1 00:00:06,281 --> 00:00:07,740 -Hands! -Don't even think about it. 2 00:00:08,824 --> 00:00:09,573 Hello. 3 00:00:10,031 --> 00:00:12,115 Device codename, Emperia. They stole it from Russia. 4 00:00:12,198 --> 00:00:15,198 Emperia is the cyber-warfare equivalent of an atomic bomb. 5 00:00:15,281 --> 00:00:16,240 You mentioned jihadists? 6 00:00:16,740 --> 00:00:18,031 ALEXANDER COLTRANE: They have secured a deal for this device. 7 00:00:18,115 --> 00:00:19,156 KATRINA ZARKOVA: If we do this together, 8 00:00:19,240 --> 00:00:20,740 Emperia's mine to take home to Russia. 9 00:00:20,824 --> 00:00:22,156 We just want the people he's meeting. 10 00:00:22,240 --> 00:00:24,240 MAN: Just discovered a backdoor into our systems. 11 00:00:24,323 --> 00:00:26,115 GRACIE NOVIN: He's accessed every bit of intel we've had. 12 00:00:26,198 --> 00:00:27,824 If there is anything I can ever do to help... 13 00:00:27,907 --> 00:00:29,365 Yeah, there's a couple of fellas coming into town. 14 00:00:29,448 --> 00:00:30,949 I wouldn't mind you putting them in the system. 15 00:00:31,031 --> 00:00:33,031 -I will. -Just got a lead on Zayef from Mahir. 16 00:00:33,323 --> 00:00:34,407 We have eyes on hostiles. 17 00:00:34,490 --> 00:00:35,949 SAMUEL WYATT: We got some unexpected company. 18 00:00:36,031 --> 00:00:37,281 (CROWD GROANING) 19 00:00:37,365 --> 00:00:39,407 COLTRANE: Now we grab Emperia, that's the mission. 20 00:00:39,490 --> 00:00:41,240 NOVIN: Package secure, moving for exfil. 21 00:00:41,323 --> 00:00:42,490 (CROWD SCREAMS) 22 00:00:42,573 --> 00:00:44,281 Anyone else want to be a fucking hero? 23 00:00:46,115 --> 00:00:49,115 [engine revving] 24 00:00:50,323 --> 00:00:53,240 [suspenseful music] 25 00:00:53,323 --> 00:01:00,323 ♪ ♪ 26 00:01:07,782 --> 00:01:10,031 - What's the plan, boss? 27 00:01:10,115 --> 00:01:11,490 - Not our fight. 28 00:01:12,949 --> 00:01:14,907 - What if they start popping civvies? 29 00:01:14,990 --> 00:01:18,615 ♪ ♪ 30 00:01:18,699 --> 00:01:21,740 [gunfire] 31 00:01:21,824 --> 00:01:22,740 [tires screeching] 32 00:01:22,824 --> 00:01:23,740 - [speaking Bosnian] 33 00:01:23,824 --> 00:01:27,490 [tense music] 34 00:01:27,573 --> 00:01:30,281 [gunfire continues] 35 00:01:30,365 --> 00:01:36,949 ♪ ♪ 36 00:01:43,824 --> 00:01:44,699 - Wyatt, moving! 37 00:01:44,782 --> 00:01:50,615 ♪ ♪ 38 00:01:51,782 --> 00:01:53,532 [lever pings and clatters] 39 00:01:57,490 --> 00:01:58,740 - Grenade! 40 00:01:58,824 --> 00:01:59,907 Move, move, move! 41 00:02:07,198 --> 00:02:10,115 [The Heavy's "Short Change Hero"] 42 00:02:10,198 --> 00:02:11,949 ♪ ♪ 43 00:02:12,031 --> 00:02:16,615 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 44 00:02:16,699 --> 00:02:21,323 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 45 00:02:21,407 --> 00:02:25,281 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 46 00:02:25,365 --> 00:02:30,073 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 47 00:02:30,156 --> 00:02:35,657 ♪ Come on, feelin' like you're feelin' now ♪ 48 00:02:35,740 --> 00:02:40,323 ♪ And doin' things just to please your crowd ♪ 49 00:02:40,407 --> 00:02:44,990 ♪ When I love you like the way I love you ♪ 50 00:02:45,073 --> 00:02:48,990 ♪ And I suffer, but I ain't gonna cut you ♪ 51 00:02:49,073 --> 00:02:54,490 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 52 00:02:54,573 --> 00:02:59,281 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 53 00:02:59,365 --> 00:03:04,532 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 54 00:03:04,615 --> 00:03:08,699 ♪ ♪ 55 00:03:08,782 --> 00:03:13,323 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 56 00:03:13,407 --> 00:03:18,031 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 57 00:03:18,115 --> 00:03:23,407 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 58 00:03:23,490 --> 00:03:25,365 ♪ ♪ 59 00:03:25,448 --> 00:03:28,281 - I'll need my package back and the name of the buyer. 60 00:03:28,365 --> 00:03:30,532 - You think you're the first person to try and rob from me? 61 00:03:30,615 --> 00:03:33,657 - I came here to make a deal. You are the thief. 62 00:03:33,740 --> 00:03:35,740 - You put that gun down. 63 00:03:35,824 --> 00:03:36,740 Now! - Danny. 64 00:03:36,824 --> 00:03:38,699 - I'm sick of your fucking bullshit, Topal. 65 00:03:38,782 --> 00:03:40,657 - Just give them what they want. 66 00:03:40,740 --> 00:03:41,865 We have enough. 67 00:03:41,949 --> 00:03:43,156 - It's not a question of enough. 68 00:03:43,240 --> 00:03:44,532 - [gasps] 69 00:03:44,615 --> 00:03:47,532 [suspenseful music] 70 00:03:47,615 --> 00:03:54,365 ♪ ♪ 71 00:03:54,448 --> 00:03:56,365 - In the basement. 72 00:03:56,448 --> 00:03:57,407 Safe. 73 00:03:57,490 --> 00:03:59,365 ♪ ♪ 74 00:03:59,448 --> 00:04:00,365 - [snaps fingers] We go. 75 00:04:00,448 --> 00:04:02,573 - So, ladies and gentlemen, 76 00:04:02,657 --> 00:04:05,532 welcome so much to our little fundraiser. 77 00:04:05,615 --> 00:04:07,782 I want you all to look deep inside your hearts 78 00:04:07,865 --> 00:04:09,907 and give...generously. 79 00:04:09,990 --> 00:04:11,073 - This is gonna be a problem. 80 00:04:11,156 --> 00:04:12,365 - Put everything in the bag. Everything! 81 00:04:12,448 --> 00:04:13,573 - Jewelry, take it all. 82 00:04:13,657 --> 00:04:16,156 - Have you removed the device from the lockbox? 83 00:04:16,240 --> 00:04:18,740 - No, it's still calibrating. 84 00:04:18,824 --> 00:04:21,281 [indistinct chatter] 85 00:04:21,365 --> 00:04:22,281 - [spits] 86 00:04:22,365 --> 00:04:24,281 - You never said they were people like this. 87 00:04:24,365 --> 00:04:25,532 - Because I didn't think you'd be stupid enough 88 00:04:25,615 --> 00:04:26,907 to turn up, sirens blaring! 89 00:04:26,990 --> 00:04:27,907 - I'm a policeman. 90 00:04:27,990 --> 00:04:29,073 - Hey, hey, we can still track these-- 91 00:04:29,156 --> 00:04:31,156 - No, no, enough. 92 00:04:31,240 --> 00:04:33,198 You used me. People have died. 93 00:04:33,281 --> 00:04:34,198 This is not your town. 94 00:04:34,281 --> 00:04:36,073 - Yoni, listen to me. - No, no, I mean it. 95 00:04:36,156 --> 00:04:38,907 Leave before I arrest you. 96 00:04:38,990 --> 00:04:41,990 [sirens wailing] 97 00:04:42,073 --> 00:04:45,323 [dramatic music] 98 00:04:45,407 --> 00:04:52,365 ♪ ♪ 99 00:04:55,699 --> 00:04:58,407 [panicked chatter] 100 00:04:58,490 --> 00:05:01,407 [tense music] 101 00:05:01,490 --> 00:05:02,448 ♪ ♪ 102 00:05:02,532 --> 00:05:03,949 - It's gone. - What? 103 00:05:04,031 --> 00:05:04,990 - The fucking safe is burnt through 104 00:05:05,073 --> 00:05:05,990 and my package is gone. 105 00:05:06,073 --> 00:05:07,031 - That's impossible. - Where is it? 106 00:05:07,115 --> 00:05:08,448 - Topal, just stop. 107 00:05:08,532 --> 00:05:10,573 - You know this piece of shit? 108 00:05:10,657 --> 00:05:11,782 - A long time ago. 109 00:05:11,865 --> 00:05:13,615 - Is that what this is all about? 110 00:05:13,699 --> 00:05:15,281 Some girl from the old neighborhood? 111 00:05:15,365 --> 00:05:17,240 And what now, you--you think if you get the money, 112 00:05:17,323 --> 00:05:18,615 she come running back to you? 113 00:05:18,699 --> 00:05:21,073 Is that it, you little piece of shit, huh? 114 00:05:21,156 --> 00:05:23,281 ♪ ♪ 115 00:05:23,365 --> 00:05:25,782 - No. No more. 116 00:05:25,865 --> 00:05:28,448 [dramatic music] 117 00:05:28,532 --> 00:05:29,448 [gunshots] 118 00:05:29,532 --> 00:05:30,490 ♪ ♪ 119 00:05:30,573 --> 00:05:32,657 [gunshots] - Take the package away! 120 00:05:32,740 --> 00:05:34,407 - [speaking Hebrew] 121 00:05:34,490 --> 00:05:36,782 - Move to RV3, move! 122 00:05:36,865 --> 00:05:37,782 [automatic gunfire] 123 00:05:37,865 --> 00:05:40,031 [bullets ricocheting, pottery shattering] 124 00:05:40,115 --> 00:05:46,949 ♪ ♪ 125 00:05:47,031 --> 00:05:48,323 - Move! - Moving. 126 00:05:48,407 --> 00:05:49,865 ♪ ♪ 127 00:05:49,949 --> 00:05:51,115 Move! 128 00:05:51,198 --> 00:05:54,448 ♪ ♪ 129 00:05:54,532 --> 00:05:55,865 Move, move! 130 00:05:55,949 --> 00:06:02,824 ♪ ♪ 131 00:06:02,907 --> 00:06:03,949 - [grunts] 132 00:06:04,031 --> 00:06:08,865 ♪ ♪ 133 00:06:08,949 --> 00:06:10,699 - Is that your best shot, taxi boy? 134 00:06:10,782 --> 00:06:11,865 - [grunts] 135 00:06:11,949 --> 00:06:13,073 - You got nothing. 136 00:06:14,407 --> 00:06:15,323 Nothing. 137 00:06:15,407 --> 00:06:17,699 [tense music] 138 00:06:17,782 --> 00:06:19,031 - [panting] 139 00:06:19,115 --> 00:06:21,365 ♪ ♪ 140 00:06:21,448 --> 00:06:22,365 - Yada! 141 00:06:22,448 --> 00:06:24,073 Just let him go. He's nothing. 142 00:06:24,156 --> 00:06:25,281 ♪ ♪ 143 00:06:25,365 --> 00:06:26,907 - [shouts] 144 00:06:26,990 --> 00:06:27,949 [body thuds] 145 00:06:28,031 --> 00:06:31,365 [blood splattering] 146 00:06:31,448 --> 00:06:32,573 - It was an accident. 147 00:06:35,782 --> 00:06:36,740 Rivkah. 148 00:06:36,824 --> 00:06:38,699 - Don't you dare touch me. 149 00:06:38,782 --> 00:06:42,198 ♪ ♪ 150 00:06:42,281 --> 00:06:44,156 [dramatic music] 151 00:06:44,240 --> 00:06:46,865 - Bravo Three, sitrep. - Zero, I'm heading west. 152 00:06:46,949 --> 00:06:48,448 Bump key reset complete. 153 00:06:48,532 --> 00:06:49,949 [engine revving] 154 00:06:50,031 --> 00:06:52,031 - Almost there. Closing in on RV3. 155 00:06:52,115 --> 00:06:53,448 - Copy. I'm two clicks south. 156 00:06:53,532 --> 00:06:55,073 [engine revving] 157 00:06:55,156 --> 00:06:56,407 [tires screeching] 158 00:06:56,490 --> 00:06:58,407 [men shouting] 159 00:06:58,490 --> 00:07:00,782 [gunshots] 160 00:07:00,865 --> 00:07:02,073 - Fuck. 161 00:07:02,156 --> 00:07:03,532 [grunts] 162 00:07:03,615 --> 00:07:10,115 ♪ ♪ 163 00:07:29,031 --> 00:07:31,907 [tense music] [fly buzzing] 164 00:07:31,990 --> 00:07:36,615 ♪ ♪ 165 00:07:36,699 --> 00:07:39,281 [keypad beeping] 166 00:07:39,365 --> 00:07:40,532 [negative beep] 167 00:07:42,448 --> 00:07:45,407 - [speaking Hebrew] 168 00:07:47,031 --> 00:07:51,490 ♪ ♪ 169 00:07:51,573 --> 00:07:54,782 You. You changed the combination. 170 00:07:54,865 --> 00:07:56,615 - Mate, I can't help you. 171 00:07:56,699 --> 00:07:58,407 Have you tried tech support? 172 00:07:58,490 --> 00:08:00,740 - No, no, no, no. It was you. 173 00:08:00,824 --> 00:08:03,824 Haim still needed to know the numbers. 174 00:08:03,907 --> 00:08:07,073 - All right, you got me. 175 00:08:07,156 --> 00:08:11,490 Four, five, eight, nine. 176 00:08:11,573 --> 00:08:13,699 - You're just going to tell me? 177 00:08:13,782 --> 00:08:15,699 - I didn't realize I had options. 178 00:08:15,782 --> 00:08:22,323 ♪ ♪ 179 00:08:22,407 --> 00:08:24,657 [keypad beeping] 180 00:08:24,740 --> 00:08:27,115 [negative beep] 181 00:08:27,198 --> 00:08:28,990 ♪ ♪ 182 00:08:29,073 --> 00:08:30,490 [grunts] 183 00:08:30,573 --> 00:08:31,657 - You should think very carefully 184 00:08:31,740 --> 00:08:33,115 about your next move, huh? 185 00:08:33,198 --> 00:08:36,532 - [chuckles] Yeah. 186 00:08:36,615 --> 00:08:38,532 I don't think. 187 00:08:38,615 --> 00:08:40,865 It's my secret power. [chuckles] 188 00:08:40,949 --> 00:08:43,323 - You would die to protect it? 189 00:08:43,407 --> 00:08:46,115 ♪ ♪ 190 00:08:46,198 --> 00:08:48,532 - Do you even know what it does? 191 00:08:48,615 --> 00:08:51,115 It's just an object to you. 192 00:08:51,198 --> 00:08:53,824 Worth something but worth killing for? 193 00:08:53,907 --> 00:08:55,156 I don't think so. 194 00:08:55,240 --> 00:08:58,990 - He already did. Yada Haim, all the way down. 195 00:08:59,073 --> 00:09:00,865 [mimics falling and crashing] 196 00:09:00,949 --> 00:09:03,573 - How's that working out for you, mate? 197 00:09:03,657 --> 00:09:06,865 - I feel fine, thank you. 198 00:09:06,949 --> 00:09:10,198 - I remember what it's like. 199 00:09:10,281 --> 00:09:14,865 I went from fixing old jeeps in the desert 200 00:09:14,949 --> 00:09:17,907 to a covert op in a Libyan nightclub. 201 00:09:17,990 --> 00:09:20,323 Shit hits the fan. 202 00:09:20,407 --> 00:09:23,115 I never told anyone it was my first kill. 203 00:09:24,615 --> 00:09:26,990 I didn't want to look weak, you know? 204 00:09:27,073 --> 00:09:28,532 - You think that's what this is about? 205 00:09:28,615 --> 00:09:32,031 - Yeah, don't you? 206 00:09:32,115 --> 00:09:33,824 - I just need the combination. 207 00:09:33,907 --> 00:09:35,740 - I never stopped to ask myself 208 00:09:35,824 --> 00:09:37,907 if this is what I really wanted. 209 00:09:37,990 --> 00:09:40,365 [chair scrapes against floor] You've still got that choice. 210 00:09:40,448 --> 00:09:42,031 - Danny! 211 00:09:42,115 --> 00:09:43,448 - She talks too fucking much. 212 00:09:43,532 --> 00:09:46,532 ♪ ♪ 213 00:09:46,615 --> 00:09:47,949 - No, Danny. 214 00:09:48,031 --> 00:09:49,782 Danny, Danny. 215 00:09:49,865 --> 00:09:51,407 - [gasps] 216 00:09:51,490 --> 00:09:53,448 [wheezes and coughs] No, no! 217 00:10:03,615 --> 00:10:04,782 - Danny. 218 00:10:06,115 --> 00:10:07,740 - How the fuck can't you find her? 219 00:10:07,824 --> 00:10:10,156 - Sergeant, we are all concerned here. 220 00:10:10,240 --> 00:10:12,073 We need to keep our emotions in check. 221 00:10:12,156 --> 00:10:13,448 - No, we should be out there kicking in doors. 222 00:10:13,532 --> 00:10:15,865 - And which doors do you suggest? 223 00:10:15,990 --> 00:10:17,281 - Danny's door. 224 00:10:17,365 --> 00:10:19,657 That's what Topal called the guy on his crew, Danny. 225 00:10:19,740 --> 00:10:21,115 I've been running checks on our records, 226 00:10:21,198 --> 00:10:22,573 but I'm drawing blanks. 227 00:10:22,657 --> 00:10:23,949 What about your police friend? 228 00:10:24,031 --> 00:10:26,782 - He's not picking up. I'll keep trying him. 229 00:10:26,865 --> 00:10:30,240 - What about Russian SVR files, foreign intelligence? 230 00:10:30,323 --> 00:10:31,448 Surely they would have a list 231 00:10:31,532 --> 00:10:32,824 of any known players in the region. 232 00:10:32,907 --> 00:10:34,949 - And if I access the system from your computers, 233 00:10:35,031 --> 00:10:37,323 it's going to raise a lot more difficult questions for me 234 00:10:37,407 --> 00:10:38,824 when I get home. 235 00:10:38,907 --> 00:10:39,907 - Maybe you could just tell them 236 00:10:39,990 --> 00:10:41,448 you're fucking us over again, how about that? 237 00:10:41,532 --> 00:10:42,615 - [chuckles] 238 00:10:42,699 --> 00:10:45,115 - This is Novin we're talking about. 239 00:10:45,198 --> 00:10:46,740 - [sighs] 240 00:10:46,824 --> 00:10:49,615 [cell phone buzzing] 241 00:10:49,699 --> 00:10:51,073 [indistinct chatter] 242 00:10:51,156 --> 00:10:52,490 - Israeli male, late 20s... 243 00:10:52,573 --> 00:10:53,782 - James? 244 00:10:53,865 --> 00:10:55,824 - Nine letters. 245 00:10:55,907 --> 00:10:59,657 A pungent tempest. 246 00:10:59,740 --> 00:11:02,156 Oh, come on. You do the Sunday crossword. 247 00:11:02,240 --> 00:11:04,281 Nine letters. Pungent tempest. 248 00:11:04,365 --> 00:11:06,156 [snaps fingers] Shitstorm. 249 00:11:06,240 --> 00:11:07,865 That's the word I'm looking for. 250 00:11:07,949 --> 00:11:10,824 - Listen, James, we were forced to engage. 251 00:11:10,907 --> 00:11:12,490 If we had any other choice, I assure you-- 252 00:11:12,573 --> 00:11:15,699 - Shots fired there echo over here, Alexander. 253 00:11:15,782 --> 00:11:17,699 It's not worth it. Withdraw your people. 254 00:11:17,782 --> 00:11:19,657 - There's another thing. 255 00:11:19,740 --> 00:11:22,031 The people that have the stolen Russian tech, 256 00:11:22,115 --> 00:11:23,824 they also grabbed one of our own, 257 00:11:23,907 --> 00:11:25,949 Lance Corporal Novin. 258 00:11:26,031 --> 00:11:26,990 - Mm. 259 00:11:27,073 --> 00:11:30,323 And you want me to sanction a rescue. 260 00:11:30,407 --> 00:11:33,990 This level of noise needs a worthy payoff, 261 00:11:34,073 --> 00:11:37,156 something to justify the mess we're making. 262 00:11:37,240 --> 00:11:41,448 So...if you want your soldier back, 263 00:11:41,532 --> 00:11:42,740 secure the package, 264 00:11:42,824 --> 00:11:44,699 eliminate the Russian operative, 265 00:11:44,782 --> 00:11:47,532 and clean up our trail. 266 00:11:47,615 --> 00:11:49,407 Are we clear? 267 00:11:49,490 --> 00:11:53,031 [dramatic music] 268 00:11:53,115 --> 00:11:55,323 - Yes, sir. 269 00:11:55,407 --> 00:11:57,532 ♪ ♪ 270 00:11:57,615 --> 00:11:58,865 [computer beeping] 271 00:11:58,949 --> 00:12:00,782 - We think we know where Novin is. 272 00:12:01,907 --> 00:12:03,365 - A place called the towers 273 00:12:03,448 --> 00:12:06,615 in the notorious Neve Sha'anan district. 274 00:12:06,699 --> 00:12:08,657 - What's the link with this Danny guy? 275 00:12:08,740 --> 00:12:11,532 - SVR files mention a number of persons of interest, 276 00:12:11,615 --> 00:12:14,073 including a dealer by the name of Danny Dahan 277 00:12:14,156 --> 00:12:16,031 who runs his business from the towers. 278 00:12:16,115 --> 00:12:17,907 So if they're gonna take her anywhere... 279 00:12:17,990 --> 00:12:19,699 - We go in covert. 280 00:12:19,782 --> 00:12:22,573 Zero and I will provide external support. 281 00:12:22,657 --> 00:12:26,281 Grab our soldier back and secure the stolen Russian tech. 282 00:12:26,365 --> 00:12:28,115 - Secure it for Russia. 283 00:12:28,198 --> 00:12:31,949 ♪ ♪ 284 00:12:32,031 --> 00:12:33,448 - Here. 285 00:12:35,532 --> 00:12:37,240 You're part of the team. 286 00:12:37,323 --> 00:12:41,907 ♪ ♪ 287 00:12:41,990 --> 00:12:44,949 - Four numbers, that's it. 288 00:12:45,031 --> 00:12:46,615 Then this is all over, huh? 289 00:12:46,699 --> 00:12:50,031 - I know mate, but I'm not gonna make it easy for you. 290 00:12:50,115 --> 00:12:51,949 I just can't do that. 291 00:12:52,031 --> 00:12:55,365 [cell phone ringing and buzzing] 292 00:13:01,365 --> 00:13:04,657 - Mr. Haim, are you ready to make a deal? 293 00:13:04,740 --> 00:13:06,073 - Just a moment. 294 00:13:13,198 --> 00:13:15,323 - So where is Haim now? 295 00:13:15,407 --> 00:13:18,281 - Haim's dead, but... 296 00:13:18,365 --> 00:13:20,281 I have what you want. 297 00:13:20,365 --> 00:13:22,156 - Why should I believe you? 298 00:13:22,240 --> 00:13:24,615 - I don't care whether you believe me or not. 299 00:13:24,699 --> 00:13:25,949 There are other buyers. 300 00:13:26,031 --> 00:13:28,740 - I doubt that very much. 301 00:13:31,573 --> 00:13:34,573 [speaking Bosnian] 302 00:13:58,615 --> 00:14:01,573 ♪ ♪ 303 00:14:09,365 --> 00:14:14,490 ♪ ♪ 304 00:14:14,573 --> 00:14:15,490 Talk to me. 305 00:14:15,573 --> 00:14:17,699 Let's make a deal. 306 00:14:17,782 --> 00:14:24,740 ♪ ♪ 307 00:14:34,949 --> 00:14:36,615 - Throwing out some intel to the cop about Topal, 308 00:14:36,699 --> 00:14:38,865 in case we're wrong about this. 309 00:14:38,949 --> 00:14:41,115 - We'd better not be. 310 00:14:41,198 --> 00:14:42,240 Comms check. 311 00:14:42,323 --> 00:14:44,240 - Yep, good check. 312 00:14:44,323 --> 00:14:49,031 ♪ ♪ 313 00:14:49,115 --> 00:14:51,323 - How long have you two been buddies? 314 00:14:51,407 --> 00:14:53,448 - Since we were little kids. 315 00:14:55,949 --> 00:14:59,740 - Kind of cute how you still take orders from him. 316 00:14:59,824 --> 00:15:01,865 - This isn't gonna work, you know? 317 00:15:01,949 --> 00:15:04,365 His parents, they fed and clothed me 318 00:15:04,448 --> 00:15:07,073 after mine kicked me out. 319 00:15:07,156 --> 00:15:08,824 Topal is my boy. 320 00:15:10,031 --> 00:15:12,240 - He also asked you to wait. 321 00:15:12,323 --> 00:15:13,740 - I'm impatient. 322 00:15:13,824 --> 00:15:15,949 It's my flaw. 323 00:15:16,657 --> 00:15:18,407 [tense music] 324 00:15:18,490 --> 00:15:20,907 Arabs, Jews. 325 00:15:20,990 --> 00:15:22,949 It's just a different way to divide us. 326 00:15:23,031 --> 00:15:25,907 But rich people don't care about that. 327 00:15:25,990 --> 00:15:27,615 They care about money. 328 00:15:27,699 --> 00:15:29,907 So I'll keep doing this as long as it takes, 329 00:15:29,990 --> 00:15:33,240 as hard as it gets, until you talk. 330 00:15:33,323 --> 00:15:34,699 You get one breath. 331 00:15:34,782 --> 00:15:36,281 - [muffled shout] 332 00:15:36,365 --> 00:15:38,865 ♪ ♪ 333 00:15:38,949 --> 00:15:41,865 [gasping] 334 00:15:41,949 --> 00:15:48,949 ♪ ♪ 335 00:15:50,990 --> 00:15:53,990 [breathes raggedly] 336 00:15:57,031 --> 00:15:58,448 - Ready to talk? 337 00:15:58,532 --> 00:16:00,323 ♪ ♪ 338 00:16:00,407 --> 00:16:02,615 - [panting] 339 00:16:02,699 --> 00:16:05,407 ♪ ♪ 340 00:16:05,490 --> 00:16:07,281 Four zeroes. 341 00:16:07,365 --> 00:16:10,615 [suspenseful music] 342 00:16:10,699 --> 00:16:12,990 - Four fucking zeroes? 343 00:16:13,865 --> 00:16:14,782 - Four zeroes. 344 00:16:14,865 --> 00:16:16,365 - Shit, you're actually saying the truth. 345 00:16:17,573 --> 00:16:20,907 I fucking broke you, huh? [chuckles softly] 346 00:16:21,782 --> 00:16:22,949 - [spits] 347 00:16:23,031 --> 00:16:24,573 - [chuckles] 348 00:16:26,323 --> 00:16:27,281 [bellows] 349 00:16:27,365 --> 00:16:29,407 [chair cracks] 350 00:16:29,490 --> 00:16:34,532 ♪ ♪ 351 00:16:34,615 --> 00:16:37,865 [keypad beeping] 352 00:16:37,949 --> 00:16:39,156 [positive beep, lock clicks] 353 00:16:39,240 --> 00:16:42,949 ♪ ♪ 354 00:16:43,031 --> 00:16:45,949 [dramatic music] 355 00:16:46,031 --> 00:16:49,156 ♪ ♪ 356 00:16:49,240 --> 00:16:50,365 - [shouts] 357 00:16:50,448 --> 00:16:52,323 ♪ ♪ 358 00:16:52,407 --> 00:16:53,365 [groans] 359 00:16:53,448 --> 00:16:57,448 ♪ ♪ 360 00:17:00,615 --> 00:17:03,490 - Zero, we're heading into the west-side stairwell. 361 00:17:03,573 --> 00:17:08,865 ♪ ♪ 362 00:17:08,949 --> 00:17:11,699 - Start from the bottom and work our way up, I guess. 363 00:17:11,782 --> 00:17:14,740 [suspenseful music] 364 00:17:14,824 --> 00:17:17,240 ♪ ♪ 365 00:17:17,323 --> 00:17:18,281 - Danny. 366 00:17:18,365 --> 00:17:19,240 - [wheezing] 367 00:17:19,323 --> 00:17:22,365 ♪ ♪ 368 00:17:22,448 --> 00:17:25,115 - Where is she? What happened? 369 00:17:25,198 --> 00:17:26,490 - We have a runner. 370 00:17:26,573 --> 00:17:29,740 A woman moving from the fifth floor, east block. 371 00:17:29,824 --> 00:17:33,073 I've put a bounty on her. Capture or fucking kill her! 372 00:17:33,156 --> 00:17:35,031 ♪ ♪ 373 00:17:35,115 --> 00:17:38,532 [men shouting] 374 00:17:38,615 --> 00:17:40,699 - Yeah, that doesn't sound good. 375 00:17:40,782 --> 00:17:41,699 Let's move. 376 00:17:41,782 --> 00:17:46,323 [men shouting] 377 00:17:46,407 --> 00:17:48,490 - [grunts] 378 00:17:48,573 --> 00:17:55,615 ♪ ♪ 379 00:18:15,865 --> 00:18:17,407 - [shouts] 380 00:18:17,490 --> 00:18:20,448 [all grunting] 381 00:18:37,699 --> 00:18:40,615 - [growls and mutters] 382 00:18:40,699 --> 00:18:42,240 - [yells] 383 00:18:49,573 --> 00:18:51,198 - Fucking bitch! 384 00:19:09,198 --> 00:19:11,198 - [gasps] 385 00:19:36,240 --> 00:19:38,156 - It's okay. It's okay. 386 00:19:38,240 --> 00:19:39,448 - [whimpers] 387 00:19:39,532 --> 00:19:42,532 - [speaking Arabic] 388 00:19:44,907 --> 00:19:46,365 [speaking Arabic] 389 00:19:48,573 --> 00:19:50,490 - [whimpers and gasps] 390 00:19:50,573 --> 00:19:53,573 [tense music] 391 00:19:57,740 --> 00:19:59,907 [hollers violently] 392 00:20:00,031 --> 00:20:01,365 [automatic gunfire] 393 00:20:01,448 --> 00:20:04,448 - [shouting in Arabic] 394 00:20:07,782 --> 00:20:10,699 [gunfire] [man shouting in Arabic] 395 00:20:10,782 --> 00:20:16,532 ♪ ♪ 396 00:20:16,615 --> 00:20:17,907 - [shouting in Arabic] 397 00:20:17,990 --> 00:20:24,949 ♪ ♪ 398 00:20:27,657 --> 00:20:29,281 - What the hell is this? 399 00:20:30,281 --> 00:20:31,907 They're coming from fucking everywhere. 400 00:20:31,990 --> 00:20:33,907 - This isn't us. 401 00:20:33,990 --> 00:20:37,031 ♪ ♪ 402 00:20:37,115 --> 00:20:38,073 Clear. 403 00:20:38,156 --> 00:20:39,782 ♪ ♪ 404 00:20:39,865 --> 00:20:41,407 - Sounds like the action's upstairs. 405 00:20:41,490 --> 00:20:43,782 - Yeah, no shit. 406 00:20:43,865 --> 00:20:45,240 - We should be tooled up for this. 407 00:20:45,323 --> 00:20:48,198 - I agree, but you want to talk tactics now? 408 00:20:48,281 --> 00:20:49,532 - I'm just saying. 409 00:20:49,615 --> 00:20:51,573 - Time and a place, mate. 410 00:20:51,657 --> 00:20:53,115 Zarkova? 411 00:20:53,198 --> 00:20:56,407 ♪ ♪ 412 00:20:56,490 --> 00:20:57,949 - [groans] - Tango down. 413 00:20:59,365 --> 00:21:01,115 - [yells] 414 00:21:01,198 --> 00:21:03,240 - Down. 415 00:21:03,323 --> 00:21:04,782 Let's get upstairs. 416 00:21:04,865 --> 00:21:09,782 ♪ ♪ 417 00:21:09,865 --> 00:21:11,448 [faint scream] 418 00:21:11,532 --> 00:21:14,573 ♪ ♪ 419 00:21:14,657 --> 00:21:17,615 [blow lands, man screams] 420 00:21:17,699 --> 00:21:21,240 ♪ ♪ 421 00:21:21,323 --> 00:21:23,240 - [yelps] - [screams] 422 00:21:23,323 --> 00:21:26,115 - Novin. Hey, hey, hey, hey, hey. 423 00:21:26,198 --> 00:21:27,115 - About time. 424 00:21:27,198 --> 00:21:29,198 - Holy shit, I thought we'd lost you. 425 00:21:30,532 --> 00:21:31,448 You good? 426 00:21:31,532 --> 00:21:33,281 - Bloody awesome. 427 00:21:33,365 --> 00:21:35,573 - Fucking hell. 428 00:21:35,657 --> 00:21:37,281 You're a weapon, kid. 429 00:21:37,365 --> 00:21:39,115 - Package? 430 00:21:39,198 --> 00:21:42,156 - Yeah, I'm fine, baby. Thanks for asking. 431 00:21:42,240 --> 00:21:44,073 - Well, we're not out of it yet. 432 00:21:44,156 --> 00:21:45,740 Let's keep moving. 433 00:21:45,824 --> 00:21:47,949 - You need a shoulder? - No. 434 00:21:48,031 --> 00:21:50,281 Oh, yeah, maybe. Fuck. 435 00:21:50,365 --> 00:21:52,073 - Let's go. - Yeah. 436 00:21:54,490 --> 00:21:56,573 - Zero, package secured. 437 00:21:56,657 --> 00:21:58,156 We're moving out. 438 00:22:00,865 --> 00:22:02,115 Let's move. 439 00:22:02,198 --> 00:22:05,156 [suspenseful music] 440 00:22:05,240 --> 00:22:08,824 ♪ ♪ 441 00:22:08,907 --> 00:22:10,198 [men shouting] 442 00:22:10,281 --> 00:22:12,323 - Stay with me, baby. Stay with me. 443 00:22:12,407 --> 00:22:14,657 [men shouting] 444 00:22:14,740 --> 00:22:17,990 [rapid footsteps approaching] 445 00:22:18,073 --> 00:22:19,824 - Oh, hello. 446 00:22:19,907 --> 00:22:22,865 [dramatic music] 447 00:22:22,949 --> 00:22:27,156 ♪ ♪ 448 00:22:27,240 --> 00:22:29,782 - Oh, you've gotta be fucking kidding me. 449 00:22:31,407 --> 00:22:34,031 - Bravos, sitrep. 450 00:22:36,073 --> 00:22:37,949 - Keep moving. 451 00:22:43,240 --> 00:22:45,156 [comm crunches] - I was looking for that. 452 00:22:45,240 --> 00:22:46,699 - Bravos. 453 00:22:46,782 --> 00:22:53,824 ♪ ♪ 454 00:22:54,782 --> 00:22:55,907 Bravos, sitrep. 455 00:22:55,990 --> 00:22:57,573 - It's just wax. [comm crunches] 456 00:22:57,657 --> 00:23:00,865 ♪ ♪ 457 00:23:00,949 --> 00:23:03,198 - I'm Russian. I don't get one. 458 00:23:03,281 --> 00:23:05,699 - Bravos, please respond. 459 00:23:05,782 --> 00:23:08,198 ♪ ♪ 460 00:23:08,281 --> 00:23:09,365 [comm clicks] 461 00:23:09,448 --> 00:23:10,573 - What was that? 462 00:23:10,657 --> 00:23:12,323 ♪ ♪ 463 00:23:12,407 --> 00:23:14,407 - So this is it, I guess. 464 00:23:14,490 --> 00:23:17,156 An execution on the fifth floor, great. 465 00:23:17,240 --> 00:23:20,198 - Speak again, I'll fucking shoot you. 466 00:23:20,281 --> 00:23:21,865 - Confirm floor number. 467 00:23:21,949 --> 00:23:23,824 [five taps] 468 00:23:23,907 --> 00:23:24,865 Fifth floor. 469 00:23:24,949 --> 00:23:27,865 [suspenseful music] 470 00:23:27,949 --> 00:23:29,740 ♪ ♪ 471 00:23:29,824 --> 00:23:30,907 - On your knees. 472 00:23:30,990 --> 00:23:33,281 - Oh, it's gonna be that kind of party. 473 00:23:33,365 --> 00:23:35,990 ♪ ♪ 474 00:23:36,073 --> 00:23:37,573 - Ascending the block opposite them. 475 00:23:37,657 --> 00:23:38,907 - Yes, sir. 476 00:23:38,990 --> 00:23:40,615 What part of the building? 477 00:23:40,699 --> 00:23:43,198 North, one tap. South, two. 478 00:23:43,281 --> 00:23:45,907 [two taps] South, fifth floor. 479 00:23:45,990 --> 00:23:47,407 One tap to confirm. 480 00:23:47,490 --> 00:23:49,198 [one tap] 481 00:23:49,281 --> 00:23:51,990 Bravo Four confirms fifth floor, south apartment. 482 00:23:52,073 --> 00:23:54,865 - I need to know what it does, 483 00:23:54,949 --> 00:23:56,740 how much it is worth, 484 00:23:56,824 --> 00:23:58,532 everything about it. 485 00:23:58,615 --> 00:23:59,949 - Well, I think I speak 486 00:24:00,031 --> 00:24:01,448 on behalf of everybody here 487 00:24:01,532 --> 00:24:04,407 when I say go fuck yourself. 488 00:24:04,490 --> 00:24:05,865 [gun cocking] - Sure about that? 489 00:24:05,949 --> 00:24:07,907 - Hey, do you pick on her because she's a woman 490 00:24:07,990 --> 00:24:09,824 or because she's got bigger balls than all of you? 491 00:24:09,907 --> 00:24:10,949 - I broke her once. 492 00:24:11,031 --> 00:24:13,407 I'm fucking looking forward to break her again. 493 00:24:13,490 --> 00:24:15,657 - Well, you're not exactly a genius, then, are you? 494 00:24:15,740 --> 00:24:16,782 She knows everything, 495 00:24:16,865 --> 00:24:18,073 so you put a bullet in her head, and guess what. 496 00:24:18,156 --> 00:24:20,615 That conversation ends pretty fucking--ahh. 497 00:24:20,699 --> 00:24:22,448 Yeah, that feels better. 498 00:24:22,532 --> 00:24:25,281 [indistinct chatter over TV] 499 00:24:25,365 --> 00:24:27,448 - [gasps] 500 00:24:27,532 --> 00:24:29,323 - Don't fucking move. 501 00:24:29,407 --> 00:24:32,115 [dramatic music] 502 00:24:32,198 --> 00:24:33,365 Right, which apartment is it? 503 00:24:33,448 --> 00:24:36,532 Open window, shuttered, white curtain, green. 504 00:24:38,490 --> 00:24:39,448 - Topal, man, come on. 505 00:24:39,532 --> 00:24:41,615 ♪ ♪ 506 00:24:41,699 --> 00:24:43,448 - I'm giving you to the count of three. 507 00:24:43,532 --> 00:24:45,115 - [grunts] - Wyatt! 508 00:24:45,198 --> 00:24:46,615 - We're not giving these guys shit. 509 00:24:46,699 --> 00:24:47,782 You didn't go through all that for nothing. 510 00:24:47,865 --> 00:24:49,156 Fuck you. - You know, my aunt 511 00:24:49,240 --> 00:24:50,949 used to have green blinds like this in her house 512 00:24:51,031 --> 00:24:52,281 and I fucking-- 513 00:24:52,365 --> 00:24:53,490 - [grunts] 514 00:24:53,573 --> 00:24:55,657 - Green blinds. - Yeah, got it. 515 00:24:55,740 --> 00:24:58,156 All right, listen to me closely. 516 00:24:58,240 --> 00:24:59,490 - One. 517 00:24:59,573 --> 00:25:01,949 - I'm directly opposite you, elevation about 30 degrees. 518 00:25:02,031 --> 00:25:03,490 The window's divided into six panes. 519 00:25:03,573 --> 00:25:04,949 Top left, one. Top right, two. 520 00:25:05,031 --> 00:25:06,115 Middle left, right, three, four. 521 00:25:06,198 --> 00:25:07,115 Bottom left, right, five, six. 522 00:25:07,198 --> 00:25:08,156 - Two. 523 00:25:08,240 --> 00:25:10,365 - Two taps. Top right pane. 524 00:25:10,448 --> 00:25:11,865 - Standing ready for target. 525 00:25:11,949 --> 00:25:14,323 ♪ ♪ 526 00:25:14,407 --> 00:25:15,824 Two taps to fire. 527 00:25:15,907 --> 00:25:16,949 [two taps] - Three. 528 00:25:17,031 --> 00:25:17,949 [gunshot] 529 00:25:18,031 --> 00:25:20,949 [intense music] 530 00:25:21,031 --> 00:25:23,281 ♪ ♪ 531 00:25:23,365 --> 00:25:25,156 - Everybody down. - Fire at will. 532 00:25:25,240 --> 00:25:31,740 ♪ ♪ 533 00:25:32,907 --> 00:25:34,031 - Sitrep. 534 00:25:34,115 --> 00:25:35,740 - Sitrep? 535 00:25:37,740 --> 00:25:39,865 - Yeah, I think we're good. 536 00:25:39,949 --> 00:25:43,073 - Fuck me, Wyatt. That was way too close. 537 00:25:43,156 --> 00:25:45,198 - Ah, never in doubt. Nice work, Zarkova. 538 00:25:45,281 --> 00:25:46,198 - Mm. 539 00:25:46,281 --> 00:25:47,740 Bravos good. Checking for package. 540 00:25:47,824 --> 00:25:49,699 - I suggest we make ourselves scarce. 541 00:25:49,782 --> 00:25:53,323 [indistinct chatter over TV] 542 00:25:53,407 --> 00:25:55,156 You have a lovely home. 543 00:25:57,615 --> 00:26:00,073 - Where the fuck is Topal? 544 00:26:00,156 --> 00:26:03,323 [tense music] 545 00:26:03,407 --> 00:26:05,865 - Rivkah. 546 00:26:05,949 --> 00:26:07,532 What happened... 547 00:26:07,615 --> 00:26:10,365 it was an accident, huh? 548 00:26:10,448 --> 00:26:12,198 I'm not like the others. 549 00:26:12,281 --> 00:26:13,824 I'm not a bad person. 550 00:26:13,907 --> 00:26:15,949 - [speaking Hebrew] 551 00:26:16,031 --> 00:26:17,699 ♪ ♪ 552 00:26:17,782 --> 00:26:21,073 - See, huh? Let's just talk. 553 00:26:21,156 --> 00:26:23,281 [footsteps approaching] 554 00:26:23,365 --> 00:26:24,281 - Okay. 555 00:26:24,365 --> 00:26:25,865 Okay. [speaking Hebrew] 556 00:26:25,949 --> 00:26:27,323 - I'm sorry. 557 00:26:33,031 --> 00:26:34,281 [gunshot] 558 00:26:37,865 --> 00:26:44,865 ♪ ♪ 559 00:26:52,949 --> 00:26:56,281 - Boss, I just got off the phone with Spiegel. 560 00:26:56,365 --> 00:26:58,323 He got the Imperiya device. 561 00:26:58,407 --> 00:26:59,782 - Sorry, who the fuck is Spiegel? 562 00:26:59,865 --> 00:27:01,615 - He's Mac's little cop buddy. 563 00:27:01,699 --> 00:27:03,407 - Okay. - Dickhead. 564 00:27:03,490 --> 00:27:06,073 So I tipped him off about Topal and Rivkah Haim. 565 00:27:06,156 --> 00:27:07,365 Suggested it might work out 566 00:27:07,448 --> 00:27:09,615 for him to keep watch on Haim's place, and it's paid off. 567 00:27:09,699 --> 00:27:11,949 - What, you shared confidential information with a civilian? 568 00:27:12,031 --> 00:27:14,699 - He's not a civilian. He's technically a copper. 569 00:27:16,156 --> 00:27:17,323 Could we skip to the bit 570 00:27:17,407 --> 00:27:18,740 where everyone's delighted at what I've just done? 571 00:27:18,824 --> 00:27:19,949 Imperiya? 572 00:27:20,031 --> 00:27:22,281 - Well, is he gonna just hand it over to us or what? 573 00:27:22,365 --> 00:27:23,448 - Uh, probably not, 574 00:27:23,532 --> 00:27:24,990 but it's in the evidence lockup at Triasa Station, 575 00:27:25,073 --> 00:27:27,281 which is basically the shithole of Tel Aviv cop shops. 576 00:27:27,365 --> 00:27:28,907 - We could just walk in and take it. 577 00:27:28,990 --> 00:27:30,073 - With a bit of ingenuity, yeah. 578 00:27:30,156 --> 00:27:31,281 - We retrieve that device, 579 00:27:31,365 --> 00:27:33,073 I'm still taking it back home to Russia. 580 00:27:33,156 --> 00:27:35,281 - Oh, my God. Absolutely. 581 00:27:35,365 --> 00:27:38,031 - I'm sorry, I wasn't asking a fucking question, Alexander. 582 00:27:39,073 --> 00:27:40,740 Can we be honest with each other? 583 00:27:43,740 --> 00:27:46,240 - Look, I haven't kept anything from you. 584 00:27:47,448 --> 00:27:49,365 - Did you show up? 585 00:27:49,448 --> 00:27:51,323 - Meaning? - You know exactly what I mean. 586 00:27:51,407 --> 00:27:53,490 You said we'd meet one time in Istanbul, 587 00:27:53,573 --> 00:27:54,865 see if there was anything outside all-- 588 00:27:54,949 --> 00:27:56,699 - No, I didn't show up. - Did you? 589 00:27:58,115 --> 00:28:00,198 - Did you? 590 00:28:00,281 --> 00:28:01,657 - Wouldn't be asking the question if I had. 591 00:28:01,740 --> 00:28:03,073 - You done? 592 00:28:03,573 --> 00:28:04,657 - I'm not sure this conversation 593 00:28:04,740 --> 00:28:06,031 is entirely appropriate. 594 00:28:06,115 --> 00:28:07,323 - Huh? 595 00:28:07,407 --> 00:28:10,198 That's funny, because you used to really love inappropriate. 596 00:28:10,281 --> 00:28:11,824 - Okay. 597 00:28:11,907 --> 00:28:13,365 - I can still do this by myself, you know. 598 00:28:13,448 --> 00:28:14,657 - This is fantastic. 599 00:28:14,740 --> 00:28:16,990 McAllister, Novin, would you accompany Captain Zarkova 600 00:28:17,073 --> 00:28:19,115 to the police station, please? 601 00:28:19,198 --> 00:28:20,657 - What about me sir, please? 602 00:28:20,740 --> 00:28:23,407 - Um, I have something else in mind for you. 603 00:28:23,490 --> 00:28:24,740 - Copy. 604 00:28:25,407 --> 00:28:27,031 - We'll need the route to the evidence locker. 605 00:28:27,115 --> 00:28:28,990 Have you got the station schematics? 606 00:28:32,615 --> 00:28:34,031 - Good to go? 607 00:28:34,115 --> 00:28:37,657 [soft dramatic music] 608 00:28:37,740 --> 00:28:39,281 - I gave up the code. 609 00:28:40,490 --> 00:28:42,115 I fucking folded. 610 00:28:44,115 --> 00:28:46,156 - You didn't fold. 611 00:28:46,240 --> 00:28:49,198 You bought yourself some time and it paid off. 612 00:28:49,281 --> 00:28:51,949 - I wasn't thinking tactically, Wyatt. 613 00:28:53,782 --> 00:28:56,740 I just--I just didn't want to die. 614 00:28:56,824 --> 00:28:59,407 - Not wanting to die is not a weakness. 615 00:28:59,490 --> 00:29:01,532 ♪ ♪ 616 00:29:01,615 --> 00:29:03,407 - It is for a soldier. 617 00:29:03,490 --> 00:29:08,824 ♪ ♪ 618 00:29:11,490 --> 00:29:12,573 - There he is. 619 00:29:12,657 --> 00:29:16,615 - Ahh, I appreciate the tip. It was very useful. 620 00:29:16,699 --> 00:29:19,740 - Hey, it was a long shot. You made it work. 621 00:29:19,824 --> 00:29:20,907 - My boss was very pleased 622 00:29:20,990 --> 00:29:22,907 that I could apprehend such a dangerous criminal. 623 00:29:22,990 --> 00:29:25,031 - Of course he was. How was it? 624 00:29:25,115 --> 00:29:27,532 - Ah, it was tough. It was tough. 625 00:29:27,615 --> 00:29:29,740 I gave the Tango the option to surrender, but-- 626 00:29:29,824 --> 00:29:31,031 - Tango? [chuckles] 627 00:29:31,115 --> 00:29:33,198 - Yeah, someone's picking up on the lingo. 628 00:29:33,281 --> 00:29:34,365 - [chuckles] 629 00:29:34,448 --> 00:29:37,073 - Uh, Captain Zarkova. Lance Corporal Gracie Novin. 630 00:29:37,156 --> 00:29:38,865 They just wanted to come in and congratulate you. 631 00:29:38,949 --> 00:29:40,573 - We heard you were very brave. 632 00:29:40,657 --> 00:29:44,323 - Ah, no, I just-- I was doing my job. 633 00:29:45,532 --> 00:29:46,490 - You filled out all the paperwork 634 00:29:46,573 --> 00:29:48,031 for Topal's stuff yet? 635 00:29:48,115 --> 00:29:50,156 - Ah, no. I'm only halfway through it. 636 00:29:50,240 --> 00:29:52,490 - Well, they shouldn't make a hero fill out forms, anyway. 637 00:29:52,573 --> 00:29:54,240 - I'm not a hero. 638 00:29:54,323 --> 00:29:56,782 They've got people from the Israeli Security Agency 639 00:29:56,865 --> 00:29:58,323 coming in to examine the evidence 640 00:29:58,407 --> 00:30:01,281 I recovered from Topal. 641 00:30:01,365 --> 00:30:03,990 They were just on the phone. Those guys are rude. 642 00:30:04,073 --> 00:30:05,407 - Mm. 643 00:30:07,031 --> 00:30:09,156 - Hey, I need to be a little bit rude, actually. 644 00:30:09,240 --> 00:30:10,949 Just want to take a last look at some bits of intel 645 00:30:11,031 --> 00:30:11,949 on Danny Dahan's mob. 646 00:30:12,031 --> 00:30:13,657 - You are killing me here, McAllister. 647 00:30:13,740 --> 00:30:14,949 - Speegs. 648 00:30:15,031 --> 00:30:17,407 - We might just leave you guys to it, then, yeah? 649 00:30:18,198 --> 00:30:20,949 - It's lovely to meet you. - Yes, you are lovely too. 650 00:30:21,031 --> 00:30:24,448 Uh, to meet you. Also it's lovely. 651 00:30:24,532 --> 00:30:25,907 - Good-bye. 652 00:30:27,407 --> 00:30:28,865 - [softly] Fuck. 653 00:30:30,240 --> 00:30:31,782 - Right, we-- 654 00:30:31,865 --> 00:30:35,198 we have an additional set of orders. 655 00:30:35,281 --> 00:30:38,782 Whitehall wants us to hang on to the Imperiya device... 656 00:30:38,865 --> 00:30:40,824 and then they want us to clean house. 657 00:30:40,907 --> 00:30:43,323 ♪ ♪ 658 00:30:43,407 --> 00:30:44,532 - I'm sorry, clean house? 659 00:30:44,615 --> 00:30:47,532 ♪ ♪ 660 00:30:47,615 --> 00:30:50,031 You mean put a bullet in Zarkova, right? 661 00:30:50,115 --> 00:30:52,281 - She's on a legitimate op. 662 00:30:52,365 --> 00:30:54,198 That device belongs to Russia. 663 00:30:54,281 --> 00:30:55,699 It's one thing to take it from her, but a kill order-- 664 00:30:55,782 --> 00:30:57,657 - We have no choice. 665 00:30:57,740 --> 00:31:00,365 ♪ ♪ 666 00:31:00,448 --> 00:31:01,990 - Yeah. 667 00:31:02,073 --> 00:31:04,448 Who's the one you want to get their hands dirty? 668 00:31:04,532 --> 00:31:05,990 - Well, McAllister and Novin are fine soldiers, but-- 669 00:31:06,073 --> 00:31:09,198 - Yeah, but they might have an issue with it, right? 670 00:31:09,281 --> 00:31:11,740 - But I trust you for this one. 671 00:31:12,657 --> 00:31:15,031 - I'm not sure if I should take that as a compliment or not. 672 00:31:15,115 --> 00:31:16,907 - It's neither. It's an order. 673 00:31:16,990 --> 00:31:20,907 ♪ ♪ 674 00:31:20,990 --> 00:31:23,156 - All right, Alexander. 675 00:31:23,240 --> 00:31:25,031 ♪ ♪ 676 00:31:25,115 --> 00:31:27,031 [electronic beep] 677 00:31:27,115 --> 00:31:28,573 - Well, that was easy. 678 00:31:36,740 --> 00:31:39,407 - So are you here to help or just to keep an eye on me? 679 00:31:39,490 --> 00:31:41,532 - [scoffs] You're the one with the medal, baby. 680 00:31:41,615 --> 00:31:42,782 I'm just trying to keep up. 681 00:31:42,865 --> 00:31:43,865 - It's good, you know, 682 00:31:43,949 --> 00:31:47,031 after all this time, you still don't trust me. 683 00:31:47,115 --> 00:31:50,031 - I trust you. I actually missed you. 684 00:31:51,323 --> 00:31:54,198 Guess I don't really have any friends outside of this, eh? 685 00:31:58,365 --> 00:32:00,365 - There was no medal, Gracie. 686 00:32:00,448 --> 00:32:02,907 I did not return home a hero. 687 00:32:02,990 --> 00:32:04,740 Few months in military prison, which was fine, 688 00:32:04,824 --> 00:32:06,448 but then I got a job at a supply depot 689 00:32:06,532 --> 00:32:09,281 counting fucking blankets. 690 00:32:09,365 --> 00:32:12,156 Command said I'd betrayed my country by helping Twenty. 691 00:32:12,240 --> 00:32:13,573 - [chuckles] What the fuck? 692 00:32:13,657 --> 00:32:15,365 You pulled their nuts out of the fire. 693 00:32:15,448 --> 00:32:17,240 - And to admit that would be to admit 694 00:32:17,323 --> 00:32:18,740 that they were in trouble in the first place, 695 00:32:18,824 --> 00:32:21,365 so this device, Imperiya, 696 00:32:21,448 --> 00:32:23,156 it really is my last chance to-- 697 00:32:23,240 --> 00:32:24,448 - Get your life back to where it was 698 00:32:24,532 --> 00:32:25,782 before you met us dickheads. 699 00:32:25,865 --> 00:32:28,490 - Well, I wasn't going to say dickheads, but... 700 00:32:29,490 --> 00:32:32,240 25/1A. 701 00:32:32,323 --> 00:32:33,782 Yes. 702 00:32:33,865 --> 00:32:34,990 - Sweet as. 703 00:32:35,073 --> 00:32:37,281 ♪ ♪ 704 00:32:37,365 --> 00:32:38,615 You're taking it? 705 00:32:38,699 --> 00:32:40,115 - Somebody's got to take it out of here. 706 00:32:40,198 --> 00:32:41,115 - Yeah, I know. 707 00:32:41,198 --> 00:32:42,281 It's just that-- 708 00:32:42,365 --> 00:32:44,115 - Gonna take it from me? 709 00:32:44,198 --> 00:32:46,949 ♪ ♪ 710 00:32:47,031 --> 00:32:48,615 [metal detector beeping] 711 00:32:48,699 --> 00:32:50,156 - [speaking Hebrew] 712 00:32:50,240 --> 00:32:53,073 [dramatic music] 713 00:32:53,156 --> 00:32:57,448 ♪ ♪ 714 00:32:57,532 --> 00:32:58,824 - Get down! 715 00:32:58,907 --> 00:33:03,824 ♪ ♪ 716 00:33:03,907 --> 00:33:05,323 Bravo Three, contact. 717 00:33:05,407 --> 00:33:06,824 - Copy that. Package secure. 718 00:33:06,907 --> 00:33:08,281 We're in trouble. 719 00:33:08,365 --> 00:33:10,740 - And we don't have weapons. Shit. 720 00:33:10,824 --> 00:33:12,448 - There must be something. 721 00:33:12,532 --> 00:33:15,573 [gunfire echoing] 722 00:33:15,657 --> 00:33:17,824 Alpha Zero, how long to backup? 723 00:33:17,907 --> 00:33:19,615 - On our way. Two minutes. 724 00:33:20,699 --> 00:33:22,532 Get outside for evac. 725 00:33:22,615 --> 00:33:25,990 ♪ ♪ 726 00:33:26,073 --> 00:33:28,365 Chetri! 727 00:33:28,448 --> 00:33:30,949 ♪ ♪ 728 00:33:31,031 --> 00:33:32,615 - Swap ya? 729 00:33:32,699 --> 00:33:33,657 - Good luck. 730 00:33:33,740 --> 00:33:36,198 [bullets ricocheting] 731 00:33:36,281 --> 00:33:40,323 ♪ ♪ 732 00:33:40,407 --> 00:33:43,156 [suspenseful music] 733 00:33:43,240 --> 00:33:45,323 ♪ ♪ 734 00:33:45,407 --> 00:33:48,365 [dramatic music] 735 00:33:48,448 --> 00:33:55,448 ♪ ♪ 736 00:34:00,782 --> 00:34:02,115 Yeah. 737 00:34:03,532 --> 00:34:04,657 - Let's go. 738 00:34:04,740 --> 00:34:11,198 ♪ ♪ 739 00:34:11,281 --> 00:34:12,365 - Shit. 740 00:34:12,448 --> 00:34:13,907 - The guys on the phone-- 741 00:34:13,990 --> 00:34:16,365 I thought they were Israeli Security, but-- 742 00:34:16,448 --> 00:34:17,990 I'm so fucking stupid! 743 00:34:18,073 --> 00:34:19,365 ♪ ♪ 744 00:34:19,448 --> 00:34:21,699 All that shit about me being super-cop, 745 00:34:21,782 --> 00:34:23,490 you were just using me. 746 00:34:23,573 --> 00:34:27,073 ♪ ♪ 747 00:34:27,156 --> 00:34:29,198 [bellowing] 748 00:34:29,281 --> 00:34:30,657 - Spiegel, no! 749 00:34:30,740 --> 00:34:32,907 Spiegel, stop! 750 00:34:32,990 --> 00:34:36,657 ♪ ♪ 751 00:34:40,198 --> 00:34:42,240 Spiegel? 752 00:34:42,323 --> 00:34:44,615 Yoni? 753 00:34:44,699 --> 00:34:46,615 Yoni, come on. 754 00:34:46,699 --> 00:34:48,073 Yoni! 755 00:34:48,156 --> 00:34:49,782 [groans] 756 00:34:52,699 --> 00:34:54,281 I tried to stop him. 757 00:34:56,490 --> 00:34:58,156 - Mac, we're clear, mate. 758 00:34:58,240 --> 00:35:01,115 [tense music] Let's get a move on. 759 00:35:01,198 --> 00:35:04,198 ♪ ♪ 760 00:35:04,281 --> 00:35:06,198 Oh, shit, mate. I'm sorry. 761 00:35:07,657 --> 00:35:10,615 - I told him to stay down. Didn't listen. 762 00:35:11,657 --> 00:35:13,949 - Come on, mate. We gotta go. 763 00:35:14,031 --> 00:35:16,573 ♪ ♪ 764 00:35:16,657 --> 00:35:17,532 Mac. 765 00:35:17,615 --> 00:35:19,615 - [groans] Package? 766 00:35:19,699 --> 00:35:21,490 - Secure. 767 00:35:21,573 --> 00:35:26,699 ♪ ♪ 768 00:35:26,782 --> 00:35:28,323 - Back on. Zarkova. 769 00:35:28,407 --> 00:35:35,240 ♪ ♪ 770 00:35:36,532 --> 00:35:37,532 Let's go. 771 00:35:38,865 --> 00:35:41,824 Zero, package secured. Heading for exfil. 772 00:35:41,907 --> 00:35:45,156 ♪ ♪ 773 00:35:45,240 --> 00:35:47,323 - Zero, contact! Requesting backup! 774 00:35:47,407 --> 00:35:54,365 ♪ ♪ 775 00:36:00,031 --> 00:36:01,615 [car chirping] 776 00:36:01,699 --> 00:36:03,031 ♪ ♪ 777 00:36:03,115 --> 00:36:04,115 - Zarkova! 778 00:36:04,198 --> 00:36:05,115 ♪ ♪ 779 00:36:05,198 --> 00:36:06,824 - Zarkova! 780 00:36:06,907 --> 00:36:08,532 ♪ ♪ 781 00:36:08,615 --> 00:36:10,824 [engine revs] 782 00:36:10,907 --> 00:36:11,990 Where the fuck is she going? 783 00:36:12,073 --> 00:36:14,365 - Fucking can't believe it! 784 00:36:14,448 --> 00:36:16,699 Zero, Bravo Four has the package. 785 00:36:16,782 --> 00:36:19,031 She's in a police vehicle headed south! 786 00:36:19,115 --> 00:36:20,740 - Copy. 787 00:36:20,824 --> 00:36:22,323 With you for evac in one minute. 788 00:36:22,407 --> 00:36:25,323 [suspenseful music] 789 00:36:25,407 --> 00:36:28,699 ♪ ♪ 790 00:36:28,782 --> 00:36:30,490 - She played us. 791 00:36:30,573 --> 00:36:31,990 I knew it. I fucking knew it! 792 00:36:32,073 --> 00:36:35,657 - We did have orders to do the same to her and worse. 793 00:36:35,740 --> 00:36:37,365 She should never have had the device. 794 00:36:37,448 --> 00:36:38,865 Someone else should've secured it first. 795 00:36:38,949 --> 00:36:41,740 - That's enough with the chat. Let's get ready to come in hot. 796 00:36:41,824 --> 00:36:46,865 ♪ ♪ 797 00:36:46,949 --> 00:36:49,365 [motorcycle engine revving] 798 00:36:49,448 --> 00:36:52,031 [dramatic music] 799 00:36:52,115 --> 00:36:53,699 [gunfire] 800 00:36:53,782 --> 00:37:00,782 ♪ ♪ 801 00:37:18,949 --> 00:37:22,323 [men shouting] 802 00:37:22,407 --> 00:37:25,365 [suspenseful music] 803 00:37:25,448 --> 00:37:31,865 ♪ ♪ 804 00:37:33,824 --> 00:37:35,490 - Thank you. 805 00:37:36,782 --> 00:37:39,699 [dramatic music] 806 00:37:39,782 --> 00:37:46,657 ♪ ♪ 807 00:37:56,198 --> 00:37:57,115 - Moving! 808 00:37:57,198 --> 00:37:59,573 ♪ ♪ 809 00:37:59,657 --> 00:38:00,782 - Changing! 810 00:38:00,865 --> 00:38:07,824 ♪ ♪ 811 00:38:07,907 --> 00:38:11,907 - Boss, I have the kill shot. Do I take it? 812 00:38:11,990 --> 00:38:13,323 ♪ ♪ 813 00:38:13,407 --> 00:38:14,323 - No. 814 00:38:14,407 --> 00:38:17,073 No, focus on the targets! 815 00:38:17,156 --> 00:38:24,156 ♪ ♪ 816 00:38:27,198 --> 00:38:29,615 - Contact rear, contact rear! 817 00:38:29,699 --> 00:38:32,156 [men shouting] 818 00:38:32,240 --> 00:38:34,615 ♪ ♪ 819 00:38:34,699 --> 00:38:37,323 - Ah, shit! 820 00:38:37,407 --> 00:38:38,824 Take those fucking Tangos! 821 00:38:38,907 --> 00:38:41,824 [bullets ricocheting] 822 00:38:41,907 --> 00:38:46,490 ♪ ♪ 823 00:38:46,573 --> 00:38:47,824 [grunts] 824 00:38:47,907 --> 00:38:49,532 ♪ ♪ 825 00:38:49,615 --> 00:38:51,949 [engine revving, tires squealing] 826 00:38:52,031 --> 00:38:53,699 ♪ ♪ 827 00:38:53,782 --> 00:38:55,990 - More Tangos inbound! 828 00:38:56,073 --> 00:38:57,156 ♪ ♪ 829 00:38:57,240 --> 00:38:58,365 - Fuck! 830 00:38:58,448 --> 00:39:01,824 ♪ ♪ 831 00:39:01,907 --> 00:39:03,490 - She is coming. 832 00:39:03,573 --> 00:39:05,156 You should sacrifice yourself. 833 00:39:05,240 --> 00:39:07,782 - What? - So I can get free. 834 00:39:07,865 --> 00:39:10,448 [gunfire] 835 00:39:10,532 --> 00:39:17,532 ♪ ♪ 836 00:39:19,615 --> 00:39:21,198 - Gun jam! Gun down! 837 00:39:22,073 --> 00:39:24,532 - Boss, we're getting bumjacked! 838 00:39:24,615 --> 00:39:26,699 ♪ ♪ 839 00:39:26,782 --> 00:39:28,198 [gunfire] 840 00:39:28,281 --> 00:39:31,407 - Zayef, we have transport coming. 841 00:39:31,490 --> 00:39:34,323 [gunfire] 842 00:39:34,407 --> 00:39:37,281 There's no need for sacrifice. 843 00:39:37,365 --> 00:39:38,865 - Brother, 844 00:39:38,949 --> 00:39:40,073 I'm joking. 845 00:39:40,156 --> 00:39:42,281 I will cover you. 846 00:39:42,365 --> 00:39:43,740 Now. Go, go! 847 00:39:43,824 --> 00:39:46,156 ♪ ♪ 848 00:39:46,240 --> 00:39:48,031 - Boss, we gotta move! 849 00:39:48,115 --> 00:39:50,865 ♪ ♪ 850 00:39:50,949 --> 00:39:52,240 - Yeah, this isn't good! 851 00:39:52,323 --> 00:39:53,865 - [sighs] 852 00:39:53,949 --> 00:39:57,532 [suspenseful music] 853 00:39:57,615 --> 00:39:59,031 Bravo Four, this is Zero Alpha. 854 00:39:59,115 --> 00:40:01,240 We are pinned. 855 00:40:01,323 --> 00:40:03,198 Multiple rear Tangos. 856 00:40:03,281 --> 00:40:05,824 Request covering fire. 857 00:40:05,907 --> 00:40:08,031 ♪ ♪ 858 00:40:08,115 --> 00:40:10,949 I repeat, Tangos front and rear. 859 00:40:11,031 --> 00:40:12,949 Katrina, we need backup. 860 00:40:14,990 --> 00:40:17,907 [dramatic music] 861 00:40:17,990 --> 00:40:24,990 ♪ ♪ 862 00:40:27,156 --> 00:40:30,031 [men shouting] 863 00:40:30,115 --> 00:40:32,115 Incoming rear support! 864 00:40:32,198 --> 00:40:38,824 ♪ ♪ 865 00:40:40,949 --> 00:40:43,615 Bravo Four, get clear. You're in the open. 866 00:40:43,699 --> 00:40:46,615 [suspenseful music] 867 00:40:46,699 --> 00:40:51,699 ♪ ♪ 868 00:41:04,532 --> 00:41:06,448 - Moving out! 869 00:41:06,532 --> 00:41:08,365 - Wyatt, on me! - Moving up! 870 00:41:15,824 --> 00:41:17,782 - Clear. - Clear. 871 00:41:17,865 --> 00:41:20,365 - Rear all clear. - Katrina, copy? 872 00:41:22,824 --> 00:41:25,281 Bravo Four, copy? 873 00:41:25,365 --> 00:41:26,824 Katrina! 874 00:41:30,824 --> 00:41:33,782 [ominous music] 875 00:41:33,865 --> 00:41:39,907 ♪ ♪ 876 00:41:41,740 --> 00:41:44,281 - I know I'm not easy sometimes. 877 00:41:44,365 --> 00:41:50,490 ♪ ♪ 878 00:41:50,573 --> 00:41:53,657 I had this made for you. 879 00:41:53,740 --> 00:41:55,990 Just like Mother used to have. 880 00:41:56,073 --> 00:42:01,990 ♪ ♪ 881 00:42:02,073 --> 00:42:04,699 - Thank you. 882 00:42:04,782 --> 00:42:10,323 ♪ ♪ 883 00:42:10,407 --> 00:42:13,031 - Covert anti-terror unit. 884 00:42:13,115 --> 00:42:14,365 Say it. 885 00:42:15,573 --> 00:42:17,740 - Covert anti-terror unit. 886 00:42:17,824 --> 00:42:19,657 - And yet we have public shoot-outs. 887 00:42:19,740 --> 00:42:22,323 A police station has turned into the fucking "Wild Bunch." 888 00:42:22,407 --> 00:42:23,865 Two terror suspects who have escaped 889 00:42:23,949 --> 00:42:26,365 with the very device that we were trying to keep from them. 890 00:42:26,448 --> 00:42:30,699 Just remind me again what Imperiya does. 891 00:42:30,782 --> 00:42:32,532 - It has the ability to shut down 892 00:42:32,615 --> 00:42:34,156 a city's infrastructure. 893 00:42:34,240 --> 00:42:35,699 - And in the event of a terror attack, 894 00:42:35,782 --> 00:42:38,073 that would be very fucking bad news, wouldn't it? 895 00:42:38,156 --> 00:42:39,156 - We've recovered phones 896 00:42:39,240 --> 00:42:41,073 from some of the jihadi cell members. 897 00:42:41,156 --> 00:42:43,198 They may furnish us with a number of leads. 898 00:42:43,281 --> 00:42:45,198 - You failed, Alexander. 899 00:42:45,281 --> 00:42:47,031 On all counts. 900 00:42:47,115 --> 00:42:48,907 So don't give me maybes. 901 00:42:48,990 --> 00:42:50,615 Give me results. 902 00:42:50,699 --> 00:42:52,699 What about Captain Zarkova? 903 00:42:52,782 --> 00:42:55,699 [suspenseful music] 904 00:42:55,782 --> 00:42:57,407 - Killed in action. 905 00:42:57,490 --> 00:42:59,407 - [inhales deeply] 906 00:42:59,490 --> 00:43:01,198 Right. 907 00:43:01,281 --> 00:43:03,240 I supposed I should get on the back channels, 908 00:43:03,323 --> 00:43:04,573 let the Russians know. 909 00:43:04,657 --> 00:43:07,281 - Thank you. - Don't thank me. 910 00:43:07,365 --> 00:43:09,240 If Imperiya is used in conjunction 911 00:43:09,323 --> 00:43:11,740 with a terrorist attack, 912 00:43:11,824 --> 00:43:13,657 that will be down to you. 913 00:43:14,490 --> 00:43:16,573 No protection, 914 00:43:16,657 --> 00:43:18,407 no way out. 915 00:43:18,490 --> 00:43:20,448 - I understand. 916 00:43:20,532 --> 00:43:27,490 ♪ ♪ 917 00:43:31,907 --> 00:43:34,573 It's not enough to serve alongside someone. 918 00:43:34,657 --> 00:43:38,073 You have to trust them too. 919 00:43:38,156 --> 00:43:42,657 Katrina Zarkova may have been Russian special forces... 920 00:43:42,740 --> 00:43:44,657 [soft dramatic music] 921 00:43:44,740 --> 00:43:46,323 But she was also one of us. 922 00:43:46,407 --> 00:43:48,615 - She was a dirty Russian bastard, sir. 923 00:43:48,699 --> 00:43:51,156 - [chuckles] - Ah, yes. 924 00:43:51,240 --> 00:43:53,115 Nevertheless. 925 00:43:53,198 --> 00:43:54,657 - Seriously? 926 00:43:54,740 --> 00:43:57,115 - He's right. You did piss off with the device, didn't you? 927 00:43:57,198 --> 00:43:59,490 - And you weren't going to take it from me or worse? 928 00:43:59,573 --> 00:44:00,949 - Oh, you know how it goes. 929 00:44:01,031 --> 00:44:02,990 You get orders. You follow 'em. 930 00:44:03,073 --> 00:44:04,156 Most of the time. 931 00:44:04,240 --> 00:44:06,198 - Are we gonna drink these or not? 932 00:44:09,156 --> 00:44:10,782 - To Zarkova. - Zarkova. 933 00:44:10,865 --> 00:44:12,240 - Zarkova. - Zarkova. 934 00:44:12,323 --> 00:44:13,949 - Is this really necessary? 935 00:44:14,031 --> 00:44:15,031 - You're dead. It's tradition. 936 00:44:15,115 --> 00:44:16,907 - [scoffs] Okay. 937 00:44:16,990 --> 00:44:18,365 - Dead don't get a drink. 938 00:44:20,949 --> 00:44:22,990 ♪ ♪ 939 00:44:23,073 --> 00:44:25,323 - Apparently, this time, they do. 940 00:44:25,407 --> 00:44:26,615 - Oh, yes, they do. 941 00:44:26,699 --> 00:44:28,532 - So I guess this is good-bye. 942 00:44:28,615 --> 00:44:35,573 ♪ ♪ 943 00:44:38,031 --> 00:44:39,573 Do svidanya. 944 00:44:39,657 --> 00:44:40,615 - Adios. 945 00:44:41,865 --> 00:44:42,949 - Ta-da. 946 00:44:44,115 --> 00:44:46,365 - I'm glad you stayed alive, Lance Corporal. 947 00:44:46,448 --> 00:44:48,990 ♪ ♪ 948 00:44:49,073 --> 00:44:50,365 - Thank you, Captain. 949 00:44:50,448 --> 00:44:51,699 ♪ ♪ 950 00:44:51,782 --> 00:44:52,824 - I'll show you out. 951 00:44:52,907 --> 00:44:54,156 - You know, I actually get the feeling 952 00:44:54,240 --> 00:44:57,865 that Zarkova hasn't been a captain for a while, right? 953 00:44:57,949 --> 00:44:59,824 - Yeah, what are you now? 954 00:44:59,907 --> 00:45:01,407 - Second lieutenant, probably. 955 00:45:01,490 --> 00:45:03,407 - [scoffs] 956 00:45:03,490 --> 00:45:06,490 Now I am... 957 00:45:06,573 --> 00:45:07,740 nothing. 958 00:45:07,824 --> 00:45:10,532 ♪ ♪ 959 00:45:10,615 --> 00:45:11,990 I'll send you a postcard, short stuff. 960 00:45:12,073 --> 00:45:14,907 - Don't forget the stamp, you stingy bastard. 961 00:45:14,990 --> 00:45:21,949 ♪ ♪ 962 00:45:22,949 --> 00:45:26,073 - I know he wasn't one of us, but... 963 00:45:26,156 --> 00:45:28,532 he was a good kid. 964 00:45:28,615 --> 00:45:31,365 In the wrong job. 965 00:45:31,448 --> 00:45:33,198 Spiegel. 966 00:45:33,281 --> 00:45:34,990 all: Spiegel. 967 00:45:35,073 --> 00:45:37,073 ♪ ♪ 968 00:45:37,156 --> 00:45:39,490 - This'll get you to Beirut. 969 00:45:39,573 --> 00:45:43,156 And something to get you settled. 970 00:45:46,365 --> 00:45:49,448 - Lisette Moravcikova. 971 00:45:49,532 --> 00:45:51,323 I don't really look like a Lisette. 972 00:45:54,740 --> 00:45:56,156 - What will you do? 973 00:45:57,198 --> 00:45:58,699 - Uh... 974 00:46:01,323 --> 00:46:04,323 I mean, I can't ever go home, as you know. 975 00:46:05,990 --> 00:46:07,573 My whole life has been about the military, 976 00:46:07,657 --> 00:46:10,115 about the service, and... 977 00:46:10,198 --> 00:46:11,740 and now that's gone, I, uh-- 978 00:46:11,824 --> 00:46:13,198 [scoffs] 979 00:46:13,281 --> 00:46:14,824 - Yeah. 980 00:46:16,532 --> 00:46:18,448 - Maybe it's not such a bad feeling. 981 00:46:18,532 --> 00:46:22,532 ♪ ♪ 982 00:46:22,615 --> 00:46:24,448 You should try it. 983 00:46:26,532 --> 00:46:28,240 - I've got... 984 00:46:28,323 --> 00:46:31,156 - Responsibilities? 985 00:46:31,240 --> 00:46:32,740 - Yeah. 986 00:46:32,824 --> 00:46:34,949 - Yeah. [sniffles] 987 00:46:35,031 --> 00:46:36,073 - I don't know, maybe-- 988 00:46:36,156 --> 00:46:38,073 maybe once this job's done. 989 00:46:39,990 --> 00:46:41,323 One last mission. 990 00:46:41,407 --> 00:46:43,156 - [chuckles] 991 00:46:43,240 --> 00:46:46,323 ♪ ♪ 992 00:46:46,407 --> 00:46:48,490 There's always one last mission. 993 00:46:48,573 --> 00:46:55,573 ♪ ♪ 994 00:47:01,490 --> 00:47:03,323 - Take care. 995 00:47:03,407 --> 00:47:10,407 ♪ ♪ 996 00:47:24,865 --> 00:47:27,782 [dramatic music] 997 00:47:27,865 --> 00:47:34,865 ♪ ♪ 998 00:47:38,740 --> 00:47:41,699 [The Heavy's "Short Change Hero"] 999 00:47:41,782 --> 00:47:43,490 ♪ ♪ 1000 00:47:43,573 --> 00:47:48,198 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 1001 00:47:48,281 --> 00:47:53,031 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 1002 00:47:53,115 --> 00:47:56,865 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 1003 00:47:56,949 --> 00:48:01,532 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 1004 00:48:01,615 --> 00:48:07,198 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 1005 00:48:07,281 --> 00:48:11,990 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 1006 00:48:12,073 --> 00:48:17,740 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 1007 00:48:17,824 --> 00:48:24,824 ♪ ♪ 1008 00:48:38,198 --> 00:48:40,281 [engine revving] 1009 00:48:41,824 --> 00:48:42,990 Got a possible location on Zahir. 1010 00:48:43,073 --> 00:48:44,532 (BEEPS, EXPLOSION) 1011 00:48:44,824 --> 00:48:46,824 THOMAS MCALLISTER: You look like you're havin' a bad day, mate. 1012 00:48:47,657 --> 00:48:48,782 It's about to get worse. 1013 00:48:49,532 --> 00:48:51,990 Let me go, your friends live. 1014 00:48:52,824 --> 00:48:55,156 -(GUNSHOTS) -Cease fire! 1015 00:48:55,615 --> 00:48:58,448 -We have no leads. -I'm grateful we're all alive. 1016 00:48:58,657 --> 00:49:00,240 We gave off cues to the intel. 1017 00:49:01,156 --> 00:49:03,782 Probably sound a lot like the same cues for, "Please stop hitting me." 1018 00:49:04,824 --> 00:49:06,490 -(GUNFIRE) -Get down! 1019 00:49:08,949 --> 00:49:10,448 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪