1 00:00:00,289 --> 00:00:01,890 Previously on The Book of Negroes... 2 00:00:02,158 --> 00:00:05,894 May! May! No! 3 00:00:05,928 --> 00:00:09,097 - May! - She only fetched five pounds. 4 00:00:09,131 --> 00:00:11,900 Lindo helped Appleby sell our May to a family in Savannah. 5 00:00:11,934 --> 00:00:14,802 Is May alive? 6 00:00:14,837 --> 00:00:17,372 The pox got her. 7 00:00:17,406 --> 00:00:20,708 Good men, who believe the slave trade to be evil, now wish to create a colony 8 00:00:20,743 --> 00:00:23,110 of free Negroes in Africa. 9 00:00:23,144 --> 00:00:26,213 And I for one have decided to join them. 10 00:00:26,248 --> 00:00:29,484 Let's go home. 11 00:00:38,287 --> 00:00:43,378 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 12 00:00:45,798 --> 00:00:51,436 On January 15th, 1792, our fifteen ships lifted anchor 13 00:00:51,471 --> 00:00:53,972 and set sail for Sierra Leone. 14 00:00:55,975 --> 00:00:57,875 One out of every three 15 00:00:57,909 --> 00:01:00,778 men and women had, like me, been born in Africa. 16 00:01:00,812 --> 00:01:05,350 Including children, there were 1,200 of us. 17 00:01:05,384 --> 00:01:07,385 There it is! 18 00:01:09,355 --> 00:01:11,322 There it is! 19 00:01:11,357 --> 00:01:14,157 There it is! Do you see it? 20 00:01:14,192 --> 00:01:16,226 From my childhood, 21 00:01:16,260 --> 00:01:20,330 I remembered the profile of the lion's back and head. 22 00:01:20,365 --> 00:01:23,467 Until the coast with the lion shape came into sight, I doubted 23 00:01:23,502 --> 00:01:27,270 that I would truly return to the place of my departure. 24 00:02:21,591 --> 00:02:24,426 We shall call our new colony... Freetown. 25 00:02:29,933 --> 00:02:33,669 These men have come from London for our protection. 26 00:02:33,703 --> 00:02:36,004 Please do not leave 27 00:02:36,038 --> 00:02:39,540 the confines of our settlement. Outside, the company cannot protect you 28 00:02:39,575 --> 00:02:42,277 from enslavers or potentially hostile Africans. 29 00:02:42,311 --> 00:02:44,779 Can we not govern our own fates? 30 00:02:44,813 --> 00:02:46,982 Eventually, yes, of course. 31 00:02:47,016 --> 00:02:49,351 But the company has spent a fortune 32 00:02:49,385 --> 00:02:51,652 to bring you here and they intend 33 00:02:51,687 --> 00:02:53,754 to govern this colony to ensure its success. 34 00:02:57,659 --> 00:03:00,227 Brothers... brothers! 35 00:03:00,261 --> 00:03:02,663 Sisters, please. 36 00:03:02,698 --> 00:03:05,332 This is not the time to argue. 37 00:03:05,367 --> 00:03:07,334 Now, you have eyes, 38 00:03:07,369 --> 00:03:09,569 you help me see. 39 00:03:09,604 --> 00:03:12,772 Can you see 500 homes already built 40 00:03:12,807 --> 00:03:15,242 to rest our weary bones? 41 00:03:15,276 --> 00:03:17,444 Can you see a place of worship? 42 00:03:17,479 --> 00:03:19,446 Do you have a system 43 00:03:19,481 --> 00:03:22,383 in which we can gather food 44 00:03:22,417 --> 00:03:24,385 and hunted prey, 45 00:03:24,419 --> 00:03:26,586 and share together? 46 00:03:28,288 --> 00:03:30,256 Huh? 47 00:03:30,290 --> 00:03:32,358 - Okay, Daddy Moses. - Yes. 48 00:03:32,393 --> 00:03:35,395 Let's build! 49 00:03:38,232 --> 00:03:40,400 The Englishmen left on their ships and we, the Nova Scotians, 50 00:03:40,434 --> 00:03:42,402 had nothing but tents for shelter. 51 00:03:42,436 --> 00:03:46,205 So we built Freetown from scratch, 52 00:03:46,240 --> 00:03:50,543 starting with a church, a school, and houses. 53 00:03:53,847 --> 00:03:57,616 As I traded with the Temne and learned their language, 54 00:03:57,651 --> 00:04:00,986 I dreamed only of my first home, and I planned 55 00:04:01,021 --> 00:04:03,822 my overland journey, walking three revolutions 56 00:04:03,857 --> 00:04:08,126 of the moon to reach my native village. 57 00:04:22,341 --> 00:04:26,144 Here. Here, drink this. 58 00:04:29,615 --> 00:04:31,583 Don't give up. 59 00:04:31,617 --> 00:04:35,319 Don't give up. Don't give up. Don't give up! 60 00:04:35,353 --> 00:04:37,589 Don't give up! Don't give up! 61 00:04:37,623 --> 00:04:39,591 Don't give up! 62 00:04:39,625 --> 00:04:42,694 - What is happening? - They are marching slaves 63 00:04:42,728 --> 00:04:45,129 - to the ocean! - Where's Clarkson when we need him? 64 00:04:45,163 --> 00:04:46,764 He's away on a scout inland. 65 00:04:46,799 --> 00:04:50,601 Hey! Quick. 66 00:04:50,635 --> 00:04:53,014 - Lead me to them. - What? 67 00:04:53,015 --> 00:04:54,015 Lead me to them, quick! 68 00:04:54,172 --> 00:04:58,242 Come, they are taking them! They are taking them! 69 00:04:58,276 --> 00:05:00,978 You free these people now! Free these people! 70 00:05:02,647 --> 00:05:05,616 - Chekura, no! - You free them, just like us! 71 00:05:05,650 --> 00:05:08,051 Chekura! 72 00:05:08,166 --> 00:05:12,703 I'm king of these people. Please release this man. 73 00:05:14,839 --> 00:05:17,874 Come! 74 00:05:19,877 --> 00:05:23,513 - Everyone, step back so no one gets hurt. - Mr. Park, no! 75 00:05:23,547 --> 00:05:26,583 - We have to let them through. - We will not let them take these captives! 76 00:05:26,617 --> 00:05:28,784 We will not leave, 77 00:05:28,819 --> 00:05:30,986 - and they are not taking them! - Step back! 78 00:05:31,021 --> 00:05:33,030 You cannot save the slaves. 79 00:05:33,031 --> 00:05:34,811 - No! - Quiet! 80 00:05:36,760 --> 00:05:38,728 Quiet! 81 00:05:38,762 --> 00:05:40,830 Stay away. 82 00:05:40,864 --> 00:05:42,932 You have to have faith. 83 00:06:20,269 --> 00:06:22,237 Hey! 84 00:06:26,908 --> 00:06:28,876 Stay back! 85 00:06:28,910 --> 00:06:30,978 Stay back! 86 00:06:45,293 --> 00:06:48,662 You led us to freedom, Daddy Moses! 87 00:06:50,832 --> 00:06:52,933 You led us to Africa. 88 00:06:52,967 --> 00:06:56,203 No! 89 00:07:25,498 --> 00:07:29,001 Miss Diallo, I am so sorry for your loss. 90 00:07:29,036 --> 00:07:31,670 Thank you, Dr. Falconbridge. 91 00:07:31,705 --> 00:07:35,006 - Oh, you know me then! - Captain Clarkson told me about you. 92 00:07:35,041 --> 00:07:37,909 Captain Clarkson, the last decent toubab. 93 00:07:37,944 --> 00:07:40,227 He mentioned you were once involved in the slave trade. 94 00:07:40,228 --> 00:07:40,778 Yeah... 95 00:07:40,814 --> 00:07:43,114 - But that you later denounced it. - Yes. 96 00:07:43,149 --> 00:07:46,352 I'm told you wish to find your way home. 97 00:07:48,621 --> 00:07:50,588 Yes. 98 00:07:50,622 --> 00:07:54,259 Yes, I want to find an African to take me inland to my village. 99 00:07:54,293 --> 00:07:56,794 - I can help. - I don't want us to go. 100 00:07:56,829 --> 00:08:00,531 - It's too dangerous. - We must. 101 00:08:00,566 --> 00:08:03,335 It's our only chance to get home. 102 00:08:03,369 --> 00:08:06,471 Why must you always make me chase you? We can love each other right here! 103 00:08:06,505 --> 00:08:09,507 We could've been killed a thousand times! 104 00:08:09,621 --> 00:08:11,823 Someone took us here, 105 00:08:11,857 --> 00:08:15,125 - now someone can take us back. - I took you here. 106 00:08:17,195 --> 00:08:19,396 I took you here. 107 00:08:42,620 --> 00:08:45,188 Thank you. 108 00:08:45,522 --> 00:08:47,491 Armstrong, old boy! 109 00:08:47,525 --> 00:08:50,426 This is the woman I sent you a message about. 110 00:08:50,461 --> 00:08:53,463 William Armstrong. 111 00:08:53,498 --> 00:08:55,465 Aminata Diallo. 112 00:08:55,499 --> 00:08:57,500 Falconbridge, a round of golf for a few minutes 113 00:08:57,534 --> 00:09:00,336 before we sit down to eat. 114 00:09:04,108 --> 00:09:07,310 Right... 115 00:09:30,166 --> 00:09:33,502 Falconbridge tells me that, as a child, you were taken 116 00:09:33,536 --> 00:09:36,204 - from a village far inland. - Yes, it's true. 117 00:09:36,239 --> 00:09:39,007 How do you know you were shipped from here? 118 00:09:39,042 --> 00:09:42,477 I remember the golf. 119 00:09:42,512 --> 00:09:45,580 You may find your home destroyed. 120 00:09:45,614 --> 00:09:49,383 The houses of slaves were pulled from the interior, whole communities were sacked. 121 00:09:49,418 --> 00:09:51,920 I have to find out for myself. 122 00:09:51,954 --> 00:09:55,590 I have a barrel of rum to trade. 123 00:09:55,624 --> 00:09:58,927 That's a fair price, but I'm afraid I cannot help you. 124 00:10:03,631 --> 00:10:05,799 Why do you trade in men? 125 00:10:05,833 --> 00:10:09,836 It's all I know. I love Africa. Everybody's doing it, 126 00:10:09,871 --> 00:10:11,341 the British, the French, the Americans. 127 00:10:11,342 --> 00:10:12,940 Even the bloody Africans have been mixed up 128 00:10:12,941 --> 00:10:15,876 in the trade, and for an eternity, too. 129 00:10:15,910 --> 00:10:18,712 Was it really that bad for you? 130 00:10:18,746 --> 00:10:22,515 You're a picture of health, comfortable clothes, food in your belly. 131 00:10:22,550 --> 00:10:26,687 We feed our captives here. 132 00:10:26,721 --> 00:10:29,355 There's no point in starving our product. It must produce a profit. 133 00:10:29,390 --> 00:10:32,492 I'm sick and tired of hearing London abolitionists claiming 134 00:10:32,526 --> 00:10:34,827 that we brand our captives. I've never seen such a thing. 135 00:10:34,861 --> 00:10:38,431 Would you turn around for a moment, please? 136 00:10:38,466 --> 00:10:41,134 Turn around. 137 00:10:53,480 --> 00:10:56,115 You can turn back now. 138 00:10:58,752 --> 00:11:01,286 It's the mark I was branded with 139 00:11:01,321 --> 00:11:04,590 out back in your slave pen... 140 00:11:04,625 --> 00:11:08,127 when I was eleven years old. 141 00:11:08,161 --> 00:11:10,429 It's a 'G' 142 00:11:10,463 --> 00:11:13,132 and an 'O'. 143 00:11:13,166 --> 00:11:15,267 I never knew what that meant. 144 00:11:15,301 --> 00:11:17,969 Grant Oswald, 145 00:11:18,004 --> 00:11:21,173 the company that runs Bance Island. Oswald is a Scotsman. 146 00:11:24,977 --> 00:11:27,879 You have no idea 147 00:11:27,913 --> 00:11:30,281 the thousands of horrors 148 00:11:30,315 --> 00:11:33,251 awaiting your captives. 149 00:11:35,721 --> 00:11:38,757 I shall see to it that you want for nothing on your journey inland. 150 00:11:38,791 --> 00:11:41,626 Tomorrow, you may meet the traders. 151 00:11:54,606 --> 00:11:57,240 Why should I negotiate good rum with a foolish woman 152 00:11:57,275 --> 00:11:59,342 who look African but act like a toubab? 153 00:11:59,377 --> 00:12:02,780 I want to travel inland to a village called Bayo, 154 00:12:02,814 --> 00:12:05,582 three revolutions of the moon by foot, 155 00:12:05,616 --> 00:12:09,119 northeast, not far from Segou on the Joliba River. 156 00:12:09,154 --> 00:12:11,288 I don't negotiate with toubab. 157 00:12:11,322 --> 00:12:14,624 I have a barrel of rum to trade. 158 00:12:14,659 --> 00:12:17,394 One thousand barrels of rum. 159 00:12:19,863 --> 00:12:24,033 One barrel of rum without a drop of water in it. 160 00:12:24,068 --> 00:12:26,403 You negotiate like a man. 161 00:12:28,239 --> 00:12:32,008 We'll meet again. 162 00:12:32,042 --> 00:12:34,177 When? 163 00:12:34,211 --> 00:12:38,280 I return when I return. 164 00:12:38,315 --> 00:12:40,349 I'm known here. 165 00:12:40,383 --> 00:12:44,320 I am Alassane, the great Fula trader. 166 00:12:50,694 --> 00:12:52,994 I found a guide to take me home. 167 00:13:08,410 --> 00:13:11,446 I was there when you were taken from your home. 168 00:13:11,480 --> 00:13:14,249 I shall be there when you return. 169 00:13:21,496 --> 00:13:22,707 Thanks for coming. 170 00:13:26,502 --> 00:13:29,204 I return to England in a fortnight. 171 00:13:29,239 --> 00:13:33,575 - No! The Nova Scotians will be devastated! - It is time. 172 00:13:33,610 --> 00:13:35,877 Time for me to go. 173 00:13:35,911 --> 00:13:38,747 I don't wish to keep my family waiting any longer. 174 00:13:38,781 --> 00:13:41,149 I understand. 175 00:13:41,183 --> 00:13:44,418 But I do have a proposal to make. 176 00:13:44,453 --> 00:13:48,823 You and Chekura should come with me to England. 177 00:13:48,858 --> 00:13:52,293 Captain Clarkson, I've only just come to Africa! 178 00:13:52,327 --> 00:13:55,029 - I can't leave now! - But we need you. 179 00:13:55,064 --> 00:13:57,598 The abolitionist movement needs you. 180 00:13:57,633 --> 00:14:00,033 We need your story and we need your voice. 181 00:14:00,068 --> 00:14:04,305 The Quakers are trying to persuade Parliament to abandon the slave trade. 182 00:14:04,339 --> 00:14:07,508 And by trade, I mean buying slaves on the African coast, 183 00:14:07,542 --> 00:14:10,878 carrying them across the seas and selling them in the Americas. 184 00:14:10,912 --> 00:14:14,214 It's a first step. Slavery would still exist, 185 00:14:14,249 --> 00:14:18,051 but no more men, women and children being taken away in slave ships. 186 00:14:18,086 --> 00:14:22,656 How... how... how could I possibly help your cause in England? 187 00:14:22,690 --> 00:14:26,393 You've survived slavery. 188 00:14:26,427 --> 00:14:29,596 Your voice could move thousands of Britons. 189 00:14:29,630 --> 00:14:32,532 When the time comes for Parliament to deliberate on the matter, 190 00:14:32,566 --> 00:14:35,101 your voice could swing the vote. 191 00:14:35,135 --> 00:14:37,437 Captain Clarkson, I... 192 00:14:37,471 --> 00:14:40,640 Call me John, please. 193 00:14:40,675 --> 00:14:43,643 John... 194 00:14:43,678 --> 00:14:46,245 like you, 195 00:14:46,280 --> 00:14:49,916 I must find my way home again. 196 00:14:49,950 --> 00:14:52,551 Well, you do know your own mind, 197 00:14:52,585 --> 00:14:54,586 Aminata. 198 00:14:57,858 --> 00:15:00,159 Well, best of British luck to you. 199 00:15:29,989 --> 00:15:31,357 Ah, Ismail! 200 00:15:31,358 --> 00:15:35,572 _ 201 00:15:35,573 --> 00:15:43,205 _ 202 00:15:43,206 --> 00:15:45,650 _ 203 00:15:45,656 --> 00:15:47,522 - That's the man who killed Daddy Moses. - _ 204 00:15:47,523 --> 00:15:49,224 _ 205 00:15:49,225 --> 00:15:52,356 _ 206 00:15:52,357 --> 00:15:56,660 _ 207 00:15:56,662 --> 00:15:59,750 - Look. - As a child, I had believed 208 00:15:59,784 --> 00:16:03,553 that any decent adult would not let any slave coffle pass 209 00:16:03,588 --> 00:16:07,191 - unmolested. - Water! Water! 210 00:16:07,225 --> 00:16:09,359 Yet here I was. 211 00:16:16,434 --> 00:16:19,569 Here. 212 00:16:21,038 --> 00:16:23,440 Toubab woman! 213 00:16:23,474 --> 00:16:25,775 Do not feed her, or I shall put you in this coffle. 214 00:16:25,809 --> 00:16:29,379 In that moment, I understood that Chekura and I 215 00:16:29,413 --> 00:16:31,747 had to flee. 216 00:16:34,385 --> 00:16:37,120 I have to do something for them. I can't stand by and watch. 217 00:16:37,154 --> 00:16:40,456 There are too many traders. 218 00:16:40,490 --> 00:16:44,026 I had to bring you to the ocean. 219 00:16:44,060 --> 00:16:46,395 I've lived with that my whole life. 220 00:16:46,430 --> 00:16:50,198 I have to help them. Especially the girl. 221 00:16:50,233 --> 00:16:53,335 There are only two guards watching over the captives. 222 00:16:53,369 --> 00:16:57,039 The others drink. Your rum is very good. 223 00:16:57,073 --> 00:17:00,042 We'll wait till they're sleeping. What if they see something? 224 00:17:02,045 --> 00:17:04,712 I have made my way by many guards and mantraps. 225 00:17:04,747 --> 00:17:06,748 They won't see me. 226 00:17:16,792 --> 00:17:19,026 Okay, wait here. 227 00:17:19,061 --> 00:17:22,196 Let me get her, then we go. 228 00:17:39,114 --> 00:17:41,215 Shh... 229 00:17:46,188 --> 00:17:49,422 Go, go. 230 00:18:38,338 --> 00:18:40,339 Are they free? 231 00:18:42,475 --> 00:18:44,976 Yes. 232 00:18:45,011 --> 00:18:46,978 Yes, they are free. 233 00:18:47,013 --> 00:18:49,548 Good. 234 00:18:49,582 --> 00:18:53,152 Okay. Now go. 235 00:18:53,186 --> 00:18:56,320 - No. - Go. 236 00:18:56,355 --> 00:18:59,223 No. No, I won't leave you alone. 237 00:18:59,258 --> 00:19:01,860 I won't leave you alone! 238 00:19:01,894 --> 00:19:04,495 Say my name. 239 00:19:09,435 --> 00:19:12,370 My Chekura. 240 00:19:14,440 --> 00:19:18,876 My Chekura Tiano. 241 00:19:21,913 --> 00:19:26,050 Now go, Aminata Diallo. 242 00:19:26,085 --> 00:19:28,986 Save the girl. 243 00:20:15,265 --> 00:20:19,535 Come on! Go on! 244 00:20:19,569 --> 00:20:21,803 Come! 245 00:20:39,856 --> 00:20:44,126 Go! Go on! 246 00:21:30,705 --> 00:21:32,673 Find your way home, 247 00:21:32,707 --> 00:21:35,375 Aminata. 248 00:22:44,276 --> 00:22:46,171 _ 249 00:23:08,872 --> 00:23:11,537 _ 250 00:23:14,138 --> 00:23:16,347 _ 251 00:23:33,057 --> 00:23:37,935 _ 252 00:23:38,136 --> 00:23:43,700 _ 253 00:23:44,501 --> 00:23:47,070 _ 254 00:23:47,286 --> 00:23:51,289 daughter of Mamadu Diallo and Sira Kulibali. 255 00:23:51,323 --> 00:23:55,660 I have been across the big river. 256 00:23:55,694 --> 00:23:58,429 And now I am back. 257 00:24:00,069 --> 00:24:02,904 And why did you love a man who helped steal you away? 258 00:24:02,938 --> 00:24:05,806 At the time, he was a very young boy. 259 00:24:07,809 --> 00:24:10,811 When we became older, we came to love each other. 260 00:24:10,846 --> 00:24:13,247 And you say you lost him too? 261 00:24:13,281 --> 00:24:16,150 I have lost... 262 00:24:16,184 --> 00:24:19,953 and found him so many times. 263 00:24:26,961 --> 00:24:29,996 But now I have lost him forever. 264 00:24:40,340 --> 00:24:44,878 Since my childhood, I had hoped every day to return to Bayo. 265 00:24:47,181 --> 00:24:49,549 The men and women who saved my life 266 00:24:49,584 --> 00:24:52,651 and protected me in their village in Sierra Leone 267 00:24:52,686 --> 00:24:56,822 brought me as close as I would ever get to my earliest home. 268 00:24:59,126 --> 00:25:03,796 But from this point on, home would not be a place. 269 00:25:07,734 --> 00:25:09,868 Home would be 270 00:25:09,903 --> 00:25:12,104 what I would do with 271 00:25:12,138 --> 00:25:15,373 and for my people. 272 00:25:30,703 --> 00:25:33,705 Welcome. Welcome. 273 00:25:35,708 --> 00:25:37,676 Hello, John. 274 00:25:37,710 --> 00:25:40,445 Hello, Aminata. 275 00:25:40,479 --> 00:25:42,513 You made the crossing. 276 00:25:42,547 --> 00:25:45,549 It will be my last. 277 00:25:49,822 --> 00:25:52,256 Now, abolitionists 278 00:25:52,291 --> 00:25:54,725 can be very enthusiastic men, 279 00:25:54,759 --> 00:25:57,428 so don't let them touch you too much. 280 00:26:00,832 --> 00:26:03,934 Gentlemen. 281 00:26:03,968 --> 00:26:08,038 May I present Miss Aminata Diallo? She's journeyed a long way 282 00:26:08,072 --> 00:26:11,775 - to join our court. - Welcome! Miss Diallo, it's lovely 283 00:26:11,810 --> 00:26:14,211 to finally make your acquaintance. I'm Stanley Hastings. 284 00:26:14,245 --> 00:26:17,914 - Likewise, sir. - I must say your story is remarkable. 285 00:26:18,248 --> 00:26:21,351 It'll be a powerful weapon in our fight to end the slave trade. 286 00:26:21,385 --> 00:26:24,120 With delicacy and all meticulous care, 287 00:26:24,155 --> 00:26:27,290 we will interview you and write a short account of your life, 288 00:26:27,325 --> 00:26:29,425 including the abuses you suffered in the slave trade. 289 00:26:29,460 --> 00:26:31,794 You want to write 290 00:26:31,829 --> 00:26:34,464 - an account of my life? - Miss Diallo, 291 00:26:34,498 --> 00:26:38,100 William Wilberforce. It is very important. 292 00:26:38,134 --> 00:26:40,803 We need to arrange the account just so. 293 00:26:40,838 --> 00:26:43,573 The slightest inaccuracy or inattention 294 00:26:43,607 --> 00:26:47,676 to detail may prove... fatal to our cause. 295 00:26:52,349 --> 00:26:55,751 Got her. 296 00:26:55,785 --> 00:26:58,120 - Are you all right? - Of course she isn't. 297 00:26:58,154 --> 00:27:00,822 I told you that this meeting was premature. 298 00:27:00,857 --> 00:27:04,760 And she will not face this committee again until she's given opportunity to recover. 299 00:27:12,368 --> 00:27:15,637 It's open. 300 00:27:23,379 --> 00:27:26,981 Good morning. What day is it? 301 00:27:37,225 --> 00:27:40,661 May we have a word, sir? 302 00:27:40,695 --> 00:27:43,330 Excuse me, madam, I was just on my way out. 303 00:27:43,364 --> 00:27:46,834 - Why are you always avoiding me? - No desire to offend. 304 00:27:46,868 --> 00:27:50,003 You never stop to answer my questions. 305 00:27:52,240 --> 00:27:54,674 It's just my orders, that's all. 306 00:27:54,708 --> 00:27:58,478 - Orders? - Mr. Clarkson asked me not to speak with you. 307 00:27:58,512 --> 00:28:01,181 - Why? - You're to be allowed to regain your health 308 00:28:01,215 --> 00:28:04,784 and prepare your statement for the abolitionist committee without any interference. 309 00:28:04,819 --> 00:28:08,055 - Interference? - From the blacks of London. 310 00:28:08,089 --> 00:28:10,990 They want your story to be pure. 311 00:28:11,024 --> 00:28:14,861 "Straight from Africa" was what Mr. Clarkson said. And the committee men, 312 00:28:14,895 --> 00:28:17,369 they don't want Londoners saying that the blacks of London 313 00:28:17,370 --> 00:28:19,460 helped you to make up your story. 314 00:28:22,436 --> 00:28:26,172 Dante, I do not wish to get you in trouble, 315 00:28:26,206 --> 00:28:28,841 but are there many of us? 316 00:28:32,446 --> 00:28:36,782 Thousands. Thousands. 317 00:28:39,886 --> 00:28:42,721 Thousands. Thank you. 318 00:28:48,895 --> 00:28:51,320 We are pleased that Miss Diallo has regained her health. 319 00:28:51,321 --> 00:28:52,321 Hear, hear! 320 00:28:52,364 --> 00:28:56,401 Thank you, gentlemen. Thank you. My heart will not give out, 321 00:28:56,435 --> 00:28:58,937 at least not before I face your Parliament, 322 00:28:58,972 --> 00:29:01,272 so please, please, please sit. 323 00:29:01,307 --> 00:29:04,842 Sit. 324 00:29:04,877 --> 00:29:06,844 As your confederate 325 00:29:06,879 --> 00:29:10,882 in the struggle to end the slave trade, 326 00:29:10,916 --> 00:29:13,551 I have decided... 327 00:29:13,585 --> 00:29:17,588 I will write the story of my life. 328 00:29:20,225 --> 00:29:24,962 Certainly, but you will require our guidance to ensure that... 329 00:29:24,997 --> 00:29:28,566 Without guidance, thank you very much. My life, my words, 330 00:29:28,600 --> 00:29:31,936 my pen. I am capable of writing. 331 00:29:31,970 --> 00:29:35,272 Miss Diallo, it is not a question of your literacy, 332 00:29:35,306 --> 00:29:38,275 but rather an issue of ensuring authenticity. 333 00:29:38,309 --> 00:29:42,812 That is precisely why nobody must tell my story but me. 334 00:29:42,847 --> 00:29:46,483 I will begin immediately, 335 00:29:46,518 --> 00:29:51,087 provided that no one interferes with my right to speak 336 00:29:51,121 --> 00:29:55,425 to any person, Dante, John Clarkson's butler, included. 337 00:29:55,459 --> 00:29:59,930 I want you to know that it was not my plan to prevent you from getting to know Dante. 338 00:29:59,964 --> 00:30:02,699 Blame me if you like, but please understand 339 00:30:02,733 --> 00:30:05,334 there can be no whiff of suggestion 340 00:30:05,369 --> 00:30:08,471 that your story has been influenced by the blacks of London. 341 00:30:08,505 --> 00:30:13,309 This could cause great damage. If I give my account 342 00:30:13,343 --> 00:30:16,279 and I will give all of it... 343 00:30:16,313 --> 00:30:18,914 it will be on my terms, 344 00:30:18,949 --> 00:30:21,350 and my terms only. 345 00:30:29,607 --> 00:30:31,575 Ready? 346 00:30:45,389 --> 00:30:48,524 Gentlemen, we are gathered to hear the testimony 347 00:30:48,559 --> 00:30:51,194 of Miss Diallo. If you please, 348 00:30:51,229 --> 00:30:55,365 Miss Diallo, would you give the committee 349 00:30:55,399 --> 00:30:58,033 an account of your life? 350 00:30:58,068 --> 00:31:00,936 I am Aminata Diallo, 351 00:31:00,971 --> 00:31:04,841 daughter of Mamadu Diallo and Sira Kulibali. 352 00:31:04,875 --> 00:31:07,943 I was born in a village called Bayo, 353 00:31:07,978 --> 00:31:10,580 in what you call Guinea. 354 00:31:10,614 --> 00:31:14,383 Miss Diallo, what do you say to earlier testimony 355 00:31:14,417 --> 00:31:18,653 that men and women were not branded in factories 356 00:31:18,688 --> 00:31:21,991 - on the coast of Africa? - It's not true. 357 00:31:22,025 --> 00:31:25,560 I was branded in 1761 on Bance Island, 358 00:31:25,595 --> 00:31:27,596 off the coast of Sierra Leone. 359 00:31:31,300 --> 00:31:34,669 If it is not too indelicate, 360 00:31:34,704 --> 00:31:37,773 may the committee hear how you were branded? 361 00:31:37,807 --> 00:31:40,008 Hot iron 362 00:31:40,042 --> 00:31:42,010 was pressed into my flesh 363 00:31:42,044 --> 00:31:45,213 above my right breast. Am I required to show it, sir? 364 00:31:45,247 --> 00:31:48,883 That will not be necessary. You are under oath. 365 00:31:48,918 --> 00:31:52,086 Would the distinguished gentlemen from Yorkshire 366 00:31:52,121 --> 00:31:54,822 yield the floor and allow a word with the witness? 367 00:31:54,956 --> 00:31:57,458 The floor is yours, sir. 368 00:32:00,963 --> 00:32:06,133 I must say, Miss Diallo, your tale of woe shows you to have great virtue. 369 00:32:06,167 --> 00:32:09,470 Survival has nothing to do with virtue. 370 00:32:09,504 --> 00:32:13,474 I'm referring to your dignity and courage 371 00:32:13,508 --> 00:32:16,644 in the face of such unspeakable peril. 372 00:32:16,678 --> 00:32:19,179 Marauding savages, 373 00:32:19,213 --> 00:32:22,449 hungry wolves... 374 00:32:22,483 --> 00:32:25,193 All that's missing from your tale is a plague of locusts! 375 00:32:26,554 --> 00:32:29,689 Gentlemen, gentlemen, Miss Diallo is before this committee 376 00:32:29,723 --> 00:32:32,059 - giving testimony as a witness... - Miss Diallo, 377 00:32:32,093 --> 00:32:35,829 are you to have us believe an uneducated African woman 378 00:32:35,863 --> 00:32:38,665 wrote an autobiography without any ghostwriting 379 00:32:38,699 --> 00:32:41,100 or coaching from the interested party? 380 00:32:42,670 --> 00:32:44,170 Sir, 381 00:32:44,204 --> 00:32:47,373 I admit the prose is a bit flowery, 382 00:32:47,457 --> 00:32:50,527 but every word, 383 00:32:50,561 --> 00:32:53,729 every word is my own. 384 00:32:59,436 --> 00:33:01,437 I see. 385 00:33:05,442 --> 00:33:09,745 Oh! Since you wrote this entire account, 386 00:33:09,779 --> 00:33:12,881 might you be able to spell 'Deuteronomy'? 387 00:33:12,916 --> 00:33:17,052 - It does appear in your book. - Gentlemen, this is hardly the time 388 00:33:17,086 --> 00:33:20,822 for a spelling test, it's... it's a disgrace! I mean... 389 00:33:20,857 --> 00:33:25,093 D-e-u-t... 390 00:33:25,127 --> 00:33:27,462 e-r-o... 391 00:33:27,496 --> 00:33:30,731 n-o-m-y. 392 00:33:30,766 --> 00:33:33,101 I am happy to help, sir. 393 00:33:33,135 --> 00:33:35,736 Shall I assist with 'Leviticus' too? 394 00:33:39,007 --> 00:33:43,410 I relinquish my time, sir. 395 00:33:47,082 --> 00:33:50,217 Continue with your testimony, Miss Diallo. 396 00:33:53,889 --> 00:33:56,757 I knew from a young age 397 00:33:56,792 --> 00:34:00,994 I would be a djeli, a storyteller. 398 00:34:01,028 --> 00:34:04,164 I would see 399 00:34:04,199 --> 00:34:08,168 and I would remember. 400 00:34:12,574 --> 00:34:14,174 Thank you. 401 00:34:31,025 --> 00:34:35,628 The abolitionists had been trying for twenty years to end the slave trade. 402 00:34:35,662 --> 00:34:39,132 But this time, they say they can do it. 403 00:34:39,166 --> 00:34:42,368 This time, they believe they can prevail. 404 00:34:42,402 --> 00:34:45,571 - Who are they here to see? - You. 405 00:34:45,606 --> 00:34:48,441 You are a self-taught woman, 406 00:34:48,475 --> 00:34:51,010 a former slave and a survivor. 407 00:34:51,044 --> 00:34:53,378 All the people speak of you. 408 00:34:53,412 --> 00:34:56,381 You will win the vote today, we will not fail. We cannot fail. 409 00:34:56,415 --> 00:34:59,451 Yes. Who are you? 410 00:34:59,485 --> 00:35:01,920 And finally, 411 00:35:01,955 --> 00:35:06,024 gentlemen, you may choose to look the other way, 412 00:35:06,058 --> 00:35:08,527 but you can never again say 413 00:35:08,561 --> 00:35:11,196 that you did not know. 414 00:35:11,230 --> 00:35:13,198 Let us consider that, 415 00:35:13,232 --> 00:35:15,233 if our colonies 416 00:35:15,268 --> 00:35:19,471 are to be cultivated, which can only be done by African Negroes, 417 00:35:19,505 --> 00:35:22,239 it is surely better to supply ourselves 418 00:35:22,274 --> 00:35:25,543 with those laborers in British ships 419 00:35:25,577 --> 00:35:28,680 than buy them from French, Dutch or... 420 00:35:28,714 --> 00:35:30,682 Wait! 421 00:35:30,716 --> 00:35:32,917 Do you not want to hear the final vote? 422 00:35:32,951 --> 00:35:35,219 We will know soon enough. 423 00:35:35,253 --> 00:35:38,089 I will hear the results outside. 424 00:35:53,116 --> 00:35:56,455 - You came. - I've been waiting for this moment 425 00:35:56,456 --> 00:35:59,987 - my entire life. - Yes. 426 00:36:00,021 --> 00:36:02,457 We will see. 427 00:36:18,775 --> 00:36:22,244 The anti-slave trade bill... passed! 428 00:36:26,448 --> 00:36:28,048 283 to 16. 429 00:36:42,778 --> 00:36:45,245 Thank you. Thank you. 430 00:37:01,161 --> 00:37:04,130 Come in. 431 00:37:08,302 --> 00:37:11,905 When we first met, I promised you a map of Africa. 432 00:37:17,304 --> 00:37:19,639 See... 433 00:37:23,143 --> 00:37:25,611 This... 434 00:37:25,646 --> 00:37:28,648 is the most accurate to date. 435 00:37:35,785 --> 00:37:38,720 And I suspect that you were born somewhere close to here, 436 00:37:38,954 --> 00:37:42,424 on that river. 437 00:37:53,201 --> 00:37:55,436 Thank you. 438 00:38:36,544 --> 00:38:38,644 Sir! 439 00:38:41,715 --> 00:38:43,716 Sir! 440 00:38:43,750 --> 00:38:45,751 Sir, a word! 441 00:38:49,056 --> 00:38:52,357 Sir, may I have a word? 442 00:38:52,392 --> 00:38:54,193 Please! 443 00:38:54,227 --> 00:38:57,229 Sir! 444 00:39:27,827 --> 00:39:29,794 I came to London to find you. 445 00:39:29,829 --> 00:39:32,696 I saw you yesterday. 446 00:39:35,300 --> 00:39:37,568 Your name is Aminata Diallo. 447 00:39:39,571 --> 00:39:42,273 Daughter of Mamadu Diallo and Sira Kulibali, 448 00:39:42,307 --> 00:39:44,609 born in the village of Bayo 449 00:39:44,643 --> 00:39:47,444 and brought in captivity to St. Helena Island. 450 00:39:50,782 --> 00:39:53,817 Where you had me, 451 00:39:53,852 --> 00:39:56,153 until I was taken from you. 452 00:40:01,092 --> 00:40:03,093 Are you May? 453 00:40:05,095 --> 00:40:07,230 Are you May? 454 00:40:07,265 --> 00:40:09,232 I'm May. 455 00:40:09,267 --> 00:40:12,802 I'm May. 456 00:40:23,814 --> 00:40:26,448 My name is May. 457 00:40:26,483 --> 00:40:29,819 - I named you that! - My name is May Diallo. 458 00:40:32,422 --> 00:40:34,623 I'm told by Solomon Lindo 459 00:40:34,658 --> 00:40:37,125 that I was born in 1773 460 00:40:37,160 --> 00:40:41,063 - on Appleby's indigo plantation in South Carolina. - Yes! Yes! 461 00:40:41,097 --> 00:40:44,600 To Chekura Tiano... 462 00:40:44,634 --> 00:40:47,303 and Aminata Diallo. 463 00:40:55,111 --> 00:40:58,246 Solomon Lindo... 464 00:41:02,852 --> 00:41:05,653 Thank you. 465 00:41:07,656 --> 00:41:09,990 Goodbye, Aminata. 466 00:41:15,397 --> 00:41:18,132 Mr. Lindo found me. 467 00:41:20,009 --> 00:41:24,245 He said that for the longest time, he believed I was dead. 468 00:41:24,280 --> 00:41:27,281 But once he found out that wasn't true... 469 00:41:29,551 --> 00:41:32,286 He spent much time searching for me. 470 00:41:40,963 --> 00:41:44,298 You too have crossed the big river. 471 00:41:48,169 --> 00:41:50,637 Oh... 472 00:42:02,349 --> 00:42:04,885 Every day, in London, 473 00:42:04,919 --> 00:42:08,922 I dip my quill in ink to become a new kind of djeli, 474 00:42:08,956 --> 00:42:12,058 a djeli for readers on both sides of the big river. 475 00:42:17,631 --> 00:42:21,334 We have finally abolished the trading of men. 476 00:42:21,368 --> 00:42:24,370 But we still have long road to walk. 477 00:42:25,472 --> 00:42:28,908 We must still abolish slavery itself. 478 00:42:33,379 --> 00:42:37,315 Our stories are so much more than adventure tales. 479 00:42:37,350 --> 00:42:39,919 They are cries for truth, 480 00:42:39,953 --> 00:42:44,356 justice and freedom. Even tales of loss 481 00:42:44,390 --> 00:42:47,059 and hardship give us courage 482 00:42:47,093 --> 00:42:50,328 and open up the doors of love. 483 00:42:53,500 --> 00:42:55,622 It is a miracle that I should live long enough 484 00:42:55,687 --> 00:43:00,057 to carry on my work as a djeli, so that my own stories 485 00:43:01,391 --> 00:43:02,695 can outlive me. 486 00:43:02,900 --> 00:43:09,183 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -