1
00:00:37,810 --> 00:00:42,810
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
2
00:00:46,014 --> 00:00:49,716
[MEEK MILL'S "UPTOWN II"
PLAYING]
3
00:00:49,718 --> 00:00:52,919
♪ Yeah, they heard I bought
A spinning spinning bust down ♪
4
00:00:52,921 --> 00:00:55,623
♪ They're all spinning
From uptown, hit me up now ♪
5
00:00:55,625 --> 00:00:59,560
♪ Yeah, make that
Lamborghini pop-pop ♪
6
00:00:59,562 --> 00:01:00,827
[SIRENS WAILING]
7
00:01:00,829 --> 00:01:02,162
♪ Seven days a week ♪
8
00:01:02,164 --> 00:01:04,364
♪ With Gucci socks ♪
9
00:01:04,366 --> 00:01:05,533
[ENGINE REVVING]
10
00:01:05,535 --> 00:01:06,733
♪ I just... ♪
11
00:01:06,735 --> 00:01:08,569
♪ The back with a lace front ♪
12
00:01:08,571 --> 00:01:10,336
[SIRENS WAILING]
13
00:01:10,338 --> 00:01:12,573
♪ Times 10, every milly
When I make one... ♪
14
00:01:12,575 --> 00:01:14,774
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
15
00:01:14,776 --> 00:01:16,510
- Mike!
- Whoo-hoo-hoo!
16
00:01:16,512 --> 00:01:19,679
- What the hell are you doing?
- It's called driving, Marcus.
17
00:01:19,681 --> 00:01:21,783
[ENGINE REVVING THROUGH GEARS]
18
00:01:24,719 --> 00:01:25,919
Slow down!
19
00:01:25,921 --> 00:01:26,920
[CELL PHONE RINGS]
20
00:01:26,922 --> 00:01:28,821
What? Four minutes? Speed up.
21
00:01:28,823 --> 00:01:32,626
Oh, so you want me to speed up
and slow down at the same time?
22
00:01:32,628 --> 00:01:34,296
[SIRENS WAILING]
23
00:01:35,197 --> 00:01:36,796
Moving southbound on Collins.
24
00:01:36,798 --> 00:01:38,499
[SIREN WAILING]
25
00:01:38,501 --> 00:01:41,201
- Fast approaching 22 Street.
- PILOT [OVER RADIO]: Copy that.
26
00:01:41,203 --> 00:01:43,438
Air support has a visual.
27
00:01:45,373 --> 00:01:46,640
Mike!
28
00:01:46,642 --> 00:01:48,043
[YELLING]
29
00:01:49,411 --> 00:01:51,046
[TIRES SCREECHING]
30
00:01:53,448 --> 00:01:54,814
I'm about to throw up.
31
00:01:54,816 --> 00:01:56,650
Oh, you bett... The hell not.
32
00:01:56,652 --> 00:01:59,921
That is hand-stitched leather.
You better drink it.
33
00:02:04,292 --> 00:02:06,759
OFFICER [OVER RADIO]:
Blocking off 6th Street.
34
00:02:06,761 --> 00:02:08,127
That was your turn, Mike!
35
00:02:08,129 --> 00:02:10,396
Damn it! Look, you are
the navigator, okay?
36
00:02:10,398 --> 00:02:12,332
That's why you're sitting
in that seat.
37
00:02:12,334 --> 00:02:15,201
Where are your glasses?
You need to put your glasses on.
38
00:02:15,203 --> 00:02:17,937
- I don't need glasses.
- Marcus, you can't see shit.
39
00:02:17,939 --> 00:02:19,640
Oh, sh... Mike. Mike. Mike.
40
00:02:19,642 --> 00:02:20,840
[BUS HORN BLARING]
41
00:02:20,842 --> 00:02:22,875
- Relax. Relax!
- Mike. Bus, bus, bus.
42
00:02:22,877 --> 00:02:24,877
[PASSENGERS SCREAMING]
43
00:02:24,879 --> 00:02:26,379
[YELLING]
44
00:02:26,381 --> 00:02:27,715
[ENGINE REVVING]
45
00:02:27,717 --> 00:02:29,117
[MAN SINGING IN SPANISH]
46
00:02:37,492 --> 00:02:40,059
Sorry, rich white people.
47
00:02:40,061 --> 00:02:42,462
We're not just black,
we're cops too.
48
00:02:42,464 --> 00:02:44,764
We'll pull ourselves
over later.
49
00:02:44,766 --> 00:02:45,967
[LAUGHS]
50
00:02:49,938 --> 00:02:51,771
- [WHOOPING]
- [SCREAMS]
51
00:02:51,773 --> 00:02:53,509
[TIRES SCREECHING]
52
00:02:55,645 --> 00:02:57,279
[TRUCK HORN BLARES]
53
00:02:58,581 --> 00:02:59,781
Hoo-hoo!
54
00:03:06,522 --> 00:03:09,824
Hey, even the Batmobile don't
hold the road like this bitch.
55
00:03:10,859 --> 00:03:12,193
[TIRES SCREECHING]
56
00:03:14,329 --> 00:03:18,867
- Whoo!
- Get me the fuck out of this car.
57
00:03:21,771 --> 00:03:24,306
[INNER CIRCLE'S "BAD BOYS"
PLAYING]
58
00:03:26,841 --> 00:03:28,642
♪ Bad boys, bad boys ♪
59
00:03:28,644 --> 00:03:31,344
- Hey!
- Oh, shit.
60
00:03:31,346 --> 00:03:32,713
- [GROANS]
- [METAL SCRAPES]
61
00:03:32,715 --> 00:03:33,913
Come on, man.
62
00:03:33,915 --> 00:03:35,281
You can get that buffed out.
63
00:03:35,283 --> 00:03:38,084
No. You can get that buffed out.
64
00:03:38,086 --> 00:03:40,119
- Miami PD. Make a hole.
- Coming through.
65
00:03:40,121 --> 00:03:41,789
- Make a hole. Miami PD.
- Miami PD.
66
00:03:41,791 --> 00:03:43,590
Go! Go!
67
00:03:43,592 --> 00:03:44,857
Sorry.
68
00:03:44,859 --> 00:03:46,394
[♪♪♪]
69
00:03:47,829 --> 00:03:48,961
Daddy!
70
00:03:48,963 --> 00:03:50,564
[GIGGLES]
71
00:03:50,566 --> 00:03:52,332
Joker.
72
00:03:52,334 --> 00:03:54,300
You a pop-pop.
73
00:03:54,302 --> 00:03:55,468
[CHUCKLES]
74
00:03:55,470 --> 00:03:57,372
[♪♪♪]
75
00:04:02,010 --> 00:04:06,179
- THERESA: Hi.
- MARCUS: Oh. Oh.
76
00:04:06,181 --> 00:04:08,848
- Oh, baby, look at him.
- Yeah.
77
00:04:08,850 --> 00:04:11,618
- No doubt. It's in the eyes.
- Mm-hm.
78
00:04:11,620 --> 00:04:13,654
And the ears.
79
00:04:13,656 --> 00:04:14,722
And the name.
80
00:04:14,724 --> 00:04:16,923
Marcus Miles Burnett.
81
00:04:16,925 --> 00:04:19,292
- But that's my name.
- His name too.
82
00:04:19,294 --> 00:04:21,160
We decided to name him
after you.
83
00:04:21,162 --> 00:04:23,098
It was Reggie's idea.
84
00:04:24,499 --> 00:04:27,166
Thought it would be
a very respectful gesture, sir.
85
00:04:27,168 --> 00:04:29,503
- I hope you approve.
- That's cool.
86
00:04:29,505 --> 00:04:31,772
But you still need
to make a honest woman
87
00:04:31,774 --> 00:04:33,373
out of my baby girl there.
88
00:04:33,375 --> 00:04:35,509
Uncle Mike, ready
to hold the baby?
89
00:04:35,511 --> 00:04:39,479
Oh, mm-mm. No. Uncle Mike
don't want to catch that.
90
00:04:39,481 --> 00:04:41,147
[SOBBING]
91
00:04:41,149 --> 00:04:43,950
Uh-uh, okay?
That's that shit.
92
00:04:43,952 --> 00:04:45,485
- No, Mike.
- Stop.
93
00:04:45,487 --> 00:04:46,419
Look at the baby.
94
00:04:46,421 --> 00:04:48,087
Stop it right now.
Seriously.
95
00:04:48,089 --> 00:04:50,256
- Look at the baby.
- Okay, you know what?
96
00:04:50,258 --> 00:04:54,427
I'll be outside
when you get your shit together.
97
00:04:54,429 --> 00:04:55,895
Mike.
98
00:04:55,897 --> 00:04:58,366
- The baby.
- Oh, it's okay.
99
00:04:59,869 --> 00:05:03,004
[MAN SPEAKING IN SPANISH
OVER PA]
100
00:05:05,808 --> 00:05:08,109
[♪♪♪]
101
00:05:12,888 --> 00:05:14,114
GUARD [IN SPANISH]:
Let's go, ladies.
102
00:05:14,922 --> 00:05:16,177
You're useless.
103
00:05:16,637 --> 00:05:18,228
Move it!!
104
00:05:20,021 --> 00:05:21,354
[TAPPING ON TABLE]
105
00:05:21,356 --> 00:05:22,525
Aretas.
106
00:05:24,794 --> 00:05:26,527
Aretas.
107
00:05:26,529 --> 00:05:28,963
[REPEATING SPANISH PHRASE
QUIETLY]
108
00:05:29,998 --> 00:05:31,698
[GASPS]
109
00:05:31,700 --> 00:05:33,099
[BATON CLATTERS ON FLOOR]
110
00:05:33,101 --> 00:05:34,969
[CONTINUES MUTTERING
IN SPANISH]
111
00:05:42,578 --> 00:05:43,945
[YELLS]
112
00:05:45,548 --> 00:05:47,382
[GROANING]
113
00:05:48,784 --> 00:05:50,519
[PRISONERS YELLING]
114
00:05:52,788 --> 00:05:54,120
[YELLING IN SPANISH]
115
00:05:54,122 --> 00:05:56,088
[ALARM BLARING]
116
00:05:56,090 --> 00:05:58,226
[PRISONERS CLAMORING]
117
00:06:04,834 --> 00:06:07,035
[SIREN WHOOPING]
118
00:06:10,038 --> 00:06:13,041
[MAN SPEAKING IN SPANISH
OVER PA]
119
00:06:18,179 --> 00:06:20,814
[SIREN WAILING]
120
00:06:20,816 --> 00:06:23,284
[♪♪♪]
121
00:06:28,691 --> 00:06:30,524
[BRAKES SQUEAK]
122
00:06:30,526 --> 00:06:32,282
[SIREN STOPS]
123
00:06:32,284 --> 00:06:33,495
[IN SPANISH]
What the fuck?
124
00:06:42,560 --> 00:06:43,819
GUARD [IN SPANISH]:
Stop the ambulance!
125
00:06:49,912 --> 00:06:51,545
[BOTH GASP]
126
00:06:51,547 --> 00:06:54,015
- [SILENCED GUNSHOTS]
- [BOTH GROAN]
127
00:06:55,283 --> 00:06:57,185
- [KNIFE SLICES]
- [GROANS]
128
00:06:58,386 --> 00:07:00,687
- [RAPID SILENCED GUNSHOTS]
- [GROANS]
129
00:07:00,689 --> 00:07:01,822
[GUN RACKS]
130
00:07:01,824 --> 00:07:03,189
[GASPING]
131
00:07:03,191 --> 00:07:05,293
[♪♪♪]
132
00:07:14,135 --> 00:07:16,337
[BREATHING HEAVILY]
133
00:07:19,842 --> 00:07:21,209
Mama.
134
00:07:22,961 --> 00:07:23,928
[IN SPANISH]
My son.
135
00:07:34,322 --> 00:07:37,256
[HORNS HONKING IN DISTANCE]
136
00:07:37,437 --> 00:07:39,254
[IN SPANISH]
Don't be sad for his death.
137
00:07:45,176 --> 00:07:48,721
The spirit of your father is free
from the bars that confined him.
138
00:07:52,311 --> 00:07:55,840
This is the last gift from Papa before he died.
139
00:07:56,689 --> 00:08:00,964
You're a man now. You're finally
ready for what needs to be done.
140
00:08:01,050 --> 00:08:04,886
You must bring honor and respect
back to our family.
141
00:08:06,653 --> 00:08:12,546
Your father hid millions of dollars
before he was locked up.
142
00:08:12,644 --> 00:08:14,971
Here are the coordinates where you can find them.
143
00:08:22,370 --> 00:08:24,707
[WHIRRING, CHIMING]
144
00:08:25,368 --> 00:08:27,125
We'll take back what's ours.
145
00:08:33,093 --> 00:08:35,996
With this money we can finally get revenge.
146
00:08:37,976 --> 00:08:44,495
The people who destroyed our family
will know how it feels to be hunted.
147
00:08:49,064 --> 00:08:50,899
[♪♪♪]
148
00:08:53,173 --> 00:08:55,633
He dies last.
149
00:08:57,773 --> 00:08:59,106
[♪♪♪]
150
00:08:59,108 --> 00:09:00,841
HOWARD:
Come here, Marcus. Come here.
151
00:09:00,843 --> 00:09:04,143
We're here to celebrate and to
raise a glass to one of our own.
152
00:09:04,145 --> 00:09:05,344
- [MAN WHOOPS]
- [CROWD EXCLAIMS]
153
00:09:05,346 --> 00:09:07,114
And I sincerely hope
that someday
154
00:09:07,116 --> 00:09:10,117
your namesake follows
in the footsteps
155
00:09:10,119 --> 00:09:11,885
of his old-ass grandpa...
156
00:09:11,887 --> 00:09:13,120
[ALL LAUGHING]
157
00:09:13,122 --> 00:09:15,956
...to protect and serve
our fair city.
158
00:09:15,958 --> 00:09:17,024
To Marcus.
159
00:09:17,026 --> 00:09:19,258
ALL:
To Marcus!
160
00:09:19,260 --> 00:09:20,994
May the name Marcus Burnett
161
00:09:20,996 --> 00:09:24,330
strike fear into the hearts
and minds of assholes
162
00:09:24,332 --> 00:09:25,732
for years to come.
163
00:09:25,734 --> 00:09:28,467
[ALL CHEERING]
164
00:09:28,469 --> 00:09:30,971
Thank y'all. Thank...
Thank you all.
165
00:09:30,973 --> 00:09:35,776
Mike and I, we're going on 25
years of working these streets.
166
00:09:35,778 --> 00:09:38,145
And I like to think
we made a difference.
167
00:09:38,147 --> 00:09:40,312
You all are the best.
168
00:09:40,314 --> 00:09:43,215
And I thank you.
It's been a real honor.
169
00:09:43,217 --> 00:09:44,350
[CROWD WHOOPING]
170
00:09:44,352 --> 00:09:46,218
MAN:
Marcus!
171
00:09:46,220 --> 00:09:50,526
ALL [CHANTING]:
Marcus! Marcus! Marcus!
172
00:09:55,430 --> 00:09:57,531
TAGLIN: Daddy buried
that cash deep, huh?
173
00:09:57,533 --> 00:10:00,167
If these are empty,
you're still gonna owe.
174
00:10:00,169 --> 00:10:02,504
- MAN: Whoa!
- Mamma mia!
175
00:10:07,109 --> 00:10:08,542
Buried treasure in the ocean.
176
00:10:08,544 --> 00:10:11,410
I heard the stories,
pero coño...
177
00:10:11,412 --> 00:10:14,848
Should cover the cost
of the materials we discussed.
178
00:10:14,850 --> 00:10:16,250
And then some.
179
00:10:18,187 --> 00:10:21,420
This is
what you get to keep.
180
00:10:21,422 --> 00:10:22,591
What'd you say?
181
00:10:23,759 --> 00:10:25,158
We had a deal.
182
00:10:25,160 --> 00:10:27,828
I'm renegotiating.
183
00:10:27,830 --> 00:10:28,897
Whoops.
184
00:10:34,335 --> 00:10:35,537
[GROANS]
185
00:10:36,905 --> 00:10:38,574
[GRUNTING]
186
00:10:39,675 --> 00:10:41,174
[SIGHS]
187
00:10:41,176 --> 00:10:42,341
Whoops.
188
00:10:42,343 --> 00:10:43,442
[COUGHING]
189
00:10:43,444 --> 00:10:44,978
Come here.
190
00:10:44,980 --> 00:10:46,780
[GASPING]
191
00:10:46,782 --> 00:10:47,783
Look at me.
192
00:10:49,017 --> 00:10:51,319
I don't renegotiate.
193
00:10:54,957 --> 00:10:58,024
My family's taking back
management of this town.
194
00:10:58,026 --> 00:11:01,293
We're gonna need some,
uh, loyal employees.
195
00:11:01,295 --> 00:11:02,798
Who wants a job?
196
00:11:04,265 --> 00:11:05,901
So how's your dental?
197
00:11:10,839 --> 00:11:12,306
Say that again.
198
00:11:13,591 --> 00:11:15,235
[IN SPANISH]
Stay calm.
199
00:11:20,481 --> 00:11:22,582
[WHISPERING]
You give yourselves a raise.
200
00:11:22,584 --> 00:11:24,753
You start with
that pile right there.
201
00:11:25,888 --> 00:11:27,890
- Okay?
- Okay.
202
00:11:33,896 --> 00:11:35,597
You work for me now.
203
00:11:37,465 --> 00:11:38,965
Get your people to fall in line,
204
00:11:38,967 --> 00:11:42,370
stay out of my fucking way,
and I won't kill you.
205
00:11:44,673 --> 00:11:47,073
Vamos, muchacho,
get this money ¡Dale!
206
00:11:47,075 --> 00:11:48,141
Vamos.
207
00:11:48,143 --> 00:11:50,177
[♪♪♪]
208
00:11:50,179 --> 00:11:51,780
¡Vamos!
209
00:11:53,182 --> 00:11:54,614
ARMANDO:
Mama.
210
00:11:54,616 --> 00:11:56,382
ISABEL [OVER PHONE]:
Armando.
211
00:11:56,384 --> 00:11:57,642
[IN SPANISH]
It's ours.
212
00:11:58,109 --> 00:11:59,102
That was fast.
213
00:11:59,157 --> 00:12:01,187
We got a new base of operations too.
214
00:12:01,415 --> 00:12:04,713
You've spent so much time on the other
side you sound like a gringo.
215
00:12:06,427 --> 00:12:07,794
[PHONE BEEPS]
216
00:12:07,796 --> 00:12:09,262
[WOMAN SINGING IN SPANISH]
217
00:12:09,264 --> 00:12:11,264
MARCUS:
I'm done, Mike.
218
00:12:11,266 --> 00:12:12,732
Oh, here we go again.
219
00:12:12,734 --> 00:12:14,801
No, this time it's different.
220
00:12:14,803 --> 00:12:17,103
When I looked into
that little baby's eyes,
221
00:12:17,105 --> 00:12:18,404
something changed.
222
00:12:18,406 --> 00:12:19,639
I want to spend my days
223
00:12:19,641 --> 00:12:22,075
watching that little boy grow.
224
00:12:22,077 --> 00:12:25,212
Man, Theresa does not want
your ass sitting at home,
225
00:12:25,214 --> 00:12:26,847
getting fat and breaking shit.
226
00:12:26,849 --> 00:12:30,517
You know, Mike, we got more time
behind us than in front.
227
00:12:30,519 --> 00:12:32,919
It's time to make
some changes, for real.
228
00:12:32,921 --> 00:12:35,822
You can miss me with that.
I'm living my best life.
229
00:12:35,824 --> 00:12:38,258
You're dyeing
your goatee, Mike.
230
00:12:38,260 --> 00:12:40,459
- What?
- You're dyeing your goatee.
231
00:12:40,461 --> 00:12:42,494
I am not dyeing my goatee.
232
00:12:42,496 --> 00:12:44,664
That's Midnight Cocoa Bean.
I recognize that.
233
00:12:44,666 --> 00:12:47,167
- Go ahead with that shit.
- That ain't Midnight Cocoa...?
234
00:12:47,169 --> 00:12:49,336
- Go ahead somewhere.
- Let me ask you something.
235
00:12:49,338 --> 00:12:53,607
You want your legacy to be
muscle shirts and a body count?
236
00:12:53,609 --> 00:12:55,876
Don't you know family
is all that matters?
237
00:12:55,878 --> 00:12:57,409
Hey, granddaddy!
238
00:12:57,411 --> 00:12:59,279
- Rita.
- Oh, no. Pop-pop.
239
00:12:59,281 --> 00:13:00,580
He's going with Pop-pop.
240
00:13:00,582 --> 00:13:01,915
- Pop-pop?
- Yeah.
241
00:13:01,917 --> 00:13:02,949
Got pics, Pop-pop?
242
00:13:02,951 --> 00:13:05,151
- Oh, you know I do, right?
- Let's see.
243
00:13:05,153 --> 00:13:06,521
There you go.
244
00:13:08,056 --> 00:13:09,789
Oh, my God, the ears!
245
00:13:09,791 --> 00:13:11,791
Yeah, my grandbaby.
That's my grandbaby.
246
00:13:11,793 --> 00:13:13,193
[SPEAKS IN SPANISH]
247
00:13:13,195 --> 00:13:14,928
- I love him.
- MIKE: Yeah.
248
00:13:14,930 --> 00:13:16,997
And congrats to you,
lieutenant.
249
00:13:16,999 --> 00:13:19,199
I hear Howard tapped you
to head up AMMO.
250
00:13:19,201 --> 00:13:21,134
Wow, congrats.
251
00:13:21,136 --> 00:13:22,369
What's AMMO?
252
00:13:22,371 --> 00:13:24,571
Advanced Miami Metro Operations.
253
00:13:24,573 --> 00:13:26,405
A small team trained
in new tactics
254
00:13:26,407 --> 00:13:27,741
and investigative methods.
255
00:13:27,743 --> 00:13:30,043
Gonna replace us old dogs.
256
00:13:30,045 --> 00:13:32,746
- Or teach them some new tricks.
- Heh.
257
00:13:32,748 --> 00:13:35,348
For real, Marcus.
So happy for you.
258
00:13:35,350 --> 00:13:36,816
Thank you.
259
00:13:36,818 --> 00:13:39,021
[WOMAN SINGING IN SPANISH]
260
00:13:42,557 --> 00:13:44,357
Hey, guys!
261
00:13:44,359 --> 00:13:47,227
Hey! Everyone's here.
262
00:13:47,229 --> 00:13:48,295
How are you?
263
00:13:48,297 --> 00:13:49,863
Dumbass.
264
00:13:49,865 --> 00:13:52,232
- What?
- She is perfect for you.
265
00:13:52,234 --> 00:13:54,433
Smart as hell.
266
00:13:54,435 --> 00:13:56,303
Confident. Ambitious.
267
00:13:56,305 --> 00:13:58,038
She just wasn't the one for me.
268
00:13:58,040 --> 00:13:59,572
- All right?
- What is for you?
269
00:13:59,574 --> 00:14:01,741
Dying all alone
and sad as shit?
270
00:14:01,743 --> 00:14:03,009
You just jealous.
271
00:14:03,011 --> 00:14:04,978
How long you been married?
Twenty years?
272
00:14:04,980 --> 00:14:07,113
- Twenty-six.
- Tell the truth.
273
00:14:07,115 --> 00:14:08,848
When's the last time
you had sex?
274
00:14:08,850 --> 00:14:11,918
- None of your damn business.
- Exactly.
275
00:14:11,920 --> 00:14:14,788
How many great women
are you gonna let go? Heh.
276
00:14:14,790 --> 00:14:16,623
I mean, you get
a lot of loving,
277
00:14:16,625 --> 00:14:18,758
but have you ever
really been in love?
278
00:14:18,760 --> 00:14:23,129
Of course. I mean, yeah,
I was... I was in love.
279
00:14:23,131 --> 00:14:24,597
One time.
280
00:14:24,599 --> 00:14:26,666
A long, long time ago.
281
00:14:26,668 --> 00:14:27,968
You never told me.
282
00:14:27,970 --> 00:14:30,337
Nigga, I don't tell you
all my business.
283
00:14:30,339 --> 00:14:31,871
Look, all you need to know
284
00:14:31,873 --> 00:14:35,041
is that I'll be running down
criminals till I'm 100.
285
00:14:35,043 --> 00:14:37,210
You the last brother
that needs to be talking
286
00:14:37,212 --> 00:14:39,579
about running down anyone
after the hospital.
287
00:14:39,581 --> 00:14:41,480
The hospital?
What you talking about?
288
00:14:41,482 --> 00:14:42,916
What happened at the hospital?
289
00:14:42,918 --> 00:14:44,617
Running to see baby Marcus.
290
00:14:44,619 --> 00:14:46,219
I dusted your ass.
291
00:14:46,221 --> 00:14:49,923
You spent that run staring
at my one good ass-cheek, Mike.
292
00:14:49,925 --> 00:14:52,926
You're saying that
you actually outran me?
293
00:14:52,928 --> 00:14:55,662
- You beat me in a footrace?
- It's been said.
294
00:14:55,664 --> 00:14:56,896
Oh, hell, no.
295
00:14:56,898 --> 00:14:58,698
HOWARD:
Nothing sadder than old men
296
00:14:58,700 --> 00:14:59,866
revisiting the past.
297
00:14:59,868 --> 00:15:01,501
Whoa, hey, no stretching.
298
00:15:01,503 --> 00:15:03,169
Stretching is cheating.
299
00:15:03,171 --> 00:15:06,973
- Hey, who you got, Cap?
- I got 50 on a torn ACL.
300
00:15:06,975 --> 00:15:07,774
[CHUCKLES]
301
00:15:07,776 --> 00:15:09,075
I ain't running for free.
302
00:15:09,077 --> 00:15:11,811
- What's the bet?
- I win, we lay it down.
303
00:15:11,813 --> 00:15:14,781
We turn in our papers
and we retire.
304
00:15:14,783 --> 00:15:16,249
All right, well, when I win,
305
00:15:16,251 --> 00:15:18,685
you stop all this
foolish retirement talk.
306
00:15:18,687 --> 00:15:20,820
We ride this thing
till the wheels fall off.
307
00:15:20,822 --> 00:15:23,356
- Bad boys for life.
- Uh, bad boys
308
00:15:23,358 --> 00:15:24,824
ain't really boys anymore.
309
00:15:24,826 --> 00:15:26,926
Hey, Cap, just
have the ambo on standby.
310
00:15:26,928 --> 00:15:29,562
Old boy gonna need
fluids and oxygen.
311
00:15:29,564 --> 00:15:31,698
- That's him, Cap. That's him.
- Okay.
312
00:15:31,700 --> 00:15:34,634
On your mark, get set, go!
313
00:15:34,636 --> 00:15:36,803
- Go, Marcus! You got this!
- Where you at?
314
00:15:36,805 --> 00:15:39,172
- You got this! Breathe!
- Uh-oh, where you at?
315
00:15:39,174 --> 00:15:40,306
Come on, baby!
316
00:15:40,308 --> 00:15:41,843
[ENGINE REVS]
317
00:15:43,145 --> 00:15:46,148
HOWARD:
Breathe, baby, breathe! Go!
318
00:15:47,349 --> 00:15:48,648
Where you at, baby?!
319
00:15:48,650 --> 00:15:50,652
[♪♪♪]
320
00:15:54,256 --> 00:15:56,124
[CROWD SCREAMING]
321
00:15:58,293 --> 00:16:00,427
Mike!
322
00:16:00,429 --> 00:16:02,629
[ENGINE REVVING]
323
00:16:02,631 --> 00:16:05,033
[CROWD CLAMORING, SCREAMING]
324
00:16:07,069 --> 00:16:10,970
Mike. Mike! Oh, shit!
Get some help!
325
00:16:10,972 --> 00:16:15,975
I got an officer down.
We're on Ocean Drive, 700 block.
326
00:16:15,977 --> 00:16:17,777
- Hold on. Hey.
- HOWARD: Gunshot...
327
00:16:17,779 --> 00:16:19,079
- Oh, shit.
- What happened?
328
00:16:19,081 --> 00:16:21,347
- Just get... Get some help!
- Who did this?!
329
00:16:21,349 --> 00:16:22,482
Who the fuck did this?!
330
00:16:22,484 --> 00:16:24,150
HOWARD:
Driving a motorcycle...
331
00:16:24,152 --> 00:16:25,919
RITA:
Come on. Don't do this.
332
00:16:25,921 --> 00:16:27,754
- MARCUS: Mike, stay with us.
- Come on.
333
00:16:27,756 --> 00:16:29,189
Get an ambulance!
334
00:16:29,191 --> 00:16:31,491
- Come on, Mike. Come on.
- Hey, hey, hey.
335
00:16:31,493 --> 00:16:33,726
Phone... I got him on the phone.
336
00:16:33,728 --> 00:16:36,362
[SIREN BLARING]
337
00:16:36,364 --> 00:16:39,332
You gonna be all right.
You gonna make it through this.
338
00:16:39,334 --> 00:16:40,934
Come on, man. Stay with us, man.
339
00:16:40,936 --> 00:16:43,736
Come on, Mike. I'm right here.
340
00:16:43,738 --> 00:16:45,807
[♪♪♪]
341
00:17:04,025 --> 00:17:05,595
[SIGHS]
342
00:17:07,462 --> 00:17:09,462
Dear God...
343
00:17:09,464 --> 00:17:12,065
it's me, Marcus.
344
00:17:12,067 --> 00:17:13,433
[SIGHS]
345
00:17:13,435 --> 00:17:16,604
You blessed me
with a lot of stuff lately.
346
00:17:16,606 --> 00:17:19,806
I know I haven't been
to church in a while.
347
00:17:19,808 --> 00:17:21,774
Probably Easter.
348
00:17:21,776 --> 00:17:23,743
But I ain't gonna lie,
349
00:17:23,745 --> 00:17:26,412
I wasn't paying attention.
350
00:17:26,414 --> 00:17:29,349
I haven't lost faith.
351
00:17:29,351 --> 00:17:30,752
It's just...
352
00:17:31,820 --> 00:17:34,555
I was ashamed
353
00:17:34,557 --> 00:17:36,590
at some of the stuff
we had to do.
354
00:17:36,592 --> 00:17:39,826
I know "thou shall not kill,"
355
00:17:39,828 --> 00:17:43,531
but they were bad guys,
all of them.
356
00:17:43,533 --> 00:17:47,901
You know, Mike hardly had
a life yet.
357
00:17:47,903 --> 00:17:50,236
No wife, no kids.
358
00:17:50,238 --> 00:17:54,007
If you could just please
find it in your heart
359
00:17:54,009 --> 00:17:56,743
to give him
one more chance, man.
360
00:17:56,745 --> 00:18:00,246
Straight up,
he's my best friend.
361
00:18:00,248 --> 00:18:01,447
My brother.
362
00:18:01,449 --> 00:18:04,250
If you just spare him,
363
00:18:04,252 --> 00:18:06,419
I swear to you,
364
00:18:06,421 --> 00:18:10,390
I will put no more violence
in this world.
365
00:18:10,392 --> 00:18:12,392
REPORTER 1 [ON TV]:
A drive-by shooting
366
00:18:12,394 --> 00:18:15,596
has a famed Miami-Dade police
officer fighting for his life.
367
00:18:15,598 --> 00:18:17,864
REPORTER 2:
Witnesses report hearing shots
368
00:18:17,866 --> 00:18:19,432
and a blacked-out bike
fleeing the scene.
369
00:18:19,434 --> 00:18:21,502
REPORTER 3:
Lowrey remains in critical...
370
00:18:21,504 --> 00:18:24,304
Guys, let's run Cap through
what we got on the case.
371
00:18:24,306 --> 00:18:26,873
Kelly, run us
through ballistics.
372
00:18:26,875 --> 00:18:29,943
So the slugs
in Officer Lowrey were SS190.
373
00:18:29,945 --> 00:18:32,412
P90 fires that caliber,
the Herstal.
374
00:18:32,414 --> 00:18:34,981
But these were subsonic
5.7-by-28s, custom rounds.
375
00:18:34,983 --> 00:18:36,950
I wanna know who made
those bullets.
376
00:18:36,952 --> 00:18:38,351
We are watching 4chan
377
00:18:38,353 --> 00:18:40,987
and cross-referencing
players in the market
378
00:18:40,989 --> 00:18:42,956
with the feds' red lines.
379
00:18:42,958 --> 00:18:45,126
Mike's like a son to me.
380
00:18:47,862 --> 00:18:49,663
I want this asshole.
381
00:18:49,665 --> 00:18:51,333
[♪♪♪]
382
00:18:54,269 --> 00:18:55,502
[SIGHS]
383
00:18:55,504 --> 00:18:57,138
This is personal for me too.
384
00:18:58,473 --> 00:19:01,474
Let's bring every single thing
we got, all right?
385
00:19:01,476 --> 00:19:02,477
You got it.
386
00:19:05,615 --> 00:19:08,748
- [MONITOR BEEPING STEADILY]
- [VENTILATOR HISSING]
387
00:19:08,750 --> 00:19:11,341
[CROWD CHATTERING]
388
00:19:11,343 --> 00:19:14,513
[IN SPANISH]
I made it clear. Lowrey dies last.
389
00:19:14,602 --> 00:19:16,123
I'm the one up here.
390
00:19:16,758 --> 00:19:19,458
I've learned how to handle things, all right?
391
00:19:19,529 --> 00:19:21,382
You've had me training my whole life.
392
00:19:21,452 --> 00:19:24,191
The cop was a threat. The others are nothing!
393
00:19:24,412 --> 00:19:25,914
Do you listen to me or not?
394
00:19:26,007 --> 00:19:29,232
I wanted him to see the others die.
395
00:19:29,512 --> 00:19:30,956
Just finish it.
396
00:19:31,037 --> 00:19:32,673
Never disobey me again!
397
00:19:33,008 --> 00:19:34,776
[GULLS CAWING]
398
00:19:36,845 --> 00:19:40,547
[CITY GIRLS' "MONEY FIGHT"
PLAYING]
399
00:19:40,549 --> 00:19:41,816
[GRUNTS]
400
00:19:43,753 --> 00:19:46,452
♪ Rich cases to the left ♪
401
00:19:46,454 --> 00:19:48,788
♪ Trap cases to the right ♪
402
00:19:48,790 --> 00:19:50,923
♪ Everybody throwing money ♪
403
00:19:50,925 --> 00:19:53,459
♪ Money fight, money fight ♪
404
00:19:53,461 --> 00:19:55,529
♪ Fuck getting ones
Throw some hundreds on me ♪
405
00:19:55,531 --> 00:19:57,930
♪ That's the way it's gonna be
You wanna fuck with JT... ♪
406
00:19:57,932 --> 00:19:59,399
- [GRUNTS]
- [PEOPLE SCREAMING]
407
00:19:59,401 --> 00:20:01,602
REPORTER:
Retired DA Rodrigo Vargas
408
00:20:01,604 --> 00:20:03,069
was gunned down this afternoon.
409
00:20:03,071 --> 00:20:04,837
♪ Rich cases to the left ♪
410
00:20:04,839 --> 00:20:07,440
♪ Trap cases to the right ♪
411
00:20:07,442 --> 00:20:09,942
♪ Everybody throwing money ♪
412
00:20:09,944 --> 00:20:11,745
♪ Money fight, money fight ♪
413
00:20:11,747 --> 00:20:13,246
- [GRUNTS]
- [WOMEN SCREAMING]
414
00:20:13,248 --> 00:20:14,615
REPORTER:
The DEA is mourning
415
00:20:14,617 --> 00:20:16,082
Jack Weber this evening,
416
00:20:16,084 --> 00:20:17,751
a 20-year forensic investigator
417
00:20:17,753 --> 00:20:19,319
for the agency in Miami.
418
00:20:19,321 --> 00:20:22,322
♪ We need more ones
It's a money fight ♪
419
00:20:22,324 --> 00:20:24,658
♪ Throw another five
If you really got a vibe ♪
420
00:20:24,660 --> 00:20:27,795
♪ Them rich, throwing money
On the other side ♪
421
00:20:27,797 --> 00:20:29,730
There you are.
422
00:20:29,732 --> 00:20:32,999
REPORTER: In yet another
execution-style homicide...
423
00:20:33,001 --> 00:20:34,167
[GRUNTS]
424
00:20:34,169 --> 00:20:36,169
Judge Leon Sorenson was shot
425
00:20:36,171 --> 00:20:38,806
outside his courthouse
late Wednesday.
426
00:20:38,808 --> 00:20:40,607
[SIRENS WAILING]
427
00:20:40,609 --> 00:20:41,908
[ENGINE REVVING]
428
00:20:41,910 --> 00:20:44,179
[MONITOR BEEPING STEADILY]
429
00:20:51,620 --> 00:20:54,053
The war on
law enforcement continues.
430
00:20:54,055 --> 00:20:55,723
[SPEAKING IN SPANISH]
431
00:20:55,725 --> 00:20:57,990
RITA: Three other law
enforcement personnel
432
00:20:57,992 --> 00:20:59,727
have been killed
that could be linked.
433
00:20:59,729 --> 00:21:02,995
- It's a war on the goddamn law.
- All the same shooter as Mike.
434
00:21:02,997 --> 00:21:05,932
- Connected how?
- Traffic cams, witnesses,
435
00:21:05,934 --> 00:21:10,036
tire treads all put the same
blacked-out bike at the scene.
436
00:21:10,038 --> 00:21:12,105
[SPEAKING QUIETLY IN SPANISH]
437
00:21:12,107 --> 00:21:14,209
[♪♪♪]
438
00:21:18,012 --> 00:21:20,382
[MONITOR BEEPING STEADILY]
439
00:21:25,621 --> 00:21:27,556
[♪♪♪]
440
00:21:40,368 --> 00:21:43,136
PASTOR GREEN: We want to thank
you for joining us today.
441
00:21:43,138 --> 00:21:45,641
It means a lot to the family.
442
00:21:47,308 --> 00:21:49,743
And I now pronounce you
man and wife.
443
00:21:49,745 --> 00:21:51,944
You may kiss the bride.
444
00:21:51,946 --> 00:21:53,948
[GUESTS APPLAUDING]
445
00:21:55,551 --> 00:21:58,484
I really gotta
stop crying like this.
446
00:21:58,486 --> 00:22:03,089
♪ Heaven must have sent you
From above ♪
447
00:22:03,091 --> 00:22:05,726
[CROWD CHEERING]
448
00:22:05,728 --> 00:22:11,598
♪ Heaven must've sent
Your precious love ♪
449
00:22:11,600 --> 00:22:13,099
[BAND ENDS TUNE]
450
00:22:13,101 --> 00:22:14,635
Hey, you guys are great.
451
00:22:14,637 --> 00:22:18,705
Ladies and gentlemen,
it's time for our first toast.
452
00:22:18,707 --> 00:22:23,610
I'm going to bring up
Officer Mike Lowrey,
453
00:22:23,612 --> 00:22:27,146
affectionately known
as Uncle Mike.
454
00:22:27,148 --> 00:22:28,515
[CROWD APPLAUDING]
455
00:22:28,517 --> 00:22:30,216
MAN:
All right. Let's do this.
456
00:22:30,218 --> 00:22:32,084
[ALL CHEERING]
457
00:22:32,086 --> 00:22:34,088
[CHEERING QUIETS]
458
00:22:35,190 --> 00:22:37,025
[CROWD MURMURING]
459
00:22:38,326 --> 00:22:41,329
[CROWD APPLAUDING, CHEERING]
460
00:22:44,065 --> 00:22:45,933
[CHUCKLES]
461
00:22:45,935 --> 00:22:48,669
First off, Reggie,
462
00:22:48,671 --> 00:22:52,171
I am shocked that you
are even still here.
463
00:22:52,173 --> 00:22:53,406
[ALL LAUGH]
464
00:22:53,408 --> 00:22:55,576
I remember your first date
with Megan,
465
00:22:55,578 --> 00:22:59,813
and trust me, me and Marcus did
everything we could possibly do
466
00:22:59,815 --> 00:23:02,348
to make sure
you never came back.
467
00:23:02,350 --> 00:23:06,118
But I'm telling you,
love is hard.
468
00:23:06,120 --> 00:23:09,021
And your relationship
will be tested.
469
00:23:09,023 --> 00:23:14,628
And your father and I have
weathered storm after storm.
470
00:23:14,630 --> 00:23:18,364
And we have a mantra
that we say to each other
471
00:23:18,366 --> 00:23:19,900
in our darkest days,
472
00:23:19,902 --> 00:23:23,637
and it always seems
to bring us back together.
473
00:23:23,639 --> 00:23:27,576
And, Reggie, Megan, I would
like to share it with you.
474
00:23:28,911 --> 00:23:30,577
We ride together,
475
00:23:30,579 --> 00:23:32,411
- we die together.
- We die together.
476
00:23:32,413 --> 00:23:34,447
ALL:
Bad boys for life!
477
00:23:34,449 --> 00:23:37,118
[ALL CHEERING, APPLAUDING]
478
00:23:38,453 --> 00:23:41,389
♪ Loving desire, baby ♪
479
00:23:44,292 --> 00:23:46,729
♪ We got the match... ♪
480
00:23:49,430 --> 00:23:50,533
No.
481
00:23:51,499 --> 00:23:54,267
- No, what?
- You know what.
482
00:23:54,269 --> 00:23:56,402
The minute I heard
you were still breathing,
483
00:23:56,404 --> 00:23:59,138
I've been waiting
for this shit to hit the fan.
484
00:23:59,140 --> 00:24:01,407
Look at me, Mike. No.
485
00:24:01,409 --> 00:24:03,175
You don't know
what I'm gonna say.
486
00:24:03,177 --> 00:24:05,614
I know you. I know
what you're gonna say.
487
00:24:07,181 --> 00:24:09,016
AMMO's got this.
488
00:24:09,018 --> 00:24:10,416
AMMO?
489
00:24:10,418 --> 00:24:13,987
Come on, Cap. AMMO?
With all due respect,
490
00:24:13,989 --> 00:24:16,623
AMMO is a high school musical...
491
00:24:16,625 --> 00:24:19,793
boy band with guns.
They don't even have shit.
492
00:24:19,795 --> 00:24:22,596
How do you know what they have
or don't have? They have!
493
00:24:22,598 --> 00:24:25,264
- What do they have? What?
- They have.
494
00:24:25,266 --> 00:24:27,133
The bullets
they carved out of you,
495
00:24:27,135 --> 00:24:30,771
they were custom rounds
for the P90 Herstal.
496
00:24:30,773 --> 00:24:32,305
AMMO's gonna find the dealer
497
00:24:32,307 --> 00:24:34,275
- that supplied your shooter.
- How?
498
00:24:35,511 --> 00:24:37,878
State-of-the-art police work,
that's how.
499
00:24:37,880 --> 00:24:39,280
Cap, look... All right.
500
00:24:40,181 --> 00:24:41,584
- Sir.
- Sir?
501
00:24:42,851 --> 00:24:44,218
You are desperate.
502
00:24:45,621 --> 00:24:46,920
But I can't.
503
00:24:46,922 --> 00:24:48,120
Mike, I can't let you
504
00:24:48,122 --> 00:24:50,189
- investigate your own case.
- All right.
505
00:24:50,191 --> 00:24:52,091
Let me investigate
the Vargas case.
506
00:24:52,093 --> 00:24:53,727
No. The last thing I need
507
00:24:53,729 --> 00:24:56,964
is having IAD shoving
a Hubble telescope up my ass
508
00:24:56,966 --> 00:24:58,497
for a full-on colonoscopy.
509
00:24:58,499 --> 00:25:01,702
- You know the rules.
- Fuck the rules, Cap.
510
00:25:01,704 --> 00:25:05,641
Come on. Put me and Marcus
on this shit.
511
00:25:06,875 --> 00:25:09,943
Have you talked to your partner?
512
00:25:09,945 --> 00:25:11,210
[DOOR CLOSES]
513
00:25:11,212 --> 00:25:12,881
[FOOTSTEPS APPROACHING]
514
00:25:13,949 --> 00:25:14,982
You retired?
515
00:25:14,984 --> 00:25:16,617
It's my daughter's wedding.
516
00:25:16,619 --> 00:25:18,752
Do we have to do this right now?
517
00:25:18,754 --> 00:25:20,520
Uh, yeah.
518
00:25:20,522 --> 00:25:23,590
- I told you I was retiring.
- Wha...? What?
519
00:25:23,592 --> 00:25:26,660
Wait, nah, hold up.
We raced, you lost.
520
00:25:26,662 --> 00:25:29,963
Now you reneging? What happened
to bad boys for life?
521
00:25:29,965 --> 00:25:32,231
Yeah, for life. It's off.
522
00:25:32,233 --> 00:25:33,667
You died.
523
00:25:33,669 --> 00:25:36,103
What? The hell
are you talking about?
524
00:25:36,105 --> 00:25:39,238
You coded out, Mike,
three times.
525
00:25:39,240 --> 00:25:40,707
Marcus, look,
526
00:25:40,709 --> 00:25:43,309
this motherfucker
stole something from me
527
00:25:43,311 --> 00:25:44,578
and I need it back.
528
00:25:44,580 --> 00:25:46,847
What did he take from you, Mike?
529
00:25:46,849 --> 00:25:48,180
You're still here.
530
00:25:48,182 --> 00:25:50,249
All he took from you
was the legend,
531
00:25:50,251 --> 00:25:51,652
"Bulletproof Mike."
532
00:25:51,654 --> 00:25:53,920
But I saw you
on the ground bleeding.
533
00:25:53,922 --> 00:25:57,057
You're human,
just like the rest of us.
534
00:25:57,059 --> 00:25:59,425
Yeah, his ass bleeds too.
535
00:25:59,427 --> 00:26:01,360
Heh, I'm telling you, Mike.
536
00:26:01,362 --> 00:26:04,665
You go out there for vengeance,
you gonna get someone killed.
537
00:26:04,667 --> 00:26:07,301
Oh, we definitely
bringing some smoke.
538
00:26:08,169 --> 00:26:09,903
That fool put holes in me!
539
00:26:09,905 --> 00:26:12,506
And you're filling them
with hate, Mike.
540
00:26:12,508 --> 00:26:16,877
Look, you need to start thinking
about your karma, man.
541
00:26:16,879 --> 00:26:18,444
This was a sign.
542
00:26:18,446 --> 00:26:20,981
A sign, yeah.
A sign to turn up.
543
00:26:20,983 --> 00:26:23,550
I'm supposed to bow down?
Give this bitch a pass?
544
00:26:23,552 --> 00:26:27,120
"Turn up"? What are you, 20?
545
00:26:27,122 --> 00:26:29,990
You need to turn that shit off.
546
00:26:29,992 --> 00:26:31,692
You know, Mike, heh...
547
00:26:31,694 --> 00:26:34,728
Rita called me every day
you were in the hospital.
548
00:26:34,730 --> 00:26:37,864
There's something
still there, a future.
549
00:26:37,866 --> 00:26:41,267
My future is hunting
this motherfucker.
550
00:26:41,269 --> 00:26:42,805
Well, it's not mine.
551
00:26:44,338 --> 00:26:47,373
All right. So let me
get this straight.
552
00:26:47,375 --> 00:26:53,013
So somebody get to dump my ass
out in the street
553
00:26:53,015 --> 00:26:54,514
and you ain't gonna do shit?
554
00:26:54,516 --> 00:26:56,217
You just gonna quit?
555
00:26:57,251 --> 00:26:58,484
[SCOFFS]
556
00:26:58,486 --> 00:27:01,287
How dare you, man?
557
00:27:01,289 --> 00:27:03,792
I sat by your bedside.
558
00:27:05,326 --> 00:27:09,196
I wiped the drool
off your chin, Mike.
559
00:27:09,198 --> 00:27:11,898
Don't disrespect me like that
because you don't know.
560
00:27:11,900 --> 00:27:14,901
All right, all right.
All right, man.
561
00:27:14,903 --> 00:27:16,435
[SNIFFS]
562
00:27:16,437 --> 00:27:19,506
Look, Marcus,
563
00:27:19,508 --> 00:27:21,309
I'm asking you.
564
00:27:22,310 --> 00:27:25,480
I'm begging you, man.
565
00:27:27,149 --> 00:27:28,650
I need this.
566
00:27:30,085 --> 00:27:31,520
Bad boys...
567
00:27:32,855 --> 00:27:34,422
one last time.
568
00:27:35,256 --> 00:27:37,391
[♪♪♪]
569
00:27:40,294 --> 00:27:41,864
[SIGHS]
570
00:27:43,132 --> 00:27:44,666
No, Mike.
571
00:27:46,835 --> 00:27:47,770
No.
572
00:27:51,240 --> 00:27:52,708
[DOOR OPENS]
573
00:27:54,243 --> 00:27:55,778
[DOOR CLOSES]
574
00:28:05,453 --> 00:28:07,589
[♪♪♪]
575
00:28:17,234 --> 00:28:19,025
[IN SPANISH]
Everything for you, Papa.
576
00:28:23,572 --> 00:28:25,507
[CELL PHONE BUZZING]
577
00:28:28,309 --> 00:28:29,281
Mama.
578
00:28:29,283 --> 00:28:30,434
He didn't die.
579
00:28:30,944 --> 00:28:32,690
Isn't that what you wanted?
580
00:28:33,359 --> 00:28:37,150
Santa Muerte wouldn't let him die
before he suffered as we have.
581
00:28:37,228 --> 00:28:39,046
Don't kill him until I tell you.
582
00:28:39,468 --> 00:28:40,802
He will suffer.
583
00:28:52,935 --> 00:28:54,736
[WHIRRING]
584
00:28:58,540 --> 00:29:00,042
[GUNSHOTS IN VIDEO]
585
00:29:00,138 --> 00:29:02,280
A little something for your fans...
586
00:29:02,311 --> 00:29:04,378
[PEOPLE SCREAMING]
587
00:29:07,415 --> 00:29:08,884
[GUNSHOTS]
588
00:29:10,886 --> 00:29:13,352
REPORTER: Video of a
shooting of a Miami detective
589
00:29:13,354 --> 00:29:17,123
has surfaced online, going
viral in a matter of hours.
590
00:29:17,125 --> 00:29:19,326
The video first appeared
on the darknet
591
00:29:19,328 --> 00:29:22,128
and soon spread
to mainstream social media.
592
00:29:22,130 --> 00:29:25,499
Authorities believe the shooter
uploaded the video himself.
593
00:29:29,905 --> 00:29:31,403
Too slow.
594
00:29:31,405 --> 00:29:33,041
- You're slipping.
- [SIGHS]
595
00:29:35,010 --> 00:29:37,043
Still had the key.
596
00:29:37,045 --> 00:29:38,712
What's up?
597
00:29:38,714 --> 00:29:41,181
Howard told me
you wanted back in.
598
00:29:41,183 --> 00:29:42,849
Obviously, that can't happen.
599
00:29:42,851 --> 00:29:45,151
Says who?
600
00:29:45,153 --> 00:29:46,418
Michael...
601
00:29:46,420 --> 00:29:48,622
you got shot.
602
00:29:48,624 --> 00:29:50,557
Yeah, people keep
reminding me of that.
603
00:29:50,559 --> 00:29:53,193
Well, why do you think
that is? Huh?
604
00:29:53,195 --> 00:29:54,561
Oh, you shrinking me now.
605
00:29:54,563 --> 00:29:56,763
You say that
when you don't wanna get real.
606
00:29:56,765 --> 00:30:00,569
No, I always say that
when you start shrinking me.
607
00:30:01,904 --> 00:30:04,571
Hey, this is the type of case
608
00:30:04,573 --> 00:30:06,206
that AMMO was built for.
609
00:30:06,208 --> 00:30:08,440
You just have to trust me,
that's all.
610
00:30:08,442 --> 00:30:10,777
Oh, come on. What?
611
00:30:10,779 --> 00:30:12,712
Why you always go there?
612
00:30:12,714 --> 00:30:16,316
This don't have nothing to do
with me trusting you or not.
613
00:30:16,318 --> 00:30:19,252
- Oh, no?
- No.
614
00:30:19,254 --> 00:30:21,354
Are you even healed?
615
00:30:21,356 --> 00:30:23,056
- Yeah, I'm fine. Yeah.
- Yeah?
616
00:30:23,058 --> 00:30:25,025
- You sure you're fine?
- Oh, shit. Rita.
617
00:30:25,027 --> 00:30:27,894
- You sure you're fine? Hey.
- Rita. Stop. Rita.
618
00:30:27,896 --> 00:30:30,597
This is me
you're trying to bullshit.
619
00:30:30,599 --> 00:30:32,332
If you get involved,
620
00:30:32,334 --> 00:30:35,502
you're gonna make mistakes
you can't take back.
621
00:30:35,504 --> 00:30:38,470
- Hasta el fuego.
- "Hasta el fuego."
622
00:30:38,472 --> 00:30:40,774
What does that mean?
Where'd you get that?
623
00:30:40,776 --> 00:30:44,244
Until you burn? Until you die?
624
00:30:44,246 --> 00:30:48,515
You know me well enough to know
not to ask me to quit.
625
00:30:48,517 --> 00:30:51,452
It's because I know you,
I'm asking.
626
00:30:52,688 --> 00:30:54,554
Because I care about you.
627
00:30:54,556 --> 00:30:56,490
[♪♪♪]
628
00:30:57,993 --> 00:30:59,528
As a friend.
629
00:31:01,096 --> 00:31:02,931
Let us handle this.
630
00:31:05,867 --> 00:31:08,969
[PITBULL & LIL JON'S
"DAMN I LOVE MIAMI" PLAYING]
631
00:31:08,971 --> 00:31:10,939
♪ Give it to me now ♪
632
00:31:14,376 --> 00:31:16,576
- ♪ What happens in Miami ♪
- ♪ Let it sizzle ♪
633
00:31:16,578 --> 00:31:18,511
- ♪ Never happened ♪
- ♪ Give it to me now ♪
634
00:31:18,513 --> 00:31:20,780
♪ What happens in Miami ♪
635
00:31:20,782 --> 00:31:23,049
♪ Never happened
I'mma hit this hotel ♪
636
00:31:23,051 --> 00:31:25,118
♪ There's a party
In the lobby ♪
637
00:31:25,120 --> 00:31:27,486
♪ But be careful
Who you mess with ♪
638
00:31:27,488 --> 00:31:28,955
♪ 'Cause a ho tell everybody ♪
639
00:31:28,957 --> 00:31:30,757
♪ Miami where
All that ass from ♪
640
00:31:30,759 --> 00:31:32,491
♪ And your girlfriend's
Got one too ♪
641
00:31:32,493 --> 00:31:35,295
♪ It ain't my birthday, baby
But I wanna see you... ♪
642
00:31:35,297 --> 00:31:36,730
[TIRES SCREECHING]
643
00:31:36,732 --> 00:31:38,331
♪ She was like, "Yo" ♪
644
00:31:38,333 --> 00:31:40,500
♪ I was like rolling
She was like, "So?" ♪
645
00:31:40,502 --> 00:31:41,901
[ENGINE REVVING]
646
00:31:41,903 --> 00:31:43,236
♪ Wanna hit Tootsie's ♪
647
00:31:43,238 --> 00:31:44,371
♪ Baby, let's go ♪
648
00:31:44,373 --> 00:31:46,106
♪ Talking about a killer ♪
649
00:31:46,108 --> 00:31:47,907
♪ Put her on the mic
Beat it up like "Thriller" ♪
650
00:31:47,909 --> 00:31:50,210
♪ She had a best friend
Said, "Bring one more" ♪
651
00:31:50,212 --> 00:31:52,512
♪ Another bad one
You already know, for sure ♪
652
00:31:52,514 --> 00:31:54,547
♪ Damn, I love Miami... ♪
653
00:31:54,549 --> 00:31:57,019
[FAN CRACKLING]
654
00:31:58,487 --> 00:32:01,354
Shit. Alexa,
turn down the volume.
655
00:32:01,356 --> 00:32:02,455
[MUSIC VOLUME LOWERS]
656
00:32:02,457 --> 00:32:05,158
[SIGHS]
657
00:32:05,160 --> 00:32:08,094
- [ELECTRICAL CRACKLING]
- [FAN HUMMING]
658
00:32:08,096 --> 00:32:09,763
[WHIRRING]
659
00:32:09,765 --> 00:32:11,031
[CRACKLING]
660
00:32:11,033 --> 00:32:13,333
Oh! Oh!
661
00:32:13,335 --> 00:32:14,569
Oh!
662
00:32:15,537 --> 00:32:17,037
Ah! Marcus!
663
00:32:17,039 --> 00:32:19,039
You need to get out
of the house!
664
00:32:19,041 --> 00:32:20,340
Sorry, baby.
665
00:32:20,342 --> 00:32:21,608
So sorry.
666
00:32:21,610 --> 00:32:23,243
How about a spa day?
667
00:32:23,245 --> 00:32:25,211
[TITO PUENTE'S "SALSA Y SABOR"
PLAYING]
668
00:32:25,213 --> 00:32:26,748
[CHATTERING]
669
00:32:36,058 --> 00:32:38,693
- Is that Manny's car?
- Yeah.
670
00:32:40,128 --> 00:32:41,630
[BELL RINGS]
671
00:32:43,165 --> 00:32:45,700
- Where's Manny?
- He's in the back.
672
00:32:55,911 --> 00:32:59,547
Oh, shit. Mike Lowrey.
What are you doing here, man?
673
00:32:59,549 --> 00:33:01,047
You look like a ghost, man.
674
00:33:01,049 --> 00:33:03,783
You know they say
you're dead, fuckboy.
675
00:33:03,785 --> 00:33:05,485
I gotta show you something.
676
00:33:05,487 --> 00:33:06,820
The streets is talking.
677
00:33:06,822 --> 00:33:08,621
That cop shit
ain't working for you.
678
00:33:08,623 --> 00:33:10,657
Come work for me
at Manny's Prime Rib.
679
00:33:10,659 --> 00:33:13,626
See, look, you get dropped
right here.
680
00:33:13,628 --> 00:33:15,195
And guess what.
681
00:33:15,197 --> 00:33:18,566
- You're trending worldwide.
- [GUNSHOTS]
682
00:33:18,568 --> 00:33:21,000
Ow! My fucking hand, man!
683
00:33:21,002 --> 00:33:23,803
Yo, this ain't
no fucking cop shit, man!
684
00:33:23,805 --> 00:33:25,705
What happened
about reading my rights?
685
00:33:25,707 --> 00:33:27,107
This is not how
it's supposed to go.
686
00:33:27,109 --> 00:33:29,075
You're supposed
to ask me questions,
687
00:33:29,077 --> 00:33:31,678
and then I tell you,
"Go fuck yourself!"
688
00:33:31,680 --> 00:33:33,413
What the fuck, man?
689
00:33:33,415 --> 00:33:34,948
Fuck! Ow!
690
00:33:34,950 --> 00:33:36,282
My fucking hand, man.
691
00:33:36,284 --> 00:33:39,520
P90 Herstals, custom,
who's making them?
692
00:33:39,522 --> 00:33:41,522
Mike, I'm not
in the game no more.
693
00:33:41,524 --> 00:33:44,791
Oh, nah? Okay. My bad.
694
00:33:44,793 --> 00:33:47,827
Ah! Mike, Mike,
fucking chill, man.
695
00:33:47,829 --> 00:33:49,929
So all these vegans in Miami,
696
00:33:49,931 --> 00:33:52,098
and you want me to believe
that that hot rod
697
00:33:52,100 --> 00:33:54,167
outside comes
from selling pork chops?
698
00:33:54,169 --> 00:33:56,035
I work at Manny's.
I'm a family man,
699
00:33:56,037 --> 00:33:59,908
- and I'm a hardworking man.
- Oh. I got you...
700
00:34:06,582 --> 00:34:08,748
Oh, shit. Oh, man.
701
00:34:08,750 --> 00:34:11,484
Did you just get pig fat
on my suit?
702
00:34:11,486 --> 00:34:13,052
Sorry, Mike.
703
00:34:13,054 --> 00:34:14,354
Sorry.
704
00:34:14,356 --> 00:34:16,022
No! Booker Grassie!
705
00:34:16,024 --> 00:34:18,758
That's the name! Booker Grassie!
706
00:34:18,760 --> 00:34:21,294
That's the name, man!
707
00:34:21,296 --> 00:34:22,664
[MALLET CLANKS ON FLOOR]
708
00:34:24,032 --> 00:34:27,333
Yo, Mike! Mike! Yo, Mike!
709
00:34:27,335 --> 00:34:29,738
The handcuffs, man!
710
00:34:31,106 --> 00:34:33,773
Booker Grassie.
Only arms dealer in Miami
711
00:34:33,775 --> 00:34:36,709
customizing for the P90 Herstal.
712
00:34:36,711 --> 00:34:38,311
- What'd I tell you?
- I know.
713
00:34:38,313 --> 00:34:40,914
I'm not supposed
to investigate my own case.
714
00:34:40,916 --> 00:34:44,184
But this fool posted a video
of him trying to kill me.
715
00:34:44,186 --> 00:34:45,653
I saw it.
716
00:34:45,655 --> 00:34:47,453
I can go after him
vigilante style,
717
00:34:47,455 --> 00:34:48,656
or you can bring me in.
718
00:34:48,658 --> 00:34:50,759
Or I could shoot you myself.
719
00:34:52,227 --> 00:34:53,960
Fuck me!
720
00:34:53,962 --> 00:34:56,965
Oh, fuck, fuck, fuck!
721
00:34:58,668 --> 00:35:01,067
[GULPING LOUDLY]
722
00:35:01,069 --> 00:35:02,603
[SIGHS]
723
00:35:02,605 --> 00:35:04,170
- If...
- Mm-hm.
724
00:35:04,172 --> 00:35:07,040
...I bring you in, to consult,
725
00:35:07,042 --> 00:35:09,042
and you go cowboy on me,
726
00:35:09,044 --> 00:35:12,045
I need you to comprehend
the level-five shitstorm
727
00:35:12,047 --> 00:35:13,614
I will be drowning in.
728
00:35:13,616 --> 00:35:15,649
No gold-plated watch.
729
00:35:15,651 --> 00:35:17,250
No cop retirement village.
730
00:35:17,252 --> 00:35:20,053
I'm sticking myself out
on a skinny limb!
731
00:35:20,055 --> 00:35:23,691
Scratch that.
A twig in an ice storm!
732
00:35:23,693 --> 00:35:26,392
Me, on the edge, "tithering."
733
00:35:26,394 --> 00:35:27,860
You mean, teetering?
734
00:35:27,862 --> 00:35:29,530
That's what I said!
735
00:35:29,532 --> 00:35:31,931
And picture me very fat!
736
00:35:31,933 --> 00:35:34,334
Uh, think I got the image, Cap.
737
00:35:34,336 --> 00:35:37,203
- RITA: What is he doing here?
- He's gonna be helping out.
738
00:35:37,205 --> 00:35:39,305
- I don't want him.
- I'm not working with her.
739
00:35:39,307 --> 00:35:42,610
He's not. You're not.
He's consulting. It's your show.
740
00:35:42,612 --> 00:35:43,843
- Captain, come on.
- Wait.
741
00:35:43,845 --> 00:35:45,845
I know you guys
got history together,
742
00:35:45,847 --> 00:35:48,281
- so let's not make it personal.
- Personal?
743
00:35:48,283 --> 00:35:50,083
I'm the only one
being professional.
744
00:35:50,085 --> 00:35:52,485
This is not détente. I'm
informing you of my decision.
745
00:35:52,487 --> 00:35:53,953
This is a bad idea.
746
00:35:53,955 --> 00:35:57,357
He's gonna investigate
this case, no matter what!
747
00:35:57,359 --> 00:35:59,526
[SIGHS]
748
00:35:59,528 --> 00:36:03,597
So this way, we keep him on
a short leash, we control him.
749
00:36:03,599 --> 00:36:06,766
Uh, I'm standing
right here, Cap.
750
00:36:06,768 --> 00:36:07,834
[SIGHS]
751
00:36:07,836 --> 00:36:09,936
Mike will consult.
752
00:36:09,938 --> 00:36:11,705
He'll observe.
753
00:36:11,707 --> 00:36:12,872
That's it.
754
00:36:12,874 --> 00:36:14,274
Now, what do you got?
755
00:36:14,276 --> 00:36:16,543
Picked up chatter.
The dealer we think customed
756
00:36:16,545 --> 00:36:18,712
those rounds,
he's making another sale.
757
00:36:18,714 --> 00:36:20,146
- Booker Grassie.
- Uh-huh.
758
00:36:20,148 --> 00:36:22,382
You share any other
confidential information?
759
00:36:22,384 --> 00:36:25,251
What? Not me.
He's the one that told me.
760
00:36:25,253 --> 00:36:28,121
Guess my old tricks
still work a little bit.
761
00:36:28,123 --> 00:36:30,890
You're a distraction.
762
00:36:30,892 --> 00:36:34,327
You see that?
That's what I like, teamwork.
763
00:36:34,329 --> 00:36:37,864
Already
a beautiful relationship.
764
00:36:37,866 --> 00:36:40,033
REPORTER: The video,
presumed to be posted by the shooter...
765
00:36:40,035 --> 00:36:43,369
Guys. This is
Detective Michael Lowrey.
766
00:36:43,371 --> 00:36:46,205
He'll be joining us
as an adviser only.
767
00:36:46,207 --> 00:36:48,474
Police have no suspects.
768
00:36:48,476 --> 00:36:50,143
- [GUNSHOTS]
- [PEOPLE SCREAMING]
769
00:36:50,145 --> 00:36:52,245
And the shooter
is still at lar...
770
00:36:52,247 --> 00:36:54,213
Nice to meet you all as well.
771
00:36:54,215 --> 00:36:55,716
- Thrilled to see you've had...
- Sweet.
772
00:36:55,718 --> 00:36:57,685
I am much better now. Thank you.
773
00:36:57,687 --> 00:36:58,918
I am so sorry about that.
774
00:36:58,920 --> 00:37:01,387
- You look good, Michael.
- Uh, look,
775
00:37:01,389 --> 00:37:04,090
she calls me
by my whole government name,
776
00:37:04,092 --> 00:37:06,125
but everybody...
You can just do Mike.
777
00:37:06,127 --> 00:37:07,695
- For sure, Mike.
- Got it, Mike.
778
00:37:07,697 --> 00:37:09,028
Yeah, sure thing, Michael.
779
00:37:09,030 --> 00:37:12,231
- Ah, so you're that guy.
- Hey, there's always one.
780
00:37:12,233 --> 00:37:15,301
- Yeah. Right up till there's not.
- What's that supposed to mean?
781
00:37:15,303 --> 00:37:17,705
It's Mike Lowrey, okay?
Be cool. For once.
782
00:37:17,707 --> 00:37:19,205
Let's load up!
783
00:37:19,207 --> 00:37:21,642
[DISPATCHER CHATTERING
OVER POLICE RADIO]
784
00:37:21,644 --> 00:37:23,209
Ooh.
785
00:37:23,211 --> 00:37:26,346
Think I might be able to hang
out with you guys after all.
786
00:37:26,348 --> 00:37:30,383
Nah, nah, that ain't the one.
We're taking The Crawdaddy.
787
00:37:30,385 --> 00:37:32,820
Wait until you see the inside.
788
00:37:32,822 --> 00:37:35,455
- You need any help, Gramps?
- Go ahead somewhere, boy.
789
00:37:35,457 --> 00:37:38,226
Look at you trying to be
all cool and shit.
790
00:37:40,061 --> 00:37:41,496
[TIRES SCREECHING]
791
00:37:42,897 --> 00:37:45,733
Okay, everybody
is way too serious.
792
00:37:45,735 --> 00:37:47,133
Raids are supposed to be fun.
793
00:37:47,135 --> 00:37:50,069
They're like field trips
with guns.
794
00:37:50,071 --> 00:37:53,841
This is not a raid.
It's surveillance.
795
00:37:53,843 --> 00:37:55,408
Surveillance? Right.
796
00:37:55,410 --> 00:37:57,977
Meaning we're just gonna
watch the crime.
797
00:37:57,979 --> 00:37:59,345
We'll record him in the deal
798
00:37:59,347 --> 00:38:01,214
and bring him in
facing serious time.
799
00:38:01,216 --> 00:38:03,751
Then we'll get him to talk
and he's gonna tell us
800
00:38:03,753 --> 00:38:05,451
everything that we need to know.
801
00:38:05,453 --> 00:38:09,757
Or since he's gonna be there
and we're gonna be there,
802
00:38:09,759 --> 00:38:11,891
I mean, we could just grab him.
803
00:38:11,893 --> 00:38:13,993
Well, thank you for your input.
804
00:38:13,995 --> 00:38:15,629
Okay.
805
00:38:15,631 --> 00:38:16,830
RITA:
Listen up.
806
00:38:16,832 --> 00:38:18,197
Booker Grassie is the guy
807
00:38:18,199 --> 00:38:21,234
that sold the bullets
we took out of Michael.
808
00:38:21,236 --> 00:38:24,470
Hey, look, um, you think
you could stop
809
00:38:24,472 --> 00:38:26,707
calling me Michael
in front of everybody?
810
00:38:26,709 --> 00:38:28,209
It's your name.
811
00:38:29,512 --> 00:38:30,646
Okay.
812
00:38:32,715 --> 00:38:35,448
MAN [OVER HEADPHONES]:
Relax and clear your mind.
813
00:38:35,450 --> 00:38:36,282
[SNORING]
814
00:38:36,284 --> 00:38:37,651
Use God's inspiration
815
00:38:37,653 --> 00:38:39,686
to bring people
peace and tranquility
816
00:38:39,688 --> 00:38:43,425
by penetrating their souls
with your heart.
817
00:38:49,865 --> 00:38:51,799
[BRAKES SQUEALING]
818
00:38:51,801 --> 00:38:54,066
[SINGSONGY]
We're here.
819
00:38:54,068 --> 00:38:55,803
Excuse me, Mr. Lowrey.
820
00:38:55,805 --> 00:38:59,506
- Just need to get past, please.
- Sure thing, buddy.
821
00:38:59,508 --> 00:39:04,112
Uh, you're the tech, huh? Jeez.
822
00:39:05,346 --> 00:39:07,781
They just leave you
in the van?
823
00:39:07,783 --> 00:39:10,751
Yeah, I'm more, uh...
More comfortable in here.
824
00:39:10,753 --> 00:39:12,653
Got it.
825
00:39:12,655 --> 00:39:13,986
Sending in Big Barry.
826
00:39:13,988 --> 00:39:15,388
You're not Big Barry?
827
00:39:15,390 --> 00:39:18,224
He's our, uh,
surveillance drone.
828
00:39:18,226 --> 00:39:21,093
Ah, so you send the drone in.
829
00:39:21,095 --> 00:39:22,696
[WHIRRING]
830
00:39:22,698 --> 00:39:24,032
DORN:
Let's fly.
831
00:39:28,970 --> 00:39:31,337
[♪♪♪]
832
00:39:31,339 --> 00:39:34,242
MIKE: I guess Barry gets
to have all the fun.
833
00:39:35,911 --> 00:39:37,511
DORN:
There. Black pickup truck.
834
00:39:37,513 --> 00:39:39,813
- That's our H-77 Boyz.
- MIKE: Who are they?
835
00:39:39,815 --> 00:39:43,917
RITA: These guys are definitely
from out of town. Trying to step up.
836
00:39:43,919 --> 00:39:46,555
I need wide angle, whole deal.
837
00:39:54,730 --> 00:39:55,731
Zoom in.
838
00:40:00,970 --> 00:40:04,540
Booker's hooking them up
with a crate of 5.7-by-28s.
839
00:40:06,107 --> 00:40:08,243
- That's Booker Grassie.
- There's our deal.
840
00:40:09,344 --> 00:40:10,142
Audio.
841
00:40:10,144 --> 00:40:11,578
BOOKER:
Here it is.
842
00:40:11,580 --> 00:40:13,580
These will put a hole
through anyone
843
00:40:13,582 --> 00:40:16,449
and anything
you point your gun at.
844
00:40:16,451 --> 00:40:19,018
- I guarantee my product.
- He's right there, Rita.
845
00:40:19,020 --> 00:40:20,754
- We can grab him.
- No.
846
00:40:20,756 --> 00:40:23,489
I'm not risking
the collateral damage.
847
00:40:23,491 --> 00:40:25,859
- Let's move.
- Let's wait.
848
00:40:25,861 --> 00:40:27,694
- You're the boss.
- Yeah, I know.
849
00:40:27,696 --> 00:40:30,062
- That's what I just said.
- I just confirmed it.
850
00:40:30,064 --> 00:40:32,966
- Okay.
- You two used to date, right?
851
00:40:32,968 --> 00:40:34,267
- Sort of.
- Not really.
852
00:40:34,269 --> 00:40:36,337
Need to see the cash.
853
00:40:37,540 --> 00:40:39,773
- See the cash.
- MIKE: Wait.
854
00:40:39,775 --> 00:40:42,308
Back. Go back.
Right there. That guy.
855
00:40:42,310 --> 00:40:43,844
- What?
- I need to see it.
856
00:40:43,846 --> 00:40:45,512
The bag is empty.
857
00:40:45,514 --> 00:40:47,881
There's no money in the bag.
It's a rip.
858
00:40:47,883 --> 00:40:48,982
I need to see yours.
859
00:40:48,984 --> 00:40:50,316
They're gonna kill...
It's a rip.
860
00:40:50,318 --> 00:40:51,685
- Michael.
- We need Booker alive!
861
00:40:51,687 --> 00:40:53,286
RITA:
Michael, get back here!
862
00:40:53,288 --> 00:40:56,155
Shit. Kelly, go. Go!
863
00:40:56,157 --> 00:40:58,326
[♪♪♪]
864
00:41:04,232 --> 00:41:06,200
Get me body cams.
865
00:41:18,547 --> 00:41:20,581
RITA [OVER RADIO]:
Michael, do not engage
866
00:41:20,583 --> 00:41:23,184
until we have the rest
of the team in position.
867
00:41:24,587 --> 00:41:26,218
[AIR HISSING]
868
00:41:26,220 --> 00:41:29,223
[RUN THE JEWELS' "2100"
PLAYING ON STEREO]
869
00:41:30,091 --> 00:41:32,124
Can we count the cash, or what?
870
00:41:32,126 --> 00:41:35,463
This is a nice song.
Put it louder.
871
00:41:37,967 --> 00:41:39,098
[VOLUME INCREASES]
872
00:41:39,100 --> 00:41:40,703
Now!
873
00:41:42,771 --> 00:41:44,305
[GROANS]
874
00:41:47,342 --> 00:41:51,680
♪ Bring me home from the dark ♪
875
00:41:54,482 --> 00:41:56,415
[GROANS]
876
00:41:56,417 --> 00:41:59,620
♪ Take me home, take me home ♪
877
00:41:59,622 --> 00:42:00,723
[ALL YELLING]
878
00:42:08,496 --> 00:42:09,832
[GROANS]
879
00:42:13,002 --> 00:42:14,202
[YELLING]
880
00:42:18,741 --> 00:42:19,708
[GROANS]
881
00:42:22,978 --> 00:42:24,176
[GROANS]
882
00:42:24,178 --> 00:42:26,381
[♪♪♪]
883
00:42:28,951 --> 00:42:30,584
[MEN YELLING IN SPANISH]
884
00:42:30,586 --> 00:42:31,520
[MOUTHING]
885
00:42:46,969 --> 00:42:49,368
Put it down! Put it down!
886
00:42:49,370 --> 00:42:50,837
Can you hear me?
887
00:42:50,839 --> 00:42:53,205
I'm gonna need you
to lay me down some cover.
888
00:42:53,207 --> 00:42:54,875
We're coming to you.
889
00:42:54,877 --> 00:42:58,578
All right. You wanna live,
you stay with me.
890
00:42:58,580 --> 00:43:01,615
Fuck with me
and I'm gonna kill you.
891
00:43:01,617 --> 00:43:03,984
Coming at you on three.
892
00:43:03,986 --> 00:43:06,318
Bring the truck! Grab the merch!
893
00:43:06,320 --> 00:43:11,390
One, two, three.
894
00:43:11,392 --> 00:43:13,428
- [TIRES SCREECHING]
- [ENGINE REVVING]
895
00:43:32,748 --> 00:43:33,982
[GRUNTING]
896
00:43:39,955 --> 00:43:41,924
[GROANING QUIETLY]
897
00:43:44,593 --> 00:43:45,694
Shit.
898
00:43:48,030 --> 00:43:49,930
Shit.
899
00:43:49,932 --> 00:43:51,865
Shit. Hey. Hey. Booker.
900
00:43:51,867 --> 00:43:54,968
Booker, look at me.
Hey. Hey. Don't die.
901
00:43:54,970 --> 00:43:58,972
P90 Herstals. P90 Herstals,
who's the buyer?
902
00:43:58,974 --> 00:44:00,475
Oh, shit.
903
00:44:01,677 --> 00:44:02,811
[GRUNTS]
904
00:44:06,280 --> 00:44:09,015
- Hey, hey. Booker. Booker.
- RITA: Michael?
905
00:44:09,017 --> 00:44:11,752
Hey, get an ambulance in here
now. Get the paramedics.
906
00:44:11,754 --> 00:44:13,787
- Booker. Booker.
- Uh, Michael.
907
00:44:13,789 --> 00:44:16,123
- Just bring them in.
- Calm down.
908
00:44:16,125 --> 00:44:18,759
Hey, just do what I ask you
for once, please!
909
00:44:18,761 --> 00:44:20,160
He's dead!
910
00:44:20,162 --> 00:44:21,595
[♪♪♪]
911
00:44:21,597 --> 00:44:22,929
[WOMAN EXCLAIMS IN SPANISH]
912
00:44:22,931 --> 00:44:24,831
[MAN SPEAKING SPANISH
ON TABLET]
913
00:44:24,833 --> 00:44:27,200
- Is that Diego or his twin?
- Shh!
914
00:44:27,202 --> 00:44:28,602
Yeah, yeah, his twin.
915
00:44:28,604 --> 00:44:31,104
Carmelita, no, no, no.
916
00:44:31,106 --> 00:44:33,874
[SPEAKING IN SPANISH]
917
00:44:33,876 --> 00:44:35,611
[CELL PHONE RINGING]
918
00:44:37,946 --> 00:44:40,479
- Who this?
- [OVER PHONE] It's Carver Remy.
919
00:44:40,481 --> 00:44:42,481
Look here, I'm busy, all right?
920
00:44:42,483 --> 00:44:44,751
Don't waste my time, Carver.
Leave me alone.
921
00:44:44,753 --> 00:44:46,987
Come on, man. It's important.
922
00:44:46,989 --> 00:44:48,387
Keep an eye on my baby.
923
00:44:48,389 --> 00:44:51,024
- Marcus.
- I'm retired.
924
00:44:51,026 --> 00:44:52,291
Only rats I talk to
925
00:44:52,293 --> 00:44:53,660
- are in my basement.
- [GUNSHOT]
926
00:44:53,662 --> 00:44:57,496
- Carmelita shot the wrong twin!
- Oh, shit.
927
00:44:57,498 --> 00:44:59,699
The guy who shot Mike,
he's trying to kill me.
928
00:44:59,701 --> 00:45:01,234
- What?
- I'm serious.
929
00:45:01,236 --> 00:45:03,435
A guy on a black bike's
been tracking me.
930
00:45:03,437 --> 00:45:05,005
The one on the news. It's him.
931
00:45:05,007 --> 00:45:07,774
- Bullshit.
- Marcus, would I lie to you?
932
00:45:07,776 --> 00:45:10,944
Yes. That's why we stopped
using your ass as a CI.
933
00:45:10,946 --> 00:45:13,379
- I'm telling you, it's him.
- What do you want?
934
00:45:13,381 --> 00:45:15,615
Protective custody. To not die.
935
00:45:15,617 --> 00:45:18,350
Please, man.
Use me as bait, whatever.
936
00:45:18,352 --> 00:45:20,887
You want this guy?
He's coming for me.
937
00:45:20,889 --> 00:45:23,223
- You talk to Mike?
- I called you.
938
00:45:23,225 --> 00:45:26,695
Nineteenth and Miami.
Third floor. I'll be waiting.
939
00:45:28,462 --> 00:45:30,431
[CHIMING]
940
00:45:32,433 --> 00:45:34,102
[SIRENS WHOOPING IN DISTANCE]
941
00:45:35,904 --> 00:45:39,906
What did I say? No, no.
What did I say?
942
00:45:39,908 --> 00:45:42,843
I said consult.
I said observe. I...
943
00:45:42,845 --> 00:45:45,411
Look at this... This mess.
It's carnage!
944
00:45:45,413 --> 00:45:48,414
I didn't do all this shit.
They did this to each other.
945
00:45:48,416 --> 00:45:50,617
Wait, wait, wait.
You didn't shoot anybody?
946
00:45:50,619 --> 00:45:52,886
- You know I shot some people.
- Yeah.
947
00:45:52,888 --> 00:45:55,088
- Look, they had already started.
- What...?
948
00:45:55,090 --> 00:45:56,923
Ah, Jesus. Mike, you promised.
949
00:45:56,925 --> 00:45:59,125
- No, no, I didn't promise.
- You promised.
950
00:45:59,127 --> 00:46:00,894
- I said I could picture you...
- Yeah.
951
00:46:00,896 --> 00:46:03,462
...on a limb, fat as hell,
with sharks and some shit.
952
00:46:03,464 --> 00:46:04,631
Right. That's a promise.
953
00:46:04,633 --> 00:46:05,765
We were here to watch.
954
00:46:05,767 --> 00:46:07,234
What? Yeah, and I saw.
955
00:46:07,236 --> 00:46:08,602
All right, Cap, look.
956
00:46:08,604 --> 00:46:11,705
The bag is empty,
all right? No cash.
957
00:46:11,707 --> 00:46:13,807
The guy reached up
and scratched his nose.
958
00:46:13,809 --> 00:46:15,642
I saw it had no weight to it.
959
00:46:15,644 --> 00:46:18,678
- That's very impressive, sir.
- Yeah. See, I like that one.
960
00:46:18,680 --> 00:46:21,181
If I hadn't come in, Grassie
was a dead man for sure.
961
00:46:21,183 --> 00:46:23,717
That's a relief, because
your guy's in a body bag
962
00:46:23,719 --> 00:46:26,219
- and he sure looks dead.
- Cap. Ah...
963
00:46:26,221 --> 00:46:27,354
Good job, Mikey.
964
00:46:27,356 --> 00:46:29,723
Hey, look. Young boy, seriously.
965
00:46:29,725 --> 00:46:31,057
Let me tell you something.
966
00:46:31,059 --> 00:46:33,026
Stay in a child's place,
all right?
967
00:46:33,028 --> 00:46:35,762
Spare me the street knowledge,
grandpa. Nobody asked.
968
00:46:35,764 --> 00:46:37,463
Just because
I fucked your mother
969
00:46:37,465 --> 00:46:39,465
- don't make me your grandpa?
- Oh, oh, oh.
970
00:46:39,467 --> 00:46:40,934
- Fucked my mother?
- That's enough.
971
00:46:40,936 --> 00:46:42,669
- Stop.
- You got me fucked up.
972
00:46:42,671 --> 00:46:44,271
- Old ass.
- Stand down! Let's go.
973
00:46:44,273 --> 00:46:45,572
- You better go on.
- Let's go.
974
00:46:45,574 --> 00:46:47,607
I will knock your ass
clean the fuck out.
975
00:46:47,609 --> 00:46:49,075
- Knock me out. Hit me.
- What am I,
976
00:46:49,077 --> 00:46:51,443
a nursery school teacher?
Come on, let's go!
977
00:46:51,445 --> 00:46:53,445
Shit. I got time today.
978
00:46:53,447 --> 00:46:56,448
HOWARD:
Cool down. Keep walking.
979
00:46:56,450 --> 00:46:59,686
- Excuse me, sir.
- Go ahead, man.
980
00:46:59,688 --> 00:47:01,221
- Do you guys want a...?
- No, go.
981
00:47:01,223 --> 00:47:02,691
Just go ahead somewhere.
982
00:47:04,393 --> 00:47:05,560
What?
983
00:47:11,366 --> 00:47:13,035
[CELL PHONE BUZZING]
984
00:47:17,139 --> 00:47:18,472
What, quitter?
985
00:47:20,275 --> 00:47:21,775
[BRAKES SQUEAK]
986
00:47:21,777 --> 00:47:23,912
This is some sad shit.
987
00:47:25,113 --> 00:47:26,546
Where the hell is your ride?
988
00:47:26,548 --> 00:47:28,517
Girls took it to the spa.
989
00:47:31,420 --> 00:47:33,119
[R&B MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
990
00:47:33,121 --> 00:47:35,422
[SUCKS TEETH]
991
00:47:35,424 --> 00:47:36,957
[SCOFFS]
992
00:47:36,959 --> 00:47:38,391
You all right?
993
00:47:38,393 --> 00:47:40,627
I'm fine. You all right?
994
00:47:40,629 --> 00:47:42,597
Never felt better.
995
00:47:44,299 --> 00:47:46,066
I mean, you could,
996
00:47:46,068 --> 00:47:48,234
if you wanted to,
997
00:47:48,236 --> 00:47:50,837
just do the speed limit.
998
00:47:50,839 --> 00:47:52,774
You let a Prius pass us.
999
00:47:55,143 --> 00:47:58,311
And what is that? What, you got
your balls tucked up in there?
1000
00:47:58,313 --> 00:48:01,114
Hey. You know what?
Neither one of my balls
1001
00:48:01,116 --> 00:48:03,618
wanna be here
with your stupid ass.
1002
00:48:05,020 --> 00:48:06,688
[BABY COOS]
1003
00:48:08,290 --> 00:48:09,756
[HICCUPS]
1004
00:48:09,758 --> 00:48:12,892
You brought Little Marcus
on a murder investigation?
1005
00:48:12,894 --> 00:48:15,161
We're dropping him at the spa.
1006
00:48:15,163 --> 00:48:17,030
Dropping him off at the spa?
1007
00:48:17,032 --> 00:48:20,567
Carver is scared.
He is not gonna wait, man.
1008
00:48:20,569 --> 00:48:21,868
It's on the way, Mike.
1009
00:48:21,870 --> 00:48:23,770
And what's the person
that shot me
1010
00:48:23,772 --> 00:48:26,172
want with a snitch
like Carver Remy anyway?
1011
00:48:26,174 --> 00:48:29,111
I'm taking you
to find out, motherfucker.
1012
00:48:30,579 --> 00:48:32,579
Sorry about that, Little Marcus.
1013
00:48:32,581 --> 00:48:34,481
Pop-pop shouldn't be swearing
like that.
1014
00:48:34,483 --> 00:48:37,717
Only when you're dealing
with people like Mike Lowrey,
1015
00:48:37,719 --> 00:48:40,387
you got no fucking choice.
1016
00:48:40,389 --> 00:48:41,923
Sorry. There I go again.
1017
00:48:51,099 --> 00:48:53,566
- Take the baby in.
- Oh, I ain't going in there.
1018
00:48:53,568 --> 00:48:56,269
Then you ain't gonna find out
who tried to kill you.
1019
00:48:56,271 --> 00:48:58,938
See, if I go in there,
I know who's gonna kill me.
1020
00:48:58,940 --> 00:49:01,007
- Theresa Burnett.
- Stop fucking around.
1021
00:49:01,009 --> 00:49:02,475
Take your baby. Go ahead.
1022
00:49:02,477 --> 00:49:04,944
Mike, Carver's scared.
1023
00:49:04,946 --> 00:49:06,746
He ain't gonna wait all day.
1024
00:49:06,748 --> 00:49:07,983
All right.
1025
00:49:09,017 --> 00:49:10,817
All right.
1026
00:49:10,819 --> 00:49:13,989
[CLASSICAL MUSIC PLAYING
QUIETLY OVER SPEAKERS]
1027
00:49:22,798 --> 00:49:27,067
Uh-uh. No. Mike! Mike!
1028
00:49:27,069 --> 00:49:29,369
Tell Marcus I'm gonna kill him!
1029
00:49:29,371 --> 00:49:30,737
Go, go!
1030
00:49:30,739 --> 00:49:32,939
- Go, go, go!
- What'd she do? What'd you do?
1031
00:49:32,941 --> 00:49:35,341
- Is she coming? Oh, shit!
- Go, go, go!
1032
00:49:35,343 --> 00:49:36,544
[TIRES SCREECHING]
1033
00:49:36,546 --> 00:49:38,645
Mike, you known Theresa
a long time.
1034
00:49:38,647 --> 00:49:40,313
How pissed would you say
she was?
1035
00:49:40,315 --> 00:49:42,916
- What you mean? Like, one to 10?
- Yeah, 10 being...
1036
00:49:42,918 --> 00:49:44,651
Like when I broke up
with your sister?
1037
00:49:44,653 --> 00:49:46,554
No. That was me at a 10.
1038
00:49:46,556 --> 00:49:49,856
- Why would you bring that up?
- All right. I'm just trying to...
1039
00:49:49,858 --> 00:49:51,391
No, a Theresa 10 would be...
1040
00:49:51,393 --> 00:49:54,194
Me that time you spilled
Frappuccino in my Ferrari.
1041
00:49:54,196 --> 00:49:56,564
Yeah, yeah, that's it.
That's it.
1042
00:49:56,566 --> 00:49:58,731
Uh, she's probably
like a nine, then.
1043
00:49:58,733 --> 00:50:02,302
- A nine? Oh, sh...
- Yeah, man.
1044
00:50:02,304 --> 00:50:03,937
Oh, shit.
1045
00:50:03,939 --> 00:50:06,072
Better make it a 10.
1046
00:50:06,074 --> 00:50:07,807
Forgot to give her
the baby wipes.
1047
00:50:07,809 --> 00:50:09,209
Oh, tragedy.
1048
00:50:09,211 --> 00:50:11,878
♪ Na, na-na-na-na
Na-na-na-na ♪
1049
00:50:11,880 --> 00:50:13,313
♪ Na-na-na, na-na-na... ♪
1050
00:50:13,315 --> 00:50:15,782
Are you stopping?
1051
00:50:15,784 --> 00:50:18,318
Dude, that was a yellow light.
1052
00:50:18,320 --> 00:50:21,387
We are in a hurry. Come on...
1053
00:50:21,389 --> 00:50:23,456
[MIKE GROANS]
1054
00:50:23,458 --> 00:50:26,426
Oh, what? You embarrassed
to be seen like this?
1055
00:50:26,428 --> 00:50:28,394
[MARCUS HONKS HORN]
1056
00:50:28,396 --> 00:50:30,263
We got Mike Lowrey here!
1057
00:50:30,265 --> 00:50:31,532
[HONKING HORN]
1058
00:50:31,534 --> 00:50:34,669
Mike Lowrey in a Nissan Quest!
1059
00:50:36,271 --> 00:50:38,004
Nobody gives a shit, Mike.
1060
00:50:38,006 --> 00:50:40,809
He's... He's my Uber driver!
1061
00:50:42,344 --> 00:50:44,110
A big part of fighting crime
1062
00:50:44,112 --> 00:50:46,212
is being ahead of the criminals.
1063
00:50:46,214 --> 00:50:48,148
You don't have
to stop for pigeons.
1064
00:50:48,150 --> 00:50:51,052
You just drive up to them.
They'll fly away.
1065
00:50:56,024 --> 00:50:59,627
That better be a safe...
1066
00:50:59,629 --> 00:51:01,163
or a piano.
1067
00:51:02,164 --> 00:51:03,564
Oh!
1068
00:51:03,566 --> 00:51:07,233
- This is my wife's car!
- And that's fucking Carver Remy!
1069
00:51:07,235 --> 00:51:10,103
You don't know that's Carver
Remy. That could be anybody.
1070
00:51:10,105 --> 00:51:13,173
- Cover the front door!
- I'm retired!
1071
00:51:13,175 --> 00:51:14,376
I'm a civilian!
1072
00:51:15,710 --> 00:51:17,177
Oh...
1073
00:51:17,179 --> 00:51:19,145
[RETCHES]
1074
00:51:19,147 --> 00:51:20,713
[GROANS]
1075
00:51:20,715 --> 00:51:22,550
This is a sign.
1076
00:51:22,552 --> 00:51:24,284
It's a sign from God.
1077
00:51:24,286 --> 00:51:25,685
[CELL PHONE RINGING]
1078
00:51:25,687 --> 00:51:26,719
Oh!
1079
00:51:26,721 --> 00:51:28,721
Oh, shoot.
1080
00:51:28,723 --> 00:51:30,524
She knows.
1081
00:51:30,526 --> 00:51:32,292
She always knows.
1082
00:51:32,294 --> 00:51:34,327
[GRUNTS]
1083
00:51:34,329 --> 00:51:37,163
[♪♪♪]
1084
00:51:37,165 --> 00:51:40,435
I need 315
at the Broadmoor Hotel.
1085
00:51:45,106 --> 00:51:46,174
Fuck!
1086
00:51:48,176 --> 00:51:49,978
[GRUNTING]
1087
00:51:54,382 --> 00:51:57,219
God, I know I asked you
to help Mike out before...
1088
00:51:58,853 --> 00:52:01,323
but he's really
getting his ass whupped.
1089
00:52:03,425 --> 00:52:05,258
Lord, give me a sign.
1090
00:52:05,260 --> 00:52:07,229
[♪♪♪]
1091
00:52:16,505 --> 00:52:17,904
[GROANS]
1092
00:52:17,906 --> 00:52:20,909
What the hell are you doing?
Mike!
1093
00:52:31,987 --> 00:52:33,786
[ONLOOKERS SCREAMING]
1094
00:52:33,788 --> 00:52:35,421
Shit!
1095
00:52:35,423 --> 00:52:37,492
[♪♪♪]
1096
00:52:39,828 --> 00:52:41,963
[GRUNTING]
1097
00:52:43,865 --> 00:52:45,467
[ENGINE STARTS, REVVING]
1098
00:52:46,835 --> 00:52:48,770
[TIRES SCREECHING]
1099
00:52:53,908 --> 00:52:55,241
[PANTING]
1100
00:52:55,243 --> 00:52:56,976
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
1101
00:52:56,978 --> 00:52:59,047
[♪♪♪]
1102
00:53:03,519 --> 00:53:08,187
- ♪ Oh, happy day ♪
- ♪ Oh, happy day ♪
1103
00:53:08,189 --> 00:53:11,891
- ♪ Oh, happy day ♪
- ♪ Oh, happy day ♪
1104
00:53:11,893 --> 00:53:13,694
♪ When Jesus washed... ♪
1105
00:53:13,696 --> 00:53:15,163
You okay?
1106
00:53:16,532 --> 00:53:19,299
I'm better than you gonna be
when Theresa see this car.
1107
00:53:19,301 --> 00:53:23,136
- ♪ When Jesus washed ♪
- ♪ When Jesus washed ♪
1108
00:53:23,138 --> 00:53:25,204
♪ He washed my sins away ♪
1109
00:53:25,206 --> 00:53:27,708
♪ Oh, happy day ♪
1110
00:53:27,710 --> 00:53:29,976
♪ Washed my sins away ♪
1111
00:53:29,978 --> 00:53:31,075
ARMANDO [IN SPANISH]:
I had him.
1112
00:53:31,957 --> 00:53:33,430
I had him right there.
1113
00:53:34,566 --> 00:53:36,037
I don't understand, Mama.
1114
00:53:36,151 --> 00:53:37,839
ISABEL [OVER PHONE]:
Armando...
1115
00:53:37,841 --> 00:53:43,724
A bullet is mercy for this son of a bitch
who took your father from me.
1116
00:53:44,068 --> 00:53:45,631
He needs to suffer.
1117
00:53:46,320 --> 00:53:48,805
Then he dies.
1118
00:53:49,714 --> 00:53:50,651
You understand?
1119
00:53:51,002 --> 00:53:51,976
Yes.
1120
00:53:53,401 --> 00:53:55,337
[♪♪♪]
1121
00:54:06,848 --> 00:54:08,615
[ENGINE STARTS, REVS]
1122
00:54:08,617 --> 00:54:11,785
♪ Still got the yayo flying in
From on the West Coast ♪
1123
00:54:11,787 --> 00:54:14,588
♪ Fleet of cars all red
Like this was Death Row ♪
1124
00:54:14,590 --> 00:54:17,791
♪ Keep it gangster, never
Singing like it's Danny Boy ♪
1125
00:54:17,793 --> 00:54:21,294
Pass it! Pass it! Thattagirl!
1126
00:54:21,296 --> 00:54:23,863
♪ I'm-a change your lifestyle
Lamborghini... ♪
1127
00:54:23,865 --> 00:54:25,532
Thattagirl, Callie!
1128
00:54:25,534 --> 00:54:27,469
Make them wanna play soccer!
1129
00:54:28,571 --> 00:54:31,906
- You're done, Mike.
- Yeah, I know.
1130
00:54:33,141 --> 00:54:34,307
No!
1131
00:54:34,309 --> 00:54:36,744
If she fouls you,
you foul her back!
1132
00:54:36,746 --> 00:54:38,244
- MAN 1: Yes!
- MAN 2: Yeah.
1133
00:54:38,246 --> 00:54:41,648
So there's this...
This Buddhist guy, right?
1134
00:54:41,650 --> 00:54:45,051
And, uh, you know,
mountain man, way up high,
1135
00:54:45,053 --> 00:54:47,120
going down
this long winding road.
1136
00:54:47,122 --> 00:54:50,156
And out of nowhere,
this other guy
1137
00:54:50,158 --> 00:54:53,827
is riding a horse
right toward him.
1138
00:54:53,829 --> 00:54:56,195
He's Buddhist too, I think.
1139
00:54:56,197 --> 00:54:58,097
Actually, I'm not sure.
1140
00:54:58,099 --> 00:55:00,501
Just let them
both be Buddhist, Cap.
1141
00:55:00,503 --> 00:55:04,404
Okay, fine.
So the guy on the horse
1142
00:55:04,406 --> 00:55:07,173
is riding toward our guy so fast
1143
00:55:07,175 --> 00:55:09,242
that our guy's gotta
get out of the way,
1144
00:55:09,244 --> 00:55:11,177
so as not to be trampled
by the horse.
1145
00:55:11,179 --> 00:55:13,479
And the guy gets up,
all dusty, and he goes:
1146
00:55:13,481 --> 00:55:16,484
"Hey, where the fuck
are you going?"
1147
00:55:17,820 --> 00:55:20,854
And our guy on the horse,
he says:
1148
00:55:20,856 --> 00:55:23,489
"I don't know!
1149
00:55:23,491 --> 00:55:26,027
Ask the horse!"
1150
00:55:27,530 --> 00:55:30,363
Ask the horse? Huh.
1151
00:55:30,365 --> 00:55:31,164
Exactly.
1152
00:55:31,166 --> 00:55:32,633
WOMAN:
Yes! Yes!
1153
00:55:32,635 --> 00:55:33,933
[CROWD APPLAUDING]
1154
00:55:33,935 --> 00:55:36,436
See that face...? That. That?
1155
00:55:36,438 --> 00:55:37,838
That's it.
1156
00:55:37,840 --> 00:55:39,708
That was my face.
1157
00:55:41,677 --> 00:55:44,177
The horse represents
1158
00:55:44,179 --> 00:55:47,947
all of our fears and traumas.
1159
00:55:47,949 --> 00:55:51,885
And it's got us running around
a hundred miles an hour,
1160
00:55:51,887 --> 00:55:57,123
to the point where we can't
even answer a simple question.
1161
00:55:57,125 --> 00:55:59,227
"Where are you going?"
1162
00:56:01,764 --> 00:56:03,897
Where are you going, Mike?
1163
00:56:03,899 --> 00:56:06,199
[♪♪♪]
1164
00:56:06,201 --> 00:56:07,701
[CROWD APPLAUDING]
1165
00:56:07,703 --> 00:56:09,101
No, Callie!
1166
00:56:09,103 --> 00:56:10,269
Don't pass!
1167
00:56:10,271 --> 00:56:12,207
Shooters shoot!
1168
00:56:14,877 --> 00:56:17,477
- [WHISTLE BLOWS]
- [CROWD CHEERING]
1169
00:56:17,479 --> 00:56:18,747
[SIGHS]
1170
00:56:20,482 --> 00:56:22,950
Kid's got the family curse.
1171
00:56:22,952 --> 00:56:25,151
Mike...
1172
00:56:25,153 --> 00:56:27,788
you gotta get control
of your life.
1173
00:56:27,790 --> 00:56:29,623
You gotta grab the reins
1174
00:56:29,625 --> 00:56:33,562
before your horse
runs you off a cliff.
1175
00:56:44,172 --> 00:56:46,840
Come over for dinner.
Callie would love to see you.
1176
00:56:46,842 --> 00:56:49,943
I'll read you a Buddhist story.
I got a book full of them.
1177
00:56:49,945 --> 00:56:51,778
Wait, you gonna be
cooking again?
1178
00:56:51,780 --> 00:56:53,346
- Hell, yeah.
- Ooh...
1179
00:56:53,348 --> 00:56:56,249
- All right. We'll order pizza.
- Yeah, I think I can do that.
1180
00:56:56,251 --> 00:56:57,851
- [LAUGHS]
- [BULLET WHIZZES]
1181
00:56:57,853 --> 00:56:58,952
[GROANS]
1182
00:56:58,954 --> 00:57:00,587
[♪♪♪]
1183
00:57:00,589 --> 00:57:02,257
[PEOPLE SCREAMING]
1184
00:57:03,324 --> 00:57:04,727
ZWAY-LO:
Bingo.
1185
00:57:06,427 --> 00:57:09,464
- Cap!
- WOMAN: I don't know! Go, go, go!
1186
00:57:11,567 --> 00:57:12,535
Get him.
1187
00:57:16,437 --> 00:57:19,107
I can help. What does he need?
1188
00:57:20,776 --> 00:57:22,745
- Shoot.
- Cállate.
1189
00:57:25,146 --> 00:57:26,647
- Through the bitch.
- No, move.
1190
00:57:26,649 --> 00:57:28,247
- Get behind the car.
- I can help.
1191
00:57:28,249 --> 00:57:30,385
Move! Get behind the car!
1192
00:57:33,022 --> 00:57:35,154
What's wrong with you, man?
1193
00:57:35,156 --> 00:57:37,024
You had that shot.
1194
00:57:37,026 --> 00:57:38,459
No innocents.
1195
00:57:39,795 --> 00:57:41,697
You crazy, man, you know that?
1196
00:57:43,364 --> 00:57:45,999
Three-fifteen. Shots fired.
Officer down.
1197
00:57:46,001 --> 00:57:47,803
Jose Marti Park.
1198
00:57:48,904 --> 00:57:50,971
We need Air One on a three.
1199
00:57:50,973 --> 00:57:52,940
This is Detective Mike Lowrey.
1200
00:57:52,942 --> 00:57:55,076
The captain is down.
1201
00:57:56,946 --> 00:57:58,581
The captain is down.
1202
00:58:00,683 --> 00:58:02,618
[♪♪♪]
1203
00:58:08,089 --> 00:58:11,727
[BAGPIPES PLAYING
"AMAZING GRACE"]
1204
00:58:21,102 --> 00:58:22,134
MAN:
Ready!
1205
00:58:22,136 --> 00:58:23,169
[RIFLES CLICKING]
1206
00:58:23,171 --> 00:58:25,104
Aim! Fire!
1207
00:58:25,106 --> 00:58:26,172
[GUNSHOTS]
1208
00:58:26,174 --> 00:58:29,143
Ready! Aim! Fire!
1209
00:58:30,045 --> 00:58:34,113
Ready! Aim! Fire!
1210
00:58:34,115 --> 00:58:36,451
["AMAZING GRACE" CONTINUES]
1211
00:58:49,430 --> 00:58:51,567
[♪♪♪]
1212
00:59:01,142 --> 00:59:02,678
MIKE:
You were right, man.
1213
00:59:04,178 --> 00:59:07,750
You said if I went out there,
I was gonna get somebody killed.
1214
00:59:26,401 --> 00:59:28,436
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1215
00:59:38,781 --> 00:59:40,448
[SIGHS]
1216
00:59:45,486 --> 00:59:47,623
[♪♪♪]
1217
00:59:54,029 --> 00:59:55,664
One last time?
1218
00:59:59,068 --> 01:00:00,736
One last time.
1219
01:00:22,356 --> 01:00:24,626
[♪♪♪]
1220
01:00:29,031 --> 01:00:31,297
[CELL PHONE BUZZING]
1221
01:00:31,424 --> 01:00:34,027
[IN SPANISH]
Mama, they're all gone. It's time?
1222
01:00:34,237 --> 01:00:35,898
ISABEL [IN SPANISH]:
Yes, kill him.
1223
01:00:36,055 --> 01:00:40,548
But before you do it, look in his eyes
and tell him something for me.
1224
01:00:40,801 --> 01:00:41,792
What, mama?
1225
01:00:42,010 --> 01:00:43,977
[♪♪♪]
1226
01:00:43,979 --> 01:00:45,344
[ENGINE REVVING]
1227
01:00:45,346 --> 01:00:47,781
I ran a suspicious
financial report on Booker.
1228
01:00:47,783 --> 01:00:50,951
All his LLC fronts
have the same accountant.
1229
01:00:50,953 --> 01:00:53,620
Picante Jenkins, CPA.
1230
01:00:53,622 --> 01:00:56,424
Yep. You don't meet
too many Picantes.
1231
01:00:59,828 --> 01:01:01,597
[♪♪♪]
1232
01:01:04,600 --> 01:01:06,933
So we just gonna do
a knock-and-talk?
1233
01:01:06,935 --> 01:01:08,702
Yeah.
1234
01:01:08,704 --> 01:01:12,139
Whoa! What the hell
is all that?
1235
01:01:12,141 --> 01:01:13,807
What you talking about?
1236
01:01:13,809 --> 01:01:16,977
Mike, you don't need
a grenade launcher.
1237
01:01:16,979 --> 01:01:18,645
Yeah, but I want one.
1238
01:01:18,647 --> 01:01:20,747
He's an accountant, Mike.
1239
01:01:20,749 --> 01:01:23,282
Look, Mike, we're not
going in there like that.
1240
01:01:23,284 --> 01:01:25,519
- Like what?
- Hey, look, all our lives,
1241
01:01:25,521 --> 01:01:27,319
we've been bad boys, all right?
1242
01:01:27,321 --> 01:01:29,490
Now it's time to be good men.
1243
01:01:30,859 --> 01:01:34,426
Who in the hell
wanna sing that song?
1244
01:01:34,428 --> 01:01:38,634
[FACETIOUSLY] ♪ Good men,
good men What you gonna do? ♪
1245
01:01:39,668 --> 01:01:41,668
Well, maybe if you sang the song
1246
01:01:41,670 --> 01:01:44,938
like you meant it,
it'd catch on.
1247
01:01:44,940 --> 01:01:46,305
Nah.
1248
01:01:46,307 --> 01:01:48,108
Knock and talk.
1249
01:01:48,110 --> 01:01:49,678
Yeah. Knock, knock.
1250
01:01:51,013 --> 01:01:51,878
[SNIFFS]
1251
01:01:51,880 --> 01:01:54,147
- Mike! Mike!
- Miami PD! Get down!
1252
01:01:54,149 --> 01:01:55,248
- Mike! Mike!
- Get down!
1253
01:01:55,250 --> 01:01:56,415
- What is happening?
- Mike!
1254
01:01:56,417 --> 01:01:57,918
What happened to knock and talk?
1255
01:01:57,920 --> 01:02:00,187
Hey, you broke my door.
You broke my door!
1256
01:02:00,189 --> 01:02:01,855
Sir, sorry about
the door, okay?
1257
01:02:01,857 --> 01:02:04,591
A little Gorilla Glue
will make that just fine.
1258
01:02:04,593 --> 01:02:07,493
- Hey, where's your warrant?
- I need you on your knees
1259
01:02:07,495 --> 01:02:09,596
with your hands behind
your head right now!
1260
01:02:09,598 --> 01:02:12,299
[PANTING, GRUNTS]
1261
01:02:12,301 --> 01:02:15,502
Sir, if you keep moving, I'm
gonna shoot you in your face.
1262
01:02:15,504 --> 01:02:17,237
- No, he's not.
- Yes, I am!
1263
01:02:17,239 --> 01:02:21,007
Mike, the man is an accountant.
We just need to talk to him.
1264
01:02:21,009 --> 01:02:22,909
So you wanna have
a conversation
1265
01:02:22,911 --> 01:02:25,245
with a coked-out
orange mountain?
1266
01:02:25,247 --> 01:02:27,080
Here's the latest figures.
1267
01:02:27,082 --> 01:02:29,883
Look, let me handle this, okay?
Just back up.
1268
01:02:29,885 --> 01:02:33,954
I'm gonna penetrate
this man's soul with my heart.
1269
01:02:33,956 --> 01:02:34,988
What?
1270
01:02:34,990 --> 01:02:36,122
Yeah.
1271
01:02:36,124 --> 01:02:38,426
Watch and learn.
1272
01:02:39,661 --> 01:02:40,861
Hey! Hey, ass licker.
1273
01:02:40,863 --> 01:02:43,196
I'm gonna fast-food
fist-fuck you.
1274
01:02:43,198 --> 01:02:45,565
Sir, that's just nasty.
1275
01:02:45,567 --> 01:02:49,002
Now, I recognize that this
is a difficult situation.
1276
01:02:49,004 --> 01:02:51,705
- Don't come over here.
- Don't go over there, Marcus.
1277
01:02:51,707 --> 01:02:54,140
We just need
your client's receipts.
1278
01:02:54,142 --> 01:02:56,543
- What?
- Booker Grassie.
1279
01:02:56,545 --> 01:02:57,813
- Any record of...?
- Unh!
1280
01:03:00,048 --> 01:03:00,983
Mm.
1281
01:03:02,117 --> 01:03:06,253
Hey. How deep you think
you got in his soul?
1282
01:03:06,255 --> 01:03:09,356
Sometime you gotta suffer
for what is right.
1283
01:03:09,358 --> 01:03:11,091
Don't you turn
that other cheek.
1284
01:03:11,093 --> 01:03:12,826
- Get off me!
- All right.
1285
01:03:12,828 --> 01:03:14,828
[PANTING]
1286
01:03:14,830 --> 01:03:18,098
Now, sir, I realize
that you're scared.
1287
01:03:18,100 --> 01:03:22,537
Hell, we all scared.
You know, sometimes fear just...
1288
01:03:24,072 --> 01:03:27,173
[GROANING]
1289
01:03:27,175 --> 01:03:29,177
[JENKINS MUTTERING]
1290
01:03:31,179 --> 01:03:33,280
So, what you thinking?
1291
01:03:33,282 --> 01:03:34,683
[SIGHS]
1292
01:03:35,784 --> 01:03:38,318
I think you should
handle this one.
1293
01:03:38,320 --> 01:03:39,485
Yeah, me too.
1294
01:03:39,487 --> 01:03:40,720
[GRUNTS]
1295
01:03:40,722 --> 01:03:42,188
Hey!
1296
01:03:42,190 --> 01:03:44,824
MLK just tapped out.
You got Brother Malcolm now.
1297
01:03:44,826 --> 01:03:46,893
We can handle this
by any means necessary.
1298
01:03:46,895 --> 01:03:49,162
I recognize you.
You're that cop that got shot.
1299
01:03:49,164 --> 01:03:51,463
Bad year you're having,
Butterscotch.
1300
01:03:51,465 --> 01:03:55,368
If you didn't have that gun
and badge, I'd fucking eat you.
1301
01:03:55,370 --> 01:03:58,338
This the only thing that's
keeping you from eating me?
1302
01:03:58,340 --> 01:04:00,509
- Yeah.
- Oh.
1303
01:04:01,977 --> 01:04:03,209
Bring it, big boy.
1304
01:04:03,211 --> 01:04:05,213
[TASER WHINES, CLICKING]
1305
01:04:08,317 --> 01:04:09,316
[GRUNTING]
1306
01:04:09,318 --> 01:04:11,219
- Left line clear!
- Cuff him.
1307
01:04:12,621 --> 01:04:15,055
What the hell
are y'all doing here?
1308
01:04:15,057 --> 01:04:17,090
I called them.
1309
01:04:17,092 --> 01:04:21,361
What? What happened to bad boys
one last time?
1310
01:04:21,363 --> 01:04:23,196
This is one last time.
1311
01:04:23,198 --> 01:04:25,565
But this here's the remix, Mike.
1312
01:04:25,567 --> 01:04:27,102
We work with AMMO now.
1313
01:04:31,340 --> 01:04:32,939
That's that shit, okay?
1314
01:04:32,941 --> 01:04:36,710
You got three seconds
before I bite it off.
1315
01:04:36,712 --> 01:04:39,245
Get your damn finger
out my face.
1316
01:04:39,247 --> 01:04:42,882
RITA: So tell us.
Judge, prosecutor, criminal informant,
1317
01:04:42,884 --> 01:04:45,585
the captain, and you.
Who do you have in common?
1318
01:04:45,587 --> 01:04:47,787
Hundreds of investigations,
operations...
1319
01:04:47,789 --> 01:04:49,556
Eight hundred
and forty-seven cases
1320
01:04:49,558 --> 01:04:50,924
in the nexus of the victims.
1321
01:04:50,926 --> 01:04:53,093
Well, who up there
wants to kill you?
1322
01:04:53,095 --> 01:04:54,894
- Hell, who doesn't?
- All right.
1323
01:04:54,896 --> 01:04:57,163
That just the criminals
that we're looking at.
1324
01:04:57,165 --> 01:04:59,566
I don't trust a person
that don't wanna kill him.
1325
01:04:59,568 --> 01:05:02,869
- Hell, put my name up there.
- Thanks. Got it. Appreciate it.
1326
01:05:02,871 --> 01:05:04,471
What you get
out of the accountant?
1327
01:05:04,473 --> 01:05:06,639
- His records are a mess.
- Surprising.
1328
01:05:06,641 --> 01:05:09,509
But I did manage
to get into his Keychain.
1329
01:05:09,511 --> 01:05:11,678
- So?
- All of his social.
1330
01:05:11,680 --> 01:05:12,879
[SNAPS FINGERS]
1331
01:05:12,881 --> 01:05:13,849
Boom.
1332
01:05:15,350 --> 01:05:16,716
Looking at a lot of dick pics
1333
01:05:16,718 --> 01:05:17,984
but not so many clues.
1334
01:05:17,986 --> 01:05:19,953
Facial rec for anyone
in our system.
1335
01:05:19,955 --> 01:05:21,223
On it.
1336
01:05:22,624 --> 01:05:24,991
That's three days
before I got hit.
1337
01:05:24,993 --> 01:05:27,694
Hey, go back to that last shot.
The chain.
1338
01:05:27,696 --> 01:05:30,797
MARCUS:
Yeah, zoom in.
1339
01:05:30,799 --> 01:05:32,866
- Heh. Zway-Lo.
- Zway-Lo.
1340
01:05:32,868 --> 01:05:36,069
- Who's Zway-Lo?
- Lorenzo Rodriguez.
1341
01:05:36,071 --> 01:05:37,537
Goes by Zway-Lo.
1342
01:05:37,539 --> 01:05:39,539
Used to coach him
in peewee hoops
1343
01:05:39,541 --> 01:05:41,207
before he went
for that thug shit.
1344
01:05:41,209 --> 01:05:43,977
Great player, but I had to bench
him during the championship.
1345
01:05:43,979 --> 01:05:46,346
You benched a 10-year-old
in the championship?
1346
01:05:46,348 --> 01:05:48,782
Yeah. Little fucker
called me a dickhead.
1347
01:05:48,784 --> 01:05:50,817
- Did y'all win at least?
- Hell, no.
1348
01:05:50,819 --> 01:05:52,185
He was our star player.
1349
01:05:52,187 --> 01:05:55,388
We lost by 40,
but I made my point.
1350
01:05:55,390 --> 01:05:57,457
Okay, there's no "I" in "team."
1351
01:05:57,459 --> 01:05:58,992
There is one in "dickhead"
though.
1352
01:05:58,994 --> 01:06:02,996
Man, shut up. Look, Zway-Lo's
into drugs, weapons.
1353
01:06:02,998 --> 01:06:04,864
He's one
of Taglin's lieutenants.
1354
01:06:04,866 --> 01:06:07,501
Taglin was found dead
the same night Mike got shot.
1355
01:06:07,503 --> 01:06:10,070
MARCUS: I guess he's someone
else's lieutenant now.
1356
01:06:10,072 --> 01:06:11,638
DORN:
Lorenzo Rodriguez.
1357
01:06:11,640 --> 01:06:14,841
No mortgage,
not even a bank account.
1358
01:06:14,843 --> 01:06:17,043
But it is his birthday tomorrow.
1359
01:06:17,045 --> 01:06:20,514
If he's celebrating, there's
three spots for a cat like that.
1360
01:06:20,516 --> 01:06:23,650
Ditto, Ice 45, Zillion.
1361
01:06:23,652 --> 01:06:25,318
Can you get into
their club records?
1362
01:06:25,320 --> 01:06:29,823
Pfft, Ice 45 should really up
their cyber security.
1363
01:06:29,825 --> 01:06:32,492
Okay. Ice 45.
1364
01:06:32,494 --> 01:06:34,996
Ditto. Zillion.
1365
01:06:36,865 --> 01:06:38,566
There. Rodriguez.
1366
01:06:38,568 --> 01:06:40,867
- Bam!
- The party's tonight.
1367
01:06:40,869 --> 01:06:42,871
Zillion it is.
1368
01:06:44,473 --> 01:06:46,973
RITA: All right,
we meet at the club at 2300,
1369
01:06:46,975 --> 01:06:49,142
UC, so wear your Sunday best.
1370
01:06:49,144 --> 01:06:51,878
This is a grab. We're in.
We're out. No bodies.
1371
01:06:51,880 --> 01:06:55,381
This raid is strictly nonlethal.
1372
01:06:55,383 --> 01:06:56,883
Nonlethal.
1373
01:06:56,885 --> 01:06:59,319
Has anyone informed
the bad guys?
1374
01:06:59,321 --> 01:07:02,722
ACLU rounds. Rubber.
Trust me, you'll enjoy them.
1375
01:07:02,724 --> 01:07:05,058
You get to shoot
as much as you want.
1376
01:07:05,060 --> 01:07:07,127
♪ Bad boys, bad boys ♪
1377
01:07:07,129 --> 01:07:09,195
- MIKE: Oh, hell, no.
- ♪ Whatcha gonna do? ♪
1378
01:07:09,197 --> 01:07:10,964
♪ Whatcha gonna do
When we come...? ♪
1379
01:07:10,966 --> 01:07:12,566
Hey, hey, hey! Uh-uh.
1380
01:07:12,568 --> 01:07:14,200
- No, uh-uh.
- No! No!
1381
01:07:14,202 --> 01:07:17,003
Never. Y'all will never
do that again.
1382
01:07:17,005 --> 01:07:19,038
Yeah, and you fucking up
the lyrics,
1383
01:07:19,040 --> 01:07:20,773
which take a long time to learn.
1384
01:07:20,775 --> 01:07:22,442
- Don't do that.
- KELLY: All right.
1385
01:07:22,444 --> 01:07:23,776
- No. Don't do that.
- Seriously.
1386
01:07:23,778 --> 01:07:24,944
- Okay.
- Sorry, sorry.
1387
01:07:24,946 --> 01:07:26,646
- MARCUS: Shit.
- Won't happen again.
1388
01:07:26,648 --> 01:07:27,981
MIKE:
Get your own damn song.
1389
01:07:27,983 --> 01:07:29,617
MARCUS:
You believe that shit?
1390
01:07:29,619 --> 01:07:31,184
♪ Bad boys, bad boys ♪
1391
01:07:31,186 --> 01:07:32,652
♪ Whatcha gonna do? ♪
1392
01:07:32,654 --> 01:07:33,820
♪ Whatcha gonna do ♪
1393
01:07:33,822 --> 01:07:35,121
♪ When they come for you? ♪
1394
01:07:35,123 --> 01:07:36,789
♪ Bad boys, bad boys ♪
1395
01:07:36,791 --> 01:07:38,057
♪ Whatcha gonna do? ♪
1396
01:07:38,059 --> 01:07:39,259
♪ Whatcha gonna do ♪
1397
01:07:39,261 --> 01:07:41,227
♪ When they come for you? ♪
1398
01:07:41,229 --> 01:07:43,296
[ENGINE REVVING]
1399
01:07:43,298 --> 01:07:46,032
♪ Whatcha gonna do
When they come for you? ♪
1400
01:07:46,034 --> 01:07:50,703
♪ I know sometimes
You wanna let go ♪
1401
01:07:50,705 --> 01:07:51,771
♪ Hey, hey, hey ♪
1402
01:07:51,773 --> 01:07:54,440
♪ I know sometimes ♪
1403
01:07:54,442 --> 01:07:56,709
♪ You wanna let go ♪
1404
01:07:56,711 --> 01:07:59,547
♪ Bad boys, bad boys
Whatcha gonna do? ♪
1405
01:07:59,549 --> 01:08:02,148
♪ Whatcha gonna do
When they come for you? ♪
1406
01:08:02,150 --> 01:08:05,051
♪ Bad boys, bad boys
Whatcha gonna do? ♪
1407
01:08:05,053 --> 01:08:07,588
♪ Whatcha gonna do
When they come for you? ♪
1408
01:08:07,590 --> 01:08:09,623
♪ Bad boys, bad boys... ♪
1409
01:08:09,625 --> 01:08:11,291
Dumbass.
1410
01:08:11,293 --> 01:08:12,626
Whatever, man.
1411
01:08:12,628 --> 01:08:15,094
Miss me with that bullshit.
1412
01:08:15,096 --> 01:08:16,863
I got this.
1413
01:08:16,865 --> 01:08:19,465
Hello there, ladies.
Uh, Georgio in there tonight?
1414
01:08:19,467 --> 01:08:22,370
- No idea who that is, sir.
- The line's in the back.
1415
01:08:23,438 --> 01:08:24,437
[CHUCKLES]
1416
01:08:24,439 --> 01:08:26,272
Nicole! Paige!
1417
01:08:26,274 --> 01:08:27,941
- Hey!
- Oh!
1418
01:08:27,943 --> 01:08:30,009
- Hey!
- You guys look so good.
1419
01:08:30,011 --> 01:08:32,513
- BOTH: Thank you.
- RAFE: So beautiful. Oh, my God.
1420
01:08:32,515 --> 01:08:36,950
That's my Uncle Michael, and
that's his pal, Uncle Marcus.
1421
01:08:36,952 --> 01:08:39,953
You mind if they come in?
He just got divorced.
1422
01:08:39,955 --> 01:08:42,789
- Oh, that is so sad.
- RAFE: Mm, yeah.
1423
01:08:42,791 --> 01:08:44,257
- Come on in. Come on in.
- Come on.
1424
01:08:44,259 --> 01:08:45,925
- Oh, hell, no.
- Come on, kids. Let's go.
1425
01:08:45,927 --> 01:08:47,427
- Uh, yeah.
- Oh, no.
1426
01:08:47,429 --> 01:08:48,895
- No, yeah.
- Uh-uh.
1427
01:08:48,897 --> 01:08:50,564
- It's real.
- No, not at all.
1428
01:08:50,566 --> 01:08:51,798
- Yeah.
- No, sir.
1429
01:08:51,800 --> 01:08:53,266
- Nuh-uh.
- Yeah.
1430
01:08:53,268 --> 01:08:55,101
- Uh-uh.
- Yeah.
1431
01:08:55,103 --> 01:08:57,036
[BLACK EYED PEAS'
"RITMO" PLAYING]
1432
01:08:57,038 --> 01:08:59,474
[CLUBGOERS CLAMORING EXCITEDLY]
1433
01:09:04,145 --> 01:09:05,713
Kelly, what's the target QTH?
1434
01:09:05,715 --> 01:09:08,181
KELLY [OVER RADIO]:
Second level. VIP platform.
1435
01:09:08,183 --> 01:09:11,317
- I have eyes on.
- Up top.
1436
01:09:11,319 --> 01:09:13,822
♪ This is the rhythm
Of the night ♪
1437
01:09:21,697 --> 01:09:23,096
Hi, baby.
1438
01:09:23,098 --> 01:09:24,632
♪ Tonight's like fuego ♪
1439
01:09:24,634 --> 01:09:26,165
♪ We about to spend
The dinero ♪
1440
01:09:26,167 --> 01:09:27,367
[SIGHS]
1441
01:09:27,369 --> 01:09:29,135
♪ We party to the extremo ♪
1442
01:09:29,137 --> 01:09:31,237
♪ Extremo, extremo ♪
1443
01:09:31,239 --> 01:09:32,640
[CHIMING, BEEPS]
1444
01:09:32,642 --> 01:09:34,708
Target confirmed.
1445
01:09:34,710 --> 01:09:37,844
DORN [OVER RADIO]: Platform is one way
in, one way out.
1446
01:09:37,846 --> 01:09:39,445
We got him cornered.
1447
01:09:39,447 --> 01:09:42,650
Man on his two-side
has a 55, hot.
1448
01:09:42,652 --> 01:09:43,916
Stay with the A-plan.
1449
01:09:43,918 --> 01:09:45,785
Kelly, you're on
Zway-Lo's bodyguard.
1450
01:09:45,787 --> 01:09:47,856
KELLY:
Copy.
1451
01:09:54,929 --> 01:09:57,030
[CROWD CHEERING, APPLAUDING]
1452
01:09:57,032 --> 01:09:59,767
MARCUS: Mike,
how you think she DJ like that?
1453
01:09:59,769 --> 01:10:03,004
She must got some
strong ass muscles.
1454
01:10:04,239 --> 01:10:06,873
Look, I'm gonna be honest
with you, Mike.
1455
01:10:06,875 --> 01:10:09,610
- I ain't had sex in a long time.
- Whoa, whoa.
1456
01:10:09,612 --> 01:10:12,812
Yeah, too long. Too long.
I be thinking of shit.
1457
01:10:12,814 --> 01:10:14,947
- Crazy shit, Mike.
- Marcus.
1458
01:10:14,949 --> 01:10:17,016
I feel like
I'm locked up since...
1459
01:10:17,018 --> 01:10:19,285
Hey, Marcus, you know
they can hear you?
1460
01:10:19,287 --> 01:10:22,455
It's too loud. They can't
hear us. They can't hear us.
1461
01:10:22,457 --> 01:10:24,725
Look, look, sometime
I go to the Internet,
1462
01:10:24,727 --> 01:10:27,293
and I see some weird shit
on there.
1463
01:10:27,295 --> 01:10:28,995
- I saw a man put his...
- MIKE: Marcus.
1464
01:10:28,997 --> 01:10:31,399
- Marcus.
- What?
1465
01:10:32,802 --> 01:10:34,067
We can hear you.
1466
01:10:34,069 --> 01:10:36,804
Oh! Oh! Ha, ha!
1467
01:10:36,806 --> 01:10:40,607
That's a little jokey joke.
Y'all didn't hear that, did you?
1468
01:10:40,609 --> 01:10:42,008
[LAUGHING]
1469
01:10:42,010 --> 01:10:44,645
- In position.
- KELLY: Setting up.
1470
01:10:44,647 --> 01:10:48,281
Mike, Marcus, meet you
at the top.
1471
01:10:48,283 --> 01:10:51,884
DORN: Mike and Marcus
moving, stairs right.
1472
01:10:51,886 --> 01:10:54,322
Rita on the move, stairs left.
1473
01:10:56,726 --> 01:10:58,958
- Everybody in position?
- Set.
1474
01:10:58,960 --> 01:11:00,493
- KELLY: Set.
- Set.
1475
01:11:00,495 --> 01:11:03,229
MAN [OVER RADIO]:
That dress is incredible, girl.
1476
01:11:03,231 --> 01:11:05,499
- You got style.
- RITA: Oh, hi.
1477
01:11:05,501 --> 01:11:06,834
- Thank you.
- Yeah.
1478
01:11:06,836 --> 01:11:08,702
Stand by. Stand by.
Stand by.
1479
01:11:08,704 --> 01:11:11,772
RITA: I can't.
I'm here with my girlfriends.
1480
01:11:11,774 --> 01:11:13,574
Mm, they can come too, baby.
1481
01:11:13,576 --> 01:11:15,441
Ah, I can't tonight.
1482
01:11:15,443 --> 01:11:18,378
Knee him in his balls,
and let's go.
1483
01:11:18,380 --> 01:11:20,781
- From Tétouan. Mwah.
- From Tétouan.
1484
01:11:20,783 --> 01:11:22,583
- Bye, baby. Ha, ha!
- Bye, baby.
1485
01:11:22,585 --> 01:11:25,686
MIKE: Why'd she wear that?
That is not a undercover dress.
1486
01:11:25,688 --> 01:11:29,489
You should've wore
something... undercover.
1487
01:11:29,491 --> 01:11:30,858
Happy birthday.
1488
01:11:30,860 --> 01:11:32,526
RAFE:
Yo, yo, yo, everybody!
1489
01:11:32,528 --> 01:11:33,993
Let's make some noise!
1490
01:11:33,995 --> 01:11:35,863
- [CROWD CHEERING]
- [AIR HORN BLOWS]
1491
01:11:35,865 --> 01:11:39,098
We got a special guest
in the house! It's his birthday!
1492
01:11:39,100 --> 01:11:40,967
Let's wish him
a birthday on one!
1493
01:11:40,969 --> 01:11:42,301
Three, two, one.
1494
01:11:42,303 --> 01:11:44,605
ALL:
Happy birthday!
1495
01:11:44,607 --> 01:11:47,473
We love you, Zway-Lo!
1496
01:11:47,475 --> 01:11:48,941
Hey! Yeah!
1497
01:11:48,943 --> 01:11:51,745
- [CHANTING] Zway-Lo! Zway-Lo!
- Top of the world, baby!
1498
01:11:51,747 --> 01:11:54,180
- Zway-Lo! Zway-Lo!
- Happy birthday, dickhead.
1499
01:11:54,182 --> 01:11:56,416
[JENNIFER LOPEZ'S "DINERO"
PLAYING]
1500
01:11:56,418 --> 01:11:58,486
[CROWD CHEERING]
1501
01:12:00,856 --> 01:12:03,222
♪ I just want the green
Want the money ♪
1502
01:12:03,224 --> 01:12:05,026
♪ Want the cash flow... ♪
1503
01:12:10,733 --> 01:12:13,334
- Yeah!
- Yeah!
1504
01:12:15,203 --> 01:12:18,337
[MARCUS WHOOPING]
1505
01:12:18,339 --> 01:12:21,575
- Yeah! Yeah!
- MARCUS: Yeah!
1506
01:12:21,577 --> 01:12:24,279
[MIKE & MARCUS WHOOPING]
1507
01:12:26,515 --> 01:12:29,081
- MIKE: Yeah!
- You going to jail, motherfucker.
1508
01:12:29,083 --> 01:12:30,983
When I say "criminal,"
you say "jail."
1509
01:12:30,985 --> 01:12:31,984
- Criminal.
- Jail.
1510
01:12:31,986 --> 01:12:33,821
- Criminal.
- Jail.
1511
01:12:33,823 --> 01:12:35,288
Miami PD! Freeze.
1512
01:12:35,290 --> 01:12:36,355
♪ In love with the money ♪
1513
01:12:36,357 --> 01:12:38,559
♪ So no need to mingle ♪
1514
01:12:38,561 --> 01:12:40,059
[PEOPLE SCREAMING]
1515
01:12:40,061 --> 01:12:41,562
♪ Back it up ♪
1516
01:12:41,564 --> 01:12:43,031
BOTH:
Damn!
1517
01:12:44,232 --> 01:12:45,799
I told you he was an athlete.
1518
01:12:45,801 --> 01:12:48,134
- MIKE: We gotta jump.
- MARCUS: I'm not jumping.
1519
01:12:48,136 --> 01:12:50,069
- He's getting away! Jump now!
- Shit!
1520
01:12:50,071 --> 01:12:53,007
[PEOPLE SCREAMING]
1521
01:12:53,876 --> 01:12:55,408
Zway-Lo!
1522
01:12:55,410 --> 01:12:58,044
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
1523
01:12:58,046 --> 01:12:59,380
Get out of the way!
1524
01:13:01,182 --> 01:13:02,716
- I need this. I need it.
- Hey, whoa!
1525
01:13:02,718 --> 01:13:04,785
- Excuse me, sir. Excuse me.
- What you doing?
1526
01:13:04,787 --> 01:13:06,720
- Hey, hold on!
- Official police business.
1527
01:13:06,722 --> 01:13:08,755
- That's my car!
- This is the police.
1528
01:13:08,757 --> 01:13:10,289
MIKE:
Back up!
1529
01:13:10,291 --> 01:13:11,792
- What the fuck?
- Come on!
1530
01:13:11,794 --> 01:13:13,292
It is of no advantage for me
1531
01:13:13,294 --> 01:13:16,195
to jump off the fucking thing
if you take the stairs!
1532
01:13:16,197 --> 01:13:17,931
I told your ass
I wasn't jumping!
1533
01:13:17,933 --> 01:13:19,232
[TIRES SCREECHING]
1534
01:13:19,234 --> 01:13:21,902
DORN:
Zway-Lo turned left on 2nd Ave.
1535
01:13:21,904 --> 01:13:23,704
- MARCUS: Shit! Whoa!
- Ugh!
1536
01:13:23,706 --> 01:13:26,540
[HORNS HONKING]
1537
01:13:26,542 --> 01:13:28,140
- Putting your seat belt on?
- Yeah.
1538
01:13:28,142 --> 01:13:30,978
- That's how we do it now?
- You're damn right.
1539
01:13:30,980 --> 01:13:32,713
Number one's on my ass!
1540
01:13:32,715 --> 01:13:35,348
MARCUS:
Crossing 395 into Overtown.
1541
01:13:35,350 --> 01:13:37,551
Whoa, Mike. Overtown's a no-go.
1542
01:13:37,553 --> 01:13:40,119
Zway got people here.
Dangerous people.
1543
01:13:40,121 --> 01:13:41,822
We're dangerous people.
1544
01:13:41,824 --> 01:13:43,557
MARCUS:
Whoa, whoa, whoa!
1545
01:13:43,559 --> 01:13:45,993
Shit, whoa!
1546
01:13:45,995 --> 01:13:48,595
Damn Nerf gun,
rubber bullet bullshit.
1547
01:13:48,597 --> 01:13:51,097
They shooting slugs,
we firing gummy bears.
1548
01:13:51,099 --> 01:13:55,067
Mike, pull over for a minute.
I need to tell you something.
1549
01:13:55,069 --> 01:13:56,435
- Pull over?
- Yeah.
1550
01:13:56,437 --> 01:13:58,805
One second. Let me see
if Zway will pull over.
1551
01:13:58,807 --> 01:14:02,441
Zway-Lo! Marcus needs
to pull over for a second!
1552
01:14:02,443 --> 01:14:03,877
Hey, can we get a time-out?
1553
01:14:03,879 --> 01:14:06,345
Damn it, Mike, I need
to tell you something!
1554
01:14:06,347 --> 01:14:08,414
- What?
- I made a promise to God.
1555
01:14:08,416 --> 01:14:10,651
- To who?
- To God.
1556
01:14:10,653 --> 01:14:12,553
What the hell
are you talking about?
1557
01:14:12,555 --> 01:14:16,289
Look, I told the Lord
that if you made it through
1558
01:14:16,291 --> 01:14:18,424
that I would make
no more violence.
1559
01:14:18,426 --> 01:14:20,827
He definitely knew
you was bullshitting with that.
1560
01:14:20,829 --> 01:14:22,261
Violence is what we do.
1561
01:14:22,263 --> 01:14:25,832
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
1562
01:14:25,834 --> 01:14:27,466
It's about your soul, Mike.
1563
01:14:27,468 --> 01:14:30,037
Our job is to protect and serve.
1564
01:14:30,039 --> 01:14:33,707
You're damn right. I'm about
to serve this bitch right now.
1565
01:14:33,709 --> 01:14:36,175
[♪♪♪]
1566
01:14:36,177 --> 01:14:37,746
[TIRES SCREECHING]
1567
01:14:40,049 --> 01:14:41,782
[BRAKES SQUEAL]
1568
01:14:41,784 --> 01:14:44,152
[♪♪♪]
1569
01:14:48,156 --> 01:14:50,256
- MIKE: Oh, shit! What...?
- MARCUS: Oh, shit.
1570
01:14:50,258 --> 01:14:52,059
Oh, look at that!
1571
01:14:52,061 --> 01:14:53,459
- Damn!
- Oh!
1572
01:14:53,461 --> 01:14:56,797
That is some Elephant Man shit
right there.
1573
01:14:56,799 --> 01:14:57,764
- Yo, you see that?
- Oh!
1574
01:14:57,766 --> 01:15:00,232
- Yeah, I see it.
- Hey, stop it.
1575
01:15:00,234 --> 01:15:02,368
- It's calling me, Mike.
- What? Leave it...
1576
01:15:02,370 --> 01:15:04,370
I can't help it,
but it's calling me.
1577
01:15:04,372 --> 01:15:06,372
Stop it. What the hell
is wrong with you?
1578
01:15:06,374 --> 01:15:07,908
Just leave it alone.
1579
01:15:07,910 --> 01:15:08,909
Yo, leave it alone.
1580
01:15:08,911 --> 01:15:10,376
- Leave... Marcus.
- Ahh!
1581
01:15:10,378 --> 01:15:12,512
- You're gonna pop that shit!
- That shit nasty!
1582
01:15:12,514 --> 01:15:15,448
- Then leave it alone.
- Oh, shit. Oh!
1583
01:15:15,450 --> 01:15:17,618
- Damn.
- Oh...
1584
01:15:17,620 --> 01:15:19,218
Just leave it alone! Let's...
1585
01:15:19,220 --> 01:15:20,887
One more time.
One more again.
1586
01:15:20,889 --> 01:15:22,089
[MOTORCYCLES APPROACHING]
1587
01:15:22,091 --> 01:15:23,790
Overtown is waking up.
Let's go.
1588
01:15:23,792 --> 01:15:26,059
- MARCUS: AMMO, where you at?
- Got jammed up.
1589
01:15:26,061 --> 01:15:27,694
- Hitting Overtown now.
- Gear up.
1590
01:15:27,696 --> 01:15:29,397
[♪♪♪]
1591
01:15:31,432 --> 01:15:34,166
- [TIRES SCREECHING]
- [ENGINES REVVING]
1592
01:15:34,168 --> 01:15:35,436
Come on.
1593
01:15:39,074 --> 01:15:40,408
[ENGINE STARTS, REVVING]
1594
01:15:45,814 --> 01:15:47,148
Fuck!
1595
01:15:48,050 --> 01:15:49,616
We got your man!
1596
01:15:49,618 --> 01:15:52,119
- MARCUS: Shit!
- MIKE: I'll kill his ass!
1597
01:15:52,121 --> 01:15:54,420
MARCUS:
Oh, shit!
1598
01:15:54,422 --> 01:15:56,023
Stop it! Wake up, Zway-Lo!
1599
01:15:56,025 --> 01:15:59,660
Wake up! Wake up!
Wake your ass up!
1600
01:15:59,662 --> 01:16:01,162
Coach Burnett?
1601
01:16:02,698 --> 01:16:04,330
Dickhead.
1602
01:16:04,332 --> 01:16:07,670
- Ahh!
- Still think I'm a dickhead?
1603
01:16:08,637 --> 01:16:10,236
Zway-Lo, who wants to kill me?
1604
01:16:10,238 --> 01:16:12,271
Shit, everybody wanna kill you.
1605
01:16:12,273 --> 01:16:13,651
MARCUS:
Yeah, I told you, Mike.
1606
01:16:13,653 --> 01:16:15,848
[IN SPANISH]
Forget about me! Kill them both!
1607
01:16:15,935 --> 01:16:17,710
- MARCUS: What's he saying?
- Kill them both!
1608
01:16:17,780 --> 01:16:19,846
What's he saying?
1609
01:16:19,848 --> 01:16:21,247
[GUNS COCKING]
1610
01:16:21,249 --> 01:16:23,315
- Y'all both dying tonight.
- MIKE: Coming up.
1611
01:16:23,317 --> 01:16:24,553
MARCUS:
Oh, shit.
1612
01:16:28,222 --> 01:16:29,756
Thank you, God!
1613
01:16:29,758 --> 01:16:31,593
[GROANING]
1614
01:16:34,328 --> 01:16:36,497
Why'd you let him get away?!
1615
01:16:37,966 --> 01:16:39,434
Lay suppression fire!
1616
01:16:46,175 --> 01:16:48,108
[TIRES SCREECHING]
1617
01:16:48,110 --> 01:16:50,478
[♪♪♪]
1618
01:16:56,185 --> 01:16:58,350
- Oh, shit!
- Get in!
1619
01:16:58,352 --> 01:17:00,656
- There's a pit bull!
- Hey, come on!
1620
01:17:01,857 --> 01:17:04,858
Wanna get bit,
you wanna get shot?
1621
01:17:04,860 --> 01:17:07,228
- Whoa! Ahh!
- Come on! Let's go!
1622
01:17:18,574 --> 01:17:20,439
- Oh, shit.
- What you got?
1623
01:17:20,441 --> 01:17:23,710
It's like an angry white man's
basement in here.
1624
01:17:23,712 --> 01:17:26,278
[ENGINE REVVING]
1625
01:17:26,280 --> 01:17:28,782
- Shit, a fucking grenade.
- Pull it.
1626
01:17:28,784 --> 01:17:32,284
- Pull it!
- This ain't fucking Vietnam!
1627
01:17:32,286 --> 01:17:34,923
- Hang on to it, then.
- Damn you, Mike!
1628
01:17:41,362 --> 01:17:43,498
[BOTH YELL]
1629
01:17:45,167 --> 01:17:46,502
Oh, shit!
1630
01:17:56,545 --> 01:17:58,981
- Ahh!
- Come on, man! What else you got?
1631
01:18:00,182 --> 01:18:02,518
Ahh! Oh, yeah!
1632
01:18:03,752 --> 01:18:06,019
- Shoot that shit!
- No, no, Mike!
1633
01:18:06,021 --> 01:18:08,889
I made a promise
to God! No more violence.
1634
01:18:08,891 --> 01:18:10,526
[CAR HORNS HONKING]
1635
01:18:13,796 --> 01:18:15,862
Who do you think
sent you that weapon?
1636
01:18:15,864 --> 01:18:18,364
- I don't know!
- That is God's gun!
1637
01:18:18,366 --> 01:18:20,567
- It is?!
- Sent in your time of need.
1638
01:18:20,569 --> 01:18:21,902
Well, shit!
I do need it now!
1639
01:18:21,904 --> 01:18:24,470
Yes. You are a vessel
for the Lord's work.
1640
01:18:24,472 --> 01:18:26,372
- Yeah, I'm a vessel.
- Like David and Goliath.
1641
01:18:26,374 --> 01:18:30,710
- Yeah, David with the slingshot.
- Yes! That is your slingshot!
1642
01:18:30,712 --> 01:18:33,479
- Yeah!
- To smite thine enemies!
1643
01:18:33,481 --> 01:18:36,482
You know what?
Bad boys of the Bible, baby!
1644
01:18:36,484 --> 01:18:40,220
- Exactly! Amen? Amen?
- Amen! Amen!
1645
01:18:40,222 --> 01:18:41,355
[YELLING]
1646
01:18:42,390 --> 01:18:44,858
- Shit!
- Where are your glasses?
1647
01:18:44,860 --> 01:18:48,195
- I don't need no damn glasses!
- You ain't hitting shit!
1648
01:18:48,197 --> 01:18:49,765
[♪♪♪]
1649
01:18:56,071 --> 01:18:58,004
Oh! Oh, oh!
1650
01:18:58,006 --> 01:18:59,440
- Oh!
- Oh!
1651
01:19:00,374 --> 01:19:01,510
Let's go!
1652
01:19:12,554 --> 01:19:14,355
MARCUS:
Shit! Oh!
1653
01:19:15,824 --> 01:19:19,192
- Get that ATV! I got the six!
- Oh!
1654
01:19:19,194 --> 01:19:21,129
[♪♪♪]
1655
01:19:36,778 --> 01:19:38,379
Yes!
1656
01:19:40,015 --> 01:19:40,983
No!
1657
01:19:42,684 --> 01:19:46,853
Mike! Mike! Mike!
What the hell you doing?!
1658
01:19:46,855 --> 01:19:50,223
Oh! Lord, I don't wanna die
this way!
1659
01:19:50,225 --> 01:19:52,160
- Mike!
- Oh, shit!
1660
01:19:53,762 --> 01:19:56,162
- My bad, my bad.
- Damn right, that's your bad!
1661
01:19:56,164 --> 01:19:57,833
[♪♪♪]
1662
01:20:02,905 --> 01:20:04,640
[TIRES SCREECHING]
1663
01:20:05,540 --> 01:20:06,808
Oh, shit.
1664
01:20:15,050 --> 01:20:16,084
[GRUNTS]
1665
01:20:24,760 --> 01:20:26,226
Oh!
1666
01:20:26,228 --> 01:20:27,829
Oh, shit!
1667
01:20:31,566 --> 01:20:34,267
[♪♪♪]
1668
01:20:34,269 --> 01:20:39,105
[TIRES SCREECHING]
1669
01:20:39,107 --> 01:20:41,408
Oh, shit! Ahh!
1670
01:20:41,410 --> 01:20:43,510
MARCUS:
Mike! Mike!
1671
01:20:43,512 --> 01:20:45,781
- Ahh!
- Whoa!
1672
01:20:49,284 --> 01:20:50,886
Oh, oh!
1673
01:20:52,587 --> 01:20:54,022
[GROANING]
1674
01:20:55,324 --> 01:20:57,891
[♪♪♪]
1675
01:20:57,893 --> 01:20:59,027
[GRUNTS]
1676
01:21:00,494 --> 01:21:04,232
[GRUNTS, YELLS]
1677
01:21:10,105 --> 01:21:11,438
[GRUNTS]
1678
01:21:11,440 --> 01:21:13,809
[♪♪♪]
1679
01:21:17,638 --> 01:21:18,619
[IN SPANISH]
Move!
1680
01:21:19,247 --> 01:21:21,717
Get out of the fucking way!
1681
01:21:24,086 --> 01:21:25,620
[SCOFFS]
1682
01:21:30,625 --> 01:21:31,860
[WATER SPLASHES]
1683
01:21:35,163 --> 01:21:36,765
Haste el fuego.
1684
01:21:39,735 --> 01:21:41,903
[RAPID GUNFIRE]
1685
01:21:43,038 --> 01:21:44,673
[♪♪♪]
1686
01:21:46,041 --> 01:21:47,676
[GRUNTS]
1687
01:21:59,421 --> 01:22:00,889
[SHOUTS]
1688
01:22:07,129 --> 01:22:08,663
[GASPS]
1689
01:22:13,435 --> 01:22:15,570
[♪♪♪]
1690
01:22:30,185 --> 01:22:32,254
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1691
01:22:35,590 --> 01:22:37,893
Hey, Dorn. I need you.
1692
01:22:39,694 --> 01:22:41,428
Hey, hey, look.
1693
01:22:41,430 --> 01:22:44,230
I been there before. Many times.
1694
01:22:44,232 --> 01:22:45,632
It's gonna be all right.
1695
01:22:45,634 --> 01:22:48,203
That's Zway-Lo's phone.
Can you break it?
1696
01:22:51,106 --> 01:22:55,277
- Yeah. What am I looking for?
- Who he's talking to. Call logs.
1697
01:22:56,912 --> 01:23:00,148
And I'm gonna need you
to hurry up just a little bit.
1698
01:23:01,683 --> 01:23:04,818
Okay, but I'm gonna
have to go on the dark side.
1699
01:23:04,820 --> 01:23:07,089
All right. You good with that?
1700
01:23:08,323 --> 01:23:09,322
Yeah.
1701
01:23:09,324 --> 01:23:10,690
- Yeah.
- Yeah. Let's do it.
1702
01:23:10,692 --> 01:23:11,827
[TYPING RAPIDLY]
1703
01:23:13,695 --> 01:23:16,129
Dorn, he's a big guy.
1704
01:23:16,131 --> 01:23:17,897
How'd he get so good
at this stuff?
1705
01:23:17,899 --> 01:23:20,100
- What stuff?
- Tech shit.
1706
01:23:20,102 --> 01:23:23,837
- He looks like a killer.
- Is. Used to be a bouncer.
1707
01:23:23,839 --> 01:23:26,206
Guy one night was getting
physical with a woman...
1708
01:23:26,208 --> 01:23:28,441
Yeah, big man lost it.
Hit him.
1709
01:23:28,443 --> 01:23:32,180
- Bastard dropped dead.
- Avoided the fight ever since.
1710
01:23:34,282 --> 01:23:35,684
Here we go.
1711
01:23:37,652 --> 01:23:40,320
MIKE:
Give me the last two months.
1712
01:23:40,322 --> 01:23:41,488
Shit.
1713
01:23:41,490 --> 01:23:42,991
Mexico.
1714
01:23:43,992 --> 01:23:46,459
What are you after here?
1715
01:23:46,461 --> 01:23:48,461
All right. To each one
of those numbers,
1716
01:23:48,463 --> 01:23:52,834
I need you to text the phrase,
"Hasta el fuego."
1717
01:23:55,937 --> 01:23:57,003
DORN:
Done.
1718
01:23:57,005 --> 01:23:59,973
All right. I got it. Thank you.
1719
01:23:59,975 --> 01:24:01,941
- You sure?
- I got it. Go.
1720
01:24:01,943 --> 01:24:04,079
[♪♪♪]
1721
01:24:20,295 --> 01:24:22,731
[♪♪♪]
1722
01:24:45,020 --> 01:24:47,756
[CELL PHONE BUZZES]
1723
01:25:06,241 --> 01:25:07,240
We're shut down.
1724
01:25:07,242 --> 01:25:09,242
- What?
- What do you mean, shut down?
1725
01:25:09,244 --> 01:25:10,378
AMMO's done.
1726
01:25:12,447 --> 01:25:13,846
I'm sorry.
1727
01:25:13,848 --> 01:25:15,583
Look, everything's
gonna be all right.
1728
01:25:15,585 --> 01:25:17,651
Trust me on this, okay?
1729
01:25:17,653 --> 01:25:19,421
Everything's gonna be all right.
1730
01:25:20,956 --> 01:25:22,188
[DOOR CLOSES]
1731
01:25:22,190 --> 01:25:25,158
[PANTING]
1732
01:25:25,160 --> 01:25:26,928
[GROANS]
1733
01:25:27,796 --> 01:25:30,398
[DOOR CREAKS, CLOSES]
1734
01:25:32,400 --> 01:25:33,534
Mm-mm.
1735
01:25:33,536 --> 01:25:34,836
MARCUS:
Mike.
1736
01:25:40,875 --> 01:25:42,143
You all right?
1737
01:25:44,746 --> 01:25:46,647
I think he's my son.
1738
01:25:46,649 --> 01:25:47,916
What?
1739
01:25:49,784 --> 01:25:51,786
[SIGHS]
1740
01:25:58,426 --> 01:26:04,097
Twenty-four years ago,
before we partnered up, um...
1741
01:26:04,099 --> 01:26:06,933
Captain Howard pulled me
right out of the academy.
1742
01:26:06,935 --> 01:26:09,202
Uh, nobody knew who I was.
1743
01:26:09,204 --> 01:26:13,074
He sent me in undercover
with the Aretas cartel.
1744
01:26:14,510 --> 01:26:15,743
Sorenson.
1745
01:26:15,745 --> 01:26:17,010
Weber.
1746
01:26:17,012 --> 01:26:18,811
Vargas. Carver.
1747
01:26:18,813 --> 01:26:21,781
All of the victims
were on that case.
1748
01:26:21,783 --> 01:26:23,116
This is revenge.
1749
01:26:23,118 --> 01:26:25,418
Yeah, Mike, but you
weren't on that case.
1750
01:26:25,420 --> 01:26:27,887
My name wasn't on it.
1751
01:26:27,889 --> 01:26:29,525
That's how deep I was.
1752
01:26:30,726 --> 01:26:32,760
I was Ricky Rollins.
1753
01:26:32,762 --> 01:26:34,728
Benito Aretas.
1754
01:26:34,730 --> 01:26:37,363
He's dead, Mike.
He ain't after you.
1755
01:26:37,365 --> 01:26:38,931
Not him.
1756
01:26:38,933 --> 01:26:40,268
His wife.
1757
01:26:41,771 --> 01:26:43,004
Isabel.
1758
01:26:44,005 --> 01:26:45,838
I was her driver.
1759
01:26:45,840 --> 01:26:49,576
We connected so... deep.
1760
01:26:49,578 --> 01:26:53,980
We talked about everything.
She showed me the whole game.
1761
01:26:53,982 --> 01:26:58,084
How to walk it, how to talk it,
put clothes on it.
1762
01:26:58,086 --> 01:27:01,323
She made Mike Lowrey.
1763
01:27:03,693 --> 01:27:05,526
- We fell in love.
- Heh.
1764
01:27:05,528 --> 01:27:07,728
Are you telling me
the one time that you...?
1765
01:27:07,730 --> 01:27:09,763
Isabel Aretas.
1766
01:27:09,765 --> 01:27:11,598
The one time.
1767
01:27:11,600 --> 01:27:16,002
Takedown was coming.
DEA, ATF, everybody.
1768
01:27:16,004 --> 01:27:19,606
And I was gonna ghost
the whole operation.
1769
01:27:19,608 --> 01:27:22,308
Me and Isabel were gonna
run away with each other.
1770
01:27:22,310 --> 01:27:24,778
What made you change your mind?
1771
01:27:24,780 --> 01:27:27,282
They call her La Bruja.
1772
01:27:28,316 --> 01:27:29,449
The Witch.
1773
01:27:29,451 --> 01:27:30,551
[PRAYING IN SPANISH]
1774
01:27:30,553 --> 01:27:34,087
MIKE:
She is into some dark shit.
1775
01:27:34,089 --> 01:27:35,490
Santa Muerte.
1776
01:27:36,659 --> 01:27:38,891
That woman...
1777
01:27:38,893 --> 01:27:42,897
was a stone-cold killer.
1778
01:27:44,032 --> 01:27:45,566
So I had to put
the woman I love
1779
01:27:45,568 --> 01:27:48,903
behind bars
for the rest of her life.
1780
01:27:52,207 --> 01:27:55,511
Chose the badge, and I've been
choosing it ever since.
1781
01:27:57,412 --> 01:28:01,049
Mike, you fucked
a married witch?
1782
01:28:02,585 --> 01:28:06,386
So all the shit I just said,
and that was your takeaway?
1783
01:28:06,388 --> 01:28:08,321
No, it's just a lot to digest.
1784
01:28:08,323 --> 01:28:10,657
You think
you know somebody and...
1785
01:28:10,659 --> 01:28:15,194
Well, hell, now it explains why
you dress like a drug dealer.
1786
01:28:15,196 --> 01:28:17,230
So you wanna hear
this shit or you don't?
1787
01:28:17,232 --> 01:28:20,166
Sorry. But you don't know
that's your son, Mike.
1788
01:28:20,168 --> 01:28:22,404
You don't know
who that witch was fucking.
1789
01:28:24,540 --> 01:28:27,206
Benito Aretas
couldn't have kids.
1790
01:28:27,208 --> 01:28:31,043
Isabel gave birth in prison,
eight months after her arrest.
1791
01:28:31,045 --> 01:28:33,146
"Hasta el fuego."
He said that to me
1792
01:28:33,148 --> 01:28:34,981
before I jumped
from the chopper.
1793
01:28:34,983 --> 01:28:37,950
Me and Isabel made that up.
1794
01:28:37,952 --> 01:28:39,520
It's not even real Spanish.
1795
01:28:39,522 --> 01:28:41,387
It's some shit
we said to each other.
1796
01:28:41,389 --> 01:28:44,420
It meant like, "We'll be
together until we burn."
1797
01:28:44,422 --> 01:28:45,887
[IN SPANISH]
The traitor is coming.
1798
01:28:46,830 --> 01:28:47,919
Get prepared.
1799
01:28:48,788 --> 01:28:49,591
We will.
1800
01:28:50,136 --> 01:28:51,982
Let's go!
1801
01:28:52,300 --> 01:28:55,468
- Nah, Mike.
- Marcus, he's the right age.
1802
01:28:55,470 --> 01:28:57,937
He's crazy like me.
He's ruthless like me.
1803
01:28:57,939 --> 01:28:59,673
He's fearless like me.
1804
01:28:59,675 --> 01:29:01,809
He's the fucked-up me.
1805
01:29:01,811 --> 01:29:03,577
No, Mike.
1806
01:29:03,579 --> 01:29:05,146
You the fucked-up you.
1807
01:29:06,314 --> 01:29:08,649
You jumping to conclusions.
All right?
1808
01:29:08,651 --> 01:29:11,984
Shit's gonna work itself out.
You gotta trust that.
1809
01:29:11,986 --> 01:29:13,321
Yeah...
1810
01:29:15,056 --> 01:29:16,458
You're right.
1811
01:29:18,861 --> 01:29:20,561
Oh, man.
1812
01:29:20,563 --> 01:29:21,697
Aw.
1813
01:29:22,731 --> 01:29:24,832
I love you, man.
1814
01:29:24,834 --> 01:29:26,267
I love you, man.
1815
01:29:28,036 --> 01:29:30,171
- I gotta go. All right?
- Mike.
1816
01:29:31,339 --> 01:29:32,739
Mike.
1817
01:29:32,741 --> 01:29:34,643
[♪♪♪]
1818
01:30:22,925 --> 01:30:25,360
[PASSENGERS CHATTERING]
1819
01:30:29,698 --> 01:30:33,934
MARCUS: Let me get past you there, sir.
Sorry there. Excuse me.
1820
01:30:33,936 --> 01:30:36,035
Excuse me.
1821
01:30:36,037 --> 01:30:37,403
[GRUNTS]
1822
01:30:37,405 --> 01:30:40,807
That's the right spot
for me right there.
1823
01:30:40,809 --> 01:30:42,643
Oh, excuse me, sir.
1824
01:30:42,645 --> 01:30:44,243
Seat right there.
1825
01:30:44,245 --> 01:30:46,245
Let me get by you.
Watch your toes.
1826
01:30:46,247 --> 01:30:47,981
Watch your toes there.
1827
01:30:47,983 --> 01:30:50,449
It's all right. There you go.
1828
01:30:50,451 --> 01:30:52,553
[SIGHS]
1829
01:30:52,555 --> 01:30:53,452
No, Marcus.
1830
01:30:53,454 --> 01:30:54,588
I'm not letting you go
1831
01:30:54,590 --> 01:30:57,292
on a suicide mission
alone, Mike.
1832
01:30:58,226 --> 01:30:59,826
This is on me.
1833
01:30:59,828 --> 01:31:03,162
I'm not letting anybody else
get killed dealing with my shit.
1834
01:31:03,164 --> 01:31:05,464
Mike, she's a bruja.
1835
01:31:05,466 --> 01:31:08,502
She'll make your eyes melt
into your stupid-ass head.
1836
01:31:08,504 --> 01:31:10,639
She'll make your dick fall off.
1837
01:31:12,206 --> 01:31:13,674
I meant penis.
1838
01:31:13,676 --> 01:31:17,243
You should be minding
your own business anyway.
1839
01:31:17,245 --> 01:31:20,047
Marcus, please go home.
1840
01:31:20,049 --> 01:31:23,249
We fly together.
We die together.
1841
01:31:23,251 --> 01:31:25,018
- What?
- Oh, no.
1842
01:31:25,020 --> 01:31:26,853
That's just something we say.
1843
01:31:26,855 --> 01:31:29,288
It's all good. It ain't...
1844
01:31:29,290 --> 01:31:31,858
Oh, I can see how that
got y'all a little...
1845
01:31:31,860 --> 01:31:35,430
Uh, where y'all from?
Where you from?
1846
01:31:40,234 --> 01:31:42,636
So, what you gonna do
when you see him?
1847
01:31:42,638 --> 01:31:45,137
You really gonna
put your son behind bars?
1848
01:31:45,139 --> 01:31:48,107
No. I'm gonna kill him.
1849
01:31:48,109 --> 01:31:49,108
[SCOFFS]
1850
01:31:49,110 --> 01:31:50,409
Kill him?
1851
01:31:50,411 --> 01:31:53,412
You really gonna kill
your own son, Mike?
1852
01:31:53,414 --> 01:31:57,450
I'm gonna put him
in a fucking bag.
1853
01:31:57,452 --> 01:32:00,252
- You mind if we switch seats?
- Yeah, please.
1854
01:32:00,254 --> 01:32:01,657
Excuse me.
1855
01:32:05,694 --> 01:32:08,695
You realize
you will go to hell?
1856
01:32:08,697 --> 01:32:12,365
- I don't believe in hell, Marcus.
- Well, it believes in you.
1857
01:32:12,367 --> 01:32:14,101
I mean, killing your own son.
1858
01:32:14,103 --> 01:32:18,371
Brother, that's a darkness
that swallows you whole.
1859
01:32:18,373 --> 01:32:22,443
Well, maybe I already
been swallowed.
1860
01:32:23,378 --> 01:32:26,178
I died, remember?
1861
01:32:26,180 --> 01:32:28,449
I'm ending this shit, man.
1862
01:32:29,885 --> 01:32:31,818
[CHUCKLING]
1863
01:32:31,820 --> 01:32:34,420
I should have known
he was your son.
1864
01:32:34,422 --> 01:32:38,659
Because the way
he whupped your ass, Mike.
1865
01:32:38,661 --> 01:32:42,395
That was a ass-whupping
straight from thy own loins.
1866
01:32:42,397 --> 01:32:44,831
A supernatural ass-whupping.
1867
01:32:44,833 --> 01:32:46,533
- Mm-mm.
- Well...
1868
01:32:46,535 --> 01:32:47,366
Mm-mm.
1869
01:32:47,368 --> 01:32:49,335
[STAMMERS]
1870
01:32:49,337 --> 01:32:50,839
[CHUCKLES]
1871
01:32:52,107 --> 01:32:54,473
Can I be the godfather?
1872
01:32:54,475 --> 01:32:56,275
You know
what you can be, Marcus?
1873
01:32:56,277 --> 01:32:58,277
- What?
- Quiet.
1874
01:32:58,279 --> 01:32:59,913
- Oh, I should be quiet?
- Yeah.
1875
01:32:59,915 --> 01:33:03,416
All right, you just had
a warlock baby with La Bruja
1876
01:33:03,418 --> 01:33:06,520
who's trying to kill
your ass, probably mine too,
1877
01:33:06,522 --> 01:33:08,922
sucking our blood
and all of that shit,
1878
01:33:08,924 --> 01:33:11,223
but I should be quiet.
1879
01:33:11,225 --> 01:33:14,094
Yeah. Yeah, okay, Mike.
1880
01:33:14,096 --> 01:33:15,531
[SIGHS]
1881
01:33:16,999 --> 01:33:20,399
How you fuck a witch
without a condom?
1882
01:33:20,401 --> 01:33:22,803
You wrap that shit up, man.
1883
01:33:22,805 --> 01:33:24,871
Hey, my man.
We need to change seats.
1884
01:33:24,873 --> 01:33:26,606
Yep. Okay.
1885
01:33:26,608 --> 01:33:28,711
[TLEN HUICANI'S
"LA BRUJA" PLAYING]
1886
01:34:01,977 --> 01:34:03,912
[♪♪♪]
1887
01:34:27,102 --> 01:34:29,403
[SPEAKING IN SPANISH]
1888
01:34:31,940 --> 01:34:34,375
Mike y Marcus.
1889
01:34:39,515 --> 01:34:41,750
This makes us even
for Miami.
1890
01:34:43,351 --> 01:34:44,787
[CHIRPS]
1891
01:34:47,156 --> 01:34:48,857
[CELL PHONE CHIMES]
1892
01:34:53,662 --> 01:34:55,028
[BEEPS]
1893
01:34:55,030 --> 01:34:56,462
Yo, we hot.
1894
01:34:56,464 --> 01:34:58,332
[KNOCKING ON DOOR]
1895
01:35:03,505 --> 01:35:05,473
[KNOCKING CONTINUES]
1896
01:35:11,479 --> 01:35:14,583
- You called them again.
- Hey, Rita called me.
1897
01:35:16,350 --> 01:35:18,084
- What's up, fellas?
- Hey.
1898
01:35:18,086 --> 01:35:20,452
Hey. Hey.
1899
01:35:20,454 --> 01:35:21,623
Hola.
1900
01:35:22,691 --> 01:35:24,991
I feel better when they're here.
1901
01:35:24,993 --> 01:35:26,528
Yeah, me too.
1902
01:35:28,329 --> 01:35:30,362
Whoa, where'd you get
all the toys?
1903
01:35:30,364 --> 01:35:31,998
RITA:
DEA station in Cuernavaca.
1904
01:35:32,000 --> 01:35:34,901
We capture her,
they take the credit.
1905
01:35:34,903 --> 01:35:38,205
Get ourselves killed, they've
got nothing to do with it.
1906
01:35:38,207 --> 01:35:39,940
All eyes on me.
1907
01:35:39,942 --> 01:35:42,676
I'm the bait.
We meet at Hidalgo Palace.
1908
01:35:42,678 --> 01:35:44,678
It's an old hotel
outside the city.
1909
01:35:44,680 --> 01:35:47,547
I'll keep her talking
till you guys spot the shooter.
1910
01:35:47,549 --> 01:35:51,184
- What if she just shoots you?
- Nah, she's gonna wanna talk.
1911
01:35:51,186 --> 01:35:53,920
We, uh... have history.
1912
01:35:53,922 --> 01:35:55,722
Okay. Snatch and grab.
We get them,
1913
01:35:55,724 --> 01:35:58,060
and we're on a plane
to the States by dawn.
1914
01:35:59,728 --> 01:36:02,162
Dorn, get me a floor-plan
satellite image.
1915
01:36:02,164 --> 01:36:06,935
We'll have eyes
on the outside and...
1916
01:36:08,270 --> 01:36:09,769
on the inside.
1917
01:36:09,771 --> 01:36:13,540
Hey. Nobody touches the shooter.
He's mine.
1918
01:36:13,542 --> 01:36:15,508
Uh, yes, he is.
1919
01:36:15,510 --> 01:36:18,146
[♪♪♪]
1920
01:36:29,024 --> 01:36:32,728
You, uh, coloring a little bit
outside the lines today, huh?
1921
01:36:36,265 --> 01:36:37,465
Don't die.
1922
01:36:38,333 --> 01:36:40,602
You make sure we both come home.
1923
01:36:48,210 --> 01:36:50,145
[♪♪♪]
1924
01:36:59,420 --> 01:37:01,723
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1925
01:37:05,260 --> 01:37:08,161
[DRONE BUZZING]
1926
01:37:08,163 --> 01:37:11,298
DORN: No identifiable threats.
Monitoring channels inside.
1927
01:37:11,300 --> 01:37:12,565
Jamming everything in case
1928
01:37:12,567 --> 01:37:14,501
they're running
countersurveillance.
1929
01:37:14,503 --> 01:37:15,936
No way she's here alone.
1930
01:37:15,938 --> 01:37:18,772
It's the cartel. She's gonna
have serious backup.
1931
01:37:18,774 --> 01:37:20,340
Marcus is moving
towards the back.
1932
01:37:20,342 --> 01:37:23,109
Marcus, we're covering
your position from the sky.
1933
01:37:23,111 --> 01:37:25,045
Still nothing.
1934
01:37:25,047 --> 01:37:26,947
Moving in closer.
1935
01:37:26,949 --> 01:37:28,581
[RATS SQUEAKING]
1936
01:37:28,583 --> 01:37:30,719
[♪♪♪]
1937
01:38:10,158 --> 01:38:11,560
Hola, Ricky.
1938
01:38:12,301 --> 01:38:14,294
[IN SPANISH]
Or should I call you Mike?
1939
01:38:14,296 --> 01:38:15,897
Hola, Isabel.
1940
01:38:18,233 --> 01:38:19,265
[SIGHS]
1941
01:38:19,267 --> 01:38:22,104
[♪♪♪]
1942
01:38:33,221 --> 01:38:34,894
Not very thorough.
1943
01:38:35,183 --> 01:38:36,885
[CHUCKLES]
1944
01:38:38,031 --> 01:38:40,733
There was a time when touching
me would have melted you.
1945
01:38:41,423 --> 01:38:43,191
I'm gonna kill her myself.
1946
01:38:45,260 --> 01:38:46,228
[IN ENGLISH]
Keep it.
1947
01:38:49,531 --> 01:38:52,165
Where is he?
1948
01:38:52,284 --> 01:38:53,814
ISABEL [IN SPANISH]:
This used to be our place.
1949
01:38:54,775 --> 01:38:56,077
I wanted you dead...
1950
01:38:56,895 --> 01:38:58,194
but you survived.
1951
01:38:59,712 --> 01:39:02,335
Perhaps I made you too strong.
1952
01:39:03,498 --> 01:39:04,712
Or perhaps...
1953
01:39:06,215 --> 01:39:08,261
Santa Muerte is telling us something.
1954
01:39:11,588 --> 01:39:14,338
We were fated to meet one more time.
1955
01:39:14,689 --> 01:39:17,157
This is some
real telenovela shit.
1956
01:39:17,159 --> 01:39:19,094
[♪♪♪]
1957
01:39:26,635 --> 01:39:27,845
Ah...
1958
01:39:27,847 --> 01:39:29,160
I've taken care of that.
1959
01:39:31,541 --> 01:39:32,707
Shit!
1960
01:39:33,642 --> 01:39:35,175
I just lost all comms.
1961
01:39:35,177 --> 01:39:37,777
- Fuck. AMMO?
- Marcus, come in.
1962
01:39:37,779 --> 01:39:40,180
- Shit.
- They're jamming us.
1963
01:39:40,182 --> 01:39:42,182
They know we're here.
This is fucked.
1964
01:39:42,184 --> 01:39:44,417
- I can't get back in.
- Still got Baby Barry
1965
01:39:44,419 --> 01:39:46,188
on an outside frequency.
1966
01:39:46,357 --> 01:39:47,901
It's just us now.
1967
01:39:48,847 --> 01:39:51,155
[IN SPANISH]
Why didn't you tell me I had a son?
1968
01:39:57,252 --> 01:39:58,701
What would you have done?
1969
01:39:59,980 --> 01:40:00,752
Taken care of him.
1970
01:40:00,754 --> 01:40:01,983
Mm.
1971
01:40:01,985 --> 01:40:03,431
Like you took care of me?
1972
01:40:08,777 --> 01:40:11,778
[IN ENGLISH]
It was gonna be a surprise.
1973
01:40:11,780 --> 01:40:13,381
After we ran away.
1974
01:40:18,420 --> 01:40:20,355
[♪♪♪]
1975
01:40:22,724 --> 01:40:24,324
I'm seeing tactical movement.
1976
01:40:24,326 --> 01:40:26,527
Twenty to 30 threats
forming a perimeter.
1977
01:40:26,529 --> 01:40:27,660
We gotta go.
1978
01:40:27,662 --> 01:40:29,929
- Alt points of entry?
- Here.
1979
01:40:29,931 --> 01:40:32,132
That cold airflow could be
a laundry exhaust.
1980
01:40:32,134 --> 01:40:34,400
How could you do this
to our son?
1981
01:40:34,402 --> 01:40:35,735
My son.
1982
01:40:35,737 --> 01:40:37,237
Who does he think I am?
1983
01:40:37,239 --> 01:40:39,105
Exactly who you are:
1984
01:40:39,107 --> 01:40:41,774
The coward, the traitor...
1985
01:40:41,776 --> 01:40:44,844
[CURSING IN SPANISH]
1986
01:40:44,846 --> 01:40:47,280
Don't do this.
1987
01:40:47,282 --> 01:40:49,017
[ARMANDO WHISTLES]
1988
01:40:52,220 --> 01:40:53,820
[WHISTLES]
1989
01:40:53,822 --> 01:40:55,855
[SIGHS]
1990
01:40:55,857 --> 01:40:57,790
Keep it moving, detective.
1991
01:40:57,792 --> 01:41:00,193
[♪♪♪]
1992
01:41:00,195 --> 01:41:01,863
[GUNS RACKING]
1993
01:41:06,636 --> 01:41:08,268
ARMANDO:
You see that?
1994
01:41:08,270 --> 01:41:10,470
Drop it.
1995
01:41:10,472 --> 01:41:12,138
MIKE:
Let's go!
1996
01:41:12,140 --> 01:41:13,406
Let's go!
1997
01:41:13,408 --> 01:41:14,874
What you gonna do?
1998
01:41:14,876 --> 01:41:16,610
- Hasta el fuego.
- MARCUS: Whoa.
1999
01:41:16,612 --> 01:41:18,745
No "el suego."
That means fire, right?
2000
01:41:18,747 --> 01:41:20,880
- Cállate.
- No, no "cate."
2001
01:41:20,882 --> 01:41:22,749
You and this man need to talk.
2002
01:41:22,751 --> 01:41:24,851
- It's life-changing shit.
- Shut the fuck up.
2003
01:41:24,853 --> 01:41:27,220
- Easy on the barrel! Easy!
- Marcus, relax.
2004
01:41:27,222 --> 01:41:31,457
Mike, it's lack of communication
that got this shit fucked up.
2005
01:41:31,459 --> 01:41:34,027
He needs to tell you something.
You ain't gonna like it,
2006
01:41:34,029 --> 01:41:35,663
but you need to hear it.
2007
01:41:35,665 --> 01:41:37,098
[MARCUS GROANS]
2008
01:41:38,534 --> 01:41:40,235
[♪♪♪]
2009
01:41:44,239 --> 01:41:45,407
[BUZZING]
2010
01:41:46,975 --> 01:41:48,343
[MEN YELLING IN SPANISH]
2011
01:41:56,552 --> 01:41:57,852
[GROANS]
2012
01:42:01,524 --> 01:42:02,891
Oh, shit!
2013
01:42:04,694 --> 01:42:06,226
[SHOUTS]
2014
01:42:06,228 --> 01:42:08,997
MARCUS: Yo, Mike,
they're moving up to the chopper!
2015
01:42:12,300 --> 01:42:13,933
Marcus!
2016
01:42:13,935 --> 01:42:16,238
[♪♪♪]
2017
01:42:19,040 --> 01:42:20,541
[GUN CLATTERS ON GROUND]
2018
01:42:20,543 --> 01:42:23,577
- Put your glasses on!
- What the hell was that?
2019
01:42:23,579 --> 01:42:25,111
That was a bad throw!
2020
01:42:25,113 --> 01:42:27,215
[SHOUTING IN SPANISH CONTINUES]
2021
01:42:29,251 --> 01:42:31,186
MARCUS:
Yo, Mike, careful!
2022
01:42:34,189 --> 01:42:35,989
You were right
about the glasses.
2023
01:42:35,991 --> 01:42:38,960
I been telling your ass
that shit for years.
2024
01:42:45,100 --> 01:42:47,302
Shit, this is like HD!
2025
01:42:51,273 --> 01:42:53,507
Go! Go! Go!
2026
01:42:53,509 --> 01:42:55,977
[♪♪♪]
2027
01:42:59,414 --> 01:43:01,449
Contact! Twelve o'clock!
2028
01:43:10,392 --> 01:43:11,759
[SCREAMS]
2029
01:43:11,761 --> 01:43:14,427
[THUNDER RUMBLING]
2030
01:43:14,429 --> 01:43:16,064
Go! Go, go, go!
2031
01:43:19,769 --> 01:43:21,169
[MARCUS GRUNTS]
2032
01:43:24,039 --> 01:43:26,939
Hey, Isabel and the shooter
went up the stairs.
2033
01:43:26,941 --> 01:43:28,676
Can you cover us?
2034
01:43:28,678 --> 01:43:31,010
- Kelly! Flank right!
- Copy!
2035
01:43:31,012 --> 01:43:33,747
- Rafe, pan left! Push!
- Copy that!
2036
01:43:33,749 --> 01:43:36,517
- Dorn, follow Rafe!
- DORN: Yup!
2037
01:43:36,519 --> 01:43:37,984
Hey, big man.
2038
01:43:37,986 --> 01:43:39,919
I'm gonna need you
to hurt some people.
2039
01:43:39,921 --> 01:43:41,588
I'll pay for therapy,
all right?
2040
01:43:41,590 --> 01:43:43,956
I'm gonna need it. Seriously.
2041
01:43:43,958 --> 01:43:46,560
- Yeah, I got you.
- I'll hold the middle.
2042
01:43:46,562 --> 01:43:49,530
- You push hard for the stairs.
- Push hard for the stairs.
2043
01:43:49,532 --> 01:43:50,698
Yeah.
2044
01:43:50,700 --> 01:43:53,066
Hey. It's good shit, lieutenant.
2045
01:43:53,068 --> 01:43:54,834
You too, detective.
2046
01:43:54,836 --> 01:43:56,903
You ain't such a dumbass
after all.
2047
01:43:56,905 --> 01:43:58,273
On me!
2048
01:43:59,608 --> 01:44:00,873
Go!
2049
01:44:00,875 --> 01:44:03,178
[♪♪♪]
2050
01:44:05,648 --> 01:44:07,380
Transition!
2051
01:44:07,382 --> 01:44:09,050
[ALL GRUNTING]
2052
01:44:19,729 --> 01:44:21,494
[GROANS]
2053
01:44:21,496 --> 01:44:22,430
Go!
2054
01:44:27,703 --> 01:44:29,102
Shit.
2055
01:44:29,104 --> 01:44:30,606
[MEN SHOUTING IN SPANISH]
2056
01:44:34,275 --> 01:44:36,744
- MAN 1: Shoot!
- MAN 2: Take them both!
2057
01:44:36,746 --> 01:44:38,146
Right there, right there!
2058
01:44:40,649 --> 01:44:41,883
[GROANING]
2059
01:44:48,423 --> 01:44:51,025
[♪♪♪]
2060
01:44:55,063 --> 01:44:57,198
[THUNDER RUMBLES]
2061
01:45:02,671 --> 01:45:04,172
[HELICOPTER WHIRRING]
2062
01:45:06,575 --> 01:45:09,477
Where the hell they getting
all these helicopters?
2063
01:45:10,846 --> 01:45:12,581
[RAPID GUNFIRE]
2064
01:45:19,087 --> 01:45:21,590
[GROANING]
2065
01:45:28,496 --> 01:45:30,231
[YELLS]
2066
01:45:35,970 --> 01:45:38,070
Mike!
2067
01:45:38,072 --> 01:45:40,208
- Take out the pilot!
- Take out the rotor!
2068
01:45:42,912 --> 01:45:45,579
- What are you aiming at?!
- The pilot!
2069
01:45:45,581 --> 01:45:48,383
Aim at the rotor!
If you shoot the pilot...
2070
01:45:49,951 --> 01:45:51,852
Got him!
2071
01:45:51,854 --> 01:45:53,455
[LAUGHS, STOPS ABRUPTLY]
2072
01:45:57,560 --> 01:45:59,494
Oh, shit!
2073
01:46:04,065 --> 01:46:07,302
Shit. You got
a fucked-up family, Mike.
2074
01:46:22,651 --> 01:46:25,652
The building's coming down!
We gotta move!
2075
01:46:25,654 --> 01:46:27,487
Mike! Marcus!
2076
01:46:27,489 --> 01:46:28,622
Shit.
2077
01:46:28,624 --> 01:46:30,091
[COUGHING]
2078
01:46:32,193 --> 01:46:34,429
[THUNDER RUMBLING]
2079
01:46:41,135 --> 01:46:43,572
[♪♪♪]
2080
01:46:46,207 --> 01:46:48,076
On your knees, Isabel. Get down.
2081
01:46:54,884 --> 01:46:56,082
Mike!
2082
01:46:56,084 --> 01:46:57,786
[BOTH GRUNTING]
2083
01:47:02,056 --> 01:47:04,092
[MARCUS GROANING]
2084
01:47:10,098 --> 01:47:11,700
[GROANING]
2085
01:47:13,569 --> 01:47:15,203
[GASPING]
2086
01:47:17,071 --> 01:47:19,040
[GROANING]
2087
01:47:23,812 --> 01:47:26,314
Let that be a lesson
to your witch ass.
2088
01:47:29,117 --> 01:47:32,287
[♪♪♪]
2089
01:47:33,589 --> 01:47:34,657
[GROANS]
2090
01:47:37,191 --> 01:47:38,661
[SCREAMS]
2091
01:47:43,632 --> 01:47:45,333
[BOTH PANTING]
2092
01:47:46,535 --> 01:47:48,469
[GASPING]
2093
01:47:51,472 --> 01:47:53,274
[WHEEZING]
2094
01:48:00,816 --> 01:48:02,716
[COUGHING]
2095
01:48:02,718 --> 01:48:04,452
[GASPING]
2096
01:48:19,602 --> 01:48:21,770
[PANTING]
2097
01:48:28,611 --> 01:48:29,845
Armando...
2098
01:48:32,815 --> 01:48:34,248
you're my son.
2099
01:48:39,021 --> 01:48:40,455
You're my son.
2100
01:48:42,123 --> 01:48:43,322
[THUNDER RUMBLES]
2101
01:48:43,324 --> 01:48:45,326
I don't wanna fight.
2102
01:48:49,064 --> 01:48:50,331
[GROANS]
2103
01:49:01,944 --> 01:49:03,277
Uh-uh.
2104
01:49:05,346 --> 01:49:06,913
Stay down.
2105
01:49:06,915 --> 01:49:09,181
[GROANING]
2106
01:49:09,183 --> 01:49:11,217
I said, stay down.
2107
01:49:11,219 --> 01:49:13,354
[♪♪♪]
2108
01:49:16,859 --> 01:49:18,925
I didn't know.
2109
01:49:18,927 --> 01:49:20,328
If I had known...
2110
01:49:21,664 --> 01:49:22,829
[GROANS]
2111
01:49:22,831 --> 01:49:24,265
[GROANS]
2112
01:49:27,903 --> 01:49:29,402
[MARCUS PANTING]
2113
01:49:29,404 --> 01:49:32,941
Mike, what are you doing?
2114
01:49:35,343 --> 01:49:40,279
I'm trying
to penetrate his soul...
2115
01:49:40,281 --> 01:49:42,181
with my heart.
2116
01:49:42,183 --> 01:49:43,684
No.
2117
01:49:43,686 --> 01:49:45,152
No, Mike, no.
2118
01:49:45,154 --> 01:49:47,523
I was going through something.
2119
01:49:52,061 --> 01:49:54,630
- [ARMANDO GRUNTING]
- [MIKE GROANS]
2120
01:49:57,066 --> 01:49:58,499
Who are you?
2121
01:49:59,768 --> 01:50:00,903
I told you.
2122
01:50:02,336 --> 01:50:03,637
Liar.
2123
01:50:03,639 --> 01:50:04,840
[GRUNTS]
2124
01:50:14,248 --> 01:50:15,784
Last chance.
2125
01:50:18,921 --> 01:50:20,388
Who are you?
2126
01:50:23,025 --> 01:50:24,223
Ask your mother.
2127
01:50:24,225 --> 01:50:26,360
[♪♪♪]
2128
01:50:33,553 --> 01:50:35,049
[IN SPANISH]
Is it true what he says?
2129
01:50:37,846 --> 01:50:40,608
It doesn't matter. He's nothing to you.
2130
01:50:40,610 --> 01:50:43,076
Hey, y'all see
all this fuego?
2131
01:50:43,078 --> 01:50:46,014
- Can we take this shit outside?
- Cállate.
2132
01:50:46,364 --> 01:50:47,382
Who is he?
2133
01:50:47,683 --> 01:50:49,649
- Tell him!
- Tell him, mama.
2134
01:50:49,651 --> 01:50:51,720
[MUTTERING IN SPANISH]
2135
01:50:53,186 --> 01:50:54,518
Is he my father?
2136
01:50:57,325 --> 01:50:59,726
[IN ENGLISH]
Is he my father?!
2137
01:50:59,728 --> 01:51:00,662
Yes.
2138
01:51:04,099 --> 01:51:05,532
Kill him.
2139
01:51:05,534 --> 01:51:07,669
[♪♪♪]
2140
01:51:13,742 --> 01:51:15,609
[ISABEL & ARMANDO
YELL IN SPANISH]
2141
01:51:15,611 --> 01:51:17,911
- No, no, wait, wait, wait...
- Shit.
2142
01:51:17,913 --> 01:51:19,848
[♪♪♪]
2143
01:51:25,988 --> 01:51:27,388
[GASPS]
2144
01:51:31,093 --> 01:51:32,092
[YELLS]
2145
01:51:32,094 --> 01:51:33,294
[GUNSHOT]
2146
01:51:38,834 --> 01:51:40,769
[♪♪♪]
2147
01:51:49,077 --> 01:51:51,310
Lay down. Down. Down.
2148
01:51:51,312 --> 01:51:53,048
Oh, shit.
2149
01:51:59,387 --> 01:52:01,054
Mike, we gotta go.
2150
01:52:01,056 --> 01:52:03,455
Mike! Gotta move! Now!
2151
01:52:03,457 --> 01:52:04,927
Mike! We gotta go!
2152
01:52:07,395 --> 01:52:09,129
- [MARCUS SCREAMS]
- [YELLS]
2153
01:52:09,131 --> 01:52:12,132
[GROANING]
2154
01:52:12,134 --> 01:52:14,400
Hold me! Hold me!
2155
01:52:14,402 --> 01:52:16,703
Oh, shit!
2156
01:52:16,705 --> 01:52:20,106
Mike! Don't let me go!
Don't let me go! Oh, shit!
2157
01:52:20,108 --> 01:52:21,473
[SHOES SQUEAKING]
2158
01:52:21,475 --> 01:52:23,610
MIKE:
Hold on. I got you.
2159
01:52:23,612 --> 01:52:26,179
Mike! I can't get to you!
2160
01:52:26,181 --> 01:52:28,114
MARCUS:
I can't hold on.
2161
01:52:28,116 --> 01:52:29,616
Oh! Oh!
2162
01:52:29,618 --> 01:52:32,484
Pull me up! Mike, I don't
wanna die this way!
2163
01:52:32,486 --> 01:52:34,890
[BOTH GRUNTING]
2164
01:52:36,490 --> 01:52:38,060
Oh, Mike, I'm slipping.
2165
01:52:41,897 --> 01:52:42,865
Come on!
2166
01:52:44,533 --> 01:52:47,035
Hurry!
I can feel my ass cooking!
2167
01:52:49,004 --> 01:52:49,938
Come on.
2168
01:52:51,640 --> 01:52:53,609
[BUILDING CREAKING]
2169
01:52:54,676 --> 01:52:57,010
Let's go! We gotta move!
2170
01:52:57,012 --> 01:52:58,947
[♪♪♪]
2171
01:53:08,891 --> 01:53:11,591
Gunshot wound, upper chest!
We need medical!
2172
01:53:11,593 --> 01:53:13,459
- RAFE: En route!
- DORN: All right.
2173
01:53:13,461 --> 01:53:16,096
- It's okay, I got it.
- Put him down.
2174
01:53:16,098 --> 01:53:18,600
- We need a trauma dressing.
- RITA: Right.
2175
01:53:21,303 --> 01:53:22,802
[MIKE GROANING]
2176
01:53:22,804 --> 01:53:25,140
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
2177
01:53:27,142 --> 01:53:28,675
Relax.
2178
01:53:28,677 --> 01:53:31,912
I can't promise you
it's gonna be all good...
2179
01:53:31,914 --> 01:53:34,915
after all the stuff
you've done, but...
2180
01:53:34,917 --> 01:53:38,086
I can promise you
I'm gonna be there, all right?
2181
01:53:42,691 --> 01:53:44,324
MARCUS:
Hey.
2182
01:53:44,326 --> 01:53:46,094
I'm your Uncle Marcus.
2183
01:53:47,329 --> 01:53:49,495
But we'll talk about that later.
2184
01:53:49,497 --> 01:53:52,034
[♪♪♪]
2185
01:54:05,814 --> 01:54:08,447
- [MIKE LAUGHING]
- [PEOPLE CHATTERING]
2186
01:54:08,449 --> 01:54:10,150
MIKE:
Yeah, yeah.
2187
01:54:10,152 --> 01:54:12,786
Yeah, yeah. Yeah.
2188
01:54:12,788 --> 01:54:15,055
- Whoa. Hey.
- Hey.
2189
01:54:15,057 --> 01:54:16,556
[LAUGHS]
2190
01:54:16,558 --> 01:54:17,590
There we go.
2191
01:54:17,592 --> 01:54:18,658
- All right.
- Oh, my God.
2192
01:54:18,660 --> 01:54:19,726
- Wow.
- You guys.
2193
01:54:19,728 --> 01:54:21,561
- There it is.
- Yes. Now...
2194
01:54:21,563 --> 01:54:23,296
it's time to raise
your glasses...
2195
01:54:23,298 --> 01:54:26,166
- to our new captain.
- To our new captain.
2196
01:54:26,168 --> 01:54:28,034
[ALL LAUGHING, CHEERING]
2197
01:54:28,036 --> 01:54:29,235
Hey, my mom says hey.
2198
01:54:29,237 --> 01:54:31,838
Oh, you're not gonna let me
live that down.
2199
01:54:31,840 --> 01:54:34,374
Oh, and, guys, I got
some news for you.
2200
01:54:34,376 --> 01:54:35,742
I just started therapy.
2201
01:54:35,744 --> 01:54:37,677
My therapist thought
it'd be beneficial
2202
01:54:37,679 --> 01:54:39,980
if maybe we could hit up
a group sesh together.
2203
01:54:39,982 --> 01:54:41,581
- It's super sick.
- Oh, for sure.
2204
01:54:41,583 --> 01:54:43,583
- Definitely.
- Yeah, we will be there.
2205
01:54:43,585 --> 01:54:45,552
- Marcus, let me holler at you.
- Yeah.
2206
01:54:45,554 --> 01:54:48,154
Uh, let me think about it.
2207
01:54:48,156 --> 01:54:51,358
- He want us to go to therapy.
- Yeah, I'm not going.
2208
01:54:51,360 --> 01:54:53,059
Ha, I'm not going.
2209
01:54:53,061 --> 01:54:54,730
[BOTH LAUGH]
2210
01:54:56,264 --> 01:54:58,231
Hey, man, look, um...
2211
01:54:58,233 --> 01:55:03,069
We don't say this kind of shit
to each other, man, but just...
2212
01:55:03,071 --> 01:55:04,270
thank you.
2213
01:55:04,272 --> 01:55:05,839
[CHUCKLES]
2214
01:55:05,841 --> 01:55:08,441
Mike, you don't
have to thank me.
2215
01:55:08,443 --> 01:55:10,744
If you wanna retire,
2216
01:55:10,746 --> 01:55:14,581
just know that I am not
gonna try to stop you.
2217
01:55:14,583 --> 01:55:15,815
You earned it.
2218
01:55:15,817 --> 01:55:18,451
And I will support you 100,
2219
01:55:18,453 --> 01:55:19,652
no matter what.
2220
01:55:19,654 --> 01:55:22,255
- But you're forgetting one thing.
- Hm?
2221
01:55:22,257 --> 01:55:26,059
- We said for life.
- For life, baby.
2222
01:55:26,061 --> 01:55:27,794
[BABY CRYING]
2223
01:55:27,796 --> 01:55:30,230
[THERESA CHUCKLES]
2224
01:55:30,232 --> 01:55:32,899
- There's my nephew.
- Yes.
2225
01:55:32,901 --> 01:55:34,868
- Hey.
- Little Marcus just woke up.
2226
01:55:34,870 --> 01:55:37,771
Okay, first things first.
2227
01:55:37,773 --> 01:55:39,839
Little surprise for you.
2228
01:55:39,841 --> 01:55:42,208
Three days at
the Marion Springs Resort.
2229
01:55:42,210 --> 01:55:44,878
You know, kind of
a little apology
2230
01:55:44,880 --> 01:55:46,813
for the spa day I crashed.
2231
01:55:46,815 --> 01:55:49,649
Yes, a little
quality time, baby.
2232
01:55:49,651 --> 01:55:51,351
- Quality time.
- Yeah, baby,
2233
01:55:51,353 --> 01:55:53,920
but Megan and Reggie
are on their honeymoon.
2234
01:55:53,922 --> 01:55:56,589
Oh, I got the baby this weekend.
2235
01:55:56,591 --> 01:55:58,558
Me and my AMMO squad.
2236
01:55:58,560 --> 01:56:00,693
You and Theresa go ahead,
have fun.
2237
01:56:00,695 --> 01:56:02,629
You still got
them blue pills, right?
2238
01:56:02,631 --> 01:56:04,197
I don't need
no damn blue pills.
2239
01:56:04,199 --> 01:56:06,166
That's what you said
about your glasses.
2240
01:56:06,168 --> 01:56:08,635
That baby looks good
on you, Mike.
2241
01:56:08,637 --> 01:56:10,970
You do look good holding
a baby, Mike.
2242
01:56:10,972 --> 01:56:13,141
- Yeah, you think?
- I do.
2243
01:56:14,609 --> 01:56:16,709
You good, Mike? Let's go, team.
2244
01:56:16,711 --> 01:56:18,078
- DORN: Yep.
- Wait, nothing...
2245
01:56:18,080 --> 01:56:20,880
Wait, no. We said we were
doing this together.
2246
01:56:20,882 --> 01:56:22,315
Oh, no, I have to work.
2247
01:56:22,317 --> 01:56:23,850
I'll check on you tomorrow.
2248
01:56:23,852 --> 01:56:26,019
- I'll bring wine.
- Rita, stop playing. Hey, no.
2249
01:56:26,021 --> 01:56:29,489
Y'all all agreed that we were
all gonna stay with the baby.
2250
01:56:29,491 --> 01:56:31,157
Marcus,
I'll be in the car.
2251
01:56:31,159 --> 01:56:34,961
- Just text my mom.
- Oh, okay, that's not fun... No.
2252
01:56:34,963 --> 01:56:37,330
Okay. All right, all right. Shh.
2253
01:56:37,332 --> 01:56:38,731
[CRYING]
2254
01:56:38,733 --> 01:56:41,502
Hey.
♪ Bad boys, bad boys ♪
2255
01:56:41,504 --> 01:56:43,002
♪ Whatcha gonna do? ♪
2256
01:56:43,004 --> 01:56:46,606
♪ Whatcha gonna do
When we come for you? ♪
2257
01:56:46,608 --> 01:56:50,043
[SCATTING TO "BAD BOYS"
MELODY]
2258
01:56:50,045 --> 01:56:54,347
No. No, we not doing that
with the next generation.
2259
01:56:54,349 --> 01:56:56,716
- You gotta sing it right, man.
- All right.
2260
01:56:56,718 --> 01:56:58,785
BOTH:
♪ Bad boys, bad boys ♪
2261
01:56:58,787 --> 01:57:00,386
♪ Whatcha gonna do? ♪
2262
01:57:00,388 --> 01:57:03,723
♪ Whatcha gonna do
When we come for you? ♪
2263
01:57:03,725 --> 01:57:08,194
[SCATTING TO "BAD BOYS"
MELODY]
2264
01:57:08,196 --> 01:57:09,395
I'm gone.
2265
01:57:09,397 --> 01:57:11,333
[♪♪♪]
2266
01:57:22,344 --> 01:57:24,644
[DOOR BUZZES, CLANKS]
2267
01:57:24,646 --> 01:57:26,781
[♪♪♪]
2268
01:57:36,191 --> 01:57:38,024
How you doing?
2269
01:57:38,026 --> 01:57:40,393
I'm paying my debt.
2270
01:57:40,395 --> 01:57:41,394
[SIGHS]
2271
01:57:41,396 --> 01:57:43,265
It's a big one.
2272
01:57:45,867 --> 01:57:47,734
Opportunity may have
presented itself
2273
01:57:47,736 --> 01:57:50,370
for you to pay down
some of that debt.
2274
01:57:50,372 --> 01:57:51,907
You interested?
2275
01:57:54,242 --> 01:57:55,877
Yeah, man.
2276
01:57:58,548 --> 01:58:00,682
[♪♪♪]
2277
01:58:13,228 --> 01:58:15,931
Would you fuck a witch
without a condom?
2278
01:58:16,798 --> 01:58:18,700
I would not.
2279
01:58:20,368 --> 01:58:22,302
He would not, Mike.
2280
01:58:22,304 --> 01:58:24,239
[♪♪♪]
2281
01:58:24,241 --> 01:58:29,241
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
2282
02:00:20,455 --> 02:00:22,390
[♪♪♪]
2283
02:00:30,231 --> 02:00:32,967
[CHOIR VOCALIZING]
2284
02:01:50,713 --> 02:01:52,648
[♪♪♪]