1 00:00:51,383 --> 00:00:53,384 Subtitle By @aungmyintoo 2 00:00:55,345 --> 00:00:57,221 ၁၇-ရာစုရဲ ့အေစာပိုင္း 3 00:00:57,306 --> 00:01:00,683 Subtitle By @aungmyintoo 4 00:01:02,728 --> 00:01:06,481 သူ ့အေဖ လုပ္ႀကံခံရၿပီးတဲ့ေနာက္မွာ 5 00:01:09,777 --> 00:01:13,696 ၁၃-ေယာက္ေျမာက္ လူငယ္ဘုရင္ လူး၀စ္ နန္းတတ္လာခဲ့ပါတယ္ 6 00:01:13,781 --> 00:01:16,365 7 00:01:17,034 --> 00:01:20,078 တခ်ိန္က ၿငိမ္းခ်မ္းခဲ့တဲ့ သူ ့ႏိုင္ငံဟာ အဖက္ဖက္မွာ ရန္သူေတြ၀န္းရံခဲ့တယ္ 8 00:01:20,162 --> 00:01:22,246 9 00:01:22,664 --> 00:01:25,208 ဘုရင့္အႀကံေပး ကာဒီနယ္ရီရွလူးက ျပင္သစ္ႏိုင္ငံအတြက္ 10 00:01:25,292 --> 00:01:27,919 လွ်ိဳ ့ ၀ွက္ၾကံစည္မႈ ့ ေတြရွိေနခဲ့တယ္ 11 00:01:28,796 --> 00:01:32,090 12 00:02:32,401 --> 00:02:33,985 ငယ္ရြယ္တဲ့ ဘုရင္လူး၀စ္နဲ ့ မိဖုရားအန္နီတို ့ဟာ 13 00:02:37,614 --> 00:02:38,698 မိတ္ေဆြတေယာက္ေတာင္ သူတို ့ဘက္မွာ မရွိခဲ့မွန္း သိရွိခဲ့ေသာအခါ 14 00:03:00,929 --> 00:03:02,096 15 00:03:02,764 --> 00:03:03,890 ဥေရာပဟာ ေပါက္ကြဲေတာ့မယ့္ ယမ္းအိုးႀကီးလို ျဖစ္ေနခဲ့တယ္ 16 00:03:04,600 --> 00:03:06,517 တိုက္ႀကီးတစ္တိုက္လံုးကို ၀ါးမ်ိဳေတာ့မဲ့ စစ္ပြဲႀကီးထဲမွာ 17 00:03:14,276 --> 00:03:17,612 18 00:03:21,450 --> 00:03:22,950 လူအနည္းစုသာ လာမဲ့ ကမၻာပ်က္ကိန္းကို တားဆီးႏိုင္ပါလိမ့္မယ္ 19 00:03:23,035 --> 00:03:24,994 20 00:03:25,120 --> 00:03:27,788 ထြက္ခဲ့စမ္း 21 00:03:28,332 --> 00:03:29,707 22 00:03:30,626 --> 00:03:33,127 ရပ္လိုက္ 23 00:03:36,340 --> 00:03:38,841 24 00:03:38,967 --> 00:03:40,051 မလႈပ္နဲ ့ 25 00:03:40,135 --> 00:03:41,802 26 00:03:42,804 --> 00:03:45,514 သတိေပါ့တာပဲ 27 00:03:45,682 --> 00:03:48,809 28 00:03:48,894 --> 00:03:50,686 ႏွစ္ေယာက္စလံုး အတူတူပဲေလ 29 00:03:51,063 --> 00:03:52,647 30 00:03:52,731 --> 00:03:55,316 ခ်စ္တယ္လို ့ေျပာလိုက္တာက ပိုသင့္ေတာ္ လိမ့္မယ္ 31 00:03:55,359 --> 00:03:56,359 32 00:04:01,198 --> 00:04:03,032 ဟယ္လိုလို ့ေျပာရဦးမွာလား 33 00:04:18,548 --> 00:04:20,466 ဒါထက္ ပိုေပ်ာ္ဖို ့ ေကာင္းတာ ဘာျဖစ္မလဲ 34 00:04:29,059 --> 00:04:30,810 ဂိုဏ္းအုပ္ေရာ ေနေကာင္းလား ရွင့္လိုေတာ့ သိပ္မေကာင္းလွဘူး 35 00:04:40,445 --> 00:04:41,529 36 00:04:48,203 --> 00:04:50,913 မင္းက လူဆိုးမေလးပဲ 37 00:04:51,039 --> 00:04:52,373 38 00:04:54,793 --> 00:04:57,795 မိန္းကေလးတိုင္းကို ရွင္ဒီလိုပဲ ေျပာေနမွာ ေသခ်ာတယ္ 39 00:04:57,879 --> 00:05:01,048 40 00:05:01,091 --> 00:05:05,261 ဆရာ ကၽြန္မက မိန္းမပ်ိဳဆိုတာ သတိရပါဦး 41 00:05:05,345 --> 00:05:08,222 မင္းရဲ ့ရင္သားေလးကို ထိပါရေစလား 42 00:05:09,516 --> 00:05:13,352 ဆရာ လက္ကို ၿငိမ္ၿငိမ္ထားေပးပါလား 43 00:05:15,689 --> 00:05:17,898 44 00:05:19,109 --> 00:05:23,571 ျမင့္ျမတ္တဲ့ ဘုရင္လာေနၿပီ 45 00:05:23,655 --> 00:05:24,780 ကမၻာေျမႀကီးကို ေကာင္းကင္ဘံုလို ျဖစ္ေစလိမ့္မယ္ 46 00:05:24,865 --> 00:05:26,240 ေပးေနက် စားနပ္ရိကၡာေတြ ေပးသနားပါ 47 00:05:27,075 --> 00:05:28,951 48 00:05:29,411 --> 00:05:30,619 ပိုင္နက္က်ဴးလြန္တာ ေတြလဲ ခြင့္လြတ္ေပးပါ 49 00:05:30,746 --> 00:05:31,787 ဒါဆို ကၽြန္ေတာ္တို ့ပိုင္နက္ကို က်ဴးလြန္ခဲ့သူေတြကိုလဲ ခြင့္လြတ္ေပးပါမယ္ 50 00:05:33,415 --> 00:05:35,750 အာမင္ 51 00:05:36,460 --> 00:05:38,377 52 00:05:39,004 --> 00:05:40,129 ၀ိုင္ေတာ္ၿပီ 53 00:06:02,110 --> 00:06:03,110 54 00:06:07,699 --> 00:06:08,949 ဘာလဲ ေသာ့ 55 00:06:10,827 --> 00:06:12,453 56 00:06:13,121 --> 00:06:16,957 ဒီေသာ့ကို ေျပာတာလား 57 00:06:25,133 --> 00:06:26,133 58 00:06:31,932 --> 00:06:32,973 ရွင္က ဘယ္သူလဲ 59 00:06:51,535 --> 00:06:54,453 60 00:06:55,163 --> 00:06:56,330 ငါက ဘုန္းႀကီး မဟုတ္ပါဘူး ကၽြန္မလဲ မိန္းမေကာင္းတေယာက္ မဟုတ္ပါဘူး 61 00:06:57,499 --> 00:06:59,333 အခ်ိန္ ၁၀-မိနစ္ေလာက္ ရတယ္ 62 00:07:21,648 --> 00:07:22,648 63 00:07:22,691 --> 00:07:24,066 64 00:07:24,734 --> 00:07:25,901 65 00:07:44,880 --> 00:07:46,881 66 00:07:47,340 --> 00:07:49,717 မင္းရဲ ့ဂုဏ္သတင္းေတြၾကားဖို ့ ငါ ေမွ်ာ္လင့္ထားခဲ့တာ 67 00:07:49,759 --> 00:07:52,052 68 00:08:18,997 --> 00:08:21,415 အာသိုစ့္ နဲ ့ အာမက္စ္တို ့ ဘယ္မွာရွိမွန္း မင္းသိမယ္မထင္ဘူး 69 00:08:23,168 --> 00:08:26,086 70 00:08:26,129 --> 00:08:27,254 တခါမွကို မၾကားဖူးတာ 71 00:08:27,339 --> 00:08:29,089 72 00:08:29,174 --> 00:08:30,633 မင္းတို ့ျပင္သစ္စပိုင္ေတြက တကယ့္ကို ဘ၀င္ျမင့္တဲ့ အရူးေတြပဲ 73 00:08:30,759 --> 00:08:34,929 ဒီေတာ့ 74 00:08:34,971 --> 00:08:37,515 ဆြဲေဆာင္မႈ ့ရွိတာ ဆိုပါေတာ့ 75 00:08:38,517 --> 00:08:39,517 76 00:08:44,731 --> 00:08:45,773 မင္းကိုဖမ္းဖို ့ၾကာသြားတာကလဲ နည္းနည္း အံ့ၾသဖို ့ေကာင္းတယ္ 77 00:08:45,857 --> 00:08:47,733 78 00:08:48,818 --> 00:08:49,985 မင္း မလုပ္ခဲ့ပါဘူး 79 00:08:53,114 --> 00:08:54,448 ဘာေျပာလိုက္တာလဲ 80 00:09:02,582 --> 00:09:04,792 81 00:09:04,834 --> 00:09:06,585 မင္း ငါ့ကို မဖမ္းမိခဲ့ပါဘူးလို ့ 82 00:09:22,644 --> 00:09:23,811 83 00:09:23,853 --> 00:09:26,522 မင္း ဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ အတိအက်ေျပာေပးလို ့ရမလား 84 00:09:38,952 --> 00:09:40,452 85 00:09:40,495 --> 00:09:41,495 မင္းကို ဖမ္းမလို ့ေလ 86 00:09:43,290 --> 00:09:46,875 87 00:09:47,002 --> 00:09:50,004 ေသာ့ 88 00:09:56,386 --> 00:09:57,469 89 00:09:57,846 --> 00:09:59,138 ျပင္သစ္ လက္ရာေလးပါ 90 00:10:03,393 --> 00:10:04,518 91 00:10:04,853 --> 00:10:06,270 ဒါဗင္ခ်ီရဲ ့လႈိဏ္ေခါင္းေလ 92 00:10:06,479 --> 00:10:07,688 93 00:10:07,856 --> 00:10:10,190 လီယိုနာဒိုရဲ ့ႀကီးျမတ္တဲ့ တီထြင္မႈ ့နဲ ့ ဒါေတြကို ကာကြယ္ဖို ့အစီအစဥ္ခ်ခဲ့တာေလ 94 00:10:10,233 --> 00:10:12,359 95 00:10:14,654 --> 00:10:16,071 စ ေတာ့မလား 96 00:10:16,239 --> 00:10:17,323 97 00:10:17,657 --> 00:10:20,993 ဖြင့္ေတာ့ 98 00:10:21,036 --> 00:10:23,162 99 00:10:24,831 --> 00:10:26,373 မင္းအပိုင္းက ၿပီးၿပီ .. မသြားေသးဘူးလား ျပန္စံုဖို ့ေျပာထားၿပီးၿပီပဲ 100 00:10:35,342 --> 00:10:37,051 101 00:10:37,677 --> 00:10:38,844 ငါတုိ ့အတူတူလာခဲ့ၾကတယ္ 102 00:10:48,021 --> 00:10:49,521 103 00:10:52,400 --> 00:10:57,071 အတူတူ ျပန္ၾကမယ္ 104 00:10:57,197 --> 00:11:00,741 105 00:11:04,079 --> 00:11:05,746 ငါ သြားၿပီ 106 00:11:07,040 --> 00:11:08,749 ေနဦး ေနဦး 107 00:11:10,293 --> 00:11:13,128 108 00:11:14,381 --> 00:11:17,383 အရမ္း လြယ္မေနတယ္ 109 00:11:18,093 --> 00:11:19,927 110 00:11:20,970 --> 00:11:23,806 ၾကမ္းျပားေအာက္မွာ ေထာင္ေခ်ာက္ ဆင္ထားထားမွာပဲ 111 00:11:23,932 --> 00:11:25,641 112 00:11:30,230 --> 00:11:33,565 နံရံေတြက ပံုစံအတိုင္း ေကဘယ္ႀကိဳးနဲ ့ အျပိဳင္ အမိုးက ေျပးမွရမယ္ 113 00:11:35,485 --> 00:11:37,069 ဒါလဲ ေထာင္ေခ်ာက္ပဲ ျဖစ္မယ္ 114 00:11:44,244 --> 00:11:48,247 115 00:11:49,124 --> 00:11:53,460 တစ္ညလံုးေတာ့ အခ်ိန္မရဘူးေနာ္ 116 00:11:55,130 --> 00:11:57,172 117 00:11:57,507 --> 00:11:59,800 လမ္းေတြေပၚ ပုန္းလို ့ မရတာ မင္းေသခ်ာလို ့လား 118 00:12:09,477 --> 00:12:12,855 လွ်ိဳ ့၀ွက္လိႈဏ္ေခါင္းေတြေရာ မရွိေတာ့ဘူးလား 119 00:12:54,147 --> 00:12:55,355 ေသခ်ာပါတယ္ ဆရာ အဲ့ဒါက တဖက္ပိတ္ႀကီးပါ 120 00:12:56,733 --> 00:12:59,526 တလမ္း၀င္ တလမ္းထြက္ပဲ 121 00:13:00,403 --> 00:13:04,323 အဲ့စစ္သားေတြကို ေသေစခ်င္တာ အေသကိုပဲလုိခ်င္တယ္ 122 00:13:04,991 --> 00:13:06,366 အေစာင့္ေတြက ႏွစ္မိနစ္အတြင္း လဲမယ္ ေစာရင္လဲေစာမယ္ 123 00:13:07,410 --> 00:13:09,369 124 00:13:09,496 --> 00:13:10,537 ေစာတယ္ဟ 125 00:13:13,666 --> 00:13:14,875 126 00:13:15,877 --> 00:13:19,755 အခု ဘာလုပ္ၾကမလဲ 127 00:13:19,881 --> 00:13:21,381 အေျခအေန မေကာင္းဘူးလား ဟင့္အင္း 128 00:13:26,179 --> 00:13:28,096 129 00:13:28,431 --> 00:13:30,557 အေရးေပၚ အစီအစဥ္ ရွိတယ္ေလ 130 00:13:31,351 --> 00:13:32,601 131 00:13:33,269 --> 00:13:34,770 ရၿပီ 132 00:13:34,938 --> 00:13:36,563 133 00:13:37,357 --> 00:13:38,857 အာသိုစ့္ အေပၚမွာ ဘာရွိလဲ သိလို ့လား 134 00:13:39,025 --> 00:13:40,984 အသက္သာ ေအာင့္ထားလိုက္ 135 00:13:41,486 --> 00:13:45,572 136 00:13:47,408 --> 00:13:50,327 သြားေတာ့ 137 00:13:51,329 --> 00:13:55,749 ေဟး ဒီေအာက္ဘက္ကို သြားေတာ့ 138 00:13:55,959 --> 00:14:00,254 139 00:14:00,421 --> 00:14:03,257 တည့္တည့္သြားလို ့ေျပာလိုက္စမ္း 140 00:14:08,596 --> 00:14:11,974 ရွင့္ကို ခ်စ္တယ္ 141 00:14:12,058 --> 00:14:16,436 142 00:14:16,521 --> 00:14:18,605 သာယာေနတာေလး မဖ်က္ဆီးခ်င္ပါဘူး ဒါေပမယ့္ အခုဘာဆက္လုပ္မလဲ 143 00:14:18,773 --> 00:14:20,315 ဒီတခါေတာ့ ဘုန္းႀကီေျပာတာ မွန္တယ္လို ့ထင္တယ္ 144 00:14:20,775 --> 00:14:24,444 145 00:14:24,529 --> 00:14:25,779 အားလံုးအတြက္ တေယာက္ 146 00:14:25,822 --> 00:14:27,322 147 00:14:27,949 --> 00:14:29,241 တေယာက္အတြက္ အားလံုး 148 00:14:30,368 --> 00:14:33,161 149 00:14:35,164 --> 00:14:40,127 ဒီေတာ့ ေနာက္ အစီအစဥ္က 150 00:14:43,214 --> 00:14:45,173 151 00:15:23,171 --> 00:15:26,214 ပဲရစ္ကို ျပန္ရမယ္ ထင္တာပဲ 152 00:15:26,716 --> 00:15:29,176 153 00:15:29,344 --> 00:15:30,636 ၿပီးေတာ့ေရာ ဘာလဲ 154 00:15:30,803 --> 00:15:32,971 ျပင္သစ္ေတြက သူတို ့လိုအပ္တဲ့ ေနရာတိုင္း ငါတို ့ကိုပို ့တာေလ 155 00:15:33,139 --> 00:15:34,890 အဲ့ဒါက ငါတို ့ဘယ္သူလဲ ဘာအလုပ္လုပ္တယ္ ဆိုတာပဲေလ 156 00:15:35,266 --> 00:15:37,351 157 00:15:40,063 --> 00:15:41,313 ရွင့္ကို တကယ္ခ်စ္ပါတယ္ 158 00:15:42,523 --> 00:15:44,858 ကိုယ္သိတယ္ 159 00:15:45,485 --> 00:15:46,610 160 00:15:47,612 --> 00:15:50,072 ဒါက ကိုယ္ေရးကိုတာနဲ ့ မဆိုင္ဘူးလို ့ နားလည္ေပးပါ 161 00:15:51,532 --> 00:15:53,617 စီးပြားေရး ဆန္ဆန္ပဲေျပာမယ္ 162 00:15:54,619 --> 00:15:58,205 163 00:15:58,706 --> 00:16:00,082 ကၽြန္မကို ေစ်းေကာင္းေကာင္းနဲ ့ ကမ္းလွမ္းထားတယ္ 164 00:16:00,917 --> 00:16:02,167 165 00:16:05,630 --> 00:16:07,172 အာသိုစ့္ 166 00:16:10,551 --> 00:16:12,135 167 00:16:12,762 --> 00:16:14,346 ဘက္ကင္ဟမ္ 168 00:16:25,984 --> 00:16:27,192 169 00:16:27,527 --> 00:16:29,736 အဆိပ္ေလးပါ 170 00:16:29,904 --> 00:16:32,739 171 00:16:34,242 --> 00:16:35,701 အံ့ၾသသြားလား အဲ့ဒါက မင္းမေသာက္ခင္ ကတည္းက မင္းခြက္ေပၚမွာ ရွိေနၿပီးသား 172 00:16:36,077 --> 00:16:39,079 အရက္နဲ ့မထိခင္ထိ ဘာမွမျဖစ္ဘူးေလ 173 00:16:39,372 --> 00:16:40,872 174 00:16:46,087 --> 00:16:48,046 မစိုးရိမ္ပါနဲ ့ 175 00:16:49,549 --> 00:16:50,757 176 00:16:51,175 --> 00:16:52,718 ဒါက မေသႏိုင္ပါဘူး 177 00:16:52,885 --> 00:16:53,885 178 00:16:55,430 --> 00:16:56,430 မင္းစိတ္ထဲက ေသႏိုင္ပါေစလို ့မ်ား ဆုေတာင္းေနမလားေတာ့ မသိဘူး 179 00:17:00,101 --> 00:17:02,561 180 00:17:04,188 --> 00:17:06,064 မင္းက စြန္ ့စားၿပီး ငါကအသာေလး ဆုလာဒ္ကို ရလိုက္တာေလ 181 00:17:08,651 --> 00:17:09,943 182 00:17:10,153 --> 00:17:12,070 ေတာ္ေတာ္ မမွ်တတာပဲ 183 00:17:12,238 --> 00:17:13,447 184 00:18:32,860 --> 00:18:34,277 ေကာင္းပါၿပီ လက္ခ်ည္းသက္သက္ေတာ့ ထြက္မသြားပါနဲ ့ 185 00:18:41,244 --> 00:18:42,869 အႀကံေပးတာပါ 186 00:18:45,164 --> 00:18:46,248 187 00:18:47,416 --> 00:18:48,875 ဘယ္သူမွ မယံုနဲ ့ အထူးသျဖင့္ မိန္းမေခ်ာေတြ 188 00:18:51,546 --> 00:18:52,879 189 00:18:53,047 --> 00:18:54,548 မင္း အသက္ရွည္ရွည္ ေနရလိမ့္မယ္ 190 00:18:54,632 --> 00:18:56,133 191 00:18:56,384 --> 00:18:58,135 မင္းသူ ့ကိုသစၥာမေဖာက္ခင္ ခ်စ္တယ္လို ့ေျပာတာ မွန္တယ္ 192 00:18:58,719 --> 00:19:00,178 193 00:19:01,222 --> 00:19:03,140 ငါ့အဆင့္တန္းနဲ ့ဆို ဒါက ရက္စက္တယ္လို ့ ေျပာရမယ္ 194 00:19:03,307 --> 00:19:05,225 195 00:19:05,309 --> 00:19:06,518 ငါက သူ ့ရဲ ့ဆုလာဒ္ကို ယူသြားတာပါ 196 00:19:06,561 --> 00:19:09,229 197 00:19:09,438 --> 00:19:10,814 မင္းက အဲ့ဒါေတြထက္ေတာင္ ပိုေသးတယ္ 198 00:19:13,693 --> 00:19:15,902 199 00:19:16,237 --> 00:19:19,364 ေနာက္ဆံုးေတာ့ စစ္ယာဥ္ႀကီးဟာ 200 00:19:19,490 --> 00:19:21,867 201 00:19:23,411 --> 00:19:25,996 ေအာက္ကို ၾကည့္ 202 00:19:26,706 --> 00:19:28,373 203 00:19:28,457 --> 00:19:30,250 အဲ့ဒါ သူငယ္ခ်င္းေဟာင္း သင္ေပးခဲ့တဲ့ လွည့္စားကြက္ေလ 204 00:19:30,960 --> 00:19:33,003 205 00:19:33,087 --> 00:19:34,254 မင္းရန္သူက မင္းလို အျမဲတမ္းစိတ္ေကာင္းေနမွာ မဟုတ္ဘူး 206 00:19:37,258 --> 00:19:38,258 207 00:19:38,342 --> 00:19:40,302 အဲ့ဒါကိုေတာ့ မွတ္ထား 208 00:19:40,386 --> 00:19:44,723 209 00:19:44,807 --> 00:19:48,101 ၿပီးေတာ့ မင္းကို သင္ေပးစရာ မက်န္ေတာ့ဘူး 210 00:19:48,227 --> 00:19:49,811 ဒါကိုေတာ့ သံသယရွိတယ္ အေဖ 211 00:19:50,771 --> 00:19:53,315 212 00:19:53,941 --> 00:19:57,110 ယူလိုက္ပါ 213 00:19:57,236 --> 00:19:59,237 214 00:20:01,949 --> 00:20:03,617 ေနာင္လာေနာက္သားေတြ ေမြးခ်င္းေတြကို လက္ဆင့္ကမ္းသြားရေအာင္ 215 00:20:03,701 --> 00:20:05,952 ခုေတာ့ မင္းအပိုင္ေပါ့ 216 00:20:06,704 --> 00:20:08,705 217 00:20:09,123 --> 00:20:11,499 စစ္သားေကာင္ေလးရဲ ့လက္နက္ေပါ့ 218 00:20:12,960 --> 00:20:13,960 219 00:20:14,045 --> 00:20:15,712 လက္နက္အစစ္အမွန္ေနာ္ 220 00:20:15,963 --> 00:20:18,673 221 00:20:18,799 --> 00:20:21,301 ဒီနားမွာ 222 00:20:21,385 --> 00:20:23,845 223 00:20:24,013 --> 00:20:25,055 အားလံုးတြက္ တေယာက္ 224 00:20:25,139 --> 00:20:26,473 တေယာက္တြက္ အားလံုး 225 00:20:28,226 --> 00:20:30,310 226 00:20:30,478 --> 00:20:34,481 မင္းက လူတစ္ေယာက္ကို သတိရေစတယ္ 227 00:20:35,316 --> 00:20:37,859 မွန္းၾကည့္မယ္ အေဖပဲ မလား 228 00:20:38,402 --> 00:20:40,403 229 00:20:40,821 --> 00:20:41,905 ဟင့္အင္း မဟုတ္ဘူး မင္းအရြယ္တုန္းက အားက်ခဲ့တဲ့ လူတေယာက္လုိ ့ေျပာတာ 230 00:20:52,166 --> 00:20:54,584 231 00:20:54,835 --> 00:20:57,087 အင္ မင္း ေလွ်ာက္ရမယ္လမ္းကို သြားလို ့ရၿပီ 232 00:21:03,552 --> 00:21:04,844 233 00:21:05,680 --> 00:21:07,013 ပိုက္ဆံအိတ္ယူသြား အထဲမွာ ၁၅ဒဂၤါးပါတယ္ ပဲရစ္အထိ အဆင္ေျပမွာပါ 234 00:21:08,057 --> 00:21:09,140 235 00:21:10,184 --> 00:21:11,393 ျမင္းတေကာင္လိုမယ္ မင္းအေမ ေပးလိုက္တဲ့ ျမင္းမေလးကေတာ့ 236 00:21:11,936 --> 00:21:13,353 ကၽြန္ေတာ္သိပါတယ္ သူက အဲ့ေလာက္မဟုတ္ပါဘူး ဒါက အမ်ားႀကီး 237 00:21:14,855 --> 00:21:16,189 238 00:21:16,440 --> 00:21:19,359 ကိုယ့္ကိုယ္ကို ဂရုစိုက္ ငါ့သား ရန္ပြဲေတြကိုေတာ့ ေရွာင္ေနာ္ 239 00:21:19,443 --> 00:21:20,527 စစ္သားျဖစ္ရမယ္ဆို နည္းနည္းေတာ့ တိုက္ခိုက္ေပးရမယ္ ထင္တယ္ 240 00:21:21,237 --> 00:21:23,947 ျဖစ္ႏိုင္မယ္ဆို ျပန္လာေနာ္ 241 00:21:25,283 --> 00:21:26,366 ဟုတ္ကဲ့ပါ အေမ 242 00:21:27,285 --> 00:21:28,910 243 00:21:29,620 --> 00:21:30,870 အႀကံနည္းနည္း ေပးဦးမယ္ သိၿပီ သိၿပီ ဒုကၡမေရာက္ေစနဲ ့လို ့ေျပာမလို ့လား 244 00:21:33,874 --> 00:21:36,626 မွားတယ္ 245 00:21:40,798 --> 00:21:42,048 ဒုကၡတြင္းထဲ ေရာက္ေအာင္သြား 246 00:22:03,237 --> 00:22:04,237 247 00:22:22,465 --> 00:22:24,007 အမွားမ်ားမ်ားလုပ္ 248 00:22:24,467 --> 00:22:25,842 249 00:22:25,926 --> 00:22:29,262 တိုက္ခိုက္ရင္း ခ်စ္ခင္ရင္ အသက္ရွင္ပါ 250 00:22:37,396 --> 00:22:38,438 251 00:22:39,482 --> 00:22:40,940 ၿပီးေတာ့ အျမဲတမ္း မွတ္ထား မင္းက ငါတုိ ့သားဂက္စ္ကြန္ တေယာက္ပဲ 252 00:22:41,734 --> 00:22:42,942 253 00:22:43,944 --> 00:22:44,944 သြားလို ့ရၿပီ .. သြားေတာ့ 254 00:22:45,321 --> 00:22:46,321 255 00:22:47,948 --> 00:22:49,324 ဘုရားသခင္ရဲ ့နာမေတာ္နဲ ့ ဒါဘယ္လို မေကာင္းဆိုး၀ါးမ်ိဳးလဲ 256 00:22:49,950 --> 00:22:51,242 257 00:22:51,410 --> 00:22:53,036 သူစီးလာတာလဲ သူ ့လို မေကာင္းဆိုးပါပဲ ၾကည့္ရတာ 258 00:22:53,996 --> 00:22:56,247 ေအာ့စ္လာ ဆရာ 259 00:22:56,957 --> 00:22:58,416 ငါ့ျမင္းကို အစာနဲ ့ ေရေကၽြးၿပီးၿပီလား ၾကည့္လိုက္ပါဦး 260 00:22:58,751 --> 00:23:00,460 ဒါက ျမင္းတေကာင္ ဟုတ္လို ့လား 261 00:23:02,797 --> 00:23:03,797 262 00:23:09,470 --> 00:23:10,929 ငါ့သူငယ္ခ်င္းေတြက ႏြား ထင္ေနတာ 263 00:23:11,097 --> 00:23:13,264 264 00:23:15,643 --> 00:23:17,811 တဆိတ္ေလာက္ 265 00:23:19,980 --> 00:23:21,064 266 00:23:22,817 --> 00:23:23,817 ခင္ဗ်ားတို ့ေတြ လိုက္စေနတာ က်ဳပ္သိပါတယ္ 267 00:23:23,901 --> 00:23:25,985 268 00:23:27,988 --> 00:23:29,697 ျမင္းမေလးေပါ့ 269 00:23:30,991 --> 00:23:32,492 270 00:23:32,993 --> 00:23:34,702 အင္း သူက နည္းနည္းေတာ့ အထိမခံဘူး 271 00:23:34,870 --> 00:23:36,830 272 00:23:38,207 --> 00:23:39,332 ခင္ဗ်ားကို ေတာင္းပန္ခိုင္းရမွာေတာင္ ေၾကာက္ေနၿပီ 273 00:23:39,375 --> 00:23:43,545 274 00:23:45,172 --> 00:23:46,965 ငါကလဲ ဂက္စ္ကြန္ရြာသားေတြကို ေတာင္းပန္တာ အက်င့္မရွိဘူး 275 00:23:47,007 --> 00:23:49,300 276 00:24:01,689 --> 00:24:04,732 က်ဳပ္ကိုေတာ့ မဟုတ္ဘူး 277 00:24:05,192 --> 00:24:07,527 278 00:24:07,778 --> 00:24:09,070 က်ဳပ္ျမင္းကို ေတာင္းပန္ရမွာ 279 00:24:09,363 --> 00:24:10,780 280 00:24:11,031 --> 00:24:13,241 ခင္ဗ်ားက သူ ့ကို စိတ္ထိခိုက္ေစခဲ့ၿပီ 281 00:24:13,951 --> 00:24:15,076 282 00:24:15,244 --> 00:24:16,244 ငါက မေတာင္းပန္ဘူး ဆိုရင္ေကာ 283 00:24:17,037 --> 00:24:18,079 284 00:24:19,874 --> 00:24:21,541 ခင္ဗ်ားကို သတ္သင့္တာေပါ့ 285 00:24:22,042 --> 00:24:24,544 286 00:24:26,755 --> 00:24:28,089 ခင္ဗ်ားက ပစ္တယ္ေပါ့ 287 00:24:28,257 --> 00:24:30,133 288 00:24:30,885 --> 00:24:33,386 မင္းက သတၱိရွိသားပဲ ေကာင္ေလး 289 00:24:33,512 --> 00:24:34,679 တကယ့္ေမးခြန္းက မင္းဘာလို ့ မေသေသးပါလိမ့္ 290 00:24:35,306 --> 00:24:37,056 291 00:24:39,643 --> 00:24:42,812 အသားေတာ့ ထိတယ္ 292 00:24:43,647 --> 00:24:46,816 293 00:24:48,110 --> 00:24:49,152 မ်က္လႊာခ်ထားစမ္း ဒါမွ ငါ့ေသနတ္ကို ဂရုစိုက္မွာ 294 00:24:49,320 --> 00:24:50,904 295 00:24:52,573 --> 00:24:55,283 ကပၸတိန္ရက္ရွ္ေဖာ့ ကၽြန္ေတာ္ 296 00:24:55,743 --> 00:24:56,743 297 00:24:57,786 --> 00:25:01,414 ေတာသားေသြးနဲ ့ေတာ့ ငါ့ဓါး အညစ္ေပ မခံႏိုင္ဘူး 298 00:25:01,582 --> 00:25:03,333 299 00:25:03,417 --> 00:25:04,834 ဒီေတာ့ ေကာင္ေလး 300 00:25:05,586 --> 00:25:06,628 301 00:25:06,712 --> 00:25:08,922 သင္ခန္းစာလို ့မွတ္ေပါ့ကြာ 302 00:25:09,465 --> 00:25:10,840 မင္းရဲ ့အဆံုးသတ္ပဲ 303 00:25:11,008 --> 00:25:12,300 304 00:25:13,844 --> 00:25:16,471 မလုပ္နဲ ့ 305 00:25:16,639 --> 00:25:18,264 306 00:25:21,310 --> 00:25:23,978 ေကာင္ေလးက လူရည္မြန္ေလးကို 307 00:25:24,146 --> 00:25:25,522 308 00:25:26,315 --> 00:25:29,526 မင္းသေဘာပါပဲ မိုင္ေလဒီ 309 00:25:40,246 --> 00:25:41,246 310 00:25:44,458 --> 00:25:45,458 ရက္ရွ္ေဖာ့ လာစမ္းပါ 311 00:25:46,252 --> 00:25:50,255 312 00:25:50,422 --> 00:25:52,423 ပဲရစ္မွာ ကၽြန္မတို ့ ေမွ်ာ္လင့္ထားတာေတြ ရွိတယ္ေလ 313 00:25:53,217 --> 00:25:55,718 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 314 00:25:57,137 --> 00:25:58,972 315 00:25:59,390 --> 00:26:02,934 လမ္းဖယ္ေပး 316 00:26:03,060 --> 00:26:04,060 317 00:26:04,270 --> 00:26:07,730 မင္း ေတာ္ေလာက္ၿပီ ထင္တယ္ 318 00:26:07,898 --> 00:26:08,898 319 00:26:09,358 --> 00:26:13,236 ငါ့ရဲ ့အရက္အိုး ဘယ္မွာလဲ 320 00:26:13,445 --> 00:26:15,029 321 00:26:22,288 --> 00:26:23,288 တဆိတ္ေလာက္ 322 00:26:23,998 --> 00:26:25,039 323 00:26:25,791 --> 00:26:29,627 မင္း ငါ့ထက္ ပိုေတာ္တယ္ထင္ေနတာလား 324 00:26:29,795 --> 00:26:31,004 မဟုတ္ပါဘူး 325 00:26:31,213 --> 00:26:32,297 မင္းသတိထား ေကာင္ေလး 326 00:26:32,590 --> 00:26:36,092 327 00:26:50,357 --> 00:26:51,691 တေယာက္အတြက္ အားလံုး 328 00:27:39,657 --> 00:27:40,698 329 00:27:58,425 --> 00:28:00,051 တဆိတ္ေလာက္ 330 00:28:03,722 --> 00:28:04,847 331 00:29:09,663 --> 00:29:10,747 ေဆာရီး ေတာင္းပန္ပါတယ္ မင္းမျမင္ဘူးလား 332 00:29:11,248 --> 00:29:12,373 ဟိုမွာ ကၽြန္ေတာ့္ျမင္းကို ေစာ္ကားသြားတဲ့ သူေတြလုိက္ေနလို ့ 333 00:29:30,017 --> 00:29:31,684 ၿပီးေတာ့ ကၽြန္ေတာ့္ကို သတ္ဖို ့ ႀကိဳးစားေနတာ သြားခြင့္ျပဳပါဦး 334 00:29:31,852 --> 00:29:33,019 မင္းက ငါ့အရက္ကိုလဲ ေမွာက္တယ္ ငါ့အက်ီလဲ ညစ္ပတ္ကုန္ၿပီ 335 00:29:33,812 --> 00:29:34,812 336 00:29:39,193 --> 00:29:40,693 ကၽြန္ေတာ္ အရင္လိုေနလို ့ပါ 337 00:29:42,196 --> 00:29:43,196 338 00:29:47,075 --> 00:29:48,951 ဒီမွာ ၁၀-sous 339 00:30:05,219 --> 00:30:06,886 340 00:30:08,263 --> 00:30:09,555 မင္းစကားေျပာေနတာ ဘယ္သူထင္လို ့လဲ ခင္ဗ်ားရဲ ့အနံ ့နဲ ့ကိုျမိဳ ့ညစ္ပတ္ေနၿပီ 341 00:30:10,349 --> 00:30:13,267 ေကာင္ေလး မင္းနဲ ့ ငါ စကားစစ္ျဖစ္ေနၿပီ 342 00:30:13,894 --> 00:30:15,603 343 00:30:15,771 --> 00:30:17,355 ခင္ဗ်ားက ဘာေျပာခ်င္ေနတာလဲ မင္းက အကန္း နားပင္းပဲ 344 00:30:17,523 --> 00:30:20,233 345 00:30:20,776 --> 00:30:22,235 မင္း ကံေကာင္းတာပဲ ငါက ေဆးနည္းနည္းကုတတ္တာ 346 00:30:33,288 --> 00:30:36,791 ေကာင္းၿပီ ခင္ဗ်ား ဘယ္အခ်ိန္ ကုေပးမွာလဲ 347 00:30:39,962 --> 00:30:42,088 348 00:30:42,589 --> 00:30:44,048 ၁၂-နာရီ စိန္ ့ဂ်ာမိန္း ကူးပါးရဲ ့ျခံထဲလာခဲ့ 349 00:30:47,094 --> 00:30:48,803 ငါ အဲ့ကို လာခဲ့မယ္ 350 00:30:50,222 --> 00:30:51,973 351 00:30:52,224 --> 00:30:53,266 တဆိတ္ေလာက္ 352 00:30:53,433 --> 00:30:55,726 ငါ ဆံုးမျဖတ္ႏိုင္ေသးဘူး 353 00:30:55,936 --> 00:30:58,771 အျမင္တိုင္း ေျပာရရင္ ဒါက လူႀကီးမင္းကို က်က္သေရတိုးေစပါတယ္ 354 00:30:59,481 --> 00:31:03,568 အျပာေရာင္နဲ ့ကေတာ့ ဖ်တ္လတ္တဲ့ အသြင္ေပါက္ေစတယ္ 355 00:31:09,575 --> 00:31:10,741 ႏွစ္ခုလံုး အေရးႀကီးတယ္ 356 00:31:10,909 --> 00:31:14,161 357 00:31:14,329 --> 00:31:17,498 က်က္သေရရွိတာေကာ ဖ်တ္လတ္တာေရာ 358 00:31:17,624 --> 00:31:19,417 359 00:31:19,459 --> 00:31:22,420 ဘုရင္ ဆိုလိုမြန္ေျပာသလိုပဲ ငါ ႏွစ္ခုစလံုးယူမယ္ 360 00:31:24,923 --> 00:31:26,299 အေကာင္းဆံုး ေရြးခ်ယ္မႈ ့ပါပဲ ဆရာ 361 00:31:30,637 --> 00:31:33,764 362 00:31:33,932 --> 00:31:35,892 ဒါလင္ေရ မင္းကေတာ့ ငါ့ကိုဖ်က္ဆီး ေနပါၿပီ 363 00:31:36,059 --> 00:31:39,478 မင္းကို ဘယ္ေလာက္ ျပန္ေပးဆပ္ရမလဲ မသိေတာ့ပါဘူး 364 00:31:39,605 --> 00:31:40,646 365 00:31:40,731 --> 00:31:42,982 ေသခ်ာၾကည့္စမ္း ေဟ့ေကာင္ ကၽြန္ေတာ္ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 366 00:31:43,066 --> 00:31:45,443 367 00:31:45,485 --> 00:31:47,862 ေသေရးရွင္ေရး ကိစၥမို ့ပါ ခြင့္လြတ္မယ္ ထင္ပါတယ္ ေနာက္မျဖစ္ရပါဘူး 368 00:31:48,322 --> 00:31:50,823 369 00:31:50,991 --> 00:31:53,910 ဒါ ငါ့ဟာ မဟုတ္ဘူး 370 00:31:55,829 --> 00:31:59,665 ခင္ဗ်ားလက္ထဲ ဒီမိန္းမထည့္ေပးလိုက္တာ ျမင္သားပဲ ကၽြန္ေတာ္ အကန္း မဟုတ္ဘူး 371 00:31:59,833 --> 00:32:02,835 372 00:32:04,838 --> 00:32:07,089 ဒီမိန္းမဆီက ပိုက္ဆံေတာင္းေနတယ္လို ့ မင္းေစာင္းေျပာေနတာလား 373 00:32:07,257 --> 00:32:09,091 ငါ့အ၀တ္ဖိုး ငါမေပးႏိုင္ဘူးလို ့မင္းက ေျပာခ်င္တာလား ငါ ဘယ္သူလဲသိလား 374 00:32:12,512 --> 00:32:13,679 ကၽြန္ေတာ္ ဘယ္သူလဲေကာ ခင္ဗ်ားသိလား 375 00:32:13,847 --> 00:32:18,184 မသိဘူး 376 00:32:19,478 --> 00:32:20,811 ဒါဆို ေၾကၿပီေပါ့ 377 00:32:21,647 --> 00:32:24,273 378 00:32:26,860 --> 00:32:28,194 မင္း ကံေကာင္းေနတုန္းပဲ ေကာင္ေလး 379 00:32:29,696 --> 00:32:31,322 ပံုမွန္ဆို ငါမင္းကို ႏႊာလိုက္ၿပီ အခု ၀တ္ထားတာ ဂ်ာကင္အသစ္မို ့ေပါ့ကြာ 380 00:32:32,699 --> 00:32:33,783 381 00:32:33,867 --> 00:32:38,663 ၁-နာရီ စိန္ ့ဂ်ာမိန္းက ကူးပါးရဲ ့ျခံထဲ လာခဲ့ 382 00:32:40,290 --> 00:32:41,707 383 00:32:41,875 --> 00:32:45,544 ခင္ဗ်ား ၀တ္ထားတာ အသုဘ အတြက္လို ့ ကၽြန္ေတာ္ထင္တယ္ 384 00:32:45,671 --> 00:32:47,296 385 00:32:47,923 --> 00:32:51,550 ဘာ 386 00:32:53,553 --> 00:32:56,055 387 00:32:56,765 --> 00:33:00,059 ထီ ဗ်ိဳ ့ ေတြ ့ၿပီ 388 00:33:01,228 --> 00:33:02,561 389 00:33:05,524 --> 00:33:08,609 ထီလက္မွတ္လား ဆရာ ကံေကာင္းတဲ့ေန ့ျဖစ္ပါေစ 390 00:33:15,909 --> 00:33:20,746 391 00:33:21,248 --> 00:33:24,583 ဘာလဲဟ 392 00:33:25,377 --> 00:33:26,711 393 00:33:27,045 --> 00:33:30,089 ငါး ဖရန္ ့စ္ 394 00:33:31,633 --> 00:33:34,051 395 00:33:35,804 --> 00:33:39,432 ေဟး ေဟး 396 00:33:43,437 --> 00:33:46,105 397 00:33:46,189 --> 00:33:48,566 ဒါက ဘာလဲ 398 00:33:50,110 --> 00:33:52,820 399 00:33:53,488 --> 00:33:57,283 ဒါက စာေလ 400 00:33:57,367 --> 00:33:59,201 401 00:34:00,620 --> 00:34:03,122 လက္မွတ္ေပါ့ကြာ 402 00:34:04,541 --> 00:34:06,625 403 00:34:06,710 --> 00:34:09,587 လူေတြသြားတဲ့လမ္းေပၚမွာ တိရိစၦာန္ေတြ မရႈပ္ရဘူး 404 00:34:09,629 --> 00:34:10,838 ျပင္သစ္လို 405 00:34:11,173 --> 00:34:14,133 406 00:34:14,676 --> 00:34:15,843 မင္းရဲ ့ျမင္း လမ္းေပၚမွာရႈပ္ေနလို ့ 407 00:34:16,011 --> 00:34:18,054 408 00:34:18,138 --> 00:34:20,473 ခင္ဗ်ား ေနာက္ေနတာလား 409 00:34:20,974 --> 00:34:23,893 410 00:34:23,977 --> 00:34:26,020 သူတို ့ေျပာေနၾကတာပဲေလ 411 00:34:26,480 --> 00:34:28,647 412 00:34:29,066 --> 00:34:31,150 ခင္ဗ်ား ဒါဘာလဲ သိလား 413 00:34:31,193 --> 00:34:33,527 414 00:34:34,029 --> 00:34:36,822 ၂-နာရီ စိန္ ့ဂ်ာမိန္းက ကူးပါးရဲ ့ျခံ လာခဲ့ပါ 415 00:34:37,532 --> 00:34:39,033 416 00:34:40,660 --> 00:34:42,411 လူစိမ္းေကာင္ေလး 417 00:34:44,331 --> 00:34:45,664 418 00:34:46,166 --> 00:34:47,875 မီေလဒီ 419 00:34:49,169 --> 00:34:50,169 420 00:34:51,338 --> 00:34:53,255 ပြဲကၿပီးေနၿပီပဲ .. အကဲေတာ္ႀကီး 421 00:34:53,423 --> 00:34:54,673 422 00:34:55,383 --> 00:34:57,134 ခ်ိန္းထားတာက ဘယ္သူပါလိမ့္ 423 00:34:57,302 --> 00:34:59,512 ကၽြန္ေတာ္ပါပဲ ဘယ္သူမွယွဥ္ေဆာ့ရေအာင္ ကၽြန္ေတာ္က ဥာဏ္မမီဘူးေလ 424 00:35:01,473 --> 00:35:02,848 425 00:35:05,644 --> 00:35:07,353 အဂၤလန္မွာ ဘာသတင္းထူးေသးလဲ 426 00:35:07,729 --> 00:35:10,064 427 00:35:10,190 --> 00:35:12,358 သူ လာေနၿပီ 428 00:35:12,567 --> 00:35:15,736 429 00:35:16,655 --> 00:35:17,863 ဘက္ကင္ဟမ္ လား 430 00:35:23,620 --> 00:35:24,954 431 00:35:25,163 --> 00:35:29,041 ၿပီးေတာ့ 432 00:35:29,084 --> 00:35:31,210 433 00:35:31,336 --> 00:35:33,420 ၿပီးေတာ့ 434 00:35:33,588 --> 00:35:34,839 435 00:35:37,634 --> 00:35:39,343 သူ အဲ့ဒါကို ေဆာက္ေနတယ္ 436 00:35:39,386 --> 00:35:40,886 437 00:35:41,388 --> 00:35:43,347 စစ္ယာဥ္ပ်ံ ကို 438 00:35:43,515 --> 00:35:46,392 ရွင့္ရဲ ့သစၥာရွိမႈ ့ကိုလဲ သူ မေမးပါဘူး 439 00:35:46,768 --> 00:35:48,269 440 00:35:48,436 --> 00:35:49,728 သူ ့ကိုယ္သူ အရမ္းဥာဏ္မ်ားၿပီ ထင္ေနတယ္ 441 00:35:49,896 --> 00:35:53,065 442 00:36:16,882 --> 00:36:19,300 ေတာ္ေတာ္ ဆိုးဆိုးပဲ 443 00:36:20,010 --> 00:36:22,011 444 00:36:22,220 --> 00:36:24,847 ဆိုးတာကေတာ့ ျမင္လိုက္တိုင္းပါပဲ 445 00:36:24,931 --> 00:36:27,349 446 00:36:27,601 --> 00:36:29,643 အရွင္ 447 00:36:37,444 --> 00:36:38,944 448 00:36:43,867 --> 00:36:46,160 အဂၤလန္က လႊတ္လိုက္တဲ့ သံအမတ္ ေလဒီပ်ိဳလား 449 00:36:47,120 --> 00:36:49,788 ဘုရင္မက အထူးသတိေပးထားပါတယ္ 450 00:36:50,457 --> 00:36:53,709 451 00:36:56,129 --> 00:36:58,297 ဒီေတာ့ မဒမ္ 452 00:36:58,715 --> 00:37:01,926 453 00:37:02,677 --> 00:37:04,887 ဘက္ကင္ဟမ္ေကာ ဘယ္လိုလဲ 454 00:37:05,055 --> 00:37:09,266 455 00:37:09,851 --> 00:37:13,938 မင္းႀကီး 456 00:37:14,397 --> 00:37:15,397 အခု သူဘယ္လိုေတြ ၀တ္ေနလဲ 457 00:37:16,274 --> 00:37:18,525 458 00:37:18,652 --> 00:37:21,195 အစိမ္းေရာင္ေတြ ၀တ္ေနပါတယ္ အရွင္ 459 00:37:21,655 --> 00:37:22,863 460 00:37:23,323 --> 00:37:26,200 အစိမ္းေရာင္လား 461 00:37:26,785 --> 00:37:28,827 462 00:37:28,995 --> 00:37:31,413 ေတာ္ေတာ္ စိတ္၀င္စားတယ္ 463 00:37:32,165 --> 00:37:37,002 မင္းက ငါ့ကို အျပာေရာင္၀တ္ဖို ့ ေထာက္ခံတယ္ေပါ့ 464 00:37:57,232 --> 00:37:59,066 465 00:37:59,776 --> 00:38:01,360 အစိမ္းေရာင္ပဲ ျဖစ္သင့္တယ္ကြ 466 00:38:04,406 --> 00:38:06,407 ငါ့နားမွာ ဘာလို ့့ဒီေလာက္ညံ့တဲ့ အရူးေတြ ရွိေနတာပါလိမ့္ကြာ 467 00:38:06,908 --> 00:38:08,409 468 00:38:08,868 --> 00:38:10,536 အစိမ္း အစိမ္း အစိမ္း 469 00:38:10,870 --> 00:38:14,164 ငါကိုယ္တိုင္ အကုန္လိုက္ လုပ္ေနရမွာလား 470 00:38:14,332 --> 00:38:16,709 471 00:38:17,210 --> 00:38:20,087 ခင္ဗ်ား ေရာက္လာၿပီ .. စ ေတာ့မလား 472 00:38:20,672 --> 00:38:23,882 473 00:38:24,509 --> 00:38:25,551 မင္းဘာလို ့ဒီေလာက္ေတြ ့ဖို ့ စိတ္အားထက္သန္ ေနတာလဲ 474 00:38:28,638 --> 00:38:30,556 475 00:38:30,807 --> 00:38:33,767 ကၽြန္ေတာ့္မွာ တျခားခ်ိန္းထားတာေတြ ရွိေသးတယ္ 476 00:38:33,852 --> 00:38:35,602 477 00:38:35,979 --> 00:38:38,230 မင္း သူတို ့ကိုအမွတ္ရေနမွာပါ ငါေတာ့ ေၾကာက္တယ္ 478 00:38:38,315 --> 00:38:39,398 479 00:38:47,282 --> 00:38:48,365 အင္း ကၽြန္ေတာ္ အေကာင္းဆံုး လုပ္မွာပါ 480 00:38:49,200 --> 00:38:50,826 481 00:38:51,745 --> 00:38:54,246 ခဏေလး 482 00:38:54,331 --> 00:38:56,040 မင္း 483 00:38:56,708 --> 00:38:58,751 484 00:38:58,793 --> 00:39:00,002 မင္း ဒီလူလိမ္နဲ ့တိုက္ခိုက္မလို ့လား 485 00:39:01,421 --> 00:39:03,005 486 00:39:03,256 --> 00:39:04,631 ကၽြန္ေတာ္ ခ်ိန္းထားတာေတြပါ 487 00:39:05,842 --> 00:39:07,343 488 00:39:07,427 --> 00:39:10,179 ၁-နာရီ ၂-နာရီ 489 00:39:10,263 --> 00:39:11,764 490 00:39:13,016 --> 00:39:15,059 မင္း ပဲရစ္မွာ ဘယ္ေလာက္ၾကာၿပီလဲ 491 00:39:20,940 --> 00:39:22,107 ဒီမနက္ပဲ ေရာက္တယ္ အေတာ္အလုပ္ ရႈပ္ေနပံုပဲ 492 00:39:23,234 --> 00:39:27,446 493 00:39:28,114 --> 00:39:30,324 စိတ္ရွည္တာက ကၽြန္ေတာ့္ အၾကိဳက္မဟုတ္ဘူး 494 00:39:30,408 --> 00:39:31,784 အင္း ႏွစ္ခုလံုးက ေကာင္းတဲ့အျပဳအမူေတြ မဟုတ္ဘူး 495 00:39:32,535 --> 00:39:34,286 496 00:39:36,831 --> 00:39:37,915 ခင္ဗ်ား အလွည့္ကိုေစာင့္ေနပါ လူအိုႀကီး 497 00:39:45,215 --> 00:39:46,215 498 00:39:47,092 --> 00:39:48,300 မင္းေခါင္းေပၚ ဘာတင္ေစခ်င္လဲ ခ်ီးထုပ္ေလး လား 499 00:39:48,968 --> 00:39:50,302 500 00:39:52,889 --> 00:39:57,810 ကၽြန္ေတာ္ နာမည္ ဒါတညံ 501 00:39:59,062 --> 00:40:01,397 502 00:40:01,981 --> 00:40:04,191 ငါက အာသို ့စ္ 503 00:40:04,651 --> 00:40:07,027 ဒါက ေပါလ္သို ့စ္နဲ ့အာမစ္ 504 00:40:08,029 --> 00:40:10,155 505 00:40:10,573 --> 00:40:14,660 စစ္သူရဲေကာင္း သံုးေဖာ္ေပါ့ 506 00:40:15,912 --> 00:40:18,455 507 00:40:19,207 --> 00:40:21,917 ခင္ဗ်ားတို ့အေၾကာင္း ၾကားဖူးပါတယ္ 508 00:40:22,168 --> 00:40:26,630 509 00:40:26,714 --> 00:40:28,257 ကၽြန္ေတာ့္ အေဖဆီကေလ သူလဲ စစ္သားေဟာင္းပဲ 510 00:40:28,425 --> 00:40:30,259 အမွန္က ခင္ဗ်ားတို ့အဖြဲ ့ ထဲ၀င္ခ်င္လို ့ ပဲရစ္ကို လာခဲ့တာ 511 00:40:30,343 --> 00:40:33,137 မင္းနဲနဲ ေနာက္က်သြားတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး 512 00:40:37,642 --> 00:40:39,351 513 00:40:41,896 --> 00:40:43,856 ဘာျဖစ္ခဲ့လို ့လဲ 514 00:40:43,940 --> 00:40:45,858 ဆိုးဆိုး၀ါး၀ါး ကိစၥေၾကာင့္ ေငြေရးေၾကး ျဖတ္ေတာက္ခံရလို ့ 515 00:40:46,025 --> 00:40:48,402 516 00:40:48,486 --> 00:40:50,654 ကာဒီနယ္ ရဲ ့လုပ္ငန္းစဥ္ 517 00:40:51,197 --> 00:40:52,197 ပြဲ စလိုက္မယ္ 518 00:40:58,705 --> 00:41:00,581 519 00:41:01,207 --> 00:41:06,003 အင္း ၿပီးေတာ့ ပဲရစ္က ႀကိဳဆိုပါတယ္ 520 00:41:07,922 --> 00:41:09,923 ငါတို ့အားလံုး မင္းကို အေသတိုက္မွာေနာ္ 521 00:41:10,884 --> 00:41:13,218 522 00:41:13,845 --> 00:41:17,181 ခင္ဗ်ားတို ့လုိမျဖစ္ေသးေပမယ့္ ခင္ဗ်ားတို ့ ထဲက တေယာက္ကိုေတာ့ ျပန္တိုက္ႏိုင္မွာပါ 523 00:41:17,348 --> 00:41:19,266 ဒါမွမဟုတ္ သံုးေယာက္ စလံုးကိုေပါ့ 524 00:41:19,434 --> 00:41:22,811 525 00:41:22,979 --> 00:41:26,398 သတ္ေပးလိုက္ပါေတာ့ ေန ့လည္စာ စားခ်ိန္ပဲ ငါ ဗိုက္ဆာေနၿပီ 526 00:41:26,483 --> 00:41:31,111 527 00:41:31,279 --> 00:41:34,198 ရပ္လိုက္ 528 00:41:34,741 --> 00:41:38,076 529 00:41:38,495 --> 00:41:40,746 သြားၿပီ 530 00:41:40,830 --> 00:41:43,081 531 00:41:43,166 --> 00:41:46,627 ေကာင္းေလစြ ေကာင္းေလစြ ဘယ္သူရဲေကာင္းက ဘယ္လိုရွံဳးၾကမွာပါလိမ့္ 532 00:41:47,629 --> 00:41:51,048 အမိန္မနာခံပဲ ႏွစ္ေယာက္စလံုး တိုက္ၾကဦးမလို ့လား 533 00:41:51,216 --> 00:41:55,886 534 00:41:55,929 --> 00:41:58,096 မင္းေဆးေျခာက္ေရာင္းမႈေတြနဲ ့ အလုပ္ရႈပ္ေနတာလားလို ့ 535 00:41:58,348 --> 00:41:59,640 536 00:41:59,766 --> 00:42:02,267 အခု ပတ္ပတ္လည္ ပိတ္ထားၾက 537 00:42:02,685 --> 00:42:05,687 538 00:42:06,523 --> 00:42:11,068 လက္နက္ေလးေတြခ်ၿပီး ျငိမ္ျငိမ္ေလး လိုက္ခဲ့ၾက 539 00:42:12,278 --> 00:42:17,324 အကုန္ ၀ိုင္းထားၾက 540 00:42:21,496 --> 00:42:23,914 541 00:42:55,029 --> 00:42:58,657 မဟုတ္ရင္ မင္းတို ့ ေတာ္ေတာ္ေလး ခုခံရမွာ 542 00:43:21,598 --> 00:43:23,640 အစီအစဥ္ အသစ္ 543 00:43:24,017 --> 00:43:25,100 544 00:43:39,866 --> 00:43:41,366 ေကာင္ေလးကို သတ္ သူတို ့ဖင္ေတြကို ပိတ္ကန္ၿပီး ေနလည္စာ သြားစားမယ္ 545 00:43:42,493 --> 00:43:45,203 546 00:43:45,705 --> 00:43:47,873 ေလ့က်င့္ခန္းေလး လုပ္ရတာေပါ့ 547 00:43:54,756 --> 00:43:57,799 548 00:43:57,884 --> 00:44:01,136 ၀ိုင္းထားၾက ေကာင္ေလးေတြ 549 00:44:15,693 --> 00:44:17,069 550 00:44:17,528 --> 00:44:18,987 မင္း ေျပာခဲ့တာေနာ္ 551 00:44:36,714 --> 00:44:37,964 552 00:44:40,426 --> 00:44:41,510 ကူညီဖို ့က ကိုယ္ဟာကိုယ္ ဆံုးျဖတ္တာ ပိုေကာင္းတယ္ေလ 553 00:44:42,929 --> 00:44:44,012 မင္းတို ့က စစ္သူရဲေကာင္းေတြပဲ 554 00:44:49,018 --> 00:44:50,644 555 00:44:52,063 --> 00:44:53,271 မွားတယ္ 556 00:44:53,606 --> 00:44:55,023 557 00:44:55,191 --> 00:44:56,525 သူရဲေကာင္း ျဖစ္ခဲ့ဖူးတာပါ ခုေတာ့ ငါတို ့သက္သက္ပဲ 558 00:44:57,110 --> 00:45:00,862 559 00:45:02,281 --> 00:45:06,034 ေရာ့ရွ္ဖို ့ 560 00:45:06,119 --> 00:45:07,953 561 00:45:08,079 --> 00:45:09,287 ငါတို ့စေတာ့မလား 562 00:45:09,455 --> 00:45:13,333 563 00:45:14,127 --> 00:45:15,627 သူတို ့ကို အဆံုးသတ္ေပးလိုက္ 564 00:45:20,299 --> 00:45:24,970 565 00:45:26,305 --> 00:45:29,307 ကံစီမံရာပဲေဟ့ 566 00:45:29,392 --> 00:45:31,143 567 00:45:31,728 --> 00:45:32,728 ၾကည့္လို ့ေကာင္းလား 568 00:45:33,396 --> 00:45:37,315 569 00:45:37,400 --> 00:45:38,942 ေဟ့ သတိထား 570 00:45:39,110 --> 00:45:40,527 571 00:45:40,611 --> 00:45:43,572 မင္း ငါေမးတာ မေျဖရေသးဘူးေနာ္ 572 00:45:45,408 --> 00:45:47,159 ရွင္အျမဲတမ္း ေလႀကီးေနက်လား 573 00:45:51,998 --> 00:45:53,915 574 00:45:55,001 --> 00:45:56,793 အဂၤါေန ့မွပါ 575 00:45:57,211 --> 00:45:58,670 576 00:45:58,838 --> 00:46:02,758 ၿပီးေတာ့ မင္းလိုမိန္းမေခ်ာေလးေတြ ပါလာတဲ့အခ်ိန္ရယ္ေပါ့ 577 00:46:03,384 --> 00:46:05,552 578 00:46:05,762 --> 00:46:08,346 ေသစမ္းကြာ 579 00:46:09,974 --> 00:46:11,850 580 00:46:12,643 --> 00:46:15,020 ငါ စကားေျပာေနတာ မင္းမျမင္ဘူးလား 581 00:46:20,735 --> 00:46:23,904 582 00:46:24,572 --> 00:46:25,572 မင္း နာမည္က 583 00:46:26,032 --> 00:46:27,199 584 00:46:27,784 --> 00:46:30,994 ကြန္စတန္ ့ 585 00:46:32,079 --> 00:46:34,831 586 00:46:35,666 --> 00:46:37,334 ကြန္စတန္ ့ ခုိင္ျမဲတဲ့ အဓိပၸါယ္ေပါ့ 587 00:46:40,046 --> 00:46:42,672 588 00:46:42,840 --> 00:46:45,383 ရွင္နည္းနည္းေတာ့ ေပါက္သားပဲ 589 00:46:45,468 --> 00:46:49,554 အိုး ငါျငင္းပါရေစ 590 00:46:49,722 --> 00:46:52,015 ေသခ်ာစဥ္းစားပါ ငါက သိပ္ကဗ်ာ မဆန္ဘူးေနာ္ 591 00:46:52,099 --> 00:46:53,099 592 00:46:54,185 --> 00:46:59,231 ထပ္နာခ်င္ေသးတာလား 593 00:47:01,776 --> 00:47:03,401 594 00:47:14,872 --> 00:47:15,872 သူရဲေကာင္းေတြ သူရဲေကာင္းေတြ သူရဲေကာင္းေတြ 595 00:47:19,961 --> 00:47:21,086 596 00:47:21,170 --> 00:47:23,255 ဒါဘယ္လို ခံစားရလဲေတာင္ ေမ့ေနခဲ့ၿပီ 597 00:47:23,422 --> 00:47:24,673 598 00:47:24,841 --> 00:47:29,135 ငါတို ့အကုန္လံုးပါပဲ 599 00:47:29,387 --> 00:47:33,682 600 00:47:33,933 --> 00:47:36,017 ကိုယ့္နာမည္က ဒါတညံ ပါ 601 00:47:36,102 --> 00:47:38,395 602 00:48:02,003 --> 00:48:03,003 ျမိဳ ့ေသးေသးေလးက လာတာျဖစ္မယ္ 603 00:48:03,629 --> 00:48:06,214 604 00:48:08,342 --> 00:48:09,634 မင္းဘယ္လို သိလဲ 605 00:48:22,982 --> 00:48:26,067 ရွင့္ပံုစံ ၾကည့္ၿပီး ေျပာၾကည့္တာ 606 00:48:26,819 --> 00:48:28,737 607 00:48:28,905 --> 00:48:30,739 ဒါက ပဲရစ္ေနာ္ ရွင္ဓါးကိုင္တာ ကၽြမ္းမယ္လို ့ေတာ့ထင္တယ္ 608 00:48:32,992 --> 00:48:34,659 609 00:48:34,827 --> 00:48:37,704 စစ္ပရိယာယ္ကိုေတာ့ ကၽြန္မေလာက္ မကၽြမ္းေလာက္ေသးဘူး 610 00:48:37,872 --> 00:48:40,206 611 00:48:40,374 --> 00:48:41,458 သူမွန္တယ္ လဒ္ 612 00:48:41,626 --> 00:48:46,046 ပဲရစ္က မိန္းမပ်ိဳေတြက မင္းမေတြးႏိုင္ေလာက္ေအာင္ ရႈပ္ေထြးတယ္ 613 00:48:46,130 --> 00:48:47,881 သူတို ့က ဟုတ္တယ္ မဟုတ္ဘူးဆိုတာေတာင္ နည္းေပါင္း ၁၀၀၀ေလာက္နဲ ့လွည့္ပတ္ေျပာတာ 614 00:48:47,965 --> 00:48:48,965 မေႏွာင့္ယွက္ခ်င္ပါဘူး ဒါေပမယ့္ သူတုိ ့ျပန္လာေတာ့မယ္ 615 00:48:49,091 --> 00:48:50,091 ၿပီးေတာ့ မင္း ဆုေတာင္းရင္ေတာင္ စစ္တပ္တတပ္လံုးကို မတိုက္ႏိုင္ဘူး 616 00:48:50,217 --> 00:48:51,801 617 00:48:51,844 --> 00:48:54,846 ေနာက္တေနရာေပါ့ 618 00:48:55,014 --> 00:48:57,223 619 00:48:57,433 --> 00:48:58,975 ဒီေတာ့ အခု ဘယ္လိုလဲ ထြက္လာတာ ပိုေကာင္းတယ္မလား 620 00:49:30,257 --> 00:49:33,885 ဒီေန ့အတြက္ တုိက္ရတာ လံုေလာက္ၿပီ ထင္တယ္ 621 00:49:33,928 --> 00:49:36,930 ဒါနဲ ့ေရွာ့ရွ္ဖို ့ရဲ ့ရန္သူတိုင္းက ငါတို ့မိတ္ေဆြေတြခ်ည္းပဲ 622 00:49:37,348 --> 00:49:39,891 ေရာ့ရွ္ဖို ့ဆိုတာ ဘယ္သူလဲ 623 00:49:39,976 --> 00:49:43,728 ကာဒီနယ္ အေစာင့္ေတြရဲ ့ကပၸတိန္ေလ 624 00:49:44,605 --> 00:49:46,690 ျပင္သစ္ၾသဇာရွိသူေတြရဲ ့ ညာလက္ရံုးေပါ့ကြာ 625 00:49:46,857 --> 00:49:49,025 ေရာ့ရွ္ဖို ့ဓါးေရးက ဥေရာပတခြင္မွာေတာ့ ဆရာႀကီးပဲ 626 00:49:51,946 --> 00:49:54,656 627 00:49:55,616 --> 00:49:57,450 မင္းက ရန္သူေတြအေၾကာင္း ေသခ်ာသိေနသားပဲ 628 00:49:57,827 --> 00:49:59,536 သူ ကၽြန္ေတာ့္ျမင္းကို ေစာ္ကားခဲ့ေသးတယ္ 629 00:50:00,037 --> 00:50:03,081 630 00:50:03,249 --> 00:50:04,374 မင္းကေတာ့ ဦးေႏွာက္မရွိ ဘ၀င္ရူးေနတဲ့ အျပင္ မာနကပါ ႀကီးျပေနေသးတယ္ 631 00:50:04,542 --> 00:50:07,460 ေနကြယ္ခ်ိန္မွာ ေသသင့္တဲ့ေကာင္ ဒါေပမယ့္ ငါမင္းကို သေဘာေတာ့က်တယ္ လဒ္ 632 00:50:08,754 --> 00:50:09,754 633 00:50:10,172 --> 00:50:11,881 မင္း ဘယ္မွာေနမွာလဲ မသိေသးဘူး 634 00:50:12,049 --> 00:50:15,719 မင္းမွာ ပိုက္ဆံေရာ က်န္ေသးလား 635 00:50:15,928 --> 00:50:17,971 636 00:50:19,890 --> 00:50:22,308 အင္း သိပ္ေကာင္းတာေပါ့ ဆရာသမား 637 00:50:22,643 --> 00:50:25,937 မင္းနဲ ့ေငြထုပ္ေလးကို အိမ္စုတ္ႀကီးက ႀကိဳဆိုပါတယ္ကြာ 638 00:50:26,564 --> 00:50:29,899 639 00:50:30,151 --> 00:50:31,693 အႀကာႀကီးေတာ့ မထားဘူးေနာ္ 640 00:50:32,653 --> 00:50:35,530 641 00:50:37,450 --> 00:50:41,494 အဲ့ဒါ ဟုိမွာ သြားထားလိုက္ 642 00:50:43,372 --> 00:50:45,832 643 00:50:46,584 --> 00:50:49,878 လာခဲ့ပါ 644 00:50:52,590 --> 00:50:54,007 645 00:50:54,425 --> 00:50:56,176 ငါတို ့ဘာေသာက္က်မွာလဲ 646 00:50:56,302 --> 00:50:58,094 647 00:50:58,471 --> 00:51:00,972 ကင္း ၀ိုင္ပုလင္း ေသာက္ရင္ေကာ 648 00:51:01,140 --> 00:51:04,893 သူက ကေလးပဲ ကာဒီနယ္ရဲ ့စည္းမ်ဥ္းေတြ ရွိေပမယ့္ သူ ေသာက္မယ္ဆိုလဲ ရပါတယ္ 649 00:51:08,355 --> 00:51:10,315 650 00:51:11,233 --> 00:51:12,650 ျပင္သစ္ဆီသို ့ 651 00:51:19,825 --> 00:51:20,867 အဲ့ဒါအတြက္ အသက္နဲ ့ရင္းၿပီး တိုက္ခိုက္ခဲ့တာ ခုေတာ့ ငါတို ့ဘာျပန္ရလဲ ၾကည့္ေလ 652 00:51:21,535 --> 00:51:22,786 ခင္မင္မႈ ့ေတြ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာေတြလား 653 00:51:25,372 --> 00:51:26,831 654 00:51:27,666 --> 00:51:29,000 အႀကံေပးမယ္ ေကာင္ေလး ဘယ္သူမွ မယံုနဲ ့ 655 00:51:30,503 --> 00:51:35,090 656 00:51:35,174 --> 00:51:39,094 ခင္ဗ်ား ယံုၾကည္ေနေသးတာ တစ္ခုေတာ့ ရွိကိုရွိရမယ္ 657 00:51:41,097 --> 00:51:42,555 658 00:51:44,475 --> 00:51:45,558 ဒါေလ 659 00:53:19,486 --> 00:53:21,738 660 00:53:22,198 --> 00:53:23,281 ၿပီးေတာ့ ဒါေရာ 661 00:53:24,033 --> 00:53:27,535 662 00:53:27,703 --> 00:53:29,329 တနည္းအားျဖင့္ မင္းကို တခုခုေရာင္းဖို ့ ေျပာတာတို ့အရူးလုပ္တာတို ့ေပါ့ 663 00:53:29,496 --> 00:53:33,249 664 00:53:33,417 --> 00:53:35,293 အာသိုစ့္က ဆက္ဆံေရး မေကာင္းမွန္းသိတယ္ ဒါေပမယ့္ မင္းကိုေတာ့ အရူးမလုပ္ေစရဘူး 665 00:53:36,420 --> 00:53:39,464 666 00:53:39,798 --> 00:53:42,133 စိတ္ေအးေအးထား သူက တကယ့္ကို ေအးစက္ၿပီး ဆက္ဆံေရးမေကာင္းတာ 667 00:53:42,384 --> 00:53:45,011 668 00:53:46,764 --> 00:53:49,891 သူက ဘာျဖစ္ခဲ့လို ့လဲ 669 00:53:52,269 --> 00:53:53,645 670 00:54:03,322 --> 00:54:04,989 ေယာက်္ားေတြ ခံစားရတာက မိန္းမေတြေၾကာင့္ပဲ 671 00:54:07,993 --> 00:54:11,162 672 00:54:11,205 --> 00:54:14,332 ကၽြန္ေတာ္ ခင္ဗ်ားတို ့ကို မေစာ္ကားခ်င္ပါဘူး 673 00:54:15,542 --> 00:54:18,795 674 00:54:18,837 --> 00:54:20,463 ဒါေပမယ့္ ခင္ဗ်ားတို ့အားလံုး ဒီထက္ပိုၿပီး သတၱိရွိသင့္တယ္လို ့ထင္တယ္ 675 00:54:21,757 --> 00:54:24,550 676 00:54:26,011 --> 00:54:29,597 ငါတို ့ရဲ ့ေလးစားဖြယ္ ပါတနာေလးက 677 00:54:29,682 --> 00:54:31,516 ငါတို ့ကို ေခတ္မရွိေတာ့ဘူး ဆိုပါလား 678 00:54:32,393 --> 00:54:34,936 679 00:54:35,187 --> 00:54:37,438 ငါတို ့က စစ္သားေတြ ဒါေပမယ့္ တိုက္စရာစစ္ပြဲမွ မရွိေတာ့တာ 680 00:54:39,316 --> 00:54:41,317 681 00:54:43,570 --> 00:54:44,696 ငါတုိ ့အလုပ္က ေသာက္မယ္စားမယ္ ကာဒီနယ္အေစာင့္ေတြနဲ ့ရန္ျဖစ္မယ္ 682 00:54:45,864 --> 00:54:48,074 ၿပီးရင္ ထပ္ေသာက္ၾကျပန္ေရာ 683 00:54:48,867 --> 00:54:52,912 684 00:54:53,622 --> 00:54:56,874 ငါတို ့က အမႈ ့ႀကီးေတြပဲ လိုအပ္ေနတာ 685 00:54:56,917 --> 00:54:59,961 686 00:55:02,256 --> 00:55:03,965 ေတာ္၀င္အမႈ ့ေတြလဲ ဘာမွမက်န္ေတာ့ဘူး 687 00:55:05,634 --> 00:55:09,178 အဲ့ဒါေၾကာင့္ မင္းကို ဘုန္းႀကီးလုပ္ဖုိ ့ ေနာက္မက်ေသးဘူးလို ့ေျပာေျပာေနတာေ 688 00:55:11,056 --> 00:55:13,558 ျမိဳ ့ႀကီးက သာယာေနပါတယ္ 689 00:55:14,643 --> 00:55:16,644 690 00:55:17,813 --> 00:55:20,690 ႏိုးလာတာနဲ ့မဂၤလာပြဲေတြမွာ အလကား သြားေသာက္ရံုပဲ ၿပီးရင္ သီလရွင္ေတြလဲ ရွိေသးတယ္ 691 00:55:22,192 --> 00:55:23,568 692 00:55:26,405 --> 00:55:29,991 ခင္ဗ်ား ဘုန္းႀကီး ၀တ္ခဲ့တယ္မလား 693 00:55:30,075 --> 00:55:34,162 ဘုန္းႀကီးျဖစ္ရတာနဲ ့ 694 00:55:34,747 --> 00:55:36,122 လူျဖစ္ရတာ မတူဘူးဆိုတာ သေဘာေပါက္လာတဲ့ အထိပါ 695 00:55:36,540 --> 00:55:37,623 696 00:55:44,048 --> 00:55:45,381 ၿပီးေတာ့ သူသတ္တဲ့ လူတိုင္းကုိလဲ ဆုေတာင္းေပးေနတုန္းပဲ 697 00:55:45,841 --> 00:55:46,841 အက်င့္ပါေနတာေပါ့ ဆန္ ့က်င္ဘက္ေျပာရရင္ 698 00:55:49,094 --> 00:55:51,304 699 00:55:52,681 --> 00:55:53,681 ငါသတ္တဲ့သူတိုင္းကလဲ ေသသင့္တယ္ေလ 700 00:55:53,974 --> 00:55:55,600 701 00:55:57,144 --> 00:55:58,144 ဒါေပမယ့္ သူတို ့ကျငိမ္းခ်မ္းမႈ ့နဲ ့ လည္း ထိုက္တန္ပါတယ္ေလ 702 00:55:58,354 --> 00:55:59,937 ဒါေတြ ၿပီးသြားေတာ့ သူတို ့ တခုခုကို ယံုၾကည္သြားရၿပီေလ 703 00:56:00,397 --> 00:56:04,317 704 00:56:04,485 --> 00:56:07,320 ငါတို ့လည္းပဲေလ အဆိုးဆံုး ျဖစ္ရင္ေတာင္ေပါ့ 705 00:56:08,030 --> 00:56:09,280 706 00:56:15,412 --> 00:56:16,829 ငါ အဲ့အတြက္ ေသာက္ၿပီေဟ့ 707 00:56:36,600 --> 00:56:37,600 708 00:56:37,643 --> 00:56:38,768 ပလန္ခ်က္ေရ .. ၀ိုင္ထပ္ယူခဲ့ 709 00:56:39,603 --> 00:56:41,687 710 00:56:41,814 --> 00:56:43,147 ပလန္ခ်က္ 711 00:56:43,190 --> 00:56:46,234 712 00:56:46,318 --> 00:56:47,568 ေဆာရီး ဆရာတို ့ေရ 713 00:56:47,986 --> 00:56:50,238 714 00:56:50,322 --> 00:56:52,407 ကၽြန္ေတာ္ လန္ ့ေနတာ 715 00:56:52,616 --> 00:56:55,827 716 00:56:57,287 --> 00:56:59,997 ဘာမွမက်န္မွာကိုေလ ဆရာတို ့ ေသာက္တာ ေတာ္ေတာ္မ်ားေနလို ့ 717 00:57:00,916 --> 00:57:04,252 ဒါက ဘယ္လိုအေျဖ မ်ိဳးလဲ 718 00:57:05,337 --> 00:57:07,755 719 00:57:07,923 --> 00:57:09,298 သြား မ်ားမ်ားသာ ထပ္ယူခဲ့စမ္းပါ 720 00:57:09,800 --> 00:57:13,553 ေကာင္းပါၿပီ ဆရာ ကၽြန္ေတာ္လည္း မတတ္ႏိုင္လို ့ပါ 721 00:57:13,720 --> 00:57:17,432 722 00:57:18,016 --> 00:57:20,268 ကၽြန္ေတာ္တို ့ပိုက္ဆံ ျပတ္ေနၿပီ 723 00:57:21,270 --> 00:57:24,355 724 00:57:24,565 --> 00:57:26,274 ပလန္ခ်က္ မင္းကဘာလဲ 725 00:57:28,193 --> 00:57:29,569 726 00:57:30,571 --> 00:57:33,239 ၀ိုင္ေတြ မျပတ္ထည့္ေပးရသူပါ ဆရာ ၿပီးေတာ့ေရာ 727 00:57:34,158 --> 00:57:35,867 ပုလင္းေတြထဲပဲ ေလလည္ရသူပါ ဆရာ မွန္တယ္ 728 00:57:36,034 --> 00:57:39,454 729 00:57:39,538 --> 00:57:40,746 ေျပာရရင္ ပိုက္ဆံအရမ္းေတာင္းေနရတဲ့ အလုပ္မ်ိဳး မလုပ္ႏိုင္ေတာ့ဘူး 730 00:57:42,458 --> 00:57:45,877 731 00:57:46,837 --> 00:57:48,504 ပလန္ခ်က္ 732 00:57:48,755 --> 00:57:50,381 733 00:57:52,217 --> 00:57:53,634 အထူး ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆရာ 734 00:57:55,053 --> 00:57:58,055 735 00:57:58,474 --> 00:58:00,892 ဒါက ငယ္ရြယ္ေခ်ာေမာ လူငယ္ေလးဆီက အံၾသစရာ ရက္ေရာမႈ ့ပါဗ်ာ 736 00:58:01,226 --> 00:58:03,936 ေက်းဇူးအႀကီးႀကီး တင္ပါတယ္ 737 00:58:24,208 --> 00:58:25,416 ဒီည ဒီမွာ ေနမွာလား 738 00:58:25,626 --> 00:58:28,336 သူက မင္းအိပ္ယာေပၚမွာ အိပ္မွာေနာ္ ပလန္ခ်က္ 739 00:58:28,420 --> 00:58:29,420 740 00:58:30,547 --> 00:58:33,299 မွန္တာေပါ့ ဒါဆို ကၽြန္ေတာ္ အိပ္ရမွာက 741 00:58:33,926 --> 00:58:35,134 လသာေဆာင္မွာ အိပ္ေပါ့ 742 00:58:35,802 --> 00:58:36,844 743 00:58:36,929 --> 00:58:39,805 အျပင္ဘက္လား ေအးတဲ့ လသာခန္းလား 744 00:58:39,890 --> 00:58:43,893 ညတိုင္း ေခၚေပၚလဲ ငွက္ေတြ ခ်ီးပါခ်တယ္ 745 00:58:44,478 --> 00:58:47,104 746 00:58:47,272 --> 00:58:49,815 ေကာင္းၿပီ ကၽြန္ေတာ္ေျပာလို ့ရမလား မင္း 747 00:58:49,900 --> 00:58:51,526 ၀ိုင္ .. ၀ိုင္ 748 00:58:51,777 --> 00:58:55,154 ၀ိုင္ ၀ိုင္ ၀ိုင္ ဟုတ္ကဲ့ ေသခ်ာတာေပါ့ ၀ိုင္ရပါမယ္ 749 00:58:55,614 --> 00:58:57,281 750 00:59:06,833 --> 00:59:08,251 ရယ္စရာေကာင္းတဲ့ ကစားပြဲ 751 00:59:11,797 --> 00:59:13,631 752 00:59:19,304 --> 00:59:21,013 ဘုရင္က အင္အားႀကီးေနရာမွာ ရွိသင့္တာ ေသခ်ာလို ့လား 753 00:59:21,557 --> 00:59:23,558 754 00:59:23,642 --> 00:59:25,476 ဘုရင္က အေရးႀကီးဆံုး အစိတ္အပိုင္းေလ 755 00:59:25,811 --> 00:59:27,478 ဒါေပမယ့္ သူ ့မွာ ဟာကြက္ရွိတယ္ သူ ့ကိုကာကြယ္မွ ရမယ္ 756 00:59:27,563 --> 00:59:29,313 757 00:59:29,356 --> 00:59:31,315 အရွင္ သူ ့ကိုရဲတိုက္ေဆာက္ေပးရင္ 758 00:59:31,608 --> 00:59:33,734 759 00:59:33,986 --> 00:59:36,070 အေရးနိမ့္မွာပဲ 760 00:59:36,154 --> 00:59:37,280 761 00:59:37,364 --> 00:59:40,241 အဲ့ေတာ့ မင္းဘယ္လို ထင္လဲ 762 00:59:40,325 --> 00:59:41,617 763 00:59:42,452 --> 00:59:46,163 အရွင္က အင္အားႀကီးၿပီးသားပါ 764 00:59:46,498 --> 00:59:49,208 765 00:59:49,585 --> 00:59:53,045 အံ့ၾသ သြားတယ္မလား ေသခ်ာတာေပါ့ 766 00:59:53,422 --> 00:59:54,839 767 00:59:55,340 --> 00:59:56,507 ကၽြန္ေတာ္တို ့ႏိုင္ငံအေၾကာင္း နည္းနည္းေျပာၾကမလား 768 00:59:56,675 --> 00:59:58,801 769 00:59:59,011 --> 01:00:00,011 ဘက္ကင္ဟမ္ အေၾကာင္းေတာ့ မဟုတ္ဘူးမလား အို သူ ့အေၾကာင္းပါပဲ အရွင္ 770 01:00:01,346 --> 01:00:03,097 771 01:00:04,141 --> 01:00:06,142 သူ မနက္ဖန္ ပဲရစ္ မနက္ဖန္ေရာက္ပါလိမ့္မယ္ 772 01:00:14,526 --> 01:00:15,943 သူ ့သခင္ ဘုရင္ဂ်ိမ္းစ္က ၿငိမ္းခ်မ္းေရး အဆိုျပဳခ်က္ကို နားေထာင္ဖို ့လက္ခံခဲ့ပါတယ္ 773 01:00:19,197 --> 01:00:21,198 774 01:00:21,241 --> 01:00:23,659 ေကာင္းတယ္ ေကာင္းတယ္ သူက ငါနဲ ့အရႈပ္ထုပ္လုပ္ဖို ့ပိုသိသားပဲ 775 01:00:24,536 --> 01:00:25,745 776 01:00:30,626 --> 01:00:33,628 ေထြေထြထူးထူးေတာ့ မရွိပါဘူး 777 01:00:34,004 --> 01:00:38,716 778 01:00:39,051 --> 01:00:43,346 အႏၱရာယ္ရွိတဲ့ သူေတြကေတာ့ 779 01:00:43,472 --> 01:00:46,182 အရွင့္စစ္သားေတြနဲ ့ကၽြန္ေတာ့္ တပ္သားေတြကို ၀င္ေမႊေနတာက 780 01:00:46,933 --> 01:00:50,978 781 01:00:56,401 --> 01:00:58,444 ဘယ္သူေတြက ပါေနလို ့လဲ 782 01:00:58,904 --> 01:00:59,904 783 01:01:00,572 --> 01:01:01,906 အာသိုစ့္ ေပၚလ္သိုစ့္ အဲမက္စ္ 784 01:01:02,407 --> 01:01:03,532 785 01:01:03,784 --> 01:01:06,160 သူတို ့ကိုအမ်ားဆံုး သံသယရွိေနပါတယ္ 786 01:01:07,204 --> 01:01:08,412 ၿပီးေတာ့ ဓါးတညံ ဆိုတဲ့ လူငယ္ေလးလဲ ပါလာတယ္ 787 01:01:08,997 --> 01:01:10,081 788 01:01:11,667 --> 01:01:12,713 ကၽြန္ေတာ္သူတို ့ကို နန္းေတာ္ဆီ ဆင့္ေခၚလိုက္မယ္ေလ အရွင္ 789 01:01:12,738 --> 01:01:13,650 သူတို ့ကိုျပင္းျပင္းထန္ထန္ အျပစ္ေပးလို ့ရတာေပါ့ 790 01:01:14,127 --> 01:01:15,544 791 01:01:15,712 --> 01:01:17,588 ဘုရင္ႀကီး ၾကြလာပါၿပီ 792 01:01:17,673 --> 01:01:19,131 793 01:01:21,051 --> 01:01:24,428 ေကာင္းၿပီ ေကာင္းၿပီ ေကာင္းၿပီ 794 01:01:24,721 --> 01:01:26,597 795 01:01:27,307 --> 01:01:31,769 ကယ္ဒီနယ္ အေစာင့္တပ္ေတြနဲ ့ရန္ျဖစ္တယ္ဆို 796 01:01:31,812 --> 01:01:35,147 797 01:01:37,109 --> 01:01:38,901 ဒါက အရမ္းဆိုးတယ္ 798 01:01:39,736 --> 01:01:40,986 799 01:01:43,156 --> 01:01:44,615 မင္းတို ့ဘာေျပာခ်င္ေသးလဲ 800 01:01:44,783 --> 01:01:47,410 801 01:01:53,125 --> 01:01:54,208 ကၽြန္ေတာ္တုိ ့ကို ခႊင့္လြတ္မႈ ့ ေပးသနားေတာ္မူပါ အရွင္ 802 01:01:54,751 --> 01:01:55,751 အင္း ဟုတ္တယ္ ငါလဲ အဲ့လို ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ 803 01:01:56,128 --> 01:01:57,294 804 01:01:57,838 --> 01:01:59,380 ဒါဆို ေျပာစမ္းပါဦး ရန္ပြဲထဲမွာ ဘယ္သူေတြ ပါခဲ့တာလဲ 805 01:01:59,464 --> 01:02:00,673 806 01:02:04,845 --> 01:02:05,970 အေယာက္ ၄၀-ကို ခုခံခဲ့တဲ့ ကၽြန္ေတာ္တို ့ ေလးေယာက္ပါပဲ အရွင္ 807 01:02:20,610 --> 01:02:22,361 808 01:02:22,446 --> 01:02:24,739 အေယာက္-၄၀ နဲ ့ ၄-ေယာက္ ဟုတ္လား 809 01:02:24,823 --> 01:02:27,575 810 01:02:27,659 --> 01:02:30,536 မင္းတို ့က သူတို ့ကို ဒရမ္တီးသလို တီးလိုက္တယ္ေပါ့ 811 01:02:31,455 --> 01:02:33,831 812 01:02:33,999 --> 01:02:36,542 အုိးဟုတ္တာေပါ့ မင္းတို ့ ကို အျပစ္ေပးသင့္တယ္ 813 01:02:36,626 --> 01:02:39,587 တင္းတင္းၾကပ္ၾကပ္ေလး ငါေတာင္ လန္ ့ေနၿပီ 814 01:02:40,547 --> 01:02:43,257 815 01:02:43,425 --> 01:02:45,009 မင္းတို ့ဒါကို နားလည္ၾကတယ္ မလား နားလည္ပါတယ္ အရွင္ 816 01:02:45,135 --> 01:02:48,095 ဘုရင္မႀကီး ၾကြလာျပီ 817 01:02:48,889 --> 01:02:50,723 818 01:02:50,891 --> 01:02:53,601 အန္နီ 819 01:02:54,019 --> 01:02:55,686 820 01:02:55,854 --> 01:02:57,605 ဘယ္ေလာက္ အံၾသဖို ့ေကာင္းလိုက္လဲ 821 01:02:57,856 --> 01:02:59,523 822 01:02:59,983 --> 01:03:01,066 ကၽြန္မနဲ ့ရံေရႊေတာ္ေတြက သတၱိရွိတဲ့ စစ္သူရဲေကာင္းေတြကို ၾကည့္ဖို ့လာတာေလ 823 01:03:04,362 --> 01:03:06,322 ကာဒီနယ္ရဲ ့အေစာင့္ေတြကို တိုက္လိုက္တယ္ ဆိုလို ့ 824 01:03:17,083 --> 01:03:20,503 825 01:03:21,087 --> 01:03:22,546 ၄-ေယာက္နဲ ့၄၀-လား 826 01:03:27,010 --> 01:03:28,719 ဒါမွမဟုတ္ အေယာက္-၄၀၀ နဲ ့မ်ားလား 827 01:03:28,970 --> 01:03:30,346 828 01:03:30,388 --> 01:03:31,680 အေယာက္-၄၀ ထဲပါ အရွင္မ 829 01:03:32,390 --> 01:03:33,390 830 01:03:33,517 --> 01:03:34,517 ထပ္မေျပာပါရေစနဲ ့လား 831 01:03:34,559 --> 01:03:37,394 832 01:03:37,938 --> 01:03:40,105 မင္းအတြက္ ငါ့ သူရဲေကာင္းေတြေပါ့ 833 01:03:40,565 --> 01:03:41,360 သူတို ့အေၾကာင္းကို သီခ်င္းစပ္ဆိုေနရတဲ့ 834 01:03:41,385 --> 01:03:42,423 အခ်ိန္ေရာက္ရင္ အေယာက္ ၄၀၀၀ ေတာင္ျဖစ္လာလိမ့္မယ္ 835 01:03:42,526 --> 01:03:43,734 အရွင္ သူတို ့ကို မရက္စက္ပါဘူးလို ့ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ 836 01:03:43,860 --> 01:03:46,445 837 01:03:46,738 --> 01:03:48,614 သူတို ့ေတြက ေကာင္ေလးေတြပဲေလ 838 01:03:48,865 --> 01:03:51,742 839 01:03:52,577 --> 01:03:54,411 မင္းက ဒါတညံ ျဖစ္ရမယ္ 840 01:03:54,955 --> 01:03:55,955 841 01:03:56,373 --> 01:03:58,207 အေနာက္က ေလဒီက မေန ့က မင္းဘယ္ေလာက္ သတၱိရွိၿပီးလ်င္ျမန္ေၾကာင္း ငါ့ကို ေျပာျပခဲ့တာ 842 01:04:09,928 --> 01:04:11,428 843 01:04:19,062 --> 01:04:20,104 မင္းေနာက္ဆို ေပါ့တီးေပါ့ဆ မေနပါနဲ ့ 844 01:04:20,188 --> 01:04:21,313 မေနပဲကို မရလို ့ပါ အရွင္မ 845 01:04:37,956 --> 01:04:38,956 846 01:04:42,127 --> 01:04:44,461 အရွင္ တရားခံေတြ အာ ဟုတ္သားပဲ 847 01:04:44,629 --> 01:04:48,132 848 01:04:48,300 --> 01:04:50,259 ကဲ ထၾကေတာ့ 849 01:04:50,594 --> 01:04:53,137 850 01:04:53,221 --> 01:04:54,805 အာသိုစ့္ 851 01:04:54,890 --> 01:04:56,390 852 01:04:56,933 --> 01:04:59,727 ေပၚသိုစ့္ 853 01:04:59,853 --> 01:05:02,229 854 01:05:02,314 --> 01:05:04,023 အာမက္စ္ 855 01:05:04,482 --> 01:05:06,984 856 01:05:07,152 --> 01:05:09,945 ေျပာရမွာစိတ္မေကာင္းဘူး ဒါတညံ မင္းၾကည့္ရတာ နည္းနည္း စုတ္ျပတ္ေနသလားလို ့ 857 01:05:10,196 --> 01:05:12,072 858 01:05:12,157 --> 01:05:13,657 ကၽြန္ေတာ့္အေဖက ဆင္းရဲသားတေယာက္ပါ အရွင္ 859 01:05:14,159 --> 01:05:17,494 860 01:05:17,621 --> 01:05:19,079 သူရဲေကာင္းအဖြဲ ့၀င္ေဟာင္းလည္း ျဖစ္ပါတယ္ 861 01:05:19,164 --> 01:05:21,999 862 01:05:22,083 --> 01:05:26,170 ဒါက ကၽြန္ေတာ့္မွာ ရွိသမွ် အ၀တ္ေတြပါပဲ 863 01:05:27,297 --> 01:05:29,757 864 01:05:31,551 --> 01:05:32,760 အိုး သခင္ ငါ့ရဲမက္ေတြေတာင္ အကုန္သားနား တယ္ဆိုေတာ့ 865 01:05:34,262 --> 01:05:35,429 866 01:05:36,932 --> 01:05:39,016 867 01:05:39,267 --> 01:05:40,893 868 01:05:41,937 --> 01:05:46,607 ၀တ္စံုအသစ္ေတြ လိုေနၿပီထင္တယ္ 869 01:05:48,234 --> 01:05:49,735 870 01:05:50,695 --> 01:05:52,446 အင္း မင္းျမင္တယ္မလား ကာဒီနယ္ 871 01:05:55,283 --> 01:05:57,409 872 01:05:58,703 --> 01:05:59,870 ၿပီးေတာ့ မင္းတို ့ရဲစြမ္းသတၱိအတြက္ ေရႊအိတ္ တလံုးစီေပးမွ ထင္တယ္ 873 01:06:01,373 --> 01:06:04,875 မင္းသိတဲ့အတိုင္းပဲ လုပ္လိုက္ပါဦး ကာဒီနယ္ 874 01:06:05,251 --> 01:06:07,795 ဒါနဲ ့ငါေမ့ေတာ့ မလို ့ 875 01:06:08,046 --> 01:06:11,799 သူ ့ရဲ ့တပ္သားေတြနဲ ့ထပ္ၿပီး မတိုက္ခိုက္ရဘူးေနာ္ 876 01:06:12,467 --> 01:06:13,884 877 01:06:14,302 --> 01:06:17,388 မဟုတ္ရင္ သူတို ့တေယာက္ေတာင္ က်န္မွာ မဟုတ္ဘူးေလ 878 01:06:17,514 --> 01:06:19,890 879 01:06:19,975 --> 01:06:23,102 အရွင္ ကၽြန္ေတာ့္ အႀကံျပဳခ်င္တာက ပိုေကာင္း 880 01:06:23,186 --> 01:06:25,270 ကၽြန္မ့ရဲ ့မရိုေသမႈ ့အတြက္ နားလည္ေပးပါ ကာဒီနယ္ 881 01:06:25,355 --> 01:06:28,190 ဒါေပမယ့္ ဒီေနရာမွာေတာ့ ဘုရင္က သင့္အႀကံကို လိုမယ္မထင္ပါဘူး 882 01:06:30,944 --> 01:06:34,196 သူတို ့က ဘုရင့္သူရဲေကာင္းေတြ ျဖစ္သြားၿပီေလ 883 01:06:37,200 --> 01:06:41,412 884 01:06:42,163 --> 01:06:44,873 ေကာင္းေသာေန ့ပါ လူႀကီးမင္းတို ့ 885 01:06:47,377 --> 01:06:51,422 886 01:06:52,674 --> 01:06:55,259 ကဲ အခု ေျပလည္သြားၿပီေနာ္ 887 01:07:00,223 --> 01:07:03,475 888 01:07:05,437 --> 01:07:07,187 မနက္ဖန္ စစ္ေရးက်င္းပမွာ ဆုိေတာ့ အားလံုး လူလိုသူလို အသစ္ေတြပဲ ၀တ္လာၾကပါ 889 01:07:10,775 --> 01:07:13,527 890 01:07:13,862 --> 01:07:15,529 ငါေတာ့ ဒီေတာ္၀င္မ်ိဳးကေလးေတြနဲ ့ ပင္ပန္းေနရတယ္ 891 01:07:15,613 --> 01:07:18,240 892 01:07:18,283 --> 01:07:22,661 ငါတို ့လႈပ္ရွားသင့္ၿပီေနာ္ 893 01:07:23,288 --> 01:07:26,248 894 01:07:28,918 --> 01:07:33,630 ဘက္ကင္ဟမ္ ေရာက္လာတာကို ငါတို ့ အခြင့္ေကာင္းယူရမယ္ 895 01:07:36,051 --> 01:07:37,259 သူလာရင္ ငါတို ့ေျပာျပရမယ္ 896 01:07:39,971 --> 01:07:43,015 အခ်ိန္ေကာင္းတုန္း ဘုရင္မနဲ ့ေတြ ့ဖို ့ေလ 897 01:07:44,476 --> 01:07:47,603 တရားမ၀င္မႈ ့ေတြ ဘယ္လိုေပါက္ၾကားႏိုင္မလဲ ရွင့္ကို စံုစမ္းေပးရမလား 898 01:07:50,482 --> 01:07:51,899 ဘုရင္မဆီပို ့မယ္ ဘက္ကင္ဟမ္ရဲ ့စာေတြ ေရာက္ရင္ သူမ ပြဲသိမ္းသြားမယ္ 899 01:07:53,818 --> 01:07:55,903 ဘက္ကင္ဟမ္ ကိုယ္တိုင္ေရးထားတယ္ ဆိုတာေရာ သက္ေသခိုင္လံုရဲ ့လား 900 01:07:56,112 --> 01:07:59,406 901 01:08:00,825 --> 01:08:03,952 မင္းလုိ ထက္ျမက္တဲ့မိန္းမ တစ္ေယာက္မွာ ျပသနာဆိုတာလဲ မရွိသင့္ဘူးေလ 902 01:08:03,995 --> 01:08:07,539 903 01:08:07,624 --> 01:08:10,834 အရွင္က သိပ္ၾကင္နာတာပဲ 904 01:08:12,378 --> 01:08:14,463 ဘုရင္ကေတာ့ အဲ့စာေတြကို လက္ခံႏိုင္မလား ကၽြန္မ သံသယ ျဖစ္မိတယ္ 905 01:08:14,839 --> 01:08:18,300 သူ ့ဇနီး သစၥာမရွိတဲ့ သက္ေသဆိုတာကိုေလ 906 01:08:18,343 --> 01:08:20,260 907 01:08:20,345 --> 01:08:22,554 ဒါဆိုလဲ ငါတို ့ဒီထက္ခိုင္လံုတဲ့ အခ်က္ရွာၿပီး ထပ္စီစဥ္ၾကတာေပါ့ 908 01:08:23,848 --> 01:08:25,808 ဘုရင္မရဲ ့ရတနာအခ်ိဳ ့ကိုလဲ ဘက္ကင္ဟမ္ကို ခ်စ္သက္ေသဆိုၿပီး ေပးထားသလိုလုပ္ရမယ္ 909 01:08:25,850 --> 01:08:27,601 ဘက္ကင္ဟမ္ကေတာ့ အရွက္ကြဲသလို ျဖစ္လိမ့္မယ္ 910 01:08:28,353 --> 01:08:29,645 911 01:08:40,865 --> 01:08:41,949 ဘုရင္က ျပင္းျပင္းထန္ထန္ အေျပာခံရလိမ့္မယ္ 912 01:08:42,158 --> 01:08:45,119 ဘုရင္မကေတာ့ ကြပ္မ်က္ခံရလိမ့္မယ္ 913 01:08:45,203 --> 01:08:46,954 914 01:08:47,038 --> 01:08:49,498 အဲ့ဒါမွ ျပင္သစ္ေတြ ေရြးစရာမရွိပဲ စစ္ပြဲေတြ ျဖစ္လာမယ္ 915 01:08:49,582 --> 01:08:51,041 916 01:08:51,126 --> 01:08:52,417 အဲ့လိုသာျဖစ္လာရင္ေတာ့ ျပင္သစ္က သူ ့ အလိုလိုကို ပိုအင္အားႀကီးလာမွာပဲ 917 01:08:53,920 --> 01:08:56,421 918 01:08:56,548 --> 01:08:58,169 တေယာက္ေယာက္ကေတာ့ သူ ့မယား ေဖာက္ျပန္တယ္ဆိုၿပီး မုန္းတီးစိတ္နဲ ့ 919 01:08:58,194 --> 01:08:59,490 ႏိုင္ငံကိုတင္းတင္းၾကပ္ၾကပ္ အုပ္ခ်ဳပ္လာမယ္ 920 01:08:59,551 --> 01:09:00,551 921 01:09:00,635 --> 01:09:01,927 အရွင့္လို တေယာက္မ်ိဳးျဖစ္ပါလိမ့္မယ္ 922 01:09:02,011 --> 01:09:04,388 923 01:09:04,430 --> 01:09:07,432 အင္း သူက ဘယ္မွာလဲ ေၾကာက္ဖို ့ေကာင္းတဲ့ပံုနဲ ့ေလ 924 01:09:31,166 --> 01:09:34,501 925 01:09:35,170 --> 01:09:36,920 ေက်ာက္ဆူးခ်မယ္ 926 01:09:37,505 --> 01:09:41,091 927 01:09:42,594 --> 01:09:44,011 ေက်ာက္ဆူး ႏႈတ္လိုက္ေတာ့ 928 01:09:44,679 --> 01:09:45,679 929 01:09:46,347 --> 01:09:48,515 ေတာ္ေတာ္ရိုင္းတဲ့ ေကာင္ပဲ 930 01:09:50,310 --> 01:09:51,768 931 01:09:52,020 --> 01:09:54,646 ဒါနဲ ့အဲ့ဒါႀကီးကို ဘယ္လိုေခၚလဲ 932 01:09:55,356 --> 01:09:58,108 933 01:09:59,736 --> 01:10:02,613 မိုးပ်ံသေဘၤာႀကီးပါ အရွင္ 934 01:10:02,655 --> 01:10:05,449 935 01:10:05,491 --> 01:10:07,951 ငါမွက် ဘာလို ့အဲ့ဒါမ်ိဳး မရွိရတာလဲ အရွင္ ေပါ့ေပါ့ဆဆ ေနမိလို ့ျဖစ္မွာပါ 936 01:10:11,372 --> 01:10:14,416 မွန္တယ္ မွန္တယ္ ေကာင္းၿပီ ဒါမ်ိဳးႀကီးတခု ေဆာက္လုပ္ေပးပါ 937 01:10:20,924 --> 01:10:21,965 938 01:10:22,967 --> 01:10:24,051 လိုင္းေတြ လံုျခံဳလား 939 01:10:24,510 --> 01:10:27,262 940 01:10:40,151 --> 01:10:41,693 လိုင္းေတြအားလံုး လံုျခံဳပါၿပီ 941 01:10:55,708 --> 01:10:57,334 942 01:10:59,754 --> 01:11:02,798 ဘက္ကင္ဟမ္ 943 01:11:04,467 --> 01:11:06,551 944 01:11:08,471 --> 01:11:11,515 အျပာေရာင္ 945 01:11:11,808 --> 01:11:15,143 946 01:11:16,104 --> 01:11:17,938 အိုး 947 01:11:20,525 --> 01:11:23,110 948 01:11:25,196 --> 01:11:28,573 အရွင္ မင္းႀကီး 949 01:11:28,866 --> 01:11:32,411 950 01:11:32,787 --> 01:11:34,663 ၀တ္ထားတာက ခ်စ္စရာေလးပဲ 951 01:11:36,749 --> 01:11:37,833 952 01:11:39,127 --> 01:11:40,502 အရမ္းလိုက္ဖက္ လြန္းပါတယ္ 953 01:11:41,796 --> 01:11:42,838 ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳး လန္ဒန္မွာ ဒါမ်ိဳးေတြ ၀တ္လာခဲ့တာ 954 01:11:43,298 --> 01:11:45,674 955 01:11:48,219 --> 01:11:52,848 ဘယ္တုန္းကပါလိမ့္ မႏွစ္ကလား တန္ျပန္မႏွစ္က လားပဲ 956 01:11:56,144 --> 01:11:57,686 957 01:12:05,236 --> 01:12:07,863 အရွင္ဘက္ကင္ဟမ္ ခင္ဗ်ားခရီးက သက္ေတာင့္သက္သာရွိမွာ မဟုတ္ဘူးထင္တယ္ 958 01:13:13,012 --> 01:13:14,471 မဟုတ္ပါဘူး မဟုတ္ပါဘူး 959 01:13:14,514 --> 01:13:15,639 အဲ့ဒါနဲ ့ဆန္ ့က်င္ဘက္ပါဘဲ 960 01:13:33,533 --> 01:13:35,158 လက္ကိုင္ေလးေတြကကို စိတ္ကူးထဲက ေကာင္းကင္ဘံုကို တလွမ္းခ်င္း ေခၚသြားေပးေနသလိုပဲ 961 01:13:52,427 --> 01:13:57,013 962 01:13:57,515 --> 01:14:00,684 ကာဒီနယ္ 963 01:14:01,060 --> 01:14:02,102 964 01:14:03,438 --> 01:14:06,481 ခင္ဗ်ားတို ့ဒါမ်ိဳး ၾကမ္းတမ္းတဲ့ ကိရိယာႀကီးကို မလိုေလာက္ပါဘူး 965 01:14:07,442 --> 01:14:10,152 966 01:14:10,403 --> 01:14:13,321 ဘုရင္ဂ်ိမ္းကေတာ့ မင္းရဲ ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရး အဆိုကို ေတာ္ေတာ္ၾကားခ်င္ေနေလာက္ၿပီ 967 01:14:14,365 --> 01:14:15,449 အရွင္ ဘက္ကင္ဟမ္ အန္နီ 968 01:14:30,631 --> 01:14:34,176 969 01:14:34,218 --> 01:14:35,302 အရွင္မ 970 01:14:36,179 --> 01:14:37,679 971 01:14:37,722 --> 01:14:38,722 မင္းရဲ ့အလွက ငါမွတ္မိတာထက္ကို ထြန္းေတာက္ေနပါလား 972 01:14:38,806 --> 01:14:40,390 မင္းတို ့ဆံုဖူးၾကတာလား 973 01:14:42,101 --> 01:14:43,852 ေတာ္ေတာ္ၾကာခဲ့ပါၿပီ 974 01:14:44,228 --> 01:14:46,688 ငါအၿမဲ ျမတ္ႏိုးခဲ့ရတဲ့ ညေနခင္းေလး တစ္ခုပါ 975 01:14:52,570 --> 01:14:54,488 976 01:14:54,572 --> 01:14:56,114 ေကာင္းၿပီ ငါတို ့စၾကေတာ့မလား 977 01:15:03,080 --> 01:15:04,789 978 01:15:04,874 --> 01:15:08,335 အခု ဒါကေတာ့ ျမတ္ႏိုးဖြယ္ အံၾသစရာ တစ္ခုပဲ 979 01:15:09,212 --> 01:15:11,171 980 01:15:14,467 --> 01:15:16,968 ဒါလဲ အသိေတြပဲလား 981 01:15:21,933 --> 01:15:24,267 982 01:15:24,352 --> 01:15:27,479 ကၽြန္ေတာ္တို ့ ဆံုခဲ့ဖူးၾကပါတယ္ 983 01:16:11,566 --> 01:16:14,818 ျပန္ေျပာရရင္ ေနာက္ဆံုးအခါက မင္း ဒူးေထာက္လဲေနတာပဲ ျမင္ခဲ့တယ္ 984 01:16:15,528 --> 01:16:16,528 985 01:16:17,154 --> 01:16:18,154 ကံမေကာင္းဆံုးကေတာ့ 986 01:16:19,240 --> 01:16:20,824 987 01:16:20,866 --> 01:16:21,950 ေနာက္တခါ ငါတို ့ဒီလို တိုက္ဆိုင္မႈ ့မ်ိဳး မေတြ ့ရရင္ေကာင္းမယ္လို ့ 988 01:16:22,034 --> 01:16:23,159 989 01:16:30,543 --> 01:16:31,668 အဲ့လုိပဲ ေမွ်ာ္လင့္ၾကတာေပါ့ 990 01:16:34,964 --> 01:16:37,299 991 01:16:44,390 --> 01:16:45,515 တခါတည္းနဲ ့ငါတို ့ ျငိမ္းခ်မ္းေရးယူလိုက္ သင့္လား 992 01:16:45,850 --> 01:16:49,144 993 01:16:49,186 --> 01:16:50,520 ခင္ဗ်ားက အတြင္းပိုင္းျပင္ဆင္မႈ ့ေတာ့ က်ဳပ္ထက္ သာသြားၿပီ 994 01:16:54,025 --> 01:16:56,443 995 01:17:09,540 --> 01:17:10,665 ၀ိုင္ 996 01:17:11,542 --> 01:17:12,917 997 01:17:16,255 --> 01:17:18,048 ကၽြန္ေတာ္ မေသာက္ပါဘူး 998 01:17:19,216 --> 01:17:20,550 999 01:17:22,178 --> 01:17:23,178 အဲ့ဒါဆို ခင္ဗ်ားရဲ ့ဘယ္ဘက္အံဆြဲထဲက ဘေရာ့ဒဇ္ ပုလင္းက ဘာအတြက္လဲ 1000 01:17:23,846 --> 01:17:25,805 1001 01:17:27,892 --> 01:17:29,851 နန္းေတာ္ထဲက မင္းရဲ ့စပိုင္ကေတာ့ ငါ့ထက္ သာသြားၿပီ 1002 01:17:31,312 --> 01:17:33,438 1003 01:17:40,988 --> 01:17:43,406 ကၽြန္ေတာ္ပိုင္တာ ခင္ဗ်ား ပိုင္တာပဲေလ 1004 01:17:44,367 --> 01:17:46,451 1005 01:17:49,789 --> 01:17:51,247 အဂၤလန္က အေရွ ့ပိုင္းႏွစ္ပိုင္းနဲ ့ေတာ့ စစ္မတိုက္ႏိုင္ပါဘူး 1006 01:17:51,582 --> 01:17:54,167 ငါတို ့လူမ်ိဳးစု ႏွစ္ခုကေတာ့ ကြဲေနပါၿပီ 1007 01:18:03,427 --> 01:18:04,552 ၿငိမ္းခ်မ္းေရးယူတာကလဲ အက်ိဳးရွိဖို ့ အေကာင္းဆံုး ဗ်ဴဟာျဖစ္လိမ့္မယ္ 1008 01:18:05,262 --> 01:18:06,971 ဘယ္သူ ့အတြက္ အက်ိဳးရွိတာလဲ ခင္ဗ်ား အတြက္လား 1009 01:18:10,226 --> 01:18:11,476 ငါတို ့အတြက္ပါ 1010 01:18:45,428 --> 01:18:46,469 1011 01:19:04,989 --> 01:19:09,159 ကၽြန္ေတာ့္ရဲ ့စစ္ယာဥ္ပ်ံအသစ္ေတြကေတာ့ ေနရာေျပာင္းရလိမ့္မယ္လို ့ခံစားမိတယ္ 1012 01:19:12,621 --> 01:19:14,205 1013 01:19:16,208 --> 01:19:20,462 အထင္ႀကီးစရာပဲ 1014 01:19:23,090 --> 01:19:24,674 1015 01:19:38,230 --> 01:19:39,773 ရပ္ 1016 01:19:40,357 --> 01:19:41,858 1017 01:19:45,070 --> 01:19:46,196 အဲ့မွာ ေနပါဦး 1018 01:19:57,500 --> 01:19:58,875 ဒါက ဘုရင္မ အထူးေနရာ မင္း ဒီမွာ ရွိေနလို ့မရဘူး 1019 01:19:59,460 --> 01:20:00,543 အိုး ဘုရားမတာပဲ 1020 01:20:01,212 --> 01:20:02,712 လမ္းေပ်ာက္သြားလို ့ မွားပတ္မိၿပီ အေနာက္က တံခါးဖြင့္မိတာေလ 1021 01:20:02,880 --> 01:20:05,840 1022 01:20:06,592 --> 01:20:08,092 ဒီေနေလာင္ျပင္ထဲ ပိတ္မိေနတာပဲ 1023 01:20:08,552 --> 01:20:11,054 1024 01:20:11,138 --> 01:20:12,972 အားလံုး အဆင္ေျပသြားၿပီေလ အိုး ကၽြန္မ မူးေမ့ေတာ့မလို ့ 1025 01:20:14,058 --> 01:20:18,561 မင္း လုံျခံဳသြားပါၿပီ ေက်းဇူး 1026 01:20:19,480 --> 01:20:20,772 1027 01:20:22,441 --> 01:20:24,859 ရပ္ 1028 01:20:25,986 --> 01:20:28,446 1029 01:20:28,906 --> 01:20:30,949 မင္း ပစ္လို ့မရပါဘူး သူတို ့ၾကားမွာပဲ 1030 01:20:32,576 --> 01:20:34,994 1031 01:20:37,122 --> 01:20:39,374 ခဏေစာင့္ 1032 01:20:40,918 --> 01:20:42,126 1033 01:20:52,137 --> 01:20:53,763 ကြန္စတန္ ့ ကြန္စတန္ ့ ေဟး ေဟး ခဏေလာက္ 1034 01:20:55,432 --> 01:20:57,267 1035 01:20:58,018 --> 01:21:00,395 ခြင့္ျပဳေပးပါ အရွင္မ 1036 01:21:00,604 --> 01:21:02,105 ခဏေလးပဲ ၾကာမွာပါ 1037 01:21:30,384 --> 01:21:32,135 1038 01:21:47,359 --> 01:21:48,443 ရွင္ ဒီမွာ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 1039 01:22:18,682 --> 01:22:20,683 ဘုရင္က ကိုယ္နဲ ့စကားေျပာခ်င္လို ့တဲ့ မင္းေတြးၾကည့္စမ္းပါဦး 1040 01:22:35,115 --> 01:22:36,407 အင္း ေပ်ာ္စရာၾကီးေပါ့ ခုေတာ့ ကၽြန္မ သြားၿပီ 1041 01:22:36,492 --> 01:22:38,701 ကိုယ္က 1042 01:22:39,286 --> 01:22:40,745 ဘုရင္နဲ ့ေတြ ့ၿပီးရင္ မင္းနဲ ့ စကားေလး ေျပာမလား စဥ္းစားေနတာ 1043 01:22:42,748 --> 01:22:44,624 မရဘူး ကၽြန္မမွာ လုပ္စရာေတြ ရွိေသးတယ္ 1044 01:22:45,250 --> 01:22:48,211 မနက္ဖန္ ဆိုရင္ေကာ 1045 01:22:48,671 --> 01:22:50,171 ကၽြန္မမွာ အလုပ္ေတြက အမ်ားႀကီး 1046 01:22:50,547 --> 01:22:52,382 ေကာင္းၿပီေလ ငါ ဒီမွာ ဒါတညံ 1047 01:22:52,466 --> 01:22:55,343 ဘုရင္ေျမာက္စားထားလို ့ ရွင္သားနားေနေပမဲ့ 1048 01:22:55,427 --> 01:22:58,012 အူေၾကာင္ေၾကာင္ ေတာသားပံု ေပါက္ေနတုန္းပဲ သိလား 1049 01:23:00,015 --> 01:23:01,224 1050 01:23:01,392 --> 01:23:02,684 ကဲ သြားပါရေစေတာ့ 1051 01:23:04,937 --> 01:23:06,020 1052 01:23:06,563 --> 01:23:08,398 ႏွစ္ရက္လံုး ႏွစ္ခါဆင့္ေခၚတယ္ဆိုေတာ့ အရွင္ ကၽြန္ေတာ္နဲ ့အဆင္ေျပေနတယ္ေပါ့ 1053 01:23:09,233 --> 01:23:12,360 ေတာ္လိုက္ေတာ့ ဘာမွထပ္မေတြး ေနစမ္းပါနဲ ့ 1054 01:23:12,444 --> 01:23:13,778 1055 01:23:13,862 --> 01:23:15,989 မင္းက လူေကာင္းေလးပဲ ဒါတညံ 1056 01:23:19,368 --> 01:23:21,411 ဒီေတာ့ ဒီရက္ပိုင္း မိန္းမပ်ိဳေတြ မင္းကို ဘယ္လိုဆက္ဆံၾကလဲ 1057 01:23:23,372 --> 01:23:25,206 1058 01:23:25,249 --> 01:23:26,290 မေျပာတတ္ပါဘူး အင္း ဟုတ္မွာပါ 1059 01:23:26,417 --> 01:23:27,917 ဒီမွာေတာ့ တူသြားၿပီ ေျပာခ်င္တာက 1060 01:23:27,960 --> 01:23:30,253 1061 01:23:30,546 --> 01:23:33,381 ငါ့မွာ သူငယ္ခ်င္း ရွိခဲ့ဖူးတယ္ 1062 01:23:33,549 --> 01:23:34,716 1063 01:23:34,758 --> 01:23:36,300 အခု မင္းနဲ ့ငါ့လိုေပါ့ကြာ 1064 01:23:36,427 --> 01:23:38,302 1065 01:23:40,764 --> 01:23:43,266 သူက ငယ္ငယ္ေလးနဲ ့မိန္းမ ယူခဲ့တာ 1066 01:23:43,434 --> 01:23:46,436 1067 01:23:46,478 --> 01:23:49,605 ႏွစ္ႏိုင္ငံပူးေပါင္းၿပီး လက္ထပ္ပြဲ စီစဥ္ခဲ့ၾကတာ 1068 01:23:49,940 --> 01:23:54,068 မိန္းကေလးေတြက နားလည္ဖို ့ခက္ပါတယ္ 1069 01:23:54,111 --> 01:23:55,778 သူက ေကာင္မေလးကို ၾကိဳက္လို ့လား အိုး ၾကိဳက္တာေပါ့ 1070 01:23:56,655 --> 01:23:59,949 1071 01:24:00,784 --> 01:24:02,785 အရမ္းၾကိဳက္တာေပါ့ 1072 01:24:04,705 --> 01:24:05,955 1073 01:24:09,585 --> 01:24:10,626 အင္း ေကာင္မေလးကေရာ သူ ့ကိုၾကိဳက္လို ့လား 1074 01:24:11,795 --> 01:24:15,048 မင္းေျပာလိုက္ေတာ့ ရယ္ခ်င္မိတယ္ အဲ့ဒါက ျပသနာစတာပဲ 1075 01:24:15,716 --> 01:24:17,258 1076 01:24:17,968 --> 01:24:19,802 သူက .. သူက မေသခ်ာျပန္ဘူး 1077 01:24:19,970 --> 01:24:23,806 1078 01:24:24,558 --> 01:24:25,725 အင္း ေကာင္မေလးနားမွာ သူက အရူးတေယာက္လို ခံစားေနခဲ့ရတယ္ 1079 01:24:28,270 --> 01:24:29,812 1080 01:24:32,149 --> 01:24:34,650 သူအျမဲတမ္း အမွားေတြ ေျပာမိတယ္ လက္ေခၽြးေတြလဲ ျပန္လို ့ေပါ့ 1081 01:24:44,578 --> 01:24:45,661 1082 01:25:31,542 --> 01:25:33,543 သူ ့ႏွလံုးခုန္သံလဲ က်ယ္ေနေတာ့ ေကာင္မေလးၾကားလဲ စိုးထိတ္ေနမိတယ္ 1083 01:25:40,843 --> 01:25:41,884 1084 01:25:46,974 --> 01:25:48,057 ေကာင္မေလးကို ျမင္ရတိုင္း မရူႏိုင္မကယ္ႏိုင္ ျဖစ္ေနေရာ 1085 01:25:48,559 --> 01:25:50,159 1086 01:26:19,840 --> 01:26:20,923 မင္းေရာ ဒီလုိ ျဖစ္ဖူးလား ခုထိေတာ့ မျဖစ္ေသးပါဘူး 1087 01:26:21,508 --> 01:26:23,593 1088 01:26:23,760 --> 01:26:25,052 အဲ့ေတာ့ ငါတို ့ဘာလုပ္ၾကမလဲ ငါ့သူငယ္ခ်င္းကိုေလ သူဘယ္လိုလုပ္မလဲလုိ ့ေျပာတာ 1089 01:26:27,264 --> 01:26:29,265 1090 01:26:29,391 --> 01:26:32,226 သူ ့ႏွလံုးသားနဲ ့ေျပာသင့္တယ္ 1091 01:26:32,269 --> 01:26:34,103 1092 01:26:41,361 --> 01:26:42,612 သူ ့အတြက္ဆို ဘာမွမေၾကာက္တတ္တဲ့ သူမ်ိဳး ျဖစ္သင့္တယ္ေလ 1093 01:26:42,779 --> 01:26:43,946 1094 01:27:02,549 --> 01:27:03,799 သူကိုယ္တိုင္ ျဖစ္သင့္တာ 1095 01:27:03,967 --> 01:27:06,260 1096 01:27:06,303 --> 01:27:07,428 အင္း ငါလဲ သူ ့ကိုအဲ့ဒါကို ေျပာေနတာပဲ 1097 01:27:12,976 --> 01:27:14,769 အင္း ဒါဆို သူႏွစ္ဆ ပိုကံေကာင္းသြားလိမ့္မယ္ 1098 01:27:16,313 --> 01:27:17,313 1099 01:27:21,652 --> 01:27:24,695 ေနာက္ေတာ့မွ သူက အရွင့္ရဲ ့ သူငယ္ခ်င္းေကာင္း ျဖစ္ေနမွာပဲေလ 1100 01:27:29,034 --> 01:27:30,076 ဟုတ္တယ္ ဟုတ္တယ္ သူငယ္ခ်င္းေကာင္း ေတြရွိတာ သိပ္ေကာင္းတာေပါ့ 1101 01:27:30,661 --> 01:27:33,120 1102 01:27:35,666 --> 01:27:36,749 ငါ့ကို ခဏေလာက္ ခြင့္ျပဳပါဦး 1103 01:27:52,557 --> 01:27:56,477 1104 01:27:56,520 --> 01:27:57,687 ငါ အဲ့ဒါကို မယံုဘူး 1105 01:27:57,813 --> 01:27:59,021 1106 01:28:16,832 --> 01:28:17,873 ေနေကာင္းရဲ ့လား 1107 01:28:20,544 --> 01:28:22,420 1108 01:28:23,213 --> 01:28:25,006 ေကာင္းပါတယ္ 1109 01:28:40,981 --> 01:28:42,815 1110 01:28:42,983 --> 01:28:45,067 ငါက အျပာေရာင္ ၀တ္လာတယ္ေလ 1111 01:28:46,903 --> 01:28:48,154 1112 01:29:15,849 --> 01:29:17,683 ရွင္ အေတာ္ခန္ ့ညားသြားတယ္ 1113 01:29:17,768 --> 01:29:22,021 1114 01:29:23,273 --> 01:29:25,149 ေက်းဇူးပဲ .. အင္း .. ငါ မင္းလဲ ေတာ္ေတာ္ခ်စ္ဖို ့ေကာင္းေနတယ္ 1115 01:29:26,318 --> 01:29:27,443 အမွန္ေတာ့ ငါ ဒါတညံကို မွတ္ခ်က္ခ်ခိုင္းေနတာ 1116 01:29:28,445 --> 01:29:31,530 1117 01:29:31,865 --> 01:29:33,657 မင္းဘယ္ေလာက္ လွတယ္ ဆိုတာကို 1118 01:29:43,627 --> 01:29:45,002 1119 01:29:56,848 --> 01:29:58,349 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ အရွင္မင္းႀကီး 1120 01:30:08,110 --> 01:30:09,360 1121 01:30:09,528 --> 01:30:10,694 သြားခဲ့တာ ဘယ္လိုလဲ ေကာင္းပါတယ္ 1122 01:30:12,489 --> 01:30:14,698 1123 01:30:16,034 --> 01:30:17,284 ေတာ္တယ္ 1124 01:30:18,203 --> 01:30:19,912 1125 01:30:21,873 --> 01:30:26,752 မင္း ဘက္ကင္ဘမ္ကိုေခၚ စိန္ေတြယူၿပီး လန္ဒန္ကို ျပန္ရမယ္ 1126 01:30:27,671 --> 01:30:28,712 စိန္ေတြကို ကၽြန္မ ဘာလုပ္သင့္လဲ 1127 01:30:46,231 --> 01:30:47,690 အဂၤလန္က အလံုျခံဳဆံုးျဖစ္တဲ့ သူ ့ကိုယ္ပိုင္ ေျမေအာက္က်င္းထဲ သိမ္းထားလိုက္ 1128 01:30:47,941 --> 01:30:49,316 လန္ဒန္ ေမွ်ာ္စင္ၾကီးကို ေျပာတာလား ဟုတ္တယ္ 1129 01:30:49,734 --> 01:30:51,444 1130 01:30:51,528 --> 01:30:53,237 သတင္းထြက္လာရင္ သူ အကုန္ျငင္းလိမ့္မယ္ 1131 01:30:54,156 --> 01:30:55,573 1132 01:30:55,740 --> 01:30:57,658 1133 01:31:09,504 --> 01:31:10,629 1134 01:31:20,849 --> 01:31:21,974 သူ ့ေပါ့ေလ်ာ့မႈ ့ေၾကာင့္ အဂၤလန္က စစ္ပြဲ ဆင္ႏႊဲရလိမ့္မယ္ 1135 01:31:26,313 --> 01:31:27,438 1136 01:31:28,732 --> 01:31:30,232 ျပင္သစ္ ကၾကမၼာကေရာ ဘယ္လိုျဖစ္လာမွာလဲ 1137 01:32:42,764 --> 01:32:46,433 1138 01:32:46,977 --> 01:32:48,060 ငါက ျပစ္သစ္ ပါ 1139 01:32:56,570 --> 01:32:57,987 1140 01:35:30,098 --> 01:35:31,807 တခု က်န္ေသးတယ္ 1141 01:35:40,483 --> 01:35:43,026 1142 01:36:17,729 --> 01:36:20,689 ငါကေတာ့ ဒီကိစၥက လြယ္လြယ္ေလးလို ့ ထင္တယ္ 1143 01:36:20,732 --> 01:36:24,359 မင္းက ႏွစ္ဘက္လံုးအတြက္ သူသွ်ိဳ ျဖစ္ေနေတာ့ေလ 1144 01:36:24,527 --> 01:36:26,278 1145 01:36:26,446 --> 01:36:28,280 အရွင့္ကို ကၽြန္မရဲ ့သစၥာရွိမႈ ့ အတြက္ သက္ေသျပရဦးမွာလား 1146 01:36:54,265 --> 01:36:55,599 ငါ့ကို မလိုအပ္တာေတြ မေျပာပါနဲ ့ 1147 01:37:03,233 --> 01:37:04,274 1148 01:37:06,319 --> 01:37:08,070 မင္းက ဘယ္သူလဲ ဘာလဲ ငါသိတယ္ 1149 01:37:08,154 --> 01:37:11,406 1150 01:37:13,117 --> 01:37:15,577 မင္းမွာ သစၥာေဖာက္တာ ကၽြမ္းက်င္မႈ ့ လက္ေဆာင္ရွိေနတယ္ေလ 1151 01:37:17,914 --> 01:37:21,542 ကၽြမ္းက်င္တာကိုလဲ ငါေလးစားပါတယ္ 1152 01:37:21,709 --> 01:37:23,293 1153 01:37:26,506 --> 01:37:28,340 ဒါေပမယ့္ ငါသံသယ ရွိတာနဲ ့ မင္းကို ဖ်က္ဆီးမပစ္မွာ 1154 01:37:28,675 --> 01:37:31,176 1155 01:37:31,261 --> 01:37:33,095 ငါ့ကို ဆန္ ့က်င္ၿပီး လုပ္ခ်င္ရင္ေတာ့ လုပ္ေပါ့ 1156 01:37:33,805 --> 01:37:35,639 1157 01:37:35,807 --> 01:37:36,849 တေယာက္နဲ ့တေယာက္ နားလည္ၾကၿပီလား 1158 01:37:37,225 --> 01:37:40,644 1159 01:37:44,524 --> 01:37:47,526 ဒီမွာ 1160 01:37:47,610 --> 01:37:51,738 1161 01:37:53,324 --> 01:37:56,910 တျခားအရာ ေျပာခ်င္ေသးတယ္ 1162 01:37:57,078 --> 01:37:58,996 1163 01:37:59,163 --> 01:38:03,750 အလုပ္ရွင္တေယာက္အတြက္ သူ ့တပည့္ကို အၾကပ္ကိုင္ဖို ့က လြယ္လြန္းပါတယ္ 1164 01:38:04,335 --> 01:38:06,420 1165 01:38:06,588 --> 01:38:08,505 သူတို ့အေပးအယူ လုပ္ထားတဲ့ ကိစၥအတြက္ 1166 01:38:09,757 --> 01:38:10,757 ေထာင္ထဲပို ့လို ့ရတယ္ ႀကိဳးစင္တင္လို ့ရတယ္ 1167 01:38:12,135 --> 01:38:14,469 1168 01:38:17,473 --> 01:38:19,433 မင္းက သြားခ်င္လို ့လား 1169 01:38:20,101 --> 01:38:22,644 1170 01:38:23,646 --> 01:38:25,814 ဒါမ်ိဳး မျဖစ္ေစရပါဘူးဆိုတဲ့ အာမခံခ်က္ေတာ့ လိုခ်င္တယ္ 1171 01:38:26,399 --> 01:38:27,941 1172 01:38:31,112 --> 01:38:32,988 ရွင္လုပ္ေပးမယ္ဆို အာမခံ ေပၚလစီေတြ ရွိတယ္ 1173 01:38:33,281 --> 01:38:34,448 1174 01:38:35,491 --> 01:38:36,491 ငါ့စကားက ငါ့ကတိပါပဲ 1175 01:38:38,411 --> 01:38:41,163 1176 01:38:41,331 --> 01:38:43,457 ကၽြန္မက လိုအပ္တာထက္ ပိုလာမွာကိုပဲ လန္ ့မိတာပါ 1177 01:38:44,751 --> 01:38:46,043 1178 01:38:47,128 --> 01:38:48,837 လုိအပ္သေလာက္ပါ 1179 01:38:49,005 --> 01:38:52,424 1180 01:38:53,760 --> 01:38:54,760 ျပည္မႀကီး ေကာင္းစားေရးအတြက္ ငါ့အမိန္ ့ျဖစ္တယ္ 1181 01:38:56,679 --> 01:38:57,888 ဒီစာယူလာသူကို သူလိုအပ္တာ လုပ္ေပးလိုက္ပါ 1182 01:38:58,139 --> 01:38:59,431 1183 01:39:01,351 --> 01:39:02,601 ေက်နပ္ၿပီလား 1184 01:39:02,769 --> 01:39:03,977 1185 01:39:04,604 --> 01:39:06,229 လံုေလာက္ပါၿပီ 1186 01:39:11,653 --> 01:39:12,778 1187 01:39:22,830 --> 01:39:24,289 အရွင္မင္းႀကီး 1188 01:39:29,754 --> 01:39:30,837 1189 01:39:30,922 --> 01:39:33,215 ခရမ္းေရာင္ 1190 01:39:33,383 --> 01:39:35,050 1191 01:39:36,970 --> 01:39:39,596 ရဲရင္တယ္ဆိုတဲ့ အသြင္မ်ိဳးပါ 1192 01:39:39,764 --> 01:39:40,889 1193 01:39:41,057 --> 01:39:42,265 ဒီမွာ 1194 01:39:42,600 --> 01:39:44,393 1195 01:39:55,405 --> 01:39:56,446 ဒါကို စမ္းၾကည့္ပါလား 1196 01:39:56,739 --> 01:39:58,573 1197 01:39:58,741 --> 01:40:00,075 အို ေကာင္းပါၿပီ 1198 01:40:00,118 --> 01:40:02,452 1199 01:40:02,620 --> 01:40:04,579 ဘုရင္မကိုလဲ ေသခ်ာၾကည့္ရွဳ ့ေပးပါဦး 1200 01:40:05,957 --> 01:40:07,666 1201 01:40:34,444 --> 01:40:37,487 ပါးနပ္တဲ့ ႏိုင္ငံေရးအဆိုကို ဘုရင္ဂ်ိမ္းစ္ဆီ ခ်က္ခ်င္းေျပာလိုက္ပါ့မယ္ 1202 01:40:37,947 --> 01:40:38,947 ကာဒီနယ္ ရီရွလူ သာယာပါေစ 1203 01:40:38,990 --> 01:40:42,242 1204 01:40:42,910 --> 01:40:45,328 ၀မ္းေျမာက္၀မ္းသာပါပဲ 1205 01:40:46,497 --> 01:40:47,998 1206 01:40:48,791 --> 01:40:50,167 အရွင္ 1207 01:40:50,293 --> 01:40:53,628 1208 01:40:59,594 --> 01:41:00,677 ရီရွလူ 1209 01:41:00,762 --> 01:41:02,304 ရီရွလူ 1210 01:41:04,098 --> 01:41:05,807 1211 01:41:05,975 --> 01:41:11,146 ဒါေတြက စိတ္ပ်က္စရာ အေကာင္းဆံုးပဲ 1212 01:41:11,189 --> 01:41:15,192 စာေတြ 1213 01:41:15,318 --> 01:41:17,694 မိဖုရားရဲ ့ေနရာမွာ ရည္းစားစာေတြ ့ရပါတယ္ 1214 01:41:18,154 --> 01:41:19,863 အဲ့ေကာင္ဆီက စာေတြ 1215 01:41:33,169 --> 01:41:36,838 1216 01:41:37,840 --> 01:41:39,341 ဘက္ကင္ဟမ္ ဆုိတဲ့ေကာင္ပဲ တျခားဘယ္သူရွိေသးလို ့လဲ 1217 01:41:39,675 --> 01:41:41,593 ဒီစာေတြ အေၾကာင္း မိဖုရားကို ေျပာျပၿပီးၿပီလား 1218 01:41:46,140 --> 01:41:47,265 1219 01:41:49,769 --> 01:41:50,852 ဟင့္အင္း ဘယ္ေျပာရေသးမွာလဲ သူမကလဲ မဟုတ္ေၾကာင္း ျငင္းမွာပဲ 1220 01:41:51,145 --> 01:41:53,146 1221 01:41:53,689 --> 01:41:55,524 မိဖုရားရဲ ့ေသာကေတြ ငါျမင္ေနရတယ္ 1222 01:42:00,780 --> 01:42:03,698 1223 01:42:05,535 --> 01:42:07,035 ဘာေတြ တိတိက်က် ေရးထားလို ့လဲ အေသးစိတ္ကေကာ ဘာတဲ့လဲ 1224 01:42:07,203 --> 01:42:11,998 1225 01:42:12,166 --> 01:42:14,000 ျဖစ္ႏုိင္ရင္ ျပန္ခ်စ္ပါတို ့ ဘာလို ့လား ဟုတ္တယ္ 1226 01:42:46,409 --> 01:42:50,162 အင္း အဲ့လိုပဲ 1227 01:42:50,246 --> 01:42:52,289 1228 01:42:52,373 --> 01:42:56,126 ငါတို ့ႏွစ္ပတ္လည္တုန္းက မိဖုရားေပးခဲ့တဲ့ စိန္ဘယက္အေၾကာင္းလဲ ပါေသးတယ္ 1229 01:42:57,628 --> 01:42:59,754 မင္းေပးခဲ့တဲ့ စိန္-၁၂လံုး ဘက္ယက္ကို အျမတ္တႏိုးထားမွာပါတဲ့ 1230 01:43:02,508 --> 01:43:05,135 1231 01:43:05,219 --> 01:43:09,514 ငါတို ့ရဲ ့ခ်စ္သက္ေသေပါ့ 1232 01:43:09,599 --> 01:43:13,185 1233 01:43:14,437 --> 01:43:16,938 ခ်စ္သက္ေသဆိုတာ ငါထင္ေနတာမ်ိဳးလား 1234 01:43:19,609 --> 01:43:24,237 1235 01:43:24,280 --> 01:43:27,657 ဟုတ္ပါတယ္ ေျပာရတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး အရွင္ 1236 01:43:28,242 --> 01:43:30,911 1237 01:43:30,953 --> 01:43:34,122 အိုး ဘုရားေရ 1238 01:43:36,459 --> 01:43:40,295 1239 01:43:41,088 --> 01:43:45,091 မိဖုရားကို ကပြဲက်င္းပဖို ့ေျပာၾကည့္ေလ 1240 01:43:45,134 --> 01:43:49,221 1241 01:43:49,555 --> 01:43:53,516 ဘာ ဘာေၾကာင့္လဲ 1242 01:43:53,643 --> 01:43:58,480 ဘုရင္မကို သြားၿပီး မသိမသာ စစ္ေဆးေပါ့ အရွင္ 1243 01:43:58,522 --> 01:44:02,150 ကပြဲမွာ စိတ္ဘယက္ကို ၀တ္လာမလားလို ့ေလ 1244 01:44:02,193 --> 01:44:07,822 1245 01:44:10,993 --> 01:44:15,538 အုိ ရီရွလူ အရမ္းေတာ္တယ္ သိပ္ေတာ္တယ္ 1246 01:44:15,623 --> 01:44:21,253 1247 01:44:23,130 --> 01:44:28,134 ဒီေတာ့ သူမွာ စိတ္ေတြရွိေနရင္ေကာ 1248 01:44:28,177 --> 01:44:33,056 1249 01:44:33,307 --> 01:44:37,185 မိဖုရား ေအးေအးေဆးေဆး နားရတာေပါ့ 1250 01:44:37,228 --> 01:44:43,733 1251 01:44:45,027 --> 01:44:48,780 မရွိဘူး ဆိုရင္ေကာ 1252 01:44:49,615 --> 01:44:53,451 1253 01:44:53,619 --> 01:44:57,580 ဒီေန ့ကစၿပီး ၅-ရက္ေျမာက္ေန ့ သူက ကပြဲက်င္းပခ်င္တယ္တဲ့ 1254 01:44:58,249 --> 01:45:01,960 1255 01:45:02,211 --> 01:45:06,965 ငါ့စိန္ေတြကို ပန္းထိမ္ဆရာဆီသြားၿပီး အေရာင္တင္ခိုင္း ေပးပါဦး 1256 01:45:07,049 --> 01:45:10,260 1257 01:45:10,803 --> 01:45:16,266 အဲ့ညေနကပြဲမွာ ဘုရင္ငါ့ကို မ်က္ေတာင္ မခတ္ပဲ ၾကည့္ေနေစခ်င္တယ္ေလ 1258 01:45:19,687 --> 01:45:23,565 1259 01:45:23,941 --> 01:45:27,777 ကၽြန္မ အေႏွာင့္အယွက္မ်ား ေပးမိသြားလား 1260 01:45:29,030 --> 01:45:32,490 1261 01:45:32,575 --> 01:45:36,244 နည္းနည္းပါ အရွင္မ ကၽြန္ေတာ္ ဘာမ်ားကူညီႏိုင္တာ ရွိမလဲ 1262 01:45:38,706 --> 01:45:41,706 ကၽြန္မ သိတယ္ 1263 01:45:53,929 --> 01:45:55,805 1264 01:45:55,890 --> 01:45:59,768 သခင္မ ပိုဂရုစိုက္ၿပီး လာသင့္တယ္ထင္တယ္ 1265 01:46:00,311 --> 01:46:04,272 Subtitle By @aungmyintoo 1266 01:46:04,315 --> 01:46:10,236 ကၽြန္မ သိတယ္