00:00:12,960 --> 00:00:20,916 مترجم: احمدرضا نوری بازبینی و تصحیح: سینا قناعت 00:00:25,960 --> 00:00:35,916 برای دانلود فیلم با کیفیت بالا و هماهنگ با زیرنویس به کانال @Taste_of_Cinema مراجعه کنید 1 00:00:41,960 --> 00:00:43,916 چراغا رو خاموش کنم؟ 2 00:01:21,080 --> 00:01:26,712 "تاریخچه دنیا" 3 00:02:31,000 --> 00:02:32,956 اتاقت اینطرفه 4 00:04:54,520 --> 00:04:56,272 لطفا پاتو بیار بالا 5 00:04:58,000 --> 00:04:59,797 برگرد 6 00:05:20,440 --> 00:05:22,476 برگرد لطفا 7 00:05:35,840 --> 00:05:37,956 بشین 8 00:05:45,760 --> 00:05:48,149 پیرهنتو تنت کن 9 00:06:20,280 --> 00:06:24,239 ببخشید بیدارم کنید اگر دوباره چرت زدم 10 00:06:25,960 --> 00:06:28,315 تو توی خواب حرف زدی 11 00:06:29,240 --> 00:06:30,958 یه عادت قدیمیه 12 00:06:31,080 --> 00:06:34,755 مامانم میگفت وقتی بچه بودم هم خیلی تو خواب حرف میزدم 13 00:06:34,880 --> 00:06:37,269 فقط امیدوارم چیزای خیلی عجیبی نگفته باشم 14 00:06:40,880 --> 00:06:45,158 باز الان نسبت به 10 سال گذشته بهترم اما گاهی باز پیش می آد 14 00:06:51,160 --> 00:06:53,469 وقت داروهاته 15 00:07:56,520 --> 00:07:58,476 خوش مزه به نظر میاد 16 00:08:04,040 --> 00:08:05,598 بفرمایید بشینید 17 00:08:14,520 --> 00:08:17,751 "کاوو" غذاهایی که "آکه" دوست داره رو درست کرده 18 00:08:20,560 --> 00:08:22,198 بفرمایید میل کنید 19 00:08:45,520 --> 00:08:48,273 طعمش چطوریه؟- خوبه- 20 00:09:13,080 --> 00:09:14,638 کمک میخوای؟ 21 00:09:18,120 --> 00:09:20,236 چی گفتی؟ 22 00:09:20,360 --> 00:09:22,316 میشه رادیو رو خاموش کنی؟ 23 00:09:34,080 --> 00:09:36,435 بذار کمکت کنم- باشه- 24 00:09:40,240 --> 00:09:43,118 شام چی داریم؟- خیلی چیزا- 25 00:09:43,240 --> 00:09:49,554 "خوآن تانین" گفت تو امشب طبقه بالا شام میخوری، خودش و "خوآن آکه" هم هستند 27 00:09:49,680 --> 00:09:52,274 اون مهربونه، همونطور که گفتی 26 00:09:53,360 --> 00:09:56,238 اگرچه امشب غذای تند تو رو از دست میدم 27 00:09:58,680 --> 00:10:00,989 "خوآن آکه" چی کار میکنه؟ 28 00:10:02,760 --> 00:10:05,558 اون زمان نیاز داره 29 00:10:05,680 --> 00:10:09,070 سخته، مخصوصا توی سن جوونی 30 00:10:09,200 --> 00:10:13,910 بیچاره ها، اونا باید "کارما"ی بدی از زندگی قبلیشان داشته باشند (کارما: در آیین بودیسم، هرکاری که در زندگی قبلیت انجام بدی، در زندگی بعدیت نتیجش مشخص میشه و تاثیر میذاره) 31 00:10:14,040 --> 00:10:15,996 اونا؟؟ 32 00:10:16,120 --> 00:10:19,749 مادر "خوان آکه" هم مریضی خیلی بدی داشت 33 00:10:19,880 --> 00:10:22,633 اون تا روزهای آخر عمرش خیلی عذاب کشید 36 00:10:27,680 --> 00:10:29,274 میرم به "خوآن اکه" سر بزنم 34 00:10:30,400 --> 00:10:32,755 ادویه کاری باید بیشتر باشه 35 00:10:42,240 --> 00:10:44,470 نمیدونم چطوری توضیح بدم 36 00:10:47,080 --> 00:10:48,957 خب...خونه قشنگیه 37 00:10:50,320 --> 00:10:52,117 اما همه اینجا.. 38 00:10:53,800 --> 00:10:56,234 خیلی بی روح اند و غمگین اند 39 00:11:04,000 --> 00:11:06,434 مطمئن نیستم خیلی بتونم اینجا بمونم 40 00:11:14,880 --> 00:11:17,189 تو ناراحت میشی اگر من از اینجا برم؟ 41 00:11:23,560 --> 00:11:26,074 من میدونم که این برای تو مهمه 42 00:11:27,920 --> 00:11:30,115 برای ما، برای ما، آره 43 00:11:34,120 --> 00:11:36,031 عصبانی نیستم 44 00:11:37,720 --> 00:11:41,759 چرا من باید عصبانی باشم؟ در این مورد حق با توعه 45 00:11:43,360 --> 00:11:44,918 اکی؟ 46 00:11:48,080 --> 00:11:50,548 دوستت دارم 47 00:11:50,680 --> 00:11:52,238 خداحافظ 48 00:12:13,760 --> 00:12:16,274 به چی زل زدی؟ 49 00:12:23,280 --> 00:12:25,157 بذارم تو بهم غذا بدی؟ 50 00:12:36,160 --> 00:12:37,912 اونجاست. غذا میخوام. 51 00:12:42,680 --> 00:12:44,477 معذرت میخوام 52 00:13:28,120 --> 00:13:29,792 بشین پیش ما 53 00:13:38,080 --> 00:13:41,277 من "پون" ام، اینجام که مراقب "خوآن آکه" باشم 54 00:13:41,400 --> 00:13:45,837 من "کاوو" ام، آشپز اینجا، این پسر خواهرمه، "پیو" 55 00:13:45,960 --> 00:13:47,712 سلام- سلام- 56 00:13:51,760 --> 00:13:53,796 اهل "بانکوک" ای؟ 57 00:13:53,920 --> 00:13:59,790 نه، اهل "فِرِی" ام اما بزرگ شده و تحصیل کرده توی "خان کائن"ام 58 00:13:59,920 --> 00:14:01,638 تو اهل کجایی؟ 59 00:14:01,760 --> 00:14:04,274 روی اِت" اما برای چند سالی تو بانکوک زندگی کردم" 60 00:14:05,200 --> 00:14:08,272 عالی و تند، تو درستش کردی؟ پس کی درست کرده؟- 61 00:14:10,120 --> 00:14:13,556 خوآن آکه" و "خوآن تانین" غذای تند دوست دارن؟" 62 00:14:13,680 --> 00:14:17,229 خوآن تانین" مهربونه" اون به ما اجازه میده غذا رو همونطور که میخوایم درست کنیم 63 00:14:17,360 --> 00:14:19,954 اغلب اوقات اون برای شام خونه نیست 64 00:14:20,080 --> 00:14:23,436 "کاوو" با دهن پر صحبت نکن 65 00:14:26,000 --> 00:14:30,949 خوآن تانین" چند ساعت پیش رفت" گفتش برای مدتی میره بیرون 66 00:14:31,080 --> 00:14:32,991 احتمالا برای شام نیستش 67 00:14:33,120 --> 00:14:37,272 بهتره تو هم غذاتو تموم کنی و پیش "خوآن آکه" بری 68 00:14:37,400 --> 00:14:40,517 اون استفراغ کرد اما من همشو تمیز کردم 69 00:14:45,640 --> 00:14:47,790 چراغارو خاموش کنم؟ 70 00:15:24,840 --> 00:15:30,472 "Phakpoom Surapongsanuruk" 71 00:15:30,600 --> 00:15:36,232 "Arkaney Cherkham" 72 00:15:36,360 --> 00:15:38,032 "Paramej Noi-am" 73 00:15:38,160 --> 00:15:40,037 "Anchana Ponpitakthepkij" 74 00:15:40,160 --> 00:15:41,991 "Karuna Looktumtong" 75 00:15:42,120 --> 00:15:47,752 دستیار اول کارگردان "Maenum Chagasik" 76 00:15:47,880 --> 00:15:53,512 دستیار دوم کارگردان "Wichanon Somumjarn" 77 00:15:53,640 --> 00:15:59,272 کارگردان هنری "Parinda Moongmaiphol" 78 00:15:59,400 --> 00:16:05,032 عکاسی 79 00:16:05,160 --> 00:16:10,792 تنظیم صدا "Akritchalerm Kalayanamitr" 80 00:16:10,920 --> 00:16:16,552 موسیقی 81 00:16:16,680 --> 00:16:22,312 Editor "Lee Chatametikool" 82 00:16:22,440 --> 00:16:24,396 تهیه کنندگان 83 00:16:24,520 --> 00:16:28,069 "Soros Sukhum" "Anocha Suwichakornpong" 84 00:16:28,200 --> 00:16:33,832 کارگردان :Anocha Suwichakornpong: 85 00:17:22,000 --> 00:17:24,195 ما باید از امروز فیزیوتراپی رو شروع کنیم؟ 86 00:17:25,720 --> 00:17:27,517 نریم 87 00:19:00,680 --> 00:19:03,638 وایسا اتاق اون طبقه بالاست 88 00:19:49,280 --> 00:19:50,918 نه 89 00:19:56,720 --> 00:19:58,597 پون"" بله؟- 90 00:19:58,720 --> 00:20:01,075 لوازم "آکه" توی کشو اند 91 00:20:01,200 --> 00:20:03,191 یه نگاه بنداز و ببین 92 00:20:05,920 --> 00:20:08,070 بذار من اتاقتو بهت نشون بدم 93 00:22:10,040 --> 00:22:13,430 من برای مدتی میرم بیرون اگر چیزی نیاز داشتی به "سومجای" بگو 94 00:22:13,560 --> 00:22:15,118 باشه 95 00:22:16,880 --> 00:22:19,713 مشکلی هست؟- نه چیزی نیست- 96 00:22:19,840 --> 00:22:21,637 خیلی خوب، تا بعد 100 00:22:45,360 --> 00:22:46,500 دوست داری تلویزیون ببینی؟ 97 00:23:03,280 --> 00:23:08,798 دایی "یوت" و "خوآن نام" طبقه پایینن بیان بالا؟ 98 00:23:11,240 --> 00:23:13,629 من نمیخوام فعلا ببینمشون 99 00:23:13,760 --> 00:23:16,797 به اونا بگو خوابم، یه چیزی بگو خلاصه 100 00:23:16,920 --> 00:23:19,673 باشه اگر این چیزیه که میخوای- همینو من میخوام- 101 00:23:20,800 --> 00:23:24,873 از دفعه بعد هم هر کی اومد ملاقاتم بگو خوابه 102 00:23:25,000 --> 00:23:26,956 اما من نمی تونم که همش اینو بگم 103 00:23:27,080 --> 00:23:29,355 دفعه بعد بگو من دیگه دوست ندارم کسی رو ببینم 104 00:23:35,120 --> 00:23:36,917 حالا میتونی بری 105 00:24:32,240 --> 00:24:35,471 من اونا رو میشورم- ممنون- 106 00:25:03,000 --> 00:25:08,916 خوآن آکه" میخواد غذاشو توی اتاقش بخوره" اون گفت از این به بعد هم غذاشو اونجا میخوره 107 00:25:31,360 --> 00:25:33,237 غذاتو کامل خوردی؟ 108 00:25:36,800 --> 00:25:38,870 داروهات 109 00:26:02,120 --> 00:26:03,678 آب بریزم برات؟ 110 00:26:03,800 --> 00:26:06,394 آب منو به سرفه میندازه نمیبینی؟ 111 00:26:20,480 --> 00:26:22,869 میخوای تلویزیون ببینی؟ 112 00:26:24,400 --> 00:26:26,356 دوست نداری تلویزیون ببینی؟ 113 00:26:28,120 --> 00:26:31,237 منم خیلی تماشا نمیکنم 114 00:26:31,360 --> 00:26:34,511 اما خوبه که با اخبار جدید به روز باشی 115 00:26:39,160 --> 00:26:41,674 وقتی جوان بودم همش میخواستم به مسافرت برم 116 00:26:43,000 --> 00:26:45,230 پس میخواستم یه خبرنگار بشم 117 00:26:47,360 --> 00:26:50,796 همینطور که سنم بیشتر شد به سمت عکاسی کشیده شدم 118 00:26:50,920 --> 00:26:53,434 بنابراین می خواستم یه عکاس بشم 119 00:26:54,440 --> 00:26:56,874 قبل از اینکه بخوام یه نویسنده بشم 120 00:26:58,480 --> 00:27:00,789 منم می خواستم یه نویسنده بشم 121 00:27:00,920 --> 00:27:04,151 جای تعجب نیست که این همه کتاب داری 122 00:27:04,280 --> 00:27:06,748 وقتی بزرگتر شدم علاقم به فیلم ها شروع شد 123 00:27:06,880 --> 00:27:08,757 پس به مدرسه فیلمسازی رفتم 124 00:27:15,720 --> 00:27:17,915 میخواستم یه کارگردان بشم 125 00:27:22,160 --> 00:27:24,071 الان میتونی سینی رو ببری 126 00:28:03,600 --> 00:28:07,309 من در اوج آسمان پرواز میکنم 127 00:28:07,440 --> 00:28:12,468 باد خنکی که از شرق می وزه بوی کنجد سوخته رو با خودش میاره 128 00:28:13,360 --> 00:28:18,275 یه نفس عمیق می کشم و بال هامو باز میکنم 129 00:28:19,880 --> 00:28:22,678 بدنم(جسمم) تا بالاترین نقطه آسمان اوج میگیره 130 00:28:24,760 --> 00:28:28,275 من همچون پنبه احساس سبک بودن میکنم 131 00:28:30,760 --> 00:28:33,399 صدای ناقوس ها از دور شنیده میشن 132 00:28:35,720 --> 00:28:38,598 و در این لحظه 133 00:28:38,720 --> 00:28:41,439 یک گلوله تفنگ آسمان را می شکافد 134 00:28:42,880 --> 00:28:45,678 و من احساس درد شدید میکنم 135 00:28:45,800 --> 00:28:48,075 گلوله بال چپ مرا سوراخ کرده. 136 00:28:49,800 --> 00:28:52,439 بوی خون توی هوا پخش میشه 137 00:28:53,440 --> 00:28:56,716 جسمم به زمین میخوره 138 00:28:56,840 --> 00:29:00,276 و همه چیز به آرامی رو به تاریکی میره 139 00:29:16,920 --> 00:29:18,831 پون" درباره ی مادرت به من بگو" 140 00:29:21,120 --> 00:29:23,156 اون چطوریه و چه شکلیه؟ 141 00:29:29,000 --> 00:29:32,879 اون خیلی مهربون نبود آدم سخت گیری بود 142 00:29:34,480 --> 00:29:37,677 چند سال پیش به خاطر سرطان از دنیا رفت 143 00:29:42,040 --> 00:29:46,556 زن قوی ای بود هر سه تا بچشو دست تنهایی بزرگ کرد 144 00:29:48,600 --> 00:29:50,556 پدرت چی؟ 145 00:29:51,480 --> 00:29:53,948 نمی دونم 146 00:29:54,080 --> 00:29:59,757 یک روز به تخت خوابشون رفت و به مادرم گفت اونو ترک میکنه 147 00:30:00,920 --> 00:30:04,515 من فقط دو سالم بود- به همین سادگی!؟- 148 00:30:05,800 --> 00:30:07,791 آره دقیقا همینطوری 149 00:30:09,240 --> 00:30:14,189 وقتی خواهرم به دنیا اومد مادرم اونو خیلی بیشتر از من دوست داشت 150 00:30:14,320 --> 00:30:16,550 من یجورایی نادیده گرفته می شدم 151 00:30:29,160 --> 00:30:30,752 میخوای توی بالکن بشینیم؟ 152 00:30:30,880 --> 00:30:33,633 امروز هوا خوبه، زیاد گرم نیست 153 00:31:11,560 --> 00:31:13,869 فکر کردی این شوخیه و بامزس؟ 154 00:31:21,000 --> 00:31:22,991 تو داری سرما میخوری. 155 00:31:30,880 --> 00:31:33,713 تو خیلی به هم ریخته ای 156 00:31:33,840 --> 00:31:36,354 کوآک کوآک کوآک 157 00:31:36,480 --> 00:31:42,999 اردکی که توی رودخونه شنا میکنه برای پیدا کردن چند تا صدف 158 00:31:43,120 --> 00:31:45,429 کوآک کوآک کوآک 159 00:31:45,560 --> 00:31:51,078 اردکی که توی رودخونه شنا میکنه برای پیدا کردن چند تا صدف 160 00:31:51,200 --> 00:31:53,873 توی کدوم مهد کودک بودی؟ 161 00:31:54,000 --> 00:31:56,309 تو شبیه اردکی 162 00:32:20,680 --> 00:32:22,671 امروز حالت چطوره؟ 163 00:32:27,320 --> 00:32:29,880 من باید به یک جلسه علمی برم 164 00:32:30,800 --> 00:32:33,360 اما برای شام بر میگردم 165 00:32:33,480 --> 00:32:37,155 "پون"، پیش ما باش- ممنون- 166 00:33:54,720 --> 00:33:56,756 لطفا پاهاتو بیار بالا 167 00:34:15,040 --> 00:34:17,270 برگرد 172 00:36:39,840 --> 00:36:43,276 الان کجایی؟ هنوز توی "نپال" ای؟ 168 00:36:43,400 --> 00:36:45,960 نه، به "تبت" رفتم 169 00:36:46,080 --> 00:36:50,790 اونا درباره ی "کوه کایلاش" نوشته بودن یه کوه مقدسه که 170 00:36:50,920 --> 00:36:55,471 زائران تبتی به اون کوه میرن و نذر پرداخت میکنن به خدایی که اونجا زندگی میکنه 171 00:36:55,600 --> 00:37:00,151 یک دور طواف کوه گناه های یک عمر زندگی رو پاک میکنه 172 00:37:00,280 --> 00:37:03,431 و 108 دور طواف تو رو به نیروانا میرسونه (نیروانا: در آیین بودا،به به عنوان شادی عظیم، فنا ناپذیری و آرامش ابدی است) 173 00:37:04,320 --> 00:37:06,231 میدونم، قبلا اینو خوندم 174 00:37:07,640 --> 00:37:09,596 گویا مطالعه ات زیاده 175 00:37:10,840 --> 00:37:14,469 منم وقتی جوان بودم خیلی مطالعه می کردم منم می خواستم نویسنده بشم 176 00:37:15,920 --> 00:37:18,036 گفته بودی بهم 177 00:37:24,400 --> 00:37:26,356 چرا نویسندگی رو امتحان نکردی؟ 178 00:37:28,480 --> 00:37:30,357 وقتی جوان بودم، کم و بیش می نوشتم 179 00:37:30,480 --> 00:37:33,597 تو دوباره باید شروع کنی 180 00:37:35,120 --> 00:37:36,872 فکر نکنم 181 00:38:40,680 --> 00:38:43,433 نه، الان نه میخوام بیشتر بمونم 182 00:38:43,560 --> 00:38:45,994 اما داره بارون میاد مریض میشی 183 00:38:46,120 --> 00:38:47,872 نه، میخوام بمونم 184 00:39:20,880 --> 00:39:22,757 کافیه 185 00:39:36,280 --> 00:39:37,918 "پون" 186 00:39:38,840 --> 00:39:42,196 اسم دقیقت چیه؟- "پونجاپل" 187 00:39:44,720 --> 00:39:46,551 و فامیلیت؟ 188 00:39:46,680 --> 00:39:48,910 "لرتجوگجیت" 189 00:39:49,040 --> 00:39:51,634 چی کار میکنی؟ 190 00:39:51,760 --> 00:39:53,716 دارم تو رو سرچ میکنم 191 00:39:53,840 --> 00:39:55,910 مطمئنم که هیچ چیزی دربارم وجود نداره 192 00:39:58,640 --> 00:40:00,835 چهار تا پیدا شد 193 00:40:02,400 --> 00:40:04,789 دانشکده پرستاری 194 00:40:06,160 --> 00:40:08,355 دانشگاه "خون کائن" 195 00:40:08,480 --> 00:40:10,596 چی توش نوشته؟ 196 00:40:12,000 --> 00:40:15,151 چیز خاصی توش نیست، فقط ثبت نام کردی 197 00:40:17,080 --> 00:40:19,355 آره، این زندگی منه 198 00:40:28,680 --> 00:40:30,955 سرما خوردی؟ 199 00:40:31,080 --> 00:40:33,594 احتمالا، باید دارو مصرف کنم 200 00:40:35,200 --> 00:40:37,111 می تونی درجه کولر رو کم کنی. 201 00:40:38,040 --> 00:40:39,792 باشه 202 00:40:40,720 --> 00:40:43,188 درجه شو کم کن، یه کم سرده 203 00:41:31,400 --> 00:41:33,391 الو؟ 209 00:41:35,520 --> 00:41:37,397 خوابیده بودم 204 00:41:37,520 --> 00:41:39,397 اکیه 205 00:41:42,520 --> 00:41:46,559 حالم خوب نیست اما یه کم استراحت کنم خوب میشم 206 00:41:51,760 --> 00:41:53,591 مدت کمی که مریض شدم 207 00:41:55,840 --> 00:41:57,717 ممنون 208 00:42:03,040 --> 00:42:06,157 من باید برم بخوابم 209 00:42:09,400 --> 00:42:11,197 خداحافظ 210 00:42:53,280 --> 00:42:55,874 اوه، ببخشید 211 00:42:56,000 --> 00:42:58,230 برای چی؟ بیا بشین 212 00:43:01,200 --> 00:43:03,509 نمی دونستم سیگار میکشید 213 00:43:03,640 --> 00:43:07,315 گاهی، وقتی حال و هوا خوب باشه 214 00:43:10,280 --> 00:43:13,670 "سومجای" کجاست؟- نمی دونم- 215 00:43:13,800 --> 00:43:15,597 احتمالا توی اتاقشه 216 00:43:17,760 --> 00:43:20,718 نیاز هست اونو ببینی؟- نه- 217 00:43:20,840 --> 00:43:23,798 خیلی وقته ندیدمش و باهاش صحبت نکردم 218 00:43:23,920 --> 00:43:26,957 نه که ما زیاد دربارش صحبت می کنیم برام جالب بود ببینمش 219 00:43:29,320 --> 00:43:31,788 انسان ها تحت تسلط سرنوشت و تقدیر خودشان(کارما) هستند 220 00:43:40,360 --> 00:43:43,909 اینجا رو دوست داری؟- آره، دوست دارم- 221 00:43:44,040 --> 00:43:47,794 واقعا دوست دارم اوایل، میخواستم برم 222 00:43:47,920 --> 00:43:50,115 و حالا؟- دوست دارم اینجا رو- 223 00:43:52,520 --> 00:43:54,078 خوبه 224 00:43:54,200 --> 00:43:57,510 حداقل یه نفر از "خوآن آکه" مراقبت میکنه 225 00:43:57,640 --> 00:44:00,029 نمیدونم چقدر دیگه موندگارم 226 00:44:00,160 --> 00:44:02,435 تو اونقدری پیر نیستی 227 00:44:02,560 --> 00:44:06,030 نه، منظورم اینه که نمیدونم چه مدتی اینجا میمونم 228 00:45:24,800 --> 00:45:26,552 میرم بخوابم 229 00:46:37,880 --> 00:46:40,348 صبح بخیر 230 00:46:41,320 --> 00:46:43,914 دستت چی شده؟ 231 00:46:47,360 --> 00:46:49,954 یه حادثه کوچیک برام رخ داد 232 00:46:50,080 --> 00:46:51,718 چی شد؟ 233 00:46:53,640 --> 00:46:55,596 خودم دستمو بریدم با یه لیوان شکسته 234 00:49:14,520 --> 00:49:16,158 شامت آمادس 235 00:49:58,280 --> 00:50:00,271 غذا چطوره؟ 236 00:50:02,880 --> 00:50:04,438 خوبه 237 00:50:04,560 --> 00:50:07,233 بهم بگو اگر چیز به‌خصوصی میخوای 238 00:50:08,160 --> 00:50:09,912 ممنون 239 00:50:12,480 --> 00:50:14,755 اشکالی نداره یه چیزی بگم؟ 240 00:50:17,840 --> 00:50:20,115 بگو 241 00:50:20,240 --> 00:50:24,233 خیلی تاسف برانگیز بود اتفاقی که افتاد 242 00:50:24,360 --> 00:50:27,796 ما انتظارشو نداشتیم. ولی حالا اتفاق افتاده 243 00:50:29,800 --> 00:50:32,872 من میدونم این مشکله، ولی تو نباید تسلیم شی 244 00:50:33,000 --> 00:50:36,993 من از بچگیت مراقبت بودم و بزرگ شدنتو دیدم 245 00:50:38,360 --> 00:50:40,794 من میفهمم که این اصلا آسون نیست 246 00:50:40,920 --> 00:50:45,516 اما خواهشا در خاطرت باشه که این موضوع برای پدرت هم سخته 247 00:56:32,560 --> 00:56:35,120 وقتی بچه بودم، فکر می کردم جهان مسطحه 248 00:56:36,440 --> 00:56:39,352 و توسط یک ظرف پوشیده شده 249 00:56:40,640 --> 00:56:45,634 خورشید، ماه و ستاره ها همه تو این دنیان 250 00:56:46,560 --> 00:56:50,235 تو مدرسه، به ما یاد دادند که دنیا گِرده 251 00:56:51,760 --> 00:56:54,115 اما من هنوز اعتقاد دارم که مسطحه 252 00:56:54,240 --> 00:56:56,754 کِی افکارت تغییر کرد؟ 253 00:56:56,880 --> 00:56:58,996 نمی دونم 254 00:56:59,120 --> 00:57:03,079 وقتی بزرگتر شدم، فهمیدم که جهان گِرده 255 00:57:06,080 --> 00:57:09,117 افکار و عقاید ما به سختی عوض میشن 256 01:01:29,400 --> 01:01:31,709 همینه 257 01:01:51,640 --> 01:01:53,790 ما باید کجا بشینیم؟ 258 01:01:53,920 --> 01:01:55,717 اینجا سخته 259 01:01:56,760 --> 01:01:58,990 نظرت چیه اون جلو سمت راست بشینیم؟ 260 01:02:01,760 --> 01:02:03,637 ما باید سر جای خودمون بشینیم 261 01:02:04,760 --> 01:02:06,955 وقت هستا 262 01:02:08,280 --> 01:02:10,510 افراد بیشتری ممکنه بیان 263 01:02:43,440 --> 01:02:47,718 ممکنه برای ما که بدون گذشته زندگی کنیم؟ 264 01:02:58,320 --> 01:03:00,675 یا بدون آینده چی؟ 265 01:03:01,840 --> 01:03:03,796 آینده؟ 266 01:03:05,800 --> 01:03:07,677 کی میدونه؟ 267 01:03:10,520 --> 01:03:12,476 فقط امروزه که وجود داره 268 01:03:25,280 --> 01:03:26,872 "آکه" 269 01:03:34,520 --> 01:03:36,590 چطوری اون اتفاق افتاد؟ 270 01:08:31,960 --> 01:08:35,635 هر ستاره یه عمر محدودی داره 271 01:08:35,760 --> 01:08:39,275 متولد میشه، زندگی میکنه و میمیره مثل همه چیزهای زنده دیگه 278 01:08:42,880 --> 01:08:48,477 وقتی که هیدروژن هسته ی ستاره رو به اتمامه 272 01:08:48,600 --> 01:08:51,717 ستاره کم کم متحول میشه و تغییر میکنه 273 01:08:52,680 --> 01:08:56,036 طبیعت برای حفظ تعادل بهترین کار ها رو میکنه 274 01:08:56,160 --> 01:09:01,314 با کنترل کردن این تحولات 275 01:09:01,440 --> 01:09:05,956 اما مرگ ستاره اجتناب ناپذیره 276 01:09:07,040 --> 01:09:10,589 وقتی یه ستاره با جرم کم انرژی شو از دست میده 277 01:09:10,720 --> 01:09:13,439 و به یک کوتوله سفید تبدیل میشه 278 01:09:13,560 --> 01:09:16,996 لایه های بیرونی خودش رو میشکنه تا یه سحابی رو شکل بده (سحابی: محل تولد ستاره) 279 01:09:17,120 --> 01:09:20,351 و کم نور تر از آنچه که قبلا بود 280 01:09:22,720 --> 01:09:27,236 ستاره ای با جرم زیاد که همیشه درخشیده 281 01:09:28,120 --> 01:09:32,352 مرگی نورانی و درخشان خواهد داشت 282 01:09:32,480 --> 01:09:35,392 مثل یک ابرنواختر منفجر می شه (ابرنواختر زمانی رخ می‌دهد که یک ستارهٔ در حال مرگ شروع به خاموش شدن می‌کند. آن گاه به‌طور ناگهانی منفجر شده و مقدار بسیار زیادی نور تولید می‌کند) 283 01:09:37,920 --> 01:09:42,596 این انفجار ستاره ای، ستاره را نابود میکند 284 01:09:42,720 --> 01:09:46,110 و مواد را به درون فضا پرت میکنه 285 01:09:46,240 --> 01:09:50,074 با سرعتی بیشتر از 10000 کیلومتر بر ثانیه 286 01:09:50,200 --> 01:09:54,273 ابرنواختر تا حد زیادی انرژی را می تاباند 287 01:09:54,400 --> 01:09:57,437 مثل یک میلیون خورشید 288 01:09:57,560 --> 01:10:01,155 پس از انفجار ستاره تاریک(خاموش) میشه 289 01:10:01,280 --> 01:10:05,478 و یک دنباله ای از گاز و غبار رو بر جای میذاره 290 01:10:05,600 --> 01:10:08,239 جایی که یکبار اونو روشن کرد 01:14:53,960 --> 01:15:03,916 برای دانلود فیلم با کیفیت بالا و هماهنگ با زیرنویس به کانال @Taste_of_Cinema مراجعه کنید