1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,108 --> 00:01:07,651 Dawaj, Thompson! 4 00:01:07,776 --> 00:01:10,070 - Dawaj, Bobby! - Dasz radę! 5 00:01:10,195 --> 00:01:11,488 Lecisz do bazy! 6 00:01:11,613 --> 00:01:13,657 Mocno! 7 00:01:14,491 --> 00:01:15,659 Bezpieczny! 8 00:01:27,588 --> 00:01:33,510 ZŁODZIEJ Z PRZYPADKU 9 00:01:52,779 --> 00:01:57,409 4:00 RANO... 10 00:02:02,664 --> 00:02:04,666 U PAULA 11 00:02:09,795 --> 00:02:11,507 Ostatnie zamówienia. 12 00:02:15,594 --> 00:02:18,555 - Paul, pomóc? - Nie trzeba, Hank. 13 00:02:20,015 --> 00:02:21,058 Dzięki, Spo. 14 00:02:21,183 --> 00:02:23,644 Hank, jesteś najlepszy. Dzięki, brachu. 15 00:02:24,811 --> 00:02:25,812 Serio, chłopaki? 16 00:02:29,566 --> 00:02:33,487 Twoi nie mają szans. Mets zdobędą dziką kartę. 17 00:02:33,904 --> 00:02:37,491 Kocham cię, Amtrak, ale się wal, z całym szacunkiem. 18 00:02:37,616 --> 00:02:38,659 Hank, ogarnij to! 19 00:02:40,285 --> 00:02:42,913 Hej, tu nie tańczymy. 20 00:02:43,038 --> 00:02:45,040 - Pieprz się. - Niby czemu? 21 00:02:45,165 --> 00:02:47,084 Giuliani twierdzi, że to przestępstwo. 22 00:02:47,209 --> 00:02:48,043 Wal się. 23 00:02:48,126 --> 00:02:51,630 Chodź, skurwielu. Pokazać ci bachatę? 24 00:02:51,797 --> 00:02:53,882 - Wyluzuj. - Weź im skop dupska. 25 00:02:54,007 --> 00:02:55,133 Się robi. 26 00:02:55,425 --> 00:02:58,512 Stawiam szoty, a potem spadacie. 27 00:02:58,637 --> 00:03:00,931 - Pięknie. - To lubię. 28 00:03:01,056 --> 00:03:02,474 Sama górna półka. 29 00:03:02,599 --> 00:03:03,767 Pieprzone szczylówy. 30 00:03:03,892 --> 00:03:05,269 - Hank? - Salud. 31 00:03:05,394 --> 00:03:08,146 Zamkniesz i rozliczysz kasę? 32 00:03:08,897 --> 00:03:11,233 Bomba, to my poczytamy sobie wiersze 33 00:03:11,358 --> 00:03:14,278 i obejrzymy wschód słońca z mojego dachu. 34 00:03:14,403 --> 00:03:17,531 - Pięknie. - To było w 1975. 35 00:03:17,656 --> 00:03:20,742 Lou chciał, żebym się spotkał z Andym, ale nie wiedziałem... 36 00:03:20,868 --> 00:03:22,870 Dopijać i spadać. 37 00:03:24,913 --> 00:03:26,999 - Britt, rzucisz okiem? - Jasne. 38 00:03:41,138 --> 00:03:44,433 Twarzy nie kojarzę, ale te owszem. 39 00:03:45,267 --> 00:03:46,101 Klasa. 40 00:03:46,226 --> 00:03:48,187 To ty świecisz cyckami. 41 00:03:48,312 --> 00:03:50,731 Uratowałam kogoś. Przedawkowanie. 42 00:03:50,856 --> 00:03:52,024 Fantastycznie. 43 00:03:52,524 --> 00:03:55,485 Jestem na adrenalinowym haju, nie myślę jasno. 44 00:03:56,153 --> 00:03:58,947 Chodźmy do ciebie, wykorzystasz moją chwilę słabości. 45 00:03:59,072 --> 00:04:00,908 Jestem zależny od twoich słabości. 46 00:04:02,159 --> 00:04:03,327 Zaraz wychodzę. 47 00:04:04,203 --> 00:04:06,788 Giants zdobyli wczoraj 18 punktów. 48 00:04:07,122 --> 00:04:09,082 A dzisiaj nawet dwóch nie dali rady. 49 00:04:09,208 --> 00:04:12,085 Jak mają wygrać trzy mecze z taką formą? 50 00:04:12,252 --> 00:04:15,130 To, co mi opowiadasz, w ogóle nie jest sexy. 51 00:04:15,255 --> 00:04:17,382 Ja nie muszę gadać, żeby być sexy. 52 00:04:17,507 --> 00:04:20,093 To się, kurwa, zamknij. 53 00:04:29,144 --> 00:04:31,730 Dzieciaki, weźcie nie tutaj. 54 00:04:33,440 --> 00:04:34,816 Pani wybaczy. 55 00:04:37,986 --> 00:04:39,571 W porządku? 56 00:04:39,696 --> 00:04:41,782 Brytolu, a co ty tu odwalasz? 57 00:04:42,991 --> 00:04:44,284 Komediant się znalazł. 58 00:04:44,409 --> 00:04:46,870 Na tyle cię stać? Brzmisz jak Dick Van Dyke. 59 00:04:46,995 --> 00:04:48,956 Hej, Yvonne, ładnie wyglądasz. 60 00:04:49,081 --> 00:04:50,874 Swędzi krocze, co? 61 00:04:50,999 --> 00:04:52,918 Uroczy jak zwykle, Russ. 62 00:04:53,043 --> 00:04:55,462 - Co jest? - Nic. Zajmiesz się Gościem. 63 00:04:55,629 --> 00:04:58,632 Nie, nie jestem za bardzo odpowiedzialny. 64 00:04:58,757 --> 00:05:00,342 - Co za Gość? - Współlokator. 65 00:05:00,467 --> 00:05:01,593 Jego kot. 66 00:05:01,718 --> 00:05:02,678 - Lubię koty. - Super. 67 00:05:02,803 --> 00:05:05,514 - Gryzie. - Nie ciebie. Ciebie kocha. 68 00:05:05,639 --> 00:05:08,642 - Znajdź kogoś innego. - Nie bądź egoistą. 69 00:05:08,767 --> 00:05:11,019 Mój tata miał udar, lecę do Londynu. 70 00:05:11,144 --> 00:05:15,649 Nakarm go, pogłaszcz i będzie, kurwa, najszczęśliwszy. 71 00:05:16,024 --> 00:05:17,609 Ludzie. Późno jest. 72 00:05:18,443 --> 00:05:19,695 - Wal się. - Wybacz. 73 00:05:19,820 --> 00:05:22,948 Też lubię poimprezować, ale niektórzy idą rano do pracy. 74 00:05:23,073 --> 00:05:24,366 - Pieprz się. - Jasne. 75 00:05:24,491 --> 00:05:26,076 Nie chcę dzwonić na policję. 76 00:05:26,201 --> 00:05:30,163 Pierdol się ze swoim Wall Street i zasranymi pieniędzmi! 77 00:05:30,289 --> 00:05:31,999 - Mój ojciec umiera! - Russ. 78 00:05:32,124 --> 00:05:35,127 Ciesz się, że cię ze skóry nie obedrę i nie dam zeżreć kotu! 79 00:05:35,294 --> 00:05:37,796 Nie jestem jakimś zarozumiałym japiszonem. 80 00:05:37,921 --> 00:05:39,298 Jesteś! 81 00:05:40,299 --> 00:05:42,217 Robię strony internetowe. 82 00:05:42,342 --> 00:05:44,553 I bardzo fajnie. 83 00:05:44,678 --> 00:05:45,804 Dobranoc, stary. 84 00:05:46,138 --> 00:05:47,723 Chyba dzień dobry. 85 00:05:50,601 --> 00:05:52,144 Robię strony. 86 00:05:55,981 --> 00:05:57,482 Słyszysz to? 87 00:05:57,983 --> 00:05:58,817 To kot. 88 00:05:58,942 --> 00:06:01,111 Myślisz, że Duane wezwie policję? 89 00:06:02,529 --> 00:06:04,615 Smutno mu. Zajrzę tam. 90 00:06:04,740 --> 00:06:06,200 Ale wracaj zaraz. 91 00:06:10,704 --> 00:06:13,540 Masz jedną nową wiadomość. 92 00:06:13,665 --> 00:06:15,250 Kici, kici. 93 00:06:15,375 --> 00:06:16,835 Cześć, tu mama. 94 00:06:17,002 --> 00:06:19,254 Jack znowu mi obciął godziny. 95 00:06:19,379 --> 00:06:22,633 A chłopaki? Wczoraj 18 punktów a dzisiaj? 96 00:06:22,758 --> 00:06:23,634 No właśnie. 97 00:06:23,759 --> 00:06:25,260 Oszaleję przez nich. 98 00:06:25,385 --> 00:06:28,305 Gdybyś z nimi grał, już by mieli dziką kartę. 99 00:06:28,430 --> 00:06:30,140 Zadzwoń. Kocham cię. 100 00:06:30,265 --> 00:06:31,475 Giants górą! 101 00:06:31,600 --> 00:06:33,185 Też cię kocham, mamo. 102 00:06:33,310 --> 00:06:35,270 Uwaga! Kot uciekł! 103 00:06:37,231 --> 00:06:38,232 Tu jest. 104 00:06:39,399 --> 00:06:40,776 Co z tobą? 105 00:06:44,029 --> 00:06:45,739 Nie, chwila, nie. 106 00:06:45,864 --> 00:06:47,407 Skarbie, nie zostanie tu. 107 00:06:47,533 --> 00:06:48,659 Daj spokój. 108 00:06:49,535 --> 00:06:51,787 - Będą kłaki w łóżku. - Patrz. 109 00:06:51,912 --> 00:06:52,955 RATOWNIK 110 00:06:53,080 --> 00:06:54,414 On cię kocha. 111 00:06:55,040 --> 00:06:56,583 Wolę psy. 112 00:06:56,708 --> 00:06:58,252 Zawsze mieliśmy w domu psy. 113 00:06:58,418 --> 00:06:59,795 No jasne. 114 00:06:59,920 --> 00:07:02,005 Psy i baseball. 115 00:07:02,381 --> 00:07:05,217 Dzwonisz do mamy, wysyłasz jej kasę. 116 00:07:05,342 --> 00:07:07,261 Uroczy, małomiasteczkowy syneczek. 117 00:07:09,972 --> 00:07:12,015 Małomiasteczkowy? 118 00:07:12,140 --> 00:07:13,517 Nie jestem aż taki uroczy. 119 00:07:13,642 --> 00:07:14,977 Nie? 120 00:07:18,230 --> 00:07:20,482 Uważaj, do kogo celujesz. 121 00:07:20,858 --> 00:07:22,526 Zły chłopczyk z ciebie? 122 00:07:22,651 --> 00:07:23,777 Sprawdź. 123 00:07:23,902 --> 00:07:25,654 Mam się bać? 124 00:07:25,779 --> 00:07:27,489 Dziewczyny z miasta są twarde. 125 00:07:28,532 --> 00:07:30,367 Na pewno szybkie. 126 00:07:32,369 --> 00:07:33,495 Jak szybkie? 127 00:07:33,871 --> 00:07:34,955 Szybsze niż ty. 128 00:07:36,999 --> 00:07:37,916 Serio? 129 00:08:32,261 --> 00:08:34,347 To było dobre piwo. 130 00:08:36,390 --> 00:08:37,683 Później wypijesz. 131 00:09:35,075 --> 00:09:36,243 W porządku? 132 00:09:39,121 --> 00:09:40,163 Tak, jasne. 133 00:09:58,765 --> 00:10:00,309 Śniadanie mistrzów. 134 00:10:00,434 --> 00:10:03,687 Lepsze niż spleśniałe mrożone bajgle. 135 00:10:04,271 --> 00:10:05,314 Dobra. 136 00:10:09,276 --> 00:10:10,277 Musisz lecieć? 137 00:10:10,777 --> 00:10:12,070 Już prawie 13:00. 138 00:10:17,868 --> 00:10:18,785 Na pewno OK? 139 00:10:19,161 --> 00:10:20,412 Pewnie. 140 00:10:27,878 --> 00:10:29,379 Pasta ci się skończyła. 141 00:10:31,798 --> 00:10:33,133 Zadzwonić? 142 00:10:33,509 --> 00:10:34,676 Masz mój numer. 143 00:10:44,353 --> 00:10:45,979 Giants zmierzą się z Buccos. 144 00:10:46,104 --> 00:10:48,524 Mają trzy mecze w plecy, zostało tylko siedem. 145 00:10:48,649 --> 00:10:51,610 Giants są ugotowani. Dajcie widelec, gdzie mój widelec? 146 00:10:51,735 --> 00:10:55,155 Widelec chcesz? Ja mam widelec, zasrańcu. 147 00:10:56,615 --> 00:10:57,950 Hej, Gościu. 148 00:10:58,075 --> 00:10:59,409 Nie dla ciebie. 149 00:10:59,535 --> 00:11:00,744 To dla ludzi. 150 00:11:02,996 --> 00:11:04,081 No co? 151 00:11:05,123 --> 00:11:06,959 Głodny jesteś. 152 00:11:07,084 --> 00:11:09,878 Dobra, coś ci przyniosę. 153 00:11:14,216 --> 00:11:15,884 ZDYCHAJ, JAPISZONIE 154 00:11:22,182 --> 00:11:23,016 Hej. 155 00:11:23,684 --> 00:11:24,601 Coś za jeden? 156 00:11:25,644 --> 00:11:26,937 Jest Russ? 157 00:11:27,604 --> 00:11:28,981 A kto pyta? 158 00:11:30,482 --> 00:11:31,984 Twardziel. 159 00:11:32,109 --> 00:11:33,861 Pan Baseball. 160 00:11:34,987 --> 00:11:37,072 Zabierz go na meczyk... 161 00:11:38,615 --> 00:11:39,908 Jest Russ, pytam? 162 00:11:40,534 --> 00:11:41,451 Nie ma go. 163 00:11:42,536 --> 00:11:47,541 Kłamczuszek, aż się kurzy 164 00:11:48,417 --> 00:11:50,711 To gdzie Russ? 165 00:11:52,963 --> 00:11:54,548 Nie twoja sprawa. 166 00:11:54,965 --> 00:11:55,841 Puszczaj. 167 00:11:55,966 --> 00:11:57,092 Uważaj na bajgla. 168 00:11:57,217 --> 00:11:59,845 Jasne, panie Baseball. 169 00:12:00,304 --> 00:12:01,638 Pograjmy. 170 00:12:15,152 --> 00:12:18,155 - Przestańcie! To niefajne! - Pilnuj swoich spraw! 171 00:12:18,280 --> 00:12:19,489 Duane, dzwoń na policję! 172 00:12:19,865 --> 00:12:21,491 Przestańcie, bo zadzwonię! 173 00:12:21,617 --> 00:12:23,535 Nie, serio dzwoń. 174 00:12:23,660 --> 00:12:24,912 Dzwonię! 175 00:12:25,662 --> 00:12:26,914 Mikrob, dość, uspokój się. 176 00:12:27,831 --> 00:12:28,790 Opanuj się. 177 00:12:28,916 --> 00:12:31,043 Nie chcemy glin. Zjeżdżamy. 178 00:12:43,180 --> 00:12:44,431 Poszli? 179 00:12:50,312 --> 00:12:51,480 Cześć, Gościu. 180 00:12:59,863 --> 00:13:01,198 Słabo to wygląda. 181 00:13:05,244 --> 00:13:07,496 Cindy się wozi z tym cieniasem z Danville? 182 00:13:07,621 --> 00:13:08,622 Tak. 183 00:13:09,289 --> 00:13:10,958 Ponoć chce cię wkurzyć. 184 00:13:11,708 --> 00:13:13,377 Niech sobie robi, co chce. 185 00:13:14,044 --> 00:13:14,962 Jasne. 186 00:13:16,380 --> 00:13:17,631 Ale tak serio. 187 00:13:17,965 --> 00:13:19,466 Widziałeś na trybunach skauta Dodgersów? 188 00:13:20,717 --> 00:13:23,095 Zejdź ze mnie. Co cię napadło? 189 00:13:23,220 --> 00:13:24,555 Gość cię obserwował. 190 00:13:24,680 --> 00:13:26,098 Dodgersi wybierają jako drudzy. 191 00:13:26,557 --> 00:13:28,225 - Tak wysoko nie zajdę. - No a... 192 00:13:28,350 --> 00:13:31,603 Dodgersi mnie nie wezmą. Jestem z 15 w kolejce. 193 00:13:31,728 --> 00:13:35,816 W drafcie do Major League, z 15. miejsca 194 00:13:35,941 --> 00:13:38,235 San Francisco Giants wybierają 195 00:13:38,819 --> 00:13:40,821 Hanka Thompsona! 196 00:13:40,946 --> 00:13:42,906 I to by było coś. 197 00:13:46,368 --> 00:13:48,412 - Jeszcze po jednym? - Pytanie. 198 00:13:48,912 --> 00:13:50,956 Jeśli ci to nie przeszkadza. 199 00:13:51,081 --> 00:13:52,499 Cindy wyglądała nieźle. 200 00:13:59,798 --> 00:14:00,841 Hank! 201 00:14:05,804 --> 00:14:07,055 Spokojnie. 202 00:14:07,472 --> 00:14:08,807 Już, już. 203 00:14:09,558 --> 00:14:10,642 Co się...? 204 00:14:10,767 --> 00:14:12,394 Nie szarp. 205 00:14:12,519 --> 00:14:15,689 Powoli, jesteś po operacji, wycięli ci nerkę. 206 00:14:15,814 --> 00:14:18,275 Co? Dlaczego? 207 00:14:18,400 --> 00:14:20,485 Była w strzępach. Mogłeś umrzeć. 208 00:14:20,611 --> 00:14:22,321 Nie patrz. 209 00:14:24,907 --> 00:14:26,116 A długo...? 210 00:14:26,241 --> 00:14:27,868 Dwa dni. Non stop odpływałeś. 211 00:14:28,702 --> 00:14:30,787 - Dwa? - Tak. 212 00:14:31,830 --> 00:14:33,332 Cholera. 213 00:14:33,707 --> 00:14:34,625 Co jest? 214 00:14:35,542 --> 00:14:36,877 Mama. 215 00:14:37,044 --> 00:14:38,795 Masz telefon? 216 00:14:38,921 --> 00:14:40,214 Jasne. 217 00:14:40,339 --> 00:14:41,465 Mogę...? 218 00:14:43,967 --> 00:14:45,135 Dwa dni bez telefonu. 219 00:14:50,390 --> 00:14:51,642 Hej, mamo, to ja. 220 00:14:52,684 --> 00:14:55,938 Tak, wszystko gra, byłem chory. 221 00:14:57,022 --> 00:14:59,441 Zatrułem się czymś. 222 00:14:59,566 --> 00:15:03,153 Już w porządku. Kumpela o mnie dba. 223 00:15:03,445 --> 00:15:04,613 To tylko kumpela. 224 00:15:04,738 --> 00:15:07,741 Nie śledziłem nic ostatnio, jak sytuacja? 225 00:15:10,077 --> 00:15:11,245 Serio? 226 00:15:12,120 --> 00:15:14,206 No to ekstra. 227 00:15:16,750 --> 00:15:20,128 Jestem ledwo ciepły, 228 00:15:20,295 --> 00:15:21,713 możemy... 229 00:15:22,256 --> 00:15:24,049 Dobra, kocham cię. 230 00:15:24,174 --> 00:15:25,175 Giants górą. 231 00:15:28,762 --> 00:15:31,139 Giants mają tylko jeden mecz w plecy. 232 00:15:32,766 --> 00:15:34,518 Intrygują mnie twoje priorytety. 233 00:15:34,643 --> 00:15:35,978 Ja cię intryguję. 234 00:15:36,353 --> 00:15:37,396 Nie to powiedziałam. 235 00:15:39,314 --> 00:15:42,067 Siedzisz przy moim łóżku. 236 00:15:42,192 --> 00:15:43,819 Dopiero przyszłam. 237 00:15:45,028 --> 00:15:49,283 Policjantka tu była. Nie wiedziałam, co mówić. Zostawiła wizytówkę. 238 00:15:50,450 --> 00:15:51,660 Co tam się stało? 239 00:15:51,785 --> 00:15:55,497 Jacyś goście szukali Russa, ale wkurzyli się na mnie. 240 00:15:55,622 --> 00:15:57,374 Russ. No jasne. 241 00:15:57,833 --> 00:15:59,501 Muszę stąd wyjść. 242 00:15:59,877 --> 00:16:01,211 Dopiero co cię operowali. 243 00:16:01,378 --> 00:16:05,465 Nie stać mnie. Muszę spadać, bo się nie wypłacę. 244 00:16:06,633 --> 00:16:09,303 Zgoda, ale pod pewnym warunkami. 245 00:16:10,179 --> 00:16:12,639 - Unikasz sodu. - Nie lubię soli. 246 00:16:12,764 --> 00:16:15,184 - Zero palenia. - Palenie jest fuj. 247 00:16:15,309 --> 00:16:16,518 I kofeiny. 248 00:16:16,643 --> 00:16:18,562 Po kawie jestem roztrzęsiony. 249 00:16:19,062 --> 00:16:20,439 I... 250 00:16:22,024 --> 00:16:23,400 zero alkoholu. 251 00:16:25,152 --> 00:16:25,986 Do końca życia. 252 00:16:30,908 --> 00:16:33,118 Nie żartuję. Nerki filtrują toksyny. 253 00:16:33,243 --> 00:16:35,996 A alkohol to toksyna, jasne? 254 00:16:36,288 --> 00:16:37,372 Pewnie. 255 00:16:38,457 --> 00:16:40,375 Przecież dużo nie piję. 256 00:16:44,213 --> 00:16:46,298 ...nie wiem, jak zapłacę za dom. 257 00:16:46,381 --> 00:16:49,051 A ty w ogóle nie dzwonisz. Wszystko gra? 258 00:16:49,593 --> 00:16:51,845 Zadzwoń. Kocham. Giants górą. 259 00:16:55,307 --> 00:16:56,975 Wyluzuj, twardzielu. 260 00:17:00,646 --> 00:17:02,731 Lubię być gotowy. A jak ktoś wpadnie? 261 00:17:08,945 --> 00:17:10,446 Nie lubię idiotów. 262 00:17:11,240 --> 00:17:14,952 Jeśli szukasz jakiegoś bankiera, Duane jest tuż obok. 263 00:17:15,077 --> 00:17:15,993 Bardzo śmieszne. 264 00:17:16,869 --> 00:17:18,329 I nie jest bankierem. 265 00:17:19,205 --> 00:17:20,624 Robi strony internetowe. 266 00:17:28,549 --> 00:17:29,716 Co z tobą? 267 00:17:30,259 --> 00:17:31,760 Ale w jakim sensie? 268 00:17:31,885 --> 00:17:34,304 Kiedy się robi poważnie, zgrywasz durnia. 269 00:17:35,639 --> 00:17:36,473 Nieprawda. 270 00:17:38,350 --> 00:17:39,852 Dobra, prawda. 271 00:17:39,977 --> 00:17:42,271 Ale nie wiem, czego oczekujesz. 272 00:17:42,396 --> 00:17:44,857 Chcę wiedzieć, czy to jest na poważnie. 273 00:17:46,066 --> 00:17:48,193 A chciałabyś? 274 00:17:50,362 --> 00:17:51,446 To chyba ten moment. 275 00:17:52,990 --> 00:17:54,449 Albo pójdziemy dalej... 276 00:17:55,200 --> 00:17:56,410 albo to koniec. 277 00:17:56,493 --> 00:17:57,327 Jasne. 278 00:17:57,744 --> 00:17:59,037 To co... 279 00:18:00,080 --> 00:18:02,749 Co mam zrobić, żebyś nie uciekła? 280 00:18:03,917 --> 00:18:06,920 Pokaż mi, że jesteś gościem, który ogarnia swoje życie. 281 00:18:08,338 --> 00:18:11,258 Nie chcę chłopczyka, który wiecznie ucieka. 282 00:18:12,176 --> 00:18:15,762 Kiedy uciekasz przed tym, czego się boisz, to po tobie. 283 00:18:31,653 --> 00:18:32,821 Zadzwonić? 284 00:18:32,946 --> 00:18:34,406 Masz mój numer. 285 00:18:36,325 --> 00:18:37,451 A ty moją czapkę. 286 00:18:56,762 --> 00:18:58,680 Co? Myślisz, że nie dam rady? 287 00:19:00,807 --> 00:19:01,725 Wal się. 288 00:19:15,864 --> 00:19:18,033 O co ci chodzi? 289 00:19:19,576 --> 00:19:21,578 Nie na łóżko, złaź. 290 00:19:23,163 --> 00:19:24,456 Gościu, błagam. 291 00:19:25,332 --> 00:19:26,333 Hej. 292 00:19:28,961 --> 00:19:30,420 Nie bez powodu wolę psy. 293 00:19:35,592 --> 00:19:37,761 Jason? Nadal nie wywieźli śmieci? 294 00:19:37,886 --> 00:19:39,388 Jak dla mnie, gitara. 295 00:19:39,513 --> 00:19:41,431 Masz jakieś puszki? 296 00:19:41,557 --> 00:19:42,933 Nie, same butelki. 297 00:19:43,058 --> 00:19:45,060 Wypij coś z puszek. Wspomóż brata. 298 00:19:45,185 --> 00:19:47,104 Przykro mi. Trzymaj. 299 00:19:48,564 --> 00:19:51,108 Jesteś w porządku. 300 00:19:52,067 --> 00:19:54,570 ...i jego ochroniarze, Al i Joseph. 301 00:19:59,032 --> 00:20:02,494 Jerry! Jerry! 302 00:20:40,032 --> 00:20:40,908 Jesteś debilem? 303 00:20:41,033 --> 00:20:41,867 Wróciłem. 304 00:20:41,950 --> 00:20:43,869 Wziąłeś dwa kawałki z pepperoni? 305 00:20:44,244 --> 00:20:46,038 Wal się, Mikrob! 306 00:20:46,163 --> 00:20:48,248 Na co czekasz? 307 00:20:48,373 --> 00:20:50,083 Czemu nie wziąłeś sprzętu? 308 00:20:50,209 --> 00:20:51,960 - Ty durna pało. - Otworzy się. 309 00:20:52,127 --> 00:20:53,754 - Dam radę. - Stul pysk. 310 00:20:55,380 --> 00:20:56,715 Idź do diabła. 311 00:20:56,840 --> 00:20:57,883 Ochujałeś? 312 00:20:58,008 --> 00:21:00,135 To wziąłeś z pepperoni czy nie? 313 00:21:36,880 --> 00:21:38,757 Won z łóżka. 314 00:21:43,387 --> 00:21:44,471 Ale z ciebie dupa. 315 00:21:44,805 --> 00:21:45,889 Cholerny frajer. 316 00:21:46,223 --> 00:21:47,307 Sprawdź pod łóżkiem. 317 00:22:32,477 --> 00:22:33,854 POLICJA, NOWY JORK 318 00:22:35,147 --> 00:22:36,523 Ilu ich było? 319 00:22:36,648 --> 00:22:39,026 W sumie chyba trzech. 320 00:22:39,151 --> 00:22:42,112 Pani detektyw? Mogę skorzystać z łazienki? 321 00:22:42,237 --> 00:22:43,989 Nie sramy na miejscu zbrodni. 322 00:22:45,282 --> 00:22:47,284 Trzeba przytrzymać spłuczkę. 323 00:22:47,409 --> 00:22:48,994 Umiem spuszczać wodę. 324 00:22:50,454 --> 00:22:52,873 Policja w najlepszej odsłonie. 325 00:22:55,792 --> 00:22:57,211 Cześć. 326 00:22:58,212 --> 00:22:59,755 Kogo my tu mamy. 327 00:22:59,880 --> 00:23:01,006 Cześć, kotek. 328 00:23:01,131 --> 00:23:02,216 Gryzie. 329 00:23:02,341 --> 00:23:03,300 Nie radzę. 330 00:23:05,761 --> 00:23:07,888 - Ludożerca. - Niestety. 331 00:23:08,972 --> 00:23:12,309 Trzech ich było. Może ich pan opisać? 332 00:23:12,434 --> 00:23:15,979 Dwóch Ukraińców, to oni mnie wtedy pobili i... 333 00:23:16,104 --> 00:23:17,606 Skąd pan wie, że to Ukraińcy? 334 00:23:18,106 --> 00:23:20,943 Po akcencie. Sporo ich mieszka w okolicy. 335 00:23:21,068 --> 00:23:22,736 To nie Ukraińcy. 336 00:23:22,861 --> 00:23:25,572 Mafia przejęła tę dzielnicę lata temu. 337 00:23:26,198 --> 00:23:27,950 Nie mówili jak Włosi. 338 00:23:28,075 --> 00:23:30,661 Rosyjska mafia. Są brutalniejsi od Włochów. 339 00:23:30,786 --> 00:23:31,745 Ale jedzenie gorsze. 340 00:23:32,246 --> 00:23:33,372 Super. 341 00:23:33,830 --> 00:23:36,083 Jest pan fanem? Czy pan grał? 342 00:23:36,208 --> 00:23:37,835 Grałem. 343 00:23:37,960 --> 00:23:40,128 W koledżu? Pół-profesjonalnie? 344 00:23:40,921 --> 00:23:42,172 W liceum. 345 00:23:42,798 --> 00:23:44,967 Myślałam, że może grał pan na serio. 346 00:23:45,175 --> 00:23:46,260 Bo grałem. 347 00:23:50,639 --> 00:23:53,392 Co pan wie o przestępczej działalności pana Minera? 348 00:23:55,102 --> 00:23:59,690 - Nic. Russ nie jest przestępcą. - Od dawna pan tu mieszka? 349 00:24:00,274 --> 00:24:04,194 W Nowym Jorku 11 lat. Tutaj z 6-7. 350 00:24:04,319 --> 00:24:06,321 Zauważył pan, że się pozmieniało. 351 00:24:06,446 --> 00:24:09,867 Więcej policji, modne knajpki, gentryfikacja. 352 00:24:09,992 --> 00:24:12,286 - Owszem. - Ale mimo tych wszystkich zmian 353 00:24:12,411 --> 00:24:16,081 babka z narkotykowego chyba by się nie fatygowała do zwykłej napaści. 354 00:24:16,206 --> 00:24:19,168 - Z narkotykowego? - Jestem tu, bo Ross Miner 355 00:24:19,293 --> 00:24:22,713 jest zamieszany w handel dragami na sporą skalę. 356 00:24:23,213 --> 00:24:24,548 Mówił coś panu? 357 00:24:24,673 --> 00:24:26,842 Powiedział, że jedzie do Londynu, do ojca. 358 00:24:28,218 --> 00:24:29,636 Kupuje pan od niego dragi? 359 00:24:30,304 --> 00:24:31,430 Ja nie biorę. 360 00:24:32,431 --> 00:24:33,265 Rzadko. 361 00:24:33,390 --> 00:24:35,726 - Dilujecie razem? - Nie. 362 00:24:38,687 --> 00:24:41,690 Kiedy ostatni raz pan z nimi rozmawiał? 363 00:24:42,316 --> 00:24:43,400 Nie wiem. 364 00:24:45,277 --> 00:24:47,070 Nie znam ich. 365 00:24:47,613 --> 00:24:49,114 Tych tutaj? 366 00:24:49,239 --> 00:24:50,991 To okrutne bestie. 367 00:24:51,116 --> 00:24:53,160 Cokolwiek razem kombinujecie, lepiej się przyznać, 368 00:24:53,285 --> 00:24:55,245 zanim postanowią, że bez oczu panu do twarzy. 369 00:24:56,371 --> 00:24:58,790 Nic z nimi nie kombinuję. 370 00:24:58,916 --> 00:25:00,751 Naprawdę, ja... 371 00:25:07,925 --> 00:25:09,343 Pogrywa pani ze mną? 372 00:25:11,386 --> 00:25:12,429 Trochę tak. 373 00:25:14,139 --> 00:25:15,974 Nigdy nie wiadomo, co wyskoczy. 374 00:25:16,391 --> 00:25:19,728 Przytrzymałem ale i tak się zapchało. Skończyłem robotę. 375 00:25:19,853 --> 00:25:23,357 Nie mogłeś powiedzieć, zanim zepsułeś obywatelowi instalację? 376 00:25:23,607 --> 00:25:26,568 - Pilna potrzeba. - Zejdź mi z oczu. 377 00:25:28,362 --> 00:25:30,405 Zapytam prosto z mostu. 378 00:25:30,531 --> 00:25:31,448 Dobrze. 379 00:25:31,573 --> 00:25:32,908 Pogrywa pan sobie ze mną? 380 00:25:33,408 --> 00:25:36,203 Nie mam za bardzo jak. Nie, nic nie wiem. 381 00:25:38,163 --> 00:25:39,206 Co? 382 00:25:41,041 --> 00:25:41,875 No co? 383 00:25:44,878 --> 00:25:46,004 Znowu sobie pogrywałam. 384 00:25:47,339 --> 00:25:48,465 Zawsze coś może wyskoczyć. 385 00:25:49,424 --> 00:25:52,135 Nos mi podpowiada, że czegoś mi pan nie mówi. 386 00:25:53,136 --> 00:25:56,014 Nieistotny szczegół, który może mieć znaczenie. 387 00:25:56,431 --> 00:25:57,516 Ostatni raz. 388 00:25:57,641 --> 00:26:00,018 Chce mi pan coś powiedzieć? 389 00:26:05,232 --> 00:26:06,900 Boję się. 390 00:26:08,861 --> 00:26:10,195 Oni mają pana gdzieś. 391 00:26:10,779 --> 00:26:14,324 - Wylądowałem w szpitalu. - Wypadek przy pracy. 392 00:26:14,449 --> 00:26:16,076 Nie ma się czym martwić. 393 00:26:16,201 --> 00:26:20,247 Jeśli te bestie wrócą, natychmiast pan do mnie dzwoni. 394 00:26:20,747 --> 00:26:21,874 Zgoda? 395 00:26:22,207 --> 00:26:23,041 Zgoda. 396 00:26:24,293 --> 00:26:25,836 Jak tam chłopaki? 397 00:26:26,628 --> 00:26:28,630 Rozwalili Pirates. 398 00:26:29,131 --> 00:26:30,757 Mają jeden mecz w plecy. 399 00:26:31,216 --> 00:26:32,843 Ja stawiam na Metsów. 400 00:26:33,468 --> 00:26:35,345 Miłego dnia życzę. 401 00:26:35,721 --> 00:26:37,514 Zbieramy się. 402 00:26:49,526 --> 00:26:51,403 Kurwa. 403 00:27:18,847 --> 00:27:20,807 Gościu, serio? 404 00:27:21,141 --> 00:27:22,809 Coś ty zeżarł? 405 00:27:59,388 --> 00:28:00,597 A jest różnica? 406 00:28:00,722 --> 00:28:02,224 Mówi, że bardziej gorzki. 407 00:28:02,349 --> 00:28:04,351 - Wiesz, co myślę. - Co? 408 00:28:05,519 --> 00:28:06,770 Jeden pies. 409 00:28:07,062 --> 00:28:08,272 Otóż to. 410 00:28:08,397 --> 00:28:10,858 Też tak sądzę. Migdał to migdał. 411 00:28:11,942 --> 00:28:12,776 Russ? 412 00:28:14,027 --> 00:28:15,195 Jesteś? 413 00:28:32,421 --> 00:28:34,756 Co robisz? Zaparkowałem na zakazie. 414 00:28:44,099 --> 00:28:48,145 Detektyw Roman, NYPD. Zostaw wiadomość, oddzwonię. 415 00:28:48,270 --> 00:28:49,688 Tu Hank Thompson. 416 00:28:49,813 --> 00:28:52,816 Bestie przed chwilą tu były. 417 00:28:53,483 --> 00:28:57,237 I chyba znalazłem coś ważnego, więc proszę zadzwonić... 418 00:28:57,821 --> 00:29:00,741 Nie, tu nie jest bezpiecznie. Ja się odezwę. 419 00:29:04,786 --> 00:29:07,372 Kopę lat. 420 00:29:07,998 --> 00:29:10,751 - Potknąłeś się i wpadłeś pod autobus? - Wal się. 421 00:29:10,876 --> 00:29:11,919 Jak się masz? 422 00:29:12,085 --> 00:29:14,588 Paul! 423 00:29:14,713 --> 00:29:18,467 Lennox Lewis powrócił. Napij się, mistrzu. 424 00:29:18,592 --> 00:29:20,844 Nie mogę pić. Mam prośbę. 425 00:29:20,969 --> 00:29:22,638 Walić prośby. 426 00:29:22,763 --> 00:29:25,599 - Serio nie piję. - Dobra, jasne. 427 00:29:25,724 --> 00:29:29,102 To wypijmy za Giants. 428 00:29:29,228 --> 00:29:32,439 Giants! 429 00:29:32,564 --> 00:29:36,860 Nie zrobisz tego swojej ukochanej drużynie. No już, na raz. 430 00:29:36,985 --> 00:29:38,237 Tylko jeden. 431 00:29:38,695 --> 00:29:39,905 Poważnie. 432 00:29:48,455 --> 00:29:51,208 Russ, w co ty mnie, kurwa, wpakowałeś? 433 00:29:51,333 --> 00:29:53,710 Jakieś bestie i inne potwory. 434 00:29:53,877 --> 00:29:56,129 Co tam? Pijemy? 435 00:29:56,255 --> 00:29:58,757 Oddzwoń, kiedy odsłuchasz. 436 00:29:58,882 --> 00:29:59,842 Britt! 437 00:30:01,260 --> 00:30:03,095 Barman, jeszcze piwko. 438 00:30:03,220 --> 00:30:04,263 Spadaj. 439 00:30:05,389 --> 00:30:07,224 No dobra. 440 00:30:07,349 --> 00:30:09,309 Samoobsługa raz. 441 00:30:10,978 --> 00:30:13,313 - Kiedy Giants się pojawią... - Spadaj. 442 00:30:13,438 --> 00:30:16,149 - Zabierz go stąd. - A może mu postawisz? 443 00:30:16,275 --> 00:30:18,986 - Bawiliśmy się. - Dorośnij, kurwa. 444 00:30:19,486 --> 00:30:20,362 Uważaj! 445 00:30:20,487 --> 00:30:23,115 Jest przy trzeciej, biegnie do domowej. 446 00:30:23,240 --> 00:30:25,951 Bezpieczny! Tłum szaleje. 447 00:30:26,076 --> 00:30:27,494 Z drogi, debilu! 448 00:30:27,619 --> 00:30:29,872 Do domowej to tędy, gwiazdo. 449 00:30:32,332 --> 00:30:33,792 Gwiazdo? 450 00:30:36,003 --> 00:30:38,172 No już, zejdź z ulicy. 451 00:30:38,463 --> 00:30:39,840 Wracajmy do domu. 452 00:30:43,093 --> 00:30:44,136 Co? 453 00:30:45,929 --> 00:30:47,681 Bawi cię to? 454 00:30:48,849 --> 00:30:51,935 Mam się zmierzyć z lękami, a ciebie to bawi. 455 00:30:52,060 --> 00:30:53,145 Co? 456 00:30:54,271 --> 00:30:56,023 Co chcesz powiedzieć? 457 00:30:56,607 --> 00:30:59,359 Miałem wszystko. 458 00:31:00,068 --> 00:31:02,988 Wystarczyło sięgnąć i... 459 00:31:03,113 --> 00:31:04,114 Wiem. 460 00:31:04,656 --> 00:31:07,409 Jak mam się z tym pogodzić? 461 00:31:08,410 --> 00:31:11,079 Jak się pogodzić z tym, że miałem tak dużo, 462 00:31:11,205 --> 00:31:13,582 a zostało mi co? Ochłapy. 463 00:31:15,501 --> 00:31:17,794 - Ochłapy? Super. - Nie, skarbie. 464 00:31:17,961 --> 00:31:19,254 - Taksi! - Ja nie o tobie. 465 00:31:19,379 --> 00:31:22,341 - Dzisiaj cię już nie niańczę. - Kochanie. 466 00:31:24,551 --> 00:31:25,802 Do Chinatown. 467 00:31:32,935 --> 00:31:34,353 Harry, bracie. 468 00:32:23,277 --> 00:32:24,403 Hank! 469 00:32:53,849 --> 00:32:55,184 Dale. 470 00:33:11,533 --> 00:33:12,951 Obudził się. 471 00:33:17,873 --> 00:33:19,750 Leniuszek. 472 00:33:19,875 --> 00:33:21,460 Dunkin' Donuts. 473 00:33:22,002 --> 00:33:24,379 Pobudeczka. 474 00:33:24,880 --> 00:33:27,716 To ten słynny przyjaciel Russa. 475 00:33:29,551 --> 00:33:31,136 Hank, prawda? 476 00:33:31,845 --> 00:33:33,722 Mów mi: Colorado. 477 00:33:37,392 --> 00:33:38,977 Co zrobiliście kotu? 478 00:33:40,729 --> 00:33:42,397 Pogłaskałem skubańca. 479 00:33:42,523 --> 00:33:44,775 I mnie capnął. 480 00:33:46,068 --> 00:33:47,819 No to kopnąłem skubańca. 481 00:33:47,945 --> 00:33:50,614 Nie, nie. Chcemy tylko pogadać. 482 00:33:51,240 --> 00:33:52,950 Jasne. 483 00:33:54,159 --> 00:33:56,078 - Weź go na smycz. - Przepraszam. 484 00:33:56,828 --> 00:33:59,248 Mikrob, poczekaj na swoją kolej. 485 00:34:06,547 --> 00:34:08,297 Sytuacja jest... 486 00:34:09,382 --> 00:34:11,927 leciutko niewesoła. 487 00:34:13,262 --> 00:34:16,681 Wyjaśnię, co jest grane. 488 00:34:19,226 --> 00:34:22,728 Ci tutaj chcą cię bić, 489 00:34:23,105 --> 00:34:25,107 aż im coś powiesz. 490 00:34:25,232 --> 00:34:26,567 Ja wierzę, 491 00:34:26,692 --> 00:34:30,987 że możemy dojść do porozumienia w inny sposób. 492 00:34:38,620 --> 00:34:41,956 Niektórzy machają bronią jak własnym... 493 00:34:43,208 --> 00:34:44,208 fiutem. 494 00:34:45,502 --> 00:34:47,920 Ja nie muszę niczym machać. 495 00:34:49,339 --> 00:34:50,882 Bo albo dostaję, co chcę, 496 00:34:51,800 --> 00:34:54,303 albo spluwa gada za mnie. 497 00:34:54,428 --> 00:34:55,721 Rozumiemy się? 498 00:34:55,846 --> 00:34:58,682 Russ pojechał do ojca do Londynu. 499 00:35:02,352 --> 00:35:04,646 Ale najpierw coś ci dał, prawda? 500 00:35:04,980 --> 00:35:06,106 Tak. 501 00:35:07,191 --> 00:35:08,942 Tak, klucz. 502 00:35:09,443 --> 00:35:11,028 Nie dał mi go, 503 00:35:11,153 --> 00:35:13,864 ale schował w kuwecie. 504 00:35:14,198 --> 00:35:15,908 W łazience. 505 00:35:16,033 --> 00:35:17,201 Bez żadnego bicia. 506 00:35:17,326 --> 00:35:19,411 Zdobywasz punkt, panie Baseball. 507 00:35:20,037 --> 00:35:21,580 Był w gumowej kupie. 508 00:35:23,332 --> 00:35:24,499 Tam go znalazłem. 509 00:35:24,625 --> 00:35:28,128 Nie pamiętam, co dalej, narąbałem się, 510 00:35:28,295 --> 00:35:29,838 wyprałem pościel, a Jason... 511 00:35:29,963 --> 00:35:31,298 Gumowa kupa? 512 00:35:32,674 --> 00:35:33,634 Zabawne. 513 00:35:34,134 --> 00:35:35,385 Ale klucza nie ma. 514 00:35:37,804 --> 00:35:41,892 Dlaczego mnie okłamujesz? Byłem dla ciebie taki miły. 515 00:35:42,309 --> 00:35:43,769 Bo „miły” nigdy nie działa. 516 00:35:47,731 --> 00:35:49,983 - Co ja znalazłem. - Rób, co trzeba. 517 00:35:50,108 --> 00:35:51,401 - Proszę. - Twoja kolej. 518 00:35:52,486 --> 00:35:54,988 Przestańcie, dajcie pomyśleć. 519 00:35:55,113 --> 00:35:56,198 Upiłem się... 520 00:36:06,708 --> 00:36:07,793 Nie, nie! 521 00:36:10,003 --> 00:36:11,505 Gdzie klucz? 522 00:36:11,630 --> 00:36:12,756 Chwila, czekajcie... 523 00:36:13,632 --> 00:36:15,175 Kurwa! 524 00:36:16,927 --> 00:36:19,179 Rozwal go na meczyku 525 00:36:19,304 --> 00:36:21,473 - Co otwiera klucz? - Nie wiem! 526 00:36:21,598 --> 00:36:23,141 Zabierz, gdzie widzów tłum 527 00:36:23,267 --> 00:36:25,060 Nie wiem! 528 00:36:25,185 --> 00:36:29,565 Piwko kup i do chrupania coś! 529 00:36:30,190 --> 00:36:33,569 Upiłem się, nic nie pamiętam. Nie wiem, co zrobiłem z kluczem. 530 00:36:33,694 --> 00:36:36,071 Dosyć, dupku! 531 00:36:37,322 --> 00:36:39,950 Ludzie, słychać was na końcu korytarza. 532 00:36:40,075 --> 00:36:41,827 - Kto to? - Durny japiszon. 533 00:36:41,952 --> 00:36:43,036 Niech się odpieprzy. 534 00:36:43,662 --> 00:36:44,872 Już. 535 00:36:44,997 --> 00:36:46,915 Duane, odpieprz się. 536 00:36:47,374 --> 00:36:48,333 Stary. 537 00:36:48,458 --> 00:36:49,710 Serio mówię, odpieprz się. 538 00:36:51,211 --> 00:36:53,422 Może sam się odpieprz. 539 00:36:54,047 --> 00:36:55,215 Powaga? 540 00:36:55,924 --> 00:36:57,301 Nie, nie! 541 00:36:57,426 --> 00:36:59,178 Odpieprz się, Duane! 542 00:37:02,014 --> 00:37:03,473 Co ty odpierdalasz? 543 00:37:05,309 --> 00:37:06,185 Widział nas, idioto. 544 00:37:06,310 --> 00:37:07,144 Farciarz. 545 00:37:07,686 --> 00:37:09,688 Mówiłem, że nad tym panuję. 546 00:37:09,813 --> 00:37:10,814 Sorka. 547 00:37:11,732 --> 00:37:13,901 Japiszon wezwie gliny. 548 00:37:14,359 --> 00:37:15,527 Spadamy. 549 00:37:16,403 --> 00:37:17,613 Posłuchaj, Hank. 550 00:37:20,032 --> 00:37:23,619 Wiemy, że rozmawiałeś z policjantką. 551 00:37:24,453 --> 00:37:28,165 Jeśli jeszcze raz do suki zadzwonisz... albo innego psa, 552 00:37:28,290 --> 00:37:32,002 odstrzelimy każdego, na kim ci na tym świecie zależy. 553 00:37:36,840 --> 00:37:40,427 Znajdujesz klucz, dzwonisz, nie kombinujesz. 554 00:37:48,310 --> 00:37:49,770 I po meczu. 555 00:37:50,270 --> 00:37:52,481 Jadę do Disneylandu. 556 00:37:52,940 --> 00:37:55,150 Pieprzona myszka Minnie się znalazła. 557 00:38:04,535 --> 00:38:06,328 Matko, już, luz. 558 00:38:09,164 --> 00:38:10,832 Nie ochroniłem go. 559 00:38:11,291 --> 00:38:12,417 Cholera. 560 00:38:12,543 --> 00:38:14,461 - Skrzywdzili go. - Chodź. 561 00:38:17,798 --> 00:38:19,091 Hej, mały. 562 00:38:19,216 --> 00:38:21,426 Życie cię pieści, co? 563 00:38:22,219 --> 00:38:24,179 Normalnie farciarz stulecia. 564 00:38:30,811 --> 00:38:31,645 Sprytne. 565 00:38:31,937 --> 00:38:34,731 Przestańmy się spotykać, okres nam się zsynchronizował. 566 00:38:35,899 --> 00:38:36,733 Ślicznie. 567 00:38:36,859 --> 00:38:38,527 Dobra, pokaż. 568 00:38:42,489 --> 00:38:43,448 Nie jest najgorzej. 569 00:38:43,574 --> 00:38:46,410 Parę szwów poszło. Przeżyjesz. 570 00:38:47,744 --> 00:38:49,538 - Co robisz? - Wzywam karetkę. 571 00:38:49,663 --> 00:38:52,457 - Nie możesz. - Trzeba cię pozszywać. 572 00:38:53,000 --> 00:38:54,001 Ty to zrób. 573 00:38:54,710 --> 00:38:55,836 Nie jestem lekarzem. 574 00:38:56,003 --> 00:38:58,839 Nie mogę jechać do szpitala ani zawiadomić glin. 575 00:39:02,718 --> 00:39:04,595 Kto ci to zrobił? Co się dzieje? 576 00:39:04,720 --> 00:39:06,013 Zszyj mnie i będzie OK. 577 00:39:07,222 --> 00:39:08,599 Nie mam nici ani... 578 00:39:09,474 --> 00:39:10,517 Nie dam rady. 579 00:39:13,937 --> 00:39:18,150 Dobra, mam pomysł, ale zostanie paskudna blizna. 580 00:39:25,657 --> 00:39:26,700 Nie ruszaj się, musi wyschnąć. 581 00:39:28,410 --> 00:39:29,286 Ani drgnij. 582 00:39:30,913 --> 00:39:31,830 Dobra. 583 00:39:31,955 --> 00:39:34,166 Jak na froncie. 584 00:39:35,751 --> 00:39:37,002 Dzięki. 585 00:39:43,634 --> 00:39:44,635 Mogę...? 586 00:39:44,760 --> 00:39:47,012 Nie, ma tam zostać parę dni. 587 00:39:47,804 --> 00:39:48,931 Bardzo śmieszne. 588 00:39:53,393 --> 00:39:54,394 Co się dzieje? 589 00:39:54,520 --> 00:39:57,022 Nie pamiętam nic z wczoraj. 590 00:39:57,523 --> 00:39:58,357 Szok. 591 00:40:00,108 --> 00:40:02,236 Paul mówił, że chciałeś go o coś prosić, 592 00:40:02,986 --> 00:40:07,199 ale zacząłeś pić, szalałeś jak świr, potem jęczałeś o baseballu, czyli... 593 00:40:07,324 --> 00:40:08,700 normalka. 594 00:40:10,035 --> 00:40:11,995 - Muszę lecieć. - Co? 595 00:40:12,538 --> 00:40:14,748 Nadal nie wiem, co się, kurwa, dzieje. 596 00:40:14,873 --> 00:40:16,917 Porąbana akcja, ale muszę to jakoś ogarnąć. 597 00:40:17,042 --> 00:40:20,379 - Dzwonię na policję. - Nie mogę, zabronili. 598 00:40:21,505 --> 00:40:22,422 Dam radę. 599 00:40:22,548 --> 00:40:24,091 Nie dasz. 600 00:40:24,216 --> 00:40:26,802 - Ci ludzie krzywdzą koty. - Popilnuj go. 601 00:40:30,472 --> 00:40:31,932 Jasne, zajmę się Gościem. 602 00:40:32,057 --> 00:40:34,017 - Uważaj na siebie. - Dobra. 603 00:40:34,476 --> 00:40:35,727 Zadzwonić? 604 00:41:09,261 --> 00:41:12,055 Bar u Paula. Paula nie ma, twojej żony też nie. 605 00:41:12,639 --> 00:41:15,851 Tu Hank. Dałem ci wczoraj klucz, muszę go odzyskać. 606 00:41:15,976 --> 00:41:17,811 Zadzwonisz na... 607 00:41:23,108 --> 00:41:23,984 Hank! 608 00:41:24,151 --> 00:41:25,152 Cholera! 609 00:41:29,698 --> 00:41:30,824 Uwaga! 610 00:41:33,869 --> 00:41:35,537 Pieprzony idiota! 611 00:41:35,662 --> 00:41:37,581 Uważaj trochę. Powaliło cię? 612 00:41:53,055 --> 00:41:54,139 Przepraszam. 613 00:42:08,529 --> 00:42:09,446 Hank. 614 00:42:09,863 --> 00:42:11,114 Czemu uciekasz? 615 00:42:11,240 --> 00:42:12,449 - Po co? - Spokojniutko. 616 00:42:12,574 --> 00:42:13,742 Nie. 617 00:42:21,875 --> 00:42:23,377 Z drogi! 618 00:42:59,705 --> 00:43:01,832 Bar u Paula. Paula nie ma, twojej... 619 00:43:22,269 --> 00:43:23,187 Jeszcze piwko? 620 00:43:26,273 --> 00:43:27,733 Poproszę. 621 00:43:35,282 --> 00:43:36,408 Tu Hank Thompson. 622 00:43:36,533 --> 00:43:40,078 - Coś sobie przypomniałeś? - Wiem, gdzie jest klucz. 623 00:43:41,830 --> 00:43:44,458 - Nie każ zgadywać. - Idę po niego. 624 00:43:44,583 --> 00:43:48,212 - Zabiorę się, dla towarzystwa. - Jest u kumpla, idę sam. 625 00:43:48,378 --> 00:43:49,588 Którego? 626 00:43:49,713 --> 00:43:52,799 A może tej chica z Chinatown. 627 00:43:52,925 --> 00:43:53,717 Co? 628 00:43:53,842 --> 00:43:54,843 Co? 629 00:43:55,177 --> 00:44:00,307 Ostrzegałem, co się stanie z tymi, na których ci zależy. 630 00:44:35,425 --> 00:44:37,928 Boże. 631 00:44:42,516 --> 00:44:44,893 911, jak mogę pomóc? 632 00:44:45,894 --> 00:44:47,771 Halo, jest tam ktoś? 633 00:44:55,654 --> 00:44:57,906 Nagrałeś mi się, a ja nie oddzwoniłam. 634 00:44:58,031 --> 00:45:00,284 Zaciekawiłeś mnie, więc cię sprawdziłam. 635 00:45:00,409 --> 00:45:04,288 Kpiłam sobie, że nie grałeś na poważnie, a ty byłeś gwiazdą. 636 00:45:05,414 --> 00:45:08,000 Twój stary dobrze cię wyszkolił. 637 00:45:08,125 --> 00:45:09,501 Osiemnaście lat. 638 00:45:10,002 --> 00:45:13,046 Miałeś być numerem jeden w drafcie do Major League. 639 00:45:13,881 --> 00:45:15,257 No ale spaprałeś. 640 00:45:15,591 --> 00:45:17,801 Pewnie tatuś był rozczarowany. 641 00:45:25,267 --> 00:45:27,144 I po karierze. 642 00:45:27,811 --> 00:45:30,147 Myślałam, że człowiek uczy się na błędach... 643 00:45:30,981 --> 00:45:32,107 A tu klops. 644 00:45:37,154 --> 00:45:38,071 To... 645 00:45:38,405 --> 00:45:39,781 jest rana postrzałowa. 646 00:45:40,240 --> 00:45:41,700 Pistolet był o tak. 647 00:45:43,035 --> 00:45:45,370 Ktoś wszedł do jej mieszkania, 648 00:45:46,163 --> 00:45:48,790 czekał tam i dokonał egzekucji. 649 00:45:49,666 --> 00:45:51,668 Przez ciebie zginęła dziewczyna. 650 00:45:51,835 --> 00:45:54,046 Muszę dopilnować, żeby nikt już nie ucierpiał. 651 00:45:54,171 --> 00:45:58,175 Ale w tym celu potrzebuję informacji. Albo mi powiesz... 652 00:46:02,554 --> 00:46:03,472 Słyszysz? 653 00:46:12,481 --> 00:46:15,275 Może już schowam. 654 00:46:18,028 --> 00:46:19,947 Wyjdźmy stąd. 655 00:46:20,072 --> 00:46:22,783 No już. Chodź na kawę. 656 00:46:23,200 --> 00:46:24,535 Może być? 657 00:46:33,126 --> 00:46:34,545 Co jest? 658 00:46:41,635 --> 00:46:44,054 Powiesz, co się dzieje? 659 00:46:46,390 --> 00:46:49,810 Proszę o dowód, że potrafisz wydać z siebie dźwięk. 660 00:46:52,479 --> 00:46:53,981 To mama. 661 00:46:54,731 --> 00:46:56,066 Co mama? 662 00:46:56,817 --> 00:46:58,193 Baseball. 663 00:46:58,610 --> 00:47:00,028 Ona mnie trenowała. 664 00:47:02,239 --> 00:47:03,657 Dzielna mama. 665 00:47:04,032 --> 00:47:07,035 Ci Rosjanie, z którymi zadarłeś, Pavel i Aleksei, 666 00:47:07,160 --> 00:47:09,955 prowadzą franczyzę dla potężnego skurwiela 667 00:47:10,080 --> 00:47:12,457 z Brighton Beach, Igora Dolokhova. 668 00:47:12,583 --> 00:47:17,421 A ten rudy Portorykańczyk, Colorado, prowadzi na ich terenie parę klubów. 669 00:47:17,588 --> 00:47:19,590 To on zabił Yvonne. 670 00:47:19,965 --> 00:47:23,886 - I to on gadał o pistola? - Tak, właśnie. 671 00:47:24,011 --> 00:47:24,887 Ściema. 672 00:47:25,429 --> 00:47:28,098 Gość ma gadkę, ale nie pociągnąłby za spust. 673 00:47:29,224 --> 00:47:32,769 Morderstwo jest bardziej w stylu braci Drucker. 674 00:47:33,437 --> 00:47:35,355 Lipa i Shmully. Chasydzi. 675 00:47:36,231 --> 00:47:39,568 Ale ona ich nawet nie znała. 676 00:47:39,693 --> 00:47:42,571 Rosjanie doprowadzili ich do ciebie, a ty ich do niej. 677 00:47:42,946 --> 00:47:45,073 Uciekłeś. Wkurzyłeś ich. 678 00:47:45,199 --> 00:47:47,117 To wiadomość: nie zaczynaj z nami. 679 00:47:50,537 --> 00:47:53,707 W tej całej chujni chodzi o kasę. 680 00:47:54,374 --> 00:47:56,585 Gigantyczną kupę kasy. 681 00:47:56,752 --> 00:47:59,296 I ten klucz otwiera jakiś schowek. 682 00:47:59,421 --> 00:48:01,715 Russ ukradł forsę. Nie ty. 683 00:48:02,549 --> 00:48:03,675 Hank. 684 00:48:04,635 --> 00:48:06,345 Nie twoja wina. 685 00:48:09,640 --> 00:48:10,891 Powinienem był zadzwonić. 686 00:48:11,808 --> 00:48:14,561 Miała rację. Czemu nie posłuchałem? 687 00:48:15,729 --> 00:48:17,731 Ale ze mnie idiota... 688 00:48:24,404 --> 00:48:26,782 Klucz jest w barze, gdzie pracuję. 689 00:48:26,907 --> 00:48:31,703 Dałem szefowi, żeby schował, upiłem się i zapomniałem. 690 00:48:38,085 --> 00:48:38,919 Proszę. 691 00:48:43,131 --> 00:48:44,424 To jest to. 692 00:48:45,008 --> 00:48:46,885 Po to tu przychodzę. 693 00:48:50,889 --> 00:48:52,724 To co teraz? 694 00:48:52,850 --> 00:48:54,726 Czekamy na wsparcie. 695 00:48:55,936 --> 00:48:57,437 Jadłeś kiedyś takie ciacho? 696 00:48:58,397 --> 00:48:59,982 Masz, spróbuj. 697 00:49:00,983 --> 00:49:02,442 Nie wiesz, co tracisz. 698 00:49:05,487 --> 00:49:06,989 Kiedy byłam mała, 699 00:49:07,114 --> 00:49:10,826 tylko te ciastka były tu cokolwiek warte. 700 00:49:11,577 --> 00:49:13,954 Mówię o prawdziwym mieście. 701 00:49:14,079 --> 00:49:16,623 Nie tej latte na groszkowym, ściemie dla bogatych. 702 00:49:16,748 --> 00:49:20,460 Wychowałam się w socjalnym mieszkaniu, tam, na Avenue D. 703 00:49:20,919 --> 00:49:23,797 Dorastałam tu, pracuję tu. 704 00:49:23,922 --> 00:49:26,049 I pewnie tu zdechnę. 705 00:49:26,967 --> 00:49:29,928 Kiedy to się skończy, jadę do Tulum. 706 00:49:31,430 --> 00:49:34,975 Plaże, bar nad basenem, podpływasz po drinka... 707 00:49:35,517 --> 00:49:40,731 Będę się wylegiwać, słuchać szumu fal i myśleć o moim nowym życiu. 708 00:49:41,982 --> 00:49:45,027 I tylko tego ciastka będzie mi brakowało. 709 00:49:49,781 --> 00:49:51,158 Jest i wsparcie. 710 00:49:56,580 --> 00:49:58,248 Dokąd to? 711 00:50:02,377 --> 00:50:03,795 Fajna czapka. 712 00:50:04,296 --> 00:50:06,298 No dobra. 713 00:50:15,057 --> 00:50:16,475 I co teraz? 714 00:50:16,600 --> 00:50:18,227 Jak sytuacja? 715 00:50:18,352 --> 00:50:21,396 Właściciel z grubasem wciągają koks na barze. 716 00:50:22,105 --> 00:50:25,776 Długo ten gordo ese będzie siedział z twoim szefem? 717 00:50:31,198 --> 00:50:32,324 A jemu co? 718 00:50:32,449 --> 00:50:34,117 Myśli, że zabiłeś mu dziewczynę. 719 00:50:35,118 --> 00:50:37,496 Mówiłam, że nie masz jaj, żeby strzelić. 720 00:50:40,624 --> 00:50:41,458 Wchodzimy. 721 00:50:41,583 --> 00:50:43,836 Nie ma potrzeby. 722 00:50:44,878 --> 00:50:47,256 On nam go przyniesie. 723 00:50:47,798 --> 00:50:49,299 W porządku. 724 00:50:50,133 --> 00:50:52,594 To idziesz po klucz. 725 00:50:53,679 --> 00:50:54,930 Pieprz się, skurwielu! 726 00:50:55,848 --> 00:50:57,224 Dosyć, przestańcie. 727 00:50:57,724 --> 00:50:59,309 Twardziel się znalazł. 728 00:50:59,685 --> 00:51:02,437 Chyba nie do końca złapałeś istotę tej sytuacji. 729 00:51:02,729 --> 00:51:03,647 Idiota. 730 00:51:03,772 --> 00:51:05,649 Nie ma znaczenia, kto ci zabił pannę. 731 00:51:05,774 --> 00:51:09,695 Masz zrobić, co masz zrobić, żeby już nikt nie zginął. 732 00:51:09,820 --> 00:51:12,197 Czyli wejdziesz teraz do baru, 733 00:51:12,322 --> 00:51:16,368 weźmiesz klucz i nam go oddasz. Tyle. 734 00:51:16,702 --> 00:51:19,371 Po wszystkim. Koniec koszmaru. 735 00:51:20,414 --> 00:51:21,874 Masz minutę. 736 00:51:25,502 --> 00:51:26,837 Potem wchodzimy my. 737 00:51:30,924 --> 00:51:32,593 Nie, kot zostaje. 738 00:51:35,053 --> 00:51:36,096 Spokojnie. 739 00:51:38,348 --> 00:51:42,311 Odwraca się do mnie i pyta, czy ją kocham. 740 00:51:42,436 --> 00:51:45,647 Kobieta ma prawo zadać takie pytanie swojemu przyjacielowi. 741 00:51:45,772 --> 00:51:48,984 Ty mi pomagasz, czy robisz jaja? 742 00:51:49,109 --> 00:51:52,946 A kto wie więcej o miłości, ty czy ja? 743 00:51:53,071 --> 00:51:54,990 - Ja, skurwielu. - Serio? 744 00:51:55,115 --> 00:51:57,743 Jestem w kontakcie ze swoją kobiecą stroną. 745 00:51:58,744 --> 00:51:59,786 Dobre. 746 00:51:59,912 --> 00:52:00,996 Wpuśćcie. 747 00:52:02,164 --> 00:52:03,665 Idą kłopoty. 748 00:52:04,458 --> 00:52:06,960 - Nie dawać mu koki. - Ani wódy. 749 00:52:08,754 --> 00:52:11,131 Miłego dzionka, przyjacielu. 750 00:52:11,256 --> 00:52:14,593 - Oddaj klucz. - Do czego? Do mego serca? 751 00:52:14,718 --> 00:52:16,011 Klucz, natychmiast. 752 00:52:16,136 --> 00:52:18,847 Gdzie zgubiłeś? Może jest w rzeczach znalezionych. 753 00:52:18,972 --> 00:52:20,557 Nie zgubiłem, dałem ci go wczoraj. 754 00:52:20,682 --> 00:52:24,311 Przed czy po tym, jak zniszczyłeś filc na bilardowym? 755 00:52:24,436 --> 00:52:26,355 Dałem ci klucz, gdzie jest? 756 00:52:26,480 --> 00:52:29,816 Nic mi nie dawałeś, ewentualnie popalić. 757 00:52:30,567 --> 00:52:32,319 - Co? - Dzieńdoberek. 758 00:52:32,444 --> 00:52:34,530 - Jeszcze minutka. - Cisza. 759 00:52:34,655 --> 00:52:37,658 - Imprezka? - To mój lokal. 760 00:52:37,783 --> 00:52:40,869 - Nikogo nie krzywdzimy. - Nie muszę widzieć tego, co widzę. 761 00:52:40,994 --> 00:52:44,706 - Co jest? - Pan Thompson pomaga mi w śledztwie. 762 00:52:44,831 --> 00:52:46,917 - Dał panu wczoraj klucz? - Chyba... 763 00:52:47,042 --> 00:52:49,586 Powie pan, gdzie jest klucz, albo przeszukamy lokal. 764 00:52:49,753 --> 00:52:52,673 - Macie nakaz? - Nie twoja sprawa, gordo cabrón. 765 00:52:52,798 --> 00:52:54,508 Nie jestem żadnym grubasem. 766 00:52:54,633 --> 00:52:57,511 - Powiedz, że chcesz odzyskać własność. - Tyle że... 767 00:52:58,136 --> 00:52:59,763 - Nie. - Amtrak, spokojnie. 768 00:53:00,055 --> 00:53:01,682 Rozwalę cię, fiucie! 769 00:53:01,807 --> 00:53:03,475 - Celujesz do mnie? - Amtrak! 770 00:53:03,600 --> 00:53:05,185 - To nie glina. - Spokój. 771 00:53:05,310 --> 00:53:07,646 Znam psy, a to nie jest pies! 772 00:53:08,689 --> 00:53:09,857 Kurwa! 773 00:53:12,985 --> 00:53:14,069 Amtrak! 774 00:53:14,194 --> 00:53:15,988 - Gdzie klucz? - Człowieku. 775 00:53:16,113 --> 00:53:17,573 - Pięć sekund. - Nie! 776 00:53:17,865 --> 00:53:19,116 Co robisz? 777 00:53:19,241 --> 00:53:20,742 Wyciągam z niego odpowiedź. 778 00:53:21,118 --> 00:53:23,495 - Załatwię to. - O czym on gada? 779 00:53:23,620 --> 00:53:24,997 - Odłóż broń. - Chwila... 780 00:53:25,122 --> 00:53:26,540 - Nie licz, posłuchaj. - Spokojnie. 781 00:53:27,583 --> 00:53:29,543 - Uspokójcie się. - Niech zabierze spluwę. 782 00:53:29,668 --> 00:53:31,044 Błagam. 783 00:53:33,714 --> 00:53:34,548 Boże. 784 00:53:38,177 --> 00:53:39,511 Wielkie, kurwa, dzięki. 785 00:53:46,602 --> 00:53:48,604 Ktoś się na to nabierze? 786 00:53:48,729 --> 00:53:50,772 Przynajmniej będzie wyglądało. 787 00:53:50,898 --> 00:53:52,191 Skomplikuje sprawę. 788 00:53:53,317 --> 00:53:54,693 Rzeczywiście, wygląda. 789 00:53:56,778 --> 00:53:58,030 Hank dał ci klucz. 790 00:53:58,780 --> 00:53:59,948 Chcę go mieć. 791 00:54:00,324 --> 00:54:01,992 - Tyle że... - Jest w sejfie. 792 00:54:03,035 --> 00:54:04,494 - Paul... - Tak, Hank. 793 00:54:04,828 --> 00:54:07,789 Jest w sejfie. Tam, gdzie kazałeś mi go schować. 794 00:54:09,416 --> 00:54:13,629 11-15-64. Zacina się, trzeba sposobem. 795 00:54:17,382 --> 00:54:21,887 - Szyfr. Jeszcze raz. - 11... 15... 64. 796 00:54:22,012 --> 00:54:23,347 Ale... musi pani... 797 00:54:24,056 --> 00:54:27,809 Nie współpracuje. Trzeba wiedzieć jak, nie da pani rady. 798 00:54:27,935 --> 00:54:28,936 W mordę. 799 00:54:29,061 --> 00:54:30,437 No, w mordę. 800 00:54:32,898 --> 00:54:33,941 Dobra. 801 00:54:34,483 --> 00:54:36,568 Otwierasz i się odsuwasz. 802 00:54:37,194 --> 00:54:38,403 Jasne? 803 00:54:38,779 --> 00:54:39,988 Jak słońce. 804 00:54:45,410 --> 00:54:47,371 Delikatna bestyjka. 805 00:54:48,038 --> 00:54:50,290 Tylko mnie daje się dotykać. 806 00:54:50,415 --> 00:54:52,125 I jedziemy, słodka. 807 00:54:53,752 --> 00:54:55,003 Patrz, Hank, tutaj jest. 808 00:54:55,879 --> 00:54:56,713 Mam go. 809 00:54:57,256 --> 00:54:58,090 Kurde. 810 00:54:58,173 --> 00:54:59,925 - Odsuń się. - Cholerne kolana. 811 00:55:01,176 --> 00:55:02,010 Broń! 812 00:55:04,388 --> 00:55:08,016 Skurwiele! Przychodzicie do mojego baru! 813 00:55:08,141 --> 00:55:10,143 Zabijacie najlepszego przyjaciela! 814 00:55:10,269 --> 00:55:14,606 Co jest, kurwa? Co się dzieje? Co to za ludzie? 815 00:55:15,148 --> 00:55:16,733 Zabili Amtraka. 816 00:55:16,859 --> 00:55:18,944 Strzelanina w moim barze. Skurwysyny! 817 00:55:20,863 --> 00:55:22,155 Na ziemię! 818 00:55:26,743 --> 00:55:29,496 Strzelali do mojej jaszczurki! Na nich! 819 00:55:29,621 --> 00:55:31,498 Zaczekajmy na gliny. 820 00:55:31,623 --> 00:55:33,417 Nie, Paul! Czekaj! 821 00:55:45,721 --> 00:55:49,016 - Podaj mi ten klucz. - Nie wiem, gdzie on, kurwa, jest! 822 00:55:49,141 --> 00:55:51,143 To jeszcze nie koniec świata. 823 00:55:51,268 --> 00:55:53,353 Wyjdź i jakoś się... 824 00:55:53,478 --> 00:55:56,064 - Nie wyjdę. - Musisz. 825 00:55:56,190 --> 00:55:59,484 Jeśli cię aresztują, wszystko spadnie na ciebie. 826 00:55:59,610 --> 00:56:00,944 Zadbam o to. 827 00:56:01,862 --> 00:56:02,905 Musimy znikać. 828 00:56:03,947 --> 00:56:06,033 Wyciągnę cię z tego gnoju. 829 00:56:06,158 --> 00:56:08,327 Ale potrzebny mi klucz. 830 00:56:08,452 --> 00:56:11,038 Jeśli cię aresztują – masz przesrane. 831 00:57:09,847 --> 00:57:12,349 Hej, Jason. 832 00:57:12,474 --> 00:57:15,269 - Zjeżdżaj, bo cię potnę. - To ja. Hank. Harry. 833 00:57:16,395 --> 00:57:17,646 Harry. 834 00:57:17,771 --> 00:57:21,775 - Masz moje spodnie. - I bardzo je lubię. 835 00:57:21,900 --> 00:57:24,695 Ale chyba zostawiłem coś w kieszeni. 836 00:57:27,239 --> 00:57:29,032 Sorka, że przeszkadzam, ale... 837 00:57:31,660 --> 00:57:32,953 Tego szukasz? 838 00:57:33,078 --> 00:57:35,789 Tak, dzięki. Spodnie są twoje. 839 00:57:36,290 --> 00:57:38,750 Nie ma sprawy, jesteś w porządku gość. 840 00:57:58,312 --> 00:58:00,898 Masz jedną nową wiadomość. 841 00:58:01,023 --> 00:58:03,650 Synek, ci nasi chłopcy są niesamowici. 842 00:58:03,775 --> 00:58:07,112 Wygrywają, a Mets i Cubs srają po gaciach. 843 00:58:07,237 --> 00:58:09,656 Dadzą radę, nawet bez swojej gwiazdy. 844 00:58:09,781 --> 00:58:12,618 Szkoda, że nie mam kasy, razem byśmy obejrzeli ten mecz. 845 00:58:13,619 --> 00:58:15,162 Lepiej się czujesz? 846 00:58:15,287 --> 00:58:16,705 Zadzwoń. Kocham cię. 847 00:58:16,830 --> 00:58:18,081 Giants górą! 848 00:58:42,606 --> 00:58:46,068 Kurwa! Czemu mnie walisz w głowę, debilu! 849 00:58:46,652 --> 00:58:48,904 W co ty mnie wpakowałeś? Co za gówno? 850 00:58:49,029 --> 00:58:50,155 Nie krzycz! 851 00:58:50,280 --> 00:58:51,156 Ludzie. 852 00:58:57,329 --> 00:58:58,956 A ten nadal cipa, nie? 853 00:58:59,081 --> 00:59:01,416 Sam jesteś cipa. Zostawiłeś mnie z tym. 854 00:59:02,251 --> 00:59:04,670 - Oddawaj. - Do czego jest ten klucz? 855 00:59:05,629 --> 00:59:07,881 - Gdzie forsa? - Jaka forsa? 856 00:59:08,799 --> 00:59:10,175 Oni zabili Yvonne. 857 00:59:13,971 --> 00:59:15,013 Stary. 858 00:59:20,477 --> 00:59:22,521 Chodźmy po mój wózek. 859 00:59:25,607 --> 00:59:27,526 - Ty jedziesz. - Nie. 860 00:59:27,651 --> 00:59:29,570 - Jedziesz i już. - W życiu. 861 00:59:29,695 --> 00:59:31,655 Mam mgłę przed oczami. 862 00:59:32,030 --> 00:59:33,365 Ja nie prowadzę. 863 00:59:33,866 --> 00:59:35,993 Każdy dupek z Kalifornii prowadzi. 864 00:59:36,493 --> 00:59:38,161 - Ja nie. - Jak to, ty nie? 865 00:59:38,287 --> 00:59:39,705 Wal się. 866 00:59:40,581 --> 00:59:41,790 Nie nauczyłeś się? 867 00:59:41,915 --> 00:59:44,293 Dlatego cię wykopali z Hollywood? 868 00:59:44,418 --> 00:59:45,711 Nie jestem z Hollywood. 869 00:59:46,170 --> 00:59:48,130 Tak się tylko mówi. 870 00:59:53,177 --> 00:59:55,179 Weź, to Teen Idles. 871 00:59:56,471 --> 00:59:58,056 Zapnij pasy. 872 01:00:05,647 --> 01:00:08,025 Rano doszło do strzelaniny w barze w East Village. 873 01:00:08,150 --> 01:00:09,651 Trzy osoby nie żyją. 874 01:00:09,776 --> 01:00:13,530 Policja szuka pracownika baru, zatrzymanego wcześniej pod zarzutem... 875 01:00:16,783 --> 01:00:17,910 Nabroiłeś. 876 01:00:18,452 --> 01:00:19,286 Ja? 877 01:00:20,787 --> 01:00:24,416 Pieprz się. Odstrzelili Yvonne. O tak. 878 01:00:24,541 --> 01:00:26,084 A Colorado zabił Amtraka. 879 01:00:27,044 --> 01:00:30,214 Potem Roman rozwaliła Colorado. Paula też zabili. 880 01:00:31,298 --> 01:00:34,051 - Tylko nie Paul. - Co ty masz wspólnego z tymi ludźmi? 881 01:00:34,510 --> 01:00:35,552 Wyjaśnię ci. 882 01:00:36,720 --> 01:00:39,014 Ale przestań mnie już walić po głowie. 883 01:00:39,932 --> 01:00:41,683 - Zgoda? - Dobra. 884 01:00:42,893 --> 01:00:44,019 To w sumie proste. 885 01:00:44,520 --> 01:00:49,399 Za młodych lat nawiązałem znajomość z Lipą i Shmullym. Hebrajczykami. 886 01:00:49,525 --> 01:00:53,362 Zostałem ich ulubionym gojkiem i zacząłem handlować towarem. 887 01:00:53,487 --> 01:00:54,947 Jakim towarem? 888 01:00:55,072 --> 01:00:57,282 Butami do tenisa, kurwa, lizakami. 889 01:00:57,407 --> 01:00:59,409 Dragami, stary. Jestem dilerem. 890 01:00:59,535 --> 01:01:01,119 W klubach Colorado. 891 01:01:01,245 --> 01:01:02,079 Spieprzać! 892 01:01:02,955 --> 01:01:05,832 Od lat nie miałem kontaktu z Lipą i Shmullym, 893 01:01:05,958 --> 01:01:07,668 ale ostatnio nagle się pojawili. 894 01:01:07,793 --> 01:01:11,672 Z wręcz nieprzyzwoitą furą belgijskiego ecstasy. 895 01:01:11,839 --> 01:01:13,549 Kopało jak złe. 896 01:01:13,674 --> 01:01:16,760 Oczy ci leciały w tę stronę, a szczęka się bujała jak piracki statek. 897 01:01:17,135 --> 01:01:19,137 Tyle że miałem pecha, 898 01:01:19,263 --> 01:01:22,057 bo Roman mnie ostatnio przydybała. 899 01:01:22,391 --> 01:01:25,853 Miałem jej kogoś sprzedać, inaczej by mnie zamknęła. 900 01:01:25,978 --> 01:01:28,230 Kiedy usłyszałem o tabsach, 901 01:01:28,647 --> 01:01:29,857 przekablowałem. 902 01:01:29,982 --> 01:01:34,069 Tyle że ta sucz nie chciała nikogo wsadzać do pierdla. 903 01:01:34,194 --> 01:01:39,575 A to dlatego, że ma dług u tego pieprzonego bossa, Igora. 904 01:01:41,034 --> 01:01:43,161 - W porządku? - Tak, jasne. 905 01:01:43,287 --> 01:01:47,416 Roman załatwiła, żeby sprzedawać eskę w klubach Colorado w rewirze Igora. 906 01:01:47,541 --> 01:01:50,627 I każdy miał dostać dolę. I w tym tkwi szkopuł. 907 01:01:50,794 --> 01:01:53,255 Bo żaden z tych świrów nie ufa drugiemu. 908 01:01:53,380 --> 01:01:58,302 I chcą potem iść w swoją stronę. Dlatego potrzebowali bankiera. 909 01:01:58,427 --> 01:02:00,679 I ty zostałeś bankierem? 910 01:02:00,804 --> 01:02:03,265 Nie jestem pierwszy lepszy. Ja z tego żyję. 911 01:02:03,390 --> 01:02:04,892 Znamy się. Wiele nas łączy. 912 01:02:05,017 --> 01:02:08,854 Plus, potwornie się ich boję. Wiedzą, że ich nie wychujam. 913 01:02:08,979 --> 01:02:11,398 - Ale wychujałeś. - Przypadkiem. 914 01:02:11,523 --> 01:02:13,025 Mówiłeś, że ojciec miał udar. 915 01:02:13,150 --> 01:02:14,443 No i nie żyje. 916 01:02:18,071 --> 01:02:20,073 Bardzo mi przykro. 917 01:02:21,241 --> 01:02:23,410 - Nie chciałeś ich oskubać? - Nie. 918 01:02:24,703 --> 01:02:28,332 Dowiedziałem się o ojcu, poleciałem do domu, byłem przybity. 919 01:02:28,457 --> 01:02:33,295 Jestem w Londynie, idę na OIOM, pół twarzy ojca rozlane jak budyń. 920 01:02:35,547 --> 01:02:37,549 W głowie mi się kręci. 921 01:02:40,219 --> 01:02:43,889 I dociera do mnie, że nie dałem znać, że spadam. Odsłuchuję pocztę, 922 01:02:44,014 --> 01:02:47,809 a tam z tysiąc wiadomości, że jak nie oddam forsy – nie żyję. 923 01:02:47,935 --> 01:02:49,561 To gdzie ta forsa? 924 01:02:56,485 --> 01:02:58,195 Na co czekasz? 925 01:03:02,824 --> 01:03:04,993 Potrzymaj, przydaj się do czegoś. 926 01:03:12,292 --> 01:03:14,503 Witaj w pieprzonej Narnii. 927 01:03:22,636 --> 01:03:25,556 Wielki podział miał być akurat, kiedy wyjechałem. 928 01:03:27,724 --> 01:03:29,434 Ile tego jest? 929 01:03:30,435 --> 01:03:31,645 Jakieś... 930 01:03:32,479 --> 01:03:33,397 cztery miliony. 931 01:03:34,439 --> 01:03:36,608 A ty schowałeś klucz w kuwecie? 932 01:03:36,733 --> 01:03:40,153 Nie spodziewałem się, że mój sąsiad będzie się grzebał w kocim gównie. 933 01:03:41,196 --> 01:03:44,074 Dobra, spokojnie, zadzwonimy do Roman. 934 01:03:44,199 --> 01:03:45,701 - Powiemy, że... - Nie ufaj jej. 935 01:03:45,826 --> 01:03:47,369 To nie takie proste. 936 01:03:47,494 --> 01:03:51,331 Co nie jest proste? Chcę do domu, zobaczyć mamę. 937 01:03:51,456 --> 01:03:52,541 Cholera. 938 01:03:53,166 --> 01:03:54,209 Mama. 939 01:03:55,252 --> 01:03:56,795 Telefon. 940 01:03:56,920 --> 01:03:58,297 Będziesz dzwonił do mamy? 941 01:03:58,422 --> 01:03:59,464 Tak. 942 01:04:00,382 --> 01:04:02,342 Nie zużyj mi wszystkich minut. 943 01:04:03,177 --> 01:04:05,012 I tak w ogóle, nie ma za co. 944 01:04:07,764 --> 01:04:09,016 Kurwa. 945 01:04:16,899 --> 01:04:18,567 Hej, mamo, to ja. 946 01:04:20,402 --> 01:04:22,696 Tak, grają super, posłuchaj. 947 01:04:22,821 --> 01:04:28,160 Mogą mówić w telewizji, albo policja... 948 01:04:29,786 --> 01:04:32,998 Posłuchaj mnie. To wszystko bzdury. 949 01:04:33,123 --> 01:04:34,917 Nie zrobiłem tego, co mówią. 950 01:04:37,127 --> 01:04:39,087 - Teraz ci tego nie wyjaśnię. - Kończ. 951 01:04:39,213 --> 01:04:41,423 - Żyję, kocham cię. - Rozłącz się. 952 01:04:41,548 --> 01:04:42,674 Giants górą. 953 01:04:43,759 --> 01:04:46,887 Oni myślą, że ich wyrolowałem. Jestem trupem. 954 01:04:47,304 --> 01:04:49,431 Nawet jeśli przyjdę z forsą. 955 01:04:49,556 --> 01:04:51,600 Zabieram wszystko i znikam. 956 01:04:51,725 --> 01:04:53,560 Złapię lot z LaGuardii. 957 01:04:54,269 --> 01:04:55,521 A co ze mną? 958 01:04:57,022 --> 01:04:59,107 Przykro mi. Masz przesrane. 959 01:05:00,943 --> 01:05:02,027 Właź. 960 01:05:02,402 --> 01:05:03,362 Proszę. 961 01:05:04,488 --> 01:05:05,656 No właź. 962 01:05:06,698 --> 01:05:09,409 To masz telefon. 963 01:05:40,983 --> 01:05:42,943 Russ? Gdzie, kurwa, byłeś? 964 01:05:43,068 --> 01:05:45,195 - Tu Hank. - Hank? 965 01:05:45,320 --> 01:05:46,864 Russ wrócił. 966 01:05:46,989 --> 01:05:48,991 - Mam forsę. - Ciekawe. 967 01:05:49,116 --> 01:05:52,286 Mówiłaś, że mnie z tego wyplączesz. Jak? 968 01:05:52,661 --> 01:05:56,498 Trzeba będzie posmarować tu i tam. Potrzebuję forsy. 969 01:05:57,457 --> 01:05:58,917 I jeszcze jednego. 970 01:05:59,042 --> 01:06:00,502 Słucham. 971 01:06:00,669 --> 01:06:02,171 Winnego. 972 01:06:02,546 --> 01:06:05,048 Chyba że marzy ci się dożywocie. 973 01:06:05,591 --> 01:06:06,675 Znam jednego. 974 01:06:07,968 --> 01:06:10,345 Już ci mówię, gdzie przywieziesz forsę. 975 01:06:10,470 --> 01:06:12,181 To ty przyjedziesz. 976 01:06:12,723 --> 01:06:14,808 Dobra. Jaki jest plan? 977 01:06:14,933 --> 01:06:17,436 Na początku – oddaj kota. 978 01:06:18,187 --> 01:06:19,188 Dokąd jedziemy? 979 01:06:19,313 --> 01:06:20,189 Na lotnisko. 980 01:06:20,314 --> 01:06:21,315 Tak! 981 01:06:22,274 --> 01:06:23,317 Prowadzisz. 982 01:06:23,442 --> 01:06:25,027 Powiem ci, dokąd jechać. 983 01:06:25,152 --> 01:06:28,363 Prowadzisz. Zapnij pasy, dasz radę. 984 01:06:33,577 --> 01:06:35,913 Dobra, żyję. 985 01:06:36,038 --> 01:06:37,414 - Co teraz? - Zjedź. 986 01:06:37,539 --> 01:06:39,082 Cicho, ja prowadzę. 987 01:06:42,461 --> 01:06:44,004 Zatrzymaj się. 988 01:06:52,763 --> 01:06:53,639 Jesteśmy za wcześnie. 989 01:06:53,764 --> 01:06:55,599 A teraz baseball. 990 01:06:55,724 --> 01:06:58,477 Mets grają dzisiaj z Braves, muszą wygrać... 991 01:06:59,228 --> 01:07:02,272 Mike Piazza łapie trzecią piłkę. Dwie bazy zaliczone. 992 01:07:02,397 --> 01:07:04,024 Pieprzony baseball. 993 01:07:04,149 --> 01:07:06,026 Giants walczą o dziką kartę. 994 01:07:06,151 --> 01:07:09,071 Tak mnie to rusza jak ciebie Premier League. 995 01:07:09,613 --> 01:07:13,242 Tymczasem w Colorado, Giants prowadzą w pierwszym inningu. 996 01:07:13,367 --> 01:07:14,868 Tak jest. 997 01:07:16,495 --> 01:07:18,288 Lody przyjechały. 998 01:07:20,541 --> 01:07:23,043 Co to? Flushing Meadows w Queens? 999 01:07:23,335 --> 01:07:25,587 Zgarniemy Gościa i spadamy. 1000 01:07:25,712 --> 01:07:28,048 Gościa? A gdzie on jest? 1001 01:07:28,549 --> 01:07:30,717 Komu oddałeś mojego kota? 1002 01:07:35,347 --> 01:07:36,723 Nikomu. 1003 01:07:40,143 --> 01:07:43,021 Ty chuju. Ona mnie zabije. 1004 01:07:43,146 --> 01:07:44,189 - Stul ryj. - Sam stul. 1005 01:07:44,314 --> 01:07:45,649 - Zabije mnie. - Przestań. 1006 01:07:45,774 --> 01:07:47,818 Najpierw zabije mnie, a potem ciebie. 1007 01:07:47,943 --> 01:07:49,778 Kurwa mać! 1008 01:07:50,612 --> 01:07:51,738 Hank, zaufaj mi. 1009 01:07:51,864 --> 01:07:53,282 Niby dlaczego? 1010 01:07:55,784 --> 01:07:57,494 Panie Baseball! 1011 01:08:00,956 --> 01:08:03,292 - Gdzie forsa? - Ja nie mam. 1012 01:08:03,417 --> 01:08:06,461 - Nie ufaj jej. - Miałeś przywieźć forsę. 1013 01:08:06,628 --> 01:08:09,673 Mam klucz. Russ cię zawiezie do forsy. 1014 01:08:09,798 --> 01:08:12,968 - Ona zabiła Yvonne. - Nie, ty mnie zawieziesz. 1015 01:08:13,093 --> 01:08:14,344 - Mowy nie ma. - Zamorduje cię. 1016 01:08:14,469 --> 01:08:16,180 - A potem mnie. - Do samochodu. 1017 01:08:16,305 --> 01:08:18,140 Nigdzie, kurwa, nie jadę! 1018 01:08:18,265 --> 01:08:20,350 Wal się. 1019 01:08:28,108 --> 01:08:31,653 Tak jest, skurwiele! Srajcie stąd, dupojady! 1020 01:08:31,778 --> 01:08:33,572 Gość. 1021 01:08:33,697 --> 01:08:37,910 Nie rusz się. Ani kroku! 1022 01:08:38,035 --> 01:08:40,453 Kota do wozu, już! 1023 01:08:40,578 --> 01:08:42,080 Cofnij się! 1024 01:08:42,206 --> 01:08:43,457 Pieprzcie się! 1025 01:08:46,084 --> 01:08:47,085 Chodź, skurwielu! 1026 01:08:47,252 --> 01:08:49,046 - Suń się! - Kurwa. 1027 01:08:56,094 --> 01:08:58,346 Pieprz się, cipo! 1028 01:09:06,479 --> 01:09:08,482 Myślę, że Roman serio zabiła Yvonne. 1029 01:09:08,607 --> 01:09:09,649 Nie mów tak. 1030 01:09:09,774 --> 01:09:11,484 Ale Yvonne dostała w skroń. 1031 01:09:11,609 --> 01:09:12,736 Zmień temat! 1032 01:09:12,861 --> 01:09:14,904 A Roman tak samo rozwaliła Colorado. 1033 01:09:15,029 --> 01:09:17,407 Dlaczego miałaby to zrobić? 1034 01:09:17,533 --> 01:09:20,118 A może była u Yvonne i szukała klucza. 1035 01:09:20,243 --> 01:09:23,412 Yvonne weszła i ta wtedy: bang, prosto w skroń. 1036 01:09:28,126 --> 01:09:29,545 Ja pierdolę. 1037 01:09:30,754 --> 01:09:32,631 Szybciej! Gazu! 1038 01:09:32,756 --> 01:09:34,675 Jadę najszybciej, jak mogę! 1039 01:09:45,477 --> 01:09:46,937 - Gdzie teraz? - W prawo. 1040 01:09:47,062 --> 01:09:48,272 - W prawo. - Dobra. 1041 01:09:53,569 --> 01:09:55,028 Ja sram! 1042 01:09:55,153 --> 01:09:56,947 - Gdzie jedziecie? - Jezu, kurwa... 1043 01:10:00,409 --> 01:10:01,368 Wal się! 1044 01:10:01,493 --> 01:10:03,537 - Szybciej! - Skurwysyny! 1045 01:10:04,329 --> 01:10:06,206 Nie! 1046 01:10:06,331 --> 01:10:07,749 Pieprzona suka! 1047 01:10:07,875 --> 01:10:10,002 Skurwysyny. 1048 01:10:12,754 --> 01:10:14,381 - Hamuj! - Co? 1049 01:10:27,186 --> 01:10:28,353 Kurwa. 1050 01:10:30,189 --> 01:10:31,523 Jedź, jedź. 1051 01:10:31,648 --> 01:10:32,691 Ale śmieszne. 1052 01:10:32,816 --> 01:10:34,401 Dawaj. 1053 01:10:36,486 --> 01:10:39,448 Pojechali. No już, szybciej. 1054 01:10:42,367 --> 01:10:45,704 Słuchaj, nie czuję się najlepiej. 1055 01:10:46,246 --> 01:10:47,998 Russ, hej. 1056 01:10:55,297 --> 01:10:59,426 Chyba jednak nie powinienem prowadzić. 1057 01:11:01,595 --> 01:11:03,347 Pieprzony stadion Shea. 1058 01:11:04,806 --> 01:11:06,767 Nie wyłączyłem piekarnika. 1059 01:11:23,951 --> 01:11:25,827 - Muszę usiąść. - Przepraszam. 1060 01:11:26,119 --> 01:11:27,412 Zaraz wsiadamy do metra. 1061 01:11:27,538 --> 01:11:29,998 Linia 7 z Flushing-Main-Street. 1062 01:11:30,123 --> 01:11:31,458 W lewo. 1063 01:11:31,583 --> 01:11:32,876 Z drogi. 1064 01:11:35,295 --> 01:11:38,423 Ten fan Giants mówi, że Mets żrą gówno, słyszeliście? 1065 01:11:39,007 --> 01:11:40,884 Tamten gość, tam! Walić go! 1066 01:11:41,009 --> 01:11:43,428 Pieprzyć fana Giants! 1067 01:11:51,520 --> 01:11:53,605 Proszę odsunąć się od drzwi. 1068 01:12:20,090 --> 01:12:22,384 Cześć, Gościu. 1069 01:12:22,509 --> 01:12:23,844 To mój kot. 1070 01:12:24,928 --> 01:12:28,724 Na następnej stacji się przesiądziemy i pojedziemy do szpitala. 1071 01:12:29,808 --> 01:12:32,144 Zaopiekuj się Gościem. 1072 01:12:32,269 --> 01:12:33,770 Spoko. Nic mu nie będzie. 1073 01:12:34,354 --> 01:12:36,732 Obyś, kurwa, nie kłamał. 1074 01:12:37,858 --> 01:12:39,443 Cipo. 1075 01:12:41,528 --> 01:12:43,280 Dobra, wysiadamy. 1076 01:13:11,016 --> 01:13:12,392 Umieram z głodu. 1077 01:13:13,018 --> 01:13:15,062 Chińszczyzna czy burger? 1078 01:13:15,521 --> 01:13:17,105 Muszę coś zjeść. 1079 01:14:19,126 --> 01:14:21,336 Młody, dalej nie jadę. 1080 01:14:55,621 --> 01:14:56,622 Jesteś tam? 1081 01:14:57,206 --> 01:14:58,999 Chcę ci coś powiedzieć. 1082 01:14:59,333 --> 01:15:04,087 1115 Hanover Street. Patterson, Kalifornia. 1083 01:15:04,796 --> 01:15:07,549 Chcesz uciec do mamusi? 1084 01:15:07,674 --> 01:15:09,009 Jeszcze to przemyśl. 1085 01:15:09,134 --> 01:15:11,553 Ludzie wokół ciebie giną. 1086 01:15:11,678 --> 01:15:15,140 Kumpel z liceum, szef, dziewczyna. 1087 01:15:15,265 --> 01:15:17,893 Znaleźli Russa na stacji Grand Central. 1088 01:15:18,018 --> 01:15:20,729 Chyba jednak ty jesteś tym winnym. 1089 01:15:20,854 --> 01:15:23,065 Wszyscy cię mają za zabójcę. 1090 01:15:23,190 --> 01:15:24,816 Już nie żyjesz. 1091 01:15:24,942 --> 01:15:28,820 Przynieś forsę do Hermitage Club. Brighton Beach. 1092 01:15:28,946 --> 01:15:30,531 Za dwie godziny. 1093 01:15:30,822 --> 01:15:34,159 Może uda mi się jeszcze cię z tego wyciągnąć. 1094 01:15:34,535 --> 01:15:36,870 Nie da się wiecznie uciekać. 1095 01:15:55,180 --> 01:15:56,473 Kurwa! 1096 01:16:44,855 --> 01:16:47,191 Mamo, uciekaj z domu. 1097 01:16:48,400 --> 01:16:51,445 Wiem, co mówią w telewizji. 1098 01:16:51,570 --> 01:16:54,239 Wiem, że wiesz, że to bzdury, ale... 1099 01:16:54,364 --> 01:16:57,826 Ludzie giną przeze mnie. 1100 01:16:59,328 --> 01:17:00,871 To nie jest przypadek. 1101 01:17:00,996 --> 01:17:02,956 To nie tak jak z wypadkiem... 1102 01:17:03,081 --> 01:17:06,376 A w sumie, tak samo. 1103 01:17:07,252 --> 01:17:08,795 To była moja wina. 1104 01:17:10,297 --> 01:17:12,132 Zabiłem Dale'a. 1105 01:17:14,176 --> 01:17:15,552 Taka jest prawda. 1106 01:17:15,844 --> 01:17:19,139 Zabiłem go, a przejąłem się tym, że rozwaliłem sobie kolano 1107 01:17:19,264 --> 01:17:22,643 i że koniec z baseballem. Miałem go gdzieś. 1108 01:17:23,936 --> 01:17:26,939 Zabiłem Dale'a. Uciekałem przed tym. 1109 01:17:27,272 --> 01:17:28,649 Nie zmierzyłem się z tym. 1110 01:17:28,774 --> 01:17:33,111 A teraz słuchaj, uciekaj z domu, idź do Jackie. 1111 01:17:33,529 --> 01:17:35,656 Obejrzyjcie razem mecz. 1112 01:17:36,031 --> 01:17:39,868 Proszę cię. Obiecaj, że nie zostaniesz w domu. 1113 01:17:40,661 --> 01:17:43,413 Dobra, dzięki. Kocham cię. 1114 01:17:45,499 --> 01:17:46,750 Giants górą. 1115 01:17:53,423 --> 01:17:55,884 No już, czekaj. 1116 01:18:13,402 --> 01:18:14,403 HEBRAJCZYCY 1117 01:18:18,574 --> 01:18:19,700 Russ. 1118 01:18:19,825 --> 01:18:21,702 Tu Hank. Sąsiad. 1119 01:18:23,036 --> 01:18:25,330 Szybki i wściekły. 1120 01:18:26,415 --> 01:18:27,833 Tak, ten. 1121 01:18:27,958 --> 01:18:29,293 Gdzie Russ? 1122 01:18:29,960 --> 01:18:31,128 Nie żyje. 1123 01:18:31,503 --> 01:18:32,963 A to niespodzianka. 1124 01:18:34,047 --> 01:18:35,674 Ale mam forsę. 1125 01:18:35,799 --> 01:18:37,009 Dobra. 1126 01:18:37,384 --> 01:18:38,677 Jedna prośba. 1127 01:18:38,802 --> 01:18:40,846 Nie każ się znowu gonić. 1128 01:18:41,346 --> 01:18:43,724 Mam dość uciekania. 1129 01:18:48,145 --> 01:18:50,189 Ale uderzenie. 1130 01:18:50,314 --> 01:18:52,482 Jak u Gila Hodgesa. 1131 01:19:20,385 --> 01:19:21,887 Ładny kotek. 1132 01:19:23,347 --> 01:19:26,475 Nie pogrywasz z nami, jasne? 1133 01:19:27,643 --> 01:19:28,977 - Tak. - Dobrze. 1134 01:19:29,102 --> 01:19:32,147 - Wiesz, gdzie jest nasza forsa? - Bezpieczna. 1135 01:19:33,440 --> 01:19:35,901 - Russ miał klucz. - A co z nim? 1136 01:19:38,403 --> 01:19:39,238 Zabiłem go. 1137 01:19:42,407 --> 01:19:43,617 W jaki sposób? 1138 01:19:44,660 --> 01:19:46,495 Walnąłem go kijem baseballowym. 1139 01:19:51,458 --> 01:19:52,626 I masz ten klucz? 1140 01:19:54,670 --> 01:19:56,296 Nie, Roman go ma. 1141 01:19:57,297 --> 01:19:59,591 Ale tylko ja wiem, gdzie jest forsa. 1142 01:20:01,176 --> 01:20:04,137 Mamy się spotkać za godzinę. 1143 01:20:07,474 --> 01:20:10,519 I wpaść w pułapkę? Aż tak nie chcesz żyć? 1144 01:20:10,936 --> 01:20:12,980 Jeśli nie przyjdę, zabije mi matkę. 1145 01:20:14,523 --> 01:20:15,816 To gdzie ta forsa? 1146 01:20:21,071 --> 01:20:23,699 Załatwcie Roman, to wam powiem. 1147 01:20:29,788 --> 01:20:32,207 Wyciąć mu oczka? 1148 01:20:32,332 --> 01:20:34,668 Zanim powie gdzie forsa? 1149 01:20:35,002 --> 01:20:36,587 I zgarniemy klucz? 1150 01:20:36,712 --> 01:20:39,381 Jak mu wytnę oczka, to powie, gdzie jest forsa. 1151 01:20:39,506 --> 01:20:42,176 Spójrz na niego, nie wytrzyma. 1152 01:20:42,301 --> 01:20:47,347 Stracisz czas. A mamy okazję załatwić Roman i capnąć klucz. 1153 01:20:47,472 --> 01:20:49,975 To znajdźmy Roman, jazda. 1154 01:20:51,393 --> 01:20:53,353 Musimy zajrzeć do Bubbe. 1155 01:20:53,937 --> 01:20:55,439 Jest szabas, bracie. 1156 01:20:55,564 --> 01:20:57,065 A co z gojem? 1157 01:20:58,984 --> 01:21:01,778 Miłość Bubbe nie zna granic. 1158 01:21:06,575 --> 01:21:09,703 Musimy wyświadczyć mitzwę. Wiesz, co to mitzwa? 1159 01:21:09,828 --> 01:21:11,788 Taka wyjątkowa przysługa. 1160 01:21:11,914 --> 01:21:13,373 Chyba nie jesteś Żydem, co? 1161 01:21:18,754 --> 01:21:20,464 Chałka. 1162 01:21:28,263 --> 01:21:29,681 A to kto? 1163 01:21:29,806 --> 01:21:32,017 Kogo to nam przyprowadziłeś? 1164 01:21:32,142 --> 01:21:33,310 Hank to... 1165 01:21:33,602 --> 01:21:34,853 nowy przyjaciel. 1166 01:21:35,020 --> 01:21:38,023 Jego dusza cierpi. Pomagamy mu. 1167 01:21:38,774 --> 01:21:41,985 Kłopoty u mężczyzny są jak rdza na żelazie. 1168 01:21:43,779 --> 01:21:44,863 To Żyd? 1169 01:21:45,864 --> 01:21:47,908 - W połowie. - Tej lepszej. 1170 01:21:50,911 --> 01:21:53,747 Nie szkodzi. Zapraszamy. 1171 01:21:54,373 --> 01:21:55,999 Wchodźcie. 1172 01:21:59,127 --> 01:22:01,088 Nie mam klucza. 1173 01:22:03,131 --> 01:22:05,133 Na to wygląda. 1174 01:22:08,262 --> 01:22:10,264 Tracimy czas. 1175 01:22:11,515 --> 01:22:13,433 Lepiej sprawdzić niż żałować. 1176 01:22:15,352 --> 01:22:19,815 Jeśli Roman zginie, zawsze jeden problem mniej. 1177 01:22:20,440 --> 01:22:24,736 Wszyscy powinni zginąć za to, że nas chcieli okraść. 1178 01:22:28,866 --> 01:22:30,868 Dobra, ubieraj się. 1179 01:22:31,493 --> 01:22:33,287 Jedz, chudzinko. 1180 01:22:33,912 --> 01:22:34,913 Dziękuję. 1181 01:22:38,458 --> 01:22:40,544 Jedz, bo jej będzie przykro. 1182 01:22:55,559 --> 01:22:58,145 Dziewczęta, nie! Uciekajcie stąd. 1183 01:22:58,270 --> 01:23:00,689 Nakryjcie do stołu. 1184 01:23:01,940 --> 01:23:05,277 Ten klub, Hermitage, w którym masz się spotkać z Roman, 1185 01:23:05,402 --> 01:23:07,654 to lokal Igora Dolokhova. 1186 01:23:07,988 --> 01:23:10,115 Elegancki pałac. Rosyjskie Vegas. 1187 01:23:10,240 --> 01:23:13,410 - Pełen mafiozów. - Będą pewni siebie. 1188 01:23:13,702 --> 01:23:15,370 Zaskoczymy ich. 1189 01:23:16,163 --> 01:23:17,497 - Z Bożą pomocą. - Z Bożą pomocą. 1190 01:23:19,583 --> 01:23:21,126 Zrobimy to? 1191 01:23:37,643 --> 01:23:41,522 Gdzie was niesie? Jest szabas. 1192 01:23:41,647 --> 01:23:43,524 Bubbe, musimy iść. 1193 01:23:43,649 --> 01:23:45,776 Wrócimy na kidusz. 1194 01:23:46,151 --> 01:23:47,778 Nie możecie prowadzić. 1195 01:23:48,362 --> 01:23:49,738 Hank pojedzie. 1196 01:23:49,863 --> 01:23:51,698 Jest w połowie Żydem... 1197 01:23:51,823 --> 01:23:54,076 Ta nieżydowska połowa poprowadzi. 1198 01:23:54,368 --> 01:23:55,994 To nie jest śmieszne. 1199 01:23:57,579 --> 01:23:58,580 Hank? 1200 01:23:59,373 --> 01:24:02,167 Taki słodki z ciebie chłopiec. 1201 01:24:02,459 --> 01:24:05,003 Czemu tacy chłopcy się biją? 1202 01:24:09,007 --> 01:24:13,011 Nie pokazuj zębów, jeśli nie potrafisz gryźć. 1203 01:24:14,930 --> 01:24:15,764 Dziękuję. 1204 01:24:18,350 --> 01:24:19,601 Pośpieszcie się. 1205 01:24:20,185 --> 01:24:22,271 I przywieź mi synów na kidusz. 1206 01:24:24,648 --> 01:24:25,941 - Samochód. - Uwaga. 1207 01:24:26,066 --> 01:24:27,109 Z drogi! 1208 01:24:32,739 --> 01:24:35,492 - Tu będzie dobrze. - Tak jest. 1209 01:24:40,998 --> 01:24:43,000 Strzelałeś już kiedyś? 1210 01:24:43,375 --> 01:24:44,209 Nie. 1211 01:24:44,334 --> 01:24:46,420 Naciskasz spust. Najprostsza rzecz na świecie. 1212 01:24:47,462 --> 01:24:49,882 - Smutny świat. - Zepsuty świat. 1213 01:24:50,674 --> 01:24:51,717 Nie potrzebuję broni. 1214 01:24:53,385 --> 01:24:54,720 Myślisz, że byśmy ci dali? 1215 01:24:58,640 --> 01:24:59,600 Ręce. 1216 01:25:01,393 --> 01:25:02,227 Śmiało. 1217 01:25:02,686 --> 01:25:03,979 No pokaż. 1218 01:25:05,480 --> 01:25:07,274 Mięciutkie. 1219 01:25:07,816 --> 01:25:09,568 - Już. - Nie szarp się. 1220 01:25:09,693 --> 01:25:10,569 Spokój. 1221 01:25:10,694 --> 01:25:13,697 Co jest grane? Chcę iść z wami. 1222 01:25:13,822 --> 01:25:16,366 Po co miałbyś ryzykować życie? 1223 01:25:16,533 --> 01:25:18,619 Masz nam pokazać, gdzie forsa. 1224 01:25:18,744 --> 01:25:20,412 Chcę mieć dowód, że ogarnęliście. 1225 01:25:20,537 --> 01:25:21,997 Nie wejdę – nie będzie forsy. 1226 01:25:22,331 --> 01:25:23,999 Zrobisz, co każemy. 1227 01:25:24,917 --> 01:25:28,462 Jak nie, mamusi nie tkniemy. 1228 01:25:28,629 --> 01:25:33,008 Ale tak jej urządzimy synalka, że sama pożałuje, że żyje. 1229 01:25:34,801 --> 01:25:35,928 Rozumiesz, prawda? 1230 01:25:36,595 --> 01:25:38,222 Zostań i się nie martw. 1231 01:25:40,766 --> 01:25:42,142 Wszystko będzie dobrze. 1232 01:25:44,520 --> 01:25:46,355 Niech nam sprzyja i chroni. 1233 01:26:53,505 --> 01:26:54,923 Cholera. 1234 01:27:12,524 --> 01:27:15,319 No dawaj. 1235 01:27:26,747 --> 01:27:27,831 Hej! 1236 01:27:27,956 --> 01:27:29,833 Chłopaki! 1237 01:27:30,250 --> 01:27:31,835 Nie w tę stronę! 1238 01:27:32,002 --> 01:27:33,378 Hej! 1239 01:27:50,479 --> 01:27:51,563 Dupek! 1240 01:28:24,471 --> 01:28:25,931 Pan Baseball. 1241 01:28:28,433 --> 01:28:29,601 Zabawimy się? 1242 01:28:34,106 --> 01:28:35,107 Piwko. 1243 01:28:35,232 --> 01:28:36,567 I coś do schrupania. 1244 01:28:38,277 --> 01:28:40,320 Fryteczki do tego czy nie? 1245 01:29:27,242 --> 01:29:29,286 Klucz. Już. 1246 01:29:31,371 --> 01:29:32,206 Nie mam. 1247 01:29:33,081 --> 01:29:34,166 To gdzie jest? 1248 01:29:35,626 --> 01:29:36,835 Wywaliłem do oceanu. 1249 01:29:38,504 --> 01:29:40,255 Pogrywasz sobie ze mną? 1250 01:29:41,924 --> 01:29:44,218 Nigdy nie wiesz, co wyskoczy. 1251 01:30:11,662 --> 01:30:14,122 - Nie strzelisz. - Zamknij się! 1252 01:30:29,596 --> 01:30:31,473 Serio dałam się nabrać. 1253 01:30:34,309 --> 01:30:36,520 Nie jesteś pieprzonym zabójcą. 1254 01:30:37,980 --> 01:30:39,314 To prawda. Ja nie. 1255 01:30:43,485 --> 01:30:44,987 Ale oni tak. 1256 01:30:58,917 --> 01:30:59,960 Bierz klucz. 1257 01:31:01,420 --> 01:31:02,754 Nie ma go. 1258 01:31:04,047 --> 01:31:05,257 Co? 1259 01:31:05,382 --> 01:31:06,425 Chodźcie. 1260 01:31:08,093 --> 01:31:09,595 - Hej. - Hank. 1261 01:31:11,138 --> 01:31:13,557 Już jestem, mały. 1262 01:31:34,703 --> 01:31:35,787 Co za typ. 1263 01:31:35,913 --> 01:31:37,039 Meszuge, świr. 1264 01:31:38,498 --> 01:31:40,417 Dobra, jedziemy. 1265 01:31:40,542 --> 01:31:42,836 - A ty dokąd? - Poprowadzę. 1266 01:31:43,462 --> 01:31:44,421 W szabas? 1267 01:31:45,839 --> 01:31:47,591 Braciszek rabin. 1268 01:31:47,883 --> 01:31:49,176 Hank, jedziesz. 1269 01:31:49,301 --> 01:31:50,302 Ja nie jeżdżę. 1270 01:31:51,178 --> 01:31:54,014 Zakpiłeś sobie z nas, pośmialiśmy się, 1271 01:31:54,473 --> 01:31:58,393 ale jazdy w szabas już nam Najwyższy nie wybaczy. 1272 01:32:01,104 --> 01:32:02,731 Prowadzisz i kropka. 1273 01:32:19,957 --> 01:32:22,751 - Zapnijcie pasy. - Po prostu jedź. 1274 01:32:22,876 --> 01:32:24,711 Ruszajmy. 1275 01:32:25,420 --> 01:32:26,797 Tak jest. 1276 01:32:27,840 --> 01:32:30,801 Patrz na drogę. Nie śpiesz się. 1277 01:32:33,512 --> 01:32:35,681 Co ze mną będzie? 1278 01:32:37,391 --> 01:32:40,269 Rozsądnie byłoby się ciebie pozbyć. 1279 01:32:41,311 --> 01:32:44,064 Ale chłopak kocha matkę. 1280 01:32:44,189 --> 01:32:46,859 Chciał się zachować w porządku. Meszuge z niego jak nic. 1281 01:32:47,818 --> 01:32:50,612 Jak tu nie mieć do takiego słabości. 1282 01:32:52,948 --> 01:32:54,491 A ty czego byś chciał? 1283 01:32:56,660 --> 01:32:57,703 Wrócić do domu. 1284 01:33:00,038 --> 01:33:04,042 Po tym, co widziałeś i zrobiłeś, możesz nie mieć dokąd wracać. 1285 01:33:07,713 --> 01:33:08,589 Co? 1286 01:33:10,090 --> 01:33:11,842 Chcesz mieć czyste sumienie? 1287 01:33:11,967 --> 01:33:13,719 Myślisz, że to możliwe? 1288 01:33:16,180 --> 01:33:17,222 Nie wiem. 1289 01:33:23,145 --> 01:33:25,731 Niby jak by miał nam zagrażać? 1290 01:33:25,856 --> 01:33:27,774 Bubbe go lubi. 1291 01:33:33,572 --> 01:33:37,284 - Możemy ci dać 100 kawałków. - Ciut więcej. 1292 01:33:37,701 --> 01:33:41,413 Może ciut ponad 100 kawałków. Za twoje usługi. 1293 01:33:43,415 --> 01:33:45,626 Z taką forsą dasz radę daleko uciec. 1294 01:33:46,710 --> 01:33:50,005 No i nie chciałeś zabić Russa. Może policja ci uwierzy. 1295 01:33:50,631 --> 01:33:53,675 Przecież widać, że żaden z ciebie zabójca. 1296 01:33:56,261 --> 01:33:57,596 Wyświadczacie mi mitzwę? 1297 01:33:59,389 --> 01:34:01,225 Wyświadczamy. 1298 01:34:02,809 --> 01:34:05,729 - Co z zapaliczką? - Moja sprawka. 1299 01:34:05,854 --> 01:34:07,356 - Bracie, szabas. - Nie szkodzi. 1300 01:34:07,481 --> 01:34:09,107 Hank mi przypali. 1301 01:34:09,233 --> 01:34:10,275 Trzymaj. 1302 01:34:11,026 --> 01:34:12,528 Ja mitzwę tobie, ty mnie. 1303 01:34:27,501 --> 01:34:28,752 Naciśnij spust. 1304 01:34:30,504 --> 01:34:32,422 Najprostsza rzecz na świecie. 1305 01:34:48,772 --> 01:34:51,149 Nie chciałem kraść, potrzebowałem ognia. 1306 01:34:51,608 --> 01:34:52,609 Bracie. 1307 01:34:53,318 --> 01:34:54,778 Bądź cicho. 1308 01:34:57,739 --> 01:34:59,116 Przykro nam z powodu dziewczyny. 1309 01:34:59,867 --> 01:35:02,119 Uciekałeś, goniliśmy cię. 1310 01:35:02,244 --> 01:35:05,205 - Chcieliśmy, żebyś przestał fikać. - Owszem. 1311 01:35:05,330 --> 01:35:06,915 Twoja wina. 1312 01:35:08,792 --> 01:35:10,127 Smutny świat. 1313 01:35:12,254 --> 01:35:13,380 Zepsuty świat. 1314 01:35:26,435 --> 01:35:27,352 Co robisz? 1315 01:35:28,562 --> 01:35:31,648 Zwolnij, nie chcemy rzucać się w oczy. 1316 01:35:32,608 --> 01:35:33,442 Wolniej. 1317 01:35:33,567 --> 01:35:35,819 - Hej. - Przyhamuj. 1318 01:35:35,944 --> 01:35:38,739 - Hank, wolniej! - Co ty wyprawiasz? 1319 01:35:39,198 --> 01:35:41,241 Zwolnij, dogadamy się! 1320 01:35:41,366 --> 01:35:42,743 Zwolnij! 1321 01:35:43,076 --> 01:35:44,828 - Hank! - Hamuj! 1322 01:35:44,953 --> 01:35:46,330 Stój! 1323 01:36:28,497 --> 01:36:31,291 Cały jesteś? Cały. 1324 01:36:41,301 --> 01:36:43,637 Jak mogliśmy dać gojowi prowadzić. 1325 01:37:03,615 --> 01:37:04,783 RUSSEL MINER OBYWATELSTWO BRYTYJSKIE 1326 01:37:04,908 --> 01:37:07,202 Chłopaki ostrzegali, żebym nie jeździł metrem. 1327 01:37:07,327 --> 01:37:10,706 Kto by pomyślał, że można mieć wypadek w taksówce. 1328 01:37:10,831 --> 01:37:13,458 Kto zapina pasy? Pieprzone babcie chyba. 1329 01:37:13,584 --> 01:37:16,503 Poleciałem mordą prosto w pleksi. 1330 01:37:16,670 --> 01:37:18,380 - Ktoś jeszcze ranny? - Nie. 1331 01:37:18,505 --> 01:37:22,676 Powiem pani, że pozwę tych pieprzonych taksiarzy. 1332 01:37:22,801 --> 01:37:24,928 - Bagaż? - Sztuk raz. 1333 01:37:29,308 --> 01:37:30,475 Ciężki. 1334 01:37:31,059 --> 01:37:34,479 Kable, mini wzmacniacz, takie tam. Gram koncert. 1335 01:37:49,036 --> 01:37:50,078 Miłej podróży. 1336 01:37:50,370 --> 01:37:51,205 Dziękuję. 1337 01:37:59,379 --> 01:38:00,214 Zapraszam. 1338 01:38:03,425 --> 01:38:04,927 Hej, mamo, to ja. 1339 01:38:05,427 --> 01:38:06,845 Wszystko gra. 1340 01:38:07,262 --> 01:38:09,306 Wracaj do domu. Już po wszystkim. 1341 01:38:10,599 --> 01:38:14,228 Mamo, muszę na trochę wyjechać. 1342 01:38:14,353 --> 01:38:15,854 Ale się ułoży. 1343 01:38:17,356 --> 01:38:19,608 Nie, teraz nie wrócę do domu. 1344 01:38:19,733 --> 01:38:22,819 Muszę sobie wszystko poukładać. 1345 01:38:23,445 --> 01:38:26,907 Za parę dni dostaniesz przesyłkę. 1346 01:38:28,700 --> 01:38:31,662 To połowa wszystkiego, co mam. 1347 01:38:32,871 --> 01:38:36,625 Muszę kończyć, ale bardzo cię kocham. 1348 01:38:36,750 --> 01:38:40,629 Obejrzyj ten mecz u siebie. Giants górą. 1349 01:39:08,448 --> 01:39:10,367 - Dzięki. - Dziękuję. 1350 01:39:24,715 --> 01:39:27,426 Mieliśmy satelitę ale huragan zdmuchnął. 1351 01:39:28,302 --> 01:39:30,304 I jest, jak jest. 1352 01:39:31,346 --> 01:39:32,431 Baseball OK? 1353 01:39:35,350 --> 01:39:36,727 Piwko? Margarita? 1354 01:39:41,315 --> 01:39:42,691 Woda gazowana. 1355 01:39:44,109 --> 01:39:45,360 Ładny kot. 1356 01:39:47,571 --> 01:39:49,489 Dbasz o niego? 1357 01:39:50,407 --> 01:39:51,825 Staram się. 1358 01:39:54,786 --> 01:39:55,621 Uwaga, gryzie. 1359 01:39:59,791 --> 01:40:01,793 Macie takie same oczy. 1360 01:40:01,960 --> 01:40:04,046 Barry Bonds w tym inningu 1361 01:40:04,171 --> 01:40:06,965 nie miał szansy ani uderzyć, ani się przebiec... 1362 01:40:07,090 --> 01:40:09,009 Damy radę, Gościu. 1363 01:40:09,134 --> 01:40:12,137 ...Giants rozpoczęli inning ze stratą pięciu obiegów. 1364 01:40:12,638 --> 01:40:14,848 Barry Bonds kontra Terry Mulholland. 1365 01:40:14,973 --> 01:40:17,768 Bonds zdobył sześć razy home run na 46 uderzeń. 1366 01:40:17,893 --> 01:40:20,604 Bonds drugi raz uderzy przy obstawionych bazach. 1367 01:40:21,563 --> 01:40:22,940 I uwaga, rzut. 1368 01:40:55,097 --> 01:40:56,765 GIANTS GÓRĄ! 1369 01:41:10,821 --> 01:41:11,989 O kurwa. 1370 01:46:36,355 --> 01:46:38,357 Tekst: Barbara Eyman-Stranc