1 00:01:03,150 --> 00:01:06,280 Mike! Was, zum Teufel, machst du da? 2 00:01:06,360 --> 00:01:07,740 Das nennt sich Autofahren. 3 00:01:12,870 --> 00:01:14,120 Fahr langsamer. 4 00:01:14,540 --> 00:01:16,000 Was? Vier Minuten? 5 00:01:16,080 --> 00:01:17,170 Gib Gas. 6 00:01:17,250 --> 00:01:20,670 Ich soll also gleichzeitig Gas geben und langsam fahren? 7 00:01:23,510 --> 00:01:24,880 Collins Richtung Süden. 8 00:01:26,840 --> 00:01:28,550 Fast an der 22 Street. 9 00:01:28,640 --> 00:01:30,680 Roger. Sichtkontakt aus der Luft. 10 00:01:33,430 --> 00:01:34,680 Mike! 11 00:01:41,520 --> 00:01:42,900 Ich kotze gleich. 12 00:01:42,980 --> 00:01:44,940 Du... Wehe! 13 00:01:45,030 --> 00:01:47,200 Das ist handgenähtes Leder. Schluck's runter. 14 00:01:52,870 --> 00:01:54,830 Ich sperre die 6th Street ab. 15 00:01:54,910 --> 00:01:56,290 Da musstest du abbiegen! 16 00:01:56,370 --> 00:02:00,460 Verdammt! Du bist der Navigator. Darum sitzt du da. 17 00:02:00,540 --> 00:02:03,380 Und wo ist deine Brille? Setz sie auf. 18 00:02:03,460 --> 00:02:06,050 - Brauche ich nicht. - Du bist total blind. 19 00:02:06,130 --> 00:02:08,430 Oh, Sch... Mike. Mike. Mike. 20 00:02:08,510 --> 00:02:10,510 - Chill. Chill! - Mike. Bus, Bus. 21 00:02:25,570 --> 00:02:28,200 Sorry, ihr reichen Weißen. 22 00:02:28,280 --> 00:02:30,700 Wir sind nicht nur schwarz, wir sind auch Cops. 23 00:02:30,780 --> 00:02:32,830 Wir verpassen uns einen Strafzettel. 24 00:02:54,850 --> 00:02:57,770 So geil fährt nicht mal das Batmobil. 25 00:03:03,730 --> 00:03:06,820 Lass mich aus diesem Schweißwagen raus. 26 00:03:16,740 --> 00:03:19,080 - Hey! - Oh, Scheiße. 27 00:03:20,830 --> 00:03:22,000 Mann, ey. 28 00:03:22,080 --> 00:03:26,000 - Das kannst du wegpolieren. - Nein. Das kannst du wegpolieren. 29 00:03:26,090 --> 00:03:28,340 - Polizei Miami. Achtung. - Platz da. 30 00:03:28,420 --> 00:03:29,840 - Weg da, Polizei! - Polizei. 31 00:03:29,920 --> 00:03:31,590 Los! Los! 32 00:03:31,680 --> 00:03:32,590 Verzeihung. 33 00:03:35,970 --> 00:03:37,310 Daddy! 34 00:03:38,640 --> 00:03:40,270 Witzbold. 35 00:03:40,350 --> 00:03:41,850 Du bist Opa-pa. 36 00:03:54,740 --> 00:03:56,910 - Schau ihn dir an. - Ja. 37 00:03:56,990 --> 00:03:59,620 Klarer Fall. Sieht man an den Augen. 38 00:03:59,700 --> 00:04:00,790 Und an den Ohren. 39 00:04:01,750 --> 00:04:02,750 Und am Namen. 40 00:04:02,830 --> 00:04:04,960 Marcus Miles Burnett. 41 00:04:05,040 --> 00:04:06,210 Aber so heiße ich doch. 42 00:04:06,290 --> 00:04:10,510 Und er auch. Wir nennen ihn nach dir. Das war Reggies Idee. 43 00:04:12,880 --> 00:04:16,220 Als Geste des Respekts. Ich hoffe, das ist in Ordnung. 44 00:04:16,300 --> 00:04:17,720 Coole Sache. 45 00:04:17,810 --> 00:04:21,560 Aber du musst noch eine ehrbare Frau aus meiner Kleinen machen. 46 00:04:21,640 --> 00:04:23,730 Onkel Mike, willst du das Baby nehmen? 47 00:04:24,480 --> 00:04:26,940 Nein. Das will Onkel Mike garantiert nicht. 48 00:04:30,030 --> 00:04:32,030 Ok? Jetzt geht's los. 49 00:04:32,110 --> 00:04:33,450 - Nein, Mike. - Hör auf. 50 00:04:33,530 --> 00:04:36,200 - Schau dir das Baby an. - Hör auf. Ernsthaft. 51 00:04:36,280 --> 00:04:37,280 Schau es dir an. 52 00:04:37,370 --> 00:04:40,490 Ok, ich warte draußen, bis du wieder klarkommst. 53 00:04:42,460 --> 00:04:43,960 Mike. 54 00:04:44,040 --> 00:04:46,080 - Das Baby. - Alles gut. 55 00:04:48,250 --> 00:04:50,960 GEFÄNGNIS SANTA MARIA IXCOTEL MEXIKO 56 00:05:01,180 --> 00:05:02,390 Los, die Damen. 57 00:05:03,230 --> 00:05:04,440 Ihr seid nutzlos. 58 00:05:04,890 --> 00:05:06,100 Bewegung! 59 00:05:09,360 --> 00:05:10,480 Aretas. 60 00:05:12,900 --> 00:05:14,070 Aretas. 61 00:06:20,550 --> 00:06:21,390 Scheiße. 62 00:06:30,770 --> 00:06:32,060 Krankenwagen anhalten! 63 00:07:08,060 --> 00:07:09,100 Mama. 64 00:07:11,150 --> 00:07:12,060 Mein Junge. 65 00:07:25,450 --> 00:07:27,540 Sei nicht traurig, dass er tot ist. 66 00:07:33,380 --> 00:07:37,250 Die Seele deines Vaters ist jetzt befreit von den Gittern. 67 00:07:40,510 --> 00:07:44,050 Das war Papas letztes Geschenk vor seinem Tod. 68 00:07:44,930 --> 00:07:48,890 Du bist jetzt ein Mann. Du bist jetzt so weit. 69 00:07:49,140 --> 00:07:52,650 Stell die Ehre und den Respekt unserer Familie wieder her. 70 00:07:55,150 --> 00:08:00,030 Dein Vater hat Millionen von Dollar versteckt, bevor er in den Knast kam. 71 00:08:00,700 --> 00:08:02,860 Hier sind die Koordinaten, wo du sie findest. 72 00:08:13,540 --> 00:08:16,290 Wir holen uns zurück, was uns gehört. 73 00:08:21,260 --> 00:08:24,840 Mit diesem Geld können wir endlich Rache ausüben. 74 00:08:25,760 --> 00:08:32,350 Die, die unsere Familie zerstört haben, werden spüren, wie es ist, gejagt zu werden. 75 00:08:33,350 --> 00:08:34,730 DEALER NICHT BELANGT 76 00:08:37,270 --> 00:08:39,030 ZWEI VERFOLGUNGSJAGDEN, EIN KRIPOBEAMTER 77 00:08:41,610 --> 00:08:44,490 Der stirbt zuletzt. 78 00:08:47,530 --> 00:08:49,080 Komm her, Marcus. Komm. 79 00:08:49,160 --> 00:08:53,290 Wir wollen feiern und auf unseren Kollegen anstoßen. 80 00:08:53,370 --> 00:08:58,170 Ich hoffe, dass dein kleiner Namensvetter irgendwann in die Fußstapfen... 81 00:08:58,250 --> 00:09:00,960 seines alten Opas tritt... 82 00:09:01,050 --> 00:09:03,970 um diese schöne Stadt zu beschützen. 83 00:09:04,050 --> 00:09:05,050 Auf Marcus. 84 00:09:05,130 --> 00:09:07,350 - Auf Marcus! - Auf Marcus! 85 00:09:07,430 --> 00:09:13,680 Möge der Name Marcus Burnett noch jahrelang Arschlöcher in Schrecken versetzen. 86 00:09:16,690 --> 00:09:19,230 Danke. Ich danke euch allen. 87 00:09:19,320 --> 00:09:23,990 Mike und ich, wir arbeiten jetzt bald 25 Jahre zusammen. 88 00:09:24,070 --> 00:09:26,200 Ich denke, wir haben viel Gutes getan. 89 00:09:26,280 --> 00:09:28,410 Ihr seid unschlagbar. 90 00:09:28,490 --> 00:09:31,290 Ich danke euch. Es ist mir eine Ehre. 91 00:09:32,540 --> 00:09:34,290 Marcus! 92 00:09:34,370 --> 00:09:38,540 Marcus! Marcus! Marcus! 93 00:09:39,290 --> 00:09:41,590 HAFEN MIAMI 94 00:09:43,630 --> 00:09:45,680 Daddy hat das Geld tief vergraben. 95 00:09:45,760 --> 00:09:48,340 Wenn die leer sind, musst du trotzdem zahlen. 96 00:09:55,230 --> 00:09:56,690 Ein Schatz aus dem Meer. 97 00:09:56,770 --> 00:09:59,520 Ich habe die Geschichten gehört, pero coño... 98 00:09:59,610 --> 00:10:02,820 Das sollte die Materialkosten decken. 99 00:10:02,900 --> 00:10:04,070 Und zwar reichlich. 100 00:10:06,320 --> 00:10:09,620 Das ist dein Anteil. 101 00:10:09,700 --> 00:10:10,620 Wie bitte? 102 00:10:11,780 --> 00:10:13,200 Wir hatten einen Deal. 103 00:10:13,290 --> 00:10:15,040 Neuverhandlung. 104 00:10:31,640 --> 00:10:32,510 Komm her. 105 00:10:34,810 --> 00:10:35,810 Schau mich an. 106 00:10:37,100 --> 00:10:38,600 Neuverhandlungen sind nicht meins. 107 00:10:43,270 --> 00:10:45,860 Ab jetzt führt meine Familie diese Stadt wieder an. 108 00:10:46,360 --> 00:10:49,360 Wir brauchen loyale Mitarbeiter. 109 00:10:49,450 --> 00:10:50,700 Wer will einen Job? 110 00:10:52,410 --> 00:10:54,040 Mit Zahnzusatzversicherung? 111 00:10:58,870 --> 00:11:00,000 Sag das noch mal. 112 00:11:01,790 --> 00:11:03,340 Ganz ruhig. 113 00:11:08,670 --> 00:11:12,680 Mach dir eine Gehaltserhöhung klar. Fang mit dem Stapel an. 114 00:11:13,930 --> 00:11:14,930 Ok? 115 00:11:15,010 --> 00:11:15,890 Ok. 116 00:11:21,940 --> 00:11:23,610 Du arbeitest jetzt für mich. 117 00:11:25,650 --> 00:11:29,570 Sorg dafür, dass deine Leute parieren, nerv mich nicht, dann töte ich dich nicht. 118 00:11:33,700 --> 00:11:34,830 Holt das Geld. 119 00:11:41,290 --> 00:11:42,750 Mama. 120 00:11:42,830 --> 00:11:43,790 Armando. 121 00:11:44,840 --> 00:11:46,000 Wir haben es. 122 00:11:46,090 --> 00:11:47,380 Das ging schnell. 123 00:11:47,460 --> 00:11:49,090 Wir haben eine neue Operationsbasis. 124 00:11:49,420 --> 00:11:52,930 Du warst zu lange drüben, du klingst wie ein Gringo. 125 00:11:57,310 --> 00:11:58,850 Ich will nicht mehr, Mike. 126 00:11:59,390 --> 00:12:00,890 Die Platte schon wieder. 127 00:12:00,980 --> 00:12:02,980 Nein, diesmal ist es anders. 128 00:12:03,060 --> 00:12:06,480 Als ich diesem Baby in die Augen sah, hat sich was verändert. 129 00:12:06,570 --> 00:12:09,570 Ich will nur noch sehen, wie er aufwächst. 130 00:12:10,400 --> 00:12:15,030 Theresa will nicht, dass du zu Hause hockst, fett wirst und Sachen kaputtmachst. 131 00:12:15,450 --> 00:12:18,620 Mike, wir haben mehr Zeit hinter uns als vor uns. 132 00:12:18,700 --> 00:12:21,120 Es wird Zeit für eine Veränderung. 133 00:12:21,210 --> 00:12:24,000 Nicht für mich. Mein Leben ist perfekt. 134 00:12:24,080 --> 00:12:26,290 Du färbst dir den Bart, Mike. 135 00:12:26,380 --> 00:12:28,550 - Was? - Du färbst dir den Bart. 136 00:12:28,630 --> 00:12:30,590 Ich färbe mir nicht den Bart. 137 00:12:30,670 --> 00:12:32,800 Das ist Mitternachts-Kaffeebohne. Das erkenne ich. 138 00:12:32,880 --> 00:12:35,300 - Lass es. - Das ist doch Mitternacht...? 139 00:12:35,390 --> 00:12:37,560 - Lass es einfach. - Eine Frage. 140 00:12:37,640 --> 00:12:41,730 Muscle-Shirts und Leichen, soll das dein Vermächtnis sein? 141 00:12:41,810 --> 00:12:43,810 Familie ist alles, weißt du das nicht? 142 00:12:43,890 --> 00:12:45,480 Hey, Opa! 143 00:12:45,560 --> 00:12:47,310 - Rita. - Nein. Opa-pa. 144 00:12:47,400 --> 00:12:48,690 Er nennt sich Opa-pa. 145 00:12:48,770 --> 00:12:49,860 - Opa-pa? - Ja. 146 00:12:49,940 --> 00:12:51,150 Hast du Fotos, Opa-pa? 147 00:12:51,240 --> 00:12:54,240 - Aber hallo. Da. - Lass sehen. 148 00:12:56,120 --> 00:12:57,950 Mein Gott, die Ohren! 149 00:12:58,030 --> 00:13:01,200 Ja, das ist er, mein kleiner Enkel. 150 00:13:01,290 --> 00:13:02,290 Ich liebe ihn. 151 00:13:02,370 --> 00:13:05,250 Ja. Und herzlichen Glückwunsch, Lieutenant. 152 00:13:05,330 --> 00:13:07,840 Howard hat dich zur AMMO-Leiterin ernannt. 153 00:13:07,920 --> 00:13:09,130 Glückwunsch. 154 00:13:09,210 --> 00:13:10,420 Was ist AMMO? 155 00:13:10,500 --> 00:13:12,670 Advanced Miami Metro Operations. 156 00:13:12,760 --> 00:13:15,890 Ein kleines Team mit neuen Taktiken und Untersuchungsmethoden. 157 00:13:15,970 --> 00:13:18,260 Ihr ersetzt uns alten Säcke. 158 00:13:18,350 --> 00:13:20,100 Oder wir bringen euch was Neues bei. 159 00:13:20,970 --> 00:13:23,390 Echt, Marcus. Ich freue mich sehr für dich. 160 00:13:23,480 --> 00:13:24,480 Danke. 161 00:13:30,730 --> 00:13:32,400 Hey, Leute! 162 00:13:32,490 --> 00:13:35,240 Hey! Alle sind da. 163 00:13:35,320 --> 00:13:36,320 Wie geht's euch? 164 00:13:36,410 --> 00:13:38,030 Vollpfosten. 165 00:13:38,120 --> 00:13:40,240 - Was? - Die ist perfekt für dich. 166 00:13:40,330 --> 00:13:42,500 Super schlau. 167 00:13:42,580 --> 00:13:44,330 Selbstsicher. Ehrgeizig. 168 00:13:44,410 --> 00:13:46,250 Sie war nicht die Richtige. 169 00:13:46,330 --> 00:13:47,670 - Ok? - Was willst du? 170 00:13:47,750 --> 00:13:49,880 Traurig und alleine verrecken? 171 00:13:49,960 --> 00:13:51,210 Du bist nur neidisch. 172 00:13:51,300 --> 00:13:54,220 - Wie lange bist du verheiratet, 20 Jahre? - 26. 173 00:13:54,300 --> 00:13:57,010 Sag schon. Wann hattest du das letzte Mal Sex? 174 00:13:57,090 --> 00:14:00,100 - Das geht dich gar nichts an. - Genau. 175 00:14:00,180 --> 00:14:02,930 Wie viele tolle Frauen verschmähst du noch? 176 00:14:03,020 --> 00:14:06,850 Du vögelst viel rum, aber warst du schon mal verliebt? 177 00:14:06,940 --> 00:14:10,270 Na klar. Klar war ich schon mal verliebt. 178 00:14:11,190 --> 00:14:12,360 Einmal. 179 00:14:12,780 --> 00:14:14,780 Ist schon sehr lange her. 180 00:14:14,860 --> 00:14:16,150 Hast du nie erzählt. 181 00:14:16,240 --> 00:14:18,360 Nigga, ich erzähl dir nicht alles. 182 00:14:18,450 --> 00:14:23,290 Aber eins sage ich dir: Ich jage noch Verbrecher, wenn ich 100 bin. 183 00:14:23,370 --> 00:14:27,670 Nach der Krankenhaussache jagst du niemanden mehr. 184 00:14:27,750 --> 00:14:31,000 Krankenhaussache? Was? Was ist da passiert? 185 00:14:31,090 --> 00:14:32,710 Als wir zum kleinen Marcus rannten. 186 00:14:32,800 --> 00:14:34,460 Da habe ich dich plattgemacht. 187 00:14:34,550 --> 00:14:38,090 Du hast nur noch meine eine gute Arschbacke gesehen, Mike. 188 00:14:38,180 --> 00:14:42,220 Soll das heißen, du warst schneller als ich? Zu Fuß? 189 00:14:42,300 --> 00:14:43,760 Das soll es. 190 00:14:43,850 --> 00:14:45,060 Nie und nimmer. 191 00:14:45,140 --> 00:14:48,020 Alte Männer, die alte Zeiten aufleben lassen. Nichts ist schlimmer. 192 00:14:48,100 --> 00:14:49,560 Es wird sich nicht gedehnt. 193 00:14:49,650 --> 00:14:51,400 Das ist Schummeln. 194 00:14:51,480 --> 00:14:52,610 Auf wen setzt du? 195 00:14:52,690 --> 00:14:54,900 $50 auf einen Kreuzbandriss. 196 00:14:55,990 --> 00:14:58,070 Ich renne nicht für umsonst. Was wetten wir? 197 00:14:58,150 --> 00:14:59,950 Gewinne ich, hören wir auf. 198 00:15:00,030 --> 00:15:02,910 Dann gehen wir in Rente. 199 00:15:02,990 --> 00:15:06,790 Wenn ich gewinne, und das werde ich, hörst du auf mit dem Gerede. 200 00:15:06,870 --> 00:15:10,080 Dann fahren wir, bis die Reifen abfallen. Bad Boys fürs Leben. 201 00:15:11,000 --> 00:15:12,960 Die Bad Boys sind keine Jungs mehr. 202 00:15:13,040 --> 00:15:17,630 Ruf schon mal den Krankenwagen. Der Alte wird Sauerstoff brauchen. 203 00:15:17,720 --> 00:15:19,800 - Der da, Cap. - Ok. 204 00:15:19,880 --> 00:15:22,720 Auf die Plätze, fertig, los! 205 00:15:22,800 --> 00:15:24,930 - Los, Marcus! Du schaffst das! - Wo bleibst du? 206 00:15:25,010 --> 00:15:27,140 - Du schaffst das! Atme! - Wo bleibst du? 207 00:15:27,220 --> 00:15:28,310 Los, Baby! 208 00:15:31,440 --> 00:15:34,230 Atme, Baby, atme! Los! 209 00:15:35,440 --> 00:15:36,730 Wo bleibst du, Baby? 210 00:15:46,370 --> 00:15:48,450 Mike! 211 00:15:55,340 --> 00:15:58,630 - Mike. Mike! Scheiße! Hol Hilfe! - Captain Howard. 212 00:15:58,710 --> 00:16:03,090 Polizist verletzt. Ocean Drive, 700er-Block. 213 00:16:04,300 --> 00:16:05,680 - Ganz ruhig. - Schusswunde. 214 00:16:05,760 --> 00:16:07,260 - Scheiße. - Was ist passiert? 215 00:16:07,350 --> 00:16:09,350 - Holt Hilfe! - Wer war das? 216 00:16:09,430 --> 00:16:12,310 - Wer war das? - Der Täter fährt ein schwarzes Motorrad... 217 00:16:12,400 --> 00:16:14,060 Komm. Mach das nicht. 218 00:16:14,150 --> 00:16:15,860 - Mike, bleib bei uns. - Komm. 219 00:16:15,940 --> 00:16:17,400 Krankenwagen her! 220 00:16:17,480 --> 00:16:19,530 Komm schon, Mike. Komm. 221 00:16:19,610 --> 00:16:21,110 Ich telefoniere mit ihm. 222 00:16:24,700 --> 00:16:29,080 Das wird schon. Du schaffst das. Komm. Bleib bei uns. 223 00:16:29,160 --> 00:16:31,830 Komm schon, Mike. Ich bin bei dir. 224 00:16:55,560 --> 00:16:56,650 Lieber Gott... 225 00:16:57,560 --> 00:16:59,150 Ich bin's, Marcus. 226 00:17:01,780 --> 00:17:04,280 Du warst sehr gut zu mir in letzter Zeit. 227 00:17:04,990 --> 00:17:07,910 Ich weiß, ich war länger nicht mehr in der Kirche. 228 00:17:07,990 --> 00:17:09,870 Seit Ostern, glaube ich. 229 00:17:09,950 --> 00:17:11,830 Und ganz ehrlich... 230 00:17:11,910 --> 00:17:13,710 da habe ich nicht aufgepasst. 231 00:17:14,500 --> 00:17:16,630 Ich habe den Glauben nicht verloren. 232 00:17:17,420 --> 00:17:18,500 Aber... 233 00:17:20,000 --> 00:17:24,630 ich habe mich für manches, was wir machen mussten, geschämt. 234 00:17:25,050 --> 00:17:27,930 Ich weiß schon: "Du sollst nicht töten." 235 00:17:28,010 --> 00:17:31,810 Aber das waren alles schlimme Kerle. 236 00:17:31,890 --> 00:17:36,020 Weißt du, Mike hat noch kaum gelebt. 237 00:17:36,100 --> 00:17:38,440 Keine Frau, keine Kinder. 238 00:17:38,520 --> 00:17:42,150 Wenn du bitte so gütig sein könntest... 239 00:17:42,230 --> 00:17:44,820 ihm noch eine Chance zu geben, Mann... 240 00:17:44,900 --> 00:17:48,200 Ganz ehrlich: Er ist mein bester Freund. 241 00:17:48,280 --> 00:17:49,450 Mein Bruder. 242 00:17:49,910 --> 00:17:52,200 Wenn du ihn verschonst... 243 00:17:52,290 --> 00:17:54,660 dann schwöre ich... 244 00:17:54,750 --> 00:17:57,960 dass ich nie wieder eine Gewalttat begehen werde. 245 00:17:59,040 --> 00:18:03,960 Nach einer Schießerei im Vorbeifahren kämpft ein bekannter Polizist um sein Leben. 246 00:18:04,050 --> 00:18:07,260 Zeugen hörten Schüsse und sahen ein schwarzes Motorrad davonfahren. 247 00:18:07,340 --> 00:18:09,640 Detective Mike Lowreys Zustand ist kritisch. 248 00:18:09,720 --> 00:18:10,550 AMMO-HAUPTQUARTIER 249 00:18:10,640 --> 00:18:14,980 Zeigen wir dem Captain, was wir wissen. Kelly, was ist mit der Ballistik? 250 00:18:15,060 --> 00:18:18,060 Die Kugeln in Officer Lowrey waren SS190er. 251 00:18:18,150 --> 00:18:20,650 Die P90 hat so ein Kaliber, die Herstal. 252 00:18:20,730 --> 00:18:23,570 Aber das war Unterschallmunition, maßgefertigt. 253 00:18:23,650 --> 00:18:25,110 Ich will wissen, wo die herkamen. 254 00:18:25,190 --> 00:18:30,160 Wir beobachten 4chan und vergleichen die Leute da mit der FBI-Liste. 255 00:18:31,160 --> 00:18:33,080 Mike ist für mich wie ein Sohn. 256 00:18:36,040 --> 00:18:37,620 Ich will das Arschloch finden. 257 00:18:43,590 --> 00:18:46,010 Für mich ist das auch etwas Persönliches. 258 00:18:46,800 --> 00:18:50,590 - Wir geben alles, was wir haben, ok? - Alles klar. 259 00:18:59,520 --> 00:19:02,520 Ich habe klar gesagt, Lowrey stirbt zuletzt. 260 00:19:02,610 --> 00:19:03,980 Ich bin jetzt hier. 261 00:19:04,860 --> 00:19:07,400 Ich habe gelernt, klarzukommen. 262 00:19:07,740 --> 00:19:09,490 Du hast mich bestens ausgebildet. 263 00:19:09,570 --> 00:19:12,410 Der Bulle war gefährlich. Die anderen sind nichts! 264 00:19:12,490 --> 00:19:13,910 Hörst du mir zu oder nicht? 265 00:19:13,990 --> 00:19:17,330 Er sollte sehen, wie die anderen draufgehen. 266 00:19:17,790 --> 00:19:18,960 Bring's zu Ende. 267 00:19:19,210 --> 00:19:21,040 Widersetz dich mir nie wieder! 268 00:19:32,470 --> 00:19:34,680 MIAMI SUCHEN 269 00:19:35,560 --> 00:19:37,680 MIAMIS HÄRTESTER STRAFVERFOLGER 270 00:19:47,690 --> 00:19:51,200 Der pensionierte Staatsanwalt Rodrigo Vargas wurde heute erschossen. 271 00:19:53,990 --> 00:19:56,240 DEA Dr. Jack Weber, Forensiker 272 00:20:01,500 --> 00:20:07,510 Die Drogenbehörde trauert um Dr. Jack Weber, der 20 Jahre lang Forensiker in Miami war. 273 00:20:12,470 --> 00:20:13,510 RICHTER LEON SORENSON 274 00:20:15,930 --> 00:20:16,850 Da bist du. 275 00:20:17,470 --> 00:20:20,100 Ein weiterer Mord im Hinrichtungsstil. 276 00:20:22,400 --> 00:20:26,320 Richter Leon Sorenson wurde vor dem Gericht erschossen. 277 00:20:38,660 --> 00:20:39,870 MITTERNACHT-KAKAOBOHNE 278 00:20:39,950 --> 00:20:42,830 Der Krieg gegen die Gesetzeshüter hält an. 279 00:20:44,040 --> 00:20:47,880 Drei weitere Gesetzeshüter wurden getötet, die mit unserem Fall zu tun haben könnten. 280 00:20:47,960 --> 00:20:51,090 - Das ist ein Krieg gegen das Gesetz. - Immer derselbe Täter wie bei Mike. 281 00:20:51,170 --> 00:20:54,840 - Inwiefern? - Verkehrskameras, Zeugen, Reifenspuren, 282 00:20:54,930 --> 00:20:57,430 alle weisen auf das Motorrad hin. 283 00:21:19,700 --> 00:21:23,710 SECHS MONATE SPÄTER 284 00:21:28,960 --> 00:21:31,260 Danke, dass Sie heute hier sind. 285 00:21:31,630 --> 00:21:33,760 Das bedeutet der Familie sehr viel. 286 00:21:35,550 --> 00:21:39,680 Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau. Sie können die Braut küssen. 287 00:21:43,850 --> 00:21:46,690 Ich muss aufhören, so zu heulen. 288 00:22:01,370 --> 00:22:02,870 Hey, ihr seid super. 289 00:22:02,950 --> 00:22:06,960 Meine Damen und Herren, es ist Zeit für die erste Rede. 290 00:22:07,040 --> 00:22:11,840 Ich bitte Officer Mike Lowrey her... 291 00:22:11,920 --> 00:22:16,340 auch bekannt als Onkel Mike. 292 00:22:16,430 --> 00:22:18,340 Ok. Los geht's. 293 00:22:34,070 --> 00:22:36,900 Eins vorweg: Reggie... 294 00:22:36,990 --> 00:22:41,370 ich bin geschockt, dass du überhaupt noch hier bist. 295 00:22:41,450 --> 00:22:43,790 Bei deinem ersten Date mit Megan... 296 00:22:43,870 --> 00:22:49,750 haben ich und Marcus alles getan, um sicherzugehen, dass du nie wiederkommst. 297 00:22:50,580 --> 00:22:54,210 Aber glaubt mir: Liebe ist schwierig. 298 00:22:54,300 --> 00:22:57,340 Eure Beziehung wird auf die Probe gestellt werden. 299 00:22:57,760 --> 00:23:02,850 Dein Vater und ich haben viel zusammen durchgestanden. 300 00:23:02,930 --> 00:23:08,100 Und wir haben ein Mantra, das wir uns in unseren dunkelsten Stunden sagen... 301 00:23:08,190 --> 00:23:10,900 und das uns immer wieder zusammenführt. 302 00:23:11,980 --> 00:23:15,360 Und Reggie, Megan, das möchte ich jetzt mit euch teilen. 303 00:23:17,030 --> 00:23:18,280 Wir stehen zusammen... 304 00:23:18,610 --> 00:23:20,610 - wir fallen zusammen. - Wir fallen zusammen. 305 00:23:20,700 --> 00:23:22,620 Bad Boys fürs Leben! 306 00:23:37,420 --> 00:23:38,340 Nein. 307 00:23:39,760 --> 00:23:42,430 - Nein, was? - Das weißt du. 308 00:23:42,510 --> 00:23:47,220 Seit ich hörte, dass du noch atmest, warte ich auf diesen Scheiß. 309 00:23:47,310 --> 00:23:49,980 Schau mich an, Mike. Nein. 310 00:23:50,060 --> 00:23:53,560 - Du weißt gar nicht, was ich sagen will. - Doch. Ich kenne dich. 311 00:23:55,360 --> 00:23:57,070 AMMO macht das. 312 00:23:57,150 --> 00:23:58,570 AMMO? 313 00:23:58,650 --> 00:24:00,030 Komm, Cap. AMMO? 314 00:24:00,110 --> 00:24:04,740 Bei allem Respekt, aber AMMO ist eine Highschool-Musical... 315 00:24:04,830 --> 00:24:06,700 Boy-Band mit Knarren. 316 00:24:06,790 --> 00:24:08,290 Die haben nichts. 317 00:24:08,370 --> 00:24:10,790 Woher weißt du das? Die haben was! 318 00:24:10,870 --> 00:24:13,380 - Was haben sie denn? Was? - Die haben was. 319 00:24:13,460 --> 00:24:18,210 Die Kugeln, die aus dir rausgepult wurden, sind maßgefertigt für die P90 Herstal. 320 00:24:18,760 --> 00:24:20,420 AMMO findet den Händler... 321 00:24:20,510 --> 00:24:22,260 - der sie dem Täter verkauft. - Wie? 322 00:24:23,760 --> 00:24:27,060 - Durch ausgeklügelte Polizeiarbeit. - Cap... Ok. 323 00:24:28,350 --> 00:24:29,640 - Sir. - Sir? 324 00:24:30,940 --> 00:24:32,190 Du bist echt verzweifelt. 325 00:24:33,650 --> 00:24:34,940 Aber ich kann nicht. 326 00:24:35,020 --> 00:24:37,360 Du kannst nicht in deinem eigenen Fall ermitteln. 327 00:24:37,440 --> 00:24:40,900 - Ok. Dann eben im Vargas-Fall. - Nein. 328 00:24:40,990 --> 00:24:44,990 Ich will nicht, dass die Innenrevision mir ein Hubble-Teleskop in den Arsch schiebt... 329 00:24:45,070 --> 00:24:46,660 und eine Darmspiegelung durchführt. 330 00:24:46,740 --> 00:24:49,910 - Du kennst die Regeln. - Scheiß auf die Regeln, Cap. 331 00:24:50,000 --> 00:24:53,710 Komm. Lass mich und Marcus das machen. 332 00:24:54,960 --> 00:24:57,380 Hast du schon mit deinem Partner geredet? 333 00:25:02,130 --> 00:25:03,010 Du bist in Rente? 334 00:25:03,090 --> 00:25:06,720 Meine Tochter feiert Hochzeit. Muss das jetzt sein? 335 00:25:07,680 --> 00:25:08,680 Ja. 336 00:25:08,760 --> 00:25:11,770 - Ich habe dir gesagt, ich gehe in Rente. - Was? 337 00:25:11,850 --> 00:25:14,810 Moment. Du hast das Wettrennen verloren. 338 00:25:14,900 --> 00:25:17,980 Und jetzt? Was ist mit "Bad Boys fürs Leben"? 339 00:25:18,070 --> 00:25:20,320 Ja, fürs Leben. Das war's. 340 00:25:20,400 --> 00:25:21,860 Du bist gestorben. 341 00:25:21,940 --> 00:25:24,160 Was redest du da für einen Scheiß? 342 00:25:24,240 --> 00:25:27,320 Herzstillstand, Mike. Dreimal. 343 00:25:27,410 --> 00:25:28,910 Marcus, hör zu... 344 00:25:28,990 --> 00:25:32,750 dieser Dreckskerl hat mir was geklaut, und das will ich wiederhaben. 345 00:25:32,830 --> 00:25:34,830 Was hat er dir geklaut, Mike? 346 00:25:34,920 --> 00:25:36,250 Du bist noch hier. 347 00:25:36,330 --> 00:25:39,840 Er hat nur die Legende des "kugelsicheren Mikes" zerstört. 348 00:25:39,920 --> 00:25:42,170 Ich habe dich bluten sehen. 349 00:25:42,260 --> 00:25:45,090 Du bist ein Mensch wie alle anderen auch. 350 00:25:45,180 --> 00:25:46,970 Der Arsch wird auch bluten. 351 00:25:48,180 --> 00:25:49,680 Ich sag's dir, Mike. 352 00:25:49,760 --> 00:25:52,850 Wenn du Rache suchst, wird jemand umkommen. 353 00:25:52,930 --> 00:25:54,940 Wir machen definitiv Rabatz. 354 00:25:56,310 --> 00:25:58,150 Der Arsch hat mir Löcher verpasst! 355 00:25:58,230 --> 00:26:00,650 Und die füllst du jetzt mit Hass, Mike. 356 00:26:00,730 --> 00:26:04,860 Hör zu. Denk mal über dein Karma nach, Mann. 357 00:26:04,950 --> 00:26:06,570 Das war ein Zeichen. 358 00:26:06,660 --> 00:26:09,240 Ein Zeichen, ja. Um steil zu gehen. 359 00:26:09,330 --> 00:26:11,700 Soll ich diesem Wichser einen Freischein geben? 360 00:26:12,120 --> 00:26:15,160 "Steil gehen"? Wie alt bist du, 20? 361 00:26:15,250 --> 00:26:18,000 Hör auf mit dem Scheiß. 362 00:26:18,080 --> 00:26:19,880 Weißt du, Mike... 363 00:26:19,960 --> 00:26:22,920 Rita hat mich jeden Tag angerufen, als du im Krankenhaus lagst. 364 00:26:23,010 --> 00:26:26,090 Da ist noch was da, eine Zukunft. 365 00:26:26,180 --> 00:26:29,350 Meine Zukunft ist, diesen Wichser zu jagen. 366 00:26:29,430 --> 00:26:30,890 Meine aber nicht. 367 00:26:32,520 --> 00:26:35,480 Ok. Habe ich das richtig verstanden? 368 00:26:35,560 --> 00:26:41,020 Jemand ballert mich auf offener Straße ab... 369 00:26:41,110 --> 00:26:42,650 und du machst nichts? 370 00:26:42,730 --> 00:26:43,940 Du hörst einfach auf? 371 00:26:46,700 --> 00:26:49,370 Was fällt dir ein, Mann? 372 00:26:49,450 --> 00:26:51,660 Ich saß an deinem Bett. 373 00:26:53,490 --> 00:26:56,500 Ich habe dir die Spucke vom Kinn gewischt, Mike. 374 00:26:57,710 --> 00:27:02,130 - Sag so was nicht, denn du hast keine Ahnung. - Ok. Ok, Mann. 375 00:27:04,630 --> 00:27:06,630 Hör zu, Marcus... 376 00:27:07,800 --> 00:27:08,970 ich bitte dich. 377 00:27:10,470 --> 00:27:13,220 Ich flehe dich an, Mann. 378 00:27:15,270 --> 00:27:16,480 Ich brauche das. 379 00:27:18,190 --> 00:27:19,270 Bad Boys... 380 00:27:20,900 --> 00:27:22,150 ein letztes Mal. 381 00:27:31,240 --> 00:27:32,410 Nein, Mike. 382 00:27:34,990 --> 00:27:35,830 Nein. 383 00:27:53,640 --> 00:27:56,390 KÖNIG UND KÖNIGIN DES ARETAS-KARTELLS: MEXIKOS GEFÄHRLICHSTES PAAR 384 00:28:01,520 --> 00:28:04,860 VERSTORBENER DROGENBARON WAR EIN HELD IN MEXIKO 385 00:28:05,440 --> 00:28:07,320 Alles für dich, Papa. 386 00:28:16,450 --> 00:28:17,290 Mama. 387 00:28:17,370 --> 00:28:18,200 Er ist nicht tot. 388 00:28:19,040 --> 00:28:20,870 Das wolltest du doch so. 389 00:28:21,330 --> 00:28:25,040 Santa Muerte lässt ihn nicht sterben, bis er so leidet wie wir. 390 00:28:25,340 --> 00:28:27,250 Töte ihn erst, wenn ich es sage. 391 00:28:27,550 --> 00:28:28,800 Er wird leiden. 392 00:28:35,680 --> 00:28:37,810 "KUGELSICHERER" POLIZIST ENDLICH GENESEN 393 00:28:40,980 --> 00:28:43,060 Hochladen 394 00:28:48,230 --> 00:28:50,360 Etwas für deine Fans... 395 00:28:50,440 --> 00:28:52,320 POLIZIST IN MIAMI ANGESCHOSSEN 396 00:28:59,160 --> 00:29:03,210 Ein Video vom Angriff auf einen Polizisten in Miami erschien im Internet... 397 00:29:03,290 --> 00:29:05,380 und ging innerhalb von Stunden viral. 398 00:29:05,460 --> 00:29:10,260 Das Video erschien zuerst im Darknet und kurz darauf in den sozialen Medien. 399 00:29:10,340 --> 00:29:14,340 Die Polizei geht davon aus, dass der Täter es selbst hochgeladen hat. 400 00:29:17,930 --> 00:29:19,470 Zu langsam. 401 00:29:19,560 --> 00:29:20,770 Du lässt nach. 402 00:29:23,060 --> 00:29:25,020 Ich hatte den Schlüssel noch. 403 00:29:25,100 --> 00:29:26,020 Was gibt's? 404 00:29:26,940 --> 00:29:30,780 Howard sagt, du willst wieder mitmachen. Das geht nicht. 405 00:29:31,240 --> 00:29:32,070 Wer sagt das? 406 00:29:33,320 --> 00:29:36,740 Michael, du wurdest angeschossen. 407 00:29:36,820 --> 00:29:41,200 - Ja, das sagt man mir immer wieder. - Und warum wohl? 408 00:29:41,290 --> 00:29:44,920 - Therapierst du mich jetzt? - Das sagst du immer, wenn du ausweichen willst. 409 00:29:45,000 --> 00:29:48,540 Nein, das sage ich immer, wenn du mich therapieren willst. 410 00:29:50,170 --> 00:29:54,470 Hey, für genau so einen Fall wurde AMMO konzipiert. 411 00:29:54,550 --> 00:29:58,930 - Du musst mir nur vertrauen. - Ach, komm. Was? 412 00:29:59,010 --> 00:30:00,850 Schon wieder die Leier? 413 00:30:00,930 --> 00:30:04,350 Das hat nichts damit zu tun, ob ich dir vertraue oder nicht. 414 00:30:04,440 --> 00:30:06,350 - Nein? - Nein. 415 00:30:07,440 --> 00:30:08,730 Sind deine Wunden verheilt? 416 00:30:09,480 --> 00:30:11,280 - Ja, alles gut. Ja. - Ja. 417 00:30:11,360 --> 00:30:13,240 - Bist du sicher? - Scheiße. Rita. 418 00:30:13,320 --> 00:30:15,110 - Echt sicher? - Rita. Hör auf. 419 00:30:15,200 --> 00:30:18,700 - Hey. Mich kannst du nicht verarschen. - Rita... 420 00:30:18,780 --> 00:30:23,040 Wenn du da mitmischst, wirst du irreparable Fehler machen. 421 00:30:26,710 --> 00:30:28,920 Was heißt das? Wo hast du das her? 422 00:30:29,000 --> 00:30:30,290 Bis du brennst? 423 00:30:30,380 --> 00:30:32,510 Bis du stirbst? 424 00:30:32,590 --> 00:30:36,590 Sag mir nicht, ich soll aufhören. Dafür kennst du mich zu gut. 425 00:30:36,680 --> 00:30:39,220 Ich sage es dir, weil ich dich kenne. 426 00:30:40,890 --> 00:30:42,640 Weil du mir wichtig bist. 427 00:30:46,020 --> 00:30:47,270 Als Freund. 428 00:30:49,150 --> 00:30:50,770 Überlass das uns. 429 00:31:46,620 --> 00:31:49,960 Scheiße. Alexa, Lautstärke runter. 430 00:32:04,560 --> 00:32:06,970 Marcus! Du musst aus dem Haus! 431 00:32:07,060 --> 00:32:08,350 Tut mir leid, Baby. 432 00:32:08,430 --> 00:32:09,690 Tut mir echt leid. 433 00:32:09,770 --> 00:32:11,480 Wie wäre es mit einem Wellnesstag? 434 00:32:24,330 --> 00:32:26,490 - Ist das Mannys Wagen? - Ja. 435 00:32:31,460 --> 00:32:33,210 - Wo ist Manny? - Hinten. 436 00:32:44,140 --> 00:32:47,600 Scheiße. Mike Lowrey. Was machst du denn hier? 437 00:32:47,680 --> 00:32:49,230 Siehst aus wie ein Gespenst. 438 00:32:49,310 --> 00:32:53,520 Es heißt, du bist tot, Arschgeige. Ich zeig dir mal was. 439 00:32:53,600 --> 00:32:56,690 Alle reden über dich. Dieser Bullenscheiß ist nichts für dich. 440 00:32:56,770 --> 00:32:58,730 Arbeite lieber in meiner Metzgerei. 441 00:32:58,820 --> 00:33:01,650 Siehst du, hier wirst du angeschossen. 442 00:33:01,740 --> 00:33:02,910 Und weißt du was? 443 00:33:02,990 --> 00:33:05,700 Du bist das Trendthema weltweit. 444 00:33:07,450 --> 00:33:09,160 Scheiße, meine Hand! 445 00:33:09,250 --> 00:33:11,910 Yo, hör auf mit diesem Bullenscheiß! 446 00:33:12,000 --> 00:33:15,290 Du musst mir meine Rechte vorlesen! So läuft das nicht. 447 00:33:15,380 --> 00:33:19,760 Du musst mir Fragen stellen, und dann sage ich: "Fick dich!" 448 00:33:20,130 --> 00:33:21,420 Was soll der Scheiß? 449 00:33:21,510 --> 00:33:23,090 Scheiße! 450 00:33:23,180 --> 00:33:27,560 - Meine Scheißhand. - P90 Herstals, Maßanfertigung, wer macht das? 451 00:33:27,640 --> 00:33:29,560 Ich bin raus aus dem Spiel. 452 00:33:29,640 --> 00:33:32,440 Ach ja? Ach so. Mein Fehler. 453 00:33:34,480 --> 00:33:38,070 - Mike, chill, Mann. - Bei den ganzen Veganern in Miami... 454 00:33:38,150 --> 00:33:42,360 soll ich glauben, dass dein geiler Schlitten mit Koteletts finanziert wurde? 455 00:33:42,450 --> 00:33:46,240 Ich arbeite hier, bin ein Familienmensch, ein tüchtiger Arbeiter. 456 00:33:46,780 --> 00:33:47,910 Alles klar... 457 00:33:54,710 --> 00:33:56,830 Oh Scheiße. Oh Mann. 458 00:33:56,920 --> 00:33:59,500 - Hast du mich mit Schweinefett beschmiert? - Scheiße. 459 00:33:59,590 --> 00:34:00,960 Tut mir leid, Mike. 460 00:34:01,050 --> 00:34:02,090 Tut mir leid. 461 00:34:02,420 --> 00:34:04,170 Nein! Booker Grassie! 462 00:34:04,260 --> 00:34:06,840 So heißt er! Booker Grassie! 463 00:34:06,930 --> 00:34:08,850 So heißt er, Mann! 464 00:34:12,270 --> 00:34:15,310 Yo, Mike! Mike! Yo, Mike! 465 00:34:15,390 --> 00:34:17,190 Die Handschellen, Mann! 466 00:34:19,360 --> 00:34:20,440 Booker Grassie. 467 00:34:20,520 --> 00:34:24,780 Der einzige Waffenhändler, der Maßanfertigungen für die P90 Herstal macht. 468 00:34:24,860 --> 00:34:25,900 Was habe ich gesagt? 469 00:34:25,990 --> 00:34:29,030 Dass ich nicht in meinem eigenen Fall ermitteln soll. 470 00:34:29,120 --> 00:34:32,120 Aber der hat ein Video von dem Mordversuch gepostet. 471 00:34:32,200 --> 00:34:33,200 Habe ich gesehen. 472 00:34:33,290 --> 00:34:38,080 - Entweder mach ich ihn so fertig, oder ich ermittle. - Oder ich erschieße dich selbst. 473 00:34:40,250 --> 00:34:41,250 Kacke! 474 00:34:42,550 --> 00:34:44,920 Kacke, Kacke, Kacke! 475 00:34:50,720 --> 00:34:51,760 Wenn... 476 00:34:52,430 --> 00:34:55,180 ich dich mit ins Boot hole, als Berater... 477 00:34:55,270 --> 00:34:57,190 und du einen auf Cowboy machst... 478 00:34:57,270 --> 00:35:01,650 dann prasselt die Scheiße auf mich nieder, aber so richtig. 479 00:35:01,730 --> 00:35:03,690 Keine Armbanduhr aus Gold. 480 00:35:03,780 --> 00:35:08,200 Kein Rentnerdorf für Cops. Ich lehne mich hier weit aus dem Fenster. 481 00:35:08,280 --> 00:35:11,740 Aus einem Fenster im 13. Stock! 482 00:35:11,830 --> 00:35:14,370 Ich exhumiere mich für dich! 483 00:35:14,450 --> 00:35:15,910 Meinst du exponieren? 484 00:35:16,000 --> 00:35:17,540 Das habe ich doch gesagt! 485 00:35:17,620 --> 00:35:20,040 Und fett werde ich auch noch! 486 00:35:20,630 --> 00:35:23,420 - Ich verstehe Cap. - Was macht der hier? 487 00:35:24,340 --> 00:35:25,510 Er hilft mit. 488 00:35:25,590 --> 00:35:27,470 - Ich will ihn nicht. - Ich arbeite nicht mit der. 489 00:35:27,550 --> 00:35:30,640 Nein und nein. Er berät nur. Es ist Ihre Show. 490 00:35:30,720 --> 00:35:31,890 - Kommen Sie. - Doch. 491 00:35:31,970 --> 00:35:35,140 Ihr zwei habt eine Vergangenheit, also macht es nicht persönlich. 492 00:35:35,220 --> 00:35:40,480 - Ich bin die einzig Professionelle hier. - Das ist meine Entscheidung, basta. 493 00:35:40,560 --> 00:35:44,690 - Das ist eine schlechte Idee. - Er macht das so oder so! 494 00:35:47,860 --> 00:35:51,450 Und so halten wir ihn an der kurzen Leine, kontrollieren ihn. 495 00:35:52,830 --> 00:35:54,120 Ich kann das hören. 496 00:35:56,000 --> 00:35:58,040 Mike fungiert als Berater. 497 00:35:58,120 --> 00:35:59,750 Als Beobachter. 498 00:35:59,830 --> 00:36:00,960 Das ist alles. 499 00:36:01,040 --> 00:36:02,420 Also, was wissen wir? 500 00:36:02,500 --> 00:36:06,670 Der Händler, der vermutlich die Herstal-Kugeln hergestellt hat, verkauft wieder welche. 501 00:36:06,760 --> 00:36:08,420 Booker Grassie. 502 00:36:08,510 --> 00:36:10,590 Haben Sie noch andere vertrauliche Infos geteilt? 503 00:36:10,680 --> 00:36:13,430 Was? Nein. Das hat er mir gesagt. 504 00:36:13,510 --> 00:36:16,270 Meine alten Tricks funktionieren wohl noch. 505 00:36:16,350 --> 00:36:17,890 Du lenkst uns nur ab. 506 00:36:19,060 --> 00:36:22,520 Seht ihr? So muss es sein. Teamarbeit. 507 00:36:22,610 --> 00:36:25,650 Die kommen bereits super miteinander klar. 508 00:36:26,480 --> 00:36:29,450 - Das Video, das anscheinend vom Täter... - Leute. 509 00:36:29,530 --> 00:36:34,370 Das ist Detective Michael Lowrey. Er hilft uns, aber nur als Berater. 510 00:36:34,450 --> 00:36:36,540 Die Polizei hat keine Verdächtigen. 511 00:36:37,870 --> 00:36:39,910 Der Täter ist noch immer auf freiem... 512 00:36:40,410 --> 00:36:41,830 Freut mich ebenso. 513 00:36:42,330 --> 00:36:43,750 - Toll, dass Sie... - Super. 514 00:36:43,830 --> 00:36:47,000 - Mir geht es viel besser. Danke. - Das war echt mies. 515 00:36:47,090 --> 00:36:48,630 Gut sehen Sie aus, Michael. 516 00:36:49,130 --> 00:36:54,260 Sie nennt mich bei meinem vollen Namen, aber ihr könnt mich Mike nennen. 517 00:36:54,350 --> 00:36:55,720 - Gerne, Mike. - Klar, Mike. 518 00:36:55,810 --> 00:36:57,140 Alles klar, Michael. 519 00:36:57,560 --> 00:36:59,180 Sie sind also so einer. 520 00:36:59,270 --> 00:37:01,890 - Einen gibt es immer. - Ja. Bis es ihn nicht mehr gibt. 521 00:37:02,520 --> 00:37:04,860 - Was soll das heißen? - Das ist Mike Lowrey, ok? 522 00:37:04,940 --> 00:37:06,940 - Lass es. Nur einmal. - Fangen wir an! 523 00:37:11,360 --> 00:37:14,530 Ich denke, das klappt wohl doch mit uns. 524 00:37:14,620 --> 00:37:18,580 Nein, nicht den. Wir nehmen den Flusskrebs. 525 00:37:18,660 --> 00:37:21,120 Den müssen Sie erst von innen sehen. 526 00:37:21,210 --> 00:37:23,670 - Brauchen Sie Hilfe, Opa? - Nichts da, Junge. 527 00:37:23,750 --> 00:37:26,290 Einen auf cool machen, super. 528 00:37:31,050 --> 00:37:33,760 Ok, ihr seid alle viel zu ernst. 529 00:37:33,840 --> 00:37:38,180 Razzien sollen Spaß machen. Wie ein Ausflug mit Knarren. 530 00:37:38,260 --> 00:37:41,890 Das wird keine Razzia, sondern eine Beobachtung. 531 00:37:41,980 --> 00:37:46,060 Beobachtung? Klar. Wir beobachten das Verbrechen einfach. 532 00:37:46,150 --> 00:37:49,230 Wir zeichnen alles auf und laden ihn dann vor. 533 00:37:49,320 --> 00:37:53,650 Und dann wird er uns alles sagen, was wir wissen müssen. 534 00:37:53,740 --> 00:37:57,780 Oder, da er da sein wird und wir da sein werden... 535 00:37:57,870 --> 00:37:59,950 schnappen wir ihn einfach. 536 00:38:00,040 --> 00:38:01,540 Danke für deine Meinung. 537 00:38:02,160 --> 00:38:03,000 Ok. 538 00:38:03,540 --> 00:38:08,630 Also: Booker Grassie hat die Kugeln verkauft, mit denen Michael getroffen wurde. 539 00:38:09,460 --> 00:38:14,720 Hey, kannst du vielleicht aufhören, mich immer Michael zu nennen? 540 00:38:15,090 --> 00:38:16,010 So heißt du. 541 00:38:17,550 --> 00:38:18,510 Ok. 542 00:38:21,060 --> 00:38:23,680 Entspannen Sie sich und Ihre Gedanken. 543 00:38:23,770 --> 00:38:27,810 Schenken Sie Ihren Mitmenschen mit Gottes Hilfe Ruhe und Gelassenheit... 544 00:38:27,900 --> 00:38:31,480 indem Sie mit Ihrem Herz ihre Seelen durchdringen. 545 00:38:39,910 --> 00:38:41,660 Wir sind da. 546 00:38:42,240 --> 00:38:44,080 Verzeihung, Mr. Lowrey. 547 00:38:44,160 --> 00:38:46,920 - Ich muss hier einmal durch. Danke. - Kein Ding. 548 00:38:49,250 --> 00:38:51,340 Sie sind der Techniker? 549 00:38:53,590 --> 00:38:56,050 Sie müssen hier im Bus bleiben? 550 00:38:56,130 --> 00:38:58,760 Ja, hier fühle ich mich wohler. 551 00:38:58,840 --> 00:38:59,760 Alles klar. 552 00:39:00,810 --> 00:39:02,060 Big Barry wird losgeschickt. 553 00:39:02,140 --> 00:39:03,560 Sie sind nicht Big Barry? 554 00:39:03,930 --> 00:39:06,350 Das ist unsere Überwachungsdrohne. 555 00:39:06,980 --> 00:39:09,150 Ach so, ihr schickt die Drohne los. 556 00:39:10,770 --> 00:39:12,020 Los geht's. 557 00:39:19,870 --> 00:39:22,280 Barry darf sich als Einziger amüsieren. 558 00:39:24,040 --> 00:39:27,160 Da. Der schwarze Pickup. Das sind die H-77 Boyz. 559 00:39:27,250 --> 00:39:28,080 Wer sind die? 560 00:39:28,170 --> 00:39:31,630 Die sind nicht von hier. Die wollen sich einen Namen machen. 561 00:39:32,250 --> 00:39:33,920 Weitwinkelperspektive. 562 00:39:42,810 --> 00:39:43,850 Ranzoomen. 563 00:39:45,560 --> 00:39:46,980 EXTREM ZERBRECHLICH 564 00:39:49,350 --> 00:39:52,520 Booker verkauft ihnen eine Kiste 5,7 x 28er. 565 00:39:54,280 --> 00:39:56,240 - Das ist Booker Grassie. - Das ist der Kauf. 566 00:39:57,320 --> 00:39:58,240 Audio. 567 00:39:58,320 --> 00:39:59,280 Hier sind sie. 568 00:40:00,200 --> 00:40:04,620 Die machen ein Loch in jeden und alles, worauf ihr zielt. 569 00:40:04,700 --> 00:40:05,830 Das garantiere ich. 570 00:40:05,910 --> 00:40:09,000 - Da ist er, Rita. Wir können ihn schnappen. - Nein. 571 00:40:09,080 --> 00:40:11,670 Ich riskiere keine Kollateralschäden. 572 00:40:11,750 --> 00:40:13,880 - Wir gehen rein. - Wir warten. 573 00:40:13,960 --> 00:40:15,920 - Du bist der Boss. - Ich weiß. 574 00:40:16,010 --> 00:40:19,260 - Habe ich gerade gesagt. - Und ich habe es bestätigt. 575 00:40:19,340 --> 00:40:21,010 Ihr hattet mal was miteinander, oder? 576 00:40:21,090 --> 00:40:22,390 - So in etwa. - Nicht wirklich. 577 00:40:22,890 --> 00:40:24,310 Ich will das Geld sehen. 578 00:40:25,810 --> 00:40:28,020 - Das Geld. - Moment. 579 00:40:28,100 --> 00:40:30,980 - Zurück. Da. Der Typ. - Was? 580 00:40:31,060 --> 00:40:32,860 - Ich will es sehen. - Die Tasche ist leer. 581 00:40:33,770 --> 00:40:37,110 - Da ist kein Geld drin. Das ist ein Trick. - Dann will ich deins sehen. 582 00:40:37,190 --> 00:40:38,740 - Die bringen ihn um. Das ist ein Trick. - Michael. 583 00:40:38,820 --> 00:40:41,410 - Wir brauchen Booker lebendig! - Michael, komm zurück! 584 00:40:41,490 --> 00:40:44,330 Scheiße. Kelly, los. Los! 585 00:40:52,420 --> 00:40:53,830 Die Body-Cams. 586 00:41:07,470 --> 00:41:11,140 Michael, tu nichts, bis das Team in Position ist. 587 00:41:18,230 --> 00:41:20,190 Können wir jetzt das Geld zählen? 588 00:41:20,280 --> 00:41:23,490 Der Song ist gut. Mach mal lauter. 589 00:41:27,540 --> 00:41:28,410 Jetzt! 590 00:42:32,140 --> 00:42:32,980 Los! 591 00:42:35,060 --> 00:42:36,810 Waffe runter! Waffe runter! 592 00:42:37,560 --> 00:42:39,070 Hörst du mich? 593 00:42:39,150 --> 00:42:42,360 Ich brauche Deckung. Wir kommen zu euch. 594 00:42:43,190 --> 00:42:48,490 Ok. Wenn du leben willst, bleib bei mir. Wenn du Scheiße baust, töte ich dich. 595 00:42:50,160 --> 00:42:51,160 Wir kommen auf drei. 596 00:42:52,580 --> 00:42:54,410 Holt den Wagen! Holt die Ware! 597 00:42:54,500 --> 00:42:58,460 Eins, zwei, drei. 598 00:43:32,580 --> 00:43:33,450 Scheiße. 599 00:43:36,120 --> 00:43:37,040 Scheiße. 600 00:43:38,000 --> 00:43:40,080 Scheiße. Hey. Booker. 601 00:43:40,170 --> 00:43:43,210 Booker, schau mich an. Nicht sterben. 602 00:43:43,300 --> 00:43:46,970 P90 Herstals. P90 Herstals, wer ist der Käufer? 603 00:43:47,050 --> 00:43:48,470 Oh, Scheiße. 604 00:43:54,430 --> 00:43:57,270 - Hey, hey. Booker. Booker. - Michael? 605 00:43:57,350 --> 00:43:59,940 Hol einen Krankenwagen. Hol die Sanitäter. 606 00:44:00,020 --> 00:44:01,980 - Booker. Booker. - Michael. 607 00:44:02,060 --> 00:44:04,400 - Vergiss die Vertraulichkeit. Hol sie. - Beruhige dich. 608 00:44:04,480 --> 00:44:08,200 - Hör bitte einfach einmal auf mich! - Er ist tot! 609 00:44:13,120 --> 00:44:15,240 Ist das Diego oder sein Zwilling? 610 00:44:15,330 --> 00:44:16,750 Sein Zwilling. 611 00:44:16,830 --> 00:44:19,120 Carmelita, nein, nein. 612 00:44:26,260 --> 00:44:28,590 - Wer ist da? - Hier ist Carver Remy. 613 00:44:28,670 --> 00:44:32,930 Hör zu, ich habe zu tun. Verschwende meine Zeit nicht. Lass mich in Ruhe. 614 00:44:33,010 --> 00:44:34,970 Komm schon. Das ist wichtig. 615 00:44:35,060 --> 00:44:36,470 Behalt sie im Auge. 616 00:44:36,560 --> 00:44:39,020 - Marcus. - Ich bin in Rente. 617 00:44:39,100 --> 00:44:41,810 Ich rede nur noch mit den Ratten im Keller. 618 00:44:41,900 --> 00:44:45,610 - Carmelita hat den falschen Zwilling getötet! - Scheiße. 619 00:44:45,690 --> 00:44:47,860 Der, der Mike angeschossen hat, will mich umbringen. 620 00:44:48,320 --> 00:44:49,530 - Was? - Ernsthaft. 621 00:44:49,610 --> 00:44:53,240 Ein Typ mit einem schwarzen Motorrad verfolgt mich. Das ist er. 622 00:44:53,320 --> 00:44:55,950 - Quatsch. - Würde ich dich je anlügen? 623 00:44:56,040 --> 00:45:00,210 - Ja. Darum bist du kein Informant mehr. - Ich sage dir, das ist er. 624 00:45:00,290 --> 00:45:03,750 - Und was willst du von mir? - Schutzgewahrsam. Nicht sterben. 625 00:45:03,830 --> 00:45:06,420 Bitte. Benutzt mich als Köder oder so. 626 00:45:06,500 --> 00:45:09,090 Ihr wollt den doch. Er ist hinter mir her. 627 00:45:09,170 --> 00:45:12,840 - Hast du mit Mike geredet? - Ich rufe dich an. Nineteenth Ecke Miami. 628 00:45:12,930 --> 00:45:14,760 Zweiter Stock. Ich warte. 629 00:45:16,600 --> 00:45:18,770 RUF MICH AN - NOTFALL! HAB DICH ANGERUFEN 630 00:45:18,850 --> 00:45:20,520 GEH RAN ARSCHLOCH 631 00:45:24,190 --> 00:45:28,110 Was habe ich gesagt? Nein. Was habe ich gesagt? 632 00:45:28,190 --> 00:45:31,030 Du solltest beraten. Beobachten. 633 00:45:31,110 --> 00:45:33,740 Schau dir dieses Gemetzel an! 634 00:45:33,820 --> 00:45:36,490 Das war ich nicht alles. Das waren die selbst. 635 00:45:36,580 --> 00:45:38,740 Moment. Du hast niemanden erschossen? 636 00:45:38,830 --> 00:45:41,080 - Na ja, ein paar, aber... - Ja. 637 00:45:41,160 --> 00:45:45,130 - Die hatten schon angefangen. - Mike, du hast es mir versprochen. 638 00:45:45,210 --> 00:45:47,460 - Nein, habe ich nicht. - Doch. 639 00:45:47,550 --> 00:45:50,170 Ich habe gesagt, ich verstehe das mit dem Exponieren... 640 00:45:50,260 --> 00:45:52,760 - und den Haien und so. - Ja. Das ist ein Versprechen. 641 00:45:52,840 --> 00:45:55,260 - Du solltest beobachten. - Ja, und ich habe was gesehen. 642 00:45:55,340 --> 00:45:59,850 Cap, diese Tasche war leer. Da war kein Geld drin. 643 00:45:59,930 --> 00:46:03,770 Der Typ hat sich so an der Nase gekratzt. Da war nichts drin. 644 00:46:03,850 --> 00:46:06,810 - Das ist beeindruckend, Sir. - Die gefällt mir. 645 00:46:06,900 --> 00:46:09,320 Ohne mich wäre Grassie abgenippelt. 646 00:46:09,400 --> 00:46:12,860 Ein Glück, denn jetzt liegt er im Leichensack und sieht ziemlich tot aus. 647 00:46:12,950 --> 00:46:15,410 - Cap. - Gute Arbeit, Mikey. 648 00:46:15,490 --> 00:46:17,870 Hey, Kleiner, im Ernst. 649 00:46:17,950 --> 00:46:21,250 Ich sage dir eins: Mach hier nicht auf dicke Hose. 650 00:46:21,330 --> 00:46:23,750 Verschon mich mit deinen Weisheiten, Opa. 651 00:46:23,830 --> 00:46:27,790 Nur weil ich deine Mutter durchgevögelt habe, bin ich kein Opa, ok? 652 00:46:27,880 --> 00:46:30,800 - Das reicht. Aufhören. - Du hast sie nicht alle. 653 00:46:30,880 --> 00:46:32,210 - Alter Sack. - Aufhören! 654 00:46:32,300 --> 00:46:33,630 - Hau bloß ab. - Los. 655 00:46:33,720 --> 00:46:36,590 - Ich reiß dir ein neues Arschloch. - Mach doch. Los. 656 00:46:36,680 --> 00:46:39,350 Sind wir hier im Kindergarten? Los jetzt! 657 00:46:39,430 --> 00:46:43,520 - Scheiße. Ich habe Zeit. - Ganz ruhig. Schön weitergehen. 658 00:46:44,600 --> 00:46:46,560 - Verzeihung, Sir. - Klar. 659 00:46:47,900 --> 00:46:50,480 - Wollt ihr...? - Gehen Sie. Gehen Sie nur. 660 00:46:52,530 --> 00:46:53,360 Was? 661 00:47:00,490 --> 00:47:01,910 DRÜCKEBERGER 662 00:47:05,210 --> 00:47:06,290 Was, Drückeberger? 663 00:47:10,000 --> 00:47:11,840 Das ist echt traurig. 664 00:47:13,170 --> 00:47:16,510 - Wo ist deine Karre? - Haben die Mädels. 665 00:47:24,980 --> 00:47:26,440 Geht's dir gut? 666 00:47:26,520 --> 00:47:28,730 Mir geht's gut. Geht's dir gut? 667 00:47:29,150 --> 00:47:30,440 So gut wie nie. 668 00:47:32,400 --> 00:47:34,030 Du könntest ja... 669 00:47:34,110 --> 00:47:36,240 wenn du willst... 670 00:47:36,320 --> 00:47:38,410 einfach das Tempolimit fahren. 671 00:47:39,070 --> 00:47:40,780 Ein Prius hat uns überholt. 672 00:47:43,410 --> 00:47:46,580 Was ist das? Hast du deine Eier da drin versteckt? 673 00:47:46,660 --> 00:47:51,590 Hey. Keins von meinen zwei Eiern haben Bock, Zeit mit dir zu verbringen. 674 00:47:57,970 --> 00:48:01,050 Du bringst den Kleinen mit zu einer Mordermittlung? 675 00:48:01,140 --> 00:48:03,140 Wir liefern ihn beim Spa ab. 676 00:48:03,220 --> 00:48:05,220 Wir liefern ihn beim Spa ab? 677 00:48:05,310 --> 00:48:08,640 Carver hat Schiss. Der wird nicht warten. 678 00:48:08,730 --> 00:48:10,020 Das liegt auf dem Weg. 679 00:48:10,100 --> 00:48:14,400 Was will der Typ, der auf mich geschossen hat, überhaupt mit einer Petze wie Carver Remy? 680 00:48:14,480 --> 00:48:17,110 Ich fahre dich hin, damit du es rausfindest, Arschloch. 681 00:48:18,740 --> 00:48:20,660 Tut mir leid, kleiner Marcus. 682 00:48:20,740 --> 00:48:22,780 Opa-pa sollte nicht fluchen. 683 00:48:22,870 --> 00:48:25,830 Aber wenn man mit Leuten wie Mike zu tun hat... 684 00:48:25,910 --> 00:48:27,870 ist das einfach scheißschwer. 685 00:48:28,210 --> 00:48:29,960 Sorry. Schon wieder. 686 00:48:39,380 --> 00:48:41,890 - Bring das Baby rein. - Da gehe ich nicht rein. 687 00:48:41,970 --> 00:48:44,510 Dann wirst du nicht erfahren, wer dich umbringen wollte. 688 00:48:44,600 --> 00:48:48,180 Gehe ich da rein, weiß ich, wer mich umbringt. Theresa Burnett. 689 00:48:48,270 --> 00:48:53,110 - Hör auf mit dem Scheiß. Bring das Baby rein. - Mike, Carver hat Schiss. 690 00:48:53,190 --> 00:48:54,860 Der wartet nicht ewig. 691 00:48:54,940 --> 00:48:55,820 Ok. 692 00:48:57,030 --> 00:48:57,940 Ok. 693 00:49:12,170 --> 00:49:15,250 Nein. Mike! Mike! 694 00:49:15,340 --> 00:49:17,380 Sag Marcus, ich bringe ihn um! 695 00:49:17,760 --> 00:49:18,840 Fahr, fahr! 696 00:49:18,920 --> 00:49:21,090 - Fahr, fahr! - Was ist passiert? 697 00:49:21,180 --> 00:49:23,840 - Kommt sie? Kommt sie? Scheiße! - Fahr los! 698 00:49:24,680 --> 00:49:28,560 Mike, du kennst Theresa schon lange. Wie angepisst war sie? 699 00:49:28,640 --> 00:49:30,430 Auf einer Skala von eins bis zehn? 700 00:49:30,520 --> 00:49:32,730 - Zehn ist... - Als ich mit deiner Schwester Schluss machte? 701 00:49:32,810 --> 00:49:34,860 Nein. Da war ich eine Zehn. 702 00:49:34,940 --> 00:49:37,980 - Wieso erwähnst du das? - Ok. Ich wollte nur... 703 00:49:38,070 --> 00:49:39,650 Nein, eine Zehn bei Theresa ist... 704 00:49:39,740 --> 00:49:42,410 Wie bei mir, als du den Frappuccino in meinem Ferrari verschüttet hast. 705 00:49:42,490 --> 00:49:46,830 - Ja, genau. So. - Dann war sie wohl eine Neun. Ja. 706 00:49:46,910 --> 00:49:49,330 - Eine Neun? Oh, Sch... - Ja, Mann. 707 00:49:50,410 --> 00:49:52,080 Oh, Scheiße. 708 00:49:52,160 --> 00:49:53,620 Machen wir eine Zehn draus. 709 00:49:54,290 --> 00:49:57,420 - Du hast die Feuchttücher vergessen. - Meine Fresse. 710 00:50:01,260 --> 00:50:03,130 Hältst du an? 711 00:50:03,970 --> 00:50:06,300 Alter, die Ampel war gelb. 712 00:50:06,390 --> 00:50:09,390 Wir haben es eilig. Komm... 713 00:50:11,770 --> 00:50:14,940 Was? Ist es dir peinlich, so gesehen zu werden? 714 00:50:16,480 --> 00:50:18,520 Mike Lowrey ist hier! 715 00:50:19,650 --> 00:50:22,650 Mike Lowrey in einem Nissan Quest! 716 00:50:24,320 --> 00:50:26,160 Das geht den Leuten am Arsch vorbei. 717 00:50:26,240 --> 00:50:28,660 Das ist... Das ist mein Uber-Fahrer! 718 00:50:30,410 --> 00:50:34,420 Bei der Verbrechensbekämpfung geht es darum, den Verbrechern zuvorzukommen. 719 00:50:34,500 --> 00:50:38,750 Halt nicht an, wenn du eine Taube siehst. Die fliegt schon weg. 720 00:50:44,260 --> 00:50:47,680 Ich hoffe, das ist ein Tresor... 721 00:50:47,760 --> 00:50:49,220 oder ein Klavier. 722 00:50:51,890 --> 00:50:55,480 - Das ist Theresas Auto! - Und das ist Carver Remy! 723 00:50:55,560 --> 00:50:58,270 Das weißt du nicht. Das kann irgendwer sein. 724 00:50:58,360 --> 00:51:01,110 - Geh zum Eingang! - Ich bin pensioniert! 725 00:51:01,190 --> 00:51:02,490 Ich bin Zivilist! 726 00:51:08,870 --> 00:51:10,580 Das ist ein Zeichen. 727 00:51:10,660 --> 00:51:12,620 Ein Zeichen von Gott. 728 00:51:15,960 --> 00:51:16,790 Mist. 729 00:51:16,870 --> 00:51:18,540 Sie weiß Bescheid. 730 00:51:18,630 --> 00:51:20,250 Sie weiß immer Bescheid. 731 00:51:25,380 --> 00:51:28,590 Code 315, Broadmoor Hotel. 732 00:51:33,100 --> 00:51:34,100 Scheiße! 733 00:51:42,690 --> 00:51:45,280 Gott, ich bitte dich nicht zum ersten Mal, Mike zu helfen... 734 00:51:47,030 --> 00:51:49,410 aber gerade wird er richtig fertiggemacht. 735 00:51:51,490 --> 00:51:53,200 Gott, gib mir ein Zeichen. 736 00:52:06,090 --> 00:52:08,880 Was machst du da? Mike! 737 00:52:21,940 --> 00:52:23,400 Scheiße! 738 00:53:01,810 --> 00:53:02,860 Geht's dir gut? 739 00:53:04,860 --> 00:53:08,400 Besser, als es dir gehen wird, wenn Theresa den Wagen sieht. 740 00:53:18,160 --> 00:53:19,410 Ich hatte ihn. 741 00:53:20,160 --> 00:53:21,580 Ich hatte ihn echt. 742 00:53:22,750 --> 00:53:24,340 Ich verstehe das nicht, Mama. 743 00:53:24,420 --> 00:53:25,840 Armando... 744 00:53:25,920 --> 00:53:31,680 Eine Kugel ist zu gnädig für den Dreckskerl, der mir deinen Vater nahm. 745 00:53:32,050 --> 00:53:33,890 Er muss leiden. 746 00:53:34,470 --> 00:53:36,850 Dann stirbt er. 747 00:53:37,850 --> 00:53:38,770 Hast du verstanden? 748 00:53:39,100 --> 00:53:40,060 Ja. 749 00:54:05,920 --> 00:54:08,750 Wirf her! Wirf her! Ja, Mädel! 750 00:54:12,010 --> 00:54:13,510 Sehr gut, Callie! 751 00:54:13,590 --> 00:54:15,590 Treib die zum Fußball! 752 00:54:16,890 --> 00:54:18,430 Du bist fertig, Mike. 753 00:54:18,510 --> 00:54:19,810 Ja, ich weiß. 754 00:54:21,100 --> 00:54:24,770 Nein! Wenn sie dich foult, foulst du sie zurück! 755 00:54:24,850 --> 00:54:26,400 - Ja! - Ja. 756 00:54:26,480 --> 00:54:29,900 Also, da ist so ein Buddhist, ok? 757 00:54:29,980 --> 00:54:35,240 Der ist auf einem Berg, ganz oben, und geht einen langen, gewunden Pfad runter. 758 00:54:35,320 --> 00:54:36,620 Und aus dem Nichts... 759 00:54:36,700 --> 00:54:41,870 kommt so ein Typ auf einem Pferd auf ihn zugeritten. 760 00:54:41,950 --> 00:54:44,330 Das ist auch ein Buddhist, glaube ich. 761 00:54:44,420 --> 00:54:48,710 - Aber ich bin mir nicht sicher. - Sagen wir, das sind beides Buddhisten. 762 00:54:48,790 --> 00:54:49,880 Ok, gut. 763 00:54:49,960 --> 00:54:55,300 Also, der Typ kommt so schnell auf den anderen zugeritten... 764 00:54:55,380 --> 00:54:59,310 dass er ausweichen muss, damit er nicht zertrampelt wird. 765 00:54:59,390 --> 00:55:04,560 Dann steht er auf, total dreckig, und meint: "Hey, wo willst du hin, verdammt?" 766 00:55:05,940 --> 00:55:08,900 Und der Typ auf dem Pferd meint: 767 00:55:08,980 --> 00:55:11,440 "Keine Ahnung! 768 00:55:11,530 --> 00:55:13,940 Frag das Pferd!" 769 00:55:15,570 --> 00:55:17,240 Frag das Pferd? 770 00:55:18,410 --> 00:55:19,280 Genau. 771 00:55:19,370 --> 00:55:21,990 - Ja! - Ja! 772 00:55:22,080 --> 00:55:23,910 Das Gesicht. Da. So? 773 00:55:24,830 --> 00:55:25,870 Genauso. 774 00:55:25,960 --> 00:55:27,580 So sah ich auch aus. 775 00:55:29,750 --> 00:55:32,300 Das Pferd verkörpert... 776 00:55:32,380 --> 00:55:36,260 all unsere Ängste und Traumata. 777 00:55:36,340 --> 00:55:40,180 Das jagt uns mit einem Affenzahn herum... 778 00:55:40,260 --> 00:55:45,230 sodass wir nicht mal eine einfache Frage beantworten können. 779 00:55:45,310 --> 00:55:47,230 "Wo willst du hin?" 780 00:55:49,860 --> 00:55:51,940 Wo willst du hin, Mike? 781 00:55:55,780 --> 00:55:57,200 Nein, Callie! 782 00:55:57,280 --> 00:55:58,410 Nicht abgeben! 783 00:55:58,490 --> 00:55:59,870 In den Korb damit! 784 00:56:08,750 --> 00:56:10,580 Sie hat den Familienfluch. 785 00:56:11,420 --> 00:56:12,340 Mike... 786 00:56:13,340 --> 00:56:15,800 Du musst dein Leben in den Griff kriegen. 787 00:56:15,880 --> 00:56:17,840 Nimm die Zügel auf... 788 00:56:17,930 --> 00:56:21,640 bevor dein Pferd mit dir in den Abgrund springt. 789 00:56:32,360 --> 00:56:35,320 Kommen zum Essen. Callie wird sich freuen. 790 00:56:35,400 --> 00:56:37,990 Ich lese eine Buddhistengeschichte vor. Ich habe ein Buch. 791 00:56:38,070 --> 00:56:41,490 - Willst du etwa wieder kochen? - Und ob. 792 00:56:41,570 --> 00:56:44,740 - Ok. Wir lassen uns Pizza liefern. - Ja, das geht. 793 00:56:51,540 --> 00:56:52,460 Bingo. 794 00:56:54,670 --> 00:56:57,510 - Cap! - Keine Ahnung. Los, los! 795 00:56:59,590 --> 00:57:00,430 Erschieß ihn. 796 00:57:04,680 --> 00:57:06,890 Ich kann helfen. Was braucht er? 797 00:57:08,850 --> 00:57:09,850 Schieß. 798 00:57:13,310 --> 00:57:14,980 - Durch die Alte durch. - Weg. 799 00:57:15,070 --> 00:57:16,480 - Hinters Auto. - Nein. Ich kann helfen. 800 00:57:16,570 --> 00:57:17,570 Weg da! Hinters Auto! 801 00:57:21,160 --> 00:57:22,620 Was ist los mit dir? 802 00:57:23,160 --> 00:57:25,080 Du hattest ihn. 803 00:57:25,160 --> 00:57:26,370 Keine Unschuldigen. 804 00:57:27,870 --> 00:57:29,410 Du hast sie nicht mehr alle. 805 00:57:31,580 --> 00:57:34,040 Code 315. Schüsse. Polizist verletzt. 806 00:57:34,130 --> 00:57:35,840 Jose Marti Park. 807 00:57:37,000 --> 00:57:40,550 Wir brauchen einen Hubschrauber. Hier ist Detective Mike Lowrey. 808 00:57:41,050 --> 00:57:42,800 Der Captain ist verletzt. 809 00:57:45,050 --> 00:57:46,390 Der Captain ist verletzt. 810 00:58:09,450 --> 00:58:13,170 Achtung! Zielen! Feuer! 811 00:58:14,040 --> 00:58:18,090 Achtung! Zielen! Feuer! 812 00:58:18,170 --> 00:58:21,880 Achtung! Zielen! Feuer! 813 00:58:49,290 --> 00:58:50,750 Du hattest recht. 814 00:58:52,580 --> 00:58:55,580 Du meintest, wenn ich das mache, kommt jemand um. 815 00:59:42,130 --> 00:59:43,380 Ein letztes Mal? 816 00:59:47,180 --> 00:59:48,510 Ein letztes Mal. 817 01:00:19,460 --> 01:00:22,040 Mama, sie sind alle tot. Ist es so weit? 818 01:00:22,290 --> 01:00:23,670 Ja. Töte ihn. 819 01:00:23,960 --> 01:00:28,470 Aber vorher schaust du ihm in die Augen und richtest ihm etwas von mir aus. 820 01:00:28,760 --> 01:00:29,800 Und was, Mama? 821 01:00:33,600 --> 01:00:38,940 Ich habe Booker überprüfen lassen. Seine Strohfirmen haben alle denselben Buchhalter. 822 01:00:39,020 --> 01:00:41,770 Einen gewissen Picante Jenkins. 823 01:00:41,860 --> 01:00:44,280 Ja. Picantes gibt es nicht so oft. 824 01:00:52,780 --> 01:00:55,700 - Also, wir klopfen an und reden? - Ja. 825 01:00:58,160 --> 01:01:02,000 - Was soll das alles? - Wieso? 826 01:01:02,080 --> 01:01:04,960 Mike, du brauchst keinen Granatenwerfer. 827 01:01:05,050 --> 01:01:06,800 Ja, aber ich will einen. 828 01:01:06,880 --> 01:01:08,920 Das ist ein Buchhalter, Mike. 829 01:01:09,340 --> 01:01:12,510 - Wir machen das nicht so. - Wir machen das nicht wie? 830 01:01:12,600 --> 01:01:15,390 Hör zu, wir waren immer die Bad Boys, ok? 831 01:01:15,470 --> 01:01:17,350 Jetzt sind wir mal gute Männer. 832 01:01:19,140 --> 01:01:22,770 Wer will das Lied schon singen? 833 01:01:22,860 --> 01:01:26,530 Gute Männer, gute Männer Was wirst du tun? 834 01:01:27,900 --> 01:01:32,280 Wenn du es mit Inbrunst singst, könnte es ein Hit werden. 835 01:01:32,990 --> 01:01:34,370 Nein. 836 01:01:34,450 --> 01:01:36,120 Anklopfen und reden. 837 01:01:36,200 --> 01:01:37,700 Ja. Klopf, klopf. 838 01:01:39,620 --> 01:01:42,170 - Mike! - Polizei Miami! Auf den Boden! 839 01:01:42,250 --> 01:01:43,290 - Mike! - Runter! 840 01:01:43,380 --> 01:01:46,130 - Was ist los? - Mike! Was ist mit anklopfen und reden? 841 01:01:46,210 --> 01:01:50,300 - Sie haben meine Tür kaputt gemacht! - Sir, das tut uns leid, ok? 842 01:01:50,380 --> 01:01:54,220 - Die kann geleimt werden. - Wo ist Ihr Durchsuchungsbefehl? 843 01:01:54,300 --> 01:01:57,720 Auf die Knie, Hände hinter den Kopf, los! 844 01:02:00,690 --> 01:02:03,600 Sir, tun Sie das, sonst schieße ich Ihnen ins Gesicht. 845 01:02:03,690 --> 01:02:05,520 - Nein, macht er nicht. - Doch! 846 01:02:05,610 --> 01:02:09,240 Mike, das ist ein Buchhalter. Wir müssen nur mit ihm reden. 847 01:02:09,320 --> 01:02:11,110 Du willst dich also... 848 01:02:11,200 --> 01:02:15,320 - mit einem zugekoksten Fettsack unterhalten? - Hier sind die neuesten Zahlen. 849 01:02:15,410 --> 01:02:18,080 Lass mich das machen. Halt dich einfach raus. 850 01:02:18,160 --> 01:02:21,910 Ich durchdringe seine Seele mit meinem Herzen. 851 01:02:22,000 --> 01:02:22,960 Was? 852 01:02:23,040 --> 01:02:24,130 Ja. 853 01:02:24,210 --> 01:02:26,380 Guck zu und lern was. 854 01:02:27,880 --> 01:02:31,220 Hey, Arschlecker. Ich faustfick dich wie Fastfood. 855 01:02:31,300 --> 01:02:33,680 Sir, das ist einfach nur eklig. 856 01:02:33,760 --> 01:02:38,350 - Ich weiß, das ist eine schwierige Lage. - Nicht herkommen. 857 01:02:38,430 --> 01:02:42,140 - Geh da nicht hin. - Wir brauchen nur Rechnungen von Ihrem Kunden. 858 01:02:42,230 --> 01:02:44,650 - Was? - Booker Grassie. 859 01:02:44,730 --> 01:02:45,860 Haben Sie...? 860 01:02:50,150 --> 01:02:53,400 Hey. Wie tief hast du seine Seele durchdrungen? 861 01:02:54,610 --> 01:02:59,080 - Manchmal muss man leiden. - Halt ja nicht die andere Wange hin. 862 01:02:59,160 --> 01:03:00,580 - Runter von mir! - Ok. 863 01:03:03,080 --> 01:03:06,290 Sir, ich weiß, dass Sie Angst haben. 864 01:03:06,380 --> 01:03:09,800 Wir haben alle Angst. Und diese Angst kann mitunter... 865 01:03:19,260 --> 01:03:20,260 Also, was meinst du? 866 01:03:24,020 --> 01:03:26,350 Ich denke, mach du lieber weiter. 867 01:03:26,440 --> 01:03:27,560 Das denke ich auch. 868 01:03:28,690 --> 01:03:29,520 Hey! 869 01:03:30,520 --> 01:03:33,110 MLK ist fertig. Bruder Malcolm ist am Start. 870 01:03:33,190 --> 01:03:35,070 Mit allen notwendigen Mitteln. 871 01:03:35,150 --> 01:03:37,370 Sie sind der Bulle, der angeschossen wurde. 872 01:03:37,450 --> 01:03:39,740 Das ist wohl nicht Ihr Jahr, Kleiner. 873 01:03:39,830 --> 01:03:43,660 Hätten Sie die Knarre nicht, würde ich Sie zerstückeln. 874 01:03:43,750 --> 01:03:46,370 Aber nur wegen der Knarre tun Sie es nicht? 875 01:03:46,460 --> 01:03:47,290 Ja. 876 01:03:50,000 --> 01:03:51,210 Zeig her, Großer. 877 01:03:57,430 --> 01:03:59,350 - Linke Seite frei! - Handschellen. 878 01:04:00,810 --> 01:04:03,020 Verdammt, was macht ihr denn hier? 879 01:04:03,100 --> 01:04:04,480 Ich habe sie angerufen. 880 01:04:05,390 --> 01:04:06,350 Was? 881 01:04:06,440 --> 01:04:09,400 Und was ist mit Bad Boys, ein letztes Mal? 882 01:04:09,480 --> 01:04:11,190 Das ist das letzte Mal. 883 01:04:11,270 --> 01:04:13,650 Aber diesmal ist es ein Remix, Mike. 884 01:04:13,730 --> 01:04:15,190 Wir arbeiten mit AMMO zusammen. 885 01:04:19,450 --> 01:04:21,120 Genau das meine ich. 886 01:04:21,200 --> 01:04:23,830 In drei Sekunden beiße ich ihn dir ab. 887 01:04:24,910 --> 01:04:27,540 Nimm deinen Finger aus meinem Gesicht. 888 01:04:27,620 --> 01:04:32,380 Also: Richter, Staatsanwalt, Informant, der Captain, du. 889 01:04:32,460 --> 01:04:35,920 - Was habt ihr gemeinsam? - Zig Ermittlungen, Operationen... 890 01:04:36,010 --> 01:04:39,090 847 Fälle, bei denen alle Opfer involviert waren. 891 01:04:39,180 --> 01:04:42,560 - Wer will dich umbringen? - Wer will das nicht? 892 01:04:42,640 --> 01:04:45,390 - Ok. - Und das sind nur die Verbrecher. 893 01:04:45,470 --> 01:04:49,190 Ich traue niemandem, der ihn nicht umbringen will. Setzt mich auch auf die Liste. 894 01:04:49,270 --> 01:04:52,520 - Danke. Ok. Sehr nett. - Was wissen wir vom Buchhalter? 895 01:04:52,610 --> 01:04:54,730 - Seine Unterlagen sind chaotisch. - Welch Wunder. 896 01:04:54,820 --> 01:04:57,570 Aber ich habe seinen USB-Stick. 897 01:04:57,650 --> 01:04:59,240 - Na und? - Seine sozialen Medien. 898 01:05:00,870 --> 01:05:01,700 Bum. 899 01:05:03,450 --> 01:05:06,160 Viele Penisfotos, wenig Hinweise. 900 01:05:06,250 --> 01:05:08,710 - Gesichtserkennung durchführen. - Ok. 901 01:05:10,790 --> 01:05:12,670 Drei Tage vor meinem Attentat. 902 01:05:13,130 --> 01:05:15,800 Hey, das letzte Foto noch mal. Die Kette. 903 01:05:16,260 --> 01:05:17,510 Ranzoomen. 904 01:05:19,930 --> 01:05:21,010 - Zway Lo. - Zway Lo. 905 01:05:21,090 --> 01:05:21,970 Wer ist Zway Lo? 906 01:05:22,050 --> 01:05:25,600 Lorenzo Rodriguez. Er nennt sich Zway Lo. 907 01:05:25,680 --> 01:05:29,440 Ich war sein Basketballtrainer, als er klein war. Bevor er kriminell wurde. 908 01:05:29,520 --> 01:05:32,150 Super Spieler, aber bei der Meisterschaft saß er auf der Bank. 909 01:05:32,230 --> 01:05:34,610 Du hast ihn auf die Bank gesetzt? 910 01:05:34,690 --> 01:05:36,900 Der Scheißer hat mich Schwanzkopf genannt. 911 01:05:36,980 --> 01:05:38,940 - Habt ihr wenigstens gewonnen? - Nein. 912 01:05:39,030 --> 01:05:43,410 Er war unser Star. Aber meine Botschaft ist angekommen. 913 01:05:43,490 --> 01:05:45,490 Ein Team ist ein Team. 914 01:05:45,580 --> 01:05:47,950 - Und ein Schwanzkopf ein Schwanzkopf. - Fresse. 915 01:05:48,040 --> 01:05:51,170 Zway Lo macht Drogen- und Waffengeschäfte. 916 01:05:51,250 --> 01:05:52,960 Er ist einer von Taglins Leuten. 917 01:05:53,330 --> 01:05:55,800 Taglin starb am Tag, als Mike angeschossen wurde. 918 01:05:55,880 --> 01:05:58,260 Dann arbeitet er jetzt für jemand anders. 919 01:05:58,340 --> 01:05:59,720 Lorenzo Rodriguez. 920 01:05:59,800 --> 01:06:02,970 Keine Hypothek, nicht mal ein Bankkonto. 921 01:06:03,050 --> 01:06:05,220 Aber morgen hat er Geburtstag. 922 01:06:05,300 --> 01:06:08,560 Wenn er feiert, gibt es nur drei Läden für so einen. 923 01:06:08,640 --> 01:06:11,730 Ditto, Ice 45, Zillion. 924 01:06:11,810 --> 01:06:13,560 Kannst du dich da reinhacken? 925 01:06:14,440 --> 01:06:17,020 Ice 45 hat keine gute Cyber-Security. 926 01:06:18,030 --> 01:06:19,990 Ok. Ice 45. 927 01:06:20,610 --> 01:06:23,030 Ditto. Zillion. 928 01:06:25,070 --> 01:06:26,620 Da. Rodriguez. 929 01:06:26,700 --> 01:06:28,410 - Bingo. - Die Party steigt heute Abend. 930 01:06:28,910 --> 01:06:30,870 Ab ins Zillion. 931 01:06:32,830 --> 01:06:37,340 Ok, wir treffen uns um 23 Uhr im Club. Undercover, also zieht euch schick an. 932 01:06:37,420 --> 01:06:43,380 Ruckzuck. Wir gehen rein und wieder raus. Bei dieser Razzia wird es keine Leichen geben. 933 01:06:43,470 --> 01:06:45,010 Keine Leichen. 934 01:06:45,090 --> 01:06:47,560 Wissen die Bösewichte das auch? 935 01:06:47,640 --> 01:06:49,520 ACLU-Kugeln. Aus Gummi. 936 01:06:49,600 --> 01:06:53,230 Das wird euch Spaß machen. Ballert so viel, wie ihr wollt. 937 01:06:53,310 --> 01:06:55,310 Bad Boys, Bad Boys 938 01:06:55,400 --> 01:06:56,310 Oh nein. 939 01:06:56,400 --> 01:06:58,980 Was wirst du tun? Was wirst du tun, wenn wir... 940 01:06:59,070 --> 01:07:00,610 Hey, hey, hey! 941 01:07:00,690 --> 01:07:02,400 - Nein, nein. - Nein! Nein! 942 01:07:02,490 --> 01:07:05,160 Niemals. Das macht ihr nie wieder. 943 01:07:05,240 --> 01:07:09,080 Und ihr habt den Text nicht drauf, das dauert, bis man den kann. 944 01:07:09,160 --> 01:07:10,370 - Lasst das. - Ok. 945 01:07:10,450 --> 01:07:11,910 - Nein. Lasst das. - Ernsthaft. 946 01:07:12,000 --> 01:07:12,960 - Ok. - Sorry. 947 01:07:13,040 --> 01:07:13,870 Scheiße. 948 01:07:13,960 --> 01:07:16,130 - Kommt nicht wieder vor. - Sucht euch euren eigenen Song. 949 01:07:16,210 --> 01:07:17,670 Kannst du das fassen? 950 01:07:57,750 --> 01:07:59,250 Dummkopf. 951 01:07:59,340 --> 01:08:00,670 Lass es, Mann. 952 01:08:00,750 --> 01:08:02,380 Hör auf mit dem Scheiß. 953 01:08:03,090 --> 01:08:04,050 Ich mache das. 954 01:08:05,050 --> 01:08:07,680 Hi, Ladys. Ist Georgio da drinnen? 955 01:08:07,760 --> 01:08:10,470 - Den kenne ich nicht, Sir. - Die Schlange ist da hinten. 956 01:08:12,260 --> 01:08:14,220 Nicole! Paige! 957 01:08:14,310 --> 01:08:16,060 Hey! 958 01:08:16,140 --> 01:08:18,140 - Hey! - Ihr seht super aus. 959 01:08:18,230 --> 01:08:19,190 - Danke. - Danke. 960 01:08:19,270 --> 01:08:20,770 - Wunderschön. Mein Gott. - Du auch. 961 01:08:20,860 --> 01:08:25,070 Das ist mein Onkel Michael und sein Kumpel, Onkel Marcus. 962 01:08:25,150 --> 01:08:28,070 Dürfen die mit rein? Er ist frisch geschieden. 963 01:08:28,160 --> 01:08:30,870 - Das ist traurig. - Ja. 964 01:08:30,950 --> 01:08:32,450 - Kommen Sie mit. - Los. 965 01:08:32,540 --> 01:08:34,040 - Niemals. - Los, Leute. 966 01:08:34,120 --> 01:08:35,120 - Vorsicht, Stufe. - Ja. 967 01:08:35,200 --> 01:08:37,000 - Nein. - Nein, ja. 968 01:08:37,080 --> 01:08:38,580 - Wir sind am Start. - Nein. 969 01:08:38,670 --> 01:08:40,130 - Doch. - Nein. 970 01:08:40,210 --> 01:08:41,170 Ja. 971 01:08:42,210 --> 01:08:43,250 Ja. 972 01:08:52,390 --> 01:08:54,350 Kelly, wo ist die Zielperson? 973 01:08:54,430 --> 01:08:56,180 Erste Etage. VIP-Bereich. 974 01:08:56,270 --> 01:08:57,890 - Habe sie im Blick. - Alles klar. 975 01:09:09,820 --> 01:09:11,160 Hi, Baby. 976 01:09:20,210 --> 01:09:21,540 Zielperson identifiziert. 977 01:09:23,090 --> 01:09:25,920 Der VIP-Bereich hat nur einen Ein- und Ausgang. 978 01:09:26,010 --> 01:09:27,670 Wir haben ihn. 979 01:09:27,760 --> 01:09:30,680 Der Typ bei ihm hat eine 55er-Knarre. 980 01:09:30,760 --> 01:09:33,800 Wir machen Plan A. Kelly, bleib an Zway Los Bodyguard dran. 981 01:09:33,890 --> 01:09:34,810 Verstanden. 982 01:09:45,230 --> 01:09:47,820 Mike, wie kann sie so auflegen? 983 01:09:48,190 --> 01:09:50,820 Die hat wohl starke Arschmuskeln. 984 01:09:52,490 --> 01:09:54,950 Hör zu, ich sage es dir ganz ehrlich. 985 01:09:55,030 --> 01:09:57,700 Ich hatte lange keinen Sex mehr. 986 01:09:57,790 --> 01:10:00,870 Zu lange. Und ich male mir Sachen aus. 987 01:10:00,960 --> 01:10:03,040 - Verrückte Sachen, Mike. - Marcus. 988 01:10:03,130 --> 01:10:07,460 - Ich habe das Gefühl, ich... - Hey, die können dich hören. 989 01:10:07,550 --> 01:10:10,680 Das ist zu laut. Die hören nichts. 990 01:10:10,760 --> 01:10:13,010 Hör zu, manchmal bin ich im Internet... 991 01:10:13,090 --> 01:10:15,470 und da gibt es echt schräge Sachen. 992 01:10:15,550 --> 01:10:17,100 - Wie ein Mann sein Ding... - Marcus. 993 01:10:17,180 --> 01:10:18,430 Marcus. 994 01:10:18,520 --> 01:10:19,350 Was? 995 01:10:20,940 --> 01:10:22,190 Wir hören das. 996 01:10:25,190 --> 01:10:28,820 Das war nur ein Witz. Das habt ihr nicht gehört, oder? 997 01:10:30,570 --> 01:10:32,910 - In Position. - Wir machen uns bereit. 998 01:10:32,990 --> 01:10:35,120 Mike, Marcus, wir treffen uns oben. 999 01:10:36,530 --> 01:10:38,910 Mike und Marcus, zur Treppe rechts. 1000 01:10:40,080 --> 01:10:42,080 Rita geht zur Treppe links. 1001 01:10:44,830 --> 01:10:47,040 - Alle in Position? - Bereit. 1002 01:10:47,130 --> 01:10:48,710 - Bereit. - Bereit. 1003 01:10:49,260 --> 01:10:51,380 Das Kleid ist der Hammer, Kleine. 1004 01:10:51,470 --> 01:10:53,470 - Du hast Stil. - Hi. 1005 01:10:53,550 --> 01:10:54,890 - Danke. - Ja. 1006 01:10:54,970 --> 01:10:56,970 Bereithalten. Bereithalten. 1007 01:10:57,050 --> 01:10:59,810 Ich kann nicht. Ich bin mit meinen Freundinnen hier. 1008 01:11:00,220 --> 01:11:01,560 Die können auch kommen. 1009 01:11:02,100 --> 01:11:03,390 Heute nicht. 1010 01:11:03,730 --> 01:11:06,560 Knie in die Eier und dann los. 1011 01:11:06,650 --> 01:11:08,820 - Von Tétouan. - Von Tétouan. 1012 01:11:08,900 --> 01:11:10,820 - Tschüss, Baby. - Tschüss, Baby. 1013 01:11:10,900 --> 01:11:13,400 Wieso trägt sie das? Das ist kein Undercoverkleid. 1014 01:11:13,490 --> 01:11:16,870 Etwas Undercovermäßiges wäre besser. 1015 01:11:17,530 --> 01:11:18,910 Alles Gute. 1016 01:11:18,990 --> 01:11:23,080 Yo, yo, yo! Alle mal Lärm machen! 1017 01:11:24,250 --> 01:11:26,380 Wir haben einen besonderen Gast! 1018 01:11:26,460 --> 01:11:30,460 Er hat Geburtstag! Gratulieren wir ihm! Drei, zwei, eins. 1019 01:11:30,550 --> 01:11:32,590 Alles Gute! 1020 01:11:32,670 --> 01:11:34,970 Wir lieben dich, Zway Lo! 1021 01:11:35,510 --> 01:11:37,050 Hey! Ja! 1022 01:11:37,140 --> 01:11:40,010 - Zway Lo! Zway Lo! - Ganz oben, Baby! 1023 01:11:40,100 --> 01:11:42,310 - Zway Lo! Zway Lo! - Alles Gute, Schwanzkopf. 1024 01:11:58,820 --> 01:12:01,370 - Ja! - Ja! 1025 01:12:06,580 --> 01:12:09,630 - Ja! Ja! - Ja! 1026 01:12:14,800 --> 01:12:17,180 - Ja. - Du kommst in den Knast, Arschloch. 1027 01:12:17,260 --> 01:12:19,050 Ich sage "Verbrecher", du sagst "Knast". 1028 01:12:19,140 --> 01:12:20,050 - Verbrecher. - Knast. 1029 01:12:20,140 --> 01:12:21,850 - Verbrecher. - Knast. 1030 01:12:21,930 --> 01:12:23,430 Polizei Miami! Keine Bewegung! 1031 01:12:29,980 --> 01:12:30,980 - Verdammt! - Verdammt! 1032 01:12:32,440 --> 01:12:34,030 Ich sage doch, der ist fit. 1033 01:12:34,490 --> 01:12:36,240 - Wir müssen springen. - Ich nicht. 1034 01:12:36,320 --> 01:12:38,160 - Er entkommt! Spring! - Scheiße! 1035 01:12:41,990 --> 01:12:43,240 Zway Lo! 1036 01:12:46,210 --> 01:12:47,460 Aus dem Weg! 1037 01:12:49,540 --> 01:12:51,880 Das brauche ich. Verzeihung, Sir. 1038 01:12:51,960 --> 01:12:53,170 - Was soll das? - Verzeihung. 1039 01:12:53,250 --> 01:12:54,960 - Nein! - Polizeiarbeit. 1040 01:12:55,050 --> 01:12:56,760 - Das ist mein Auto! - Polizei. 1041 01:12:56,840 --> 01:12:57,800 Weg da! 1042 01:12:58,510 --> 01:12:59,800 - Was soll das? - Los! 1043 01:12:59,890 --> 01:13:04,310 Es bringt nichts, wenn ich springe, du aber die Treppe nimmst! 1044 01:13:04,390 --> 01:13:06,230 Ich habe gesagt, ich springe nicht! 1045 01:13:07,390 --> 01:13:09,060 Zway Lo biegt in die 2nd Ave ab. 1046 01:13:10,060 --> 01:13:10,900 Scheiße! 1047 01:13:14,820 --> 01:13:16,240 - Du schnallst dich an? - Ja. 1048 01:13:16,320 --> 01:13:18,200 - Echt jetzt? - Verdammt richtig. 1049 01:13:19,530 --> 01:13:23,490 - Nr. 1 verfolgt mich! - Überqueren die 395, nach Overtown rein. 1050 01:13:23,580 --> 01:13:25,750 Mike. Overtown geht gar nicht. 1051 01:13:25,830 --> 01:13:28,210 Da hat Zway Leute. Gefährliche Leute. 1052 01:13:28,290 --> 01:13:29,830 Wir sind gefährliche Leute. 1053 01:13:31,580 --> 01:13:32,420 Scheiße! 1054 01:13:34,130 --> 01:13:36,800 Diese verdammten Scheißgummipatronen. 1055 01:13:36,880 --> 01:13:39,430 Die schießen mit echten, wir feuern Gummibärchen. 1056 01:13:39,510 --> 01:13:43,140 Mike, fahr kurz rechts ran. Ich muss dir was sagen. 1057 01:13:43,220 --> 01:13:44,560 - Ich soll anhalten? - Ja. 1058 01:13:44,640 --> 01:13:47,890 - Moment. Mal gucken, ob Zway das auch macht. - Ja. 1059 01:13:47,980 --> 01:13:52,150 Marcus muss kurz anhalten. Können wir eine kleine Auszeit haben? 1060 01:13:52,230 --> 01:13:54,900 - Verdammt, ich muss dir was sagen! - Was? 1061 01:13:54,980 --> 01:13:56,570 Ich habe Gott was versprochen. 1062 01:13:56,650 --> 01:13:58,110 - Wem? - Gott. 1063 01:13:58,940 --> 01:14:00,740 Was redest du da für Stuss? 1064 01:14:00,820 --> 01:14:04,410 Ich habe Gott gesagt, wenn du es schaffst... 1065 01:14:04,490 --> 01:14:06,580 übe ich keine Gewalt mehr aus. 1066 01:14:06,660 --> 01:14:10,370 Dass das Bullshit ist, wusste er doch sofort. Gewalt ist unser Ding. 1067 01:14:13,920 --> 01:14:15,630 Es geht um deine Seele, Mike. 1068 01:14:15,710 --> 01:14:18,340 Es ist unsere Aufgabe, zu schützen und zu helfen. 1069 01:14:18,420 --> 01:14:21,680 Ja. Und dem kleinen Schwanz helfe ich jetzt sofort. 1070 01:14:36,320 --> 01:14:38,360 - Scheiße! - Scheiße. 1071 01:14:38,440 --> 01:14:40,110 Schau dir das an. 1072 01:14:40,190 --> 01:14:41,610 Verdammt. 1073 01:14:41,700 --> 01:14:45,990 Voll der Elefantenmensch. Yo, siehst du das? 1074 01:14:46,080 --> 01:14:48,330 - Ja, das sehe ich. - Hey, hör auf. 1075 01:14:48,410 --> 01:14:50,160 - Es ruft mich, Mike. - Was? 1076 01:14:50,250 --> 01:14:53,040 - Lass das... Hör auf. - Ich kann nichts tun, es ruft mich. 1077 01:14:53,120 --> 01:14:55,920 Hör auf. Spinnst du? Lass es einfach. 1078 01:14:56,000 --> 01:14:58,550 Lass es in Ruhe... Marcus. 1079 01:14:58,630 --> 01:15:00,760 - Das platzt so! - Voll eklig! 1080 01:15:00,840 --> 01:15:02,880 - Also lass es. - Oh, Scheiße. 1081 01:15:03,680 --> 01:15:04,590 Verdammt. 1082 01:15:05,890 --> 01:15:09,970 - Lass es einfach. - Nein, einmal noch. Einmal noch. 1083 01:15:10,060 --> 01:15:11,480 Overtown wacht auf. Los. 1084 01:15:12,020 --> 01:15:14,770 - AMMO, wo seid ihr? - Wir kommen jetzt nach Overtown. 1085 01:15:14,850 --> 01:15:16,230 Rüsten. 1086 01:15:22,320 --> 01:15:23,450 Los. 1087 01:15:33,870 --> 01:15:35,120 Scheiße! 1088 01:15:36,170 --> 01:15:37,790 Wir haben ihn! 1089 01:15:37,880 --> 01:15:40,170 - Scheiße! - Ich bring ihn um! 1090 01:15:40,630 --> 01:15:42,050 Oh, Scheiße! 1091 01:15:42,630 --> 01:15:44,050 Aufhören! Weck Zway Lo! 1092 01:15:44,130 --> 01:15:47,600 Wach auf! Wach auf, verdammt! 1093 01:15:47,680 --> 01:15:48,890 Coach Burnett? 1094 01:15:50,720 --> 01:15:51,850 Arschloch. 1095 01:15:53,730 --> 01:15:55,730 Bin ich immer noch ein Arschloch? 1096 01:15:56,980 --> 01:16:00,360 - Zway Lo, wer will mich umbringen? - Scheiße, alle. 1097 01:16:00,440 --> 01:16:01,820 Hab ich doch gesagt. 1098 01:16:01,900 --> 01:16:04,070 Vergesst mich! Tötet sie beide! 1099 01:16:04,150 --> 01:16:05,200 Was sagt er? 1100 01:16:05,280 --> 01:16:06,200 Tötet sie beide! 1101 01:16:06,280 --> 01:16:07,320 Was sagt er? 1102 01:16:09,410 --> 01:16:11,330 - Ihr seid beide tot. - Wir kommen. 1103 01:16:11,410 --> 01:16:12,580 Scheiße. 1104 01:16:16,370 --> 01:16:18,290 Danke, Gott! 1105 01:16:22,510 --> 01:16:24,510 Wieso hast du ihn entkommen lassen? 1106 01:16:26,050 --> 01:16:27,430 Unterdrückungsfeuer! 1107 01:16:44,320 --> 01:16:46,450 - Oh, Scheiße! - Rein da! 1108 01:16:46,530 --> 01:16:49,280 - Das ist ein Pitbull! - Hey, komm! 1109 01:16:50,160 --> 01:16:52,160 Willst du gebissen oder erschossen werden? 1110 01:16:53,450 --> 01:16:54,750 Komm! Los! 1111 01:17:06,800 --> 01:17:08,550 - Oh, Scheiße. - Was hast du da? 1112 01:17:08,630 --> 01:17:11,640 Das ist wie im Keller von einem zornigen Weißen. 1113 01:17:14,430 --> 01:17:16,980 - Eine Scheißgranate. - Zieh sie. 1114 01:17:17,060 --> 01:17:19,400 - Zieh! - Wir sind hier nicht in Vietnam! 1115 01:17:20,440 --> 01:17:23,070 - Dann behalt sie erst mal. - Ich verfluche dich! 1116 01:17:33,280 --> 01:17:34,490 Oh, Scheiße! 1117 01:17:45,170 --> 01:17:47,090 Los, Mann! Was hast du da noch? 1118 01:17:49,010 --> 01:17:50,510 Oh, ja! 1119 01:17:52,010 --> 01:17:53,300 Schieß endlich! 1120 01:17:53,390 --> 01:17:56,850 Nein! Ich habe es Gott versprochen. Keine Gewalt mehr. 1121 01:18:02,060 --> 01:18:04,820 - Wer hat dir diese Waffe wohl geschickt? - Keine Ahnung! 1122 01:18:04,900 --> 01:18:06,440 Das ist die Knarre Gottes! 1123 01:18:06,530 --> 01:18:08,690 - Echt? - Die dir in deiner Not geschickt wurde. 1124 01:18:08,780 --> 01:18:12,570 - Scheiße, die brauche ich echt gerade! - Ja. Du bist der Diener des Herrn. 1125 01:18:12,660 --> 01:18:14,700 - Ja, der Diener. - Wie David und Goliath. 1126 01:18:14,780 --> 01:18:18,870 - Ja, David mit der Steinschleuder. - Ja! Das ist deine Steinschleuder. 1127 01:18:18,950 --> 01:18:21,580 - Ja! - Um deine Feinde zu schlagen! 1128 01:18:21,670 --> 01:18:25,540 - Weißt du was? Bad Boys der Bibel, Baby! - Genau! 1129 01:18:25,630 --> 01:18:28,550 - Amen? Amen? - Amen! Amen! 1130 01:18:30,550 --> 01:18:33,050 - Scheiße! - Wo ist deine Brille? 1131 01:18:33,140 --> 01:18:36,220 - Ich brauche keine Brille! - Du triffst nichts! 1132 01:18:48,650 --> 01:18:49,490 Los! 1133 01:19:00,750 --> 01:19:01,620 Scheiße! 1134 01:19:04,080 --> 01:19:06,840 Schieß du aufs Quad, ich aufs Motorrad! 1135 01:19:24,770 --> 01:19:26,110 Ja! 1136 01:19:28,070 --> 01:19:29,070 Nein! 1137 01:19:30,900 --> 01:19:34,280 Mike! Mike! Mike! Was soll das? 1138 01:19:36,120 --> 01:19:38,240 Gott, so will ich nicht sterben! 1139 01:19:38,660 --> 01:19:40,290 - Mike! - Oh, Scheiße! 1140 01:19:42,000 --> 01:19:44,170 - Mein Fehler. - Aber hallo! 1141 01:19:53,720 --> 01:19:54,840 Oh, Scheiße. 1142 01:20:14,320 --> 01:20:15,820 Oh, Scheiße! 1143 01:20:27,170 --> 01:20:28,580 Oh, Scheiße! 1144 01:20:29,880 --> 01:20:30,960 Mike! Mike! 1145 01:21:05,540 --> 01:21:06,370 Weg da! 1146 01:21:07,330 --> 01:21:09,080 Aus dem Weg, verdammt! 1147 01:22:23,740 --> 01:22:25,910 Hey, Dorn. Ich brauche dich. 1148 01:22:27,870 --> 01:22:29,460 Hey, hey, hört mal. 1149 01:22:29,540 --> 01:22:32,210 Ich kenne das. Sehr gut. 1150 01:22:32,290 --> 01:22:33,710 Das wird schon. 1151 01:22:33,790 --> 01:22:36,210 Zway Los Handy. Kannst du es hacken? 1152 01:22:39,380 --> 01:22:43,010 - Ja. Was suche ich? - Mit wem er redet. Anruflisten. 1153 01:22:45,140 --> 01:22:47,970 Und es muss ein klein wenig schnell gehen. 1154 01:22:49,850 --> 01:22:52,940 Ok, aber dafür muss ich zur dunklen Seite. 1155 01:22:53,020 --> 01:22:54,810 Ok. Ist das ok für dich? 1156 01:22:56,400 --> 01:22:57,320 Ja. 1157 01:22:57,400 --> 01:22:58,900 - Ja. - Dann los. 1158 01:23:01,860 --> 01:23:04,320 Dorn ist ein Muskelpaket. 1159 01:23:04,410 --> 01:23:06,780 - Wieso kann er das so gut? - Was denn? 1160 01:23:06,870 --> 01:23:08,240 Diesen Tech-Scheiß. 1161 01:23:08,330 --> 01:23:10,500 - Der sieht aus wie ein Killer. - Ja. 1162 01:23:10,580 --> 01:23:12,000 Er war mal Türsteher. 1163 01:23:12,080 --> 01:23:14,420 Eines Abends vergriff sich ein Mann an einer Frau... 1164 01:23:14,500 --> 01:23:16,710 Da drehte er durch. Schlug ihn. 1165 01:23:16,790 --> 01:23:20,260 - Der Mistkerl fiel tot um. - Seitdem vermeidet er Prügeleien. 1166 01:23:22,340 --> 01:23:23,300 Da wären wir. 1167 01:23:25,800 --> 01:23:27,640 Die letzten zwei Monate. 1168 01:23:27,720 --> 01:23:28,560 MEXIKO 1169 01:23:28,640 --> 01:23:29,520 Scheiße. 1170 01:23:29,600 --> 01:23:30,850 Mexiko. 1171 01:23:32,230 --> 01:23:33,640 Was suchst du da? 1172 01:23:34,810 --> 01:23:38,940 Schicke die folgende SMS an all diese Nummern: 1173 01:23:43,240 --> 01:23:44,070 GESENDET 1174 01:23:44,160 --> 01:23:45,160 Fertig. 1175 01:23:45,240 --> 01:23:48,120 Ok. Ich mache den Rest. Danke. 1176 01:23:48,200 --> 01:23:49,620 - Sicher? - Ja. Geh nur. 1177 01:23:57,790 --> 01:23:59,090 INTERNATIONALE GEFÄNGNIS-DATENBANK 1178 01:23:59,170 --> 01:24:00,670 SUCHE: 1179 01:24:00,760 --> 01:24:01,760 AUTHENTIFIZIERUNG... 1180 01:24:02,920 --> 01:24:03,920 VERBUNDEN 1181 01:24:05,720 --> 01:24:07,600 HÄFTLINGSSUCHE: STRAFREGISTER 1182 01:24:35,540 --> 01:24:37,540 UNBEKANNT - HALLO MIKE 1183 01:24:54,270 --> 01:24:55,430 Wir sind stillgelegt. 1184 01:24:55,520 --> 01:24:57,190 - Was? - Was soll das heißen? 1185 01:24:57,270 --> 01:24:58,480 AMMO ist Geschichte. 1186 01:25:00,520 --> 01:25:01,520 Tut mir leid. 1187 01:25:02,020 --> 01:25:05,700 Das wird schon alles. Glaubt mir, ok? 1188 01:25:05,780 --> 01:25:07,530 Alles wird gut. 1189 01:25:21,630 --> 01:25:22,800 Mike. 1190 01:25:29,050 --> 01:25:30,180 Alles gut? 1191 01:25:32,890 --> 01:25:34,680 Ich glaube, das ist mein Sohn. 1192 01:25:34,770 --> 01:25:35,890 Was? 1193 01:25:46,740 --> 01:25:50,280 Vor 24 Jahren, bevor wir Partner wurden... 1194 01:25:52,320 --> 01:25:54,990 holte Captain Howard mich von der Polizeiakademie. 1195 01:25:55,080 --> 01:25:57,370 Keiner kannte mich. 1196 01:25:57,460 --> 01:26:00,960 Er schickte mich zum Aretas-Kartell, Undercover. 1197 01:26:02,590 --> 01:26:03,790 Sorenson. 1198 01:26:03,880 --> 01:26:05,130 Weber. 1199 01:26:05,210 --> 01:26:06,880 Vargas. Carver. 1200 01:26:06,960 --> 01:26:10,050 Alle Opfer waren an dem Fall beteiligt. 1201 01:26:10,130 --> 01:26:11,260 Das ist Rache. 1202 01:26:11,340 --> 01:26:15,970 - Ja, aber du warst nicht bei dem Fall dabei. - Nicht namentlich. 1203 01:26:16,060 --> 01:26:17,680 So tief steckte ich drin. 1204 01:26:18,850 --> 01:26:20,810 Ich war Ricky Rollins. 1205 01:26:20,900 --> 01:26:22,770 Benito Aretas. 1206 01:26:22,860 --> 01:26:25,320 Der ist tot, Mike. Der jagt dich nicht. 1207 01:26:25,400 --> 01:26:27,030 Er nicht. 1208 01:26:27,110 --> 01:26:28,110 Seine Frau. 1209 01:26:29,900 --> 01:26:30,990 Isabel. 1210 01:26:32,200 --> 01:26:33,910 Ich war ihr Fahrer. 1211 01:26:33,990 --> 01:26:37,830 Wir hatten so eine tiefe Verbindung. 1212 01:26:37,910 --> 01:26:42,080 Haben über alles geredet. Sie hat mir das ganze Spiel gezeigt. 1213 01:26:42,170 --> 01:26:46,210 Wie man es leibt, wie man es lebt, wie man es kleidet. 1214 01:26:46,300 --> 01:26:49,380 Sie hat Mike Lowrey erschaffen. 1215 01:26:51,800 --> 01:26:53,090 Wir verliebten uns. 1216 01:26:53,930 --> 01:26:57,810 - Heißt das, dass eine Mal, dass du...? - Isabel Aretas. 1217 01:26:57,890 --> 01:26:59,270 Das einzige Mal. 1218 01:26:59,850 --> 01:27:04,110 Die Verhaftung nahte. DEA, ATF, alle am Start. 1219 01:27:04,190 --> 01:27:07,860 Und ich wollte die ganze Operation schmeißen. 1220 01:27:07,940 --> 01:27:10,490 Ich und Isabel wollten durchbrennen. 1221 01:27:10,570 --> 01:27:12,320 Wieso hast du es nicht gemacht? 1222 01:27:12,860 --> 01:27:15,240 Man nannte sie La Bruja. 1223 01:27:16,330 --> 01:27:17,410 Die Hexe. 1224 01:27:18,410 --> 01:27:22,210 Die hat echt schräge Sachen am Start. 1225 01:27:22,290 --> 01:27:23,620 Santa Muerte. 1226 01:27:24,750 --> 01:27:26,960 Diese Frau... 1227 01:27:27,040 --> 01:27:30,840 war eine eiskalte Mörderin. 1228 01:27:32,220 --> 01:27:36,640 Also musste ich die Frau, die ich liebte, lebenslang hinter Gitter bringen. 1229 01:27:40,430 --> 01:27:44,060 Ich entschied mich für die Polizeiarbeit. Immer wieder. 1230 01:27:45,690 --> 01:27:49,030 Mike, du hast mit einer verheirateten Hexe gebumst? 1231 01:27:50,900 --> 01:27:54,570 Alles, was ich gerade erzählt habe, und das ist dein Fazit? 1232 01:27:54,660 --> 01:27:56,490 Ich muss das erst mal sacken lassen. 1233 01:27:56,570 --> 01:27:58,910 Man denkt, man kennt jemanden, und... 1234 01:27:58,990 --> 01:28:02,330 Das erklärt, wieso du dich wie ein Drogendealer kleidest. 1235 01:28:03,330 --> 01:28:06,250 - Willst du das hören oder nicht? - Sorry. 1236 01:28:06,330 --> 01:28:10,460 Aber du weißt nicht, ob das dein Sohn ist oder mit wem die Hexe es getrieben hat. 1237 01:28:12,840 --> 01:28:15,340 Benito Aretas konnte keine Kinder zeugen. 1238 01:28:15,430 --> 01:28:19,220 Isabel bekam das Baby im Knast, acht Monate nach ihrer Festnahme. 1239 01:28:20,560 --> 01:28:23,060 Das sagte er zu mir, bevor er aus dem Hubschrauber sprang. 1240 01:28:23,520 --> 01:28:26,020 Das haben ich und Isabel uns ausgedacht. 1241 01:28:26,100 --> 01:28:29,360 Das ist kein richtiges Spanisch. Das haben wir immer gesagt. 1242 01:28:29,440 --> 01:28:32,490 Quasi: "Wir bleiben zusammen, bis wir verbrennen." 1243 01:28:32,570 --> 01:28:33,820 Der Verräter kommt. 1244 01:28:34,990 --> 01:28:35,860 Macht euch bereit. 1245 01:28:37,070 --> 01:28:37,910 Machen wir. 1246 01:28:38,240 --> 01:28:40,030 Los geht's! 1247 01:28:40,530 --> 01:28:43,660 - Nein, Mike. - Marcus, das Alter stimmt. 1248 01:28:43,750 --> 01:28:47,670 Er ist verrückt wie ich. Skrupellos wie ich. Furchtlos wie ich. 1249 01:28:47,750 --> 01:28:49,840 Er hat einen Schaden wie ich. 1250 01:28:50,250 --> 01:28:51,550 Nein, Mike. 1251 01:28:51,630 --> 01:28:53,130 Du hast einen Schaden wie du. 1252 01:28:54,470 --> 01:28:56,880 Keine voreiligen Schlüsse ziehen. Ok? 1253 01:28:56,970 --> 01:28:59,470 Das wird schon alles. Glaub mir. 1254 01:29:00,140 --> 01:29:01,010 Ja... 1255 01:29:03,220 --> 01:29:04,100 Du hast recht. 1256 01:29:06,980 --> 01:29:08,100 Oh Mann. 1257 01:29:10,820 --> 01:29:12,070 Liebe dich, Bruder. 1258 01:29:12,940 --> 01:29:14,320 Ich dich auch. 1259 01:29:16,200 --> 01:29:17,990 - Ich muss los. Ok? - Mike. 1260 01:29:19,320 --> 01:29:20,320 Mike. 1261 01:30:18,010 --> 01:30:21,970 Darf ich mal bitte durch, Sir? Verzeihung. Entschuldigung. 1262 01:30:22,050 --> 01:30:23,350 Verzeihung. 1263 01:30:25,560 --> 01:30:28,230 Das ist mein Platz hier. 1264 01:30:29,270 --> 01:30:30,600 Verzeihung, Sir. 1265 01:30:30,690 --> 01:30:32,360 Dieser Platz hier. 1266 01:30:32,440 --> 01:30:36,030 Ich muss einmal durch. Passen Sie auf Ihre Zehen auf. 1267 01:30:36,110 --> 01:30:38,070 Alles gut. So. 1268 01:30:40,570 --> 01:30:41,610 Nein, Marcus. 1269 01:30:41,990 --> 01:30:45,330 Ich lasse dich nicht alleine auf so eine Selbstmordmission. 1270 01:30:46,410 --> 01:30:48,080 Das ist meine Sache. 1271 01:30:48,160 --> 01:30:51,250 Ich lasse nicht zu, dass noch jemand deswegen umkommt. 1272 01:30:51,330 --> 01:30:53,630 Mike, das ist eine Bruja. 1273 01:30:53,710 --> 01:30:56,630 Die schmelzt dir deine Augäpfel weg. 1274 01:30:56,710 --> 01:30:58,710 Und dann fällt dir der Schwanz ab. 1275 01:31:00,380 --> 01:31:04,350 Ich meinte Penis. Und du hast hier sowieso nicht zuzuhören. 1276 01:31:05,470 --> 01:31:08,100 Marcus, bitte lass es. 1277 01:31:08,560 --> 01:31:11,350 "Wir fliegen zusammen, wir sterben zusammen." 1278 01:31:11,440 --> 01:31:13,060 - Was? - Nein. 1279 01:31:13,150 --> 01:31:14,860 Das ist nur so ein Spruch. 1280 01:31:14,940 --> 01:31:16,610 Alles gut. Das ist nichts... 1281 01:31:17,610 --> 01:31:19,990 Ich verstehe, dass euch das ein bisschen... 1282 01:31:21,070 --> 01:31:23,160 Wo kommt ihr her? Wo kommen Sie her? 1283 01:31:28,410 --> 01:31:33,210 Was machst du, wenn du ihn siehst? Willst du echt deinen eigenen Sohn einbuchten? 1284 01:31:33,580 --> 01:31:36,170 Nein. Ich werde ihn kaltmachen. 1285 01:31:37,290 --> 01:31:40,840 Was? Du willst deinen eigenen Sohn umbringen, Mike? 1286 01:31:41,630 --> 01:31:44,760 Ich stecke ihn in eine Scheißkiste. 1287 01:31:45,680 --> 01:31:48,350 - Könnten wir Plätze tauschen? - Ja, bitte. 1288 01:31:48,430 --> 01:31:49,430 Verzeihung. 1289 01:31:53,980 --> 01:31:56,900 Du weißt, dass du dafür in die Hölle kommst. 1290 01:31:56,980 --> 01:32:00,480 - Ich glaube nicht an die Hölle. - Sie glaubt aber an dich. 1291 01:32:00,570 --> 01:32:02,400 Deinen eigenen Sohn töten. 1292 01:32:02,490 --> 01:32:06,490 Das ist ein schwarzes Loch, das dich vollständig verschlingt. 1293 01:32:06,570 --> 01:32:10,160 Vielleicht wurde ich ja bereits verschlungen. 1294 01:32:11,580 --> 01:32:13,080 Ich bin doch gestorben. 1295 01:32:14,330 --> 01:32:16,040 Ich mache diesem Scheiß ein Ende. 1296 01:32:20,130 --> 01:32:22,550 War ja klar, dass das dein Sohn ist. 1297 01:32:22,630 --> 01:32:26,840 So, wie der dich fertiggemacht hat, Mike. 1298 01:32:26,930 --> 01:32:30,510 Das konnte nur vom eigenen Fleisch und Blut kommen. 1299 01:32:30,600 --> 01:32:32,810 Das war schon übernatürlich. 1300 01:32:40,230 --> 01:32:42,610 Kann ich sein Patenonkel sein? 1301 01:32:42,690 --> 01:32:45,070 - Weißt du, was du sein kannst? - Was? 1302 01:32:45,150 --> 01:32:46,360 Still. 1303 01:32:46,450 --> 01:32:48,160 - Ich soll still sein? - Ja. 1304 01:32:48,240 --> 01:32:51,540 Du hast einen Satansbraten mit La Bruja gezeugt... 1305 01:32:51,620 --> 01:32:54,660 und der will dich jetzt umbringen und mich sicher auch. 1306 01:32:54,750 --> 01:32:58,420 Der saugt uns das Blut aus dem Leib, aber ich soll still sein. 1307 01:32:59,420 --> 01:33:01,550 Ja. Ja, ok, Mike. 1308 01:33:05,340 --> 01:33:07,590 Wie kannst du ohne Kondom mit einer Hexe bumsen? 1309 01:33:08,590 --> 01:33:11,010 Verpack das Ding, Mann. 1310 01:33:11,100 --> 01:33:14,020 - Hey, wir müssen Plätze tauschen. - Ja. Ok. 1311 01:34:20,000 --> 01:34:22,340 Mike y Marcus. 1312 01:34:27,720 --> 01:34:29,720 Jetzt sind wir quitt wegen Miami. 1313 01:34:42,060 --> 01:34:43,020 HIDALGO PALACE 18:30 UHR 1314 01:34:43,110 --> 01:34:44,150 Es geht los. 1315 01:34:59,660 --> 01:35:02,580 - Du hast sie angerufen. - Rita hat mich angerufen. 1316 01:35:04,500 --> 01:35:06,090 - Was geht, Leute? - Hey. 1317 01:35:06,170 --> 01:35:07,710 Hey. Hey. 1318 01:35:10,930 --> 01:35:12,970 Ich habe ein besseres Gefühl, wenn die da sind. 1319 01:35:13,050 --> 01:35:14,300 Ja, ich auch. 1320 01:35:16,850 --> 01:35:20,230 - Wo habt ihr die Spielsachen her? - DEA-Station in Cuernavaca. 1321 01:35:20,310 --> 01:35:23,060 Wenn wir sie schnappen, heimsen die den Ruhm dafür ein. 1322 01:35:23,150 --> 01:35:26,230 Wenn wir draufgehen, haben die nichts damit zu tun. 1323 01:35:26,320 --> 01:35:28,150 Alle mal hergucken. 1324 01:35:28,230 --> 01:35:32,820 Ich bin der Köder. Wie treffen uns im Hidalgo Palace. Ein altes Hotel vor der Stadt. 1325 01:35:32,910 --> 01:35:35,660 Ich rede mit ihr, bis ihr den Schützen seht. 1326 01:35:35,990 --> 01:35:39,200 - Und wenn sie dich erschießt? - Nein, sie wird reden wollen. 1327 01:35:39,290 --> 01:35:42,120 Wir... kennen uns recht gut. 1328 01:35:42,210 --> 01:35:46,170 Ok. Wir schnappen sie und fliegen wieder zurück in die Staaten. 1329 01:35:47,960 --> 01:35:50,420 Dorn, ein Satellitenbild vom Grundriss. 1330 01:35:50,510 --> 01:35:54,720 Wir haben alles im Blick, draußen... 1331 01:35:56,390 --> 01:35:57,930 und drinnen. 1332 01:35:58,010 --> 01:36:02,020 Hey. Keiner rührt den Schützen an. Das ist meiner. 1333 01:36:02,100 --> 01:36:03,600 Ja, das ist er. 1334 01:36:17,320 --> 01:36:20,750 Heute gehst du es mal etwas anders an, was? 1335 01:36:24,370 --> 01:36:25,290 Stirb nicht. 1336 01:36:26,460 --> 01:36:28,590 Sorg dafür, dass wir beide heil heimkommen. 1337 01:36:56,490 --> 01:36:59,660 Noch keine identifizierbaren Bedrohungen. Wir beobachten alles. 1338 01:36:59,740 --> 01:37:02,580 Und wenden Störsender an, falls die uns beobachten. 1339 01:37:02,660 --> 01:37:04,080 Die ist nicht alleine da. 1340 01:37:04,160 --> 01:37:06,920 Das ist ein Kartell. Sie wird Verstärkung haben. 1341 01:37:07,000 --> 01:37:08,630 Marcus geht nach hinten. 1342 01:37:08,710 --> 01:37:11,090 Marcus, wir geben dir Deckung von oben. 1343 01:37:11,170 --> 01:37:13,010 Immer noch nichts. 1344 01:37:13,090 --> 01:37:14,420 Ich gehe weiter. 1345 01:37:58,220 --> 01:37:59,180 Hola, Ricky. 1346 01:38:00,550 --> 01:38:02,300 Oder soll ich dich Mike nennen? 1347 01:38:02,390 --> 01:38:03,720 Hola, Isabel. 1348 01:38:21,200 --> 01:38:22,580 Nicht sehr gründlich. 1349 01:38:26,080 --> 01:38:28,370 Früher wärst du bei dieser Berührung geschmolzen. 1350 01:38:29,540 --> 01:38:31,290 Ich bringe sie selbst um. 1351 01:38:33,500 --> 01:38:34,340 Behalt sie. 1352 01:38:37,670 --> 01:38:38,510 Wo ist er? 1353 01:38:40,220 --> 01:38:41,840 Das war mal unser Plätzchen. 1354 01:38:42,930 --> 01:38:44,720 Ich wollte, dass du stirbst... 1355 01:38:45,100 --> 01:38:46,680 aber du hast überlebt. 1356 01:38:47,890 --> 01:38:50,480 Vielleicht habe ich dich zu stark gemacht. 1357 01:38:51,650 --> 01:38:52,810 Oder vielleicht... 1358 01:38:54,400 --> 01:38:56,690 will Santa Muerte uns was sagen. 1359 01:38:59,820 --> 01:39:02,450 Wir sollten uns noch einmal begegnen. 1360 01:39:02,870 --> 01:39:05,120 Voll der krasse Telenovela-Scheiß. 1361 01:39:16,050 --> 01:39:17,760 Das habe ich geregelt. 1362 01:39:19,670 --> 01:39:20,680 Scheiße. 1363 01:39:21,800 --> 01:39:23,390 Alle Verbindungen sind weg. 1364 01:39:23,470 --> 01:39:25,890 - Scheiße. AMMO? - Marcus, melde dich. 1365 01:39:25,970 --> 01:39:28,390 - Scheiße. - Die blockieren uns. 1366 01:39:28,470 --> 01:39:30,390 - Die wissen, dass wir da sind. - Scheiße. 1367 01:39:30,480 --> 01:39:33,810 - Ich komme nicht wieder rein. - Baby Barry ist noch da. 1368 01:39:34,560 --> 01:39:36,110 Jetzt sind wir allein. 1369 01:39:37,070 --> 01:39:39,780 Wieso hast du mir nicht gesagt, dass ich einen Sohn habe? 1370 01:39:45,320 --> 01:39:46,700 Was hättest du getan? 1371 01:39:47,870 --> 01:39:48,830 Mich um ihn gekümmert. 1372 01:39:50,160 --> 01:39:51,290 So wie um mich? 1373 01:39:57,040 --> 01:39:59,130 Es sollte eine Überraschung werden. 1374 01:40:00,050 --> 01:40:01,510 Nachdem wir durchbrennen. 1375 01:40:10,890 --> 01:40:14,480 Ich sehe taktische Bewegung, 20, 30 bilden einen Kreis. 1376 01:40:14,560 --> 01:40:15,730 Wir müssen los. 1377 01:40:15,810 --> 01:40:17,440 - Alternative Eingangspunkte? - Da. 1378 01:40:18,150 --> 01:40:20,320 Die kalte Luft könnte eine Abluftöffnung sein. 1379 01:40:20,400 --> 01:40:22,400 Wie konntest du unserem Sohn das antun? 1380 01:40:22,490 --> 01:40:23,780 Meinem Sohn. 1381 01:40:23,860 --> 01:40:25,200 Für wen hält er mich? 1382 01:40:25,280 --> 01:40:26,910 Für den, der du bist: 1383 01:40:27,370 --> 01:40:29,870 ein Feigling, ein Verräter... 1384 01:40:33,040 --> 01:40:33,870 Tu das nicht. 1385 01:40:44,050 --> 01:40:45,800 Bewegung, Detective. 1386 01:40:54,770 --> 01:40:55,810 Siehst du das? 1387 01:40:56,600 --> 01:40:57,690 Lass sie fallen. 1388 01:40:58,560 --> 01:41:01,400 Los! 1389 01:41:01,860 --> 01:41:02,990 Was hast du vor? 1390 01:41:04,990 --> 01:41:07,240 Kein "el suego". Das bedeutet Feuer, oder? 1391 01:41:07,320 --> 01:41:08,990 Nein, kein "cate". 1392 01:41:09,080 --> 01:41:10,830 Du und er, ihr müsst reden. 1393 01:41:10,910 --> 01:41:12,950 - Über lebensverändernden Scheiß. - Fresse. 1394 01:41:13,040 --> 01:41:16,290 - Vorsicht mit der Waffe! Nein. - Marcus, ganz ruhig. 1395 01:41:16,370 --> 01:41:19,710 Dieser ganze Scheiß kommt von einem Mangel an Kommunikation. 1396 01:41:19,790 --> 01:41:23,090 Er muss dir was sagen. Das wird dir nicht gefallen, aber du musst es hören. 1397 01:41:44,650 --> 01:41:46,280 BEWAFFNET 1398 01:41:49,620 --> 01:41:50,870 Oh, Scheiße! 1399 01:41:54,790 --> 01:41:57,000 Die gehen hoch zum Hubschrauber! 1400 01:42:00,330 --> 01:42:01,340 Marcus! 1401 01:42:08,880 --> 01:42:11,600 - Setz deine Brille auf! - Was war das? 1402 01:42:11,680 --> 01:42:13,350 Ein grottiger Wurf! 1403 01:42:17,520 --> 01:42:19,270 Yo, Mike, Achtung! 1404 01:42:22,610 --> 01:42:26,190 - Du hattest recht mit der Brille. - Das sage ich schon seit Jahren. 1405 01:42:33,330 --> 01:42:35,330 Scheiße, das ist wie HD! 1406 01:42:39,290 --> 01:42:40,830 Los! Los! Los! 1407 01:42:47,470 --> 01:42:49,590 Kontakt! Zwölf Uhr! 1408 01:44:09,550 --> 01:44:10,460 Los! 1409 01:44:15,800 --> 01:44:16,850 Scheiße. 1410 01:44:22,520 --> 01:44:24,770 - Schießen! - Auf alle beide! 1411 01:44:24,850 --> 01:44:26,020 Da, da! 1412 01:44:54,880 --> 01:44:57,600 Wo haben die die ganzen Hubschrauber her? 1413 01:45:24,080 --> 01:45:24,960 Mike! 1414 01:45:26,170 --> 01:45:28,210 - Schieß auf den Piloten! - Schieß auf den Rotor! 1415 01:45:31,050 --> 01:45:33,170 - Worauf zielst du? - Auf den Piloten! 1416 01:45:33,880 --> 01:45:36,430 Ziel auf den Rotor! Wenn du den Piloten abschießt... 1417 01:45:38,090 --> 01:45:39,640 Ich hab ihn! 1418 01:45:45,600 --> 01:45:47,560 Oh, Scheiße! 1419 01:45:52,230 --> 01:45:55,320 Scheiße. Deine Familie ist echt krank, Mike. 1420 01:46:10,960 --> 01:46:13,630 Das Gebäude stürzt ein! Wir müssen raus! 1421 01:46:13,710 --> 01:46:15,420 Mike! Marcus! 1422 01:46:15,880 --> 01:46:16,880 Scheiße. 1423 01:46:34,400 --> 01:46:36,030 Auf die Knie, Isabel. Runter. 1424 01:46:42,990 --> 01:46:44,160 Mike! 1425 01:47:12,150 --> 01:47:14,320 Lass dir das eine Lehre sein, du Hexe. 1426 01:48:16,630 --> 01:48:17,630 Armando... 1427 01:48:20,880 --> 01:48:22,220 du bist mein Sohn. 1428 01:48:27,140 --> 01:48:28,140 Du bist mein Sohn. 1429 01:48:31,850 --> 01:48:33,270 Ich will nicht kämpfen. 1430 01:48:53,540 --> 01:48:54,540 Bleib unten. 1431 01:48:57,340 --> 01:48:58,880 Bleib unten! 1432 01:49:04,930 --> 01:49:06,300 Ich wusste es nicht. 1433 01:49:06,840 --> 01:49:08,300 Hätte ich es gewusst... 1434 01:49:17,610 --> 01:49:20,360 Mike, was machst du da? 1435 01:49:23,530 --> 01:49:28,370 Ich versuche, seine Seele mit meinem Herzen... 1436 01:49:28,450 --> 01:49:30,240 zu durchdringen. 1437 01:49:30,330 --> 01:49:31,620 Nein. 1438 01:49:31,700 --> 01:49:33,200 Nein, Mike, nein. 1439 01:49:33,290 --> 01:49:35,080 Das war mein Ding. 1440 01:49:45,170 --> 01:49:46,220 Wer bist du? 1441 01:49:47,800 --> 01:49:48,840 Ich hab's dir gesagt. 1442 01:49:50,510 --> 01:49:51,560 Lügner. 1443 01:50:02,400 --> 01:50:03,530 Letzte Chance. 1444 01:50:06,990 --> 01:50:08,030 Wer bist du? 1445 01:50:11,120 --> 01:50:12,280 Frag deine Mutter. 1446 01:50:21,380 --> 01:50:22,920 Ist das wahr? 1447 01:50:26,050 --> 01:50:28,720 Das spielt keine Rolle. Für dich ist er unbedeutend. 1448 01:50:28,800 --> 01:50:31,350 Hey, seht ihr dieses fuego? 1449 01:50:31,430 --> 01:50:33,470 Können wir draußen weitermachen? 1450 01:50:34,470 --> 01:50:35,600 Wer ist er? 1451 01:50:35,930 --> 01:50:37,810 - Sag es ihm! - Sag es ihm, Mama. 1452 01:50:41,310 --> 01:50:42,860 Ist er mein Vater? 1453 01:50:45,480 --> 01:50:47,650 Ist er mein Vater? 1454 01:50:47,740 --> 01:50:48,700 Ja. 1455 01:50:52,200 --> 01:50:53,240 Töte ihn. 1456 01:51:03,840 --> 01:51:06,460 - Nein, nein... - Scheiße. 1457 01:51:37,160 --> 01:51:39,370 Leg dich hin. Leg dich hin. 1458 01:51:39,460 --> 01:51:41,210 Oh, Scheiße. 1459 01:51:47,550 --> 01:51:49,050 Mike, wir müssen hier raus. 1460 01:51:49,130 --> 01:51:51,550 Mike! Wir müssen raus! Sofort! 1461 01:51:51,630 --> 01:51:53,010 Mike! Wir müssen raus! 1462 01:52:00,640 --> 01:52:02,480 Halt mich fest! Halt mich fest! 1463 01:52:02,560 --> 01:52:04,310 Oh, Scheiße! 1464 01:52:04,900 --> 01:52:09,030 Mike! Nicht loslassen! Nicht loslassen! Oh, Scheiße! 1465 01:52:09,530 --> 01:52:10,700 Halt fest. Ich hab dich. 1466 01:52:11,820 --> 01:52:13,700 Mike! Ich komme nicht an dich ran! 1467 01:52:14,280 --> 01:52:15,660 Ich kann nicht festhalten. 1468 01:52:17,830 --> 01:52:20,580 Zieh mich hoch! Mike, so will ich nicht sterben! 1469 01:52:24,670 --> 01:52:26,170 Oh, Mike, ich rutsche. 1470 01:52:30,090 --> 01:52:30,920 Los! 1471 01:52:32,720 --> 01:52:35,140 Schnell! Mein Arsch brutzelt! 1472 01:52:37,180 --> 01:52:38,010 Los. 1473 01:52:42,890 --> 01:52:44,560 Los! Wir müssen raus! 1474 01:52:57,160 --> 01:52:59,700 Schusswunde, obere Brust! Wir brauchen Sanitäter! 1475 01:52:59,790 --> 01:53:01,540 - Unterwegs! - Ok. 1476 01:53:01,620 --> 01:53:03,370 - Ich habe ihn. - Leg ihn hin. 1477 01:53:04,460 --> 01:53:06,830 - Wir brauchen einen Traumaverband. - Ok. 1478 01:53:15,220 --> 01:53:16,220 Ganz ruhig. 1479 01:53:16,890 --> 01:53:19,140 Ich sage nicht, alles wird gut... 1480 01:53:20,220 --> 01:53:22,520 nach allem, was du angestellt hast, aber... 1481 01:53:23,270 --> 01:53:25,770 ich werde bei dir sein, ok? 1482 01:53:30,900 --> 01:53:32,360 Hey. 1483 01:53:32,440 --> 01:53:34,150 Ich bin dein Onkel Marcus. 1484 01:53:35,450 --> 01:53:37,200 Das besprechen wir später. 1485 01:53:54,050 --> 01:53:56,510 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH RITA! 1486 01:53:56,590 --> 01:53:58,140 Ja, ja. 1487 01:53:58,220 --> 01:53:59,600 Ja, ja. Ja. 1488 01:54:01,260 --> 01:54:03,430 - Hey. - Hey. 1489 01:54:04,850 --> 01:54:05,690 Bitteschön. 1490 01:54:05,770 --> 01:54:06,810 - Ok. - Mein Gott. 1491 01:54:06,890 --> 01:54:07,730 Leute... 1492 01:54:07,810 --> 01:54:08,650 - Da ist sie. - Ja. 1493 01:54:08,730 --> 01:54:11,570 - So, und jetzt stoßen wir an. - Ja. 1494 01:54:11,650 --> 01:54:14,150 - Auf unseren neuen Captain. - Auf die neue Chefin. 1495 01:54:16,280 --> 01:54:19,990 - Meine Mutter lässt grüßen. - Das lässt du mich nie vergessen. 1496 01:54:20,070 --> 01:54:22,410 Leute, ich muss euch noch was sagen. 1497 01:54:22,490 --> 01:54:23,870 Ich mache jetzt eine Therapie... 1498 01:54:23,950 --> 01:54:28,170 und meine Therapeutin sagt, es wäre hilfreich, wenn wir eine Gruppensitzung machen könnten. 1499 01:54:28,250 --> 01:54:29,670 - Das wird total geil. - Klar. 1500 01:54:29,750 --> 01:54:31,670 - Auf jeden. - Klar, machen wir. 1501 01:54:31,750 --> 01:54:33,630 - Marcus, kann ich dich kurz sprechen? - Ja. 1502 01:54:34,170 --> 01:54:35,550 Ich überlege es mir. 1503 01:54:36,760 --> 01:54:39,390 - Wir sollen zur Therapie. - Das mache ich nicht. 1504 01:54:39,470 --> 01:54:40,850 Ich auch nicht. 1505 01:54:44,350 --> 01:54:45,430 Hey, hör mal... 1506 01:54:46,560 --> 01:54:49,940 wir sagen das zwar sonst nie, aber... 1507 01:54:51,150 --> 01:54:52,270 ich danke dir. 1508 01:54:54,070 --> 01:54:55,740 Du musst dich nicht bedanken. 1509 01:54:56,570 --> 01:54:58,860 Wenn du in Rente gehen willst... 1510 01:54:58,950 --> 01:55:02,660 dann werde ich dich nicht davon abhalten. 1511 01:55:02,740 --> 01:55:03,950 Du hast es dir verdient. 1512 01:55:04,040 --> 01:55:07,750 Und ich unterstütze dich total, egal, was ist. 1513 01:55:07,830 --> 01:55:09,580 Aber eins vergisst du. 1514 01:55:10,580 --> 01:55:12,290 Wir haben gesagt, fürs Leben. 1515 01:55:13,090 --> 01:55:14,000 Fürs Leben, Baby. 1516 01:55:18,300 --> 01:55:21,050 - Da ist mein Neffe. - Ja. 1517 01:55:21,140 --> 01:55:23,010 - Hey. - Er ist gerade aufgewacht. 1518 01:55:23,100 --> 01:55:24,970 Ok, eine Sache zuerst. 1519 01:55:25,970 --> 01:55:27,390 Eine kleine Überraschung. 1520 01:55:28,060 --> 01:55:30,440 Drei Tage im Marion Springs Resort. 1521 01:55:30,520 --> 01:55:34,940 Als Wiedergutmachung für den Wellnesstag, den ich vereitelt habe. 1522 01:55:35,020 --> 01:55:37,740 Ja, Zeit zu zweit, Baby. 1523 01:55:37,820 --> 01:55:39,070 Zeit zu zweit. 1524 01:55:39,150 --> 01:55:42,070 Aber Megan und Reggie sind in den Flitterwochen. 1525 01:55:43,120 --> 01:55:44,660 Ich kümmere mich ums Baby. 1526 01:55:45,030 --> 01:55:46,620 Ich und mein AMMO-Team. 1527 01:55:46,700 --> 01:55:50,710 Ihr zwei amüsiert euch. Die blauen Pillen hast du noch, oder? 1528 01:55:50,790 --> 01:55:53,000 Ich brauche keine blauen Pillen. 1529 01:55:53,080 --> 01:55:56,710 - Das hast du auch über die Brille gesagt. - Das Baby steht dir. 1530 01:55:56,800 --> 01:56:00,260 - Ja, das sieht echt gut aus, Mike. - Meinst du? 1531 01:56:00,340 --> 01:56:01,220 Ja. 1532 01:56:02,760 --> 01:56:04,800 Alles klar, Mike? Los, Team. 1533 01:56:04,890 --> 01:56:06,140 - Ja. - Moment... 1534 01:56:06,220 --> 01:56:09,600 Moment, nein. Was? Wir wollten das doch zusammen machen. 1535 01:56:09,680 --> 01:56:12,900 Ich muss arbeiten. Ich schaue morgen mal vorbei. Mit Wein. 1536 01:56:12,980 --> 01:56:14,730 - Rita, hör auf. - Den wirst du brauchen. 1537 01:56:14,810 --> 01:56:19,360 - Wir wollten uns alle ums Baby kümmern. - Mike, bis dann. Ich bin im Auto. 1538 01:56:19,440 --> 01:56:23,110 - Schreib meiner Mutter. - Das ist nicht lustig... Nein. 1539 01:56:23,200 --> 01:56:25,530 Ok. Alles gut, alles gut. 1540 01:56:26,910 --> 01:56:27,740 Hey. 1541 01:56:27,830 --> 01:56:29,830 Bad Boys, Bad Boys 1542 01:56:29,910 --> 01:56:34,670 Was wirst du tun? Was wirst du tun, wenn wir dich jagen? 1543 01:56:38,300 --> 01:56:42,590 Nein. Das machen wir nicht mit der nächsten Generation. 1544 01:56:42,680 --> 01:56:44,800 - Sing das richtig. - Ok. 1545 01:56:44,890 --> 01:56:46,890 - Bad Boys, Bad Boys - Bad Boys, Bad Boys 1546 01:56:46,970 --> 01:56:48,640 - Was wirst du tun? - Was wirst du tun? 1547 01:56:48,720 --> 01:56:52,020 - Was wirst du tun, wenn wir dich jagen? - Was wirst du tun, wenn wir dich jagen? 1548 01:56:56,230 --> 01:56:57,230 Ich haue ab. 1549 01:57:24,220 --> 01:57:25,550 Wie geht es dir? 1550 01:57:26,260 --> 01:57:27,890 Ich begleiche meine Schuld. 1551 01:57:29,470 --> 01:57:30,850 Und die ist groß. 1552 01:57:34,100 --> 01:57:37,770 Es gibt vielleicht eine Möglichkeit, sie anders zu begleichen. 1553 01:57:38,440 --> 01:57:39,730 Hättest du Interesse? 1554 01:57:42,280 --> 01:57:43,280 Ja, Mann. 1555 01:58:01,500 --> 01:58:03,920 Würden Sie ohne Kondom mit einer Hexe bumsen? 1556 01:58:05,130 --> 01:58:06,470 Nein, würde ich nicht. 1557 01:58:08,430 --> 01:58:09,970 Er sagt nein, Mike. 1558 02:03:43,050 --> 02:03:45,060 Untertitel übersetzt von: Tanja Mushenko