικό. Λέει ταχυδρομείου πέος. 41 00:06:16,063 --> 00:06:17,067 Tricky έτσι δεν είναι; 42 00:06:21,548 --> 00:06:23,396 Γιατί είσαι τόσο θυμωμένος σήμερα το πρωί. 43 00:06:24,053 --> 00:06:28,238 Ethan γιατί έθεσε για σας; - Ethan τον πάει; 44 00:06:29,267 --> 00:06:32,559 Ο νεότερος εργαζόμενος στην ιστορία της εταιρείας. Διαχειρίζεται το γραφείο - το συνολικό σχέδιο. 45 00:06:32,763 --> 00:06:36,167 Δεν είχατε έναν βοηθό; Ποιος νοιάζεται; 46 00:06:36,805 --> 00:06:38,954 Θα πρέπει να έρθει σε γεύμα μαζί μας. θα γιορτάσει την προαγωγή του. 47 00:06:39,476 --> 00:06:43,208 Εμείς θα χτυπήσει λίγο φιλιά. - Θα χτυπήσει λίγο φιλιά; 48 00:06:44,127 --> 00:06:48,895 Παίξτε όπως θέλετε. Θα του δώσει το γεύμα το μεσημέρι ένα γαλλικό φιλί. 49 00:06:51,229 --> 00:06:53,787 Θα συναντηθεί με τον σύζυγό μου για το μεσημεριανό γεύμα. 50 00:07:03,389 --> 00:07:04,913 Θα μπορείτε να πάρετε από τα μάτια μου; 51 00:07:17,462 --> 00:07:22,369 Για έναν άνθρωπο που δεν είναι μόνο ο συνάδελφός μου, αλλά και ένας φίλος. Ethan! 52 00:07:22,746 --> 00:07:24,974 Στην υγειά μας! 53 00:07:26,340 --> 00:07:29,964 Για να μετακινήσετε το ξέρω ότι είναι χάλια (πόδι); Όχι, δεν είχε πόδι. 54 00:07:30,269 --> 00:07:33,397 Πώς είναι αυτό που ονομάζεται, όπου παρενοχλούν χωρίς να βλάψει; 55 00:07:34,767 --> 00:07:37,553 - Γιατί να μην αντικαταστήσει ένα διασκεδαστικό θέμα; 56 00:07:37,826 --> 00:07:43,457 Όλα τα άλλα, παρακαλώ. - Τι γίνεται με το φόρεμα που θα φορέσει; 57 00:07:44,514 --> 00:07:49,010 Αγαπητοί, θέλω κάθε κορίτσι Θέλω να ζηλεύει αύριο το βράδυ. 58 00:07:49,633 --> 00:07:51,900 Τι; Καμία ενέργεια ... Απλώς δεν μπορώ να περπατήσει. 59 00:07:52,322 --> 00:07:55,492 Calvin 20 χρόνια της συλλογής μας είναι και δεν θα πάει χωρίς εσένα. 60 00:07:55,662 --> 00:07:59,364 Συμφωνήσαμε να πάμε πήρε VIP. Άλλαξα το μυαλό μου. 61 00:08:00,920 --> 00:08:06,679 Καταλαβαίνω απογοητευμένος για προαγωγή. - Δεν είναι για την προώθηση. 62 00:08:07,141 --> 00:08:11,433 Δεν θέλω να περάσουν την Παρασκευή νύχτα τηλεφωνητή Τι εργασία, 63 00:08:12,038 --> 00:08:13,716 Θα με ρωτήσετε όλη τη νύχτα. Γεια σου, Calvin, τι δουλειά; 64 00:08:13,996 --> 00:08:15,739 Είμαι ένας λογιστής. Λογιστής σοβαρά; 65 00:08:16,184 --> 00:08:19,884 Δεν θα πρέπει να έχετε ένα όπλο για αυτό; Περιμένετε, δεν επελέγη για την καλύτερη επιτυχία; 66 00:08:20,385 --> 00:08:21,417 Μοιάζει χάσαμε. 67 00:08:21,618 --> 00:08:24,672 Είναι ότι ο λόγος που είναι τόσο περίεργα τον τελευταίο καιρό; 68 00:08:25,315 --> 00:08:27,589 Και τι είναι λάθος με το λογιστή σας αρέσει η δουλειά σας; 69 00:08:27,815 --> 00:08:31,006 Όχι, μου αρέσει η δουλειά μου και εγώ Είμαι μόνο καλό δεν είναι το ίδιο. 70 00:08:31,252 --> 00:08:33,458 Μέλι, αυτό δεν είναι δίκαιο. - Είσαι ένας εταίρος στην εταιρία. 71 00:08:34,008 --> 00:08:37,799 Δουλεύω στο κτίριο ένα γιγάντιο γορίλα στην είσοδο. 72 00:08:38,069 --> 00:08:42,144 Δεν θα είμαι ο άνθρωπος στην κορυφή στο γυμνάσιο και τελικά έπεσε. 73 00:08:44,693 --> 00:08:48,771 Δεν ξέρω τι εκείνο τον ήχο πράγμα κάνει, αλλά έπεσα. 74 00:08:49,578 --> 00:08:52,532 Και η ζωή εδώ παρακάτω είναι μια απογοήτευση. Αυτό θα μου είναι. 75 00:08:55,323 --> 00:08:56,054 Τι; 76 00:08:56,435 --> 00:09:00,122 Δεν ήξερα ότι η ζωή σας θα είναι bezvuchna καταστροφή. 77 00:09:00,530 --> 00:09:01,578 Μην το κάνετε. 78 00:09:02,295 --> 00:09:03,177 Μην το κάνετε. 79 00:09:03,628 --> 00:09:06,984 Αυτή είναι καλή. - Θέλετε να ακούσετε τον ήχο που δεν θα πάει 80 00:09:07,221 --> 00:09:08,920 Αυτός είναι ο ήχος που εκδίδουν. 81 00:09:10,010 --> 00:09:11,666 Εγώ δεν κάνω. 82 00:09:27,738 --> 00:09:30,538 Συλλογή της τάξης των 96 Central High School. 83 00:09:32,016 --> 00:09:33,280 Όχι. 84 00:09:33,803 --> 00:09:35,676 Δεν πρόκειται σε αυτό. 85 00:09:43,469 --> 00:09:45,512 Bob Stone; 86 00:10:06,885 --> 00:10:08,520 Γεια σας; - Γεια σου! 87 00:10:09,139 --> 00:10:10,218 Κορίτσι με τρομάζουν. 88 00:10:10,890 --> 00:10:14,220 Αλήθεια; Ναι, εγώ σκεφτήκατε ... 89 00:10:17,030 --> 00:10:18,794 Είμαι ευτυχής που ονομάζεται. 90 00:10:19,452 --> 00:10:21,159 Συγγνώμη για σήμερα. 91 00:10:22,636 --> 00:10:26,854 Είμαι ηλίθιος ακριβά. Δεν ξέρω τι συμβαίνει. - Αλήθεια; 92 00:10:27,654 --> 00:10:31,530 Στην πραγματικότητα, ο λόγος που εγώ αποκαλώ. 93 00:10:31,984 --> 00:10:35,510 Αγαπητοί ότι θα πρέπει να δει κάποιος. 94 00:10:37,185 --> 00:10:41,423 Τι εννοείς; Για να δείτε κάποιον; - Για να δείτε κάποιον ως θεραπευτής. 95 00:10:42,433 --> 00:10:43,993 Το μέλι, μαύρο δεν πηγαίνουν στη θεραπεία. 96 00:10:45,113 --> 00:10:47,881 Θα πάμε να friziorski σαλόνι. Έτσι, θα συζητήσουμε τα προβλήματα. 97 00:10:48,379 --> 00:10:50,402 Είτε θα παρακολουθήσετε μια ταινία για το κομμωτήριο. Ένα από τα δύο. 98 00:10:50,643 --> 00:10:54,326 Δείτε, οι γονείς μου δεν ήταν ευτυχείς πριν από το διαζύγιο. 99 00:10:54,504 --> 00:10:58,337 Ίσως αν είδαν κάποιον νωρίτερα Θα πρέπει ακόμα παντρεμένος. 100 00:10:58,538 --> 00:11:02,779 Θέλω μόνο να λύσει αυτό. Δεν θέλω για να καταλήξει σαν τους γονείς μου. 101 00:11:12,695 --> 00:11:15,436 Παρακαλούμε να το κάνει για μένα. 102 00:11:16,569 --> 00:11:21,601 Λοιπόν ... Πότε; Όταν θα το κάνουμε; - Αλήθεια; 103 00:11:22,147 --> 00:11:23,998 Ο γιατρός είπε ότι θα μπορούσε να μας δει στις 6:00. 104 00:11:24,851 --> 00:11:28,560 έξι ώρες πότε; Απόψε; - Ναι! Ότι ένα πρόβλημα; 105 00:11:33,609 --> 00:11:40,712 Calvin ακριβά; Γεια σας; - Ναι, αλλά έχω ήδη σχέδια. 106 00:11:41,355 --> 00:11:43,455 Ποια; - Bob Stone. 107 00:11:43,923 --> 00:11:47,981 Ποιος είναι αυτός; Ακούγεται σαν ένα ψεύτικο όνομα. - Όχι, να θυμάστε Robbie Uirdik; 108 00:11:48,326 --> 00:11:50,307 Από το γυμνάσιο; - Όχι. 109 00:11:50,507 --> 00:11:53,397 Κάποιος ο οποίος τον νίκησε σε αποφοίτηση. - Όχι. 110 00:12:01,556 --> 00:12:03,930 Guy, τον έριξε στον αθλητισμό αίθουσα γυμνό κώλο. 111 00:12:04,130 --> 00:12:08,028 Ναι, γιατί να μην ξεκινήσετε με αυτό; - Σκέφτηκα ότι αυτό ήταν αγενής. 112 00:12:08,668 --> 00:12:12,614 Ποτέ δεν πάει πίσω στο σχολείο Στη συνέχεια, ούτε για τις εξετάσεις; 113 00:12:12,797 --> 00:12:16,906 Δεν είμαι σίγουρος, αλλά αυτό έχει αλλάξει το όνομα του Bob Stone. 114 00:12:17,549 --> 00:12:19,621 Και προφανώς στην πόλη για τη συλλογή. 115 00:12:19,822 --> 00:12:21,490 Θέλει να πάει στο δείπνο απόψε. Λέω ναι. 116 00:12:22,046 --> 00:12:28,587 Μπορώ να ακυρώσω αν θέλετε; - Όχι, είναι λίγο περίεργο, αλλά έτσι κι αλλιώς. 117 00:12:29,176 --> 00:12:31,357 Θα δω αν ο γιατρός θα Μπορούμε να τοποθετήσετε το αύριο. 118 00:12:31,622 --> 00:12:33,683 Τι λέτε για το μεσημεριανό γεύμα; - Καλή πηγαίνει. 119 00:12:34,021 --> 00:12:36,271 Σ 'αγαπώ! - Κι εγώ σ 'αγαπώ αγάπη μου! 120 00:12:44,234 --> 00:12:46,183 Calvin; - Σ 'αγαπώ. αντίο. 121 00:12:50,638 --> 00:12:51,888 Σταματήστε! Σταματήστε! 122 00:12:52,361 --> 00:12:55,710 Γεια σου, φίλε, εγώ ... Γεια σου, τι συμβαίνει ρε παιδιά; 123 00:12:56,186 --> 00:13:00,089 Συγχαρητήρια στον άνθρωπο την προβολή σας. Είναι μεγάλη. 124 00:13:00,248 --> 00:13:03,120 Σας ευχαριστούμε! Hey, αυτό δεν είναι κατάλληλη εργασία. 125 00:13:03,461 --> 00:13:06,752 Ναι. Αυτό δεν είναι δροσερό άνθρωπος. Σε γενικές γραμμές. 126 00:13:09,713 --> 00:13:11,879 Φίλε, αυτός που μου έστειλε. 127 00:13:23,615 --> 00:13:25,396 Παρακολουθήστε punk! 128 00:13:26,908 --> 00:13:29,134 Συγχωρείται της. 129 00:13:48,931 --> 00:13:51,036 ο άνθρωπος μου! 130 00:13:52,755 --> 00:13:54,874 Calvin, είμαι ο Μπομπ. 131 00:13:56,522 --> 00:13:58,961 Λυπάμαι, τι; Γνωρίζουμε; 132 00:13:59,210 --> 00:14:03,898 Είτε με ξέρετε; Έχω Robbie Uirdik σχολείο. 133 00:14:04,773 --> 00:14:06,499 Πλάκα μου κάνεις; Τι; 134 00:14:07,073 --> 00:14:08,745 Είσαι Robbie Uirdik; - Ναι! 135 00:14:10,595 --> 00:14:12,934 Ο Θεός, να δούμε είναι αδύναμη με 90 κιλά. 136 00:14:13,174 --> 00:14:14,724 Θα τους πάρει πίσω για ένα μήνα. 137 00:14:15,347 --> 00:14:18,336 Ο Θεός, θα δούμε μεγάλη. - Όχι, θα δούμε μεγάλη. 138 00:14:18,492 --> 00:14:21,026 Σταματήστε. - Δεν έχουν αλλάξει από το σχολείο. 139 00:14:21,227 --> 00:14:23,532 Σέξι ως νεαρός άνδρας (αγριάδα). 140 00:14:24,919 --> 00:14:26,868 Μην κοιτάς κάποιον στα τα μάτια και να πω ότι. 141 00:14:27,068 --> 00:14:28,153 Δεν είναι τόσο μεθυσμένος! 142 00:14:28,601 --> 00:14:31,810 Όχι, δουλεύω νωρίς το πρωί. - Επιτρέψτε μου να σας αγοράσει! 143 00:14:32,010 --> 00:14:33,158 Σκατά. 144 00:14:34,883 --> 00:14:37,227 Συγγνώμη άνθρωπος έτσι Είμαι έκπληκτος. 145 00:14:37,803 --> 00:14:39,484 Ήσουν παχύ Robbie. 146 00:14:40,215 --> 00:14:43,901 Κοιτάξτε makeover. Κάποιοι θα εξετάσει τον Ηρακλή. 147 00:14:44,601 --> 00:14:45,922 Τι έκανε; Ελάτε να μου πείτε; 148 00:14:46,516 --> 00:14:47,704 Τίποτα το ιδιαίτερο. - Έλα. 149 00:14:48,331 --> 00:14:51,113 Λοιπόν, έκανα μόνο ένα πράγμα. - Έλα θέλουν να ξέρουν. 150 00:14:52,013 --> 00:14:55,808 Έχω εκπαιδευτεί για έξι ώρες την ημέρα. καθημερινά κατά τα τελευταία 20 χρόνια. 151 00:14:57,412 --> 00:15:01,374 Καθένας μπορεί να το κάνει; Ναι, ναι. 152 00:15:02,066 --> 00:15:05,051 Είμαι άπληστος γιόγκα. 153 00:15:06,592 --> 00:15:09,504 Άρχισα λίγο συνεδρίες πέρυσι ... 154 00:15:10,830 --> 00:15:14,126 Αυτό είναι ένα μονόκερο. Για πολλούς κέρατα. 155 00:15:14,486 --> 00:15:15,558 Τόσο μαγικό. 156 00:15:15,727 --> 00:15:18,144 Γνωρίζετε ότι είναι ένα από τα πιο θανατηφόρα Τα ζώα του κόσμου; 157 00:15:18,445 --> 00:15:20,928 Καλώς ήρθατε παιδιά. Το όνομά μου είναι Lexi. 158 00:15:21,587 --> 00:15:23,772 Ας υποθέσουμε ότι εάν χρειάζεστε τίποτα. - Καλή. 159 00:15:24,511 --> 00:15:29,574 Θέλω να πω τίποτα. - Oki Dokie. 160 00:15:30,535 --> 00:15:32,759 Αστείο. πήρε Να Snapchat; 161 00:15:32,982 --> 00:15:35,368 Ω, όχι ... - Εγώ δεν μιλούσα σε σας. 162 00:15:36,482 --> 00:15:40,150 Όχι, δεν το κάνουμε αυτό. Απλά πλησιάζει με ένα φίλο από το γυμνάσιο. 163 00:15:42,289 --> 00:15:43,724 Είναι τόσο ωραίο. 164 00:15:44,187 --> 00:15:45,908 Ακόμα κι αν οι φίλοι σας είναι σέξι. 165 00:15:48,463 --> 00:15:51,417 Μάλλον συμβαίνει όλη την ώρα; - Ααα, δεν υπάρχει. 166 00:15:52,144 --> 00:15:55,726 Όλα νόημα σεξ δεν είναι για μένα. 167 00:15:56,774 --> 00:15:59,027 Τώρα αναζήτηση για συναισθηματική σύνδεση. 168 00:16:04,970 --> 00:16:07,626 Περιμένετε, τι συμβαίνει με το κορίτσι Της αρέσει στο σχολείο; 169 00:16:09,161 --> 00:16:10,507 Duqqi Hausengarl 170 00:16:10,717 --> 00:16:13,289 Ήταν στις 14, αλλά με κάποιο τρόπο μεταπτυχιακό. Φορούσε ένα μανδύα. 171 00:16:14,254 --> 00:16:16,403 Darla Magakin. - Darla Magakin. 172 00:16:17,014 --> 00:16:18,119 Iaki Γάκη. 173 00:16:19,409 --> 00:16:21,111 Ρίχνει cockeye; - Και τα δύο. 174 00:16:22,748 --> 00:16:24,752 Αλλά δεν μιλάμε για μένα. 175 00:16:24,927 --> 00:16:29,950 Άκουσα ότι εσείς και η Maggie Johnson είναι παντρεμένοι. Ναι, αμέσως μετά το κολέγιο. 176 00:16:30,651 --> 00:16:33,693 Το πιο όμορφο κορίτσι και το πιο cool αγόρι στο σχολείο. 177 00:16:33,987 --> 00:16:36,367 Είμαι τυχερός. Ως ένα διάσημο ζευγάρι. 178 00:16:36,568 --> 00:16:40,772 Όχι, όχι. - Για την Taylor Swift και που πηγαίνει. 179 00:16:41,449 --> 00:16:43,517 Γνωστά. - Σας ευχαριστούμε! 180 00:16:44,422 --> 00:16:46,675 Έχετε παιδιά; - Όχι ακόμα. 181 00:16:46,951 --> 00:16:48,567 Σχεδιάσαμε μετά από το κολλέγιο, αλλά ... 182 00:16:48,878 --> 00:16:51,666 Maggie με το νόμο, να αλλάξω τη δουλειά μου. 183 00:16:52,443 --> 00:16:56,495 Για να έχετε ένα παιδί δεν είναι μαζί μας τσέπη για τώρα. 184 00:16:58,101 --> 00:17:00,993 Έχω μια ιδέα. Πιείτε πυροβολισμούς; Όχι, όχι! 185 00:17:01,463 --> 00:17:04,748 Συγγνώμη που το λέω έτσι, αλλά Δεν έχω πιει για 10 χρόνια. 186 00:17:04,949 --> 00:17:06,975 Έλα, θα πρέπει να γιορτάσουμε. 187 00:17:08,236 --> 00:17:11,533 Τι γιορτάζουμε; Στέκομαι με το πιο cool σχολείο. 188 00:17:11,822 --> 00:17:15,715 Σταματήστε. - Calvin Joyner - Χρυσή Jet. 189 00:17:16,929 --> 00:17:18,980 Έχετε να αστειεύεστε; 190 00:17:22,800 --> 00:17:24,825 Δεν έχω ακούσει για αυτόν τον άνθρωπο. 191 00:17:25,205 --> 00:17:26,947 Καλά έναν πυροβολισμό. Shots! 192 00:17:28,438 --> 00:17:30,215 Bob μόνο ένα. 193 00:17:30,420 --> 00:17:31,453 Δεν έχω ... 194 00:17:31,654 --> 00:17:33,051 Γαμώτο! Θυμάστε αυτό; 195 00:17:33,226 --> 00:17:34,748 Είναι Τζαμί Τζαμί. 196 00:17:35,726 --> 00:17:38,744 Αυτή η τσάντα των κερμάτων που θα Μπομπ; - Φίλε θέλετε ένα; 197 00:17:38,886 --> 00:17:41,772 Όχι, όχι. - Έχω 2 σπίτι μου θα σας συνδέω. 198 00:17:42,117 --> 00:17:43,954 Πορτοφόλια για Jet. 199 00:17:45,435 --> 00:17:49,246 Τι στο διάολο χάος; 200 00:17:51,964 --> 00:17:55,492 Γεια σου, κύριε, κάποιον που κάθεται εδώ. - Ας κάποιος καθόταν. 201 00:17:55,891 --> 00:17:58,456 Περιμένετε ήταν ένας άνθρωπος που δεν βλέπετε Μήπως σακάκι; 202 00:17:58,656 --> 00:18:00,652 Ο φίλος μου κάθεται εδώ. - Μην χάσετε σας και τη θέση σας. 203 00:18:04,195 --> 00:18:06,839 Αδελφός πραγματικά θα πάρει εκεί ο αδελφός; 204 00:18:07,696 --> 00:18:09,470 Υπάρχει μόνο ένας αδελφός έξοδο. 205 00:18:09,893 --> 00:18:12,189 Υπάρχουν ένα σωρό καρέκλες αδελφό. 206 00:18:13,763 --> 00:18:14,932 Αυτή η τελευταία αδελφός ήταν; 207 00:18:15,132 --> 00:18:17,372 Γιατί αν είναι, μιλάω. Αυτό το διασκεδαστικό Είσαι; 208 00:18:20,028 --> 00:18:22,898 Τι συνέβη; Δεν έχει τίποτα να πάει. 209 00:18:24,817 --> 00:18:26,858 Δεν είσαι πάει πουθενά. Βλέπω τη φίλη σας. 210 00:18:27,188 --> 00:18:29,078 Αυτές οι μύες δεν φοβίζουν κανέναν. 211 00:18:29,808 --> 00:18:31,624 Αχ, αυτά; - Ας πάμε. 212 00:18:32,046 --> 00:18:34,186 Δεν είσαι πάει πουθενά. Αυτός ο άνθρωπος προσβάλλει. 213 00:18:34,540 --> 00:18:36,453 Πουθενά για να πάει μέχρι να απολογείται. 214 00:18:37,767 --> 00:18:38,817 Μήπως έχουμε ένα πρόβλημα; 215 00:18:38,935 --> 00:18:40,971 Όχι, όχι. - Να έχουμε ένα μεγάλο πρόβλημα. 216 00:18:41,172 --> 00:18:44,555 άτομό σας προσβάλλει μου και θα πρέπει να ζητήσει συγγνώμη. 217 00:18:44,953 --> 00:18:46,746 Δε νομίζω. - Δεν χρειάζεται. 218 00:18:47,971 --> 00:18:51,204 Νομίζω ότι η κατάσταση έξω εκτός ελέγχου. 219 00:18:51,831 --> 00:18:52,903 Μπορώ να διορθώσετε τα πάντα. 220 00:18:53,190 --> 00:18:58,021 Θα διατάξει nachos και τρώμε μαζί. 221 00:18:58,221 --> 00:18:59,223 Μπορείτε να τους πάρετε. Έλα! 222 00:19:00,309 --> 00:19:03,250 Πουθενά πάει Jet. Όλα θα τελειώσουν γρήγορα. 223 00:19:03,510 --> 00:19:04,782 Τι λέτε για αυτό; 224 00:19:05,111 --> 00:19:07,736 Γιατί και η φίλη σας δεν το κάνουν συγγνώμη από τον ήχο του Rick ... 225 00:19:07,972 --> 00:19:11,023 Και πάει να κάνει τη δουλειά χέρι στο πάρκινγκ. Αυτό είναι ένα πολύ. 226 00:19:11,224 --> 00:19:15,193 Έχεις δίκιο, είναι πολύ ομοφοβία που προέρχονται από ένα νευρικό άτομο. 227 00:19:15,393 --> 00:19:17,719 Θα πρέπει να ελέγξετε τον τύπο σας σε επαγγελματικό. 228 00:19:18,107 --> 00:19:23,256 Όμως, όταν η κατάσταση κλιμακώνεται που μεταφέρουν όπλα χωρίς άδεια ... 229 00:19:23,457 --> 00:19:26,378 Σε απειλητικές για τη δημόσια οι ζωές αυτών των αθώων ανθρώπων. 230 00:19:26,815 --> 00:19:31,512 Δεν μπορώ να με καθαρή συνείδηση ​​να βγούμε έξω και να Γαμημένο κάνει σε κανέναν άλλο. 231 00:19:31,712 --> 00:19:33,304 Φοβάμαι ότι δεν θα πάει πουθενά. 232 00:19:33,980 --> 00:19:35,178 Ώρα να γυαλίσει off. 233 00:19:37,907 --> 00:19:39,166 Έχουμε τέσσερα τύπος. 234 00:19:40,192 --> 00:19:41,604 Για να δείτε αυτό. 235 00:19:42,514 --> 00:19:45,349 Αλλά προτού να πρέπει να συντρίψει Ξέρετε ένα πράγμα για μένα. 236 00:19:45,626 --> 00:19:46,346 Τι είναι αυτό; 237 00:19:50,133 --> 00:19:51,415 Δεν μου αρέσει φοβερίζει. 238 00:20:03,011 --> 00:20:04,335 Ας πάμε Jet. 239 00:20:08,122 --> 00:20:09,511 Θεέ μου ελπίζω είναι καθολικός. 240 00:20:13,839 --> 00:20:16,134 Θεέ μου, τι ήταν αυτό; 241 00:20:16,771 --> 00:20:18,148 Αυτή ήταν μια μοναδική ποτέ δει κάτι παρόμοιο. 242 00:20:18,916 --> 00:20:21,484 Πήρε ένα και χτύπησε τόσο. Εκείνος δεν μπορούσε να αναπνεύσει. 243 00:20:22,127 --> 00:20:26,511 Στάθηκα εκεί και να παρακολουθήσουν λέτε ότι μισούν φοβερίζει. Λέω ότι δεν είναι ένα καλό αντίγραφο, αλλά δεν είναι. 244 00:20:26,711 --> 00:20:30,659 Δεν ήξερα ότι μπορεί να αγωνιστεί με την T-shirt ένας μονόκερος και τσάντα των κερμάτων. 245 00:20:30,990 --> 00:20:33,079 Ήταν σαν ο Jason Bourne, αλλά με σορτς. 246 00:20:33,922 --> 00:20:35,392 Πώς το έκανε; Πού έμαθες αυτά τα πράγματα; 247 00:20:35,592 --> 00:20:38,638 Πήρα μερικά μαθήματα στην εργασία, αλλά Νομίζω ότι πήγε πάρα πολύ μακριά. 248 00:20:38,838 --> 00:20:43,272 Λυπάμαι που κατέστρεψε το βράδυ. Όχι, αυτό ήταν το πιο cool άνθρωπος το βράδυ. 249 00:20:43,472 --> 00:20:44,474 Αλήθεια; - Ναι! 250 00:20:44,673 --> 00:20:48,693 Για να δούμε πώς ο συνάδελφός μου στούπα αυτούς τους ηλίθιους. Θα ήταν μεγάλη. 251 00:20:48,955 --> 00:20:52,352 Περιμένετε, είμαι ο φίλος σας; Φυσικά! 252 00:20:56,901 --> 00:20:58,704 Ποτέ δεν είχα ένα σύντροφο. 253 00:21:00,849 --> 00:21:04,292 Έλα εδώ! Σταματήστε. 254 00:21:08,846 --> 00:21:11,655 Πήρα την ιδέα να πάει. Εδώ είναι το ποδήλατό μου. 255 00:21:12,784 --> 00:21:16,033 Αυτό είναι το ποδήλατό σας; - Ναι, Kauasaki 800. 256 00:21:16,233 --> 00:21:19,301 Ξέρω ότι το ποδήλατο. Είχα το ίδιο στο γυμνάσιο. 257 00:21:19,718 --> 00:21:22,511 Αυτός που οδήγησε; Όχι, δεν έχω οδηγείται σε χρόνια. 258 00:21:22,712 --> 00:21:23,880 Ας πάμε. 259 00:21:27,216 --> 00:21:30,671 Πού; - Το ξέρω σωστό μέρος. 260 00:21:30,871 --> 00:21:31,998 Ελάτε Jet. 261 00:21:32,217 --> 00:21:35,099 Ναι. Γιατί όχι. Στη συνέχεια. 262 00:21:40,895 --> 00:21:42,964 Κοντά! Nala! 263 00:21:48,316 --> 00:21:49,937 Κεντρική High School 264 00:21:51,019 --> 00:21:55,797 Κύριε, μου ξεσηκώνει τόσες πολλές αναμνήσεις. 265 00:21:57,186 --> 00:21:59,882 Δεν ξέρω CJ Γυμνάσιο δεν ήταν εύκολο για μένα. 266 00:22:00,233 --> 00:22:02,493 Δεν ξέρω αν έχετε παρατηρήσει, αλλά Δεν είχα φίλους στη συνέχεια. 267 00:22:03,662 --> 00:22:06,412 Τι; Αλήθεια; Σκέφτηκα ... 268 00:22:07,930 --> 00:22:08,940 Πραγματικά. 269 00:22:09,771 --> 00:22:14,234 Νόμιζα ότι το λύκειο θα είναι σαν "16 κεριά" Θα είναι σαν Molly Ringloud 270 00:22:14,618 --> 00:22:18,158 Αληθινή στην αρχή ήταν δύσκολο, αλλά Τέλος, όλα είναι μια χαρά. 271 00:22:18,599 --> 00:22:20,897 Jake Ryan πήρε μια κόκκινη Porsche. 272 00:22:22,169 --> 00:22:26,156 Έχετε δει; - Black'm έτσι ... δεν ξέρω. 273 00:22:27,042 --> 00:22:29,292 Θα πρέπει να το δούμε. Μια αληθινή κλασικό. 274 00:22:29,616 --> 00:22:31,407 αγαπημένη μου ταινία. 275 00:22:31,900 --> 00:22:34,824 Τότε κατάλαβα ότι το γυμνάσιο δεν είναι τίποτα Σε σύγκριση με το "16 υπόθετα." 276 00:22:36,060 --> 00:22:37,933 Ποτέ δεν θα είναι όπως Molly. 277 00:22:38,133 --> 00:22:39,154 καμαρίνι των ανδρών 278 00:22:39,354 --> 00:22:43,227 Ναι είναι δύσκολο, αλλά έχω στο GIM ... 279 00:22:44,462 --> 00:22:45,817 Τι συνέβη; 280 00:22:50,551 --> 00:22:54,319 Απλά θέλω να ζητήσω συγγνώμη για τα προβλήματα που δημιουργήσατε αυτά τα παιδιά. 281 00:23:01,317 --> 00:23:03,340 Αλλά δεν υπάρχει πρόβλημα. Εγώ δεν κάνω καν σκέφτομαι πια. 282 00:23:04,655 --> 00:23:05,797 Εντάξει. 283 00:23:06,254 --> 00:23:13,096 Εδώ είναι ένα μυστικό. Μάζεψα όλες τις μνήμες και τους έστειλε μακριά βαθιά. 284 00:23:13,296 --> 00:23:14,298 Και απλά να τους αγνοήσουν. 285 00:23:15,911 --> 00:23:18,512 Αυτό ακούγεται αρκετά ανθυγιεινό Bob. 286 00:23:18,712 --> 00:23:22,312 Είσαι η μόνη μου Βοήθησε εκείνη την ημέρα ... 287 00:23:22,634 --> 00:23:26,292 στο γυμναστήριο και μου έδωσε δερμάτινο μπουφάν του. 288 00:23:27,100 --> 00:23:29,684 Όχι ότι τίποτα αλλά ποτέ Έλαβα το σακάκι μου. 289 00:23:31,296 --> 00:23:33,029 Σοβαρά; Παράξενο. 290 00:23:33,870 --> 00:23:36,677 Αλλά ακούστε, θέλω να σας ευχαριστήσω έτσι έκανε. 291 00:23:36,878 --> 00:23:39,728 Ήταν πολύ κρύο στο γυμναστήριο. - Εφ 'όσον αυτό ήταν το σωστό πράγμα. 292 00:23:41,980 --> 00:23:43,798 Θέλετε να ακούσετε κάτι αστείο; - Τι; 293 00:23:44,469 --> 00:23:48,840 Δεν έχω πάει ποτέ γυμνή από εκείνη την ημέρα. 294 00:23:49,398 --> 00:23:52,605 Μπορείτε να μου πείτε ότι κατά τη διάρκεια αυτών των 20 όχι χρόνια Ήταν σαν μια μητέρα σας έδωσε γέννηση; 295 00:23:53,384 --> 00:23:56,599 Και όταν κάνετε σεξ; Πλήρες σκοτάδι σαν Vin Diesel. 296 00:23:57,226 --> 00:24:01,206 Bob, αν θέλετε να μιλήσετε Είμαι το αντίθετο. 297 00:24:03,537 --> 00:24:04,956 Τι; 298 00:24:08,344 --> 00:24:10,539 Αυτά είναι όλα τα πράγματα η ολοκλήρωση μας. 299 00:24:10,740 --> 00:24:13,395 Ναι, σίγουρα προετοιμαστούν για συλλογή αύριο. 300 00:24:14,111 --> 00:24:17,258 Ας βγούμε. Τι; Όχι! Παντού σας. 301 00:24:17,459 --> 00:24:21,682 Κοίτα. Μπάσκετ, μπέιζμπολ, το τρέξιμο, τον Άμλετ. 302 00:24:22,204 --> 00:24:23,262 Ο βασιλιάς του χορού. 303 00:24:23,922 --> 00:24:27,157 Εδώ Darla Magakin στη συγχρονισμένη κολύμβηση. Είναι τόσο σέξι. 304 00:24:27,357 --> 00:24:30,002 Είναι σαν Γκίνες χρυσό Jet 305 00:24:33,760 --> 00:24:36,147 Για να σας πω ειλικρινά δεν αναγνωρίζουν αυτός ο τύπος ήδη. 306 00:24:36,348 --> 00:24:40,255 Αυτός ο άνθρωπος εδώ. Θα κατακτήσει τον κόσμο. 307 00:24:42,078 --> 00:24:45,436 Αν κάποιος με δει τώρα μου να εξετάσει μια πλήρη χαμένος. 308 00:24:46,314 --> 00:24:48,526 Τι; Αυτό είναι τρέλα. 309 00:24:48,726 --> 00:24:50,852 Είσαι χρυσή μάγκα Jet. - Σταματήστε, σταματήστε. 310 00:24:51,278 --> 00:24:56,315 Ανταλλακτικά μου αυτό. Δεν είμαι χρυσή Jet και ο λογιστής. 311 00:24:56,637 --> 00:24:57,891 Αυτή είναι η πραγματικότητά μου. 312 00:25:00,683 --> 00:25:02,513 Νόμιζα ότι θα μπορούσε να επιτύχει περισσότερα. 313 00:25:02,713 --> 00:25:03,762 Ξέρετε; 314 00:25:03,962 --> 00:25:06,096 Ότι η ζωή μου θα είναι ξεχωριστή. 315 00:25:08,256 --> 00:25:10,879 Ξέρετε πώς οι άνθρωποι λένε ότι κάθε πρόσωπο είναι ο ήρωας της ιστορίας του; 316 00:25:12,206 --> 00:25:14,703 Αυτό το Λυκόφως είναι αυτό; - Όχι. 317 00:25:15,071 --> 00:25:16,693 Δεν νομίζω ότι είναι εκεί. 318 00:25:16,826 --> 00:25:18,603 Αυτά τα βιβλία είναι δροσερά σωστά; Βαμπίρ. 319 00:25:18,942 --> 00:25:20,188 Ω, αγόρι λύκος. 320 00:25:21,073 --> 00:25:24,806 Δεν μιλώ για ... Twilight Μπομπ. 321 00:25:26,055 --> 00:25:28,732 Μιλήσουμε για να μην αισθάνονται ήρωας στη δική σας ιστορία. 322 00:25:28,931 --> 00:25:32,181 Αλλά κανένας άλλος δεν μπορεί να είναι. 323 00:25:33,122 --> 00:25:34,544 CJ Για να είμαι ειλικρινής μαζί σας. 324 00:25:34,744 --> 00:25:37,534 Μιλώντας για αυτό το Calvin Ο ίδιος δεν αισθάνεται σαν ήρωας. 325 00:25:37,912 --> 00:25:41,165 Είναι ωραίο να μιλήσω γι 'αυτό. Όχι, δεν είναι. 326 00:25:41,365 --> 00:25:42,910 Ήσουν ο καλύτερος στο σχολείο. 327 00:25:43,739 --> 00:25:44,841 Θα πιστεύουν πάντα σε σας. 328 00:25:45,521 --> 00:25:47,222 Θυμηθείτε τούμπα έκανε; 329 00:25:48,128 --> 00:25:51,069 Το πλήθος αγαπούσε. Και ήμουν εκεί. Ήμουν σαν. 330 00:25:51,269 --> 00:25:52,057 Όπως το έκανε; 331 00:25:52,256 --> 00:25:53,258 Πώς το έκανε; 332 00:25:55,012 --> 00:25:56,549 Zanm απλά δεν το κάνουν. 333 00:25:57,256 --> 00:25:59,575 Ακριβώς. Κάν 'το τώρα. 334 00:26:00,105 --> 00:26:02,749 Όχι, δεν είναι τρελός; 335 00:26:04,176 --> 00:26:05,855 Τι είναι αυτό; - Τι είναι αυτά που λες; 336 00:26:06,192 --> 00:26:09,934 Χρυσή Jet, η Χρυσή Jet - Καλά να σταματήσει. 337 00:26:10,134 --> 00:26:12,793 Χρυσή Jet, η Χρυσή Jet. - Καλή. 338 00:26:13,141 --> 00:26:18,631 Εγώ δεν θα σταματήσει μέχρι να το κάνετε. - Καλή. Ηρεμήστε. 339 00:26:19,549 --> 00:26:25,457 Αν θέλει τούμπα το πλήθος. Θα το πάρει. - Go Girl. 340 00:26:31,479 --> 00:26:32,697 Ήταν τόσο κοντά σε Jet. 341 00:26:40,296 --> 00:26:42,274 Ήταν στο ακουστικό. 342 00:26:43,723 --> 00:26:45,248 Ο άνθρωπος, εγώ γαμημένο. 343 00:26:48,721 --> 00:26:52,979 Γεια σου Jet πέρασε φοβερό του. 344 00:26:54,986 --> 00:26:56,691 Και το έκανα. 345 00:26:57,243 --> 00:27:00,383 Όπως και αν το χρειαζόμουν. Ναι, κι εγώ. 346 00:27:02,073 --> 00:27:04,982 Σας ευχαριστούμε! - Φίλος μου ευχαρίστηση. 347 00:27:06,502 --> 00:27:08,902 Αν θέλετε να κάνετε κάτι για απλά πείτε. 348 00:27:10,109 --> 00:27:12,320 Αλήθεια; Ναι. 349 00:27:12,882 --> 00:27:18,924 Εγώ δεν θα αυξήσει, αλλά εγώ πρόβλημα με το νομοσχέδιο. 350 00:27:20,262 --> 00:27:21,257 αλλά λάθος με κάποιο τρόπο. 351 00:27:21,686 --> 00:27:24,320 Δούλεψα για λίγο Δεν είμαι καύση. 352 00:27:25,122 --> 00:27:31,287 Και αυτό είναι κάτι το διεθνές δικαστήριο τι είναι η ειδικότητά δικαίωμά σας; 353 00:27:33,594 --> 00:27:38,808 Ναι, είναι. Θα κοιτάξω. - Σκοπεύετε να κάνει για μένα; 354 00:27:38,976 --> 00:27:42,766 Έχω ένα όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης, εάν θέλετε για να σπάσει τον υπολογιστή; 355 00:27:43,673 --> 00:27:46,317 Ω, εννοείς τώρα; - Αυτό είναι φοβερό! 356 00:27:50,462 --> 00:27:51,686 Bob Μάγκι σε έναν ήσυχο ύπνο. 357 00:27:55,749 --> 00:28:01,771 Αυτό είναι αρκετά ένα αρχείο που έχετε. Σωστά; Απλά ήθελα να βεβαιωθείτε ότι είναι καλό. 358 00:28:12,483 --> 00:28:13,519 Bingo! 359 00:28:13,995 --> 00:28:17,494 Είμαι μέσα. Αυτό είναι μεγάλη. Σας ευχαριστούμε! 360 00:28:22,173 --> 00:28:25,938 Με την πρώτη ματιά φαίνεται να offshore λογαριασμούς. 361 00:28:26,453 --> 00:28:31,335 Αυτοί εκδιώχθηκαν σε σοβαρές εσωτερικών λογαριασμών. 362 00:28:31,667 --> 00:28:36,281 Υπάρχει μια είσοδος από την Κίνα, τη Συρία, το Ιράν. 363 00:28:36,973 --> 00:28:39,554 Αυτό είναι ένα site για τη δημοπρασία Bob. 364 00:28:40,867 --> 00:28:44,283 Αυτά είναι δημοπρασίες. Όλοι εκείνοι γύρω από χιλιάδες δολάρια σε προσφορές. 365 00:28:45,126 --> 00:28:48,214 Και αν κρίνουμε από τους αριθμούς αυτούς τα πάντα Θα τελειώσει αύριο. 366 00:28:49,283 --> 00:28:50,445 Τι στο διάολο; 367 00:28:50,474 --> 00:28:51,647 Γιατί; 368 00:28:52,946 --> 00:28:53,968 Συγγνώμη Jet. 369 00:28:55,396 --> 00:28:56,510 Λυπάμαι τόσο πολύ. 370 00:28:58,150 --> 00:28:59,875 Αυτό είναι το laptop μου. - Λυπάμαι. 371 00:29:00,672 --> 00:29:02,539 Αφήστε τον Bob. - Λυπάμαι. 372 00:29:02,739 --> 00:29:04,660 Δεν υπάρχει τίποτα το βαρίδι. 373 00:29:09,260 --> 00:29:10,527 Τι στο διάολο ήταν η περιοχή; 374 00:29:10,926 --> 00:29:14,948 Δεν υπήρχε τίποτα να κάνει με την απονομή χάριτος. - Δεν ξέρω δεν έχω ξαναδεί αυτό. 375 00:29:15,645 --> 00:29:19,448 Ας ξεχάσουμε αύριο μέχρι ανανέωσης. 376 00:29:19,647 --> 00:29:21,230 Έχω γαμημένο. 377 00:29:22,037 --> 00:29:23,456 Σας πειράζει αν μείνω απόψε; 378 00:29:26,728 --> 00:29:28,352 Όχι. 379 00:29:35,989 --> 00:29:37,745 Ευχαριστώ για pozhamata Jet. 380 00:29:39,672 --> 00:29:44,109 Λοιπόν, μπορείτε να το κρατήσετε. Επισήμως η δική σας. 381 00:29:45,144 --> 00:29:46,186 Ναι. 382 00:29:50,451 --> 00:29:52,713 Κοιμηθείτε με το πορτοφόλι της; Χρυσή Jet! 383 00:29:53,364 --> 00:29:54,721 Ναι, αυτό είναι το μωρό μου. 384 00:30:07,473 --> 00:30:09,571 Χρειάζεστε κάτι άλλο; 385 00:30:11,548 --> 00:30:14,202 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι Θα κοιμηθώ μαζί σου. 386 00:30:14,895 --> 00:30:17,442 Αυτό το κόψιμο του εγκεφάλου μου. 387 00:30:18,746 --> 00:30:19,888 Εντάξει. 388 00:30:20,888 --> 00:30:23,523 Καληνύχτα, Μπομπ. - Καληνύχτα Jet. 389 00:30:52,462 --> 00:30:53,931 Τι στο διάολο; 390 00:30:56,532 --> 00:30:57,668 Ένα δευτερόλεπτο. 391 00:31:02,516 --> 00:31:03,725 Έλα. 392 00:31:08,037 --> 00:31:08,822 Μπορώ να σας βοηθήσω; 393 00:31:08,936 --> 00:31:12,511 Ο κ Joyner το όνομά μου είναι Pamela Haursan CIA 394 00:31:13,681 --> 00:31:19,028 Είχατε επαφή με αυτό το πρόσωπο; - Ναι, κοιμάται στον καναπέ. 395 00:31:19,228 --> 00:31:21,696 Εισάγετε το σπίτι. - Τι συμβαίνει; 396 00:31:22,597 --> 00:31:25,087 Λυπάμαι. 397 00:31:30,723 --> 00:31:31,947 Ανάθεμα. 398 00:31:32,553 --> 00:31:33,527 Λυπάμαι. 399 00:31:39,383 --> 00:31:40,167 Λυπάμαι. 400 00:31:47,424 --> 00:31:49,316 Με συγχωρείτε! - Μπορώ να σας βοηθήσω; 401 00:31:49,614 --> 00:31:51,998 Γεια σου, αυτό είναι το σπίτι μου. Υπάρχει κάτι λάθος; 402 00:31:52,328 --> 00:31:56,362 Ο φίλος σας Robbie έψαχνε δολοφονία και την προδοσία. 403 00:31:56,692 --> 00:32:01,290 Και κρατήσει διαβαθμισμένες πληροφορίες η οποία θα πουλήσει εχθρούς. 404 00:32:01,693 --> 00:32:05,090 Σας πειράζει; - Η κρέμα στο ψυγείο. 405 00:32:05,585 --> 00:32:07,669 Τι; Αχ, δεν χρειάζεται κρέμα. 406 00:32:08,094 --> 00:32:10,128 Αλλά χρειάζομαι πληροφορίες. 407 00:32:10,479 --> 00:32:15,045 Θα πρέπει να μου πεις τα πάντα παράγοντα πέτρα. 408 00:32:15,943 --> 00:32:20,028 Agent Stone; Ο φίλος σου ο Μπομπ. Μην φυσήξει μακριά παρακαλώ. 409 00:32:22,007 --> 00:32:25,836 Νομίζω ότι είναι μια παρεξήγηση. Δεν είναι φίλος μου. 410 00:32:26,231 --> 00:32:29,053 Και γιατί επιλέξατε έκτακτης ανάγκης Αν στην προσωπική σας έκθεση; 411 00:32:29,783 --> 00:32:30,527 Εκείνος τι; 412 00:32:30,751 --> 00:32:36,708 Bob Stone καμία οικογένεια μόνο αυτός έχει αποθηκευτεί στις αναφορές σας. 413 00:32:38,068 --> 00:32:40,864 Αυτό είναι τρέλα μου μόλις και μετά βίας τον ξέρω. 414 00:32:41,139 --> 00:32:42,437 Τότε γιατί κοιμόταν στο σας στον καναπέ; 415 00:32:42,571 --> 00:32:45,944 Επειδή πήγαμε να πιει χθες το βράδυ. - Έτσι δεν είστε πίνοντας με το φίλο σας; 416 00:32:50,510 --> 00:32:52,991 Παύση. Έχω παύσει. 417 00:32:53,581 --> 00:32:56,392 Εισβάλει στο σπίτι μου. Πληρώνω τους φόρους μου. 418 00:32:56,956 --> 00:32:59,966 Έτσι δεν θα τη θεραπεία μου σαν να είμαι ο εχθρός. 419 00:33:00,333 --> 00:33:05,240 Αυτή είναι η πρώτη. Αν θέλετε να μιλήσουμε για τα γεγονότα. Αυτό είναι το σφάλμα του Facebook. 420 00:33:05,756 --> 00:33:08,621 Εκείνος μου έστειλε ένα αίτημα για νέο φίλο. Από εκεί ξεκίνησαν όλα. 421 00:33:08,940 --> 00:33:10,055 Και θα γίνονται δεκτές; 422 00:33:10,808 --> 00:33:16,030 Μην το κάνετε αυτό. Δώσε μου ένα δευτερόλεπτο. Μην απαντήσετε σε αυτό. 423 00:33:16,354 --> 00:33:18,232 Πρώτα σκατά Mark Zuckerberg. 424 00:33:18,591 --> 00:33:20,545 Δέχτηκα επειδή είναι στο Facebook. 425 00:33:21,045 --> 00:33:24,859 Και ο κανόνας είναι, αν δεν δεχτούμε ότι οι άνθρωποι μπορούν να με δουν ή όχι δεν το έχω αποδεχθεί. 426 00:33:24,997 --> 00:33:27,504 Έτσι δέχτηκα. - Είστε ανησυχούν κ Joyner 427 00:33:28,066 --> 00:33:30,845 Hot. Είναι ζεστό σας ξέρετε; Επειδή έχω κάψει. 428 00:33:31,331 --> 00:33:33,899 Εγώ δεν θα αφαιρέσει το σακάκι του, διότι Με κάνει να ένοχοι. 429 00:33:34,382 --> 00:33:35,811 Και αυτό είναι αυτό που ψάχνετε. 430 00:33:37,400 --> 00:33:38,912 Αυτό θα καταστήσει ένοχος ο άνθρωπος; 431 00:33:39,958 --> 00:33:41,426 Δείτε πώς ηρεμία εξετάσουμε. 432 00:33:42,408 --> 00:33:45,195 Ο κ Joyner φίλο σας Bob Stone είναι ένα επικίνδυνο ψυχοπαθή. 433 00:33:45,503 --> 00:33:46,602 Τυχερός είσαι ζωντανός. 434 00:33:46,721 --> 00:33:54,271 Ακούστε αυτός ο τύπος δεν είναι ... επανάληψη Δεν είναι κανένας φίλος μου. 435 00:33:54,471 --> 00:33:59,804 Δεν αφοσίωση. - Καλά κ Joyner το αποδείξει. 436 00:34:01,271 --> 00:34:04,609 Χρειάζομαι ένα λεπτό. Πήγαινε έξω. Θα πρέπει να κουδουνίστρα. 437 00:34:04,810 --> 00:34:05,811 Ήρθε πάνω. 438 00:34:06,249 --> 00:34:08,002 439 00:34:09,116 --> 00:34:10,668 440 00:34:15,267 --> 00:34:17,679 441 00:34:21,469 --> 00:34:24,484 442 00:34:24,800 --> 00:34:26,562 443 00:34:27,225 --> 00:34:31,436 444 00:34:31,913 --> 00:34:32,994 445 00:34:33,720 --> 00:34:37,242 446 00:34:38,118 --> 00:34:43,147 447 00:34:43,588 --> 00:34:45,446 448 00:34:51,541 --> 00:34:53,414 449 00:34:53,930 --> 00:34:55,145 450 00:35:00,548 --> 00:35:02,655 451 00:35:11,539 --> 00:35:13,310 452 00:35:15,677 --> 00:35:18,029 453 00:35:18,679 --> 00:35:19,890 454 00:35:23,102 --> 00:35:26,325 455 00:35:26,554 --> 00:35:28,129 456 00:35:29,215 --> 00:35:30,624 457 00:35:32,061 --> 00:35:35,480 458 00:35:36,899 --> 00:35:39,072 459 00:35:39,272 --> 00:35:41,161 460 00:35:41,977 --> 00:35:45,309 461 00:35:45,957 --> 00:35:48,791 462 00:35:49,993 --> 00:35:52,204 463 00:35:52,732 --> 00:35:53,891 464 00:35:55,208 --> 00:35:56,815 465 00:35:57,415 --> 00:35:58,623 466 00:35:59,206 --> 00:36:00,334 467 00:36:00,892 --> 00:36:02,499 468 00:36:02,699 --> 00:36:04,204 469 00:36:10,672 --> 00:36:17,085 470 00:36:21,674 --> 00:36:22,898 471 00:36:24,526 --> 00:36:27,802 472 00:36:27,899 --> 00:36:31,091 473 00:36:31,550 --> 00:36:32,654 474 00:36:32,855 --> 00:36:34,859 475 00:36:36,011 --> 00:36:37,100 476 00:36:37,235 --> 00:36:38,565 477 00:36:38,996 --> 00:36:39,830 478 00:36:40,195 --> 00:36:43,377 479 00:36:43,989 --> 00:36:45,866 480 00:36:47,382 --> 00:36:49,793 481 00:36:50,252 --> 00:36:52,695 482 00:36:52,987 --> 00:36:55,884 483 00:36:58,013 --> 00:36:59,387 484 00:37:01,496 --> 00:37:05,743 485 00:37:06,063 --> 00:37:11,346 486 00:37:12,271 --> 00:37:13,330 487 00:37:14,453 --> 00:37:18,090 488 00:37:19,005 --> 00:37:22,531 489 00:37:22,610 --> 00:37:27,415 490 00:37:29,662 --> 00:37:31,409 491 00:37:31,594 --> 00:37:38,790 492 00:37:38,990 --> 00:37:41,674 493 00:37:42,705 --> 00:37:45,035 494 00:37:47,588 --> 00:37:50,407 495 00:37:51,028 --> 00:37:53,947 496 00:37:57,260 --> 00:38:01,932 497 00:38:02,233 --> 00:38:04,154 498 00:38:05,024 --> 00:38:10,645 499 00:38:11,878 --> 00:38:12,930 500 00:38:13,053 --> 00:38:16,576 501 00:38:17,358 --> 00:38:19,353 502 00:38:21,539 --> 00:38:23,419 503 00:38:23,991 --> 00:38:25,073 504 00:38:25,440 --> 00:38:27,352 505 00:38:27,639 --> 00:38:29,034 506 00:38:31,070 --> 00:38:33,379 507 00:38:33,579 --> 00:38:34,650 508 00:38:35,171 --> 00:38:37,310 509 00:38:37,649 --> 00:38:39,579 510 00:38:41,440 --> 00:38:42,701 511 00:38:43,335 --> 00:38:45,330 512 00:38:45,798 --> 00:38:48,160 513 00:38:48,451 --> 00:38:50,129 514 00:38:50,469 --> 00:38:51,574 515 00:38:51,890 --> 00:38:52,973 516 00:38:53,871 --> 00:38:57,040 517 00:38:59,089 --> 00:39:00,230 518 00:39:02,013 --> 00:39:03,159 519 00:39:12,792 --> 00:39:14,128 520 00:39:22,353 --> 00:39:26,159 521 00:39:28,083 --> 00:39:30,156 522 00:39:35,217 --> 00:39:36,842 523 00:39:54,145 --> 00:39:55,816 524 00:40:02,818 --> 00:40:03,920 525 00:40:15,360 --> 00:40:16,742 526 00:40:17,433 --> 00:40:18,333 527 00:40:19,294 --> 00:40:22,264 528 00:40:26,960 --> 00:40:27,953 529 00:40:27,994 --> 00:40:29,980 530 00:40:33,729 --> 00:40:36,421 531 00:40:38,760 --> 00:40:41,956 532 00:40:45,775 --> 00:40:48,035 533 00:40:49,582 --> 00:40:51,852 534 00:40:52,296 --> 00:40:55,387 535 00:41:03,919 --> 00:41:06,422 536 00:41:16,708 --> 00:41:19,840 537 00:41:20,040 --> 00:41:23,405 538 00:41:24,201 --> 00:41:25,221 539 00:41:26,053 --> 00:41:29,737 540 00:41:30,218 --> 00:41:32,867 541 00:41:33,384 --> 00:41:34,461 542 00:41:34,604 --> 00:41:37,963 543 00:41:38,272 --> 00:41:39,225 544 00:41:39,497 --> 00:41:43,140 545 00:41:43,428 --> 00:41:45,052 546 00:41:45,469 --> 00:41:47,608 547 00:41:49,479 --> 00:41:50,958 548 00:41:51,252 --> 00:41:54,263 549 00:41:54,516 --> 00:41:57,249 550 00:41:57,547 --> 00:41:58,833 551 00:42:00,662 --> 00:42:01,686 552 00:42:02,441 --> 00:42:05,422 553 00:42:05,735 --> 00:42:09,479 554 00:42:17,151 --> 00:42:19,338 555 00:42:22,911 --> 00:42:25,789 556 00:42:44,268 --> 00:42:46,705 557 00:42:53,829 --> 00:42:55,184 558 00:43:00,043 --> 00:43:02,307 559 00:43:02,625 --> 00:43:04,575 560 00:43:13,911 --> 00:43:17,557 561 00:43:17,863 --> 00:43:19,760 562 00:43:21,035 --> 00:43:22,399 563 00:43:27,966 --> 00:43:29,376 564 00:43:29,706 --> 00:43:31,117 565 00:43:31,518 --> 00:43:34,246 566 00:43:34,595 --> 00:43:37,300 567 00:43:37,500 --> 00:43:40,957 568 00:43:41,772 --> 00:43:46,004 569 00:43:46,204 --> 00:43:48,104 570 00:43:48,305 --> 00:43:54,380 571 00:43:54,580 --> 00:43:56,893 572 00:43:58,503 --> 00:44:00,649 573 00:44:01,146 --> 00:44:03,322 574 00:44:03,840 --> 00:44:07,299 575 00:44:07,744 --> 00:44:09,367 576 00:44:17,567 --> 00:44:19,852 577 00:44:25,682 --> 00:44:31,120 578 00:44:32,004 --> 00:44:38,082 579 00:44:46,967 --> 00:44:51,548 580 00:44:51,957 --> 00:44:53,863 581 00:44:54,199 --> 00:44:56,403 582 00:44:56,968 --> 00:44:58,482 583 00:44:58,945 --> 00:45:01,795 584 00:45:02,085 --> 00:45:05,295 585 00:45:05,430 --> 00:45:06,496 586 00:45:06,839 --> 00:45:09,879 587 00:45:10,021 --> 00:45:13,074 588 00:45:13,274 --> 00:45:14,276 589 00:45:15,114 --> 00:45:18,040 590 00:45:18,668 --> 00:45:21,283 591 00:45:21,623 --> 00:45:22,630 592 00:45:24,792 --> 00:45:27,203 593 00:45:28,217 --> 00:45:32,008 594 00:45:32,389 --> 00:45:37,024 595 00:45:40,517 --> 00:45:41,754 596 00:45:42,476 --> 00:45:45,299 597 00:45:45,661 --> 00:45:48,883 598 00:45:49,149 --> 00:45:51,329 599 00:45:51,881 --> 00:45:54,447 600 00:45:54,601 --> 00:45:56,294 601 00:45:56,854 --> 00:45:58,838 602 00:45:59,881 --> 00:46:05,089 603 00:46:05,988 --> 00:46:08,876 604 00:46:10,261 --> 00:46:11,852 605 00:46:14,810 --> 00:46:15,882 606 00:46:16,169 --> 00:46:17,940 607 00:46:18,141 --> 00:46:19,895 608 00:46:21,068 --> 00:46:25,750 609 00:46:29,457 --> 00:46:30,495 610 00:46:30,833 --> 00:46:33,238 611 00:46:34,438 --> 00:46:35,425 612 00:46:35,764 --> 00:46:38,974 613 00:46:40,863 --> 00:46:45,731 614 00:46:45,856 --> 00:46:51,403 615 00:46:51,570 --> 00:46:54,496 616 00:46:54,817 --> 00:46:58,459 617 00:47:01,193 --> 00:47:02,229 618 00:47:11,373 --> 00:47:12,982 619 00:47:13,732 --> 00:47:14,964 620 00:47:27,065 --> 00:47:29,184 621 00:47:36,349 --> 00:47:37,465 622 00:47:40,641 --> 00:47:42,360 623 00:47:43,313 --> 00:47:45,323 624 00:47:45,636 --> 00:47:49,515 625 00:47:52,406 --> 00:47:53,457 626 00:48:15,766 --> 00:48:19,850 627 00:48:20,274 --> 00:48:23,778 628 00:48:24,044 --> 00:48:25,487 629 00:48:25,727 --> 00:48:31,013 630 00:48:32,051 --> 00:48:35,110 631 00:48:35,561 --> 00:48:40,238 632 00:48:40,673 --> 00:48:41,494 633 00:48:42,604 --> 00:48:45,316 634 00:48:45,765 --> 00:48:47,192 635 00:48:48,679 --> 00:48:52,701 636 00:48:53,434 --> 00:48:55,411 637 00:49:18,808 --> 00:49:20,010 638 00:49:36,921 --> 00:49:41,252 639 00:49:41,568 --> 00:49:46,766 640 00:49:47,721 --> 00:49:51,129 641 00:49:51,527 --> 00:49:56,388 642 00:49:56,709 --> 00:49:57,503 643 00:49:58,210 --> 00:50:00,030 644 00:50:01,188 --> 00:50:03,506 645 00:50:03,889 --> 00:50:05,644 646 00:50:06,214 --> 00:50:07,503 647 00:50:07,790 --> 00:50:11,754 648 00:50:12,431 --> 00:50:16,505 649 00:50:17,057 --> 00:50:21,052 650 00:50:21,635 --> 00:50:23,436 651 00:50:23,610 --> 00:50:24,928 652 00:50:31,381 --> 00:50:34,350 653 00:50:34,550 --> 00:50:36,394 654 00:50:36,728 --> 00:50:40,968 655 00:50:41,223 --> 00:50:42,935 656 00:50:43,238 --> 00:50:46,161 657 00:50:46,374 --> 00:50:48,164 658 00:50:48,457 --> 00:50:51,015 659 00:50:51,457 --> 00:50:53,420 660 00:50:53,840 --> 00:50:55,324 661 00:50:56,556 --> 00:50:58,431 662 00:51:02,457 --> 00:51:03,597 663 00:51:04,545 --> 00:51:05,428 664 00:51:05,628 --> 00:51:09,142 665 00:51:09,607 --> 00:51:12,123 666 00:51:12,433 --> 00:51:13,461 667 00:51:13,613 --> 00:51:16,087 668 00:51:18,684 --> 00:51:22,469 669 00:51:22,670 --> 00:51:23,681 670 00:51:24,492 --> 00:51:26,598 671 00:51:31,008 --> 00:51:33,500 672 00:51:34,335 --> 00:51:36,045 673 00:51:40,694 --> 00:51:41,877 674 00:51:43,171 --> 00:51:44,994 675 00:51:45,254 --> 00:51:46,349 676 00:51:47,158 --> 00:51:48,249 677 00:51:49,238 --> 00:51:50,051 678 00:51:50,607 --> 00:51:51,803 679 00:51:52,841 --> 00:51:53,954 680 00:51:54,977 --> 00:51:55,995 681 00:51:56,438 --> 00:51:59,751 682 00:51:59,952 --> 00:52:03,442 683 00:52:03,702 --> 00:52:07,556 684 00:52:07,962 --> 00:52:10,713 685 00:52:11,145 --> 00:52:12,905 686 00:52:14,399 --> 00:52:17,371 687 00:52:18,012 --> 00:52:19,609 688 00:52:20,594 --> 00:52:22,027 689 00:52:22,300 --> 00:52:26,059 690 00:52:26,601 --> 00:52:28,338 691 00:52:34,662 --> 00:52:36,418 692 00:52:36,864 --> 00:52:39,575 693 00:52:40,660 --> 00:52:42,081 694 00:52:43,944 --> 00:52:45,002 695 00:52:45,324 --> 00:52:46,671 696 00:52:47,036 --> 00:52:49,327 697 00:52:49,448 --> 00:52:52,502 698 00:52:52,668 --> 00:52:56,446 699 00:52:56,797 --> 00:53:00,104 700 00:53:01,309 --> 00:53:05,462 701 00:53:05,663 --> 00:53:07,082 702 00:53:07,874 --> 00:53:08,739 703 00:53:09,405 --> 00:53:11,249 704 00:53:11,449 --> 00:53:13,522 705 00:53:13,815 --> 00:53:15,827 706 00:53:16,132 --> 00:53:18,591 707 00:53:18,791 --> 00:53:21,028 708 00:53:21,229 --> 00:53:23,964 709 00:53:24,124 --> 00:53:27,567 710 00:53:27,966 --> 00:53:30,485 711 00:53:30,757 --> 00:53:35,937 712 00:53:36,138 --> 00:53:37,179 713 00:53:37,380 --> 00:53:39,933 714 00:53:42,743 --> 00:53:45,970 715 00:53:46,171 --> 00:53:47,192 716 00:53:47,539 --> 00:53:50,707 717 00:53:52,311 --> 00:53:57,861 718 00:53:59,798 --> 00:54:01,284 719 00:54:01,651 --> 00:54:03,008 720 00:54:03,172 --> 00:54:05,134 721 00:54:06,322 --> 00:54:08,511 722 00:54:08,641 --> 00:54:10,023 723 00:54:10,798 --> 00:54:11,980 724 00:54:12,263 --> 00:54:14,166 725 00:54:14,475 --> 00:54:16,047 726 00:54:16,117 --> 00:54:18,628 727 00:54:19,362 --> 00:54:22,657 728 00:54:25,641 --> 00:54:27,267 729 00:54:27,913 --> 00:54:29,541 730 00:54:29,675 --> 00:54:31,145 731 00:54:31,476 --> 00:54:32,131 732 00:54:32,492 --> 00:54:34,193 733 00:54:34,623 --> 00:54:37,674 734 00:54:37,983 --> 00:54:42,275 735 00:54:44,691 --> 00:54:45,942 736 00:54:50,868 --> 00:54:52,152 737 00:54:52,850 --> 00:54:54,030 738 00:54:54,696 --> 00:54:56,267 739 00:54:56,629 --> 00:54:57,772 740 00:54:59,161 --> 00:55:01,199 741 00:55:01,648 --> 00:55:02,762 742 00:55:03,514 --> 00:55:04,525 743 00:55:04,601 --> 00:55:05,615 744 00:55:06,196 --> 00:55:07,515 745 00:55:09,007 --> 00:55:09,869 746 00:55:09,972 --> 00:55:11,985 747 00:55:15,302 --> 00:55:16,703 748 00:55:17,384 --> 00:55:18,615 749 00:55:18,738 --> 00:55:20,101 750 00:55:20,415 --> 00:55:21,222 751 00:55:21,747 --> 00:55:23,996 752 00:55:28,693 --> 00:55:30,543 753 00:55:30,709 --> 00:55:32,433 754 00:55:33,692 --> 00:55:34,778 755 00:55:37,260 --> 00:55:38,688 756 00:55:38,882 --> 00:55:39,578 757 00:55:40,401 --> 00:55:43,451 758 00:55:44,025 --> 00:55:44,845 759 00:55:45,192 --> 00:55:48,978 760 00:55:49,393 --> 00:55:50,486 761 00:55:53,930 --> 00:55:56,002 762 00:55:56,150 --> 00:55:58,169 763 00:55:59,245 --> 00:56:01,217 764 00:56:01,417 --> 00:56:05,524 765 00:56:06,469 --> 00:56:08,524 766 00:56:08,670 --> 00:56:11,724 767 00:56:12,067 --> 00:56:13,436 768 00:56:13,575 --> 00:56:15,145 769 00:56:15,774 --> 00:56:17,453 770 00:56:17,769 --> 00:56:19,145 771 00:56:21,120 --> 00:56:23,904 772 00:56:24,347 --> 00:56:25,934 773 00:56:28,356 --> 00:56:31,714 774 00:56:33,734 --> 00:56:36,820 775 00:56:37,229 --> 00:56:39,906 776 00:56:40,075 --> 00:56:42,448 777 00:56:42,737 --> 00:56:43,995 778 00:56:45,461 --> 00:56:47,168 779 00:56:48,611 --> 00:56:50,330 780 00:56:51,215 --> 00:56:54,164 781 00:56:54,525 --> 00:56:57,439 782 00:56:57,742 --> 00:57:01,241 783 00:57:01,521 --> 00:57:02,800 784 00:57:03,131 --> 00:57:04,667 785 00:57:04,847 --> 00:57:07,543 786 00:57:07,774 --> 00:57:10,921 787 00:57:11,222 --> 00:57:12,740 788 00:57:13,164 --> 00:57:15,395 789 00:57:15,695 --> 00:57:16,516 790 00:57:16,652 --> 00:57:20,040 791 00:57:20,178 --> 00:57:25,158 792 00:57:25,607 --> 00:57:26,910 793 00:57:27,161 --> 00:57:28,503 794 00:57:31,694 --> 00:57:33,427 795 00:57:38,573 --> 00:57:40,391 796 00:57:41,028 --> 00:57:42,819 797 00:57:43,368 --> 00:57:46,586 798 00:57:46,746 --> 00:57:48,093 799 00:57:48,364 --> 00:57:50,661 800 00:57:50,993 --> 00:57:54,567 801 00:57:55,002 --> 00:57:56,243 802 00:57:58,482 --> 00:58:00,216 803 00:58:00,910 --> 00:58:02,039 804 00:58:03,380 --> 00:58:04,524 805 00:58:09,168 --> 00:58:10,380 806 00:58:11,103 --> 00:58:12,543 807 00:58:12,969 --> 00:58:16,350 808 00:58:16,490 --> 00:58:19,720 809 00:58:20,011 --> 00:58:21,478 810 00:58:22,120 --> 00:58:23,204 811 00:58:31,642 --> 00:58:32,509 812 00:58:34,796 --> 00:58:36,083 813 00:58:36,646 --> 00:58:39,087 814 00:58:40,073 --> 00:58:41,597 815 00:58:41,736 --> 00:58:45,254 816 00:58:47,690 --> 00:58:48,722 817 00:58:49,943 --> 00:58:52,421 818 00:58:52,583 --> 00:58:54,807 819 00:58:58,229 --> 00:58:58,728 820 00:58:59,575 --> 00:59:01,377 821 00:59:01,781 --> 00:59:03,996 822 00:59:04,387 --> 00:59:05,873 823 00:59:06,764 --> 00:59:08,801 824 00:59:09,159 --> 00:59:11,661 825 00:59:13,907 --> 00:59:15,236 826 00:59:15,748 --> 00:59:16,750 827 00:59:17,011 --> 00:59:19,538 828 00:59:19,672 --> 00:59:24,526 829 00:59:24,840 --> 00:59:25,750 830 00:59:25,855 --> 00:59:26,833 831 00:59:26,997 --> 00:59:28,356 832 00:59:30,381 --> 00:59:32,441 833 00:59:34,145 --> 00:59:35,680 834 00:59:36,194 --> 00:59:39,634 835 00:59:40,275 --> 00:59:47,181 836 00:59:47,941 --> 00:59:48,967 837 00:59:49,133 --> 00:59:53,171 838 00:59:53,330 --> 00:59:54,832 839 00:59:55,440 --> 00:59:59,121 840 00:59:59,295 --> 01:00:00,324 841 01:00:00,679 --> 01:00:03,202 842 01:00:04,117 --> 01:00:05,874 843 01:00:06,611 --> 01:00:10,686 844 01:00:16,290 --> 01:00:22,369 845 01:00:23,353 --> 01:00:24,550 Πρέπει να πάω. Δώσε μου 846 01:00:25,031 --> 01:00:26,467 λίγο χρόνο. 847 01:00:26,893 --> 01:00:29,056 Ιησού Χριστού. 848 01:00:29,602 --> 01:00:34,809 Λογιστική Hauton Stone 849 01:00:37,727 --> 01:00:41,071 Για όλους: Watch Out μολύβδου δόλωμα. 850 01:00:42,808 --> 01:00:46,534 Είσαι μου τηλεφώνησε ένα δόλωμα; - Όχι. 851 01:00:47,818 --> 01:00:54,557 Ναι, είναι. Γιατί είμαι δόλωμα; Δεν νομίζω ότι μπορώ να πει ποτέ. 852 01:01:08,086 --> 01:01:10,934 Τι συμβαίνει εδώ; 853 01:01:11,307 --> 01:01:12,137 Sir θα σας ζητήσει να το βήμα 854 01:01:12,921 --> 01:01:14,848 πρόκειται για την εθνική άμυνα. 855 01:01:15,378 --> 01:01:16,480 Ναι σίγουρα. Αυτό δεν είναι μια στριπτιζέζ; 856 01:01:16,792 --> 01:01:19,378 Αγαπώ εκπλήξεις. Είναι τόσο βρώμικο. 857 01:01:19,691 --> 01:01:21,406 Δείξτε το στήθος σας, δείχνουν το στήθος σας! 858 01:01:22,603 --> 01:01:25,422 Εδώ; 859 01:01:26,264 --> 01:01:29,513 - Ναι, ακριβώς εδώ. 860 01:01:29,820 --> 01:01:31,248 Sam δούμε γι 'αυτόν. 861 01:01:31,448 --> 01:01:32,333 Λίγο. - Ναι. 862 01:01:32,624 --> 01:01:34,843 Calvin Joyner - λογιστική. Γεια Calvin Joyner - λογιστική. 863 01:01:35,132 --> 01:01:36,541 Calvin; Αυτό είναι το βαρίδι. Είναι Μπομπ. 864 01:01:36,664 --> 01:01:38,642 - Μίλα. Calvin σας; 865 01:01:39,768 --> 01:01:43,396 Είσαι εκεί; Ναι τι είναι ο Μπομπ; 866 01:01:44,093 --> 01:01:45,212 Πώς κονίαμα Μπόμπι; 867 01:01:46,531 --> 01:01:48,822 Αισθάνεστε καλύτερα; Είμαι σε μπελάδες! Αρκετά τα σκάτωσε. 868 01:01:49,097 --> 01:01:55,955 Πρέπει να μιλήσουμε. Μπορούμε να δούμε; - Σίγουρα! Πού; 869 01:01:56,503 --> 01:01:57,738 Η staircase'm δύο 870 01:01:58,119 --> 01:01:59,206 ορόφους κάτω από σας. 871 01:01:59,806 --> 01:02:03,027 Γρήγορα! Είναι η σκάλα με δύο 872 01:02:03,613 --> 01:02:06,532 ορόφους κάτω. Πείτε ομάδα Τσάρλι! 873 01:02:17,408 --> 01:02:19,080 Τι συνέβη; Είμαι ασφαλής; 874 01:02:19,672 --> 01:02:21,885 Ενώ Stone είναι στο κτίριο κανείς δεν είναι ασφαλής. 875 01:02:23,272 --> 01:02:25,256 Γύρνα πίσω γραφεία τώρα! Όπως έχετε ακούσει ανθρώπους. Αλλά ας όλα 876 01:02:25,721 --> 01:02:26,749 μείνετε ήρεμοι. Ενώ ... 877 01:02:27,637 --> 01:02:29,175 Τι στο διάολο συμβαίνει; 878 01:02:30,340 --> 01:02:32,755 Γεια σου, πολύ καλή δουλειά. 879 01:02:32,916 --> 01:02:34,693 Αυτό είναι ομαδική δουλειά. 880 01:02:35,973 --> 01:02:37,486 Περιμένετε, τι; Τι έκανε; 881 01:02:38,025 --> 01:02:41,275 - Μέρος του φίλου κατάρτισης. Φως υποδείξεις. 882 01:02:42,199 --> 01:02:43,541 Δουλεύω για τη CIA. 883 01:02:44,144 --> 01:02:45,101 Δεν λέξη! 884 01:02:47,406 --> 01:02:48,966 Τι κάνεις με το τηλέφωνό μου; σίγουρα κάνει 885 01:02:49,974 --> 01:02:51,260 Η βόμβα; 886 01:02:53,004 --> 01:02:54,127 Έχω παρακολουθήσει Εσωτερικής Ασφάλειας. Γι 'αυτό και ξέρουν τι κάνουν; 887 01:02:54,768 --> 01:02:56,601 - Μην παραγγείλετε φαγητό μας. Έξι λεπτά; Αυτό θα τραβήξει. 888 01:02:59,330 --> 01:03:00,568 Σας χρειάζομαι vratovrazkata. 889 01:03:01,101 --> 01:03:03,418 - Όχι! Κατεβάστε vratovrazkata. 890 01:03:03,713 --> 01:03:04,917 - Όχι μακριά γραβάτα μου. 891 01:03:05,210 --> 01:03:07,551 Μην το κάνετε. 892 01:03:09,211 --> 01:03:12,216 Εξοικονομήστε ενέργεια σας. 893 01:03:20,504 --> 01:03:24,228 Καλά να λάβει τον Ιανουάριο Ακούστε με! Θέλω να ξέρω τι συμβαίνει. 894 01:03:27,463 --> 01:03:29,134 Εντάξει, εντάξει βιασύνη. 895 01:03:30,000 --> 01:03:31,026 Μέσα σε σας ή όχι; 896 01:03:31,668 --> 01:03:33,713 Τι σημαίνει αυτό; Δεν υπάρχει χρόνος για ερωτήσεις. Μέσα σε σας ή έξω; 897 01:03:34,000 --> 01:03:38,012 Τότε είμαι έξω. Συγγνώμη Jet ήδη μέσα. 898 01:03:38,400 --> 01:03:40,761 Τότε γιατί με ρωτάτε; 899 01:03:41,616 --> 01:03:42,787 Γιατί πίστευα ότι η πληγή μου, 900 01:03:49,731 --> 01:03:50,827 αλλά θα χαλάσει τη στιγμή. 901 01:03:51,474 --> 01:03:54,161 Άκουσέ με πολύ προσεκτικά. 902 01:03:54,940 --> 01:03:57,982 Bob δεν ξέρει τι είναι στο μυαλό σας, αλλά είμαι 100% έξω. 903 01:03:58,416 --> 01:04:00,347 Καταλαβαίνετε; Ο Θεός, είσαι καλός. 904 01:04:00,762 --> 01:04:02,234 Πρόεδρος Calvin Joyner δράμα club. 905 01:04:02,817 --> 01:04:05,498 Διακοπή, αυτό δεν είναι ένα παιχνίδι. 906 01:04:05,806 --> 01:04:07,134 Είμαι σοβαρός. Είμαι έξω. 907 01:04:10,647 --> 01:04:11,526 Λοιπόν, δεν λέω ότι δεν είμαι απογοητευμένος, 908 01:04:13,124 --> 01:04:14,554 αλλά αν είστε έξω είστε έξω. 909 01:04:15,454 --> 01:04:17,728 Σας ευχαριστούμε! Είμαι έξω. Χαίρομαι που μπορούμε να μιλήσουμε με ειλικρίνεια. 910 01:04:19,615 --> 01:04:20,774 Αυτό είναι πολύ καλό για τη σχέση μας. 911 01:04:24,993 --> 01:04:27,705 Περιμένετε, τι μεγάλη ... Καλή θλίψη! 912 01:04:28,958 --> 01:04:32,148 - Εδώ είναι η παγίδα. Υπάρχει μόνο μια διέξοδος Τι είναι αυτό; 913 01:04:33,334 --> 01:04:34,383 Θα πρέπει να συνδεθείτε πρώτα. 914 01:04:39,454 --> 01:04:41,999 Πάρτε το όπλο. Μπορεί να χρειαστεί για να σκοτώσει πολλούς ανθρώπους. 915 01:05:01,155 --> 01:05:03,366 Έλα, δεν θα δαγκώσει. 916 01:05:12,967 --> 01:05:16,182 Εγώ δεν θα κάνει κάτι τέτοιο. - Νομίζω ότι θα σας αρέσει. 917 01:05:16,275 --> 01:05:17,954 Καμία. 918 01:05:18,634 --> 01:05:20,802 - Θα χρειαστώ. 919 01:05:23,211 --> 01:05:24,460 Είναι εδώ! 920 01:05:25,716 --> 01:05:28,373 Jet! Αυτός είναι εκεί! 921 01:05:29,419 --> 01:05:30,531 Bob ήταν εκεί! Πήρε ένα όπλο! 922 01:05:31,411 --> 01:05:34,456 Πήρε ένα όπλο! Ορίζονται κατωτέρω. 923 01:05:34,808 --> 01:05:35,904 Χρειάζομαι τις ικανότητές σας. 924 01:05:37,687 --> 01:05:40,166 Τι; Παιχνίδι των ομήρων. Έτοιμος; 925 01:05:48,712 --> 01:05:50,425 - Όχι! 926 01:05:52,573 --> 01:05:56,134 Cool! Ας πάμε. Όχι, είπα όχι! 927 01:05:57,219 --> 01:05:58,336 Είπα όχι! 928 01:06:01,530 --> 01:06:02,824 Κρατώντας όμηρο! 929 01:06:12,797 --> 01:06:17,330 Μπα! Θα με σκοτώσουν! Μην πυροβολείτε! 930 01:06:17,637 --> 01:06:18,414 Γαμώτο! 931 01:06:18,822 --> 01:06:20,355 Εδώ επάνω! Περίμενε. 932 01:06:28,537 --> 01:06:31,902 Πέτα κάτι! 933 01:06:54,220 --> 01:06:55,313 - Δεν θα ρίξει τίποτα συμπεριλαμβανομένου και εμού. 934 01:07:00,052 --> 01:07:02,161 Go παράγοντα τον χτύπησε με ένα ραβδί! 935 01:07:02,477 --> 01:07:03,431 Επιστροφές! 936 01:07:03,718 --> 01:07:05,466 Υπάρχουν μπανάνα! Μην μετακινείτε! 937 01:07:05,894 --> 01:07:07,270 Jet, βοήθεια! 938 01:07:09,645 --> 01:07:11,966 Τι; Χρυσή βοήθεια Jet. 939 01:07:13,320 --> 01:07:15,509 - Όχι, ο άνθρωπος! Δώσε μου το όπλο! 940 01:07:18,402 --> 01:07:21,448 - Σταματήστε! Μην αντισταθείτε! 941 01:07:22,082 --> 01:07:24,301 - Μην αφήνετε μου! 942 01:07:24,594 --> 01:07:27,386 Επιτρέψτε μου να πάνε! Προσπαθώ να το δώσει σε εσάς. Γαμώτο! Χωρίς να θέλω. 943 01:07:27,749 --> 01:07:29,875 - Μην μετακινείτε! Ας πάμε. 944 01:07:33,567 --> 01:07:35,238 Περιμένετε, τι ... 945 01:07:36,039 --> 01:07:37,463 Ελάτε στον άνθρωπο αυτό πρέπει να σταματήσει. 946 01:07:39,743 --> 01:07:40,761 Εντάξει. Γαμώτο! 947 01:07:41,351 --> 01:07:42,468 Δείξτε τα χέρια σας. 948 01:07:45,164 --> 01:07:46,606 - Πέτα το όπλο σου! 949 01:07:47,175 --> 01:07:48,790 Είναι εντάξει Jet. 950 01:07:49,369 --> 01:07:51,863 Τελείωσε geezer. Να τα παρατήσουμε. Ξέρεις δεν μπορώ να κάνω αυτό το Παμ. 951 01:07:53,229 --> 01:07:54,863 Δεν πού να izesh παράγοντα Stone. 952 01:07:55,323 --> 01:07:59,826 Ακριβώς όπως στο Καράκας. Δεν θα μπορούσε να λειτουργήσει αν ήμουν 953 01:08:00,121 --> 01:08:01,623 Ήσουν αξιόπιστη όπως Calvin. 954 01:08:03,749 --> 01:08:04,865 Όχι, όχι δεν είναι αλήθεια μου 955 01:08:05,741 --> 01:08:06,860 Εγώ δεν τον πιστεύουν. 956 01:08:08,134 --> 01:08:09,147 Εγώ δεν τον πιστεύουν. 957 01:08:09,901 --> 01:08:10,902 Αυτή είναι η τέλεια στιγμή για να ξεκαθαρίσω. 958 01:08:11,526 --> 01:08:12,770 Ειδικά στη μέση ενός μάχη. 959 01:08:15,276 --> 01:08:16,356 Δεν θα πρέπει να είναι εδώ. 960 01:08:19,647 --> 01:08:20,808 Νομίζω ότι ο τρόπος σας. 961 01:08:21,926 --> 01:08:22,756 Οπότε ας βγούμε. 962 01:08:23,994 --> 01:08:25,024 Μείνετε κάτω! 963 01:08:30,627 --> 01:08:31,833 - Μην μετακινείτε! 964 01:08:42,957 --> 01:08:44,100 Λοιπόν, εγώ θα μείνω. 965 01:08:44,435 --> 01:08:46,941 Έχω ένα σχέδιο. Μπορεί να μας σκοτώσουν, αλλά αν λειτουργεί 966 01:08:49,969 --> 01:08:51,212 Θα είναι μια μεγάλη ιστορία. Πηγαίνετε. 967 01:08:51,338 --> 01:08:54,200 Καμία. Δεν θα συμβεί. Δεν είπε. 968 01:08:54,568 --> 01:08:55,612 Ο χρόνος σας είναι επάνω. 969 01:09:01,707 --> 01:09:04,749 Έχεις δίκιο, Παμ. Ο χρόνος μου εξαντλείται. 970 01:09:05,056 --> 01:09:06,265 Μετά από 3 ... 2 ... 1. Bob! Bob! Bob! 971 01:09:14,772 --> 01:09:16,219 Γαμώτο! 972 01:09:32,285 --> 01:09:33,319 Αισθάνεστε ότι; Αυτή ήταν η κορυφή. 973 01:09:33,607 --> 01:09:34,690 Έχετε παραγγείλει φαγητό; 974 01:09:36,516 --> 01:09:37,216 Πάρτε τον κώλο σου στο αυτοκίνητο 975 01:09:37,840 --> 01:09:38,684 πριν πυροβολήσει. 976 01:09:39,440 --> 01:09:40,552 Μην πυροβολείτε μου! Πυροβολήσει το! 977 01:09:40,799 --> 01:09:42,582 Καλέστε όλους τους πόρους. Διπλασιάστε την ανταμοιβή για τον Bob. 978 01:09:45,117 --> 01:09:46,633 Τι στο διάολο αγαπητέ; 979 01:09:50,102 --> 01:09:51,419 Ας ρίξουμε Larry. 980 01:09:53,598 --> 01:09:54,668 Αυτοκίνητο, αυτοκίνητο, αυτοκίνητο! 981 01:09:55,225 --> 01:09:57,657 Μια Ιστορία Jet. 3 εβδομάδες πριν από κάτω τον εχθρό 982 01:10:00,694 --> 01:10:01,835 το παρατσούκλι Μαύρη ασβός ... 983 01:10:04,145 --> 01:10:06,516 Εκλεψε κρυπτογραφημένα κλειδιά δορυφορικό πρόγραμμα των ΗΠΑ, 984 01:10:06,829 --> 01:10:08,260 η οποία θα πουλήσει κάποιο από ιστοσελίδα 985 01:10:19,617 --> 01:10:20,743 η προσφορά του φορητού υπολογιστή σας. 986 01:10:21,988 --> 01:10:24,617 Αν χάσουμε τον έλεγχο οι δορυφόροι είναι ευάλωτες σε τυχόν τρομοκρατικές επιθέσεις. 987 01:10:24,923 --> 01:10:27,202 Γι 'αυτό έπρεπε να έρθει σε γραφείου και θα βρείτε. 988 01:10:27,673 --> 01:10:29,104 Χρειάζομαι τις ικανότητές σας για να βρείτε η επιτυχής συναλλαγή. 989 01:10:29,497 --> 01:10:32,254 Αυτό θα σας όπου σας δείξει 990 01:10:32,527 --> 01:10:36,633 Αποτελείται συμφωνία. Αυτό θα πιάσει Μαύρο Badger. 991 01:10:38,699 --> 01:10:41,369 Δεν μπορώ να το κάνω χωρίς εσένα. 992 01:10:42,459 --> 01:10:43,734 - Σταματήστε το αυτοκίνητο 993 01:10:44,438 --> 01:10:45,504 Σταματήστε το αυτοκίνητο αμέσως! 994 01:10:46,064 --> 01:10:46,566 - Καλά αυτό είναι μια μεγάλη ιδέα. 995 01:10:46,661 --> 01:10:47,677 Χρειαζόμαστε την άμεση κάλυψη. 996 01:10:47,875 --> 01:10:49,756 Καλά είναι καθαρό. 997 01:10:49,892 --> 01:10:52,395 Λοιπόν ας αναπνέετε βαθιά. 998 01:10:52,967 --> 01:10:56,128 Το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να 999 01:10:59,400 --> 01:11:01,165 μιλήστε με τον Bob για να δει. 1000 01:11:03,692 --> 01:11:04,928 Robert θέλω να πάω σπίτι παρακαλώ. 1001 01:11:13,919 --> 01:11:17,654 - Ένας φίλος ενός γνώμης είμαστε. 1002 01:11:18,900 --> 01:11:21,660 Αλλά μέχρι να καθαρίσει το όνομά μας δεν υπάρχει επιστροφή. 1003 01:11:22,773 --> 01:11:26,080 Συγνώμη μπορεί να σας αποσαφηνιστεί η φράση; 1004 01:11:26,787 --> 01:11:29,507 Μόλις στο εσωτερικό ... - Σταμάτα εκεί. 1005 01:11:30,063 --> 01:11:33,366 Δεν είμαι μέσα. ποτέ 1006 01:11:35,929 --> 01:11:38,406 Είπε ότι είμαι μέσα. Ακόμα θυμάμαι πολύ καλά ότι είμαι έξω. 1007 01:11:44,281 --> 01:11:46,166 - Εγώ δεν κάνω. Αλλά νομίζω ότι στο εσωτερικό. 1008 01:11:50,575 --> 01:11:51,451 Είμαι ... τρελός. 1009 01:11:51,826 --> 01:11:53,854 Πόσες φορές μπορώ να πω ότι έξω. 1010 01:11:53,991 --> 01:11:56,164 - Απλά πίστευα ότι ήταν μέσα. 1011 01:11:57,104 --> 01:11:58,153 Δεν είμαι μέσα. 1012 01:12:00,100 --> 01:12:01,750 - Καταλαβαίνω. 1013 01:12:04,369 --> 01:12:05,164 Είμαι μέσα! Είμαι μέσα! Δεν είμαι 1014 01:12:06,108 --> 01:12:07,185 Ένα δεύτερο μόνο για να απενεργοποιήσετε APS-ένα. 1015 01:12:07,804 --> 01:12:09,113 Kade ΔΔΠ ..; 1016 01:12:10,303 --> 01:12:11,353 Περιμένετε. Ο ίδιος έχει κάνει 1017 01:12:20,839 --> 01:12:21,847 σκόπιμα δεν είναι; 1018 01:12:22,015 --> 01:12:24,962 Καθ 'όλη την ώρα είναι ήταν το σχέδιό σας. 1019 01:12:25,227 --> 01:12:29,517 Θα μου ξεγέλασε. Αλλά ξέρω. - Έχω παίξει; 1020 01:12:30,535 --> 01:12:31,509 Έχω παίξει; σας προσφέρουμε 1021 01:12:31,935 --> 01:12:37,821 να με βοηθήσει. Ξέρεις τι είναι διασκεδαστικό; 1022 01:12:39,376 --> 01:12:41,395 Pam μου είπε τα πάντα. 1023 01:12:42,585 --> 01:12:43,881 Μου είπε ότι έκλεψε τους κωδικούς. 1024 01:12:44,301 --> 01:12:46,457 - Αδυναμία και την εμπιστοσύνη. Ήδη προσπαθεί να με έχει συσταθεί για 1025 01:12:46,868 --> 01:12:47,875 η δολοφονία του συνεργάτη μου. 1026 01:12:48,777 --> 01:12:49,860 Σκότωσε το σύντροφό σας; 1027 01:12:52,564 --> 01:12:55,462 Όχι, ποτέ δεν θα το κάνουμε αυτό. Cervia ασβός τον σκότωσε. 1028 01:12:55,863 --> 01:12:59,530 Εδώ είναι τι συνέβη. Μετά ασβός κλέβουν τους κωδικούς με 1029 01:12:59,849 --> 01:13:01,396 συνεργάτη μου, τον έβλεπα στο Κίεβο. 1030 01:13:01,800 --> 01:13:03,610 Γεια σου Phil θα είναι η άλλη πλευρά βλέπουμε. 1031 01:13:04,178 --> 01:13:06,616 Θα σας δούμε από την άλλη πλευρά. 1032 01:13:07,109 --> 01:13:09,679 Μου αρέσει αυτός ο τύπος. Ήξερε ότι ήταν έρχονται και 1033 01:13:10,583 --> 01:13:12,121 Είχε στήσει παγίδα. 1034 01:13:12,387 --> 01:13:13,493 Hey Bob! Bob! 1035 01:13:13,786 --> 01:13:15,515 Phil ήταν ο συνεργάτης μου και 1036 01:13:16,112 --> 01:13:19,332 Εγώ δεν θα μπορούσε να τον σώσει. Cal ήταν τρομερή. 1037 01:13:19,984 --> 01:13:21,023 Ήταν σταδιοποίηση την αρχή. 1038 01:13:21,735 --> 01:13:23,520 Ανάθεμα. 1039 01:13:23,721 --> 01:13:26,224 Badger δεν ήταν εκεί που είχα Δεν είμαι εκεί, Φιλ. 1040 01:13:26,656 --> 01:13:28,418 Καλά Bob έχω εγώ ικετεύω σας αφήσει να πάει; 1041 01:13:30,662 --> 01:13:32,653 CJ καταλάβει πλήρως, αλλά 1042 01:13:33,486 --> 01:13:34,898 Αυτή τη στιγμή ψάχνουμε παντού. Εκεί μας Assassins εξετάσουμε 1043 01:13:36,077 --> 01:13:37,132 και το σπίτι σας δεν είναι ασφαλής. 1044 01:13:37,455 --> 01:13:39,303 Ο Θεός Maggie μου. 1045 01:13:39,618 --> 01:13:41,469 Τι θα κάνω με Μάγκι; Cal Πέσε κάτω! 1046 01:14:05,471 --> 01:14:06,769 Ανάθεμα. 1047 01:14:08,181 --> 01:14:10,716 Παρακολουθήστε Μπομπ! Ποιος στο διάολο είναι αυτό; 1048 01:14:11,238 --> 01:14:12,111 Larry. 1049 01:14:12,381 --> 01:14:14,029 Νόμιζα ότι συνταξιούχος; 1050 01:14:14,272 --> 01:14:17,004 Είναι. 1051 01:14:17,304 --> 01:14:19,302 Bob αξίζει πολλά χρήματα. Νεκρός ή ζωντανός. 1052 01:14:19,787 --> 01:14:21,660 Λοιπόν, έχω ένα αντίγραφο ασφαλείας. 1053 01:14:22,034 --> 01:14:23,892 Jet δεν είναι; 1054 01:14:25,149 --> 01:14:26,208 Jet! 1055 01:14:28,079 --> 01:14:31,755 Γεια σου, αγάπη μου συγνώμη που άργησα, αλλά η συνάντηση συνεχίστηκε. 1056 01:14:35,211 --> 01:14:37,550 Πηγαίνετε immediately'll συναντηθούμε εδώ. 1057 01:14:38,160 --> 01:14:43,405 Όχι, δεν πάω σπίτι! Μην πάει στο σπίτι. 1058 01:14:43,605 --> 01:14:46,471 Γιατί αυτό; 1059 01:14:46,887 --> 01:14:48,826 Τίποτα και είμαι αργά. 1060 01:14:50,205 --> 01:14:55,244 Για να συναντηθεί με τον θεραπευτή. 1061 01:15:01,705 --> 01:15:02,968 Ναι. Είναι όλα εντάξει; 1062 01:15:04,178 --> 01:15:07,566 Ναι. 1063 01:15:07,722 --> 01:15:09,571 Ναι γιατί; 1064 01:15:09,968 --> 01:15:12,200 - Επειδή ακούγεται σαν Riley στο τέλος του καλούς φίλους. 1065 01:15:13,892 --> 01:15:15,675 Τι; 1066 01:15:23,106 --> 01:15:25,051 Τόσο πολύ διασκεδαστικό. Καλή σύγκριση. Αυτό είναι το κλασικό. 1067 01:15:25,445 --> 01:15:28,972 Έτσι δεν πάμε σπίτι σωστά; - Καλή. Θα συναντηθεί με τον θεραπευτή. 1068 01:15:29,483 --> 01:15:33,044 Αντίο. Αντίο, αντίο. 1069 01:15:33,361 --> 01:15:35,645 Έλα. Εγώ θέλω εκχέει την ψυχή μου. 1070 01:15:35,906 --> 01:15:38,635 Κατ 'αρχάς, θέλω να ζητήσω συγγνώμη. 1071 01:15:39,212 --> 01:15:41,940 Επειδή ό, τι σκέφτονται να συμβεί ... 1072 01:15:42,852 --> 01:15:47,843 Περιστατικά. παράγοντα με το όπλο χτύπημα με μέσο κούρεμα. 1073 01:15:48,676 --> 01:15:50,016 Αλλά μπορεί να συμβεί. 1074 01:15:50,664 --> 01:15:53,196 Σήμερα είναι η απόδειξη ότι Μπορεί να εμφανιστεί. 1075 01:15:53,704 --> 01:15:54,792 Φορτίο έπεσε από τους ώμους μου. 1076 01:16:01,374 --> 01:16:02,979 Ηρεμήστε κ Joyner 1077 01:16:08,138 --> 01:16:09,007 Σε πιστεύω. 1078 01:16:09,598 --> 01:16:12,327 Σας ευχαριστούμε! Ξέρω τρομοκρατημένοι πολίτες 1079 01:16:13,454 --> 01:16:17,323 Δεν χρειάζεται να με πείσει. Αυτό είναι μου. Τώρα δεν είμαι άνετα. 1080 01:16:18,724 --> 01:16:21,301 Φοβάμαι. Δεν σκατά στο σύστημά σας. Αν κάθισε στην τουαλέτα τίποτα 1081 01:16:22,102 --> 01:16:23,754 Δεν έξοδο. 1082 01:16:25,130 --> 01:16:26,320 Κλανιά θα είναι ακριβώς αέρα. 1083 01:16:31,797 --> 01:16:33,256 Ακούγεται σαν ένα λέιζερ. 1084 01:16:35,131 --> 01:16:36,547 - Σας ευχαριστώ για την περιγραφή σας. 1085 01:16:39,533 --> 01:16:40,705 Ο κ Joyner επιτρέψτε μου να εξηγήσω κάτι. 1086 01:16:41,114 --> 01:16:43,736 Η αξιολόγηση δείχνει ότι ο Bob θα χάσουν 1087 01:16:44,201 --> 01:16:46,546 επιρροή στην πραγματικότητα. 1088 01:16:46,857 --> 01:16:51,305 Bob εφεύρει ένα φάντασμα. αποκύημα ότι 1089 01:16:51,868 --> 01:16:55,312 Μαύρο ονομάζεται Badger. Αυτή η εμμονή οδήγησε σε αστάθεια. 1090 01:16:55,812 --> 01:16:56,866 Για πρώτη φορά από το συνεργάτη 1091 01:16:57,514 --> 01:16:58,964 Phil τον πριν από τρεις εβδομάδες. Λίγο πριν σκοτώθηκε 1092 01:16:59,318 --> 01:17:00,313 το πεδίο. 1093 01:17:00,729 --> 01:17:01,514 Ξέρεις πώς Phil είναι νεκρός; 1094 01:17:01,837 --> 01:17:06,100 Bob μου είπε ότι Μαύρο Badger τον σκότωσε. Τι; 1095 01:17:06,429 --> 01:17:10,815 Τι; Ο κ Joyner, Bob Stone 1096 01:17:11,109 --> 01:17:14,510 Μαύρο Badger. Phil ήταν συνεργάτης του Bob 6 ετών. 1097 01:17:14,890 --> 01:17:17,929 Ο καλύτερος φίλος. 1098 01:17:18,373 --> 01:17:19,955 Θα σας δούμε από την άλλη πλευρά. Θα σας δούμε από την άλλη πλευρά. 1099 01:17:20,450 --> 01:17:22,317 Μετά έκλεψαν κωδικούς 1100 01:17:24,832 --> 01:17:26,345 Bob διαβιβάσει Phil. 1101 01:17:27,119 --> 01:17:29,254 Nooo! 1102 01:17:29,514 --> 01:17:32,986 Τον σκότωσαν για να κρύψει κομματιών. 1103 01:17:33,243 --> 01:17:36,968 Και στη συνέχεια πήγε για να 1104 01:17:40,185 --> 01:17:41,322 η άλλη πλευρά. 1105 01:17:42,410 --> 01:17:43,521 Αυτό είναι όλο Istana Phil. 1106 01:17:44,194 --> 01:17:45,089 Αυτό είναι ένα site πορνό. 1107 01:17:45,367 --> 01:17:49,535 Σκατά, σκατά. Λυπάμαι. 1108 01:17:56,447 --> 01:17:58,048 Εδώ. Ω, Θεέ μου. 1109 01:17:59,643 --> 01:18:00,680 Αυτό δεν το περίμενα. 1110 01:18:02,249 --> 01:18:05,713 Ω, ο άνθρωπος. Καλά θα το πάρετε. 1111 01:18:33,241 --> 01:18:35,821 Περιμένετε, γιατί ο Bob δεν πωλούν μόνοι τους κωδικούς; Επειδή οι μαύροι άνθρωποι της αγοράς 1112 01:18:39,813 --> 01:18:40,880 Δεν γνωρίζω προσωπικά. 1113 01:18:51,348 --> 01:18:52,681 Πρέπει να το site 1114 01:18:56,577 --> 01:18:58,022 κανονίσει τη συνάντηση. 1115 01:18:59,486 --> 01:19:02,328 αριθμός Tranzaktsioniya τους δίνει 1116 01:19:04,868 --> 01:19:07,105 ακριβώς αυτό. 1117 01:19:07,371 --> 01:19:10,725 Πράγμα που σημαίνει ότι ο Bob χρειάζεται σας. 1118 01:19:11,140 --> 01:19:14,128 Έτσι, βρισκόμαστε σε αυτή την κατάσταση. Είσαι η μόνη στην οποία 1119 01:19:14,335 --> 01:19:17,063 Bob εμπιστεύεται. Έτσι βάζουν στο γήπεδο. 1120 01:19:18,662 --> 01:19:21,299 Την επόμενη φορά όταν είστε με τον Bob. Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί. 1121 01:19:33,018 --> 01:19:35,516 Πήραμε το κρύο. 1122 01:19:35,960 --> 01:19:38,327 Τώρα παίρνει τη φροντίδα του γάμου του. 1123 01:19:39,583 --> 01:19:41,408 Και ένα άλλο πράγμα. Μην πείτε 1124 01:19:42,910 --> 01:19:45,885 Η σύζυγός τίποτα του. Εντάξει. 1125 01:19:59,496 --> 01:20:00,942 Δεν ξέρω τι είναι λάθος. 1126 01:20:02,794 --> 01:20:05,012 Ο άντρας που παντρεύτηκα. 1127 01:20:06,995 --> 01:20:08,645 Ο άνθρωπος που γνώριζε στο γυμνάσιο. 1128 01:20:08,986 --> 01:20:11,779 Ήταν γεμάτος ενέργεια και την επιθυμία. 1129 01:20:14,077 --> 01:20:15,276 Vmakmahme μέσω διαλείμματα 1130 01:20:17,323 --> 01:20:20,867 στο γυμναστήριο και την πίεση. Αυτός ο άνθρωπος ήθελε στη συνέχεια τα πράγματα. 1131 01:20:22,005 --> 01:20:25,962 Συγγνώμη που άργησα. 1132 01:20:26,423 --> 01:20:29,873 Τίποτα δεν ξεκίνησε χωρίς εσάς. Calvin αυτό είναι ο Δρ Νταν. 1133 01:20:30,286 --> 01:20:31,065 Γεια Calvin. 1134 01:20:31,484 --> 01:20:34,669 Γαμώτο! 1135 01:20:50,232 --> 01:20:51,485 - Ποιο είναι το θέμα; 1136 01:20:55,256 --> 01:20:59,722 Πάρτε πίσω μου. 1137 01:21:03,837 --> 01:21:05,345 - Αγαπητοί! Calvin! 1138 01:21:06,918 --> 01:21:08,047 Είναι εντάξει Μάγκι 1139 01:21:08,460 --> 01:21:10,596 μόλις ηρέμησε. 1140 01:21:10,742 --> 01:21:11,841 Αυτή είναι μια κοινή αντίδραση 1141 01:21:13,384 --> 01:21:15,688 στη θεραπευτική διαδικασία. 1142 01:21:16,234 --> 01:21:19,092 Αλήθεια; Τι; 1143 01:21:21,332 --> 01:21:22,082 Ένα ασφαλές μέρος σας παρακαλώ καθίστε κάτω. 1144 01:21:23,055 --> 01:21:26,071 Αυτό δεν είναι ένα ασφαλές μέρος. 1145 01:21:26,798 --> 01:21:27,895 - Όχι, αγαπητέ. 1146 01:21:28,897 --> 01:21:30,233 Αφήνουμε. 1147 01:21:30,704 --> 01:21:34,018 - Όχι, Όχι, θα καθίσουμε και να πάει 1148 01:21:34,446 --> 01:21:36,987 σε αυτή τη διαδικασία μαζί. 1149 01:21:37,605 --> 01:21:38,146 Ως ζευγάρι. 1150 01:21:39,121 --> 01:21:45,206 Εντάξει, εντάξει. - Κάτσε κάτω. 1151 01:21:45,842 --> 01:21:47,023 Γιατί να μην αρχίσει με 1152 01:21:47,290 --> 01:21:49,936 Σύλλογος των λέξεων. 1153 01:21:50,353 --> 01:21:53,153 Εντάξει. Είναι συναρπαστικό ακούσει ότι 1154 01:21:53,849 --> 01:21:55,779 Αυτό βοηθάει πολύ. 1155 01:22:00,548 --> 01:22:01,693 Maggie σας δώσει μια λέξη και να σας απαντήσουμε 1156 01:22:08,291 --> 01:22:09,455 όπως αισθάνεστε. 1157 01:22:21,179 --> 01:22:22,201 Μαύρο. 1158 01:22:22,771 --> 01:22:23,748 - White. 1159 01:22:24,210 --> 01:22:25,384 Νερό. 1160 01:22:28,028 --> 01:22:29,111 - Ωκεανό. 1161 01:22:29,654 --> 01:22:30,407 1162 1161 Χαρά. 1163 1162 - Ευτυχία. 1164 1163 Είμαι πολύ εντυπωσιασμένος με Μάγκι. Αλήθεια; 1165 01:22:43,827 --> 01:22:45,072 Σε τέλεια αρμονία της. 1166 01:23:21,498 --> 01:23:22,975 Σε τέλεια αρμονία είμαι. 1167 01:23:23,391 --> 01:23:25,919 Calvin, είστε δίπλα. 1168 01:23:29,127 --> 01:23:30,840 Δεν θέλω να το κάνω αυτό. 1169 01:23:57,001 --> 01:23:59,134 Χαλαρώστε Calvin θα 1170 01:24:02,174 --> 01:24:03,829 λανθασμένες απαντήσεις. 1171 01:24:05,915 --> 01:24:07,633 Παραπάνω. 1172 01:24:08,596 --> 01:24:12,702 - Down. Τι είναι αυτό; 1173 01:24:13,017 --> 01:24:17,848 Τι γράφει; Όχι, τίποτα τρελό. 1174 01:24:18,155 --> 01:24:20,935 - Κανείς δεν φρικιό! 1175 01:24:21,273 --> 01:24:22,694 Απλά δεν θέλουν να 1176 01:24:23,296 --> 01:24:26,737 ακολουθούν τους κανόνες. Αποκολληθούν. 1177 01:24:27,454 --> 01:24:28,512 Ας εκμεταλλευτούμε λίγο. 1178 01:24:29,370 --> 01:24:30,389 Γιατί να μην προσπαθήσουμε να παίζουν τους ρόλους; 1179 01:24:31,002 --> 01:24:33,772 Calvin, είστε εσείς. 1180 01:24:34,379 --> 01:24:37,512 Και, είμαι Μάγκι. Είμαι μπερδεμένος. 1181 01:24:38,229 --> 01:24:39,342 Το όνομά του είναι να κοιτάζει την ψυχή. 1182 01:25:31,803 --> 01:25:32,833 Κοίταξε μέσα στην ψυχή μου. 1183 01:25:33,459 --> 01:25:36,056 Και εγώ θα κοιτάζω τη δική σας. 1184 01:25:36,672 --> 01:25:41,898 Maggie αυτό ... Χωρίς να μιλάει και δεν φαίνονται 1185 01:25:42,466 --> 01:25:43,625 στην άκρη. 1186 01:25:44,700 --> 01:25:45,981 Μείνετε στην περιοχή μου. 1187 01:25:46,555 --> 01:25:48,542 Θα ... Χωρίς να μιλάει. 1188 01:25:49,226 --> 01:25:51,539 Το μέλι δεν θα ... Επικεντρωθείτε. 1189 01:25:59,643 --> 01:26:02,004 Είμαι η γυναίκα σου. 1190 01:26:06,829 --> 01:26:11,226 - Δεν είσαι η γυναίκα μου. Πώς μπορείτε να χτυπήσει τη γυναίκα σου; 1191 01:26:12,546 --> 01:26:13,854 Πώς ... πώς ... Τι; 1192 01:26:14,716 --> 01:26:20,294 Χτύπησε τη σύζυγό του. - Όχι 1193 01:26:20,616 --> 01:26:22,587 Με χτύπησε. Εκείνος σας χτυπήσει. 1194 01:26:22,881 --> 01:26:26,941 - Μπορείτε να μας χτυπήσει. Θα πιπιλίζουν. 1195 01:26:28,344 --> 01:26:30,302 - Ξέρω τι κάνεις. Θα πιπιλίζουν. 1196 01:26:31,346 --> 01:26:36,941 - Ξέρω τι ... 1197 01:26:38,062 --> 01:26:41,792 Θεέ μου! Ξέρεις τι; Εξερχόμενες. 1198 01:26:42,964 --> 01:26:45,916 Έλα. 1199 01:26:46,324 --> 01:26:48,426 Αυτό δεν είναι αλήθεια. - Ισχύει και για μένα. 1200 01:26:49,278 --> 01:26:51,034 Ξέρεις τι Calvin; 1201 01:26:51,880 --> 01:26:54,769 Εάν δεν λειτουργούν στο γάμο 1202 01:26:56,869 --> 01:27:01,495 Θα πρέπει να μου πεις. Maggie th ... 1203 01:27:04,007 --> 01:27:06,838 Θεέ μου το πράγμα Δεν εις βάρος σας. 1204 01:27:08,443 --> 01:27:10,863 Jet ακούσετε. Ξέρω ότι στο τέλος τα πράγματα πήραν σκληρή, αλλά λιγότερο ... 1205 01:27:11,225 --> 01:27:12,230 όλα Maggie φορτίο είναι καλύτερα χωρίς εσάς. 1206 01:27:13,128 --> 01:27:18,927 Και πιστέψτε με όταν είναι πάνω. Θα σώσει τον κόσμο και θα σας συγχωρήσει. 1207 01:27:19,476 --> 01:27:20,747 και τα πάντα θα πρέπει να επισκευαστεί 1208 01:27:21,583 --> 01:27:22,422 από μόνη της. 1209 01:27:22,844 --> 01:27:26,458 Όλα θα πάνε καλά; Bob'm άρρωστος για να παίξετε παιχνίδια. 1210 01:27:26,669 --> 01:27:28,287 Πού είναι το πραγματικό γιατρός; Θεέ μου, ο Δρ Νταν δεν είχε τίποτα να κάνει. 1211 01:27:28,877 --> 01:27:30,036 Είναι μια χαρά. Θα σας πάρει 1212 01:27:39,923 --> 01:27:40,997 νερό και στη συνέχεια. 1213 01:27:42,919 --> 01:27:44,393 Αυτό είναι. Αυτό είναι 1214 01:27:44,838 --> 01:27:48,679 Καλά βλέπω ότι Jet Harris Σας δίνει ένα κουμπί. 1215 01:27:49,530 --> 01:27:52,510 Χαλαρώστε, και θα έχουν αποδεχθεί αν ήμουν στη θέση σας. 1216 01:27:56,416 --> 01:27:58,034 Διαφορετικά δεν θα το απελευθερώσει; 1217 01:28:00,336 --> 01:28:03,491 Τα πάντα νόημα. 1218 01:28:07,442 --> 01:28:09,645 Αλλά δεν θα το ωθήσει; Έχετε δορυφορική κώδικες; 1219 01:28:09,811 --> 01:28:10,846 Ναι ή όχι; Δεν είναι ώρα να αστειεύεστε. Λοιπόν, τον κώλο μου είναι εφίδρωση, νευρικό είμαι. 1220 01:28:12,853 --> 01:28:14,667 Μην μου μαλακίες. 1221 01:28:15,522 --> 01:28:16,702 Βέβαιοι μάγκα. Φυσικά δεν έχω τους κωδικούς. 1222 01:28:17,103 --> 01:28:18,441 Γιατί να περάσουν από όλα αυτά; Χρειάζομαι Jet ικανότητές σας. 1223 01:28:18,732 --> 01:28:20,266 Για να πάρετε τους αριθμούς 1224 01:28:20,555 --> 01:28:24,083 η επιτυχής συναλλαγή. Γνωρίζουμε ήδη ότι τελειώνει απόψε. 1225 01:28:24,352 --> 01:28:29,736 Τώρα χρειάζεται μόνο ένα μέρος. Και οι αριθμοί θα μας δώσει μια θέση. 1226 01:28:30,518 --> 01:28:31,827 Γι 'αυτό χρειάζεστε. 1227 01:28:32,520 --> 01:28:34,142 Η δουλειά σου δίνει πρόσβαση 1228 01:28:34,430 --> 01:28:36,805 αυτή η πληροφορία. 1229 01:28:37,080 --> 01:28:39,754 Στη συνέχεια θα πιάσει Badger, αγοραστή και 1230 01:28:40,687 --> 01:28:44,282 όλα τελειώνει απόψε. Παρακαλούμε, ορκίζομαι. 1231 01:28:44,685 --> 01:28:46,331 Θα πρέπει να με πιστέψετε. Financial District 1232 01:28:49,017 --> 01:28:50,064 Δεν μπορείς απλά 1233 01:28:52,600 --> 01:28:53,848 Για να πάρετε τον κωδικό; 1234 01:28:55,538 --> 01:28:57,906 Όχι, αν τα χρήματα προέρχονται από offshore λογαριασμούς. 1235 01:29:06,647 --> 01:29:10,154 σας όταν συμβεί αυτό, θα πρέπει 1236 01:29:21,322 --> 01:29:22,194 Διεθνής Τράπεζα για την πρόσβαση. 1237 01:29:22,600 --> 01:29:26,605 δεν θα πρέπει να είναι ένα πρόβλημα. Απλά δώστε τον κωδικό αυτό ο τύπος 1238 01:29:27,252 --> 01:29:29,554 Και μας δίνει αριθμούς χωρίς γνωρίζοντας ότι izmyama κάνει. 1239 01:29:29,692 --> 01:29:32,389 Ήχοι Είστε εξοικειωμένοι; Και είναι εξαπάτηση μόνο αν είμαστε λάθος. 1240 01:29:32,896 --> 01:29:34,191 Ποιος είναι αυτός ο άνθρωπος; 1241 01:29:34,695 --> 01:29:36,135 Trevor. 1242 01:29:36,640 --> 01:29:38,815 Trevor; 1243 01:29:40,073 --> 01:29:41,529 Trevor Olson - Εκτελεστικός Αντιπρόεδρος 1244 01:29:41,835 --> 01:29:44,063 Αυτή την εβδομάδα γίνεται όλο και καλύτερη. 1245 01:29:46,643 --> 01:29:49,021 Robbie Uirdik και Calvin Geta στο γραφείο μου. Ποιος θα το φανταζόταν; Δεν μου. 1246 01:29:49,281 --> 01:29:51,801 Αυτό είναι μεγάλη. Συγχαρητήρια! 1247 01:29:53,057 --> 01:29:56,810 Εκτιμώ πραγματικά τη βοήθειά σας. Οι πελάτες μου θέλουν να ασχοληθούν αμέσως. 1248 01:29:57,631 --> 01:29:58,741 Ούτε μια λέξη περισσότερο. χαρά μου. 1249 01:29:59,991 --> 01:30:01,607 Έχω πάει εκεί. Οι λογαριασμοί αυτοί μπορεί να είναι 1250 01:30:02,960 --> 01:30:04,170 παραπλανητική, αν δεν έχετε τις δεξιότητες. 1251 01:30:04,516 --> 01:30:06,958 Χαρεί να σας βοηθήσει. 1252 01:30:07,110 --> 01:30:07,993 Robbie. Τέτοιες μνήμες. 1253 01:30:08,245 --> 01:30:09,992 Από πότε δεν έχουμε δει; Γυμνάσιο; 1254 01:30:11,512 --> 01:30:13,039 Τι λέτε; 1255 01:30:13,924 --> 01:30:15,507 Πώς είναι οι λογαριασμοί; 1256 01:30:17,359 --> 01:30:18,625 Έλα, έλα. 1257 01:30:18,909 --> 01:30:22,310 Γρήγορα, όπως μπορώ. Ξέρω ότι σε μια βιασύνη. 1258 01:30:23,062 --> 01:30:25,612 Όλοι οι φίλοι των Κενταύρων. 1259 01:30:25,939 --> 01:30:26,704 Μιλώντας γι 'αυτό. θα έρθει 1260 01:30:26,984 --> 01:30:31,750 η συλλογή δεν είναι; Δεν νομίζω. 1261 01:30:32,207 --> 01:30:35,664 Και οι δύο θα πάει. 1262 01:30:38,087 --> 01:30:40,448 Εδώ είναι ο αριθμός. Και οι δύο θα έρθουν. Για θα ψηφίσουν για το βασιλιά και της βασίλισσας 1263 01:30:41,386 --> 01:30:42,450 και Maggie μπορεί να έχουν 2 από 2. 1264 01:30:43,322 --> 01:30:45,078 Τώρα, πριν πάτε. 1265 01:30:45,689 --> 01:30:47,549 Θα σας δούμε για λίγο. 1266 01:30:48,090 --> 01:30:49,888 Δώστε μου δύο λεπτά. Κάτσε κάτω. 1267 01:30:50,354 --> 01:30:53,129 Ο άνθρωπος πριν από λίγα χρόνια ... Βρήκα τον Κύριο Παντοδύναμος. 1268 01:30:53,865 --> 01:30:55,229 Από τότε η ζωή μου είναι 1269 01:30:56,271 --> 01:30:57,437 εντελώς διαφορετική. 1270 01:30:58,346 --> 01:30:59,488 Έχει ένα σχέδιο για τον καθένα μας. 1271 01:31:06,068 --> 01:31:07,350 Και αυτός δεν κάνει λάθη. 1272 01:31:08,236 --> 01:31:09,745 Έχεις δίκιο γι 'αυτό. Αυτός σας έφερε εδώ γιατί θέλει 1273 01:31:12,689 --> 01:31:13,931 να καθαρίσει τη συνείδησή μου. 1274 01:31:17,627 --> 01:31:19,300 Θέλει να ζητήσει συγχώρεση. Τι έχω κάνει για να zaavrshvaneto ... 1275 01:31:42,707 --> 01:31:44,704 Ήταν ένα ανόητο πράγμα. 1276 01:31:45,520 --> 01:31:47,541 Κάτι Λυπάμαι κάθε μέρα. Μαχητικότητα είναι μια εθνική κρίση. 1277 01:31:47,742 --> 01:31:50,626 Μπορεί να προκαλέσει βλάβη για τη ζωή. 1278 01:31:51,027 --> 01:31:54,427 Απλά θέλω να ζητήσω συγγνώμη για αυτό που συνέβη. Για ό, τι έκανα. 1279 01:31:54,651 --> 01:31:55,708 Το έκανα, το έκανα. 1280 01:31:56,015 --> 01:31:58,146 Προσεύχομαι ότι δεν είχα κάνει. 1281 01:31:58,873 --> 01:32:02,522 Έτσι ελπίζω να με συγχωρήσετε. 1282 01:32:02,991 --> 01:32:06,676 Δεν περίμενα αυτό καθόλου. 1283 01:32:07,557 --> 01:32:09,015 - Το ξέρω. 1284 01:32:09,323 --> 01:32:11,637 Είμαι τόσο χαρούμενος που 1285 01:32:12,279 --> 01:32:18,549 Δεν ξέρω τι να πω. 1286 01:32:18,834 --> 01:32:21,118 Και γιατί να μην πούμε ότι τα Όσκαρ Πηγαίνει για να Trevor. 1287 01:32:23,749 --> 01:32:27,155 Uirdik ξεγελάσουν! Αγαπητέ Θεέ, πόσο ηλίθιος. 1288 01:32:30,836 --> 01:32:32,701 Πιο ηλίθιοι από ποτέ. 1289 01:32:33,607 --> 01:32:36,407 Μπορείτε, επίσης, Calvin. Δείτε τους ηλίθια βλέμματα. 1290 01:32:38,910 --> 01:32:40,000 «Ο Κύριος μου έμαθε να νοιάζονται." 1291 01:32:46,207 --> 01:32:51,580 Είμαι Σαηεντολόγος. Αυτό είναι εξαιρετικό. Καθαρό και υγιεινό από το 2003. Σαφή ως την ημέρα. 1292 01:32:52,077 --> 01:32:55,523 Και συγνώμη ... Επιτρέψτε μου να σας πω για 1293 01:32:56,387 --> 01:32:58,152 Τι θλιβερό. 1294 01:32:59,364 --> 01:33:01,932 Λυπάμαι που δεν το κάνω Έριξα 3 ακόμη φορές. 1295 01:33:03,299 --> 01:33:06,052 Το καλύτερο αστείο Έχω κάνει ποτέ. 1296 01:33:06,349 --> 01:33:08,694 Εξακολουθείτε να λαμβάνετε μηνύματα. 1297 01:33:10,831 --> 01:33:13,564 Ξέρεις τι; 1298 01:33:13,711 --> 01:33:15,366 Θα λύπη αυτό Trevor. 1299 01:33:15,619 --> 01:33:18,462 Πώς Calvin; Για αυτό θα κλωτσήσει τον κώλο σου. 1300 01:33:22,746 --> 01:33:24,327 Bob C'mon το Kick. 1301 01:33:27,738 --> 01:33:30,150 - Ω, εκεί θα πάει. 1302 01:33:37,251 --> 01:33:38,315 Uirdik δεν μπορεί να καταβροχθίζω στεροειδή 1303 01:33:39,395 --> 01:33:42,361 Ξαφνικά Στούπα. 1304 01:33:43,678 --> 01:33:44,988 Δεν θα συμβεί. 1305 01:33:47,899 --> 01:33:49,534 Εδώ είναι γιατί ... 1306 01:33:51,784 --> 01:33:53,463 Μόλις ένα παιδί είναι πάντα παχιά 1307 01:33:55,291 --> 01:33:56,568 Παραμένει παχύ. 1308 01:33:58,148 --> 01:34:00,754 Bob αποδείξει ότι κάνω. 1309 01:34:02,317 --> 01:34:03,978 - Bob, κάνει ό, μπαρ. 1310 01:34:05,471 --> 01:34:06,963 Έλα! Χτύπησε. 1311 01:34:08,506 --> 01:34:09,608 Θα σας και σας κρίνουμε 1312 01:34:11,135 --> 01:34:13,084 να λάβει το πορτοφόλι της. 1313 01:34:14,025 --> 01:34:16,646 Τι είναι αυτό; 1314 01:34:19,256 --> 01:34:24,583 - Απλά θέλω να πάω. Θέλει να πάει. 1315 01:34:27,152 --> 01:34:28,512 Πηγαίνετε! Ακριβώς. 1316 01:34:30,222 --> 01:34:32,941 Ανεβάζω. Λοιπόν, 50 50. Αποτυχία. Τουλάχιστον βρείτε τη λαβή. 1317 01:34:33,316 --> 01:34:36,505 Είναι η ίδια φοβάται σκύλα. 1318 01:34:36,955 --> 01:34:39,917 Είσαι το ίδιο κώλο. 1319 01:34:40,052 --> 01:34:41,119 - Και είστε ακόμα κάτω από τη γάτα μου. 1320 01:34:44,079 --> 01:34:50,487 Εδώ είναι ο αριθμός των συναλλαγών. Πάρ 'το κουτσούβελα. 1321 01:34:52,021 --> 01:34:58,183 Σας ευχαριστώ Trevor. - Σχετικά με τίποτα. 1322 01:35:00,075 --> 01:35:03,532 Χαίρομαι που δεν έχουν αλλάξει. 1323 01:35:04,347 --> 01:35:07,249 Είναι αυτός έλξης ή ώθησης; 1324 01:35:29,232 --> 01:35:30,557 - Σπρώξτε προς τα πάνω. 1325 01:35:33,119 --> 01:35:42,295 Επιτρέψτε μου να σας βοηθήσει. 1326 01:35:45,307 --> 01:35:49,425 - Ποια χώρα; Ανάθεμα Joyner! 1327 01:35:49,929 --> 01:35:52,191 Jenny φέρω προετοιμασία για το γυαλί! 1328 01:35:54,659 --> 01:35:55,802 Και για αυτή την εταιρεία. 1329 01:35:58,150 --> 01:35:59,546 Πάρτε τον κώλο σας έξω από την πόρτα. 1330 01:36:00,765 --> 01:36:02,406 Bob. Bob! Bob! Ο κ Joyner μάντεψε ποιος θα 1331 01:36:03,951 --> 01:36:05,587 συνελήφθη για απόπειρα απάτης. 1332 01:36:07,011 --> 01:36:08,373 Σωστά. Η γυναίκα σου. 1333 01:36:08,787 --> 01:36:11,207 Εδώ είναι αυτό που κάνεις ... Θα μας πείτε πού ακριβώς 1334 01:36:11,973 --> 01:36:14,682 Είστε Bob ... Θα βγει και να σταθεί στο 1335 01:36:16,033 --> 01:36:17,184 κλείσει μέχρι να φτάσετε. 1336 01:36:18,070 --> 01:36:21,639 Και αν χάσετε ξεφύγουν. Εντάξει; 1337 01:36:22,255 --> 01:36:23,523 Δεν ξέρω τι συνέβη. 1338 01:36:24,685 --> 01:36:28,617 Απλά πάγωσε. Λυπάμαι. Bob εγώ ... 1339 01:36:29,207 --> 01:36:30,349 - Πρέπει να σας πω κάτι ... 1340 01:36:36,632 --> 01:36:38,399 Είσαι ο μόνος 1341 01:36:49,076 --> 01:36:51,063 ο οποίος ήταν καλός μαζί μου. 1342 01:36:51,978 --> 01:36:53,362 μόνο που δεν 1343 01:37:01,028 --> 01:37:02,496 Ήταν χλεύασαν. 1344 01:37:11,426 --> 01:37:13,835 Και η μόνη στην οποία πιστεύω. Και ξέρω ότι έχετε πολλούς φίλους ... 1345 01:37:37,799 --> 01:37:39,533 αλλά εγώ δεν κάνω. Είσαι ο μόνος φίλος μου. 1346 01:37:39,689 --> 01:37:40,371 Και ποτέ δεν θα σας απογοητεύσει. 1347 01:37:40,554 --> 01:37:42,195 Υπόσχομαι. 1348 01:37:48,622 --> 01:37:52,655 Συγγνώμη άνθρωπος. Για τι; 1349 01:38:14,519 --> 01:38:17,601 - Είπα Harris πού βρισκόμαστε. Θα βλάψει Μάγκι. 1350 01:38:18,179 --> 01:38:18,775 Δεν είχα άλλη επιλογή. 1351 01:38:19,030 --> 01:38:22,009 Λυπάμαι. Μην μετακινείτε! 1352 01:38:22,246 --> 01:38:27,326 - Σηκώστε τα χέρια σας! CIA Κρυφά obezhishte 1353 01:38:27,527 --> 01:38:29,885 Ξέρεις γιατί I Διαδικασία αποθηκεύσετε το δράμα. 1354 01:38:30,985 --> 01:38:34,220 Θα ρωτήσω μόνο μία φορά. 1355 01:38:35,956 --> 01:38:37,078 Πού είναι kritptiranite κώδικες; 1356 01:38:38,375 --> 01:38:42,646 Τι συμβαίνει Μπομπ; Αναστατωμένος ότι ο φίλος του 1357 01:38:43,536 --> 01:38:45,149 σας προδώσει; 1358 01:38:47,058 --> 01:38:49,454 Δεν έχω φίλους. Να θέλετε να παρακολουθήσετε αυτό. 1359 01:38:55,116 --> 01:38:56,124 - Μην ανησυχείς, θα είναι πάνω γρήγορα. 1360 01:39:00,458 --> 01:39:03,719 Πάντοτε να παίρνετε διαλείμματα. Όπως εσείς επιθυμείτε. θα κάνουμε 1361 01:39:04,024 --> 01:39:06,140 ο παλιός τρόπος. Φέρτε μέσα. 1362 01:39:09,976 --> 01:39:11,153 Εργαλεία; 1363 01:39:11,449 --> 01:39:14,473 Αν είναι shube μπορεί να περπατήσει. Έλα. 1364 01:39:17,715 --> 01:39:20,509 Σταματήστε την κάμερα. Γιατί να έρθουν εδώ; Δεν μπορώ να πηγαίνει; 1365 01:39:23,015 --> 01:39:24,249 - Παράγοντας μπορεί, όταν δήλωσε ο Harris. 1366 01:39:35,066 --> 01:39:39,008 Η οποία μπορεί να είναι ποτέ. 1367 01:39:39,874 --> 01:39:40,930 Έχω να το παρακολουθήσετε. 1368 01:39:42,375 --> 01:39:45,394 Συγγνώμη Bob. Τι podya ... 1369 01:40:03,012 --> 01:40:05,456 Μην μετακινείτε! Πάρτε τα χέρια σας! 1370 01:40:06,659 --> 01:40:07,787 Πάρτε τα από klaviturata! 1371 01:40:09,723 --> 01:40:10,298 Calvin Τι κάνεις; 1372 01:40:11,907 --> 01:40:15,264 Δώστε χάρτη σας! 1373 01:40:29,860 --> 01:40:31,444 Δώσε μου το χάρτη! Κάτσε κάτω. 1374 01:40:36,039 --> 01:40:37,210 - Καλή. 1375 01:40:38,048 --> 01:40:41,497 Λυπάμαι. - Κάτσε κάτω! 1376 01:40:42,089 --> 01:40:43,126 Ξέρετε Μπομπ; Αυτό είναι ένα από τα αγαπημένα 1377 01:40:43,998 --> 01:40:45,042 μέρος μου. 1378 01:40:49,018 --> 01:40:50,101 Ευχαριστώ για τη μη συνεργασία. 1379 01:40:51,834 --> 01:40:53,476 Τι νομίζετε ότι θα Joyner 1380 01:40:55,942 --> 01:40:57,705 λένε αν δουν ότι; 1381 01:40:58,306 --> 01:40:59,483 Δύο λέξεις. 1382 01:41:01,266 --> 01:41:02,150 Είμαι μέσα. 1383 01:41:02,610 --> 01:41:03,864 Κάνεις μεγάλο λάθος κ Joyner. 1384 01:41:05,474 --> 01:41:07,602 Ας δούμε αν κάνω λάθος; 1385 01:41:13,547 --> 01:41:17,335 Έλα Bob να πάει. 1386 01:41:17,919 --> 01:41:19,362 Μην θέλετε να έρθετε; Bob συγγνώμη. 1387 01:41:19,495 --> 01:41:20,563 Λυπάμαι ότι μαντάρα. Έπρεπε να το πιστέψω 1388 01:41:21,030 --> 01:41:27,553 αλλά δεν το έκανα και λυπάμαι. Bob δεν έχουν χρόνο γι 'αυτό. 1389 01:41:28,090 --> 01:41:31,034 Θα πρέπει να επικεντρωθεί και να μας βγει. Έλα στον άνθρωπο, σύντροφοι; Σύντροφοι. Συγγνώμη Jet. Θεέ μου!