1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,108 --> 00:01:07,651 Auf geht's, Thompson! 4 00:01:07,776 --> 00:01:10,070 Auf, Bobby! -Du schaffst das! 5 00:01:10,195 --> 00:01:11,488 Genauso. 6 00:01:11,613 --> 00:01:13,657 Los, los, los! 7 00:01:14,491 --> 00:01:15,659 Safe! 8 00:01:52,779 --> 00:01:57,409 4 UHR MORGENS... 9 00:02:09,795 --> 00:02:11,507 Das ist die letzte Runde. 10 00:02:15,594 --> 00:02:18,555 Alles gut, Paul? -Alles gut, Hank. Alles gut. 11 00:02:20,015 --> 00:02:21,058 Danke, Spo. 12 00:02:21,183 --> 00:02:23,769 Hank, du bist der Beste. Danke, Bruder. 13 00:02:24,520 --> 00:02:25,812 Kommt schon, Jungs. 14 00:02:29,566 --> 00:02:33,487 Die sind erledigt. Den Mets gehört die Wildcard, Mann. 15 00:02:33,904 --> 00:02:37,491 Ich liebe dich, Amtrak. Aber mit Respekt: Du kannst mich mal. 16 00:02:37,616 --> 00:02:38,659 Hank! Komm her! 17 00:02:40,285 --> 00:02:42,913 Hey! Leute, ihr dürft hier drin nicht tanzen. 18 00:02:43,038 --> 00:02:45,040 Schwachsinn! -Verarscht der uns? 19 00:02:45,165 --> 00:02:48,001 Giuliani hat's als Verbrechen erklärt. -Ja, ist klar. 20 00:02:48,126 --> 00:02:51,630 Dreckswichser. Tanzt mit mir. Wie wär's mit einem Bachata? 21 00:02:51,797 --> 00:02:53,882 Ganz ruhig. -Tritt ihnen in den Arsch. 22 00:02:54,007 --> 00:02:55,008 Ich regele das. 23 00:02:55,425 --> 00:02:58,512 Eine Runde Shots aufs Haus, dann müsst ihr gehen. 24 00:02:58,637 --> 00:03:00,931 Alles klar! Fuck yeah! 25 00:03:01,056 --> 00:03:02,474 Gibt extra das gute Zeug. 26 00:03:02,599 --> 00:03:03,767 Scheiß Teenager. 27 00:03:03,892 --> 00:03:05,269 Hey, Hank. -Prost. 28 00:03:05,394 --> 00:03:08,146 Machst du gleich dicht und schließt die Kohle weg? 29 00:03:08,897 --> 00:03:11,233 Und wir lesen uns ein paar Gedichte vor 30 00:03:11,358 --> 00:03:14,278 und sehen uns den Sonnenaufgang auf meiner Terrasse an. 31 00:03:14,403 --> 00:03:17,531 Ja! -Also, es war 1975. 32 00:03:17,656 --> 00:03:20,742 Lou wollte, dass ich mir Andy anschaue. Ich wusste nicht... 33 00:03:20,868 --> 00:03:22,870 Okay, austrinken, Leute. 34 00:03:24,913 --> 00:03:26,999 Übernimmst du hier, Britt? -Ja, klar. 35 00:03:41,138 --> 00:03:44,433 Beim Gesicht bin ich mir nicht sicher, aber die erkenne ich. 36 00:03:45,309 --> 00:03:48,187 Wie stilvoll. -Du ziehst doch hier blank. 37 00:03:48,312 --> 00:03:50,731 Ich hab heute ein Leben gerettet. Überdosis. 38 00:03:50,856 --> 00:03:52,024 Das ist der Hammer. 39 00:03:52,524 --> 00:03:55,485 Das Adrenalin kickt noch. Ich kann nicht klar denken. 40 00:03:56,153 --> 00:03:58,947 Gehen wir zu dir. Nutz mein schlechtes Urteilsvermögen aus. 41 00:03:59,072 --> 00:04:00,908 Ohne das geht's gar nicht. 42 00:04:02,159 --> 00:04:03,327 Ich komme gleich. 43 00:04:04,203 --> 00:04:06,788 Die Giants haben gestern 18 Runs gescored. 44 00:04:07,122 --> 00:04:08,916 Und heute noch nicht mal zwei. 45 00:04:09,208 --> 00:04:12,085 Wie wollen die so drei Games aufholen? 46 00:04:12,252 --> 00:04:15,130 Nichts von all dem ist auch nur ein bisschen sexy. 47 00:04:15,255 --> 00:04:17,382 Ich bin sexy, ohne dass ich was sage. 48 00:04:17,507 --> 00:04:20,093 Dann halt einfach deine Scheißklappe. 49 00:04:29,144 --> 00:04:31,730 Kommt schon, Kinder, sucht euch ein Zimmer. 50 00:04:33,440 --> 00:04:34,816 Entschuldigung, Miss Kitty. 51 00:04:37,986 --> 00:04:39,571 Alles klar? 52 00:04:39,696 --> 00:04:41,782 Oi! Was machst du da, Alter? 53 00:04:42,991 --> 00:04:44,284 Bist du jetzt Komiker? 54 00:04:44,409 --> 00:04:46,870 Du hörst dich an wie Dick van Dyke. 55 00:04:46,995 --> 00:04:48,956 Was geht, Yvonne? Siehst gut aus. 56 00:04:49,081 --> 00:04:50,874 Kleines Nümmerchen schieben, was? 57 00:04:50,999 --> 00:04:52,918 Charmant wie immer, Russ. 58 00:04:53,043 --> 00:04:55,462 Was ist los? -Du musst auf Bud aufpassen. 59 00:04:55,629 --> 00:04:58,632 Nein! Ich bin nicht gut darin, auf andere aufzupassen. 60 00:04:58,757 --> 00:05:00,342 Wer ist Bud? -Mein Mitbewohner. 61 00:05:00,467 --> 00:05:01,593 Sein Kater. 62 00:05:01,718 --> 00:05:02,678 Ich mag Katzen. -Gut. 63 00:05:02,803 --> 00:05:05,514 Der ist bissig. -Bei dir nicht. Er liebt dich. 64 00:05:05,639 --> 00:05:08,642 Es gibt sicher wen anderes. -Denk nicht nur an dich. 65 00:05:08,767 --> 00:05:11,019 Mein Dad hatte einen Schlaganfall. Ich muss nach London. 66 00:05:11,144 --> 00:05:15,649 Füttere ihn. Schenk ihm etwas Liebe. Und er ist zufrieden. 67 00:05:16,024 --> 00:05:17,609 Jungs, ist ganz schön spät. 68 00:05:18,443 --> 00:05:19,695 Fuck off, Duane. -Sorry. 69 00:05:19,820 --> 00:05:22,948 Ich feiere auch gerne, aber manche Leute arbeiten morgens. 70 00:05:23,073 --> 00:05:24,366 Fuck off, Duane. -Ist gut. 71 00:05:24,491 --> 00:05:26,076 Ich will die Cops nicht rufen. 72 00:05:26,201 --> 00:05:30,163 Hey! Fick dich mit deinem Wall-Street-Job und deinem Scheißgeld! 73 00:05:30,289 --> 00:05:31,999 Mein Dad liegt im Sterben! -Russ. 74 00:05:32,124 --> 00:05:35,127 Ich werde dich häuten und an die Katze verfüttern! 75 00:05:35,294 --> 00:05:37,796 Ich bin kein spießiger Finanz-Yuppie. 76 00:05:37,921 --> 00:05:39,298 Doch, bist du! 77 00:05:40,299 --> 00:05:42,217 Ich baue Websites. 78 00:05:42,342 --> 00:05:44,553 Das ist echt cool, Duane. 79 00:05:44,678 --> 00:05:45,804 Gute Nacht, Mann. 80 00:05:46,138 --> 00:05:47,723 Du meinst guten Morgen. 81 00:05:50,601 --> 00:05:52,352 "Ich baue Websites." 82 00:05:55,981 --> 00:05:57,482 Hast du das gehört? 83 00:05:57,983 --> 00:05:58,817 Eine Katze. 84 00:05:58,942 --> 00:06:01,111 Meinst du, Duane ruft jetzt die Cops? 85 00:06:02,529 --> 00:06:04,615 Klingt traurig, ich seh mal nach ihr. 86 00:06:04,740 --> 00:06:06,200 Aber komm schnell zurück. 87 00:06:10,704 --> 00:06:13,540 Mailbox Eins. Sie haben eine neue Nachricht. 88 00:06:13,665 --> 00:06:15,250 Kitty? 89 00:06:15,375 --> 00:06:16,835 Henry, hier ist Mom. 90 00:06:17,002 --> 00:06:19,254 Jack hat meine Stunden gekürzt. 91 00:06:19,379 --> 00:06:22,633 Und die Jungs machen gestern 18 Runs und heute gar nichts. 92 00:06:22,758 --> 00:06:23,634 Voll! 93 00:06:23,759 --> 00:06:25,260 Der reine Wahnsinn. 94 00:06:25,385 --> 00:06:28,305 Mit dir im Team hätten sie die Wildcardrunde im Sack. 95 00:06:28,430 --> 00:06:30,140 Ruf mich an. Hab dich lieb. 96 00:06:30,265 --> 00:06:31,475 Go Giants! 97 00:06:31,600 --> 00:06:33,185 Hab dich lieb, Mom. 98 00:06:33,310 --> 00:06:35,270 Katze, die Katze ist raus! 99 00:06:37,231 --> 00:06:38,232 Sie ist hier! 100 00:06:39,399 --> 00:06:40,776 Was ist los? 101 00:06:40,901 --> 00:06:41,944 Hey. 102 00:06:44,029 --> 00:06:45,739 Oh nein, warte mal, nein. 103 00:06:45,864 --> 00:06:47,407 Baby, er wohnt nicht hier. 104 00:06:47,533 --> 00:06:48,659 Ach komm. 105 00:06:49,535 --> 00:06:51,787 Der haart mir das ganze Bett voll. -Schau. 106 00:06:53,080 --> 00:06:54,414 Er liebt dich. 107 00:06:55,040 --> 00:06:56,583 Ich mag Hunde. 108 00:06:56,708 --> 00:06:58,252 Wir hatten früher Hunde. 109 00:06:58,418 --> 00:06:59,795 War ja klar. 110 00:06:59,920 --> 00:07:02,005 Du magst Hunde und Baseball. 111 00:07:02,381 --> 00:07:05,217 Du rufst deine Mom an, schickst ihr ab und zu Kohle. 112 00:07:05,342 --> 00:07:07,261 Ein netter Kleinstadt-Junge. 113 00:07:09,972 --> 00:07:12,015 Kleinstadt-Junge, ja? 114 00:07:12,140 --> 00:07:13,517 So nett bin ich nicht. 115 00:07:13,642 --> 00:07:14,977 Ach ja? 116 00:07:18,230 --> 00:07:20,315 Pass auf, worauf du damit zielst. 117 00:07:20,899 --> 00:07:22,526 Du bist ein schlimmer Finger? 118 00:07:22,651 --> 00:07:23,777 Soll ich's dir zeigen? 119 00:07:23,902 --> 00:07:25,654 Sollte ich jetzt Angst kriegen? 120 00:07:25,779 --> 00:07:27,489 Ihr Großstadt-Girls haltet euch für taff. 121 00:07:28,532 --> 00:07:30,158 Ja, wir sind ziemlich schnell. 122 00:07:32,452 --> 00:07:33,495 Wie schnell? 123 00:07:33,954 --> 00:07:34,955 Schneller als du. 124 00:07:36,999 --> 00:07:37,916 Oh ja? 125 00:08:32,261 --> 00:08:34,347 Das war ein frisches, leckeres Bier. 126 00:08:36,390 --> 00:08:37,683 Trink's danach aus. 127 00:09:35,075 --> 00:09:36,243 Alles okay? 128 00:09:39,121 --> 00:09:40,163 Ja, geht schon. 129 00:09:41,582 --> 00:09:42,749 Okay. 130 00:09:58,765 --> 00:10:00,309 Das Frühstück der Champions. 131 00:10:00,434 --> 00:10:03,687 Jap. Besser als verschimmelte Tiefkühlbagels. 132 00:10:04,271 --> 00:10:05,314 Okay. 133 00:10:09,276 --> 00:10:10,277 Musst du echt gehen? 134 00:10:10,777 --> 00:10:12,070 Ja. Es ist fast eins. 135 00:10:17,868 --> 00:10:18,785 Echt alles okay? 136 00:10:19,161 --> 00:10:20,412 Ja. Alles gut. 137 00:10:24,416 --> 00:10:25,250 Okay. 138 00:10:27,878 --> 00:10:29,379 Deine Zahnpasta ist alle. 139 00:10:31,798 --> 00:10:33,133 Telefonieren wir später? 140 00:10:33,509 --> 00:10:34,676 Du hast meine Nummer. 141 00:10:44,353 --> 00:10:45,979 Es heißt Giants gegen Pirates. 142 00:10:46,104 --> 00:10:48,524 Sie haben drei von sieben Spielen verloren. 143 00:10:48,649 --> 00:10:51,610 Die Giants sind weichgekocht. Zerdrücke sie mit der Gabel! 144 00:10:51,735 --> 00:10:55,155 Du willst eine Gabel? Ich hab eine für dich, du alter W... 145 00:10:56,615 --> 00:10:57,950 Hey, Bud. 146 00:10:58,075 --> 00:10:59,409 Das ist nicht für dich. 147 00:10:59,535 --> 00:11:00,661 Das ist für Menschen. 148 00:11:01,537 --> 00:11:02,871 Okay? 149 00:11:02,996 --> 00:11:04,081 Was? 150 00:11:05,123 --> 00:11:06,959 Oh, du hast Hunger. 151 00:11:07,084 --> 00:11:09,878 Ja. Okay. Ich hole dir gleich was. 152 00:11:22,140 --> 00:11:22,975 Hey! 153 00:11:23,684 --> 00:11:24,601 Wer bist du? 154 00:11:25,644 --> 00:11:26,937 Ist Russ zu Hause? 155 00:11:27,604 --> 00:11:28,981 Wer bist du? 156 00:11:30,482 --> 00:11:31,984 Spuckt große Töne. 157 00:11:32,109 --> 00:11:33,861 Mr. Baseball. 158 00:11:34,987 --> 00:11:37,072 Erledige ihn mit einem Ballspiel... 159 00:11:37,197 --> 00:11:38,490 Whoa, whoa. Hey. 160 00:11:38,615 --> 00:11:39,908 Ist Russ da drin? 161 00:11:40,534 --> 00:11:41,451 Er ist nicht da. 162 00:11:42,536 --> 00:11:47,541 Lügen haben kurze Beine. 163 00:11:48,417 --> 00:11:50,711 Also, wo ist Russ? 164 00:11:52,963 --> 00:11:54,548 Das geht euch nichts an. 165 00:11:54,965 --> 00:11:55,841 Lass mich durch. 166 00:11:55,966 --> 00:11:57,092 Achtung, der Bagel. 167 00:11:57,217 --> 00:11:59,845 Okay, Mr. Baseball. 168 00:12:00,304 --> 00:12:01,638 Willst du spielen? 169 00:12:08,854 --> 00:12:09,771 Los! 170 00:12:15,152 --> 00:12:18,155 Hört auf! Das ist nicht cool! -Kümmere dich um deinen Scheiß! 171 00:12:18,280 --> 00:12:19,489 Ruf die Cops, Duane! 172 00:12:19,865 --> 00:12:21,491 Hört auf, oder ich rufe die Cops! 173 00:12:21,617 --> 00:12:23,535 Nein, ruf gleich die Cops, Duane! 174 00:12:23,660 --> 00:12:24,912 Mache ich. 175 00:12:25,662 --> 00:12:27,039 Es reicht, Mikrobe! 176 00:12:27,831 --> 00:12:28,832 Beruhige dich! 177 00:12:28,916 --> 00:12:31,084 Die Cops brauchen wir nicht. Gehen wir! 178 00:12:43,180 --> 00:12:44,431 Sind sie weg? 179 00:12:50,312 --> 00:12:51,480 Hey, Bud. 180 00:12:59,863 --> 00:13:01,198 Das ist nicht gut. 181 00:13:05,244 --> 00:13:07,496 Cindy mit dem Säufer aus Danville? 182 00:13:07,621 --> 00:13:08,622 Ja. 183 00:13:09,289 --> 00:13:10,958 Melissa denkt, um dich zu ärgern. 184 00:13:11,708 --> 00:13:13,377 Cindy kann tun, was sie will. 185 00:13:14,044 --> 00:13:14,962 Ja, klar. 186 00:13:16,380 --> 00:13:17,631 Aber im Ernst. 187 00:13:17,965 --> 00:13:19,466 Hast du den Dodgers-Scout gesehen? 188 00:13:20,717 --> 00:13:21,844 Wieso nervst du so? 189 00:13:21,969 --> 00:13:23,095 Was soll das heute? 190 00:13:23,220 --> 00:13:24,555 Er fand dich gut. 191 00:13:24,680 --> 00:13:26,098 Die Dodgers haben den zweiten Pick. 192 00:13:26,557 --> 00:13:28,225 So hoch werde ich nicht gehandelt. 193 00:13:28,350 --> 00:13:31,603 Die Dodgers werden mich nicht draften. Ich bin der 15. Pick. 194 00:13:31,728 --> 00:13:35,816 Mit dem 15. Pick des Major League Drafts 195 00:13:35,941 --> 00:13:38,235 wählen die San Francisco Giants 196 00:13:38,819 --> 00:13:40,821 Hank Thompson! 197 00:13:40,946 --> 00:13:42,906 Genauso stelle ich mir das vor! 198 00:13:46,368 --> 00:13:48,412 Noch eins? -Da fragst du noch? 199 00:13:48,912 --> 00:13:50,956 Aber wenn ich das sagen darf, Mann, 200 00:13:51,081 --> 00:13:52,499 Cindy sah echt süß aus. 201 00:13:53,792 --> 00:13:55,002 Oh Scheiße! 202 00:13:59,798 --> 00:14:00,841 Hank! 203 00:14:03,927 --> 00:14:04,761 Hey. 204 00:14:05,804 --> 00:14:06,889 Ist schon gut. 205 00:14:07,472 --> 00:14:08,557 Alles gut. 206 00:14:09,558 --> 00:14:10,642 Was... 207 00:14:10,767 --> 00:14:12,394 Ganz vorsichtig. 208 00:14:12,519 --> 00:14:15,689 Die haben dich aufgeschnitten und eine Niere entfernt. 209 00:14:15,814 --> 00:14:18,275 Was? Wieso das denn? 210 00:14:18,400 --> 00:14:20,485 Der Nierenriss wäre tödlich gewesen. 211 00:14:20,611 --> 00:14:22,321 Nicht. Lass den... 212 00:14:22,446 --> 00:14:23,363 Okay. 213 00:14:24,907 --> 00:14:26,116 Wie lange war ich... 214 00:14:26,241 --> 00:14:27,868 Du liegst seit zwei Tagen hier. 215 00:14:28,702 --> 00:14:30,787 Seit zwei Tagen? -Ja. 216 00:14:31,830 --> 00:14:33,332 Shit. 217 00:14:33,707 --> 00:14:34,625 Was ist passiert? 218 00:14:35,542 --> 00:14:36,877 Oh, meine Mom. 219 00:14:37,044 --> 00:14:38,795 Hast du dein Handy dabei? 220 00:14:38,921 --> 00:14:40,214 Ja. Ja. 221 00:14:40,339 --> 00:14:41,465 Kann ich... 222 00:14:43,967 --> 00:14:45,135 Zwei Tage ohne Anruf. 223 00:14:50,390 --> 00:14:51,642 Hey, Mom, ich bin's. 224 00:14:52,684 --> 00:14:55,938 Ja, nein, mir geht's gut. Tut mir leid, ich war krank. 225 00:14:57,022 --> 00:14:59,441 Ja, es war eine Lebensmittelvergiftung. 226 00:14:59,566 --> 00:15:03,153 Aber mir geht's wieder besser. Eine Freundin ist bei mir. 227 00:15:03,445 --> 00:15:04,613 Nur eine Freundin. 228 00:15:04,738 --> 00:15:07,741 Aber ich war die letzten Tage ausgeknockt. Wie war das... 229 00:15:10,077 --> 00:15:11,245 Wirklich? 230 00:15:12,120 --> 00:15:14,206 Wow, super! 231 00:15:16,750 --> 00:15:20,128 Ich stehe noch ziemlich neben mir. Deshalb... 232 00:15:20,295 --> 00:15:21,421 Können wir... 233 00:15:22,256 --> 00:15:24,049 Okay, ja. Hab dich lieb. 234 00:15:24,174 --> 00:15:25,175 Go Giants. 235 00:15:28,762 --> 00:15:31,139 Die Giants liegen nur noch ein Spiel zurück. 236 00:15:32,766 --> 00:15:34,518 Deine Prioritäten sind faszinierend. 237 00:15:34,643 --> 00:15:35,978 Ich bin faszinierend. 238 00:15:36,478 --> 00:15:37,396 Nicht dasselbe. 239 00:15:39,314 --> 00:15:42,067 Und hier sitzt du an meiner Bettkante. 240 00:15:42,192 --> 00:15:43,485 Erst seit einer Minute. 241 00:15:45,028 --> 00:15:48,949 Hier war eine Polizistin. Sie hat eine Karte dagelassen. 242 00:15:50,450 --> 00:15:51,660 Was ist passiert? 243 00:15:51,785 --> 00:15:55,497 Zwei Typen wollten zu Russ und sind plötzlich sauer auf mich geworden. 244 00:15:55,622 --> 00:15:57,374 Russ? War ja klar. 245 00:15:57,833 --> 00:15:59,501 Ich muss hier raus. 246 00:16:00,002 --> 00:16:01,170 Du hattest eine OP. 247 00:16:01,295 --> 00:16:05,340 Ich kann mir das nicht leisten. Ich muss gehen, bevor es noch teurer wird. 248 00:16:06,633 --> 00:16:09,136 Ja, okay, gut. Aber es gibt Regeln. 249 00:16:10,179 --> 00:16:11,263 Wenig Natrium. 250 00:16:11,388 --> 00:16:12,639 Ich mag Salz eh nicht. 251 00:16:12,764 --> 00:16:13,807 Schluss mit Rauchen. 252 00:16:13,932 --> 00:16:15,184 Rauchen ist widerlich. 253 00:16:15,309 --> 00:16:16,518 Kein Koffein. 254 00:16:16,643 --> 00:16:18,312 Das macht mich nur nervös. 255 00:16:19,062 --> 00:16:20,439 Und... 256 00:16:22,024 --> 00:16:23,400 kein Alkohol. 257 00:16:25,110 --> 00:16:25,944 Nie wieder. 258 00:16:27,946 --> 00:16:28,989 Okay. 259 00:16:30,908 --> 00:16:33,118 Echt, Hank. Die Niere filtert Gifte raus. 260 00:16:33,243 --> 00:16:35,996 Alkohol ist ein Gift, hast du verstanden? 261 00:16:36,288 --> 00:16:37,372 Ja. 262 00:16:38,457 --> 00:16:40,375 So viel trinke ich gar nicht. 263 00:16:42,961 --> 00:16:44,087 Okay. 264 00:16:44,213 --> 00:16:46,298 ...diesen Monat die Miete zahlen soll. 265 00:16:46,381 --> 00:16:49,051 Du hast dich tagelang nicht gemeldet. Alles gut? 266 00:16:49,593 --> 00:16:51,845 Ruf an. Ich hab dich lieb. Go Giants. 267 00:16:55,307 --> 00:16:56,975 Lass es locker angehen, Großer. 268 00:17:00,646 --> 00:17:02,731 Ich bin auf Gesellschaft vorbereitet. 269 00:17:08,945 --> 00:17:10,446 Ich stehe nicht auf Idioten. 270 00:17:11,240 --> 00:17:14,952 Wenn du einen Banker oder so willst: Duane wohnt ein paar Türen weiter. 271 00:17:15,077 --> 00:17:15,993 Nicht witzig. 272 00:17:16,869 --> 00:17:18,329 Und er ist kein Banker. 273 00:17:19,205 --> 00:17:20,624 Er baut Websites. 274 00:17:28,549 --> 00:17:29,716 Was ist das mit dir? 275 00:17:30,259 --> 00:17:31,760 Was? Was meinst du? 276 00:17:31,885 --> 00:17:34,304 Auf dumm machen, sobald es ernst wird. 277 00:17:35,597 --> 00:17:36,431 Nein. 278 00:17:38,350 --> 00:17:39,852 Okay. Vielleicht schon. 279 00:17:39,977 --> 00:17:42,271 Was? Ich weiß echt nicht, was du willst. 280 00:17:42,396 --> 00:17:44,857 Ich will wissen, ob das mit uns ernst ist. 281 00:17:46,066 --> 00:17:48,193 Du willst, dass es was Ernstes wird? 282 00:17:50,362 --> 00:17:51,446 Wir sind an dem Punkt. 283 00:17:52,990 --> 00:17:54,449 Entweder wir machen es ganz 284 00:17:55,200 --> 00:17:56,368 oder gar nicht. 285 00:17:56,451 --> 00:17:57,286 Okay. 286 00:17:57,744 --> 00:17:59,037 Na dann, 287 00:18:00,080 --> 00:18:02,749 was ist nötig, um es ernst zu nehmen? 288 00:18:03,917 --> 00:18:06,920 Ich will wissen, ob du deinen Scheiß geregelt kriegst. 289 00:18:08,338 --> 00:18:11,258 Ich will niemanden, der vor seinem Leben wegläuft. 290 00:18:12,176 --> 00:18:14,595 Wenn du vor dem wegläufst, was dir Angst macht, 291 00:18:14,720 --> 00:18:15,762 beherrscht es dich. 292 00:18:31,653 --> 00:18:32,821 Telefonieren wir? 293 00:18:32,946 --> 00:18:34,239 Du hast meine Nummer. 294 00:18:36,408 --> 00:18:37,451 Du hast mein Cap. 295 00:18:56,762 --> 00:18:58,680 Was? Denkst du, ich schaffe es nicht? 296 00:19:00,807 --> 00:19:01,725 Fick dich. 297 00:19:15,864 --> 00:19:18,033 Was willst du? Kusch. 298 00:19:19,576 --> 00:19:21,578 Nein, runter da. 299 00:19:23,163 --> 00:19:24,456 Bud! Im Ernst! 300 00:19:25,332 --> 00:19:26,333 Alter... 301 00:19:28,961 --> 00:19:30,420 Deshalb mag ich Hunde. 302 00:19:35,592 --> 00:19:37,761 Jason, wurde der Müll gar nicht abgeholt? 303 00:19:37,886 --> 00:19:39,388 Ich hab keinen Stress damit. 304 00:19:39,513 --> 00:19:41,431 Hast du Dosen da drin? 305 00:19:41,557 --> 00:19:42,933 Nein, nur Flaschen. 306 00:19:43,058 --> 00:19:45,060 Bei Dosenbier krieg ich mehr Pfand. 307 00:19:45,185 --> 00:19:46,645 Tut mir leid. Hier. 308 00:19:48,564 --> 00:19:51,108 Du bist in Ordnung, Harry. 309 00:19:52,067 --> 00:19:54,570 ...und seine Bodyguards, Al und Joseph. 310 00:19:59,032 --> 00:20:02,494 Jerry! Jerry! Jerry! 311 00:20:40,115 --> 00:20:41,033 Bist du blöd, Olej? 312 00:20:41,158 --> 00:20:43,911 Ich bin hier! -Hast du zwei mit scharfer Salami? 313 00:20:44,244 --> 00:20:46,038 Du kannst mich mal, Mikrobe. 314 00:20:46,163 --> 00:20:48,290 Warum warten wir hier wohl auf dich? 315 00:20:48,373 --> 00:20:52,002 Wo ist dein Werkzeug? -Kriegen wir auch so auf. 316 00:20:52,127 --> 00:20:53,795 Ich mach das schon. -Es reicht. 317 00:20:54,671 --> 00:20:57,925 Lexi... Du kannst mich mal. -Bist du bekloppt? 318 00:20:58,008 --> 00:21:00,177 Hast du zwei mit scharfer Salami oder nicht? 319 00:21:33,752 --> 00:21:35,128 Scheiße. 320 00:21:36,880 --> 00:21:38,757 Runter vom Bett. 321 00:21:43,387 --> 00:21:44,513 Warum bist du so ein Arsch? 322 00:21:44,805 --> 00:21:45,931 Du Dummkopf. 323 00:21:46,223 --> 00:21:47,349 Guck einfach unters Bett. 324 00:21:52,646 --> 00:21:53,647 Scheiße. 325 00:21:54,773 --> 00:21:55,941 Mist. 326 00:22:35,147 --> 00:22:36,523 Wie viele haben Sie gesehen? 327 00:22:36,648 --> 00:22:39,026 Ich glaube, drei insgesamt. 328 00:22:39,151 --> 00:22:42,112 Detective Roman? Kann ich aufs Klo? 329 00:22:42,237 --> 00:22:43,989 Am Tatort wird nicht gekackt. 330 00:22:44,114 --> 00:22:45,157 Okay. 331 00:22:45,282 --> 00:22:47,284 Spülknopf gedrückt halten, sonst verstopft's. 332 00:22:47,409 --> 00:22:48,994 Ich weiß schon, wie das geht. 333 00:22:50,454 --> 00:22:52,873 Polizeiarbeit ist äußerst glamourös. 334 00:22:58,212 --> 00:22:59,755 Lass dich ansehen. 335 00:22:59,880 --> 00:23:01,006 Hey, Kitty. 336 00:23:01,131 --> 00:23:02,216 Er ist bissig. 337 00:23:02,341 --> 00:23:03,300 Ich würde ihn nicht... 338 00:23:05,761 --> 00:23:07,888 Was für ein Biest. -Tut mir leid. 339 00:23:08,972 --> 00:23:12,309 Können Sie beschreiben, wie die drei Männer ausgesehen haben? 340 00:23:12,434 --> 00:23:15,979 Es waren die zwei Ukrainer, die mich verprügelt haben plus einer. 341 00:23:16,104 --> 00:23:17,606 Wie kommen Sie auf Ukrainer? 342 00:23:18,106 --> 00:23:20,943 Ihr Akzent klang wie die Ukrainer um die Ecke. 343 00:23:21,068 --> 00:23:22,736 Das sind keine Ukrainer. 344 00:23:22,861 --> 00:23:25,572 Die Mafia hat ihr Viertel vor Jahren übernommen. 345 00:23:26,198 --> 00:23:27,950 Die klangen nicht wie Italiener. 346 00:23:28,075 --> 00:23:30,661 Russische Mafia: mehr Gewalt, 347 00:23:30,786 --> 00:23:31,745 mieseres Essen. 348 00:23:32,246 --> 00:23:33,372 Toll. 349 00:23:33,830 --> 00:23:36,083 Sind Sie nur Fan oder spielen Sie? 350 00:23:36,208 --> 00:23:37,835 Ich hab gespielt. 351 00:23:37,960 --> 00:23:40,128 Am College? Semi-Pro-Liga? 352 00:23:40,921 --> 00:23:42,172 An der Highschool. 353 00:23:42,798 --> 00:23:44,967 Dachte, Sie spielen richtig Baseball. 354 00:23:45,342 --> 00:23:46,260 Das hab ich auch. 355 00:23:50,639 --> 00:23:53,392 Was wissen Sie über Mr. Miners kriminelles Handeln? 356 00:23:55,102 --> 00:23:57,437 Gar nichts. Russ? Der ist nicht kriminell. 357 00:23:57,563 --> 00:23:59,690 Seit wann wohnen Sie hier, Mr. Thompson? 358 00:24:00,274 --> 00:24:04,194 Elf Jahre in New York, davon fast sieben Jahre in dieser Wohnung. 359 00:24:04,319 --> 00:24:06,321 Lang genug, um Veränderungen zu sehen. 360 00:24:06,446 --> 00:24:09,867 Mehr Überwachung, schicke Restaurants, Gentrifizierung. 361 00:24:09,992 --> 00:24:10,868 Ja. 362 00:24:10,993 --> 00:24:12,286 Aber trotz alledem 363 00:24:12,411 --> 00:24:16,081 taucht niemand aus der Drogenfahndung wegen einer Prügelei auf. 364 00:24:16,206 --> 00:24:17,624 Drogenfahndung? 365 00:24:17,749 --> 00:24:19,168 Ich bin hier, weil Russ Miner 366 00:24:19,293 --> 00:24:22,713 eine Person von besonderem Interesse in einer Drogensache ist. 367 00:24:23,213 --> 00:24:24,548 Hat er das erwähnt? 368 00:24:24,673 --> 00:24:26,842 Nein, er wollte nur zu seinem Dad nach London. 369 00:24:28,218 --> 00:24:29,636 Kaufen Sie Ihre Drogen von Russ? 370 00:24:30,304 --> 00:24:31,430 Ich nehme keine Drogen. 371 00:24:32,472 --> 00:24:33,307 So gut wie nie. 372 00:24:33,390 --> 00:24:35,642 Und dealen Sie Drogen mit ihm? -Nein, Ma'am. 373 00:24:38,687 --> 00:24:41,565 Wann haben Sie zuletzt mit einem von denen gesprochen? 374 00:24:42,316 --> 00:24:43,400 Ich weiß nicht. 375 00:24:45,277 --> 00:24:46,403 Keine Ahnung, wer die sind. 376 00:24:47,613 --> 00:24:49,114 Diese Typen hier 377 00:24:49,239 --> 00:24:50,991 sind Gruselmonster. 378 00:24:51,116 --> 00:24:53,160 Wenn Sie mit denen was am Laufen haben, sagen Sie's mir, 379 00:24:53,285 --> 00:24:55,245 bevor die Ihnen die Augen rausschneiden. 380 00:24:56,371 --> 00:24:57,831 Ich habe nichts mit ihnen zu tun. 381 00:24:58,916 --> 00:25:00,542 Okay? Ich... 382 00:25:07,925 --> 00:25:09,343 Wollen Sie mich verarschen? 383 00:25:11,386 --> 00:25:12,429 Ein bisschen schon. 384 00:25:14,139 --> 00:25:15,807 Man weiß nie, was dabei rauskommt. 385 00:25:16,391 --> 00:25:19,728 Trotz Drücken immer noch verstopft. Ich bin den Flur runter. 386 00:25:19,853 --> 00:25:23,232 Hätten Sie das nicht gleich als Erstes machen können? 387 00:25:23,607 --> 00:25:24,691 Es war dringend. 388 00:25:24,816 --> 00:25:26,568 Na los, verschwinden Sie. 389 00:25:28,362 --> 00:25:30,405 Ich frage jetzt direkt. 390 00:25:30,531 --> 00:25:31,448 Okay. 391 00:25:31,573 --> 00:25:32,908 Verarschen Sie mich? 392 00:25:33,408 --> 00:25:36,203 Nein, ich weiß nichts, womit ich Sie verarschen sollte. 393 00:25:38,163 --> 00:25:39,206 Was ist? 394 00:25:44,878 --> 00:25:46,004 Reingelegt. 395 00:25:47,339 --> 00:25:48,465 Man weiß ja nie. 396 00:25:49,424 --> 00:25:52,135 Aber mein Bauch sagt mir: Sie verschweigen was. 397 00:25:53,136 --> 00:25:56,014 Sie denken, dass es nicht weiter wichtig ist. 398 00:25:56,431 --> 00:25:57,516 Also, ein letztes Mal: 399 00:25:57,641 --> 00:25:59,810 Wollen Sie mir noch etwas sagen? 400 00:26:05,232 --> 00:26:06,900 Ich hab echt Schiss. 401 00:26:08,861 --> 00:26:10,195 Sie sind denen völlig egal. 402 00:26:10,696 --> 00:26:12,698 Die haben mich krankenhausreif geschlagen. 403 00:26:12,865 --> 00:26:14,324 Ein Kollateralschaden. 404 00:26:14,449 --> 00:26:15,826 Machen Sie sich da keine Sorgen. 405 00:26:15,951 --> 00:26:18,412 Es sei denn, die Gruselmonster kommen wieder. 406 00:26:18,537 --> 00:26:20,247 Falls ja, rufen Sie mich an. 407 00:26:20,747 --> 00:26:21,874 Okay? 408 00:26:22,249 --> 00:26:23,083 Okay. 409 00:26:24,293 --> 00:26:25,836 Wie waren Ihre Jungs heute? 410 00:26:26,628 --> 00:26:29,006 Sie haben die Pirates geschlagen 411 00:26:29,131 --> 00:26:30,549 und liegen nur ein Spiel zurück. 412 00:26:31,216 --> 00:26:32,843 Ich setze mein Geld auf die Mets. 413 00:26:33,468 --> 00:26:35,345 Schönen Tag, Mr. Thompson. 414 00:26:35,721 --> 00:26:37,514 Also, Jungs. Los geht's. 415 00:26:49,526 --> 00:26:51,403 Oh Gott. 416 00:27:18,847 --> 00:27:20,807 Was ist mit dir los, Bud? 417 00:27:21,141 --> 00:27:22,809 Was hast du gefressen? 418 00:27:59,388 --> 00:28:00,597 Ist wie eine normale Mandel, 419 00:28:00,722 --> 00:28:02,224 nur etwas bitterer. 420 00:28:02,349 --> 00:28:04,351 Du weißt, was ich dazu sage. -Was? 421 00:28:05,519 --> 00:28:06,770 Wenn es quakt... 422 00:28:07,062 --> 00:28:08,272 Ganz genau. 423 00:28:08,397 --> 00:28:10,858 Das meine ich. Es ist eine Mandel. 424 00:28:11,942 --> 00:28:12,776 Russ? 425 00:28:14,027 --> 00:28:15,195 Hallo? 426 00:28:32,421 --> 00:28:34,756 Wo bleibst du? Wir stehen in zweiter Reihe. 427 00:28:44,099 --> 00:28:48,145 Detective Roman, NYPD. Hinterlassen Sie eine Nachricht. Ich rufe zurück. 428 00:28:48,270 --> 00:28:49,688 Hier ist Hank Thompson. 429 00:28:49,813 --> 00:28:52,816 Die Gruselmonster waren gerade hier. 430 00:28:53,483 --> 00:28:57,237 Ich habe vielleicht was Wichtiges gefunden. Rufen Sie mich an... 431 00:28:57,821 --> 00:29:00,741 Nein, hier es ist nicht sicher. Ich rufe wieder an. 432 00:29:04,786 --> 00:29:07,372 Hey, Mann. -Schon lange nicht mehr gesehen. 433 00:29:07,831 --> 00:29:10,459 Hast du das Kennzeichen von dem, der dich erwischt hat? 434 00:29:10,584 --> 00:29:11,919 Verzieh dich. -Hey, alles okay? 435 00:29:12,085 --> 00:29:14,588 Paul! Paul! Paul! 436 00:29:14,713 --> 00:29:18,467 Lennox Lewis ist auch da, Mann! Gönn dir einen Drink, Champ. 437 00:29:18,592 --> 00:29:20,844 Ich darf nichts trinken. Ich brauche einen Gefallen. 438 00:29:20,969 --> 00:29:22,638 Egal. Trink lieber einen. 439 00:29:22,763 --> 00:29:23,931 Nein, ich darf nicht. 440 00:29:24,056 --> 00:29:25,599 Schon gut, dann nicht. 441 00:29:25,724 --> 00:29:29,102 Ein Hoch auf die Giants. Na komm... 442 00:29:29,228 --> 00:29:32,439 Giants! Giants! Giants! 443 00:29:32,564 --> 00:29:36,860 Du stößt nicht auf dein Lieblingsteam an? Worauf wartest du? Kipp ihn runter! 444 00:29:36,985 --> 00:29:38,237 Aber nur den einen. 445 00:29:38,695 --> 00:29:39,905 Echt, nur den einen. 446 00:29:48,455 --> 00:29:51,208 In was für eine Scheiße hast du mich da reingezogen? 447 00:29:51,333 --> 00:29:53,710 Gruselmonster und Oberschurken, Mann. 448 00:29:53,877 --> 00:29:56,129 Wir saufen Shots! 449 00:29:56,255 --> 00:29:58,757 Ruf mich zurück, wenn du das abhörst, Mann. 450 00:29:58,882 --> 00:29:59,842 Britt! 451 00:30:01,260 --> 00:30:03,095 Barkeeper, wo bleibt mein Bier? 452 00:30:03,220 --> 00:30:04,263 Verpiss dich. 453 00:30:05,389 --> 00:30:07,224 Okay, 454 00:30:07,349 --> 00:30:09,309 Selbstbedienung, alles klar. 455 00:30:10,978 --> 00:30:13,313 Wenn die Giants in die Stadt einmarschieren... 456 00:30:13,438 --> 00:30:16,149 Verschwinde mit ihm. -Gib ihm noch einen Drink aus. 457 00:30:16,275 --> 00:30:18,986 Wir hatten nur Spaß. -Werde mal erwachsen, Paul. 458 00:30:19,486 --> 00:30:20,362 Pass doch auf! 459 00:30:20,487 --> 00:30:23,115 Ein Runner auf der Dritten, er rennt zur Home... 460 00:30:23,240 --> 00:30:25,951 Er ist safe! Und die Menge rastet aus! 461 00:30:26,076 --> 00:30:27,494 Runter von der Straße! 462 00:30:27,619 --> 00:30:29,872 Zur Homebase geht's hier lang, Superstar. 463 00:30:32,332 --> 00:30:33,792 Superstar? 464 00:30:36,003 --> 00:30:38,172 Na los. Runter von der Straße. 465 00:30:38,463 --> 00:30:39,840 Auf nach Hause. 466 00:30:43,093 --> 00:30:44,136 Was denn? 467 00:30:45,929 --> 00:30:47,514 Findest du das witzig? 468 00:30:48,849 --> 00:30:51,935 Ich soll mich meinen Ängsten stellen, und du machst dich lustig? 469 00:30:52,060 --> 00:30:53,145 Was? 470 00:30:54,271 --> 00:30:56,023 Was genau versuchst du zu sagen? 471 00:30:56,607 --> 00:30:59,359 Ich hatte so viel. 472 00:31:00,068 --> 00:31:02,988 Es war zum Greifen nah. Und dann... 473 00:31:03,113 --> 00:31:04,114 Okay. 474 00:31:04,656 --> 00:31:07,409 Gut, dann sag mir: Wie soll ich mich dem stellen? 475 00:31:08,410 --> 00:31:11,079 Wie soll ich damit umgehen, dass ich so viel hatte 476 00:31:11,205 --> 00:31:13,582 und jetzt habe ich nur noch Müll. 477 00:31:15,501 --> 00:31:17,794 "Nur Müll"? Nett. -Nein. Baby. 478 00:31:17,961 --> 00:31:19,254 Taxi! -Du warst nicht gemeint. 479 00:31:19,379 --> 00:31:22,341 Ich hab heute genug babygesittet. -Komm her. 480 00:31:24,551 --> 00:31:25,802 Hi. Chinatown. 481 00:31:32,935 --> 00:31:34,353 Harry, mein Bester. 482 00:31:39,441 --> 00:31:41,276 Fuck. 483 00:32:23,277 --> 00:32:24,403 Hank! 484 00:32:53,849 --> 00:32:55,184 Dale. 485 00:33:11,533 --> 00:33:12,951 Jetzt ist er wach. 486 00:33:17,873 --> 00:33:19,750 La-Z-Boy. 487 00:33:19,875 --> 00:33:21,460 Dunkin' Donuts. 488 00:33:22,002 --> 00:33:24,379 Aufwachen, Mr. Baseball! 489 00:33:24,880 --> 00:33:27,674 Das ist also Russ‘ berühmter Freund... 490 00:33:29,593 --> 00:33:31,220 Hank, richtig? 491 00:33:31,845 --> 00:33:33,847 Du darfst mich "Colorado" nennen. 492 00:33:37,392 --> 00:33:38,977 Was habt ihr mit der Katze gemacht? 493 00:33:40,729 --> 00:33:42,397 Ich wollte sie streicheln 494 00:33:42,523 --> 00:33:44,775 und sie hat mich gebissen. Also... 495 00:33:46,068 --> 00:33:47,819 hab ich sie getreten. 496 00:33:47,945 --> 00:33:50,614 Nein. Wir sind hier, um mit ihm zu reden. 497 00:33:51,240 --> 00:33:52,950 Okay, okay. 498 00:33:54,159 --> 00:33:56,078 Nimm ihn mal an die Leine. -Tschuldige. 499 00:33:56,870 --> 00:33:59,206 Mikrobe, warte einfach bis du dran bist... 500 00:34:06,588 --> 00:34:08,257 Die ganze Situation hier... 501 00:34:09,424 --> 00:34:11,969 ist ein wenig traurig. 502 00:34:13,262 --> 00:34:16,681 Lass mich dir erklären, was hier passiert. 503 00:34:19,226 --> 00:34:22,728 Diese Jungs wollen dich solange schlagen, 504 00:34:23,105 --> 00:34:25,107 bis du ihnen Sachen sagst. 505 00:34:25,232 --> 00:34:26,567 Aber ich glaube, 506 00:34:26,692 --> 00:34:30,987 es gibt noch einen besseren Weg, um eine Einigung zu erzielen. 507 00:34:38,620 --> 00:34:41,956 Manche Leute wedeln mit ihrer Knarre rum, als wär's 508 00:34:43,208 --> 00:34:44,208 ihr Schwanz. 509 00:34:45,502 --> 00:34:47,920 Aber ich muss nicht mit etwas rumwedeln. 510 00:34:49,339 --> 00:34:50,882 Entweder ich kriege, was ich will, 511 00:34:51,800 --> 00:34:54,303 oder meine Pistole redet für mich. 512 00:34:54,428 --> 00:34:55,721 Hast du verstanden? 513 00:34:55,846 --> 00:34:58,348 Russ wollte seinen Dad in London besuchen. 514 00:35:02,352 --> 00:35:04,646 Aber er hat dir vorher noch was gegeben, oder? 515 00:35:04,980 --> 00:35:06,106 Ja. 516 00:35:07,191 --> 00:35:08,942 Da war ein Schlüssel. 517 00:35:09,443 --> 00:35:11,028 Er hat ihn mir nicht gegeben, 518 00:35:11,153 --> 00:35:13,864 aber er hat ihn im Katzenklo versteckt. 519 00:35:14,198 --> 00:35:15,908 Das steht im Badezimmer. 520 00:35:16,033 --> 00:35:17,201 Und alles ohne Schläge. 521 00:35:17,326 --> 00:35:19,411 Danke. 522 00:35:20,037 --> 00:35:21,580 Aber der steckte in einem Gummi-Kackhaufen. 523 00:35:23,332 --> 00:35:24,499 Da hab ich ihn gefunden. 524 00:35:24,625 --> 00:35:28,128 Ich war hackenstramm. Ich kann mich null erinnern. 525 00:35:28,295 --> 00:35:29,838 Ich hab das Laken gewaschen, und Jason war... 526 00:35:29,963 --> 00:35:31,173 Gummi-Kacke. 527 00:35:32,674 --> 00:35:33,634 Echt witzig. 528 00:35:34,218 --> 00:35:35,385 Aber kein Schlüssel. 529 00:35:37,804 --> 00:35:40,182 Wieso lügst du mich an... 530 00:35:40,265 --> 00:35:41,934 wenn ich so nett zu dir war? 531 00:35:42,309 --> 00:35:43,769 Er versteht nett nicht. 532 00:35:47,731 --> 00:35:49,983 Seht mal, was ich gefunden habe. -Mach dein Ding. 533 00:35:50,108 --> 00:35:51,401 Stopp. -Du bist dran. 534 00:35:52,486 --> 00:35:54,988 Lasst mich nur kurz nachdenken. 535 00:35:55,113 --> 00:35:56,198 Ich war wirklich... 536 00:36:06,708 --> 00:36:07,793 Stopp! 537 00:36:10,003 --> 00:36:10,879 Wo ist der Schlüssel? 538 00:36:11,505 --> 00:36:12,756 Warte kurz, ich... 539 00:36:13,632 --> 00:36:15,175 Scheiße! 540 00:36:19,346 --> 00:36:21,473 Was öffnet der Schlüssel? -Ich weiß es nicht! 541 00:36:23,267 --> 00:36:25,060 Ich weiß es nicht! Scheiße! 542 00:36:30,190 --> 00:36:33,569 Ich hatte einen Filmriss. Ich weiß nicht, wo der Schlüssel ist. 543 00:36:33,694 --> 00:36:36,029 Es reicht, Arschloch! 544 00:36:37,322 --> 00:36:39,950 Leute, ich kriege alles mit, was ihr da treibt. 545 00:36:40,075 --> 00:36:41,827 Wer ist der Spinner? -Der Yuppie-Arsch. 546 00:36:41,952 --> 00:36:44,872 Sag ihm, er soll sich verpissen. Sofort! 547 00:36:44,997 --> 00:36:46,915 Verpiss dich, Duane. 548 00:36:47,374 --> 00:36:48,333 Alter... 549 00:36:48,458 --> 00:36:49,710 Na los, verpiss dich. 550 00:36:51,211 --> 00:36:53,422 Verpiss du dich doch einfach. 551 00:36:54,047 --> 00:36:55,215 Ernsthaft? 552 00:36:55,924 --> 00:36:57,301 Nein, nein, nein. 553 00:36:57,426 --> 00:36:59,178 Verpiss dich, Duane! 554 00:37:02,014 --> 00:37:03,473 Was machst du da? 555 00:37:05,350 --> 00:37:07,144 Er hat uns gesehen! -Du Glückspilz. 556 00:37:07,728 --> 00:37:09,688 Ich sagte, nimm ihn an die Leine! 557 00:37:09,813 --> 00:37:10,814 Tschuldige. 558 00:37:11,732 --> 00:37:13,901 Der Yuppie wird die Polizei rufen. 559 00:37:14,359 --> 00:37:15,527 Komm mit. 560 00:37:16,403 --> 00:37:17,654 Hör gut zu, Hank... 561 00:37:20,032 --> 00:37:23,619 Wir wissen, dass du mit dem Lady-Cop redest. 562 00:37:24,453 --> 00:37:26,413 Wenn du diese Bitch wieder anrufst, 563 00:37:26,538 --> 00:37:28,165 oder sonst einen Cop, 564 00:37:28,290 --> 00:37:32,002 dann töten wir jeden auf der Welt, der dir etwas bedeutet. 565 00:37:36,840 --> 00:37:40,427 Hol den Schlüssel und ruf mich an. Und verarsch mich nicht. 566 00:37:48,310 --> 00:37:49,770 Ballgame. 567 00:37:50,270 --> 00:37:52,481 Wir gehen nach Disneyland. 568 00:37:52,981 --> 00:37:55,192 Na los, Minnie Maus. 569 00:38:04,535 --> 00:38:06,328 Schon gut. Chill mal. 570 00:38:09,164 --> 00:38:11,166 Ich konnte nicht auf ihn aufpassen. 571 00:38:11,291 --> 00:38:12,417 Ach du Scheiße. 572 00:38:12,543 --> 00:38:14,461 Die haben ihm wehgetan. -Komm rein. 573 00:38:17,798 --> 00:38:19,091 Hey, Buddy. 574 00:38:19,216 --> 00:38:21,426 Du ziehst die Scheiße an wie die Fliegen. 575 00:38:22,219 --> 00:38:24,179 Im Ernst, das ist krass. 576 00:38:30,811 --> 00:38:31,645 Clever. 577 00:38:31,937 --> 00:38:34,731 Wir sehen uns zu oft. Unsere Zyklen werden synchron. 578 00:38:35,899 --> 00:38:36,733 Süß. 579 00:38:36,859 --> 00:38:38,527 Dann zeig mal her. 580 00:38:42,489 --> 00:38:43,448 Halb so wild. 581 00:38:43,574 --> 00:38:46,410 Hast nur ein paar Klammern verloren. Sollte okay sein. 582 00:38:47,744 --> 00:38:49,538 Was hast du vor? -Die Sanis rufen. 583 00:38:49,663 --> 00:38:52,457 Du darfst keinen anrufen. -Die muss genäht werden. 584 00:38:53,000 --> 00:38:54,001 Mach du es. 585 00:38:54,710 --> 00:38:55,836 Ich bin keine Ärztin. 586 00:38:56,003 --> 00:38:58,839 Ich darf nicht ins Krankenhaus. Da könnten Bullen sein. 587 00:39:02,718 --> 00:39:04,595 Wer hat dir das angetan? Was ist los? 588 00:39:04,720 --> 00:39:06,013 Näh's einfach zu. Das passt. 589 00:39:07,222 --> 00:39:08,599 Ich hab keinen Faden hier. 590 00:39:09,474 --> 00:39:10,517 Ich kann nicht... 591 00:39:13,937 --> 00:39:18,150 Okay, ich hab da was. Es wird aber eine fiese Narbe. 592 00:39:25,657 --> 00:39:26,700 Ruhig, das muss trocknen. 593 00:39:28,410 --> 00:39:29,286 Halt still. 594 00:39:30,913 --> 00:39:31,830 Okay. 595 00:39:31,955 --> 00:39:34,166 So wird das auch an der Front gemacht. 596 00:39:35,751 --> 00:39:37,002 Danke. -Klar. 597 00:39:43,634 --> 00:39:44,635 Kann ich den... 598 00:39:44,760 --> 00:39:47,012 Der muss ein paar Tage drinbleiben. 599 00:39:47,804 --> 00:39:48,931 Sehr lustig. 600 00:39:53,393 --> 00:39:54,394 Was ist, Hank? 601 00:39:54,520 --> 00:39:57,022 Ich weiß nicht mehr, was letzte Nacht passiert ist. 602 00:39:57,439 --> 00:39:58,273 Unfassbar. 603 00:40:00,108 --> 00:40:02,236 Paul sagte, du hast um einen Gefallen gebeten. 604 00:40:02,986 --> 00:40:07,199 Du hast getrunken, hast dich amüsiert, wurdest sauer als es um Baseball ging. 605 00:40:07,324 --> 00:40:08,700 Das Übliche. 606 00:40:10,035 --> 00:40:11,995 Ich muss los. -Was? 607 00:40:12,538 --> 00:40:14,748 Du hast mir noch nicht erzählt, was hier los ist. 608 00:40:14,873 --> 00:40:16,917 Etwas Abgefucktes. Ich muss mich drum kümmern. 609 00:40:17,042 --> 00:40:20,379 Rufen wir die Bullen. -Nein, Baby. Sie sagten keine Bullen. 610 00:40:21,505 --> 00:40:22,422 Ich werde damit fertig. 611 00:40:22,548 --> 00:40:24,091 Wirst du nicht. 612 00:40:24,216 --> 00:40:25,759 Diese Typen quälen Katzen. 613 00:40:25,884 --> 00:40:26,802 Pass auf ihn auf. 614 00:40:30,472 --> 00:40:31,932 Ja, ich passe auf Bud auf. 615 00:40:32,057 --> 00:40:34,017 Pass du gut auf dich auf. -Ist gut. 616 00:40:34,268 --> 00:40:35,727 Telefonieren wir später? 617 00:41:09,261 --> 00:41:12,055 Paul's Bar. Paul ist nicht da. Deine Frau auch nicht. 618 00:41:12,639 --> 00:41:15,851 Hank hier. Ich brauche den Schlüssel, den ich dir gestern gegeben habe. 619 00:41:15,976 --> 00:41:17,811 Ruf mich an, sobald... 620 00:41:23,108 --> 00:41:23,942 Hank! 621 00:41:24,151 --> 00:41:25,152 Scheiße! 622 00:41:29,698 --> 00:41:30,824 Vorsicht! 623 00:41:33,869 --> 00:41:35,537 Du Scheißidiot! 624 00:41:35,662 --> 00:41:37,581 Pass verdammt noch mal auf! 625 00:41:53,055 --> 00:41:54,014 Verzeihung. 626 00:42:08,529 --> 00:42:09,446 Hank. 627 00:42:09,905 --> 00:42:11,114 Wieso läufst du weg? 628 00:42:11,240 --> 00:42:12,449 Warum? -Ganz ruhig. 629 00:42:12,574 --> 00:42:13,742 Nein, nein! 630 00:42:19,248 --> 00:42:20,249 Hank! 631 00:42:21,875 --> 00:42:23,377 Weg da! 632 00:42:47,901 --> 00:42:48,819 Fuck. 633 00:42:59,705 --> 00:43:01,832 Paul's Bar. Paul ist nicht da. Deine Frau auch nicht. 634 00:43:22,269 --> 00:43:23,187 Noch ein Bier? 635 00:43:26,273 --> 00:43:27,733 Ja, gern. 636 00:43:35,282 --> 00:43:36,408 Hier ist Hank Thompson. 637 00:43:36,533 --> 00:43:38,660 Hank, erinnerst du dich an etwas? 638 00:43:38,785 --> 00:43:40,370 Ich weiß, wo der Schlüssel ist. 639 00:43:41,830 --> 00:43:44,458 Lass mich nicht raten. -Ich hol ihn jetzt. 640 00:43:44,583 --> 00:43:48,212 Ich begleite dich. -Nein, der ist bei einer Freundin. 641 00:43:48,378 --> 00:43:49,588 Welche Freundin? 642 00:43:49,713 --> 00:43:52,799 Die chica in Chinatown. 643 00:43:53,091 --> 00:43:54,843 Was? -"Was?" 644 00:43:55,177 --> 00:44:00,516 Was? Ich hab doch gesagt, was wir mit den Leuten machen, die dir etwas bedeuten. 645 00:44:29,378 --> 00:44:30,212 Nein! 646 00:44:35,425 --> 00:44:37,928 Oh Gott! Oh Gott! 647 00:44:42,516 --> 00:44:44,893 Polizei, was ist Ihr Notfall? 648 00:44:45,894 --> 00:44:47,813 Hallo? Hören Sie mich? 649 00:44:55,654 --> 00:44:57,906 Ihre Nachricht hat mich neugierig gemacht, 650 00:44:58,031 --> 00:45:00,117 und ich hab über Sie nachgeforscht, Hank. 651 00:45:00,242 --> 00:45:04,288 Ich hab Sie wegen Baseball aufgezogen, aber Sie waren ein Naturtalent. 652 00:45:05,414 --> 00:45:08,000 Ihr alter Mann muss ein guter Coach gewesen sein. 653 00:45:08,125 --> 00:45:09,501 Mit 18 wurden Sie 654 00:45:10,002 --> 00:45:13,046 als Top-Pick im Major League Draft gehandelt. 655 00:45:13,881 --> 00:45:15,257 Dann haben Sie alles verbockt. 656 00:45:15,591 --> 00:45:17,801 Ihr Dad muss sehr enttäuscht gewesen sein. 657 00:45:25,267 --> 00:45:27,144 So viel zum Baseball. 658 00:45:27,811 --> 00:45:30,314 Man sollte meinen, Sie hätten daraus gelernt, 659 00:45:30,772 --> 00:45:32,107 aber hier sitzen wir nun. 660 00:45:37,154 --> 00:45:38,071 Das... 661 00:45:38,405 --> 00:45:39,781 ist eine Schusswunde. 662 00:45:40,115 --> 00:45:41,700 Die Waffe wurde so gehalten. 663 00:45:43,035 --> 00:45:45,370 Jemand ist in ihre Wohnung rein, 664 00:45:46,163 --> 00:45:48,790 hat auf sie gewartet und sie dann hingerichtet. 665 00:45:49,666 --> 00:45:51,668 Sie haben das Mädchen da reingezogen, 666 00:45:51,835 --> 00:45:54,046 und ich muss weitere Tote verhindern. 667 00:45:54,171 --> 00:45:56,715 Dazu brauche ich aber mehr Infos von Ihnen. 668 00:45:56,840 --> 00:45:58,175 Entweder sagen Sie mir... 669 00:46:02,554 --> 00:46:03,472 Verstanden? 670 00:46:12,481 --> 00:46:15,275 Na gut. Die packen wir lieber wieder weg. 671 00:46:18,028 --> 00:46:19,947 Wir gehen jetzt woanders hin. 672 00:46:20,072 --> 00:46:22,783 Kommen Sie. Wir holen uns einen Kaffee. 673 00:46:23,200 --> 00:46:24,326 Okay? 674 00:46:33,126 --> 00:46:34,294 Was ist? 675 00:46:41,385 --> 00:46:43,220 Verraten Sie mir, was hier läuft? 676 00:46:46,390 --> 00:46:49,810 Ich hätte gern einen Beweis dafür, dass Sie sprechen können. 677 00:46:52,479 --> 00:46:53,981 Es war meine Mom. 678 00:46:54,731 --> 00:46:56,066 Ihre Mom war was? 679 00:46:56,817 --> 00:46:58,193 Beim Baseball. 680 00:46:58,735 --> 00:47:00,028 Mom war mein Coach. 681 00:47:02,239 --> 00:47:03,657 Alle Achtung, Mom. 682 00:47:04,032 --> 00:47:07,035 Die Russen, mit denen Sie Stress haben, Pavel und Aleksei, 683 00:47:07,160 --> 00:47:09,955 machen die Drecksarbeit für einen kranken Wichser 684 00:47:10,080 --> 00:47:12,457 aus Brighton Beach, Igor Dolokhov. 685 00:47:12,583 --> 00:47:14,960 Und der Rotschopf, der Puerto-Ricaner, "Colorado", 686 00:47:15,127 --> 00:47:17,462 hat ein paar Nachtclubs in seinem Revier. 687 00:47:17,588 --> 00:47:19,506 Der Typ hat Yvonne ermordet. 688 00:47:19,965 --> 00:47:23,886 Hat er Ihnen die "pistola"-Rede gehalten? -Ja. Ganz genau. 689 00:47:24,011 --> 00:47:24,887 Alles nur Fassade. 690 00:47:25,429 --> 00:47:28,098 Er hat aber nicht die Eier, um den Abzug zu drücken. 691 00:47:29,224 --> 00:47:32,769 Eine gezielte Hinrichtung, das ist der Stil der Drucker-Brüder. 692 00:47:33,437 --> 00:47:35,355 Lipa und Shmully, die Chassiden. 693 00:47:36,231 --> 00:47:39,568 Was... Aber sie hatte nichts mit denen zu tun. 694 00:47:39,693 --> 00:47:42,571 Die sind den Russen zu Ihnen gefolgt, dann Ihnen zu ihr. 695 00:47:42,946 --> 00:47:45,073 Ihr Weglaufen hat sie verärgert. 696 00:47:45,199 --> 00:47:47,117 Nach dem Motto: Verarsch uns nicht. 697 00:47:50,537 --> 00:47:53,707 Bei diesem ganzen Chaos geht es um nichts weiter als Geld. 698 00:47:54,374 --> 00:47:56,585 Um extrem viel Bargeld. 699 00:47:56,752 --> 00:47:59,296 Und der Schlüssel öffnet dessen Versteck. 700 00:47:59,421 --> 00:48:01,590 Und Russ hat ihn gestohlen, nicht Sie. 701 00:48:02,549 --> 00:48:03,675 Hank, 702 00:48:04,635 --> 00:48:06,345 das ist nicht Ihre Schuld. 703 00:48:09,640 --> 00:48:10,891 Ich hätte Sie anrufen sollen. 704 00:48:11,808 --> 00:48:14,561 Sie hatte recht. Warum hab ich nicht auf sie gehört? 705 00:48:15,729 --> 00:48:17,523 Ich bin so ein Scheiß... 706 00:48:24,404 --> 00:48:26,073 Der Schlüssel ist bei mir in der Bar. 707 00:48:26,907 --> 00:48:31,703 Ich hab ihn von meinem Boss verstecken lassen und dann im Rausch vergessen. 708 00:48:32,788 --> 00:48:33,956 Okay? 709 00:48:35,999 --> 00:48:36,959 Okay. 710 00:48:38,126 --> 00:48:38,961 Bitte sehr. 711 00:48:40,796 --> 00:48:42,130 Okay. 712 00:48:43,131 --> 00:48:44,424 Das hier... 713 00:48:45,008 --> 00:48:46,885 Genau deswegen sind wir hier. 714 00:48:50,889 --> 00:48:52,724 Und was machen wir jetzt? 715 00:48:52,850 --> 00:48:54,434 Auf Verstärkung warten. 716 00:48:55,978 --> 00:48:57,437 Schon mal so einen gegessen? 717 00:48:58,397 --> 00:48:59,982 Los, probieren Sie. 718 00:49:00,983 --> 00:49:02,442 Sie verpassen was. 719 00:49:05,487 --> 00:49:06,989 Als ich klein war, 720 00:49:07,114 --> 00:49:10,826 hat dieser Cookie als einziges die Scheiße hier erträglich gemacht. 721 00:49:11,577 --> 00:49:13,954 Ich meine die Alphabet-City-Scheiße, 722 00:49:14,079 --> 00:49:16,623 nicht den edlen Gentrifizierungsdreck. 723 00:49:16,748 --> 00:49:20,460 Ich bin in den Sozialbauten an der Avenue D aufgewachsen. 724 00:49:20,919 --> 00:49:23,797 Ich bin hier aufgewachsen, hab hier gearbeitet... 725 00:49:23,922 --> 00:49:26,341 Aber ich werde hier unten nicht verrecken. 726 00:49:26,967 --> 00:49:29,928 Wenn das alles vorbei ist, gehe ich nach Tulum. 727 00:49:31,430 --> 00:49:34,975 Strände, Poolbars, an die man schwimmt. 728 00:49:35,517 --> 00:49:40,731 Ich werde da sitzen, den Wellen lauschen und über mein neues Leben nachdenken. 729 00:49:41,982 --> 00:49:44,943 Das Einzige, was mir fehlen wird, ist dieser Cookie. 730 00:49:49,781 --> 00:49:51,158 Da ist ja die Verstärkung. 731 00:49:56,580 --> 00:49:58,248 Wo willst du hin, Hank? 732 00:50:02,377 --> 00:50:03,795 Schickes Cappie. 733 00:50:04,296 --> 00:50:06,298 So, na endlich. 734 00:50:15,057 --> 00:50:16,475 Okay... 735 00:50:16,600 --> 00:50:18,227 Wie sieht's da drin aus? 736 00:50:18,352 --> 00:50:21,396 Der Besitzer und ein fettes Schwein koksen an der Bar. 737 00:50:22,105 --> 00:50:25,776 Wie lange hängt dieser gordo ese noch mit deinem Boss rum? 738 00:50:31,198 --> 00:50:32,324 Was ist sein Problem? 739 00:50:32,449 --> 00:50:34,117 Er denkt, du hast seine Kleine erschossen. 740 00:50:35,118 --> 00:50:37,496 Ich hab ihm gesagt, dir fehlen die Eier dazu. 741 00:50:40,624 --> 00:50:41,458 Gehen wir rein. 742 00:50:41,583 --> 00:50:43,836 Nein. Wir müssen nicht rein. 743 00:50:44,878 --> 00:50:46,255 Er bringt ihn uns. 744 00:50:47,798 --> 00:50:49,299 Okay. Gut. 745 00:50:50,133 --> 00:50:52,594 Du gehst rein und holst den Schlüssel. 746 00:50:53,679 --> 00:50:54,930 Fick dich, du Wichser. 747 00:50:55,848 --> 00:50:57,224 Ey, Schluss damit! 748 00:50:57,766 --> 00:50:59,309 Sieh an, ein knallharter... 749 00:50:59,685 --> 00:51:02,437 Hank, ich glaube, du unterschätzt, wie ernst das ist. 750 00:51:02,771 --> 00:51:03,689 ...Idiot. 751 00:51:03,772 --> 00:51:05,649 Es ist egal, wer die Kleine ermordet hat. 752 00:51:05,774 --> 00:51:09,695 Du tust jetzt das Nötige, damit sonst niemand stirbt. 753 00:51:09,820 --> 00:51:12,197 Du gehst also rein. 754 00:51:12,322 --> 00:51:16,368 Du holst den Schlüssel und bringst ihn zu uns. Und das war's. 755 00:51:16,702 --> 00:51:18,370 Dann ist der Alptraum vorbei. 756 00:51:20,414 --> 00:51:21,874 Du hast eine Minute, Hank. 757 00:51:25,502 --> 00:51:26,837 Sonst kommen wir rein. 758 00:51:30,924 --> 00:51:32,593 Nein, die Katze bleibt hier. 759 00:51:35,053 --> 00:51:36,096 Alles gut, Bud. 760 00:51:38,348 --> 00:51:42,311 Dann dreht sie sich zu mir und fragt mich, ob ich sie liebe. 761 00:51:42,436 --> 00:51:45,647 Na ja, das kann eine Lady einen Gentleman fragen. 762 00:51:45,772 --> 00:51:48,984 Willst du mir helfen oder dich über mich lustig machen? 763 00:51:49,109 --> 00:51:52,946 Wer kennt sich mit Liebe besser aus, du oder ich? Gib her. 764 00:51:53,071 --> 00:51:54,990 Ich, du Arschgeige. -Ach ja? 765 00:51:55,115 --> 00:51:57,743 Ich hab eine stark ausgeprägte weibliche Seite. 766 00:51:58,744 --> 00:51:59,786 Kein Scheiß. 767 00:51:59,912 --> 00:52:00,996 Lass mich rein! 768 00:52:02,164 --> 00:52:03,665 Da kommt Stress. 769 00:52:04,458 --> 00:52:06,960 Kein Koks für ihn. -Und auch kein Alk. 770 00:52:08,754 --> 00:52:11,131 Einen schönen guten Morgen, mein Freund. 771 00:52:11,256 --> 00:52:14,593 Ich brauche den Schlüssel. -Kommst du nicht in dein Drecksloch rein? 772 00:52:14,718 --> 00:52:16,011 Gib mir den Schlüssel. 773 00:52:16,136 --> 00:52:18,847 Wo hast du ihn verloren? Schau bei den Fundsachen. 774 00:52:18,972 --> 00:52:20,557 Ich habe ihn dir doch gegeben. 775 00:52:20,682 --> 00:52:24,311 War das, bevor oder nachdem du den Billardtisch zerstört hast? 776 00:52:24,436 --> 00:52:26,355 Wo ist der Schlüssel von mir? 777 00:52:26,480 --> 00:52:29,816 Einen Scheiß habe ich von dir. Du hast mir nur Ärger gebracht! 778 00:52:30,567 --> 00:52:32,319 Was? -Hey, guten Morgen. 779 00:52:32,444 --> 00:52:34,530 Ich brauche nur noch eine Minute. -Ruhe. 780 00:52:34,655 --> 00:52:37,658 Feiern Sie eine kleine Party? -Na ja, das ist meine Bar. 781 00:52:37,783 --> 00:52:40,869 Es tut niemandem weh. -Nicht alles muss ich sehen. 782 00:52:40,994 --> 00:52:44,706 Was geht hier ab? -Mr. Thompson hilft bei einer Ermittlung. 783 00:52:44,831 --> 00:52:46,917 Hat er Ihnen einen Schlüssel gegeben? -Ich... 784 00:52:47,042 --> 00:52:49,586 Sie sagen uns, wo er ist, oder wir durchsuchen die Bar. 785 00:52:49,753 --> 00:52:52,673 Wo ist Ihr Durchsuchungsbeschluss? -Nicht dein Problem, gordo cabrón. 786 00:52:52,798 --> 00:52:54,508 Pass auf, wen du gordo cabrón nennst. 787 00:52:54,633 --> 00:52:57,511 Hol den Schlüssel von deinem Boss. -Ich weiß nicht. 788 00:52:58,136 --> 00:52:59,763 Schluss. -Ganz locker, Amtrak! 789 00:53:00,097 --> 00:53:01,640 Ich bring dich in die Kiste, du Arsch! 790 00:53:01,807 --> 00:53:03,475 Du drohst mir mit der Waffe? -Ruhe! 791 00:53:03,600 --> 00:53:05,185 Der Typ ist kein Cop! -Chill! 792 00:53:05,310 --> 00:53:07,646 Ich kenne Cops! Und das ist kein Cop! 793 00:53:08,689 --> 00:53:09,857 Oh fuck! 794 00:53:12,985 --> 00:53:14,069 Amtrak. Amtrak! 795 00:53:14,194 --> 00:53:15,988 Wo ist der Schlüssel? -Bist du irre? 796 00:53:16,113 --> 00:53:17,573 Du hast fünf Sekunden. -Nein. 797 00:53:17,865 --> 00:53:19,032 Was machst du da? 798 00:53:19,157 --> 00:53:20,742 Antworten holen. 799 00:53:21,118 --> 00:53:23,495 Was will der von mir? -Wovon redet der? 800 00:53:23,620 --> 00:53:24,997 Waffe runter. -Warte... 801 00:53:25,122 --> 00:53:26,540 Hör auf zu zählen! -Ganz ruhig. 802 00:53:27,583 --> 00:53:29,543 Ganz ruhig! -Er soll die Waffe runternehmen! 803 00:53:29,668 --> 00:53:31,044 Bitte, bitte! 804 00:53:33,672 --> 00:53:34,506 Verdammt! 805 00:53:38,177 --> 00:53:39,511 Scheiße, danke. 806 00:53:46,602 --> 00:53:48,604 Das täuscht doch keinen. 807 00:53:48,729 --> 00:53:50,772 Es soll nur nach was aussehen. 808 00:53:50,898 --> 00:53:52,191 Um Verwirrung zu stiften. 809 00:53:53,317 --> 00:53:54,693 Sieht nach was aus. 810 00:53:56,778 --> 00:53:58,655 Hank hat dir einen Schlüssel gegeben. 811 00:53:58,780 --> 00:53:59,948 Den will ich. 812 00:54:00,324 --> 00:54:01,992 Warte, ich... -Er liegt im Safe. 813 00:54:03,035 --> 00:54:04,494 Paul, ich... -Ja, Hank. 814 00:54:04,828 --> 00:54:07,789 Der liegt im Safe. Ich sollte ihn da verstecken. 815 00:54:09,416 --> 00:54:13,629 11-15-64. Der klemmt manchmal, rütteln Sie dran. 816 00:54:17,382 --> 00:54:21,887 Sag mir noch mal den Code. -Er lautet 11-15-64. 817 00:54:22,012 --> 00:54:23,347 Aber Sie müssen... 818 00:54:24,056 --> 00:54:27,809 Es ist aber tricky. Man muss wissen, wie es geht, sonst geht's nicht. 819 00:54:27,935 --> 00:54:28,936 Oh fuck! 820 00:54:29,061 --> 00:54:30,437 Ja, fuck. 821 00:54:32,898 --> 00:54:33,941 Okay. 822 00:54:34,483 --> 00:54:36,568 Du machst ihn auf und kriechst zurück. 823 00:54:37,194 --> 00:54:38,403 Alles klar? 824 00:54:38,779 --> 00:54:39,988 Verstanden. 825 00:54:45,410 --> 00:54:47,371 Sie ist ein Sensibelchen. 826 00:54:48,038 --> 00:54:50,290 Sie lässt nur mich an sich ran. 827 00:54:50,415 --> 00:54:52,125 Wer sagt's denn, Baby? 828 00:54:53,752 --> 00:54:55,003 Hank, hier ist er. 829 00:54:55,879 --> 00:54:56,713 Ich hab ihn. 830 00:54:57,256 --> 00:54:58,090 Scheiße! 831 00:54:58,173 --> 00:54:59,925 Zurück. -Die Knie bringen mich um. 832 00:55:01,176 --> 00:55:02,010 Waffe! 833 00:55:04,388 --> 00:55:08,016 Scheißwichser! Ihr kommt einfach in meine Bar 834 00:55:08,141 --> 00:55:10,143 und tötet meinen besten Freund! 835 00:55:10,269 --> 00:55:14,606 Verfickte Scheiße, Hank! Was ist hier los, Mann? Wer sind diese Typen? 836 00:55:15,148 --> 00:55:16,733 Die haben Amtrak erschossen. 837 00:55:16,859 --> 00:55:18,944 In meiner Bar. Die mache ich fertig! 838 00:55:20,863 --> 00:55:22,155 Runter! 839 00:55:26,743 --> 00:55:29,496 Jetzt haben sie auch meine Eidechse erschossen! Na wartet! 840 00:55:29,621 --> 00:55:31,498 Wir müssen auf die Cops warten. 841 00:55:31,623 --> 00:55:33,417 Warte auf die Cops! Nein, Paul! 842 00:55:45,721 --> 00:55:49,016 Schieb den Schlüssel durch. -Ich weiß nicht, wo das Ding ist! 843 00:55:49,141 --> 00:55:51,143 Okay, das ist nicht das Ende der Welt. 844 00:55:51,268 --> 00:55:53,353 Komm raus, dann können wir das... 845 00:55:53,478 --> 00:55:56,064 Ich komme nicht raus. -Du musst rauskommen. 846 00:55:56,190 --> 00:55:59,484 Wenn du jetzt verhaftet wirst, kriegst du alles ab. 847 00:55:59,610 --> 00:56:00,944 Dafür sorge ich. 848 00:56:01,737 --> 00:56:02,905 Wir müssen hier weg. 849 00:56:03,947 --> 00:56:06,033 Ich kann dir aus der Sache raushelfen. 850 00:56:06,158 --> 00:56:08,327 Aber ich brauche diesen Schlüssel. 851 00:56:08,452 --> 00:56:11,038 Wenn du verhaftet wirst, bist du am Arsch. 852 00:57:09,847 --> 00:57:12,349 Hey, Jason. Jason! Hey. 853 00:57:12,474 --> 00:57:15,269 Zurück! Ich schlitze dich auf! -Ich bin's, Hank! Nein, Harry! 854 00:57:16,395 --> 00:57:17,646 Harry. 855 00:57:17,771 --> 00:57:21,775 Du hast meine Hose an, Mann. -Yo, Mann, ich finde die Hose echt klasse. 856 00:57:21,900 --> 00:57:24,695 Ich glaube, da war noch was in der Tasche. 857 00:57:27,239 --> 00:57:29,032 Tut mir leid, dich zu stören, aber... 858 00:57:31,660 --> 00:57:32,953 Suchst du den? 859 00:57:33,078 --> 00:57:35,789 Ja, genau. Danke. Du kannst die Hose behalten. 860 00:57:36,290 --> 00:57:38,750 Mann, du bist in Ordnung, Harry. 861 00:57:58,312 --> 00:58:00,898 Sie haben eine neue Nachricht. 862 00:58:01,023 --> 00:58:03,650 Henry! Sind unsere Jungs nicht unglaublich? 863 00:58:03,775 --> 00:58:07,112 Sieg um Sieg, und die Mets und Cubs kacken richtig ab. 864 00:58:07,237 --> 00:58:09,740 Die schaffen das, selbst ohne ihren Superstar. 865 00:58:09,865 --> 00:58:12,993 Wenn wir das Spiel doch zusammen sehen könnten! 866 00:58:13,619 --> 00:58:15,162 Geht's dir wieder besser? 867 00:58:15,287 --> 00:58:16,705 Ruf mich an. Hab dich lieb. 868 00:58:16,830 --> 00:58:18,081 Go Giants! 869 00:58:42,606 --> 00:58:46,068 Wieso haust du mir das Ding gegen den Kopf, du Wichser! 870 00:58:46,652 --> 00:58:48,904 Was für einen Mist hast du mir eingebrockt? 871 00:58:49,029 --> 00:58:50,155 Jetzt warte kurz! 872 00:58:50,280 --> 00:58:51,156 Leute! 873 00:58:57,329 --> 00:58:58,956 Er ist ein Spast, oder, Hank? 874 00:58:59,081 --> 00:59:01,416 Du bist ein Spast. Warum hast du mir den angedreht? 875 00:59:02,251 --> 00:59:04,670 Was? Her mit dem Ding! -Was öffnet der? 876 00:59:05,629 --> 00:59:07,881 Wo ist die Kohle? -Welche Kohle? 877 00:59:08,549 --> 00:59:10,175 Die haben Yvonne erschossen. 878 00:59:13,971 --> 00:59:14,930 Alter... 879 00:59:15,764 --> 00:59:17,015 Nein, das... 880 00:59:20,477 --> 00:59:22,521 Komm mit zu meiner Karre, okay? 881 00:59:25,607 --> 00:59:27,526 Du fährst. -Nein. 882 00:59:27,651 --> 00:59:29,570 Du fährst jetzt. -Mache ich nicht. 883 00:59:29,695 --> 00:59:31,655 Ich sehe kaum was vor Schwindel. 884 00:59:32,030 --> 00:59:33,365 Ich fahre kein Auto. 885 00:59:33,866 --> 00:59:35,993 Jeder Spast aus Kalifornien fährt Auto. 886 00:59:36,493 --> 00:59:38,161 Ich aber nicht. -Was heißt das? 887 00:59:38,287 --> 00:59:39,705 Fick dich. 888 00:59:40,581 --> 00:59:41,790 Hast du's nie gelernt? 889 00:59:41,915 --> 00:59:44,293 Bist du deshalb aus Hollywood geflogen? 890 00:59:44,418 --> 00:59:45,711 Ich bin nicht aus Hollywood. 891 00:59:46,170 --> 00:59:48,130 Mann, das ist eine Redewendung. 892 00:59:53,177 --> 00:59:55,179 Was? Das sind die Idles! 893 00:59:56,471 --> 00:59:58,056 Schnall dich an, bitte. 894 01:00:05,647 --> 01:00:08,025 Heute früh gab's eine Schießerei im East Village 895 01:00:08,150 --> 01:00:09,651 mit mindestens drei Toten. 896 01:00:09,776 --> 01:00:13,530 Die Polizei sucht einen Barangestellten, der kürzlich aus dem... 897 01:00:16,783 --> 01:00:17,910 Hast Scheiße gebaut. 898 01:00:18,493 --> 01:00:19,328 Ich? 899 01:00:20,787 --> 01:00:24,416 Fick dich, Russ! Yvonne wird hingerichtet! 900 01:00:24,541 --> 01:00:26,084 Colorado erschießt Amtrak. 901 01:00:27,044 --> 01:00:30,214 Roman schießt Colorado in den Kopf und dann erwischt's Paul. 902 01:00:31,298 --> 01:00:32,341 Nicht Paul. 903 01:00:32,466 --> 01:00:34,051 Was hast du mit denen am Laufen? 904 01:00:34,593 --> 01:00:35,552 Ich sag dir alles. 905 01:00:36,720 --> 01:00:39,014 Wenn du mir nicht mehr den Schädel einhaust. 906 01:00:39,932 --> 01:00:40,766 Ja? 907 01:00:40,849 --> 01:00:41,683 Schieß los. 908 01:00:42,893 --> 01:00:44,019 Ist ganz einfach. 909 01:00:44,520 --> 01:00:49,399 In jüngeren Jahren hab ich Bekanntschaft mit Lipa und Shmully gemacht, zwei Juden. 910 01:00:49,525 --> 01:00:53,362 Ich war ihr nicht-jüdischer V-Mann und hab für sie gedealt. 911 01:00:53,487 --> 01:00:54,947 Was für Sachen? 912 01:00:55,072 --> 01:00:57,282 Scheißturnschuhe, Hank, und Lollipops. 913 01:00:57,407 --> 01:00:59,409 Drogen, Mann! Ich verticke Drogen. 914 01:00:59,535 --> 01:01:01,161 Ich deale in Colorados Clubs. 915 01:01:01,245 --> 01:01:02,079 Fick dich doch. 916 01:01:02,955 --> 01:01:05,832 Ich hatte zu Lipa und Shmully keinen Kontakt mehr. 917 01:01:05,958 --> 01:01:07,668 Dann, zack, waren sie wieder da. 918 01:01:07,793 --> 01:01:11,672 Und waren im Besitz einer unanständig großen Menge an belgischem Ecstasy. 919 01:01:11,839 --> 01:01:13,549 Richtig krasses Zeug war das. 920 01:01:13,674 --> 01:01:16,760 Da tanzen deine Augen und dein Kiefer wie aufm Piratenschiff. 921 01:01:17,135 --> 01:01:19,137 Das Blöde an der Sache war: 922 01:01:19,263 --> 01:01:22,057 Roman hat mich vorher festgenommen. 923 01:01:22,391 --> 01:01:25,853 Ich musste für sie spitzeln, sonst wäre ich im Knast gelandet. 924 01:01:25,978 --> 01:01:29,857 Und als ich dann vom Ecstasy gehört hab, habe ich's ihr gesteckt. 925 01:01:29,982 --> 01:01:34,069 Aber sie ist eine Schlange und wollte sie gar nicht hochnehmen. 926 01:01:34,194 --> 01:01:39,575 Sie hat selbst Schulden. Bei dem fiesen russischen Mafiaboss Igor. 927 01:01:41,034 --> 01:01:43,161 Whoa, alles okay? -Was? Ja... 928 01:01:43,287 --> 01:01:47,416 Roman hat geregelt, dass das Ecstasy über Colorados Clubs bei Igor landet 929 01:01:47,541 --> 01:01:49,084 und jeder seinen Anteil kriegt. 930 01:01:49,209 --> 01:01:50,627 Und jetzt der Haken: 931 01:01:50,794 --> 01:01:53,255 Keiner der Wichser hat dem anderen vertraut. 932 01:01:53,380 --> 01:01:55,174 Aufgeteilt wird erst am Ende. 933 01:01:55,299 --> 01:01:58,302 Dafür, mein Freund, brauchten sie einen Banker. 934 01:01:58,427 --> 01:02:00,679 Und die vertrauen auf dich als ihren Banker? 935 01:02:00,804 --> 01:02:03,265 Ich bin kein Flachwichser. Ich bin Profi 936 01:02:03,390 --> 01:02:04,808 und kenne alle von früher. 937 01:02:04,933 --> 01:02:08,854 Außerdem hab ich Schiss, und die wissen, dass ich sie nicht verarsche. 938 01:02:08,979 --> 01:02:11,398 Du hast sie aber verarscht. -Nicht mit Absicht. 939 01:02:11,523 --> 01:02:13,025 Hatte dein Dad keinen Schlaganfall? 940 01:02:13,150 --> 01:02:14,693 Ja, und er ist tot! 941 01:02:18,071 --> 01:02:19,948 Tut mir echt leid für dich. 942 01:02:21,241 --> 01:02:23,410 Du wolltest sie also nicht abzocken? -Nein. 943 01:02:24,703 --> 01:02:28,332 Ich bin wegen Dad heimgeflogen und war völlig am Arsch. 944 01:02:28,457 --> 01:02:33,295 In London liegt mein Dad auf der Intensiven, sein Gesicht ist wie Brei. 945 01:02:35,547 --> 01:02:37,466 Fuck, alles dreht sich, Mann. 946 01:02:40,219 --> 01:02:43,889 Dann wird mir klar: Ich bin abgehauen, ohne Bescheid zu sagen. 947 01:02:44,014 --> 01:02:47,809 Ich hab 1000 Nachrichten, dass ich tot bin, wenn ich die Kohle nicht bringe. 948 01:02:47,935 --> 01:02:49,353 Und wo ist das Geld? 949 01:02:56,485 --> 01:02:58,195 Worauf wartest du? 950 01:03:02,824 --> 01:03:04,993 Hier, halt das. Mach dich nützlich. 951 01:03:12,292 --> 01:03:14,503 Willkommen in fucking Narnia. 952 01:03:22,636 --> 01:03:25,556 Bei meinem Abflug sollte der große Split passieren. 953 01:03:27,724 --> 01:03:29,434 Wie viel ist das? 954 01:03:30,435 --> 01:03:31,645 Ein Tick mehr... 955 01:03:32,479 --> 01:03:33,397 als 4 Millionen. 956 01:03:34,439 --> 01:03:36,608 Und du legst den Schlüssel ins Katzenklo? 957 01:03:36,733 --> 01:03:40,153 Ich dachte nicht, dass mein Nachbar in der Scheiße wühlt! 958 01:03:41,196 --> 01:03:44,074 Wir rufen Roman an und sagen ihr, wir haben das Geld. 959 01:03:44,199 --> 01:03:47,369 Nein, ihr ist nicht zu trauen. Es ist komplizierter als das. 960 01:03:47,494 --> 01:03:51,331 Egal. Ich will nach Hause, ich will wieder meine Mom sehen... 961 01:03:51,456 --> 01:03:52,541 Scheiße... 962 01:03:53,166 --> 01:03:54,209 Mom. 963 01:03:55,252 --> 01:03:56,753 Dein Handy. 964 01:03:56,879 --> 01:03:58,297 Du willst deine Mom anrufen? 965 01:03:58,422 --> 01:03:59,464 Ja. 966 01:04:00,382 --> 01:04:02,342 Verbrauch nicht meine Minuten. 967 01:04:03,177 --> 01:04:05,012 Gern geschehen, du Horst. 968 01:04:07,764 --> 01:04:09,016 Verpiss dich. 969 01:04:16,899 --> 01:04:18,567 Hey, Mom. Ich bin's. 970 01:04:20,402 --> 01:04:22,696 Ja, die schlagen sich toll. Hey, hör zu... 971 01:04:22,821 --> 01:04:28,160 Vielleicht siehst du was von mir in den Nachrichten oder die Polizei meldet sich. 972 01:04:29,786 --> 01:04:32,998 Mom, hör mir gut zu. Das ist alles nicht wahr, okay? 973 01:04:33,123 --> 01:04:34,917 Ich habe das alles nicht gemacht. 974 01:04:37,127 --> 01:04:39,087 Mom, ich erklär's später. -Leg auf. 975 01:04:39,213 --> 01:04:41,423 Mir geht's gut. Ich muss auflegen. -Los! 976 01:04:41,548 --> 01:04:42,674 Go Giants. 977 01:04:43,759 --> 01:04:46,887 Die denken alle, ich hab sie verarscht, Hank. Ich bin tot. 978 01:04:47,304 --> 01:04:49,431 Selbst wenn ich mit dem Geld auftauche. 979 01:04:49,556 --> 01:04:51,600 Ich kralle mir alles und haue ab. 980 01:04:51,725 --> 01:04:53,560 Ich nehme einen Flug von LaGuardia. 981 01:04:54,269 --> 01:04:55,521 Und was wird aus mir? 982 01:04:57,022 --> 01:04:59,107 Tut mir leid, Mann. Du bist am Arsch. 983 01:05:00,943 --> 01:05:02,027 Rein hier. 984 01:05:02,402 --> 01:05:03,362 Bitte. 985 01:05:04,488 --> 01:05:05,656 Rein hier! 986 01:05:06,698 --> 01:05:09,409 Gut, hier ist dein Handy. 987 01:05:35,352 --> 01:05:36,395 Alles klar. 988 01:05:40,983 --> 01:05:42,943 Russ, wo zum Teufel warst du? 989 01:05:43,068 --> 01:05:45,195 Hier ist Hank. -Hank? 990 01:05:45,320 --> 01:05:46,864 Russ ist zurück. 991 01:05:46,989 --> 01:05:48,991 Und ich habe das Geld. -Interessant. 992 01:05:49,116 --> 01:05:52,286 Sie meinten, Sie können mich da rausholen. Wie? 993 01:05:52,661 --> 01:05:56,498 Ich werde eine Menge Leute schmieren müssen, dafür brauche ich das Geld. 994 01:05:57,457 --> 01:05:58,917 Und noch etwas. 995 01:05:59,042 --> 01:06:00,502 Ich höre. 996 01:06:00,669 --> 01:06:02,171 Einen Sündenbock. 997 01:06:02,546 --> 01:06:05,048 Es sei denn, du willst "20 Jahre plus" sitzen. 998 01:06:05,591 --> 01:06:06,675 Ja, ich habe einen. 999 01:06:07,968 --> 01:06:10,345 Also gut, ich sage dir, wohin du das Geld bringst. 1000 01:06:10,470 --> 01:06:12,181 Nein, ich sage Ihnen wohin. 1001 01:06:12,723 --> 01:06:14,808 Gut. Wie ist der Plan? 1002 01:06:14,933 --> 01:06:17,436 Zuallererst: Ich will die Katze. 1003 01:06:18,187 --> 01:06:19,188 Wo fahren wir hin? 1004 01:06:19,313 --> 01:06:20,189 LaGuardia. 1005 01:06:20,314 --> 01:06:21,315 Jawohl! 1006 01:06:22,274 --> 01:06:23,317 Aber du fährst. 1007 01:06:23,442 --> 01:06:25,027 Ich sage dir, wo's lang geht. 1008 01:06:25,152 --> 01:06:28,363 Du fährst und schnallst dich an. Du machst das schon. 1009 01:06:31,116 --> 01:06:32,034 Vorsicht! 1010 01:06:32,159 --> 01:06:33,452 Scheiße! 1011 01:06:33,577 --> 01:06:35,913 Alles klar, ich bin wieder da. 1012 01:06:36,038 --> 01:06:37,414 Okay. -Fahr hier ab. 1013 01:06:37,539 --> 01:06:39,082 Halt die Klappe, ich fahre. 1014 01:06:42,461 --> 01:06:44,004 Hier kannst du anhalten. 1015 01:06:52,763 --> 01:06:53,639 Wir sind früh dran. 1016 01:06:53,764 --> 01:06:55,599 Zurück zum Sport mit Baseball. 1017 01:06:55,724 --> 01:06:58,060 Heimspiel für die Mets gegen die Braves. 1018 01:06:59,228 --> 01:07:02,272 Mike Piazza kriegt Ball drei. Zwei auf Bases. 1019 01:07:02,397 --> 01:07:04,024 Fucking Baseball. 1020 01:07:04,149 --> 01:07:06,026 Die Giants kämpfen um die Wildcard. 1021 01:07:06,151 --> 01:07:09,071 Ich erzähle gleich von der Premier League. Pass gut auf. 1022 01:07:09,613 --> 01:07:13,242 Die Giants führen in Colorado im ersten mit 1:0. 1023 01:07:13,367 --> 01:07:14,868 Jawohl! 1024 01:07:16,495 --> 01:07:18,288 Lecker Softeis! 1025 01:07:20,541 --> 01:07:22,626 Sind wir in Flushing Meadows? 1026 01:07:23,335 --> 01:07:25,587 Wir müssen vor dem Flug noch Bud aufsammeln. 1027 01:07:25,712 --> 01:07:26,630 Buddy? 1028 01:07:26,755 --> 01:07:28,048 Wo ist er denn? 1029 01:07:28,549 --> 01:07:30,717 Wem hast du meine Katze gegeben? 1030 01:07:35,347 --> 01:07:36,723 Ich hab ihn keinem gegeben. 1031 01:07:40,143 --> 01:07:43,021 Du verfickter Wichser! Die will mich umbringen. 1032 01:07:43,146 --> 01:07:44,189 Klappe. -Selber. 1033 01:07:44,314 --> 01:07:45,649 Die macht mich kalt! -Alles wird gut. 1034 01:07:45,774 --> 01:07:47,818 Nein, sie bringt erst mich um, dann dich. 1035 01:07:47,943 --> 01:07:49,778 Nein! Verfickte Fick-Scheiße! 1036 01:07:50,612 --> 01:07:51,738 Vertrau mir, Hank! 1037 01:07:51,864 --> 01:07:53,282 Warum sollte ich das tun? 1038 01:07:55,784 --> 01:07:57,494 Mr. Baseball! 1039 01:07:59,663 --> 01:08:00,831 Fuck! 1040 01:08:00,956 --> 01:08:03,292 Wo ist das Geld? -Ich habe das Geld nicht hier. 1041 01:08:03,417 --> 01:08:04,251 Vertrau ihr nicht! 1042 01:08:04,334 --> 01:08:06,461 Abgemacht war, du bringst uns das Geld. 1043 01:08:06,628 --> 01:08:09,673 Ich habe den Schlüssel, und Russ bringt Sie zum Geld. 1044 01:08:09,798 --> 01:08:10,924 Sie hat Yvonne umgebracht. 1045 01:08:11,049 --> 01:08:12,968 Nein, du wirst mich zum Geld führen. 1046 01:08:13,093 --> 01:08:14,344 Nix da! -Sie tötet dich auch! 1047 01:08:14,469 --> 01:08:16,180 Dann mich! -Steigt beide jetzt ein. 1048 01:08:16,305 --> 01:08:18,140 Nein! Ich gehe nirgendwohin! 1049 01:08:18,265 --> 01:08:20,350 Russ. Russ! -Fick dich, du Wichser! 1050 01:08:23,687 --> 01:08:24,520 Oh fuck. 1051 01:08:25,272 --> 01:08:26,106 Aua! 1052 01:08:28,108 --> 01:08:31,653 Ganz genau, ihr Wichser! Game over, bleibt zurück! 1053 01:08:31,778 --> 01:08:33,572 Bud. Bud. 1054 01:08:33,697 --> 01:08:37,910 Bleibt zurück! Bleibt, wo ihr seid! Ja, fick dich, stopp! 1055 01:08:38,035 --> 01:08:40,453 Schaff die Katze ins Auto! 1056 01:08:40,578 --> 01:08:42,080 Bleib, wo du bist! 1057 01:08:42,206 --> 01:08:43,457 Fick dich doch! 1058 01:08:44,082 --> 01:08:45,709 Fuck, fuck! Fuck... 1059 01:08:46,126 --> 01:08:47,127 KOMM HER, BITCH!! 1060 01:08:47,252 --> 01:08:49,046 Aus dem Weg! -Scheiße! 1061 01:08:49,171 --> 01:08:50,546 Oh fuck! 1062 01:08:50,631 --> 01:08:51,465 Scheiße! 1063 01:08:56,094 --> 01:08:58,346 Fickt euch. Ich wäre fast gestorben! 1064 01:08:59,640 --> 01:09:00,515 Shit! 1065 01:09:01,433 --> 01:09:02,600 Fuck! -Fuck! 1066 01:09:04,770 --> 01:09:05,979 Fuck! Fuck! 1067 01:09:06,479 --> 01:09:08,482 Ich glaube, Roman hat Yvonne erschossen. 1068 01:09:08,607 --> 01:09:09,649 Hör auf damit. 1069 01:09:09,774 --> 01:09:11,484 Yvonne wurde in die Schläfe geschossen, oder? 1070 01:09:11,609 --> 01:09:12,736 Halt den Mund. 1071 01:09:12,861 --> 01:09:14,904 Und Roman hat Colorado genauso erschossen. 1072 01:09:15,029 --> 01:09:17,407 Es gibt keinen Grund, warum Roman das tut! 1073 01:09:17,533 --> 01:09:20,118 Was, wenn Roman den Schlüssel bei Yvonne gesucht hat? 1074 01:09:20,243 --> 01:09:23,412 Yvonne kam rein und peng! Eine Kugel in die Schläfe. 1075 01:09:28,126 --> 01:09:29,545 Verfickte Scheiße! 1076 01:09:30,754 --> 01:09:32,631 Fahr schneller, Russ! 1077 01:09:32,756 --> 01:09:34,675 Ich fahre so schnell ich kann! 1078 01:09:45,477 --> 01:09:46,937 Wo lang jetzt? -Nach rechts! 1079 01:09:47,062 --> 01:09:48,272 Rechts! -Geht klar! 1080 01:09:50,649 --> 01:09:52,401 Whoa! Fuck! 1081 01:09:52,526 --> 01:09:53,443 Okay! 1082 01:09:53,569 --> 01:09:55,028 Ich scheiß mir in die Hose! 1083 01:09:55,153 --> 01:09:56,947 Wo wollt ihr hin? -Verfickte... 1084 01:10:00,409 --> 01:10:01,368 Fickt euch! 1085 01:10:01,493 --> 01:10:03,537 Schneller! -Ihr Dreckswichser! 1086 01:10:04,329 --> 01:10:06,206 Nein! Fuck! 1087 01:10:06,331 --> 01:10:07,749 Du mieses Bullenschwein! 1088 01:10:07,875 --> 01:10:10,002 Schieße! Ihr Wichser! 1089 01:10:11,128 --> 01:10:11,962 Der Eiswagen! 1090 01:10:12,838 --> 01:10:14,381 Bremsen! -Fuck! Was? 1091 01:10:24,099 --> 01:10:25,100 Fuck. 1092 01:10:27,186 --> 01:10:28,353 Scheiße! 1093 01:10:30,189 --> 01:10:31,523 Gib Gas! 1094 01:10:31,648 --> 01:10:32,691 Ich lache mich tot! 1095 01:10:32,816 --> 01:10:34,401 Los, los, los. 1096 01:10:36,486 --> 01:10:39,448 Die hauen ab. Raus hier, raus hier, na los! 1097 01:10:42,367 --> 01:10:45,704 Mann, ich fühle mich wirklich nicht so gut, Hank. 1098 01:10:46,246 --> 01:10:47,998 Russ. Russ. Hey! 1099 01:10:48,123 --> 01:10:49,124 Russ. 1100 01:10:49,458 --> 01:10:50,876 Russ, Russ! Fuck. 1101 01:10:55,297 --> 01:10:59,426 Ich glaube wirklich, ich sollte nicht weiterfahren. 1102 01:11:01,595 --> 01:11:03,347 Fucking Shea. 1103 01:11:04,806 --> 01:11:06,767 Ich hab vergessen, den Herd auszumachen. 1104 01:11:09,394 --> 01:11:10,854 Oh. Ja. 1105 01:11:23,951 --> 01:11:25,827 Ich muss mich hinsetzen. -Sorry. 1106 01:11:26,119 --> 01:11:27,412 Sobald wir im Zug sind. 1107 01:11:27,538 --> 01:11:29,998 Dies ist der 7er-Zug Richtung Flushing. 1108 01:11:30,123 --> 01:11:31,458 Links, links, links. 1109 01:11:31,583 --> 01:11:32,876 Weg da! Weg! 1110 01:11:35,295 --> 01:11:38,423 Der Giants-Fan sagt, die Mets sind voll scheiße. 1111 01:11:38,966 --> 01:11:40,884 Der Giants-Fan war das! Fick dich! 1112 01:11:41,009 --> 01:11:43,428 Ja, scheiß auf den Giants-Fan! 1113 01:11:51,520 --> 01:11:53,605 Bitte zurücktreten. Türen schließen. 1114 01:12:20,090 --> 01:12:22,384 Wow, Buddy! 1115 01:12:22,509 --> 01:12:23,844 Da ist ja mein Kater. 1116 01:12:24,928 --> 01:12:28,724 An der nächsten Station steigen wir um und bringen dich in die Notaufnahme. 1117 01:12:29,808 --> 01:12:32,144 Du musst ab jetzt auf Buddy aufpassen. 1118 01:12:32,269 --> 01:12:33,770 Kein Ding. Ich mach das schon. 1119 01:12:34,354 --> 01:12:36,732 Ich mein's ernst, pass auf ihn auf. 1120 01:12:37,858 --> 01:12:39,443 Du Spast. 1121 01:12:41,528 --> 01:12:43,280 Wir müssen aussteigen. 1122 01:13:11,016 --> 01:13:12,392 Ich sterbe vor Hunger. 1123 01:13:13,018 --> 01:13:15,062 Chinesisch oder Burger? 1124 01:13:15,521 --> 01:13:16,855 Ich muss was essen. 1125 01:14:19,126 --> 01:14:21,336 Hey, du. Endstation. 1126 01:14:55,621 --> 01:14:56,622 Bist du da, Hank? 1127 01:14:57,206 --> 01:14:58,999 Ich hab dir etwas zu sagen. 1128 01:14:59,333 --> 01:15:04,087 1115 Hanover Street, Patterson, Kalifornien. 1129 01:15:04,796 --> 01:15:07,549 Hast du vor, nach Hause zu Mami zu laufen? 1130 01:15:07,674 --> 01:15:09,009 Überleg's dir gut. 1131 01:15:09,134 --> 01:15:11,553 Die Leute um dich herum sterben wie die Fliegen. 1132 01:15:11,678 --> 01:15:15,140 Dein Kumpel, dein Boss, deine Freundin. 1133 01:15:15,265 --> 01:15:17,893 Jetzt haben sie Russ an der Grand Central gefunden. 1134 01:15:18,018 --> 01:15:20,729 Das macht dich wohl zum Sündenbock. 1135 01:15:20,854 --> 01:15:23,065 Alle halten dich für einen Killer. 1136 01:15:23,190 --> 01:15:24,816 Du bist so gut wie tot. 1137 01:15:24,942 --> 01:15:27,486 Also bring das Geld in den Hermitage Club 1138 01:15:27,611 --> 01:15:28,820 in Brighton Beach, 1139 01:15:28,946 --> 01:15:30,197 in zwei Stunden. 1140 01:15:30,822 --> 01:15:34,243 Vielleicht kann ich den Kollateralschaden eingrenzen. 1141 01:15:34,535 --> 01:15:36,912 Du kannst nicht ewig davonlaufen, Hank. 1142 01:15:55,180 --> 01:15:56,473 Fuck! 1143 01:16:44,855 --> 01:16:47,191 Nein, Mom. Du musst das Haus verlassen. 1144 01:16:48,400 --> 01:16:51,445 Ja, ich weiß, was in den Nachrichten kommt. 1145 01:16:51,570 --> 01:16:54,239 Und ich weiß, dass du es nicht glaubst, aber Mom: 1146 01:16:54,364 --> 01:16:57,826 Es sind Menschen umgebracht worden, und zwar wegen mir. 1147 01:16:59,328 --> 01:17:00,871 Das war kein Unfall. 1148 01:17:00,996 --> 01:17:02,956 Das war nicht wie beim Autounfall. 1149 01:17:03,081 --> 01:17:06,376 Nein, das... Doch, es ist genauso, Mom, 1150 01:17:07,252 --> 01:17:08,795 weil es meine Schuld war. 1151 01:17:10,297 --> 01:17:11,882 Ich habe Dale auf dem Gewissen. 1152 01:17:14,176 --> 01:17:15,552 So war's, Mom. 1153 01:17:15,677 --> 01:17:19,139 Ich hab ihn umgebracht und dachte nur an mein kaputtes Knie, 1154 01:17:19,264 --> 01:17:23,143 und dass ich kein Baseball mehr spielen konnte, nicht an ihn. 1155 01:17:23,936 --> 01:17:25,270 Ich habe Dale umgebracht 1156 01:17:25,395 --> 01:17:26,939 und bin davor weggelaufen. 1157 01:17:27,189 --> 01:17:28,649 Ich habe mich dem nie gestellt. 1158 01:17:28,774 --> 01:17:33,403 Hör zu, Mom, du musst aus dem Haus verschwinden. Du musst zu Jackie gehen. 1159 01:17:33,529 --> 01:17:35,656 Guck dir das Spiel einfach bei ihr an. 1160 01:17:36,031 --> 01:17:40,077 Bitte, bitte. Versprichst du mir, dass du gehst? 1161 01:17:40,661 --> 01:17:43,413 Okay. Gut, ich hab dich lieb, Ma. 1162 01:17:45,499 --> 01:17:46,750 Go Giants. 1163 01:17:53,423 --> 01:17:55,884 Oh, Bud. Warte kurz. 1164 01:18:18,574 --> 01:18:19,700 Russ. 1165 01:18:19,825 --> 01:18:21,702 Nein, hier ist der Nachbar, Hank. 1166 01:18:23,036 --> 01:18:25,622 Hank? Der Mann mit den schnellen Beinen. 1167 01:18:26,415 --> 01:18:27,833 Ja, genau der. 1168 01:18:27,958 --> 01:18:29,293 Wo ist Russ? 1169 01:18:29,960 --> 01:18:31,128 Tot. 1170 01:18:31,503 --> 01:18:33,172 Das ist mal eine Wendung. 1171 01:18:34,047 --> 01:18:35,924 Ich besorge euch das Geld. 1172 01:18:37,217 --> 01:18:40,846 Tu mir einen Gefallen. Zwing uns nicht, dich wieder zu jagen. 1173 01:18:41,346 --> 01:18:43,974 Ich hab die Nase voll vom Weglaufen. 1174 01:18:48,145 --> 01:18:50,189 Einen Wahnsinnsschwung hast du. 1175 01:18:50,314 --> 01:18:52,482 Du erinnerst mich an Gil Hodges. 1176 01:19:20,385 --> 01:19:21,887 Ist eine schöne Katze. 1177 01:19:23,138 --> 01:19:26,475 Du weißt, dass man sich mit uns nicht anlegen sollte? 1178 01:19:27,643 --> 01:19:28,977 Ja. -Gut. 1179 01:19:29,102 --> 01:19:32,147 Und du weißt, wo unser Geld ist? -Weggeschlossen. 1180 01:19:33,440 --> 01:19:35,901 Russ hatte einen Schlüssel. -Was ist mit Russ passiert? 1181 01:19:38,320 --> 01:19:39,238 Ich hab ihn getötet. 1182 01:19:42,407 --> 01:19:43,617 Und wie? 1183 01:19:44,493 --> 01:19:46,495 Mit einem Baseballschläger. 1184 01:19:51,458 --> 01:19:52,626 Hast du seinen Schlüssel? 1185 01:19:54,670 --> 01:19:56,296 Nein, Roman hat ihn. 1186 01:19:57,297 --> 01:19:59,591 Aber nur ich weiß, wo das Geld ist. 1187 01:20:01,176 --> 01:20:04,137 Und ich bin mit ihr in einer Stunde verabredet. 1188 01:20:07,474 --> 01:20:10,519 Willst du so sehr sterben, dass du in ihre Falle läufst? 1189 01:20:10,936 --> 01:20:12,980 Sie bringt sonst meine Mom um. 1190 01:20:14,606 --> 01:20:15,816 Wo ist das Geld, Hank? 1191 01:20:21,071 --> 01:20:23,448 Das sage ich euch, wenn ihr Roman erledigt habt. 1192 01:20:29,788 --> 01:20:32,249 Soll ich ihm die Augen rausschneiden? 1193 01:20:32,332 --> 01:20:34,626 Bevor wir wissen, wo das Geld ist? 1194 01:20:35,002 --> 01:20:36,628 Bevor wir den Schlüssel haben? 1195 01:20:36,712 --> 01:20:39,423 Ich schneide ihm die Augen raus, dann redet er. 1196 01:20:39,506 --> 01:20:42,217 Sieh ihn dir an, der hält was aus. 1197 01:20:42,301 --> 01:20:44,803 Wenn wir Zeit verlieren, kriegen wir 1198 01:20:44,887 --> 01:20:47,389 vielleicht weder Roman noch den Schlüssel. 1199 01:20:47,472 --> 01:20:50,017 Dann suchen wir jetzt Roman. Auf geht’s. 1200 01:20:51,393 --> 01:20:53,228 Wir müssen erst zu Bubbe gehen... 1201 01:20:53,937 --> 01:20:55,480 Es ist Schabbes, Bruder. 1202 01:20:55,564 --> 01:20:57,107 Und was ist mit dem Goy? 1203 01:20:58,984 --> 01:21:01,820 Bubbes Liebe kennt keine Grenzen. 1204 01:21:06,575 --> 01:21:09,703 Wir müssen eine Mizwa machen. Weißt du, was das ist? 1205 01:21:09,828 --> 01:21:11,788 So was wie ein besonderer Gefallen. 1206 01:21:11,914 --> 01:21:13,373 Du bist kein Jude, oder? 1207 01:21:18,754 --> 01:21:20,589 Die Challah! 1208 01:21:28,263 --> 01:21:29,348 Wer ist das? 1209 01:21:29,640 --> 01:21:32,142 Wen habt ihr da mitgebracht? 1210 01:21:32,267 --> 01:21:33,352 Hank ist ein... 1211 01:21:33,602 --> 01:21:34,728 neuer Freund. 1212 01:21:35,020 --> 01:21:37,981 Er hat Seelenweh... Wir helfen. 1213 01:21:38,899 --> 01:21:42,110 Kummer, ist wie Rost bei Eisen. 1214 01:21:43,779 --> 01:21:45,197 Ist er ein Jude? 1215 01:21:45,864 --> 01:21:46,990 Ein halber Jude. 1216 01:21:47,074 --> 01:21:48,033 Die gute Hälfte. 1217 01:21:50,911 --> 01:21:53,830 Egal, er ist herzlich willkommen. 1218 01:21:54,373 --> 01:21:55,958 Kommt rein, kommt rein. 1219 01:21:59,127 --> 01:22:00,838 Ich habe den Schlüssel nicht. 1220 01:22:03,131 --> 01:22:04,675 Ganz offenbar nicht. 1221 01:22:08,262 --> 01:22:10,180 Uns läuft die Zeit davon. 1222 01:22:11,515 --> 01:22:13,475 Vorsicht ist besser als Nachsicht. 1223 01:22:15,352 --> 01:22:16,854 Wenn Roman tot ist... 1224 01:22:16,979 --> 01:22:19,857 haben wir ein Problem weniger, nicht wahr? 1225 01:22:20,440 --> 01:22:22,484 Sie sollten alle dafür sterben, 1226 01:22:22,568 --> 01:22:24,778 dass sie uns beklauen wollten. 1227 01:22:28,866 --> 01:22:30,617 Okay, zieh dich an. 1228 01:22:31,493 --> 01:22:33,287 Iss, du dürrer Junge. 1229 01:22:33,912 --> 01:22:34,913 Danke. 1230 01:22:38,375 --> 01:22:40,460 Iss, sonst verärgerst du sie. 1231 01:22:55,559 --> 01:22:56,810 Mädchen, nein! 1232 01:22:56,894 --> 01:22:58,187 Verschwindet! 1233 01:22:58,270 --> 01:23:00,731 Deckt den Tisch! 1234 01:23:01,940 --> 01:23:05,277 Der Treffpunkt, den Roman gewählt hat, das Hermitage, 1235 01:23:05,402 --> 01:23:07,654 ist Igor Dolokhovs Dinnerclub. 1236 01:23:07,988 --> 01:23:10,115 Schicke Bude. Wie ein russisches Vegas. 1237 01:23:10,240 --> 01:23:11,658 Alles voller Brighton-Mafia. 1238 01:23:11,783 --> 01:23:13,410 Sie werden sich sehr sicher fühlen. 1239 01:23:13,702 --> 01:23:15,370 Die werden uns nicht kommen sehen. 1240 01:23:16,163 --> 01:23:17,539 So Gott will. -So Gott will. 1241 01:23:19,583 --> 01:23:20,959 Dann ziehen wir es durch. 1242 01:23:37,643 --> 01:23:41,563 Ihr geht schon? Es ist gleich Schabbes. 1243 01:23:41,647 --> 01:23:43,565 Bubbe, wir müssen gehen. 1244 01:23:43,649 --> 01:23:45,901 Wir sind vor dem Kiddusch zurück, Bubbe. 1245 01:23:46,151 --> 01:23:47,903 Du darfst nicht Auto fahren! 1246 01:23:48,362 --> 01:23:49,655 Hank wird fahren. 1247 01:23:49,863 --> 01:23:51,740 Wenn er zur Hälfte Jude ist... 1248 01:23:51,823 --> 01:23:54,117 Die nicht-jüdische Hälfte wird fahren. 1249 01:23:54,368 --> 01:23:56,036 Das ist nicht witzig. 1250 01:23:57,579 --> 01:23:58,580 Hank. 1251 01:23:59,373 --> 01:24:02,209 Du siehst aus wie ein netter Junge. 1252 01:24:02,459 --> 01:24:05,128 Wieso will ein netter Junge kämpfen? 1253 01:24:09,007 --> 01:24:13,011 Wenn du nicht beißen kannst, zeig nicht deine Zähne. 1254 01:24:15,013 --> 01:24:15,848 Danke. 1255 01:24:18,350 --> 01:24:19,643 Geh! Beeil dich! 1256 01:24:20,185 --> 01:24:22,396 Bring meine Söhne zum Kiddusch zurück! 1257 01:24:24,648 --> 01:24:25,941 Ein Auto! -Achtung! 1258 01:24:26,066 --> 01:24:27,109 Auto! 1259 01:24:30,404 --> 01:24:32,114 Alles wieder frei. 1260 01:24:32,739 --> 01:24:35,492 Du kannst hier anhalten. -Alles klar. 1261 01:24:40,998 --> 01:24:43,208 Schon mal eine Waffe abgefeuert? 1262 01:24:43,500 --> 01:24:44,334 Nein. 1263 01:24:44,418 --> 01:24:46,420 Einfach abdrücken. Ganz einfach. 1264 01:24:47,462 --> 01:24:48,589 Traurige Welt. 1265 01:24:48,964 --> 01:24:49,882 Kaputte Welt. 1266 01:24:50,674 --> 01:24:51,717 Ich brauche keine Waffe. 1267 01:24:53,468 --> 01:24:54,720 Denkst du, wir geben dir eine? 1268 01:24:58,557 --> 01:24:59,600 Zeig mir deine Hände. 1269 01:25:01,393 --> 01:25:02,227 Na los. 1270 01:25:02,686 --> 01:25:03,979 Zeig sie mir. -Was? 1271 01:25:04,104 --> 01:25:05,355 Ja, gib sie her. 1272 01:25:05,480 --> 01:25:07,274 Die sind aber schön weich, was? 1273 01:25:07,816 --> 01:25:09,568 Ganz ruhig. -Stopp. 1274 01:25:09,693 --> 01:25:10,569 Du bleibst schön hier. 1275 01:25:10,694 --> 01:25:13,697 Nein, kommt schon. Ich dachte, ich gehe mit euch. 1276 01:25:13,822 --> 01:25:16,200 Denkst du, wir riskieren dein Leben? 1277 01:25:16,533 --> 01:25:18,619 Du bringst uns zum Geld. Okay? 1278 01:25:18,744 --> 01:25:20,412 Ich gehe mit. Ich will es sehen. 1279 01:25:20,537 --> 01:25:21,997 Sonst zeige ich euch gar nichts. 1280 01:25:22,331 --> 01:25:23,999 Du tust, was wir dir sagen. 1281 01:25:24,917 --> 01:25:28,462 Und wenn nicht, fassen wir zwar nicht deine Mami an, 1282 01:25:28,629 --> 01:25:31,131 aber wenn wir mit ihrem geliebten Sohn fertig sind, 1283 01:25:31,215 --> 01:25:33,008 wünscht sie sich, sie wäre tot. 1284 01:25:34,801 --> 01:25:35,928 Das verstehst du doch. 1285 01:25:36,595 --> 01:25:38,222 Und keine Sorge. 1286 01:25:40,766 --> 01:25:42,142 Alles wird gut. 1287 01:25:44,520 --> 01:25:46,396 Toi, toi, toi. 1288 01:26:53,505 --> 01:26:54,923 Verdammte Scheiße! 1289 01:27:12,524 --> 01:27:15,319 Fuck. Komm schon! 1290 01:27:27,956 --> 01:27:29,833 Hey, Jungs! Jungs! 1291 01:27:30,250 --> 01:27:31,835 Falsche Richtung! 1292 01:27:32,002 --> 01:27:33,378 Jungs! 1293 01:27:33,504 --> 01:27:34,630 Scheiße. 1294 01:27:50,479 --> 01:27:51,563 Arschloch! 1295 01:28:24,471 --> 01:28:25,931 Mr. Baseball! 1296 01:28:28,225 --> 01:28:29,601 "Hände hoch, Überfall!" 1297 01:28:34,106 --> 01:28:35,107 "Bier gibt's hier, 1298 01:28:35,232 --> 01:28:36,567 trink nicht allein." 1299 01:28:38,277 --> 01:28:40,320 "Dürfen's Pommes dazu sein?" 1300 01:29:27,242 --> 01:29:29,286 Den Schlüssel. Sofort. 1301 01:29:31,371 --> 01:29:32,206 Ich habe ihn nicht. 1302 01:29:33,248 --> 01:29:34,166 Wo ist er? 1303 01:29:35,626 --> 01:29:36,835 Im Meer. 1304 01:29:38,504 --> 01:29:40,255 Willst du mich verarschen? 1305 01:29:41,757 --> 01:29:44,218 Man weiß nie, was dabei rauskommt. 1306 01:30:07,574 --> 01:30:08,700 Fuck! 1307 01:30:11,662 --> 01:30:14,122 Du drückst eh nicht ab. -Halt die Fresse! 1308 01:30:29,596 --> 01:30:31,473 Da ging mir echt gerade die Pumpe. 1309 01:30:34,309 --> 01:30:36,436 Du bist doch kein Killer. 1310 01:30:38,021 --> 01:30:39,314 Das stimmt. 1311 01:30:43,485 --> 01:30:44,987 Aber die Jungs schon. 1312 01:30:58,876 --> 01:30:59,960 Hol den Schlüssel. 1313 01:31:01,420 --> 01:31:03,005 Sie hat ihn gar nicht. 1314 01:31:04,047 --> 01:31:05,257 Was? 1315 01:31:05,382 --> 01:31:06,425 Kommt mit. 1316 01:31:08,093 --> 01:31:09,595 Hey. -Hank. 1317 01:31:11,138 --> 01:31:13,557 Hey, Bud. Alles gut, ich nehme dich. 1318 01:31:34,870 --> 01:31:35,787 So ein Vogel. 1319 01:31:35,913 --> 01:31:37,039 Meschugge. 1320 01:31:38,290 --> 01:31:40,417 Auf geht's, wir müssen los. 1321 01:31:40,542 --> 01:31:41,752 Wo willst du hin? 1322 01:31:41,919 --> 01:31:42,878 Ich fahre. 1323 01:31:43,462 --> 01:31:44,421 Es ist Schabbes. 1324 01:31:45,839 --> 01:31:47,591 Mein Bruder, der Rabbi. 1325 01:31:47,883 --> 01:31:49,176 Du fährst, Hank. 1326 01:31:49,301 --> 01:31:50,302 Ich fahre nicht. 1327 01:31:51,178 --> 01:31:54,014 Hank, wir haben deine Tricks mit Humor genommen. 1328 01:31:54,306 --> 01:31:58,810 Aber wir haben genug Ärger mit Hashem, ohne am Schabbes zu fahren. 1329 01:32:01,104 --> 01:32:02,564 Fahr den Wagen, Hank. 1330 01:32:19,706 --> 01:32:22,751 Schnallt euch an. -Fahr einfach los. 1331 01:32:22,876 --> 01:32:24,711 Komm schon. Los geht's. 1332 01:32:25,420 --> 01:32:26,296 Na also. 1333 01:32:27,840 --> 01:32:30,801 Bleib ganz cool, Hank. Fahr nicht schnell. 1334 01:32:33,512 --> 01:32:35,681 Und was passiert jetzt mit mir? 1335 01:32:37,099 --> 01:32:40,269 Es wäre klug von uns, dich loszuwerden, oder? 1336 01:32:41,311 --> 01:32:44,064 Aber der Mann liebt seine Mami. 1337 01:32:44,231 --> 01:32:46,859 Er will's ihr recht machen und ist meschugge. 1338 01:32:47,609 --> 01:32:50,612 Für so jemanden kann man nur Zuneigung empfinden. 1339 01:32:52,948 --> 01:32:54,491 Was wünschst du dir, Hank? 1340 01:32:56,577 --> 01:32:57,703 Ich will nach Hause. 1341 01:33:00,038 --> 01:33:04,042 Nach alledem wirst du wohl zu Hause keinen Platz mehr haben. 1342 01:33:08,213 --> 01:33:09,214 Was? 1343 01:33:10,090 --> 01:33:11,842 Du willst ein reines Gewissen? 1344 01:33:12,009 --> 01:33:13,719 Denkst du, das ist drin? 1345 01:33:16,180 --> 01:33:17,222 Keine Ahnung. 1346 01:33:23,187 --> 01:33:25,147 Ich sehe nicht, was er uns tun könnte. 1347 01:33:25,898 --> 01:33:26,899 Bubbe mag ihn. 1348 01:33:33,572 --> 01:33:36,408 Was wir tun könnten, ist, dir 100 Riesen zu geben. 1349 01:33:36,575 --> 01:33:37,618 Etwas mehr. 1350 01:33:37,701 --> 01:33:41,413 Vielleicht etwas über 100 Riesen für deine Leistung. 1351 01:33:43,415 --> 01:33:45,626 Damit könnte man weit weglaufen. 1352 01:33:46,710 --> 01:33:50,005 Und du wolltest Russ nicht töten, vielleicht glaubt dir die Polizei. 1353 01:33:50,631 --> 01:33:53,675 Jeder sieht doch, dass du kein Killer bist, Hank. 1354 01:33:56,261 --> 01:33:57,596 Ihr macht mir eine Mizwa? 1355 01:33:59,389 --> 01:34:01,225 Wir machen dir eine Mizwa. 1356 01:34:02,809 --> 01:34:05,729 Wo ist der Zigarettenanzünder? -Das war ich. 1357 01:34:05,896 --> 01:34:07,356 Es ist Shabbes. -Schon gut. 1358 01:34:07,523 --> 01:34:09,107 Hank zündet sie für mich an. 1359 01:34:09,274 --> 01:34:10,275 Hier. 1360 01:34:11,026 --> 01:34:12,528 Jetzt machst du mir eine Mizwa. 1361 01:34:27,501 --> 01:34:28,752 Drück einfach den Abzug. 1362 01:34:30,504 --> 01:34:32,422 Ist das Einfachste auf der Welt. 1363 01:34:48,772 --> 01:34:51,149 Ich wollte ihn nicht stehlen, ich wollte Feuer. 1364 01:34:51,608 --> 01:34:52,609 Bruder. 1365 01:34:53,318 --> 01:34:54,361 Sei still. 1366 01:34:57,739 --> 01:34:59,116 Tut uns leid mit deiner Freundin. 1367 01:34:59,867 --> 01:35:02,119 Du bist abgehauen. Wir mussten dir klar machen: 1368 01:35:02,286 --> 01:35:05,205 Mit uns legt man sich nicht an. -Das stimmt. 1369 01:35:05,372 --> 01:35:06,915 Daran bist du selbst schuld. 1370 01:35:08,792 --> 01:35:10,127 Traurige Welt. 1371 01:35:12,254 --> 01:35:13,380 Kaputte Welt. 1372 01:35:26,435 --> 01:35:27,352 Was machst du da? 1373 01:35:28,562 --> 01:35:31,648 Fahr langsamer, wir wollen keine Aufmerksamkeit erregen. 1374 01:35:32,608 --> 01:35:33,442 Ganz ruhig, Hank. 1375 01:35:33,567 --> 01:35:35,819 Hey. -Fahr langsamer! 1376 01:35:35,986 --> 01:35:38,739 Hank, fahr langsamer! -Was soll das werden, Hank? 1377 01:35:39,198 --> 01:35:41,241 Hank! -Langsam, wir können alles klären! 1378 01:35:41,408 --> 01:35:42,743 Hank! -Fahr langsamer! 1379 01:35:43,076 --> 01:35:44,828 Hank! -Fahr langsamer! 1380 01:35:44,995 --> 01:35:46,330 Stopp! 1381 01:36:28,497 --> 01:36:31,291 Alles okay? Dir geht's gut. 1382 01:36:35,254 --> 01:36:36,421 Schon gut. 1383 01:36:41,301 --> 01:36:43,637 Wir hätten den Goy nicht fahren lassen sollen. 1384 01:37:04,908 --> 01:37:07,202 Meine Kumpels meinten, ich soll nicht U-Bahn fahren. 1385 01:37:07,369 --> 01:37:10,706 Dann baut das Taxi einen Unfall. Wer rechnet mit so was? 1386 01:37:10,873 --> 01:37:13,458 Wer schnallt sich schon an? Nur Omas. 1387 01:37:13,625 --> 01:37:16,503 Mit dem Gesicht voll gegen die Scheibe. 1388 01:37:16,712 --> 01:37:18,380 Wurde sonst wer verletzt? -Nur ich. 1389 01:37:18,547 --> 01:37:22,676 Ich werde die Taxi-Firma so was von verklagen. 1390 01:37:22,843 --> 01:37:24,928 Taschen, Mr. Miner? -Nur eine. 1391 01:37:29,308 --> 01:37:30,475 Ist die schwer. 1392 01:37:31,059 --> 01:37:34,479 Kabel, Mini-Amp, der ganze Kram. Ich spiele ein paar Gigs da unten. 1393 01:37:49,036 --> 01:37:50,078 Guten Flug. 1394 01:37:50,370 --> 01:37:51,205 Danke. 1395 01:37:59,379 --> 01:38:00,214 Der Nächste. 1396 01:38:03,425 --> 01:38:04,927 Hey, ich bin's, Mom. 1397 01:38:05,427 --> 01:38:06,845 Ja, alles bestens. 1398 01:38:07,262 --> 01:38:09,306 Du kannst nach Hause. Es ist sicher. 1399 01:38:10,599 --> 01:38:14,228 Aber hör zu, Mom, ich muss für eine Weile verschwinden. 1400 01:38:14,394 --> 01:38:15,854 Aber es wird alles gut. 1401 01:38:17,356 --> 01:38:19,608 Nein, ich kann nicht nach Hause kommen. 1402 01:38:19,775 --> 01:38:22,819 Ich muss mich eine Weile um mich selbst kümmern. 1403 01:38:23,445 --> 01:38:26,907 Du wirst in ein paar Tagen ein Paket bekommen. 1404 01:38:28,700 --> 01:38:31,161 Es ist die Hälfte von dem, was ich besitze. 1405 01:38:32,871 --> 01:38:36,625 Mom, ich muss jetzt los, aber ich hab dich unendlich lieb. 1406 01:38:36,792 --> 01:38:39,002 Das Entscheidungsspiel läuft auch zu Hause. 1407 01:38:39,336 --> 01:38:40,671 Go Giants. 1408 01:39:08,448 --> 01:39:10,367 Danke. -Vielen Dank. 1409 01:39:24,715 --> 01:39:27,467 Wir hatten Satellitenempfang, dann kam der Hurrikan. 1410 01:39:28,302 --> 01:39:30,179 Jetzt haben wir nur noch das. 1411 01:39:31,430 --> 01:39:32,431 Ist Baseball okay? 1412 01:39:35,350 --> 01:39:36,727 Bier? Margarita? 1413 01:39:41,315 --> 01:39:42,691 Nur ein Wasser. 1414 01:39:44,109 --> 01:39:45,360 Schöner Kater. 1415 01:39:47,571 --> 01:39:49,489 Passen Sie gut auf ihn auf. 1416 01:39:50,407 --> 01:39:51,825 Ich versuch's. 1417 01:39:54,786 --> 01:39:55,621 Er ist bissig. 1418 01:39:59,791 --> 01:40:01,793 Sie haben die gleichen Augen. 1419 01:40:02,002 --> 01:40:04,046 Bonds war für dieses Inning nicht geplant. 1420 01:40:04,171 --> 01:40:06,965 Jetzt schlägt er und könnte den Ausgleich bringen. 1421 01:40:07,132 --> 01:40:08,967 Nur noch wir beide, Bud. 1422 01:40:09,134 --> 01:40:12,137 ...obwohl die Giants zu Beginn des Innings mit 5 Runs zurücklagen. 1423 01:40:12,638 --> 01:40:14,848 Also Barry Bonds gegen Mulholland. 1424 01:40:14,973 --> 01:40:17,768 Sechs Homeruns für Bonds in 46 Schlagversuchen. 1425 01:40:17,935 --> 01:40:20,604 Bonds schlägt erneut bei voll besetzten Bases. 1426 01:40:21,563 --> 01:40:22,940 Und da kommt der Wurf. 1427 01:41:10,821 --> 01:41:11,989 Ach du Scheiße. 1428 01:46:36,355 --> 01:46:38,357 Untertitel: Blondah Fritaud Samson & Fritaud Text