1 00:00:43,680 --> 00:00:45,971 ククリンスキーさん 2 00:00:47,840 --> 00:00:51,937 これまでの行いを 後悔していますか? 3 00:01:54,960 --> 00:01:58,260 女の子を コーヒーに誘うなら 4 00:01:58,261 --> 00:02:01,874 それなりに 何か言って欲しいわ 5 00:02:01,960 --> 00:02:05,032 - 例えば? - さあ… 6 00:02:05,120 --> 00:02:07,692 誘ったのは あなたよ 7 00:02:12,960 --> 00:02:15,650 お仕事は何をしてるの? 8 00:02:15,652 --> 00:02:18,659 ディズニー・アニメの 吹替えをしてる 9 00:02:18,660 --> 00:02:21,836 ウソみたい お気に入りは なあに? 10 00:02:21,920 --> 00:02:23,733 シンデレラだ 11 00:02:27,360 --> 00:02:28,758 本当? 12 00:02:28,760 --> 00:02:30,034 ああ 13 00:02:31,200 --> 00:02:33,200 何のタトゥー? 14 00:02:33,240 --> 00:02:35,399 かつて 悪魔だった者 15 00:02:35,400 --> 00:02:38,799 自分をそういう者に 見せようとしてた 16 00:02:38,800 --> 00:02:40,700 どうして? 17 00:02:40,720 --> 00:02:42,472 イヤかい? 18 00:02:42,560 --> 00:02:45,996 ぜんぜん 19 00:02:46,080 --> 00:02:51,074 君は 彼女の美人版だ あの… 20 00:02:51,160 --> 00:02:53,628 えっ? 21 00:02:53,760 --> 00:02:55,916 何て言おうとしたの? 22 00:02:56,440 --> 00:02:58,839 言いかけて止めたでしょ? 23 00:02:58,920 --> 00:03:00,939 いや 何でもない 24 00:03:02,400 --> 00:03:04,834 じゃあ 家族はいるの? 25 00:03:04,920 --> 00:03:09,391 ああ 妹と弟が 近場に住んでるはずだ 26 00:03:09,480 --> 00:03:11,471 会話しないの? 27 00:03:11,560 --> 00:03:15,872 ああ あまり 彼らは 会話が下手なんだ 28 00:03:15,960 --> 00:03:19,714 そういう血筋なのかしら 29 00:03:19,720 --> 00:03:22,800 話しをする大抵の人間に 言われる 30 00:03:22,801 --> 00:03:26,000 違うの 深い意味はないわ 31 00:03:26,001 --> 00:03:28,439 人見知り 緊張しちゃって 32 00:03:28,440 --> 00:03:30,476 君のことじゃない 33 00:03:30,560 --> 00:03:32,600 違うの? そう… 34 00:03:36,640 --> 00:03:39,950 君は美人版の ナタリー・ウッドだ 35 00:03:40,040 --> 00:03:42,713 全然似てないわ 36 00:03:42,800 --> 00:03:45,297 俺には そう見える 37 00:03:48,840 --> 00:03:50,000 乾杯 38 00:03:50,001 --> 00:03:52,519 水で乾杯は 不吉だったはず 39 00:03:52,520 --> 00:03:55,193 悪い運命は信じない 40 00:04:10,680 --> 00:04:12,591 面白い人 41 00:04:12,680 --> 00:04:14,779 だといいが 42 00:04:17,520 --> 00:04:21,039 ごめんなさい おばは いつも遅れるの 43 00:04:21,040 --> 00:04:22,837 先に帰って 44 00:04:22,920 --> 00:04:24,955 なんてことない 45 00:04:25,360 --> 00:04:27,559 とっても楽しかった 46 00:04:27,560 --> 00:04:29,657 来てよかったわ 47 00:04:32,120 --> 00:04:33,719 また誘っても? 48 00:04:33,720 --> 00:04:35,719 ええ 楽しみだわ 49 00:04:35,721 --> 00:04:37,900 おば が来た 50 00:04:46,160 --> 00:04:48,113 おやすみ 51 00:05:15,800 --> 00:05:17,839 アール だよな? 52 00:05:17,840 --> 00:05:19,399 職業は? 53 00:05:19,400 --> 00:05:21,789 事業家だ 54 00:05:21,880 --> 00:05:23,479 テリーに聞け 55 00:05:23,480 --> 00:05:26,399 彼は おむつの 配達をしてる 56 00:05:26,400 --> 00:05:27,999 仕事は何を? 57 00:05:28,000 --> 00:05:31,900 俺とリッチーは ポルノを作ってる 58 00:05:31,920 --> 00:05:35,151 テリー どいつが デボラの男だ? 59 00:05:35,240 --> 00:05:36,992 リッチーだ 60 00:05:37,001 --> 00:05:39,000 デボラの知り合いか? 61 00:05:39,001 --> 00:05:42,000 友達が付き合ってた 3週間して 62 00:05:42,001 --> 00:05:45,000 ”結婚まで寝ない”と 言った女さ 63 00:05:45,001 --> 00:05:47,200 おい 軽口を叩くな 64 00:05:47,201 --> 00:05:49,919 彼の未来の 妻となる女性だ 65 00:05:49,920 --> 00:05:52,012 ヤりたくて必死か 66 00:05:55,600 --> 00:05:58,672 ああ 相当必死だ 67 00:05:58,760 --> 00:06:01,911 だが 意志ある所に… 68 00:06:04,400 --> 00:06:06,439 ナイスだ リッチー 69 00:06:06,440 --> 00:06:09,432 道ありと言う 70 00:06:09,520 --> 00:06:12,433 いいショットだ リッチー 71 00:06:13,560 --> 00:06:15,039 ナイス 72 00:06:15,120 --> 00:06:17,799 “意志ある所に道あり”だ 73 00:06:17,800 --> 00:06:20,096 - 驚きだ - お見事 74 00:06:22,480 --> 00:06:24,119 何してやがる 75 00:06:24,120 --> 00:06:28,119 このアホが降りたから 俺が勝負に乗ると? 76 00:06:28,120 --> 00:06:30,536 アール ちゃんと払え 77 00:06:33,799 --> 00:06:35,799 いや 俺は払わない 78 00:06:35,800 --> 00:06:38,815 そのカネを テーブルに置け 79 00:06:39,400 --> 00:06:42,153 そのカネを テーブルに置け 80 00:06:44,720 --> 00:06:46,800 - 置け - 払ってやるさ 81 00:06:46,801 --> 00:06:50,993 ポルノ作りながら 友達とマスかいてろ 82 00:06:51,080 --> 00:06:53,500 俺は本物の女とヤる 83 00:06:54,500 --> 00:06:58,519 いつか彼女に チンコを 突っ込めるといいな 84 00:06:58,520 --> 00:07:01,080 気にするな 時間のムダだ 85 00:07:01,160 --> 00:07:04,160 そうだ リッチー 気にするな 86 00:07:16,560 --> 00:07:18,888 気にする価値はない 87 00:07:20,760 --> 00:07:22,557 さあ 重ねろ 88 00:08:16,360 --> 00:08:22,313 ハンター先生 分娩室へお越し下さい 89 00:08:22,400 --> 00:08:24,400 ククリンスキーさん 90 00:08:24,401 --> 00:08:27,700 奥さんと娘さん 経過は順調ですよ 91 00:08:27,701 --> 00:08:31,159 どうも どうも 2人に会えますか? 92 00:08:31,160 --> 00:08:32,718 こちらです 93 00:08:36,200 --> 00:08:38,394 そちらにいます 94 00:08:42,450 --> 00:08:44,652 今は寝ています 95 00:08:53,880 --> 00:08:56,348 おめでとうございます 96 00:08:56,350 --> 00:08:59,348 今日から お父さんですね 97 00:09:24,080 --> 00:09:28,119 リッチー なにしてる まだそこにいたのか 98 00:09:28,200 --> 00:09:31,470 - あと7箱足りない - もう2回も電話が 99 00:09:31,471 --> 00:09:34,900 - そっちへ向かってる - 日を間違えてる 100 00:09:34,901 --> 00:09:38,900 ロイ・デメイオという イカれ野郎がいるんだ 101 00:09:38,901 --> 00:09:41,260 家に帰れ 今すぐに 102 00:09:41,261 --> 00:09:43,215 わかった 103 00:09:53,480 --> 00:09:57,276 - そいつの名前は? - ディノ・ラプロン 104 00:10:01,920 --> 00:10:04,599 - 勘違いしたのか? - 何の質問だ? 105 00:10:04,600 --> 00:10:07,590 - 勘違いしたのか? - いいや 106 00:10:07,600 --> 00:10:09,279 ラプロンか? 107 00:10:09,280 --> 00:10:12,559 - 何です? - ロイ そいつは違う 108 00:10:12,560 --> 00:10:14,559 - ラプロンは? - 不在です 109 00:10:14,560 --> 00:10:17,300 - ドアを開けろ - 誰もいませんよ 110 00:10:17,301 --> 00:10:21,598 いいから開けろ 行くぞ お前も来い 111 00:10:35,760 --> 00:10:40,072 - 最近 いい映画は? - あまり見ないので 112 00:10:40,200 --> 00:10:42,800 俺もポルノに興味はない 113 00:10:42,801 --> 00:10:44,800 顧客のためだ 114 00:10:44,880 --> 00:10:46,799 商品は? 115 00:10:46,800 --> 00:10:48,799 期日は28日だ 116 00:10:48,800 --> 00:10:51,479 直前で変えられては困る 117 00:10:51,481 --> 00:10:53,399 嘘をつくな 118 00:10:53,400 --> 00:10:55,839 俺は商品を依頼した 119 00:10:55,840 --> 00:10:58,115 7箱足りない 120 00:10:58,240 --> 00:11:02,250 引き続き 機械を動かすなら 調整しないと 121 00:11:02,251 --> 00:11:06,250 期日を早めたいと 言ってくれていれば… 122 00:11:08,320 --> 00:11:11,620 文句があるなら 面と向かって言え 123 00:11:11,621 --> 00:11:15,300 俺たちをコケにして タフガイ気取りか 124 00:11:15,301 --> 00:11:17,900 徹夜すれば 明日には終わる 125 00:11:17,901 --> 00:11:21,700 こっちを見ろ 本当のことを言え 126 00:11:21,701 --> 00:11:23,700 なあ 殺しちまおう 127 00:11:23,701 --> 00:11:26,149 銃を降ろせ 128 00:11:27,240 --> 00:11:29,280 俺のヘマじゃない 129 00:11:29,360 --> 00:11:31,635 今すぐ黙らせてやる 130 00:11:31,720 --> 00:11:35,599 - 名前は? - リッチー・ククリンスキー 131 00:11:35,600 --> 00:11:38,591 俺が誰だか 分かっているか 132 00:11:39,300 --> 00:11:43,000 ここまで来たからには 正当な理由がいる 133 00:11:43,001 --> 00:11:47,600 正当な理由がないとは 言っていない ただ期日は… 134 00:11:52,800 --> 00:11:55,600 人生のグチを こぼしたいなら 135 00:11:55,601 --> 00:11:57,600 他の奴に言え 136 00:11:57,601 --> 00:12:00,600 明日には 用意できるんだな? 137 00:12:01,601 --> 00:12:03,600 できるんだな? 138 00:12:03,601 --> 00:12:05,599 いいだろう 139 00:12:05,600 --> 00:12:08,558 帰るぞ 140 00:12:49,920 --> 00:12:53,799 俺たちは ジェミニ・ラウンジにいる 141 00:12:53,800 --> 00:12:56,268 明日には仕上げる 142 00:12:56,360 --> 00:12:58,600 それは関係ない 143 00:12:58,601 --> 00:13:01,900 ロイが お前に会いたがってる 144 00:13:02,360 --> 00:13:04,634 会いに来い 145 00:13:53,240 --> 00:13:55,913 そうだ いいぞ 146 00:14:00,360 --> 00:14:02,957 ママは 何を見てるのかな 147 00:14:03,920 --> 00:14:05,751 4LDK… 148 00:14:05,840 --> 00:14:09,900 - 内緒話し してるの? - ああ 俺が聞き役だ 149 00:14:10,040 --> 00:14:14,600 - 起こしてしまったか? - ううん ミルクの時間なの 150 00:14:17,520 --> 00:14:21,479 それで 2人で 何を話してたの? 151 00:14:21,560 --> 00:14:23,760 引っ越したいそうだ 152 00:14:23,761 --> 00:14:26,759 デュマースにある 4LDKの家に 153 00:14:26,760 --> 00:14:31,037 まあ 私たちの娘は 趣味がいいのね 154 00:14:31,120 --> 00:14:35,671 - 帰ったばかり? - ああ 少し前に 155 00:14:35,760 --> 00:14:38,000 遅かったのね 156 00:14:39,870 --> 00:14:41,879 今日はどうだった? 157 00:14:41,880 --> 00:14:43,879 この手 どうしたの 158 00:14:43,880 --> 00:14:46,379 フィルムの箱に つまずいて 159 00:14:46,380 --> 00:14:49,379 顔面をぶつけそうに なったんだ 160 00:14:49,520 --> 00:14:51,520 それで… 161 00:14:53,000 --> 00:14:55,072 これは? 162 00:14:55,160 --> 00:14:58,199 ニクソン副大統領の家よ 163 00:14:58,200 --> 00:15:00,359 売りに出されたの 164 00:15:00,440 --> 00:15:02,550 見てみたいのか? 165 00:15:02,551 --> 00:15:03,956 ええ 166 00:15:04,040 --> 00:15:06,190 何がおかしい? 167 00:15:06,280 --> 00:15:10,717 私は ホーボーケンに 住めれば 満足よ 168 00:15:10,800 --> 00:15:14,799 - 本心じゃないな - ワガママって思ってる 169 00:15:14,800 --> 00:15:17,300 大切にされたいんだろう 170 00:15:17,301 --> 00:15:19,500 別に悪い事じゃない 171 00:15:19,501 --> 00:15:22,900 大切にしてくれる あなたが好き 172 00:15:44,000 --> 00:15:45,228 どうも 173 00:16:03,600 --> 00:16:05,900 ポルノ屋の男が来た 174 00:16:05,901 --> 00:16:08,000 連れてくるか? 175 00:16:08,440 --> 00:16:10,400 - いや - 待たせとけ 176 00:16:10,401 --> 00:16:12,800 来い 座れ 話しがある 177 00:16:16,040 --> 00:16:18,600 ああ 話って? 178 00:16:20,620 --> 00:16:23,634 そのヒゲ 気に入ってるのか? 179 00:16:23,720 --> 00:16:25,959 なぜだ 気に障るか? 180 00:16:25,960 --> 00:16:29,380 いや ただ似合わないと 思ってな 181 00:16:30,390 --> 00:16:33,400 なあ ジョシュ よく聞け 182 00:16:33,401 --> 00:16:37,429 また俺の名前を 使っているそうだな 183 00:16:37,520 --> 00:16:39,909 違う それは… 184 00:16:40,040 --> 00:16:43,300 アイルランド系の 奴らにだけだ 185 00:16:43,301 --> 00:16:46,400 取引相手に ナメられたくてよ 186 00:16:46,401 --> 00:16:50,400 ローゼンタールじゃ いかにもユダヤだろ 187 00:16:50,401 --> 00:16:54,500 使わないのは 自分の名を 誇れないからか? 188 00:16:54,501 --> 00:16:56,839 それこそ軟弱者だ 189 00:16:56,840 --> 00:17:00,439 俺たちには築きあげてきた 歴史がある 190 00:17:00,440 --> 00:17:02,600 それには意義がある 191 00:17:02,601 --> 00:17:05,600 - 俺も同じだ - そうか? 192 00:17:06,000 --> 00:17:08,638 もう2度と使わない 193 00:17:10,680 --> 00:17:14,700 よし あの男に 実力を見せてもらおう 194 00:17:21,280 --> 00:17:24,300 クリンスキーか? コリンスキーか? 195 00:17:24,301 --> 00:17:26,300 ジョシュ 止めろ 196 00:17:29,160 --> 00:17:32,550 クリンスキーか? コリンスキーか? 197 00:17:32,640 --> 00:17:34,279 教えてくれ 198 00:17:34,280 --> 00:17:36,399 ククリンスキーだ 199 00:17:36,400 --> 00:17:38,479 名前の頭文字は? 200 00:17:38,480 --> 00:17:40,596 - CかKか - Kだ 201 00:17:40,600 --> 00:17:43,599 語尾のスキー ポーランド系か? 202 00:17:43,600 --> 00:17:45,599 - ああ - そうか 203 00:17:45,600 --> 00:17:47,599 車に近づくな 204 00:17:47,600 --> 00:17:50,399 - 小銭をくれ - 近づくな 消えろ! 205 00:17:50,400 --> 00:17:54,519 - 10セントくらい くれよ - くそったれ! 206 00:17:54,520 --> 00:17:58,050 スシコーリ この25セントを 渡して来い 207 00:17:58,051 --> 00:18:01,080 この天気だ 奴は すぐにくたばる 208 00:18:01,081 --> 00:18:04,280 マリファナ中毒者だ 同情してやれ 209 00:18:04,281 --> 00:18:08,480 なぜゴミ野郎のために 俺が凍えなきゃならない 210 00:18:08,481 --> 00:18:10,980 わかった 貸せ 渡しに行く 211 00:18:10,981 --> 00:18:12,998 この25セントを 212 00:18:13,080 --> 00:18:16,513 あの不潔なゴミ野郎に 渡してくる 213 00:18:16,600 --> 00:18:22,596 ククリンスキー 214 00:18:22,680 --> 00:18:24,033 いいぞ 215 00:18:28,120 --> 00:18:29,838 渡してきたぞ 216 00:18:29,960 --> 00:18:32,918 自尊心が持てただろ? 217 00:18:33,000 --> 00:18:35,919 - ああ - 人に親切な行いをした 218 00:18:35,920 --> 00:18:37,535 立派だ 219 00:18:41,360 --> 00:18:43,360 どうだ この男 220 00:18:46,520 --> 00:18:48,795 氷のように冷酷だ 221 00:18:50,760 --> 00:18:53,076 感情を抱かないのか 222 00:18:55,320 --> 00:18:58,716 - 彼女はいるのか? - 既婚者だ 223 00:18:58,800 --> 00:19:02,395 ならなぜ 無関心なフリをする 224 00:19:02,480 --> 00:19:04,515 何が望みだ 225 00:19:10,320 --> 00:19:12,720 ポルノは もう止めだ 226 00:19:13,680 --> 00:19:16,911 すまないが お前をリストラする 227 00:19:17,000 --> 00:19:21,994 だが命令に従えるなら 手に入らぬ物などない 228 00:19:26,680 --> 00:19:30,559 あの男をひと思いに 殺して来い 229 00:19:32,800 --> 00:19:36,349 無理だと言うなら 今のうちだ 230 00:20:10,280 --> 00:20:13,033 たまげた デカイ手だな 231 00:20:13,120 --> 00:20:17,712 - あんた きこりかい? - 違う ポーランド人だ 232 00:20:18,920 --> 00:20:20,920 座ってもいいか? 233 00:20:20,921 --> 00:20:24,920 あんたのケツだ 好きな所に座ればいい 234 00:20:30,560 --> 00:20:32,560 結構だ 235 00:20:45,000 --> 00:20:46,991 なにしてんだ 236 00:20:47,080 --> 00:20:50,099 だまれ もう少し待ってやれ 237 00:20:54,040 --> 00:20:58,636 実はタバコ好きなんだ 何を吸ってる? 238 00:21:06,360 --> 00:21:08,351 乗れ 239 00:21:16,760 --> 00:21:18,990 - 平気か? - ああ 240 00:21:19,080 --> 00:21:21,400 案外 楽なもんだろ? 241 00:21:21,401 --> 00:21:23,700 お前の自主的な行動だが 242 00:21:23,701 --> 00:21:26,850 忠誠を保証する物が 必要だ 243 00:21:26,851 --> 00:21:29,059 その銃をよこせ 244 00:21:33,960 --> 00:21:36,313 お前の報酬だ 245 00:21:39,240 --> 00:21:42,959 お前が行うのは 俺の身を守る職務だ 246 00:21:42,960 --> 00:21:46,879 債務の回収や あらゆるメッセージの伝達 247 00:21:46,880 --> 00:21:50,319 連絡は ここにいる 2人にさせる 248 00:21:50,320 --> 00:21:52,853 公衆電話以外は使うな 249 00:21:54,480 --> 00:21:58,600 あらゆる内容や 目的を果たしてもらう 250 00:22:01,360 --> 00:22:05,600 他の誰でもない 俺のためだけに働け 251 00:22:07,240 --> 00:22:09,240 わかったか? 252 00:22:09,320 --> 00:22:11,320 ああ 253 00:22:33,800 --> 00:22:36,155 頼む カネならある 254 00:22:36,240 --> 00:22:39,472 お願いだ 助けてくれ 頼むよ 255 00:22:39,560 --> 00:22:42,710 何だってやる 何だって… 256 00:23:28,001 --> 00:23:30,500 美しい妻 デボラに感謝する 257 00:23:30,501 --> 00:23:33,500 この俺の かげがえのない存在だ 258 00:23:33,501 --> 00:23:36,500 お腹には 俺たちの子供がいる 259 00:24:37,800 --> 00:24:39,836 ただいま デボラ 260 00:24:43,280 --> 00:24:47,273 - ああ 悪いな - いいのよ 261 00:24:47,360 --> 00:24:49,359 おかえり パパ 262 00:24:49,360 --> 00:24:50,839 これで全部? 263 00:24:50,920 --> 00:24:52,239 カンペキ 264 00:24:52,320 --> 00:24:54,197 持てる? 265 00:24:54,280 --> 00:24:55,554 ええ 平気 266 00:24:55,680 --> 00:24:57,750 学校はどうだった? 267 00:25:02,280 --> 00:25:05,839 - いいワインだろ? - 値が張るもんな 268 00:25:05,840 --> 00:25:07,876 2人の出会いは? 269 00:25:07,960 --> 00:25:10,479 - 船の上だった - そうなの? 270 00:25:10,480 --> 00:25:14,950 ああ 食事も文句なしの 豪華な船だった 271 00:25:15,040 --> 00:25:19,300 入浴中に他の個室から 声が聞こえてきたんだ 272 00:25:19,301 --> 00:25:22,600 少しオドオドした声で “すみません” 273 00:25:22,601 --> 00:25:25,600 “あの 他の個室に 誰かいますか?” 274 00:25:25,601 --> 00:25:27,900 閉じ込められちゃって 275 00:25:27,901 --> 00:25:30,279 あれは 俺を狙ってた 276 00:25:30,280 --> 00:25:32,519 女性用は混んでたの 277 00:25:32,520 --> 00:25:34,720 リッチーとの出会いは? 278 00:25:34,721 --> 00:25:37,238 ありふれてる話しだから 279 00:25:37,320 --> 00:25:39,999 - いい話しだと思う - そう? 280 00:25:40,000 --> 00:25:41,718 話してくれよ 281 00:25:41,720 --> 00:25:45,000 わかったわ 私の職場が向かいで 282 00:25:45,001 --> 00:25:48,200 リッチーは いつも仕事の合間に 283 00:25:48,201 --> 00:25:52,559 私に花やキャンディを 持ってきてくれてた 284 00:25:52,560 --> 00:25:57,100 でも 知らない人だったし すごく気まずかった 285 00:25:57,440 --> 00:26:01,910 だから いろいろ 理由をつけて断ってたの 286 00:26:01,920 --> 00:26:05,759 そしたら ある日突然 彼に言われたの 287 00:26:05,760 --> 00:26:09,320 “君は大きな過ちを 犯している”って 288 00:26:10,360 --> 00:26:12,479 言葉が出なかった 289 00:26:12,480 --> 00:26:16,680 ハッキリ確信している ようだったから 290 00:26:18,200 --> 00:26:20,559 それで 彼とデートを 291 00:26:20,560 --> 00:26:22,835 彼の粘り勝ち? 292 00:26:22,920 --> 00:26:25,300 違うわ 彼が私よりも 293 00:26:25,301 --> 00:26:29,600 私に必要なものを 分かっていたからよ 294 00:26:29,760 --> 00:26:31,760 なるほど それで 295 00:26:31,761 --> 00:26:35,200 アニメの吹替えから 国際銀行業に転身か 296 00:26:36,400 --> 00:26:38,400 為替取引だよ 297 00:26:38,401 --> 00:26:41,700 アニメ? 最近は ポルノをそう呼ぶの? 298 00:26:41,701 --> 00:26:44,200 - ポルノ? - テリーはバカなんだ 299 00:26:44,201 --> 00:26:46,500 俺とリッチーに隠れて 300 00:26:46,501 --> 00:26:51,200 そこのアデルのために 職場でポルノを作ってた 301 00:26:51,201 --> 00:26:55,000 別にいいでしょ 多少のポルノは健全よ 302 00:26:55,001 --> 00:26:57,000 お前らは変態だ 303 00:26:57,001 --> 00:27:00,550 - 見てくれ 娘たちだ - 見違えたな 304 00:27:00,560 --> 00:27:03,639 左が アナベルで 右が ベッツィよ 305 00:27:03,640 --> 00:27:06,597 - 美人だな - なあ リッチー 306 00:27:06,680 --> 00:27:08,759 為替取引って? 307 00:27:08,760 --> 00:27:12,800 他の人と同じ様に 市場を監視して 308 00:27:12,801 --> 00:27:15,000 トレンドを見極める 309 00:27:15,001 --> 00:27:18,500 自然災害や チフスとかを目安に 310 00:27:18,501 --> 00:27:21,000 インフレに乗じて買い 311 00:27:21,001 --> 00:27:23,759 売り時を待つ そうよね? 312 00:27:23,760 --> 00:27:25,760 大したものだ 313 00:27:25,761 --> 00:27:28,400 内部情報を 全部握ってるのか? 314 00:27:28,401 --> 00:27:32,000 いや ベンダーだ 彼から報酬を得てる 315 00:27:32,001 --> 00:27:35,839 - どこのスーツ? - ブルーミングデールズよ 316 00:27:35,840 --> 00:27:39,800 これ 中国産シルクなんだ いいだろ? 317 00:27:39,801 --> 00:27:44,200 - あなたが見たてたの? - まさか 違うわ 318 00:27:44,240 --> 00:27:47,599 いいシャツだ テリー 髪が際立つ 319 00:27:47,600 --> 00:27:50,359 どうも 大金をはたいたんだ 320 00:27:50,360 --> 00:27:51,998 ぶざまだな 321 00:27:55,680 --> 00:28:00,159 堪能したよ ありがとう おつりは結構だ 322 00:28:01,100 --> 00:28:05,158 - 払ってくれたのか? - ああ 大したことない 323 00:28:05,240 --> 00:28:07,319 - ありがとう - いいんだ 324 00:28:07,320 --> 00:28:09,117 - それで どう思う? - 何が? 325 00:28:09,200 --> 00:28:10,839 オリビアだ 326 00:28:10,840 --> 00:28:14,398 - いいんじゃないか - どういう意味だ? 327 00:28:14,400 --> 00:28:17,399 - 幸せそうだ 俺もうれしい - そうか 328 00:28:17,400 --> 00:28:19,789 何を言わせたいんだ 329 00:28:19,880 --> 00:28:21,999 付き合わせて悪かった 330 00:28:22,000 --> 00:28:24,600 - ディノ? - 今までずっと俺は 331 00:28:24,601 --> 00:28:28,235 お前の交際の お膳立てをしてきた 332 00:28:28,240 --> 00:28:30,450 - そうだな - お前は親友だ 333 00:28:30,451 --> 00:28:33,650 - もちろんだ - だから どうしてるか 334 00:28:33,651 --> 00:28:37,000 いつも お前のことを 気にかけてた 335 00:28:37,001 --> 00:28:41,000 それがお前と会うのに まず女房に電話だぞ 336 00:28:41,001 --> 00:28:43,439 俺は万事順調だ 337 00:28:43,440 --> 00:28:46,100 そうか よかった 悪かった 338 00:28:46,101 --> 00:28:48,839 もっとお前に会いたくて 339 00:28:48,840 --> 00:28:50,956 いいんだ 340 00:28:51,000 --> 00:28:53,039 ハグしていいか? 341 00:28:53,040 --> 00:28:56,700 - なぜ夫にハグしてるの - 親友だからだ 342 00:28:56,701 --> 00:28:59,000 - オリビアは? - トイレよ 343 00:28:59,001 --> 00:29:01,700 - 閉じこもってる - マジか 344 00:29:09,240 --> 00:29:11,000 試してみろ 345 00:29:12,080 --> 00:29:14,700 今ある1番いいブツだ 346 00:29:18,000 --> 00:29:20,039 - 上物だ - そうだろ 347 00:29:20,040 --> 00:29:21,919 変更はないな? 348 00:29:21,920 --> 00:29:26,436 ああ もっと大金を もらってもいいが 349 00:29:26,520 --> 00:29:30,195 ほらよ 確かめろ 350 00:30:16,560 --> 00:30:18,755 やだ 351 00:30:18,760 --> 00:30:21,199 ママ ベッツィが 352 00:30:21,200 --> 00:30:23,199 ベッドに戻りなさい 353 00:30:23,200 --> 00:30:25,300 悪い夢を見たって 354 00:30:30,680 --> 00:30:33,319 待ってて 355 00:30:39,600 --> 00:30:42,034 どうぞ 356 00:30:42,120 --> 00:30:43,997 何の騒ぎだ 357 00:30:45,640 --> 00:30:47,990 ベッドに入っていい? 358 00:30:56,400 --> 00:30:58,659 国務長官いわく 359 00:30:58,660 --> 00:31:01,999 資金を議会に 要求するそうです 360 00:31:02,000 --> 00:31:06,079 - ベトナムから帰還するの? - そうだ 361 00:31:06,080 --> 00:31:08,700 - パパ - 何だ? 362 00:31:08,701 --> 00:31:12,100 ベトナムで 人が大勢死んだこと 363 00:31:12,101 --> 00:31:15,839 シスターは 神のご意志だっていうの 364 00:31:15,840 --> 00:31:18,000 私は納得いかない 365 00:31:18,001 --> 00:31:22,200 世界に人が多すぎて 神様の目が行き届かない 366 00:31:22,201 --> 00:31:26,000 だからこそ 私たちは お互いを大切にする 367 00:31:26,001 --> 00:31:30,755 ママの言う通りだ 人の死と神は関係ない 368 00:31:30,801 --> 00:31:34,639 - 他には? - 学校だし もう寝なくちゃ 369 00:31:34,640 --> 00:31:38,590 - ママがボスだ - 一緒に寝てもいい? 370 00:31:38,680 --> 00:31:40,679 今夜はダメだ 371 00:31:40,680 --> 00:31:42,719 もう心配ないさ 372 00:31:42,720 --> 00:31:45,314 2人共 おやすみ 373 00:31:45,400 --> 00:31:47,719 ぐっすり眠れるよ 374 00:31:47,720 --> 00:31:50,234 - おやすみ - 大好き 375 00:31:50,320 --> 00:31:52,479 ひつじを数えなさい 376 00:31:52,480 --> 00:31:54,532 やってみる 377 00:31:59,520 --> 00:32:03,830 カトリックの学校を 薦めたのは あなたよ 378 00:32:04,640 --> 00:32:07,310 ミサで侍者をやったんだ 379 00:32:07,400 --> 00:32:09,312 おいで 380 00:32:44,320 --> 00:32:46,159 ジミー 381 00:32:46,160 --> 00:32:47,634 ジョシュ 382 00:32:49,200 --> 00:32:53,239 - 誰が来てる? - ガンビーノ一家のレオだ 383 00:32:53,240 --> 00:32:56,240 - レオ? - レオ・マークス 384 00:32:58,400 --> 00:33:00,400 あのな レオ 385 00:33:00,401 --> 00:33:04,600 俺は近いうちに お前を拒むようになる 386 00:33:04,601 --> 00:33:06,700 お前の顔を見ると 387 00:33:06,701 --> 00:33:10,519 悪い知らせだと 思うようになってる 388 00:33:10,520 --> 00:33:14,839 今の私があるのは 正しい行いのお陰だ 389 00:33:14,840 --> 00:33:17,735 そうか そういうもんか? 390 00:33:18,520 --> 00:33:21,600 私は メッセージを 伝えるのみ 391 00:33:22,160 --> 00:33:24,460 受け取りはしない 392 00:33:25,160 --> 00:33:28,600 そうか それで メッセージとは? 393 00:33:28,601 --> 00:33:30,600 ローゼンタールが 394 00:33:30,601 --> 00:33:33,100 50万相当の コカインを盗み 395 00:33:33,101 --> 00:33:35,100 運び屋を殺した 396 00:33:35,101 --> 00:33:38,200 お前が その責任を 問われてる 397 00:33:38,201 --> 00:33:40,630 俺に何の責任がある? 398 00:33:40,730 --> 00:33:45,030 奴は デメイオ何たらと お前の名前を吹聴してる 399 00:33:45,031 --> 00:33:48,399 全面戦争となれば お前は関係者だ 400 00:33:48,400 --> 00:33:50,600 奴は 俺を助けようと 401 00:33:50,601 --> 00:33:52,915 助けるだと? 402 00:33:54,400 --> 00:33:58,200 それなら 奴に同情された お前の責任だ 403 00:33:58,201 --> 00:34:01,800 ガンビーノ一家と 上手くやりたいなら 404 00:34:01,801 --> 00:34:03,500 誠意を見せろ 405 00:34:03,501 --> 00:34:07,500 ローゼンタールとの仲は 理解している 406 00:34:07,501 --> 00:34:11,100 だが 奴が殺した運び屋や 盗んだブツは 407 00:34:11,101 --> 00:34:14,300 キャリー一家と つながっていた 408 00:34:14,301 --> 00:34:16,079 無視できない 409 00:34:16,080 --> 00:34:19,839 レオ ローゼンタールを 殺せというのか? 410 00:34:19,840 --> 00:34:22,679 答えが分かっているなら 聞くな 411 00:34:22,680 --> 00:34:26,599 俺は奴を自分の子のように 育ててきた 412 00:34:26,600 --> 00:34:28,600 だからこそ 問題だ 413 00:34:28,601 --> 00:34:30,700 息子だと吹聴された 父親が責任を負う 414 00:34:32,720 --> 00:34:35,800 ヤク中の運び屋だろ 誰が構う 415 00:34:35,801 --> 00:34:38,800 誰が構うか それは重要ではない 416 00:34:38,801 --> 00:34:41,800 何があろうと お前と奴は追われる 417 00:34:41,801 --> 00:34:44,800 鈍い頭で それがどういうことか 418 00:34:44,801 --> 00:34:47,700 私の言いたいことが わかるか 419 00:34:47,701 --> 00:34:48,799 ああ わかる 420 00:34:48,800 --> 00:34:52,800 お前が仲間と思ってる連中も 奴を追ってる 421 00:34:52,801 --> 00:34:54,519 マーティもだ 422 00:34:54,520 --> 00:34:56,715 マーティだと? 423 00:34:56,800 --> 00:34:59,200 居場所を触れまわってる 424 00:34:59,201 --> 00:35:01,700 不要な厄介事だぞ ロイ 425 00:35:03,440 --> 00:35:05,496 片付けろ 426 00:35:08,200 --> 00:35:11,800 アトランティック・シティ 価格を希望してる 427 00:35:11,801 --> 00:35:13,959 パパ 時間がない 428 00:35:13,960 --> 00:35:17,439 - ギャンブルが合法となる - カジノじゃない 429 00:35:17,440 --> 00:35:21,100 ギャンブル合法化の噂で 売り手有利だ 430 00:35:21,101 --> 00:35:23,300 資産価値は天井知らず 431 00:35:23,301 --> 00:35:25,879 150が限界だと 伝えてくれ 432 00:35:25,880 --> 00:35:27,502 ネクタイ変える 433 00:35:27,503 --> 00:35:30,860 彼に取りつく島もない かけ直します 434 00:35:30,861 --> 00:35:32,951 それじゃあ 435 00:35:33,040 --> 00:35:35,508 買い物に行くけど 436 00:35:35,600 --> 00:35:37,479 コロンを頼む 437 00:35:37,480 --> 00:35:39,789 - またなの? - ああ 438 00:35:39,880 --> 00:35:41,916 彼女でもいるの? 439 00:35:42,000 --> 00:35:43,879 君にだよ デボラ 440 00:35:43,880 --> 00:35:45,800 アナベル 学校楽しんで 441 00:35:45,801 --> 00:35:47,800 うん じゃあね 442 00:35:48,520 --> 00:35:51,639 - いいね - うん 似合ってる 443 00:35:51,720 --> 00:35:54,359 行こう ベッツィ 444 00:35:58,120 --> 00:36:01,200 修道女の言葉は 真に受けるな 445 00:36:01,280 --> 00:36:03,799 - 行ってきます - 愛してる 446 00:36:03,800 --> 00:36:04,869 私も 447 00:36:04,960 --> 00:36:06,995 行ってきます 448 00:36:41,520 --> 00:36:44,559 音は入らないが 名前を教えて 449 00:36:44,560 --> 00:36:46,599 アレックスよ 450 00:36:46,600 --> 00:36:50,399 よろしく アレックス 俺はマーティだ 451 00:36:50,400 --> 00:36:53,119 すごくいい 452 00:36:53,200 --> 00:36:55,668 君をさらけ出して 453 00:36:55,760 --> 00:36:58,149 ええ いい? 454 00:36:58,240 --> 00:37:00,240 いいねえ 455 00:37:30,360 --> 00:37:32,316 やめろ! 456 00:37:32,400 --> 00:37:36,500 ああ ローゼンタールの ことを聞かれた 457 00:37:36,501 --> 00:37:39,600 しばらく会ってない と言った 458 00:37:39,601 --> 00:37:41,714 それだけだ 459 00:37:41,800 --> 00:37:44,917 そうだ それだけだ 460 00:37:48,760 --> 00:37:51,877 もちろんだ ああ 461 00:37:51,960 --> 00:37:56,511 神に誓う そうだ 462 00:37:58,320 --> 00:38:00,390 ああ すぐに 463 00:38:00,480 --> 00:38:02,516 ありがとう ロイ 464 00:38:02,600 --> 00:38:04,669 話したいそうだ 465 00:38:08,080 --> 00:38:10,150 はい 466 00:38:10,240 --> 00:38:12,357 わかった 467 00:38:13,440 --> 00:38:16,830 誰にでも優しい所は あるんだな 468 00:38:16,920 --> 00:38:18,399 そうだな 469 00:38:18,480 --> 00:38:20,835 おい どういうことだ 470 00:38:20,920 --> 00:38:24,069 - 彼の気が変わった - 待て 471 00:38:24,080 --> 00:38:27,200 ローゼンタールは親友だ 口をつぐむ 472 00:38:27,201 --> 00:38:30,679 - 知ったことか - やめてくれ お願いだ 473 00:38:30,680 --> 00:38:33,592 神よ どうか 神よ どうか 474 00:38:33,600 --> 00:38:35,599 何を祈ってる 475 00:38:35,600 --> 00:38:38,398 神よ どうか どうか! 476 00:38:38,480 --> 00:38:43,156 神が命を救ってくれると 本気で信じてるのか? 477 00:38:46,360 --> 00:38:51,229 わかった 時間をやろう 478 00:38:51,320 --> 00:38:53,550 神に祈れ 479 00:38:53,640 --> 00:38:56,653 殺人を止めるよう 祈るんだ 480 00:39:01,240 --> 00:39:03,334 さあ 祈れ 481 00:39:17,560 --> 00:39:18,675 神よ… 482 00:39:18,760 --> 00:39:22,594 神よ… 483 00:39:22,680 --> 00:39:25,274 なるほど 484 00:39:25,360 --> 00:39:29,797 お救い下さい… 485 00:39:29,880 --> 00:39:32,952 何も感じない 486 00:39:35,600 --> 00:39:37,299 全くだ 487 00:39:42,720 --> 00:39:44,756 もっと真剣に 488 00:39:44,840 --> 00:39:46,831 はっ 俺は… 489 00:39:46,920 --> 00:39:49,351 最後のチャンスだ 490 00:40:03,360 --> 00:40:05,954 やめてくれ 491 00:40:09,200 --> 00:40:12,078 神は多忙なんだ 492 00:40:48,700 --> 00:40:51,700 お願い 私は何も見てなかった 493 00:40:51,701 --> 00:40:55,000 私はシャノンじゃない アレックスよ 494 00:40:55,001 --> 00:40:57,232 いつもはシャノンが… 495 00:40:57,320 --> 00:40:59,299 関係ない! 496 00:41:01,560 --> 00:41:04,560 何も言わないって 約束する 497 00:41:04,561 --> 00:41:08,189 年齢は? 498 00:41:09,880 --> 00:41:14,032 出て 服を着ろ 499 00:41:17,280 --> 00:41:18,793 来い 500 00:41:24,120 --> 00:41:26,155 いそげ 501 00:41:30,720 --> 00:41:33,720 こっちだ 502 00:41:34,160 --> 00:41:36,129 逃げろ 503 00:41:37,720 --> 00:41:39,790 おい ポーランド人 504 00:41:39,880 --> 00:41:43,111 - ドライブしようぜ - なぜだ? 505 00:41:43,200 --> 00:41:46,317 なら ご勝手に 506 00:41:54,480 --> 00:41:57,349 - 何してる - “念には念を” 507 00:41:57,350 --> 00:42:00,359 同じ標的に 2人ついたのさ 508 00:42:00,360 --> 00:42:03,352 ククリンスキーだろ? 509 00:42:03,440 --> 00:42:08,639 紹介が遅れたが ロバート・プロンギだ 510 00:42:08,760 --> 00:42:10,360 - あの子は? - さあ 511 00:42:10,370 --> 00:42:14,119 - 逃がすのか? - 女性と子供は殺さない 512 00:42:14,120 --> 00:42:16,560 評判が台無しだ 513 00:42:17,600 --> 00:42:18,879 何してる 514 00:42:18,880 --> 00:42:20,871 顔を見られた 515 00:42:27,160 --> 00:42:29,159 車を止めろ 516 00:42:30,120 --> 00:42:31,838 早く止めろ 517 00:42:31,840 --> 00:42:33,519 勝算はないぞ 518 00:42:33,520 --> 00:42:36,359 船長を撃てば 船も沈没だ 519 00:42:36,360 --> 00:42:38,175 車を止めろ! 520 00:42:44,160 --> 00:42:46,879 何てことするんだ 521 00:42:48,520 --> 00:42:50,988 頭がイカれてるのか 522 00:42:51,080 --> 00:42:55,111 - 評判を守ったんだ - 窓ガラスは貸しだぞ 523 00:42:55,200 --> 00:42:57,958 ああ いつか借りは返す 524 00:42:59,120 --> 00:43:01,395 そこをどけ 525 00:43:08,080 --> 00:43:10,958 くそったれが 526 00:43:22,800 --> 00:43:24,799 野菜は身体にいい 527 00:43:24,800 --> 00:43:27,299 母親に教わらなかったか? 528 00:43:27,300 --> 00:43:29,159 ああ 529 00:43:29,160 --> 00:43:33,517 殺しの目撃者を 放っておいたそうだな 530 00:43:33,600 --> 00:43:37,159 それも母親から 教わってないか? 531 00:43:37,160 --> 00:43:41,159 母親はあまり アドバイスをくれなかった 532 00:43:41,160 --> 00:43:43,759 ロイ 子供だったんだ 533 00:43:43,760 --> 00:43:45,299 そうとも 534 00:43:45,300 --> 00:43:47,599 若い娘は口が軽い 535 00:43:47,600 --> 00:43:50,520 見ず知らずの関係だ 心配ない 536 00:43:50,560 --> 00:43:52,319 - 用はあるか? - いや 537 00:43:52,320 --> 00:43:54,120 ジミー 538 00:43:57,320 --> 00:44:01,079 いいか お前に黙らせろと 言ったんだ 539 00:44:01,080 --> 00:44:03,879 俺は妄想にとりつかれてる 540 00:44:03,880 --> 00:44:05,999 すべて あいつのせいだ 541 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 キャリーズ一家が 542 00:44:08,001 --> 00:44:10,900 俺たちを 皆殺しにしたがってる 543 00:44:10,901 --> 00:44:14,999 この前 知らない車が 俺の家の前に止まってた 544 00:44:15,000 --> 00:44:18,300 車や肌の色で キューバ野郎だと思い 545 00:44:18,301 --> 00:44:20,700 俺はパニック だが結局は 546 00:44:20,701 --> 00:44:24,000 学費を稼ぐために 掃除機を売ってた 547 00:44:24,001 --> 00:44:26,279 プエルトリコ人だった 548 00:44:26,280 --> 00:44:28,479 これで わかったか? 549 00:44:28,480 --> 00:44:32,080 問題が解決するまで 俺は鳴りをひそめる 550 00:44:32,081 --> 00:44:34,300 お前との契約も停止だ 551 00:44:34,301 --> 00:44:39,319 生きのびるためには 犠牲を払わねばならない 552 00:44:39,320 --> 00:44:41,559 仕事が必要だ 上手くやる 553 00:44:41,560 --> 00:44:45,599 それが本当なら 完璧に終わらせたはずだ 554 00:44:45,600 --> 00:44:49,079 片付くまで 一切俺の仕事はさせない 555 00:44:49,080 --> 00:44:53,030 - 副業を作ってくれ - 何もさせない 556 00:44:53,040 --> 00:44:55,556 - ロイ - ダメだ 何もさせない 557 00:44:57,600 --> 00:44:59,519 了解しろ 558 00:44:59,520 --> 00:45:03,159 雇ったのは俺だ お前にクビを言い渡す 559 00:45:03,160 --> 00:45:04,559 聞こえないぞ 560 00:45:04,560 --> 00:45:06,579 了解した 561 00:45:15,880 --> 00:45:18,075 当座をしのぐカネだ 562 00:45:18,160 --> 00:45:20,696 ジョシュ 帰るぞ 563 00:45:37,280 --> 00:45:38,780 電話? 564 00:45:40,480 --> 00:45:42,630 はい 565 00:45:42,760 --> 00:45:45,259 ハドソン郡刑務所です 566 00:45:45,260 --> 00:45:49,321 電話を受ける場合は そのまま お待ち下さい 567 00:45:53,600 --> 00:45:55,933 誰からだったの? 568 00:46:18,240 --> 00:46:19,639 どうぞ 569 00:46:19,640 --> 00:46:22,234 どうも 570 00:46:27,120 --> 00:46:28,719 リッチー 571 00:46:28,720 --> 00:46:32,599 ええと 11年ぶりか 572 00:46:32,680 --> 00:46:35,990 元気か ジョーイ 573 00:46:36,080 --> 00:46:39,755 このざまだ 574 00:46:39,840 --> 00:46:43,435 ベッドにシラミがいる 575 00:46:43,520 --> 00:46:45,829 デカくなったな 576 00:46:45,920 --> 00:46:48,115 ああ 577 00:46:51,800 --> 00:46:54,837 少女殺しより 犬殺しを怒ってるか? 578 00:46:57,600 --> 00:46:59,750 彼女は12才だった 579 00:46:59,840 --> 00:47:05,198 俺は悪くない あの子が叫びだしたんだ 580 00:47:05,280 --> 00:47:08,636 久しぶりだが 忙しいのか? 581 00:47:08,760 --> 00:47:11,400 子供たちとスケートに行く 582 00:47:11,401 --> 00:47:14,594 家族持ちってわけか? 583 00:47:14,680 --> 00:47:17,959 俺も”おじ”になったか 子供は 女?男? 584 00:47:17,960 --> 00:47:19,479 娘2人だ 585 00:47:19,480 --> 00:47:22,199 名前は? 586 00:47:22,280 --> 00:47:25,477 アナベルに ベッツィだ 587 00:47:25,500 --> 00:47:27,960 俺たちみたいな人間が 588 00:47:27,961 --> 00:47:30,800 家族を持つなんて イカれてる 589 00:47:30,801 --> 00:47:34,800 - わかってるだろ - 余計なお世話だ 590 00:47:34,960 --> 00:47:39,068 - 俺とは違うってか? - 考えるまでもない 591 00:47:39,160 --> 00:47:40,957 そうか? 592 00:47:41,000 --> 00:47:44,900 野良犬を急行列車に 縛り付けたのは誰だ? 593 00:47:44,901 --> 00:47:47,039 娘たちには話したのか? 594 00:47:47,040 --> 00:47:50,139 あのガキ 何て名前だった? 595 00:47:50,140 --> 00:47:52,159 フランクか? 596 00:47:52,160 --> 00:47:55,197 あいつの頭を へこませたよな? 597 00:47:55,200 --> 00:47:59,159 俺は弟だから目撃したのを チクらなかった 598 00:47:59,160 --> 00:48:03,200 - 家にはもう電話するな - なぜ? 599 00:48:03,201 --> 00:48:07,092 お前が誰なのか 人に説明したくない 600 00:48:12,440 --> 00:48:14,750 もし俺が望んだら? 601 00:48:14,751 --> 00:48:18,830 もし俺が”おじ”の ジョーイだと名乗ったら? 602 00:48:18,840 --> 00:48:21,195 おい 悪かったよ 603 00:48:21,280 --> 00:48:23,350 なあ リッチー頼む 604 00:48:23,440 --> 00:48:25,829 力を貸してくれ 605 00:48:33,080 --> 00:48:35,780 殴るたびに その回数を 606 00:48:35,781 --> 00:48:39,800 ポーランド語で数えてた男 覚えてるか? 607 00:48:39,801 --> 00:48:42,000 兄貴も数えてたよな 608 00:48:42,001 --> 00:48:46,079 男は俺の存在を忘れるほど 怒りまくってた 609 00:48:46,080 --> 00:48:48,000 どうした ジョーイ 610 00:48:48,001 --> 00:48:50,199 弁護士が要る 611 00:48:50,200 --> 00:48:54,279 トレントンの弁護士が 1万で引き受けると 612 00:48:54,280 --> 00:48:58,119 - そんなカネはない - 誰か カネを出せる奴は? 613 00:48:58,120 --> 00:49:00,509 お前は 幼い少女を殺した 614 00:49:00,600 --> 00:49:02,879 許されるわけがない 615 00:49:02,880 --> 00:49:06,476 ああ だろうな わかってる 616 00:49:12,080 --> 00:49:13,439 妻がいる 617 00:49:13,440 --> 00:49:14,919 ガキもだ 618 00:49:14,920 --> 00:49:17,000 笑わせるぜ 619 00:49:17,001 --> 00:49:19,300 どうせ最後は同じ運命だ 620 00:49:19,301 --> 00:49:21,959 兄貴も家族も くたばっちまえ 621 00:49:21,960 --> 00:49:24,900 - じゃあな - おい どこ行く 622 00:49:24,920 --> 00:49:27,159 耐えらんねーんだよ! 623 00:49:27,160 --> 00:49:29,679 俺を見捨てんじゃねえ! 624 00:49:29,680 --> 00:49:31,352 クソ野郎! 625 00:49:31,440 --> 00:49:33,635 放しやがれ! 626 00:49:33,720 --> 00:49:36,917 くたばれ クソ野郎! 627 00:49:43,680 --> 00:49:45,079 パパ! 628 00:49:50,120 --> 00:49:52,350 - ママ! - 2人共上手ね 629 00:49:56,280 --> 00:49:59,272 リッチーは どうしちゃったの? 630 00:49:59,360 --> 00:50:01,359 また休みじゃない 631 00:50:01,360 --> 00:50:04,511 そう 休みの理由は 知らないの 632 00:50:04,600 --> 00:50:07,599 自由に予定を 組んでるみたい 633 00:50:07,601 --> 00:50:09,599 どういうことか分かる? 634 00:50:09,600 --> 00:50:12,900 妻なんだもの 事情を聞けばいいわ 635 00:50:12,901 --> 00:50:15,279 きっと仕事上の問題よ 636 00:50:15,280 --> 00:50:17,300 もし そうだったら? 637 00:50:17,301 --> 00:50:19,799 解雇されたなら問題よ 638 00:50:19,800 --> 00:50:22,800 あなたが 家庭を管理してるの 639 00:50:22,801 --> 00:50:24,800 それだけ 640 00:50:32,720 --> 00:50:34,500 楽しい 641 00:50:37,160 --> 00:50:39,799 上手だった 642 00:50:39,880 --> 00:50:41,438 あなたもね 643 00:50:41,520 --> 00:50:42,919 楽しかった 644 00:50:48,680 --> 00:50:51,353 - きゃあ! - 大丈夫か? 645 00:50:51,440 --> 00:50:53,440 ええ 平気だった? 646 00:50:53,460 --> 00:50:55,159 うん 647 00:50:55,160 --> 00:50:57,355 頭はぶつけてない? 648 00:50:57,440 --> 00:50:59,440 外に出て これを見ろ 649 00:50:59,450 --> 00:51:01,635 車に戻ったら? 650 00:51:01,720 --> 00:51:03,153 くたばれ! 651 00:51:03,240 --> 00:51:04,912 リッチー 652 00:51:05,040 --> 00:51:07,270 わかったよ 悪かった 653 00:51:07,360 --> 00:51:10,039 - ぶつけやがって - 車に戻れ 654 00:51:10,040 --> 00:51:11,740 あばよ 655 00:51:17,000 --> 00:51:18,638 クソ野郎が 656 00:51:18,760 --> 00:51:22,060 くたばれ! 家族全員くたばっちまえ! 657 00:51:24,960 --> 00:51:27,269 リッチー! リッチー! 658 00:51:29,240 --> 00:51:32,038 車を止めて! 659 00:51:32,120 --> 00:51:34,319 何してるの 止めて! 660 00:51:36,320 --> 00:51:38,417 車を止めて! 661 00:51:40,040 --> 00:51:41,714 パパ! 662 00:51:44,720 --> 00:51:46,908 パパ 車を止めて! 663 00:51:46,920 --> 00:51:48,508 止まって! 664 00:51:48,600 --> 00:51:51,592 パパ 車を止めて! 665 00:51:53,680 --> 00:51:55,432 パパ! 666 00:51:57,800 --> 00:52:00,598 パパ お願い 止まって! 667 00:52:02,920 --> 00:52:04,956 車を止めて! 668 00:52:05,040 --> 00:52:07,098 パパ 止まって! 669 00:52:08,440 --> 00:52:11,079 車を止めて! パパ! 670 00:52:18,360 --> 00:52:20,112 正気なの 671 00:52:20,240 --> 00:52:22,239 すまない 672 00:52:22,240 --> 00:52:24,754 大丈夫? ケガはない? 673 00:52:24,840 --> 00:52:27,000 大丈夫ね 674 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 1… 675 00:52:45,150 --> 00:52:47,150 2… 676 00:52:47,800 --> 00:52:50,300 3… 4… 677 00:52:50,310 --> 00:52:52,300 1… 678 00:52:52,310 --> 00:52:54,300 2… 679 00:52:54,310 --> 00:52:59,300 3… 4… 680 00:53:04,001 --> 00:53:06,000 1… 681 00:53:07,401 --> 00:53:09,000 2… 682 00:53:09,840 --> 00:53:12,850 カジノを楽しめるホテルが 683 00:53:12,860 --> 00:53:17,000 アトランティック・シティに オープンしました 684 00:53:20,880 --> 00:53:23,519 なぜ起きてる? 685 00:53:23,600 --> 00:53:25,952 眠れないの 686 00:53:28,720 --> 00:53:32,353 - 何かやってる? - いや 特には 687 00:53:44,160 --> 00:53:47,470 リッチー どうしちゃったの? 688 00:53:47,560 --> 00:53:49,790 お願い 話して 689 00:53:49,880 --> 00:53:52,873 何ともない 690 00:53:54,000 --> 00:53:57,436 それだけ? 691 00:53:57,520 --> 00:54:01,354 マンションの価格が 急騰してる 692 00:54:01,440 --> 00:54:04,279 そんな話しをしてるんじゃない 693 00:54:04,280 --> 00:54:07,279 完全にキレた それが何だ 694 00:54:07,280 --> 00:54:12,005 ええ 最近は キレてばかりだわ 695 00:54:12,280 --> 00:54:15,679 君にくたばれと言ったんだ 許せるか? 696 00:54:15,680 --> 00:54:18,300 それで皆を危険にさらした 697 00:54:18,301 --> 00:54:20,820 それは… 698 00:54:20,830 --> 00:54:23,330 そんなつもりではなかった 699 00:54:23,340 --> 00:54:27,435 謝っただろ これ以上話したくない 700 00:54:27,480 --> 00:54:32,679 リッチー ちゃんと話してちょうだい 701 00:54:32,760 --> 00:54:34,439 私に話して 702 00:54:34,440 --> 00:54:39,036 私たち2人で 色々な経験をしてきたわ 703 00:54:39,120 --> 00:54:43,950 今までが良すぎたから あなたは今こんな風に… 704 00:54:43,960 --> 00:54:48,060 - どんな風だ? - もうどうでもいいみたい 705 00:54:50,120 --> 00:54:53,120 そう思うのか? もうどうでもいい? 706 00:54:53,130 --> 00:54:56,517 証拠が十分あって そう思うのか? 707 00:54:56,600 --> 00:54:58,559 - そうか? - 違う 708 00:54:58,560 --> 00:55:00,560 この家を買い与え 709 00:55:00,570 --> 00:55:02,570 宝石を買い与え 710 00:55:02,580 --> 00:55:04,599 娘たちを私立学校に 711 00:55:04,600 --> 00:55:07,000 リチャード 大声を出さないで 712 00:55:07,001 --> 00:55:09,632 リッチーじゃないのか? 713 00:55:09,720 --> 00:55:11,759 そうか くたばれ! 714 00:55:11,760 --> 00:55:15,060 お前が何をどう思おうが 知るか! 715 00:55:15,600 --> 00:55:16,999 クソっ! 716 00:55:20,480 --> 00:55:22,675 リチャード! 717 00:55:22,760 --> 00:55:25,228 リチャード! 718 00:55:27,320 --> 00:55:28,958 本当に ごめんなさい 719 00:55:35,000 --> 00:55:38,300 - 本当に ごめんなさい - デボラ 720 00:55:42,000 --> 00:55:44,559 話してやる いいか? 721 00:55:44,560 --> 00:55:48,031 君と娘たち 722 00:55:49,120 --> 00:55:53,238 この世の中で 大切なのは それだけだ 723 00:55:53,320 --> 00:55:55,390 - わかってくれるか? - ええ 724 00:55:55,480 --> 00:55:57,500 それだけなんだ 725 00:55:57,501 --> 00:56:01,910 わかってる わかってるわ 726 00:56:02,000 --> 00:56:07,120 ごめんなさい 本当に ごめんなさい 727 00:56:07,200 --> 00:56:09,800 本当に ごめんなさい 728 00:56:31,240 --> 00:56:32,468 どうぞ 729 00:56:35,360 --> 00:56:39,300 - もう今日は おしまいだ - 待って フリージーさん 730 00:56:39,301 --> 00:56:42,349 弟がケーキを 欲しがってるんです 731 00:56:42,350 --> 00:56:44,359 3ドルで足りますか? 732 00:56:44,360 --> 00:56:46,900 - 今日はタダだ - ありがとう 733 00:56:52,040 --> 00:56:56,039 今日は俺の ツイてる日か 最後の日か どっちだ 734 00:56:56,040 --> 00:56:58,540 ちょっといいか? 735 00:57:02,080 --> 00:57:05,519 - 誰に雇われてる? - みんなさ 736 00:57:05,520 --> 00:57:09,519 ガンビーノ ルッケーゼ パナノ 相手構わずだ 737 00:57:09,520 --> 00:57:10,519 お前は? 738 00:57:10,520 --> 00:57:13,559 目を矢で射ぬいた殺し お前だろ? 739 00:57:13,560 --> 00:57:17,099 伝説になってるぞ 予行練習だったのか? 740 00:57:17,100 --> 00:57:20,433 人の死を望む者が いるってことだ 741 00:57:23,400 --> 00:57:26,999 お前が放っておいた娘だ 覚えてるか? 742 00:57:27,000 --> 00:57:28,959 フグを食わせた 743 00:57:28,960 --> 00:57:32,119 お前と最後に会った日から 凍ってる 744 00:57:32,120 --> 00:57:34,554 3か月したら捨てる 745 00:57:34,680 --> 00:57:38,680 最近 死体を燃やしてる ジャンキーがいる 746 00:57:38,700 --> 00:57:42,599 彼女を燃やして そいつに罪を着せる 747 00:57:42,600 --> 00:57:45,034 ロイの指示か? 748 00:57:45,120 --> 00:57:48,999 当然だろ いいもの見せてやる 749 00:57:49,000 --> 00:57:51,000 検視官は いい加減だ 750 00:57:51,001 --> 00:57:53,900 心臓発作だと 思わせれば済む 751 00:57:53,901 --> 00:57:56,473 - ヒ素か? - 青酸カリだ 752 00:57:56,560 --> 00:57:59,600 慎重に扱え 値が張る 粉末状だ 753 00:57:59,610 --> 00:58:02,809 液体に溶かしたり 何かに散布したり 754 00:58:02,810 --> 00:58:05,810 ケーキに混ぜて 焼いてもいい 755 00:58:05,820 --> 00:58:08,700 シャツに入れれば 即効で死ぬ 756 00:58:08,701 --> 00:58:11,800 張り込み要らず どこでも殺せる 757 00:58:11,801 --> 00:58:15,830 俺には親しい奴もいないから 楽なもんさ 758 00:58:15,840 --> 00:58:20,630 人に囲まれてると 否応なく孤独を感じるがな 759 00:58:20,640 --> 00:58:22,439 家族はいるのか? 760 00:58:22,440 --> 00:58:26,750 まともな息子がいる 母親は嫌な女だが 761 00:58:26,760 --> 00:58:30,389 実は 762 00:58:30,480 --> 00:58:33,550 雇用不適格とみなされた 763 00:58:33,560 --> 00:58:37,560 告げ口されたからでは ないと思うが 764 00:58:38,800 --> 00:58:41,599 なあ 俺は 上手く仕事をこなす 765 00:58:41,600 --> 00:58:44,800 お前が しくじった 俺に借りはない 766 00:58:44,801 --> 00:58:46,700 相応の礼はする 767 00:58:46,701 --> 00:58:49,500 殺しを担当させてくれ 768 00:58:49,501 --> 00:58:53,552 君はリスクを負わず 報酬は50-50 769 00:58:53,640 --> 00:58:55,800 相棒になるつもりか? 770 00:58:55,801 --> 00:58:59,912 いや 短い間だけだ 771 00:59:00,000 --> 00:59:03,754 ロイに引退したと 思わせたい 772 00:59:03,800 --> 00:59:08,000 俺たちは人種的に 殺し屋の資質が欠けてる 773 00:59:08,001 --> 00:59:11,000 協力した方が良さそうだ 774 00:59:28,120 --> 00:59:30,133 もっと棚がいる 775 00:59:31,630 --> 00:59:33,639 ククリンスキーさん 776 00:59:33,640 --> 00:59:36,700 - またお目にかかれた - ジョージ 777 00:59:36,760 --> 00:59:40,310 - 今夜 女性陣は輝いてる - いつもでは? 778 00:59:40,320 --> 00:59:43,073 そうですな こちらです 779 00:59:43,160 --> 00:59:45,918 - どうも - どういたしまして 780 00:59:46,000 --> 00:59:48,230 1979年6月2日 781 00:59:48,240 --> 00:59:52,790 この肉を置いてから 2年は経った気でいたぜ 782 00:59:52,800 --> 00:59:54,639 覚えてない 783 00:59:54,640 --> 00:59:58,700 - 解凍にしばらくかかる - 24時間ってとこだ 784 01:00:00,280 --> 01:00:04,479 クリーニングに出そうと 上着を取りに行ったら 785 01:00:04,480 --> 01:00:07,080 ポケットに大金が入ってた 786 01:00:10,520 --> 01:00:15,071 30万フランという 高値で売ったんだ 787 01:00:15,160 --> 01:00:17,628 3万ドルくらいだな 788 01:00:17,720 --> 01:00:19,278 3万ドル? 789 01:00:19,360 --> 01:00:20,395 すごい 790 01:00:22,960 --> 01:00:26,748 リッチー あなたを誇りに思うわ 791 01:00:38,960 --> 01:00:41,918 ロイ レオ 調子は? 792 01:00:44,160 --> 01:00:46,515 ジョシュ 座れ 793 01:00:46,600 --> 01:00:49,876 ああ 何事だ? 794 01:01:03,400 --> 01:01:06,073 ロイ? 795 01:01:06,160 --> 01:01:08,355 ロイ やめろ 796 01:01:08,440 --> 01:01:10,715 ロイ 待ってくれ 797 01:01:10,800 --> 01:01:12,720 姿を消す 798 01:01:12,800 --> 01:01:15,075 一生姿をくらます 799 01:01:15,160 --> 01:01:18,357 - ロイ 待ってくれ - 悪いな ジョシュ 800 01:01:20,160 --> 01:01:21,660 無理だ 801 01:01:21,670 --> 01:01:24,469 一体何をためらってる 802 01:01:24,600 --> 01:01:27,160 そこまでだ やめろ! 803 01:01:27,240 --> 01:01:29,390 放せ! 804 01:01:29,480 --> 01:01:31,914 さわるな くそったれ! 805 01:01:32,040 --> 01:01:34,076 もう帰ってくれ 806 01:01:37,480 --> 01:01:39,550 帰ってくれ 807 01:01:39,640 --> 01:01:41,995 スシコーリ 次はお前だ 808 01:02:41,500 --> 01:02:43,719 自然死にみせかけろ 809 01:02:43,720 --> 01:02:46,720 ステーキが のどにつかえたとか 810 01:02:46,730 --> 01:02:48,930 心臓発作を起こしたとか 811 01:02:48,940 --> 01:02:50,954 葬式に出て 812 01:02:51,000 --> 01:02:53,200 ロイにお悔やみを言う 813 01:02:53,210 --> 01:02:56,390 良心が痛まんように 泣きながらな 814 01:02:56,400 --> 01:02:57,799 分かったか 815 01:02:57,880 --> 01:02:59,279 わかった 816 01:02:59,360 --> 01:03:01,237 4万出そう 817 01:03:01,240 --> 01:03:05,396 疑う余地のない 完璧な仕事だったら 818 01:03:05,480 --> 01:03:07,835 ボーナスで もう1万だ 819 01:03:10,280 --> 01:03:13,158 自慰の続きをしてくれ 820 01:03:17,120 --> 01:03:18,519 元気出せ 821 01:03:18,520 --> 01:03:20,750 いやいやって感じだぞ 822 01:03:20,760 --> 01:03:24,060 できることなら 家から出たくない 823 01:03:24,120 --> 01:03:26,509 本当にレオは4万と? 824 01:03:26,600 --> 01:03:29,990 自然死を装えれば さらに1万だ 825 01:03:30,080 --> 01:03:31,679 - 青酸カリを? - ああ 826 01:03:31,680 --> 01:03:34,880 スプレーボトルに入れ ひと吹き 827 01:03:34,890 --> 01:03:38,090 シュッ で終わりだ ミスるな 828 01:03:39,200 --> 01:03:41,790 ロイの部下とは やっかいだ 829 01:03:41,800 --> 01:03:44,800 レオが それだけ払うんだ 830 01:03:45,160 --> 01:03:46,830 当然さ 831 01:03:46,840 --> 01:03:49,240 で アトランティック・シティは? 832 01:03:49,250 --> 01:03:52,670 ギャンブル合法化の前に 買うべきだった 833 01:03:52,680 --> 01:03:55,679 家主 リチャード・ククリンスキー 834 01:03:55,680 --> 01:03:57,679 2か月もすれば 835 01:03:57,680 --> 01:04:00,080 うんざりするだろうぜ 836 01:04:00,120 --> 01:04:04,120 家族が死体発見 って方がありそうか 837 01:04:08,000 --> 01:04:10,900 ゲイだと思われてるぞ 838 01:04:10,910 --> 01:04:12,918 男らしくない 839 01:05:34,800 --> 01:05:38,000 ポーランド人 お前 ここで何してる 840 01:05:38,010 --> 01:05:40,010 おい 待て 841 01:05:44,480 --> 01:05:47,631 ねえ 大丈夫? どうしたの? 842 01:05:47,760 --> 01:05:51,160 誰か救急車を呼んで! 具合が悪いの? 843 01:05:55,760 --> 01:05:57,910 おい てめえ… 844 01:05:58,000 --> 01:06:00,639 リッチー リッチー! 845 01:06:02,680 --> 01:06:05,035 リッチー! 846 01:06:05,120 --> 01:06:06,348 リッチー! 847 01:06:06,480 --> 01:06:08,638 車で落ち合おう 848 01:06:09,720 --> 01:06:12,870 ちょうどお前の 話しをしてたんだ 849 01:06:12,960 --> 01:06:16,236 久しぶりだな 850 01:06:16,320 --> 01:06:18,430 元気か テリー 851 01:06:18,440 --> 01:06:20,192 あの騒ぎは? 852 01:06:20,280 --> 01:06:22,780 さあ 心臓発作に見えたが 853 01:06:22,790 --> 01:06:25,900 - 元気か アデル? - 元気よ あなたは? 854 01:06:25,910 --> 01:06:27,518 まあ 健康だ 855 01:06:27,600 --> 01:06:29,599 ねえ 寒いんだけど 856 01:06:29,600 --> 01:06:32,200 もう少しだ 待っててくれ 857 01:06:34,000 --> 01:06:38,310 儲かってるらしいな? ディノから聞いた 858 01:06:38,320 --> 01:06:41,039 何の話しだ? 859 01:06:41,120 --> 01:06:44,230 ロイ・デメイオの 仲間だとも聞いた 860 01:06:44,240 --> 01:06:50,050 - テリー 用件は何だ? - 仕事が欲しいんだ 861 01:06:50,120 --> 01:06:53,378 俺は結婚して 子供も2人いる 862 01:06:55,240 --> 01:06:57,356 考えてみるよ 863 01:06:57,440 --> 01:06:58,998 じゃあな 864 01:06:59,080 --> 01:07:00,911 会えてよかった 865 01:07:04,840 --> 01:07:08,310 バラは赤く スミレは… 866 01:07:09,960 --> 01:07:12,300 我が娘 アナベルは 867 01:07:13,400 --> 01:07:15,550 輝いている 868 01:07:17,720 --> 01:07:19,720 月の光のように 869 01:07:21,560 --> 01:07:25,599 我が娘 アナベルは 870 01:07:25,680 --> 01:07:29,434 月の光のように 輝いている 871 01:07:29,520 --> 01:07:31,317 よし 872 01:07:33,120 --> 01:07:35,156 よし 873 01:07:35,280 --> 01:07:38,300 缶を取り上げて 中身を流して… 874 01:07:38,320 --> 01:07:41,399 わくわくする 私もう16なのよ 875 01:07:41,400 --> 01:07:44,472 誰も食べてないじゃない 876 01:07:44,560 --> 01:07:46,118 苦手なんだ 877 01:07:48,000 --> 01:07:50,434 気分は? 878 01:07:50,520 --> 01:07:52,988 - ステキだわ - 失礼 879 01:07:53,080 --> 01:07:55,150 それが理想の誕生日 880 01:08:05,360 --> 01:08:06,588 どうしたの? 881 01:08:06,680 --> 01:08:08,113 スピーチだ 882 01:08:14,920 --> 01:08:18,037 バラは赤く スミレは青い 883 01:08:18,120 --> 01:08:22,479 我が娘 アナベルは 月の光のように輝いている 884 01:08:22,480 --> 01:08:23,679 乾杯! 885 01:08:23,680 --> 01:08:25,795 まだ続きがある 886 01:08:27,800 --> 01:08:31,998 今日は娘の誕生日だ ありがたい 887 01:08:32,080 --> 01:08:35,629 良い1日となるように 楽しんでくれ 888 01:08:37,680 --> 01:08:41,639 よかったわ 誕生日おめでとう 889 01:08:41,760 --> 01:08:42,649 ありがとう 890 01:08:42,650 --> 01:08:46,150 俺が16になった時も 同じ詩を書いてた 891 01:08:46,160 --> 01:08:48,079 - 本当? - おめでとう 892 01:08:48,080 --> 01:08:49,672 輝いてる 893 01:08:49,760 --> 01:08:51,159 ありがとう 894 01:08:51,240 --> 01:08:53,519 パパが詩を書くなんて 895 01:08:53,520 --> 01:08:54,650 おめでとう 896 01:08:54,660 --> 01:08:56,650 ケーキ 食べる人? 897 01:08:56,660 --> 01:08:58,439 ナイフはこっち 898 01:08:58,440 --> 01:09:00,237 16才おめでとう 899 01:09:01,800 --> 01:09:02,869 ありがとう 900 01:09:07,920 --> 01:09:10,115 - リッチー - 何しに来た 901 01:09:10,200 --> 01:09:13,200 - ロイが呼んでる - 知るか 帰れ 902 01:09:13,201 --> 01:09:15,071 おめでとう 903 01:09:15,160 --> 01:09:18,357 ありがとう うわあ これ見て 904 01:09:42,520 --> 01:09:44,875 ロイ 移動してくれ 905 01:09:44,960 --> 01:09:48,873 娘の誕生日会を やってるんだ 906 01:09:48,960 --> 01:09:54,557 ロイ 客が来てる 家族も集まってる 907 01:09:54,640 --> 01:10:00,640 俺も祝いの言葉でも 掛けに行くかな 908 01:10:01,000 --> 01:10:03,300 フリージーと組んでるな 909 01:10:03,310 --> 01:10:06,300 レオ・マークスから 報酬を得てる 910 01:10:06,310 --> 01:10:09,350 ローゼンタールの件の 後からか 911 01:10:09,360 --> 01:10:11,948 また葬式へ行かせる気か 912 01:10:12,040 --> 01:10:14,110 何の話しだ 913 01:10:14,200 --> 01:10:17,630 嘘をつくな 俺を誰だと思ってる 914 01:10:17,640 --> 01:10:19,910 お前は嘘をついてる 915 01:10:22,920 --> 01:10:25,520 お前の友達 テリーと話すか 916 01:10:25,530 --> 01:10:29,510 お前と俺が仲間だと 思ってるようだ 917 01:10:29,520 --> 01:10:32,600 お前が父親とは 想像もつかん 918 01:10:34,400 --> 01:10:36,700 哀れな子供たちは 919 01:10:36,710 --> 01:10:39,750 父親が まともだと思ってる 920 01:10:40,600 --> 01:10:44,100 俺が ガキたちの 頭をぶち抜く時 921 01:10:44,110 --> 01:10:48,034 お前は妻に 何て言うつもりだ? 922 01:10:48,120 --> 01:10:52,200 自分には いい所があると 思ってるのか? 923 01:10:52,210 --> 01:10:56,800 人は嘘ばかりついていると 真実が分からなくなる 924 01:10:56,810 --> 01:10:57,810 ロイ 925 01:11:01,600 --> 01:11:04,709 ジミー その子を追い払え 926 01:11:06,400 --> 01:11:08,230 家に戻れ 927 01:11:08,240 --> 01:11:11,260 - 指一本 触れさせるな - パパ? 928 01:11:12,960 --> 01:11:14,109 パパ? 929 01:11:16,520 --> 01:11:17,990 どうしたの? 930 01:11:18,000 --> 01:11:20,000 待て ジミー 931 01:11:23,400 --> 01:11:26,190 怯えて暮らすことだな 932 01:11:26,200 --> 01:11:28,500 今度 お前に会ったら 933 01:11:28,510 --> 01:11:31,153 一家全員 葬ってやる 934 01:11:31,240 --> 01:11:35,500 わかったら出て行け ポーランド野郎 935 01:11:43,380 --> 01:11:45,395 大丈夫だ 936 01:11:45,480 --> 01:11:46,980 - 誰なの? - 誰でもない 937 01:11:49,320 --> 01:11:51,356 心配いらない 938 01:11:58,680 --> 01:12:01,680 落ちつけ 大丈夫だ すぐ戻る 939 01:12:04,480 --> 01:12:06,516 大丈夫だ 940 01:12:11,400 --> 01:12:12,799 平気か? 941 01:12:12,880 --> 01:12:16,555 テリーに何を話した 942 01:12:22,160 --> 01:12:24,390 わからない 943 01:12:24,480 --> 01:12:26,900 君が聞いてみてくれ 944 01:12:28,400 --> 01:12:30,519 どうしたの? 945 01:12:30,520 --> 01:12:32,192 行き違いだ 946 01:12:32,280 --> 01:12:34,839 アナベルの誕生日なのよ 947 01:12:34,840 --> 01:12:37,040 悪い相手と取引した 948 01:12:37,050 --> 01:12:39,250 利子を払えと言われた 949 01:12:39,260 --> 01:12:42,760 - 徴収に来たの? - 彼らは銀行員じゃない 950 01:12:42,770 --> 01:12:44,770 あなたは嘘つきよ 951 01:12:44,780 --> 01:12:48,150 ああ そうだな 952 01:12:48,240 --> 01:12:51,600 皆の所へ戻るわ あなたも来て 953 01:12:53,000 --> 01:12:55,830 - パパ どうしたの? - 大丈夫よ 954 01:12:55,840 --> 01:12:57,273 下に来る? 955 01:12:57,360 --> 01:12:59,715 すぐに行く 956 01:12:59,800 --> 01:13:01,028 くそっ! 957 01:13:15,200 --> 01:13:19,830 1…2… 958 01:13:19,840 --> 01:13:22,100 軍艦の横流しをしてる 959 01:13:22,110 --> 01:13:26,634 サム・ガンダーソンという 男の所へ持って行け 960 01:13:26,650 --> 01:13:30,190 販売価格の40%が お前の取り分だ 961 01:13:30,200 --> 01:13:32,350 どう盗めばいい? 962 01:13:32,440 --> 01:13:34,210 車を買うフリだ 963 01:13:34,220 --> 01:13:36,350 試乗して鍵を作れ 964 01:13:36,440 --> 01:13:39,671 後日 店から盗めばいい 965 01:13:42,800 --> 01:13:44,597 なるほどな 966 01:13:44,680 --> 01:13:46,310 それで お前は? 967 01:13:46,320 --> 01:13:48,675 考えたまでだ 968 01:13:48,680 --> 01:13:50,599 俺は関係ない 969 01:13:50,600 --> 01:13:52,350 お前の仕事だ 970 01:13:52,360 --> 01:13:55,796 ありがとう リッチー ありがとう 971 01:13:55,800 --> 01:13:58,000 ヨークモーテルに来い 972 01:13:58,010 --> 01:14:01,380 明日の夜 その売り手を紹介する 973 01:14:01,400 --> 01:14:05,996 わかった ああ そうだ 言い忘れてた 974 01:14:06,080 --> 01:14:11,200 お前の仲間の ロイ・デメイオに会ったんだ 975 01:14:11,280 --> 01:14:13,840 ああ 聞いた 976 01:14:13,920 --> 01:14:16,275 お前を知らないフリしてた 977 01:14:16,360 --> 01:14:19,909 それでいいんだ 978 01:14:20,000 --> 01:14:22,275 明日会おう テリー 979 01:14:22,360 --> 01:14:24,271 本当にありがとうな 980 01:14:43,600 --> 01:14:46,691 俺の仲間になりたいか テリー? 981 01:14:48,680 --> 01:14:51,436 なら そのまま黙ってろ 982 01:14:56,440 --> 01:14:59,558 サンタは 何をくれたのかしら 983 01:15:04,680 --> 01:15:06,672 まあ 984 01:15:07,760 --> 01:15:10,513 気に入ったか? 985 01:15:10,600 --> 01:15:12,113 愛してる 986 01:15:12,200 --> 01:15:13,792 俺もだ 987 01:15:13,880 --> 01:15:15,598 これを見て 988 01:15:15,680 --> 01:15:20,037 ステキだわ 夢みたいなプレゼント 989 01:15:20,160 --> 01:15:22,355 つけてみるわね 990 01:15:22,440 --> 01:15:26,399 ママ アマンダの家に 行ってもいい? 991 01:15:26,480 --> 01:15:28,789 クリスマスなのよ 992 01:15:28,920 --> 01:15:32,435 そうだけど プレゼントを渡したいの 993 01:15:32,520 --> 01:15:35,796 - 1時間で戻るのよ - わかった 994 01:15:35,880 --> 01:15:37,711 見て キレイ 995 01:15:37,800 --> 01:15:39,472 うわあ 996 01:15:39,560 --> 01:15:42,597 すっごくステキ 997 01:15:42,680 --> 01:15:45,672 留め金が外れない 998 01:15:45,760 --> 01:15:48,149 クソ 999 01:15:48,240 --> 01:15:50,435 - どこへ? - すぐ戻る 1000 01:15:50,520 --> 01:15:53,199 クリスマスなのよ あなた 1001 01:15:53,200 --> 01:15:56,351 わかってる デボラ すぐ戻るよ 1002 01:15:56,440 --> 01:15:58,950 レオは 殺しを命じたことが 1003 01:15:58,960 --> 01:16:01,160 ロイにバレたと思ってる 1004 01:16:01,170 --> 01:16:04,370 報酬を1万に減らすと 言ってんだ 1005 01:16:05,360 --> 01:16:07,476 3か月も経つんだぞ 1006 01:16:07,560 --> 01:16:10,950 1万で手を打つ この状況じゃ いい額だ 1007 01:16:10,960 --> 01:16:13,960 アトランティック・シティは 逃げない 1008 01:16:13,970 --> 01:16:15,970 いや 妥協しない 1009 01:16:15,980 --> 01:16:18,000 いや 妥協する 1010 01:16:18,010 --> 01:16:21,230 2つ3つ仕事すれば 頭金も払えるさ 1011 01:16:21,240 --> 01:16:25,310 - レオと どこで会う? - ベルゲンの共同墓地だ 1012 01:16:25,320 --> 01:16:26,958 パパ 1013 01:16:27,040 --> 01:16:30,830 レオ・マークスには 逆らうな いいな? 1014 01:16:30,840 --> 01:16:32,910 パパ 動かない 1015 01:16:32,920 --> 01:16:36,930 電話中だ 話しかけるな! なあ 聞いてるか? 1016 01:17:11,960 --> 01:17:15,160 人混みの中 クラブで殺った 1017 01:17:15,170 --> 01:17:18,570 普段と異なり リスクを犯した 1018 01:17:18,580 --> 01:17:21,670 4万に1万上乗せの 約束だ 1019 01:17:21,680 --> 01:17:24,650 クリスマスを 台無しにされたが 1020 01:17:24,660 --> 01:17:26,670 1万は くれてやる 1021 01:17:26,680 --> 01:17:28,875 5万の約束だった 1022 01:17:28,960 --> 01:17:30,960 執事は合意した 1023 01:17:31,920 --> 01:17:34,500 誰のことか分かるかね? 1024 01:17:36,600 --> 01:17:40,630 値引きに応じると 聞いたから 来てやったんだ 1025 01:17:40,640 --> 01:17:42,734 3か月だぞ 1026 01:17:43,320 --> 01:17:46,869 3か月も待たせたんだ 1027 01:17:46,960 --> 01:17:48,960 値引きして5万だ 1028 01:17:48,970 --> 01:17:51,470 くたばりたいなら5万だ 1029 01:17:51,480 --> 01:17:54,550 フリージーと 意見を まとめろ 1030 01:17:54,560 --> 01:17:57,870 レオ 家に帰りたいんだ 1031 01:17:57,960 --> 01:18:00,349 報酬をくれ 1032 01:18:05,640 --> 01:18:08,000 肝が すわってるな 1033 01:18:08,010 --> 01:18:11,153 仕事で失敗し 報酬をねだる 1034 01:18:11,160 --> 01:18:14,310 ロイにお前らを雇ったと 知れた 1035 01:18:14,320 --> 01:18:16,030 約束は無効だ 1036 01:18:16,040 --> 01:18:18,473 カネをよこせ レオ 1037 01:18:20,800 --> 01:18:23,030 車から降りろ 1038 01:18:24,600 --> 01:18:26,790 バカなことは止めろ 1039 01:18:26,800 --> 01:18:29,800 死にたくなければ止めろ 1040 01:18:34,040 --> 01:18:36,474 お前は素人じゃない 1041 01:18:36,480 --> 01:18:39,836 これ以上の失態を犯すな 1042 01:18:39,920 --> 01:18:42,060 今すぐ車を降りろ 1043 01:18:45,360 --> 01:18:47,800 家族の待つ家へ帰れ 1044 01:18:47,840 --> 01:18:52,550 人生は時に 成り行き任せになるものさ 1045 01:18:52,640 --> 01:18:55,279 ああ そうだな 1046 01:19:04,320 --> 01:19:05,435 何だ 1047 01:19:14,920 --> 01:19:16,512 ちくしょう! 1048 01:19:16,600 --> 01:19:19,751 くそったれ! 1049 01:20:08,160 --> 01:20:11,835 ベッツィ ポケベルに連絡を? 1050 01:20:11,920 --> 01:20:13,560 したわ パパ 1051 01:20:13,580 --> 01:20:16,590 アナベルが 事故にあったの 1052 01:20:16,600 --> 01:20:17,830 何があった? 1053 01:20:17,840 --> 01:20:22,478 ひき逃げよ 今グレン・ ハイツ病院にいるの 1054 01:20:22,560 --> 01:20:24,960 お願い すぐに来て 1055 01:20:34,240 --> 01:20:36,549 ベッツィ 1056 01:20:36,640 --> 01:20:38,949 ベッツィ 1057 01:20:39,040 --> 01:20:44,940 おいで ベッツィ ごめんよ すまなかった 1058 01:20:50,720 --> 01:20:54,156 ここで待っていてくれ 1059 01:20:54,240 --> 01:20:55,912 座って 1060 01:21:01,600 --> 01:21:04,000 もう これきりだ 1061 01:21:05,360 --> 01:21:08,557 もう何も恐れなくていい 1062 01:21:08,560 --> 01:21:10,590 約束する 1063 01:21:10,600 --> 01:21:14,600 恐れなきゃいけないことが あったの? 1064 01:21:18,480 --> 01:21:21,500 警察は何て? 目撃者はいたのか? 1065 01:21:21,510 --> 01:21:23,950 犯人の車のことは? 1066 01:21:23,960 --> 01:21:25,680 わからないわ 1067 01:21:25,720 --> 01:21:27,950 単なる事故じゃない 1068 01:21:27,960 --> 01:21:30,110 この子が狙われた 1069 01:21:30,120 --> 01:21:32,220 家の近くだったのよ 1070 01:21:34,640 --> 01:21:36,640 さわらないで 1071 01:21:42,440 --> 01:21:45,650 - 犯人を突き止める - そうして 1072 01:22:00,560 --> 01:22:06,396 すまない! 1073 01:22:06,480 --> 01:22:12,157 すまない! 1074 01:22:44,040 --> 01:22:47,191 顔色が良くないな 調子は? 1075 01:22:47,280 --> 01:22:49,950 どうかな なぜ片付けた? 1076 01:22:49,960 --> 01:22:52,394 ヒントをやる 1077 01:22:52,480 --> 01:22:55,080 俺たちは怯えるべきだ 1078 01:22:55,990 --> 01:22:58,990 アイス屋の車は 追ってない 1079 01:22:59,000 --> 01:23:01,500 アイス屋の男を追ってる 1080 01:23:01,510 --> 01:23:04,000 こんな見出しつけられて 1081 01:23:04,010 --> 01:23:07,000 お前に著作権料を 要求するか 1082 01:23:10,400 --> 01:23:13,600 クラブで会ったのは お前の友達だろ? 1083 01:23:13,610 --> 01:23:15,590 友達ではない 1084 01:23:15,600 --> 01:23:17,477 嘘つけ 1085 01:23:17,560 --> 01:23:21,100 いいか お前が レオ殺しを認めない限り 1086 01:23:21,110 --> 01:23:23,500 ロイは終わりだ 1087 01:23:23,510 --> 01:23:27,660 ロイは お前の犯行だと 証明しなきゃならない 1088 01:23:27,670 --> 01:23:32,630 女房と子供が 今や脅威になった 1089 01:23:32,760 --> 01:23:36,150 殺人犯だと思われたら 終わりだ 1090 01:23:36,160 --> 01:23:38,435 お互い助けあうか 1091 01:23:38,520 --> 01:23:40,520 何をする? 1092 01:23:44,440 --> 01:23:46,500 俺の家族を殺せ 1093 01:23:46,510 --> 01:23:49,010 俺がお前の家族を殺す 1094 01:23:49,020 --> 01:23:51,020 住所は知ってる 1095 01:23:51,030 --> 01:23:54,315 お前を起こす間もなく 殺れる 1096 01:23:57,720 --> 01:24:00,350 とにかく ヤバい状況だ 1097 01:24:00,360 --> 01:24:03,570 逮捕が先か ロイに見つかるのが先か 1098 01:24:03,580 --> 01:24:05,990 どちらにせよ 皆が苦しむ 1099 01:24:06,000 --> 01:24:08,500 - なぜ知ってる? - 何だ? 1100 01:24:10,240 --> 01:24:13,110 俺の住所を なぜ知ってる? 1101 01:24:13,120 --> 01:24:15,850 当然だろ お前に聞いた 1102 01:24:17,160 --> 01:24:20,470 いいや 話したことはない 1103 01:24:22,880 --> 01:24:24,711 クソ! 1104 01:24:24,800 --> 01:24:27,000 何だっつーんだ 1105 01:24:29,480 --> 01:24:33,150 - 手を出せ - ティッシュを出そうとした 1106 01:24:33,160 --> 01:24:34,809 落ちつけ 1107 01:24:36,960 --> 01:24:40,077 まったく冗談じゃねえぜ 1108 01:24:40,160 --> 01:24:42,800 お前の精神状態を 考えると 1109 01:24:42,810 --> 01:24:46,810 協力関係についても 考え直すべきかもな 1110 01:24:46,820 --> 01:24:49,792 もう鼻をかんでいいか? 1111 01:25:23,760 --> 01:25:26,035 どうした リッチー? 1112 01:25:27,540 --> 01:25:30,033 へとへとなんだ 1113 01:25:33,240 --> 01:25:35,470 どういう知り合いだ? 1114 01:25:35,480 --> 01:25:38,200 昔 一緒にヤクを売ってた 1115 01:25:38,210 --> 01:25:42,000 奴の兄弟が 薬品を扱う仕事してたんだ 1116 01:25:42,040 --> 01:25:45,540 - 信用してるのか? - 奴を? ああ そう思う 1117 01:25:45,550 --> 01:25:49,550 俺が必要な物は 何でも調達してくれる 1118 01:25:49,560 --> 01:25:51,310 長い付き合いだ 1119 01:25:51,320 --> 01:25:54,949 ドミニク・ プロベンザーノだな? 1120 01:25:55,040 --> 01:25:58,710 当たってみる あの野郎を殺さないと 1121 01:25:58,720 --> 01:26:01,400 ロイみたいな男に 手を出せば 1122 01:26:01,410 --> 01:26:05,410 - ただじゃ済まない - 痕跡は一切残せない 1123 01:26:05,420 --> 01:26:07,920 - 家族が狙われてる - ロイに? 1124 01:26:07,930 --> 01:26:10,550 家族を殺すと脅された 1125 01:26:10,560 --> 01:26:13,100 なら早く家族と街を出ろ 1126 01:26:13,110 --> 01:26:15,550 カネとか必要な物は? 1127 01:26:15,560 --> 01:26:18,510 いいや 奴を殺すのが先だ 1128 01:26:18,520 --> 01:26:21,720 - テリーのこと聞いたか? - ああ 悲しいな 1129 01:26:21,730 --> 01:26:25,600 イカれてる 何がアイスマンだ 1130 01:26:25,610 --> 01:26:28,610 テリーから 人に会うと聞いてたが 1131 01:26:28,620 --> 01:26:30,620 すぐに死んじまった 1132 01:26:30,630 --> 01:26:34,630 イカれた犯人が 死体を凍らせたせいで 1133 01:26:34,640 --> 01:26:38,758 警察は死亡時刻を 絞れないんだとよ 1134 01:26:38,880 --> 01:26:41,917 こんな話し お前は信じられるか? 1135 01:26:42,000 --> 01:26:45,000 - 人って? - 何言ってる? 1136 01:26:45,010 --> 01:26:49,270 - テリーは誰と会うと? - さあな はぐらかされた 1137 01:26:49,280 --> 01:26:51,280 警察が来たのか? 1138 01:26:51,290 --> 01:26:54,300 2回な 何も知らねえのによ 1139 01:26:54,880 --> 01:26:58,156 ディノ 来てくれて ありがとうな 1140 01:26:59,240 --> 01:27:01,949 あたりまえだ 1141 01:27:02,040 --> 01:27:04,640 子供たちの所へ行こう 1142 01:27:19,880 --> 01:27:21,910 - よお - ドミニク 1143 01:27:21,920 --> 01:27:24,514 そうだ デカイ男だな 1144 01:27:24,600 --> 01:27:26,870 電話の声とは別人だ 1145 01:27:26,880 --> 01:27:29,880 - よく言うだろ - さっぱり分からねえ 1146 01:27:29,890 --> 01:27:32,000 とにかく ことわざだ 1147 01:27:35,680 --> 01:27:38,638 - それで… - 後にしてくれ 1148 01:27:38,720 --> 01:27:40,750 なあ 正直に言う 1149 01:27:40,760 --> 01:27:44,550 ディノは好きだが 信用しがたい所がある 1150 01:27:44,560 --> 01:27:47,200 ダチのダチじゃ なおさらだ 1151 01:27:47,210 --> 01:27:49,330 - ああ - それでだな 1152 01:27:49,400 --> 01:27:52,630 俺は 青酸カリに 詳しくない 1153 01:27:52,640 --> 01:27:57,236 だが 興味がある どう使うんだ? 1154 01:27:57,320 --> 01:27:59,390 スプレーに混ぜる 1155 01:27:59,480 --> 01:28:03,519 顔に吹きかければ そいつは眠りにつく 1156 01:28:03,600 --> 01:28:08,833 ブツを手に入れるのに 時間がかかる 1157 01:28:08,920 --> 01:28:10,430 どれくらいだ? 1158 01:28:10,440 --> 01:28:12,399 1〜2週間 1159 01:28:12,400 --> 01:28:14,159 長すぎる 1160 01:28:14,160 --> 01:28:18,993 すぐ手に入れるには カネが要る 1161 01:28:19,080 --> 01:28:21,514 ブツと交換だ 1162 01:28:21,600 --> 01:28:26,390 まあ あんたが 払わなくてもいい 1163 01:28:26,480 --> 01:28:29,500 知り合いに 金持ちのガキがいる 1164 01:28:29,510 --> 01:28:33,300 俺はここ数年 そいつに ヤクを流してる 1165 01:28:33,310 --> 01:28:35,950 また2キロの 注文を受けた 1166 01:28:35,960 --> 01:28:40,160 俺は この青酸カリの 話しを聞いて考えてる 1167 01:28:40,170 --> 01:28:42,958 何をだ? 1168 01:28:43,040 --> 01:28:46,430 石1つで 2羽の鳥を殺せたらと 1169 01:28:46,440 --> 01:28:49,050 石1つで 2羽の鳥を殺す 1170 01:28:49,060 --> 01:28:51,060 いい考えだ 1171 01:28:51,070 --> 01:28:54,670 青酸カリは 俺に任せてくれていい 1172 01:28:54,680 --> 01:28:58,877 だが あんたに そのガキを任せたい 1173 01:29:01,120 --> 01:29:03,429 なぜだ? 1174 01:29:03,520 --> 01:29:05,519 腐った野郎なんだ 1175 01:29:05,520 --> 01:29:08,200 奴は あちこちにツケがある 1176 01:29:08,210 --> 01:29:12,635 しかも帳消しにしろと 脅してきそうなんだ 1177 01:29:12,720 --> 01:29:14,670 やってくれたら 1178 01:29:14,680 --> 01:29:17,519 ガキが払う金額の 半分をやる 1179 01:29:17,520 --> 01:29:20,310 ヤクもカネも 失わずに済む 1180 01:29:20,320 --> 01:29:22,520 6万は手に入る計算だ 1181 01:29:22,530 --> 01:29:25,150 例のブツも今週中に 1182 01:29:25,160 --> 01:29:27,594 誰に雇われてる? 1183 01:29:27,680 --> 01:29:29,670 ルッケーゼ一家だ 1184 01:29:29,680 --> 01:29:31,300 目立たずやれ 1185 01:29:31,310 --> 01:29:34,070 本当は1銭だって 渡せない 1186 01:29:34,080 --> 01:29:35,510 心配するな 1187 01:29:35,520 --> 01:29:39,300 俺はポーランド人だ 誰の下でも働く 1188 01:29:39,440 --> 01:29:41,450 それはいい 1189 01:29:42,080 --> 01:29:46,277 あのアトランティック・ シティ近くの物件 1190 01:29:46,400 --> 01:29:49,550 彼は31万5千で と言ってる 1191 01:29:49,560 --> 01:29:53,758 31万5千ドルか? 頭金はどれくらいだ? 1192 01:29:53,840 --> 01:29:57,390 15%位だろうが 現金払いなら4万だ 1193 01:29:57,400 --> 01:29:59,400 4万だな 1194 01:30:04,700 --> 01:30:07,070 了解だと伝えてくれ 1195 01:30:07,080 --> 01:30:09,070 数日で用意する 1196 01:30:09,080 --> 01:30:10,310 いいのか? 1197 01:30:10,320 --> 01:30:12,310 ああ 用意する 1198 01:30:12,320 --> 01:30:14,550 それは良かった 1199 01:30:14,560 --> 01:30:18,100 今年中には 満員になるでしょうから 1200 01:30:18,120 --> 01:30:20,716 明日 来てもらえますか? 1201 01:30:20,800 --> 01:30:22,799 ああ 時間は また電話で 1202 01:30:22,800 --> 01:30:25,030 契約成立が楽しみだ 1203 01:30:25,120 --> 01:30:26,838 ああ 俺もだ 1204 01:30:26,920 --> 01:30:29,910 それでは ククリンスキーさん 1205 01:30:29,920 --> 01:30:30,600 どうも 1206 01:30:39,600 --> 01:30:41,400 気分は? 1207 01:30:50,200 --> 01:30:52,300 まだ熱があるな 1208 01:30:54,240 --> 01:30:57,869 アナベルの理学療法が 終わる時間 1209 01:30:57,870 --> 01:30:59,870 俺が迎えに行く 1210 01:30:59,880 --> 01:31:01,677 大丈夫 私が 1211 01:31:01,760 --> 01:31:05,514 ダメだ 医者の意見を 聞いてからだ 1212 01:31:12,440 --> 01:31:14,317 予約する 1213 01:31:14,400 --> 01:31:15,958 うん 1214 01:31:34,240 --> 01:31:35,990 よお 大男 1215 01:31:36,000 --> 01:31:38,110 ブツを確認させろ 1216 01:31:38,120 --> 01:31:42,432 おい 俺は本気だ 6枚も文書を偽造した 1217 01:31:42,520 --> 01:31:45,110 1時半に また落ち合おう 1218 01:31:45,120 --> 01:31:47,310 ガキとの待ち合わせは? 1219 01:31:47,320 --> 01:31:50,630 2時だ 青酸カリはコカインに? 1220 01:31:50,720 --> 01:31:52,920 いや サンドウィッチだ 1221 01:31:52,930 --> 01:31:55,955 お昼時だ 俺たちも一緒に食う 1222 01:32:31,760 --> 01:32:32,760 おいで 1223 01:32:32,800 --> 01:32:34,028 やあ 1224 01:32:37,720 --> 01:32:40,109 どうだ 上手いか? 1225 01:33:01,800 --> 01:33:05,190 よし さあ 乗って 1226 01:33:26,640 --> 01:33:29,518 妙だな 1227 01:33:29,600 --> 01:33:30,828 あなた? 1228 01:33:32,200 --> 01:33:34,474 なんでもない 1229 01:33:51,160 --> 01:33:52,479 なんなの 1230 01:33:54,320 --> 01:33:55,548 リッチー 1231 01:33:56,640 --> 01:33:57,834 リッチー 1232 01:34:02,480 --> 01:34:04,038 ウソ 1233 01:34:04,120 --> 01:34:06,630 車を降りろ ククリンスキー 1234 01:34:06,640 --> 01:34:07,910 降りるんだ! 1235 01:34:07,920 --> 01:34:10,070 - リッチー? - 動くな 1236 01:34:10,200 --> 01:34:12,441 早くしろ! 1237 01:34:12,480 --> 01:34:16,359 - 今すぐ車から降りろ! - 手を上げろ! 1238 01:34:16,440 --> 01:34:18,500 手をハンドルの上に! 1239 01:34:18,510 --> 01:34:19,950 ドアを開けろ! 1240 01:34:19,960 --> 01:34:22,520 今すぐ車から出てこい! 1241 01:34:22,600 --> 01:34:24,830 - 開かない! - 車を降りろ! 1242 01:34:24,840 --> 01:34:27,112 窓ガラスを割れ! 1243 01:34:27,200 --> 01:34:29,300 手を見える所に! 1244 01:34:29,310 --> 01:34:31,429 やめて! 1245 01:34:31,560 --> 01:34:32,709 彼に触らないで! 1246 01:34:32,800 --> 01:34:34,310 車から出ろ! 1247 01:34:34,320 --> 01:34:37,198 - 来い! - 触らないで! 1248 01:34:37,280 --> 01:34:39,070 リッチー! 1249 01:34:39,080 --> 01:34:41,150 妻に手を出すな! 1250 01:34:41,160 --> 01:34:43,150 このクソったれども! 1251 01:34:43,160 --> 01:34:46,789 - 1人残らず殺してやる! - リッチー! 1252 01:34:46,880 --> 01:34:49,155 地面に腹ばいにしろ! 1253 01:34:49,240 --> 01:34:51,310 ここにいろ 1254 01:34:51,400 --> 01:34:54,756 腹ばいにしろ! 1255 01:34:54,840 --> 01:34:56,717 腹ばいにしろ! 1256 01:34:56,800 --> 01:34:58,890 - 腹ばいにしろ! - やめろ! 1257 01:34:58,900 --> 01:35:00,900 腹ばいにしろ! 1258 01:35:05,480 --> 01:35:08,199 リッチー! 1259 01:35:08,280 --> 01:35:09,679 リッチー! 1260 01:35:11,360 --> 01:35:12,918 抑えてろ! 1261 01:35:13,000 --> 01:35:15,300 君には黙秘権がある 1262 01:35:15,310 --> 01:35:17,070 いかなる発言も… 1263 01:35:17,080 --> 01:35:20,600 こんな小さい男1人に 何人がかりだ 1264 01:35:20,610 --> 01:35:22,837 それでも男か? 1265 01:35:22,920 --> 01:35:25,070 立て クズ野郎 1266 01:35:30,800 --> 01:35:34,713 車に乗せろ! 中に押し込め! 1267 01:35:34,800 --> 01:35:36,800 ドアを閉めろ! 1268 01:35:46,960 --> 01:35:49,554 よくやった 1269 01:35:49,680 --> 01:35:51,750 おい ドミニク! 1270 01:35:51,840 --> 01:35:54,308 やったな! 1271 01:35:54,400 --> 01:35:55,992 見事だ! 1272 01:36:01,040 --> 01:36:03,300 あの男は知り合いか? 1273 01:36:06,680 --> 01:36:08,875 リッチー 1274 01:36:08,960 --> 01:36:10,712 リッチー 1275 01:36:31,560 --> 01:36:35,260 警察当局は 合衆国史上最悪となる 1276 01:36:35,270 --> 01:36:38,270 殺し屋の1人を 逮捕しました 1277 01:36:38,280 --> 01:36:41,070 バーゲン郡在住の 男です 1278 01:36:41,080 --> 01:36:43,080 彼は冷酷な殺人鬼で 1279 01:36:43,090 --> 01:36:45,790 アイスマンと 呼ばれています 1280 01:36:45,800 --> 01:36:49,439 ククリンスキーさん ご起立下さい 1281 01:36:56,320 --> 01:37:00,120 悪い事をしたとは 思っていない 1282 01:37:01,000 --> 01:37:04,300 家族を 傷つけたこと以外は 1283 01:37:08,040 --> 01:37:11,350 それだけは すまないと思う 1284 01:37:15,480 --> 01:37:18,710 俺は許しを求めてはいない 1285 01:37:19,720 --> 01:37:22,020 後悔はしていない 1286 01:37:26,400 --> 01:37:29,700 間違ってるのは 分かってる 1287 01:37:31,760 --> 01:37:34,060 俺は間違ってる 1288 01:37:38,480 --> 01:37:42,473 家族にだけは 許してもらいたい 1289 01:37:44,520 --> 01:37:46,592 まいった 1290 01:37:50,640 --> 01:37:53,874 こんな姿 見せてたまるか 1291 01:38:00,720 --> 01:38:02,720 くそ 1292 01:38:09,080 --> 01:38:11,780 こんなのは俺じゃない 1293 01:38:14,400 --> 01:38:18,029 俺じゃないんだ 1294 01:38:22,800 --> 01:38:26,500 あのアイスマンが 泣くと思うか? 1295 01:38:27,240 --> 01:38:29,300 男らしくない 1296 01:38:37,160 --> 01:38:39,660 人殺し 1297 01:38:41,720 --> 01:38:44,720 俺には それがすべてだ 1298 01:38:50,160 --> 01:38:52,200 人間こそ 1299 01:38:52,210 --> 01:38:55,632 俺には 何の価値もない 1300 01:39:06,700 --> 01:39:09,700 リチャード・ククリンスキーは 1301 01:39:09,710 --> 01:39:12,000 弟ジョーイと同じく 1302 01:39:12,010 --> 01:39:15,010 2回の終身刑を 宣告された 1303 01:39:17,900 --> 01:39:23,632 彼が再び 家族に 会うことはなかった 1304 01:39:25,500 --> 01:39:29,500 2006年 州立刑務所にて 人生を終えた 1305 01:39:29,510 --> 01:39:35,510 ガンビーノ一家 副将の 裁判へ出廷する予定があり 1306 01:39:35,520 --> 01:39:39,100 不正行為の存在が 疑われた 1307 01:39:41,000 --> 01:39:43,700 ククリンスキーは 1308 01:39:43,710 --> 01:39:48,980 100人以上を 殺害したものと思われる 1309 01:39:53,360 --> 01:39:58,000 字幕の至らない点は 申し訳ありませんm(__)m 1310 01:39:58,010 --> 01:40:02,300 ご覧いただき ありがとうございました