1 00:01:08,464 --> 00:01:10,299 Sen tidernas gryning... 2 00:01:11,551 --> 00:01:15,263 ...sen den allra första lilla flickan föddes... 3 00:01:15,346 --> 00:01:18,766 ...har det funnits dockor. 4 00:01:20,893 --> 00:01:24,855 Men det var alltid bara babydockor. 5 00:01:27,066 --> 00:01:31,696 Flickorna som lekte med dem kunde bara låtsas vara mammor. 6 00:01:31,779 --> 00:01:36,409 Vilket kan vara roligt, åtminstone ett litet tag. 7 00:01:37,743 --> 00:01:39,662 Fråga er mamma. 8 00:01:41,747 --> 00:01:44,083 Så här såg det ut tills... 9 00:02:50,900 --> 00:02:54,362 Ja, Barbie förändrade allt. 10 00:02:54,445 --> 00:02:57,448 Sen förändrade hon allt igen. 11 00:02:57,531 --> 00:02:59,533 Alla de här kvinnorna är Barbie - 12 00:02:59,617 --> 00:03:03,162 - och Barbie är alla de här kvinnorna. 13 00:03:03,245 --> 00:03:06,332 Hon må ha börjat som bara en dam i baddräkt - 14 00:03:06,415 --> 00:03:09,293 - men hon blev så mycket mer. 15 00:03:09,377 --> 00:03:12,213 Hon har sina egna pengar, sitt eget hus - 16 00:03:12,296 --> 00:03:15,341 - sin egen bil, sin egen karriär. 17 00:03:16,008 --> 00:03:20,763 Eftersom Barbie kan vara allt, kan kvinnor vara allt. 18 00:03:20,846 --> 00:03:23,140 Och det här har återspeglat sig - 19 00:03:23,224 --> 00:03:26,811 - i dagens små flickor i verkligheten. 20 00:03:26,894 --> 00:03:29,146 Flickor kan bli kvinnor - 21 00:03:29,230 --> 00:03:33,192 - som kan åstadkomma vad de än bestämmer sig för. 22 00:03:33,275 --> 00:03:35,903 Tack vare Barbie har alla problem - 23 00:03:35,986 --> 00:03:40,408 - med feminism och lika rättigheter lösts. 24 00:03:41,492 --> 00:03:44,370 Det tror åtminstone alla Barbies. 25 00:03:44,453 --> 00:03:47,331 De bor ju trots allt i Barbielandet. 26 00:03:47,415 --> 00:03:50,626 Inte ska väl jag förstöra deras illusion? 27 00:03:50,710 --> 00:03:53,129 Och här har vi en sån Barbie - 28 00:03:53,212 --> 00:03:55,881 - som lever sitt bästa liv varje dag. 29 00:03:57,550 --> 00:04:01,971 När jag vaknar i min rosa värld 30 00:04:02,054 --> 00:04:06,058 Då vinkar jag till bästisarna här och där 31 00:04:06,142 --> 00:04:07,226 Hej, Barbie 32 00:04:07,309 --> 00:04:08,394 Hej! 33 00:04:08,477 --> 00:04:10,604 Hon är cool 34 00:04:10,688 --> 00:04:14,483 Uppsnofsad Spelar hon schack vid sin pool 35 00:04:15,568 --> 00:04:18,654 Vi har en massa viktigt för oss nu 36 00:04:18,738 --> 00:04:22,908 Ja, hon och hon Och jag och du 37 00:04:22,992 --> 00:04:27,163 Så ballt, rosa går till allt 38 00:04:27,246 --> 00:04:29,165 Supersnygg från topp till tå 39 00:04:29,248 --> 00:04:31,292 Jag är redo att gå, jag är så på 40 00:04:31,375 --> 00:04:35,379 Och här är vår rosa sfär 41 00:04:35,671 --> 00:04:40,009 Andra färger är okej, Men det rosa är vår grej 42 00:04:41,385 --> 00:04:44,764 Blir det klänning? Eller dräkt? 43 00:04:45,139 --> 00:04:48,893 Allt visar på pondus, det är jättefräckt 44 00:04:48,976 --> 00:04:53,147 Du, Barbie Skön stil på G 45 00:04:53,230 --> 00:04:57,443 Om spegeln hade nåt glas i Hade du sett dig le 46 00:04:57,526 --> 00:05:01,947 Runt och runt och runt och runt och 47 00:05:04,450 --> 00:05:05,951 Heja Barbie 48 00:05:06,035 --> 00:05:08,496 Go, Barbie Go, Barbie 49 00:05:08,579 --> 00:05:10,039 Heja Barbie 50 00:05:12,792 --> 00:05:14,335 Heja Barbie 51 00:05:14,627 --> 00:05:16,962 Go, Barbie Go, Barbie 52 00:05:17,046 --> 00:05:18,464 Heja Barbie 53 00:05:21,383 --> 00:05:24,553 Vi har en massa viktigt för oss nu 54 00:05:24,637 --> 00:05:28,641 Ja, hon och hon och jag och du 55 00:05:28,724 --> 00:05:33,103 Så ballt, rosa går till allt 56 00:05:33,187 --> 00:05:34,855 Supersnygg från topp till tå 57 00:05:34,939 --> 00:05:36,941 Jag är redo att gå, jag är så på 58 00:05:37,024 --> 00:05:39,360 - Och här - Ja, just här 59 00:05:39,443 --> 00:05:41,320 Är vår rosa sfär 60 00:05:41,403 --> 00:05:45,825 Andra färger är okej, Men det rosa är vår grej 61 00:05:45,908 --> 00:05:47,743 R - Rar 62 00:05:47,827 --> 00:05:49,787 O - Oj, så smart 63 00:05:49,870 --> 00:05:51,914 S - Sällan ledsen 64 00:05:51,997 --> 00:05:53,958 A - Ascool 65 00:05:54,041 --> 00:05:56,168 När man leker med Barbies - 66 00:05:56,252 --> 00:06:00,589 - låter man dem inte gå nerför trappan eller genom dörren. 67 00:06:00,673 --> 00:06:03,634 Man bara lyfter dem dit man vill ha dem. 68 00:06:03,717 --> 00:06:08,305 - Nu ska du flyga, yeah yeah - Man använder sin fantasi. 69 00:06:08,389 --> 00:06:10,933 Du avbröt i sången 70 00:06:11,016 --> 00:06:12,518 Hej, Barbie! 71 00:06:12,601 --> 00:06:14,937 - Hej, Skipper! - Och Midge! 72 00:06:15,020 --> 00:06:17,606 Midge var Barbies gravida vän. 73 00:06:17,690 --> 00:06:20,776 Visa inte Midge. Mattel slutade tillverka henne. 74 00:06:20,985 --> 00:06:23,529 En gravid docka är för konstigt. 75 00:06:23,612 --> 00:06:28,117 Hur som helst, Barbie har ännu en viktig dag framför sig. 76 00:06:29,827 --> 00:06:31,912 - Hej, Barbie! - God morgon, Barbie! 77 00:06:31,996 --> 00:06:33,372 Hej, Barbie! 78 00:06:33,455 --> 00:06:37,251 - Ännu en toppendag! - Hejsan! 79 00:06:37,334 --> 00:06:39,920 - Hej, tjejer! - God morgon! 80 00:06:41,964 --> 00:06:43,465 Säg till Barbie bredvid er - 81 00:06:43,549 --> 00:06:45,634 - att ni älskar henne. 82 00:06:45,718 --> 00:06:47,636 Reporter-Barbie, fråga nåt. 83 00:06:47,720 --> 00:06:50,598 - Varför är du så grym? - Ingen kommentar! 84 00:06:52,850 --> 00:06:54,977 Allvarligt, ingen kommentar. 85 00:06:56,020 --> 00:06:57,396 Jag älskar er. 86 00:06:57,479 --> 00:07:01,817 Nobelpriset i journalistik går till... Barbie! 87 00:07:01,901 --> 00:07:04,278 Jag jobbar hårt, så jag förtjänar det. 88 00:07:04,361 --> 00:07:07,948 Och Nobelpriset i litteratur går till... Barbie! 89 00:07:08,032 --> 00:07:10,534 - Du är en hel generations röst. - Jag vet. 90 00:07:10,618 --> 00:07:12,578 Vi anser att pengar inte är tal - 91 00:07:12,661 --> 00:07:15,539 - och företag har inte rätt till yttrandefrihet. 92 00:07:15,623 --> 00:07:18,042 Så när de anser sig ha den rätten - 93 00:07:18,125 --> 00:07:21,754 - försöker de förvandla vår demokrati till en plutokrati. 94 00:07:22,671 --> 00:07:24,965 Jag blir känslosam och uttrycker det. 95 00:07:25,049 --> 00:07:28,344 Jag har inte svårt att vara både logisk - 96 00:07:28,427 --> 00:07:30,429 - och känslosam samtidigt. 97 00:07:30,512 --> 00:07:34,141 Det förminskar inte min styrka, det förstärker den. 98 00:07:43,192 --> 00:07:44,234 Hej, Barbie! 99 00:07:44,944 --> 00:07:46,946 Vad kan Barbie inte göra? 100 00:07:48,072 --> 00:07:49,156 Hej, Barbie! 101 00:07:49,698 --> 00:07:51,033 Hurra, rymden! 102 00:07:52,660 --> 00:07:53,869 Jösses! 103 00:07:53,953 --> 00:07:56,789 BARBIELANDET 104 00:07:59,708 --> 00:08:02,419 Barbies dagar är alltid toppen - 105 00:08:02,503 --> 00:08:06,548 - men Kens dagar är bara toppen om Barbie tittar på honom. 106 00:08:12,846 --> 00:08:14,014 Hej, Barbie! 107 00:08:14,598 --> 00:08:15,641 Hej, Ken! 108 00:08:15,724 --> 00:08:17,017 - Hej, Barbie! - Hej, Barbie! 109 00:08:17,101 --> 00:08:18,143 Hej, Barbie! 110 00:08:18,811 --> 00:08:20,229 - Hej, Ken! - Hej, Ken. 111 00:08:21,188 --> 00:08:22,648 - Hej, Ken! - Hej, Ken! 112 00:08:22,731 --> 00:08:24,608 - Jag köpte glass åt oss. - Coolt. 113 00:08:24,692 --> 00:08:26,777 - Hej, Barbie! - Hej, Barbie! 114 00:08:26,860 --> 00:08:28,070 - Hej, Barbie! - Hej, Barbie! 115 00:08:28,153 --> 00:08:29,321 - Hej, Barbie! - Hej, Barbie! 116 00:08:29,363 --> 00:08:30,948 - Hej, Ken! - Hej, Barbie! 117 00:08:31,031 --> 00:08:33,033 - Hej, Barbie! - Hej, Barbie! 118 00:08:33,117 --> 00:08:35,661 - Hej, Barbies! - Hej, Barbies! 119 00:08:35,744 --> 00:08:37,413 - Hej då, Barbies! - Hej då, Barbies! 120 00:08:37,496 --> 00:08:38,580 Hej, Barbie! 121 00:08:39,373 --> 00:08:40,582 Åh. Hej, Allan! 122 00:08:40,666 --> 00:08:43,627 Det finns inte flera Allan. Han är bara Allan. 123 00:08:43,711 --> 00:08:46,463 Ja, det... förvirrar mig. 124 00:08:47,131 --> 00:08:50,300 Du, Barbie. Kolla in mig. 125 00:09:07,234 --> 00:09:08,402 Ken... 126 00:09:12,239 --> 00:09:13,824 Neeej...! 127 00:09:18,787 --> 00:09:20,873 Åh, nej! 128 00:09:24,460 --> 00:09:25,586 Det gjorde nog ont. 129 00:09:25,669 --> 00:09:27,880 - Ken? - Hej, Barbie. 130 00:09:27,963 --> 00:09:31,050 - Hur mycket såg du? - Vi såg alltihop. 131 00:09:31,133 --> 00:09:34,178 - Upp och hoppa, Ken. - Ni är så starka. 132 00:09:34,887 --> 00:09:37,347 - Allt bra? - Helbra. 133 00:09:37,431 --> 00:09:40,017 Du strandade visst, Ken. 134 00:09:40,100 --> 00:09:43,520 Vore jag inte skadad skulle jag stranda till dig, Ken. 135 00:09:43,604 --> 00:09:47,107 - Jag strandar gärna till dig. - Håll min glass, Ken. 136 00:09:47,608 --> 00:09:51,153 Kom an då, Ken. Nu strandar vi till. 137 00:09:51,236 --> 00:09:55,866 - Då får du stranda till mig först. - Jag kan stranda till er båda. 138 00:09:55,949 --> 00:09:59,203 Du kan inte ens stranda till dig själv... 139 00:09:59,286 --> 00:10:01,622 - Ken? - Varför så känslosamma? 140 00:10:01,705 --> 00:10:04,875 Kom igen, ingen ska stranda till nån. 141 00:10:05,292 --> 00:10:06,335 Okej? 142 00:10:06,418 --> 00:10:08,378 Vi drar. 143 00:10:08,462 --> 00:10:09,755 Såja... 144 00:10:09,838 --> 00:10:12,758 Du var så duktig. Nu fixar vi till dig. 145 00:10:20,099 --> 00:10:22,101 - Kör! - Kör! 146 00:10:22,935 --> 00:10:25,104 - Håll min hand! - Du klarar dig. 147 00:10:25,187 --> 00:10:27,523 Stanna hos mig, Barbie! 148 00:10:28,565 --> 00:10:31,610 Toppen, inte ens bruten. Du är snart bra. 149 00:10:31,693 --> 00:10:34,196 Att surfa är farligare än folk tror. 150 00:10:34,279 --> 00:10:36,365 Du är jättemodig, Ken. 151 00:10:37,032 --> 00:10:40,994 - Tack, Barbie. Jag är inte ens surfare. - Jag vet. 152 00:10:41,078 --> 00:10:44,206 Och inte livräddare, vilket folk ofta tror. 153 00:10:44,289 --> 00:10:46,959 - Jätteofta. - Ja, för mitt jobb är... 154 00:10:47,793 --> 00:10:50,045 - ...bara strand. - Just det. 155 00:10:50,129 --> 00:10:51,922 Du är så duktig på strand. 156 00:10:52,005 --> 00:10:56,552 Du läker snart ihop. När jag hade sagt den meningen hade du läkt ihop. 157 00:10:56,635 --> 00:10:59,388 - Fantastiskt! - Du, Barbie... - Ja? 158 00:10:59,471 --> 00:11:01,473 - Får jag komma till dig i kväll? - Visst. 159 00:11:01,557 --> 00:11:03,851 Jag har inga planer, bara värsta partyt - 160 00:11:03,934 --> 00:11:07,813 - med alla Barbies, koreografi och nyskriven låt. Kom förbi. 161 00:11:07,896 --> 00:11:09,314 - Coolt. - Ja. 162 00:11:09,398 --> 00:11:12,276 - Okej, hej då! - Okej, hej då! 163 00:12:19,259 --> 00:12:21,678 - Hej, Barbie! - Hej, Ken! 164 00:12:28,518 --> 00:12:31,063 - Vad snygg du är, Barbie. - Tack, Ken. 165 00:12:44,785 --> 00:12:46,995 - Hej, Ken! - Hej! 166 00:12:47,079 --> 00:12:49,122 - Ja, ja, ja, ja... - Hej, Barbie! 167 00:12:49,206 --> 00:12:50,374 Barbies! 168 00:12:50,916 --> 00:12:52,709 Läget, Ken? 169 00:13:05,514 --> 00:13:07,724 Du, Barbie. Kolla in mig! 170 00:13:10,686 --> 00:13:13,355 Gör om det där om du kan, Ken. 171 00:13:14,356 --> 00:13:15,440 Va? 172 00:13:15,524 --> 00:13:17,693 - Kul jippo! - Tack, Barbie. 173 00:13:17,776 --> 00:13:21,655 - Gud, vilken perfekt kväll! - Superperfekt! 174 00:13:21,738 --> 00:13:23,865 Och du är så snygg, Barbie. 175 00:13:23,949 --> 00:13:26,660 - Tack. Jag känner mig snygg. - Jag också. 176 00:13:26,743 --> 00:13:31,164 - Det här är bästa dagen. - Ja, precis som i går och i morgon... 177 00:13:31,248 --> 00:13:36,128 ...och i övermorgon och onsdagar och alla dagar härifrån till evigheten! 178 00:13:37,462 --> 00:13:39,715 Brukar ni tänka på döden? 179 00:13:49,725 --> 00:13:52,019 Jag vet inte varför jag sa så. 180 00:13:52,894 --> 00:13:55,897 Jag bara dör... om jag inte får dansa. 181 00:14:34,227 --> 00:14:35,270 Wow! 182 00:14:35,771 --> 00:14:37,564 Du kan gå nu. 183 00:14:37,647 --> 00:14:40,734 - Jag tänkte sova över. - Varför det? 184 00:14:40,817 --> 00:14:42,110 Vi är ju ihop. 185 00:14:42,527 --> 00:14:44,988 Vad skulle vi göra då? 186 00:14:45,072 --> 00:14:47,282 Jag vet faktiskt inte. 187 00:14:47,366 --> 00:14:49,910 Fast jag vill inte ha dig här. 188 00:14:49,993 --> 00:14:52,746 - På grund av Ken? - Vi är bara vänner. 189 00:14:52,829 --> 00:14:57,084 Och det här är mitt Drömhus. Barbies. Inte Kens, eller hur? 190 00:14:57,709 --> 00:15:00,545 - Du har rätt, som alltid. - Och det är tjejkväll. 191 00:15:00,629 --> 00:15:02,672 Kom nu. Pyjamasparty! 192 00:15:02,756 --> 00:15:05,634 - Skynda på, presidenten är här. - Ja, varsågoda. 193 00:15:06,426 --> 00:15:09,471 - Det är alltid tjejkväll. - Varenda kväll. För evigt. 194 00:15:11,014 --> 00:15:15,102 - Varenda kväll. - I evigheters evighet. God natt. 195 00:15:21,233 --> 00:15:25,695 - Jag älskar dig också. - Tjejkväll, tjejkväll, tjejkväll... 196 00:15:25,779 --> 00:15:28,281 Jag kan inte, jag måste gå. 197 00:15:35,997 --> 00:15:40,293 God natt, Barbies! Jag tänker definitivt inte på döden längre! 198 00:16:02,441 --> 00:16:06,695 När jag vaknar i min rosa värld 199 00:16:06,778 --> 00:16:10,740 - Hej, Barbie! - Vinkar jag till bästisarna här och där 200 00:16:10,824 --> 00:16:13,201 - Hej Barbie - Hej 201 00:16:13,285 --> 00:16:15,245 - Är det stress? - Hej, Barbie! 202 00:16:15,328 --> 00:16:19,708 Är det tankarna om döden Som skapar press? 203 00:16:20,375 --> 00:16:23,503 Vi har en massa viktigt för oss... Oj! 204 00:16:23,587 --> 00:16:27,591 Ja, hon och hon Och jag och du 205 00:16:27,674 --> 00:16:30,969 Så ballt, rosa går till 206 00:16:31,052 --> 00:16:33,930 - Oj, så kallt! - Supersnygg från topp till tå 207 00:16:34,014 --> 00:16:35,974 Jag är redo att gå, jag är så på 208 00:16:36,057 --> 00:16:38,351 Och här Det ska nog ordna sig 209 00:16:38,435 --> 00:16:40,312 Är vår rosa sfär 210 00:16:40,395 --> 00:16:44,691 Andra färger är okej, Men det rosa är vår grej 211 00:16:44,774 --> 00:16:46,776 R - Rädsla 212 00:16:46,860 --> 00:16:48,778 O - Obehag 213 00:16:48,862 --> 00:16:50,989 S - Skräckslagen 214 00:16:51,072 --> 00:16:52,491 A - Döden 215 00:16:53,617 --> 00:16:55,327 Heja Barbie 216 00:16:55,410 --> 00:16:57,621 Go, Barbie Go, Barbie 217 00:16:57,704 --> 00:16:59,164 Heja Barbie 218 00:17:01,208 --> 00:17:03,293 Hur gick det? 219 00:17:03,960 --> 00:17:05,420 Hej, Barbie! 220 00:17:06,087 --> 00:17:08,924 Det gick bra! Finfint! 221 00:17:09,341 --> 00:17:12,427 - Heja, Barbie! - Kom igen! 222 00:17:12,511 --> 00:17:13,637 Bra hejat. 223 00:17:13,720 --> 00:17:16,431 - High five! - Hej, Barbie! 224 00:17:16,515 --> 00:17:19,267 - Kom, Barbie, vi springer mot vattnet! - Okej. 225 00:17:30,487 --> 00:17:32,322 Mina fötter! 226 00:17:35,325 --> 00:17:36,368 Nej! 227 00:17:44,209 --> 00:17:46,545 Hej, Barbie! Hur är det? 228 00:17:46,628 --> 00:17:48,755 - Bra. Jag bara trillade. - Trillade? 229 00:17:48,838 --> 00:17:51,758 - Jag skäms. - Barbie skäms aldrig. 230 00:17:51,841 --> 00:17:56,137 Jag fattar ingenting, men jag har hälarna... 231 00:17:56,221 --> 00:17:57,430 ...i marken. 232 00:17:57,514 --> 00:18:00,767 - Jag går inte längre på tå. - Får jag se? 233 00:18:04,020 --> 00:18:06,439 Platta fötter! 234 00:18:15,907 --> 00:18:17,200 Sluta, Ken. 235 00:18:17,284 --> 00:18:18,994 Förlåt. Förlåt. 236 00:18:19,077 --> 00:18:24,332 Som stereotypa Barbie skapar jag inga orsakssamband med närliggande händelser - 237 00:18:24,416 --> 00:18:27,836 - men det har hänt grejer som kan vara relaterade. 238 00:18:28,670 --> 00:18:32,507 Dålig andedräkt, kall dusch, bränd våffla och jag föll från taket. 239 00:18:32,591 --> 00:18:36,803 - Du har nåt funktionsfel. - Vadå? Nej, jag är bara... Har jag? 240 00:18:36,886 --> 00:18:40,682 Funktionsfelen brukar alltid vara hårrelaterade. 241 00:18:40,765 --> 00:18:43,226 Du måste besöka Konstiga Barbie. 242 00:18:43,310 --> 00:18:47,939 - Jag har aldrig behövt besöka henne. - Du har aldrig haft nåt funktionsfel. 243 00:18:48,023 --> 00:18:51,192 Hon var visst den vackraste Barbie som fanns - 244 00:18:51,276 --> 00:18:54,529 - men sen lekte nån med henne för våldsamt i verkligheten. 245 00:19:05,624 --> 00:19:08,918 Nu är hennes öde att göra andra Barbies perfekta - 246 00:19:09,002 --> 00:19:11,421 - medan hon själv faller i vanvårdnad. 247 00:19:12,047 --> 00:19:15,842 Plus att vi alla kallar henne Konstiga Barbie. 248 00:19:15,925 --> 00:19:20,889 Men hon är ju så himla konstig! Varför är hon alltid i spagat? 249 00:19:28,521 --> 00:19:32,108 Jag skulle aldrig ha högklackat om mina fötter såg ut så här. 250 00:19:35,862 --> 00:19:37,906 - Hallå? - Voff! 251 00:19:39,449 --> 00:19:40,492 Skäll! 252 00:19:41,910 --> 00:19:42,952 Voff! 253 00:19:44,287 --> 00:19:45,330 Skäll! 254 00:19:45,914 --> 00:19:49,292 Hej. Läget, snygging? 255 00:19:49,376 --> 00:19:53,213 - Hej. - Välkommen till Konstiga huset. 256 00:19:57,258 --> 00:19:59,302 - Hejsan! - Angenämt. 257 00:19:59,386 --> 00:20:05,016 - Ursäkta hundbajset. Kan jag hjälpa dig? - Jag är här angående mina fötter. 258 00:20:05,100 --> 00:20:06,851 De är... 259 00:20:12,774 --> 00:20:15,318 - Platta. - Ja. 260 00:20:15,402 --> 00:20:18,196 - Det har jag aldrig sett förr. - Inte? 261 00:20:18,279 --> 00:20:21,116 Okej. Men kan du... fixa dem? 262 00:20:21,199 --> 00:20:23,576 Du är stereotypa Barbie, eller hur? 263 00:20:24,369 --> 00:20:28,998 Din Ken är verkligen en riktig proteinpudding. 264 00:20:29,082 --> 00:20:30,250 Tja. 265 00:20:30,333 --> 00:20:33,962 Jag skulle vilja se hans kala bula under jeansen. 266 00:20:34,045 --> 00:20:36,798 - Så vad utlöste det här? - Ingenting. 267 00:20:36,881 --> 00:20:39,718 En skojig volleybollmatch. 268 00:20:40,677 --> 00:20:43,596 - Var det allt? - Tankar på döden. 269 00:20:43,680 --> 00:20:45,056 En gång till? 270 00:20:46,433 --> 00:20:49,060 Kanske några små tankar på döden. 271 00:20:49,144 --> 00:20:50,895 Tankar på döden? 272 00:20:50,979 --> 00:20:53,690 Är det ett problem...? Vadå? 273 00:20:53,773 --> 00:20:58,486 Jag har hört talas om det här. Jag trodde att det var omöjligt, men det går alltså. 274 00:20:59,612 --> 00:21:03,450 - Aj då, du har öppnat en portal. - Det har jag inte alls. 275 00:21:03,533 --> 00:21:07,328 Nån har gjort det, och nu är det en reva i rumtiden - 276 00:21:07,412 --> 00:21:10,623 - alltså membranet mellan Barbielandet och verkligheten. 277 00:21:10,707 --> 00:21:14,919 Vill du bli stereotypa, perfekta Barbie igen så måste du laga den. 278 00:21:15,003 --> 00:21:17,589 Annars fortsätter det. Titta på ditt lår. 279 00:21:19,591 --> 00:21:22,761 - Vad är det? - En cellulit. Den kommer att sprida sig. 280 00:21:22,844 --> 00:21:25,972 Och sen blir du deppig, blödig och komplicerad. 281 00:21:26,055 --> 00:21:27,390 Nej! 282 00:21:27,474 --> 00:21:32,187 - Vad gör jag? - Du måste ta dig till verkligheten. 283 00:21:32,270 --> 00:21:35,440 - Och hitta flickan som leker med dig. - Leker? 284 00:21:35,523 --> 00:21:38,790 Vi blir alla lekta med. Fast vi brukar vara åtskilda. 285 00:21:38,803 --> 00:21:39,235 - Tack. 286 00:21:39,319 --> 00:21:42,989 Vi har flickan och dockan, och aldrig ska de tu mötas. 287 00:21:43,072 --> 00:21:47,076 - Men tuarna möts? - Ja, och flickan måste vara ledsen. 288 00:21:47,160 --> 00:21:51,247 Hennes tankar, känslor och mänsklighet påverkar din dockighet. 289 00:21:51,331 --> 00:21:52,957 Är hon ledsen? 290 00:21:53,041 --> 00:21:57,670 Men vi har ju sett till att alla kvinnor i verkligheten kan vara glada och mäktiga. 291 00:21:57,754 --> 00:22:01,841 Du hade nog med saken att göra. Det krävs två för att ha sönder en portal. 292 00:22:01,925 --> 00:22:05,970 Omöjligt. Jag har alltid velat att allt bara ska vara som det är. 293 00:22:06,054 --> 00:22:10,934 Hur det än är med den saken, börjar ni bli oupplösligt sammanflätade. 294 00:22:11,017 --> 00:22:14,646 Och du måste hjälpa henne för att kunna hjälpa dig själv. 295 00:22:18,900 --> 00:22:19,943 Så... 296 00:22:19,984 --> 00:22:21,903 Nå, vilket väljer du? 297 00:22:21,986 --> 00:22:25,114 Att återgå till ditt vanliga liv och glömma det här - 298 00:22:25,198 --> 00:22:28,034 - eller lära dig sanningen om universum? 299 00:22:29,035 --> 00:22:32,288 Valet är nu ditt. 300 00:22:32,372 --> 00:22:33,706 Det första. Högklackat. 301 00:22:34,290 --> 00:22:38,336 Nej, vi tar det en gång till. Du ska vilja veta sanningen. 302 00:22:38,419 --> 00:22:43,049 - Det gör jag inte. - Hör på mig: Du måste vilja. Om igen. 303 00:22:43,132 --> 00:22:46,678 Jag är inte Äventyrs-Barbie, utan den man tänker på - 304 00:22:46,761 --> 00:22:49,973 - när nån säger: "Tänk på en Barbie!" Det är jag. 305 00:22:50,974 --> 00:22:54,519 - Nu är jag irriterad. Du är irriterande. - Okej. 306 00:22:54,602 --> 00:22:58,398 - Jag är redo att glömma nu. - Nej, du ska ta den här! 307 00:22:58,481 --> 00:23:01,317 Jag ville bara ge dig en känsla av kontroll. 308 00:23:01,401 --> 00:23:06,072 - Så jag har inget val? - Nej, du måste själv laga revan! 309 00:23:06,155 --> 00:23:08,950 Skyll inte på mig, skyll på Mattel. 310 00:23:09,033 --> 00:23:12,078 - Men jag vill inte! - Få celluliter, då. 311 00:23:12,161 --> 00:23:14,998 Nej! Nej, nej... Okej. 312 00:23:17,500 --> 00:23:20,253 Skicka mig genom portalen. 313 00:23:20,336 --> 00:23:23,047 "Portal" var mer ett talesätt. 314 00:23:23,131 --> 00:23:25,800 Det blir faktiskt sportbil. Sen racerbåt. 315 00:23:25,884 --> 00:23:28,761 Sen rymdraket. Sen tandemcykel. 316 00:23:28,845 --> 00:23:31,180 Sen husbil - kul! Sen snöskoter. 317 00:23:31,264 --> 00:23:34,058 Sen är du nästan i delstaten Los Angeles - 318 00:23:34,142 --> 00:23:38,438 - och kan klädd i neon rulla in på inlines i landet Kalifornien. 319 00:23:38,521 --> 00:23:41,024 Strunt i att det låter konstigt. 320 00:23:41,107 --> 00:23:43,693 Och väl där, hur hittar jag flickan? 321 00:23:44,611 --> 00:23:48,865 - Du kommer att veta hur. - Okej... Och hur tar jag mig tillbaka? 322 00:23:48,948 --> 00:23:53,620 - Samma väg, fast tvärtom. - Jag rör mig framåt, fast bakvänt...? 323 00:23:53,703 --> 00:23:55,622 Tänk inte för mycket. 324 00:23:55,705 --> 00:23:59,959 Ty det finns en lag: Finner du henne ej och lagar allt - 325 00:24:00,043 --> 00:24:03,796 - blir det fula fulare och det konstiga konstigare. 326 00:24:03,880 --> 00:24:05,673 Sen ser du ut som jag. 327 00:24:07,967 --> 00:24:09,010 Förlåt. 328 00:24:09,719 --> 00:24:12,055 Jag förstår. Det är mitt eget fel. 329 00:24:12,138 --> 00:24:14,349 - Jag tror på dig. - Tack. 330 00:24:14,432 --> 00:24:16,809 Åk nu. Var försiktig. Jag älskar dig. 331 00:24:16,893 --> 00:24:19,354 - Hej då. - Hej då. 332 00:24:19,437 --> 00:24:24,317 "Bon voyage till verkligheten och lycka till med lagningen av membranet" - 333 00:24:24,400 --> 00:24:29,489 - "som skiljer vår värld från deras så att du inte får celluliter!" 334 00:24:31,491 --> 00:24:33,868 - Hon åker utan dig. - Du har så fel. 335 00:24:33,952 --> 00:24:38,873 Hon bad mig faktiskt, men jag sa: "Jag stannar helst här." 336 00:24:38,957 --> 00:24:40,959 - Är du rädd? - Nej. 337 00:24:41,042 --> 00:24:44,796 Jag slår vad om att du är rädd och att hon inte vill ha med dig. 338 00:24:44,879 --> 00:24:48,549 Du har dubbelfel och jag slår vad åt andra hållet. 339 00:24:48,633 --> 00:24:53,096 Jaså, vilket håll är det? Det vet du inte ens. 340 00:24:53,179 --> 00:24:56,724 - Jag söker anledningar att inte åka. - Stanna! 341 00:24:56,808 --> 00:25:02,021 Jag kommer att sakna er. Jag önskar att nån kunde följa med, men det är min resa. 342 00:25:02,105 --> 00:25:03,856 - Gissa fågeln. - Papegoja. 343 00:25:03,940 --> 00:25:06,359 Delfin. Jag menar fågel. 344 00:25:06,442 --> 00:25:08,528 - Pelikan. - Attans! 345 00:25:09,112 --> 00:25:13,700 - Vi kommer att sakna dig, Barbie. - Jag är tillbaka snart och allt är glömt. 346 00:25:13,783 --> 00:25:18,037 - Du får se allt vi fixat i verkligheten. - Du blir hyllad som en hjälte. 347 00:25:18,121 --> 00:25:22,208 Alla mäktiga kvinnor som kan tacka Barbie för sina fantastiska liv. 348 00:25:22,291 --> 00:25:25,837 Varenda kvinna tackar nog dig och ger dig en stor kram. 349 00:25:25,920 --> 00:25:28,006 Det har ni rätt i. 350 00:25:28,089 --> 00:25:31,217 Då åker jag. Hej då! 351 00:25:31,300 --> 00:25:33,594 - Hej då, Barbie! - Hej då! 352 00:25:35,096 --> 00:25:37,807 Hej då, Barbie. Lycka till i verkligheten! 353 00:25:37,890 --> 00:25:39,392 Se upp för celluliter! 354 00:25:39,475 --> 00:25:44,272 Jag åkte till doktorn Jag åkte till bergen 355 00:25:44,355 --> 00:25:48,735 Jag lärde av barnen Jag drack ur fontänen 356 00:25:49,193 --> 00:25:53,281 Det finns flera svar På dessa frågor 357 00:25:53,364 --> 00:25:56,325 Jag har en slingrig väg att gå 358 00:25:56,409 --> 00:26:00,371 Jag försöker inte ens Att finna klara svar 359 00:26:00,455 --> 00:26:05,376 För jag mår bättre då 360 00:26:05,460 --> 00:26:08,296 - För jag mår bättre - För jag mår bättre 361 00:26:15,428 --> 00:26:17,722 - Vad gör du här? - Jag hänger på. 362 00:26:17,805 --> 00:26:20,099 - Nej! Ut ur bilen. - Jag kan inte. 363 00:26:20,183 --> 00:26:24,604 Jag slog dubbelvad med Ken, du får inte tvinga mig att se ocool ut. 364 00:26:24,687 --> 00:26:27,273 - Ken är inte cool! - För mig är han det. 365 00:26:27,356 --> 00:26:29,484 Du kommer att sinka mig. 366 00:26:29,567 --> 00:26:33,196 Tänk om det finns strand? Då behöver du ett proffs. 367 00:26:35,364 --> 00:26:37,658 Tog du med dina inlines? 368 00:26:37,742 --> 00:26:41,079 Jag går ingenstans utan dem. 369 00:26:41,162 --> 00:26:43,289 - Snälla? - Okej. 370 00:26:43,372 --> 00:26:46,042 - Wow! - Nu gör vi det här. 371 00:26:46,125 --> 00:26:47,877 - Får jag sitta fram? - Nej. 372 00:26:47,960 --> 00:26:49,420 VERKLIGHETEN 373 00:26:49,504 --> 00:26:55,134 Och så begav sig Barbie och Ken iväg på sitt äventyr till verkligheten. 374 00:27:27,834 --> 00:27:30,169 - Barbie... - Wow! 375 00:27:30,253 --> 00:27:31,546 Ja! 376 00:27:39,679 --> 00:27:41,848 Wow! Så det här är verkligheten? 377 00:27:41,931 --> 00:27:45,101 - Jag sa ju att det skulle finnas strand. - Ja. 378 00:27:52,984 --> 00:27:56,237 - Schyst! - Lägg av. 379 00:27:57,029 --> 00:28:00,700 - Vad är det som pågår? - Le lite, blondis! 380 00:28:01,993 --> 00:28:05,204 - Varför kollar männen på mig? - Och på mig. 381 00:28:05,288 --> 00:28:07,874 - Tjusigt. - Wow! 382 00:28:07,957 --> 00:28:11,043 Jag känner mig lite illa till mods. 383 00:28:11,127 --> 00:28:14,213 Jag vet inte vad det heter, men jag är medveten - 384 00:28:14,297 --> 00:28:17,466 - fast det är mig själv jag är medveten om. 385 00:28:17,550 --> 00:28:22,054 Så känner inte jag. Jag kan bara beskriva det jag känner som beundrad. 386 00:28:22,138 --> 00:28:25,933 Men inte uttittad. Och inga våldsamma undertoner. 387 00:28:26,017 --> 00:28:28,477 Jag känner starka, våldsamma undertoner. 388 00:28:28,561 --> 00:28:30,688 Titta, en byggarbetsplats! 389 00:28:30,771 --> 00:28:33,316 Vi behöver lite positiv, feminin energi. 390 00:28:33,399 --> 00:28:34,901 Halloj, tjejer! 391 00:28:34,984 --> 00:28:38,863 - Får man bjussa på en korv? - Har du feber eller är du alltid het? 392 00:28:38,946 --> 00:28:42,909 - När föll du från himlen? - Jag kan se mig själv i dina shorts. 393 00:28:42,992 --> 00:28:45,620 Jag förstår inte precis vad ni menar - 394 00:28:45,703 --> 00:28:49,582 - men jag anar nån sorts tydighet som tycks vara dubbel. 395 00:28:49,665 --> 00:28:53,711 Då vill jag bara upplysa er: Jag har ingen vagina. 396 00:28:54,712 --> 00:28:58,466 Och han har ingen penis. Vi har inte genitalier. 397 00:28:58,549 --> 00:29:01,510 - Det är okej. - Visst, det är lugnt. 398 00:29:01,594 --> 00:29:03,512 Jag har alla genitalier. 399 00:29:04,096 --> 00:29:09,018 Jösses, en byggarbetsplats borde vara det perfekta stället för lite kvinnokraft - 400 00:29:09,101 --> 00:29:11,938 - men den här var så... maskulin. 401 00:29:12,939 --> 00:29:16,609 Allt verkar nästan vara tvärtom här. 402 00:29:19,445 --> 00:29:20,488 Titta! 403 00:29:20,571 --> 00:29:23,241 - Högsta domstolen! - De är så smarta. 404 00:29:23,324 --> 00:29:25,409 Kör hårt, Brian! 405 00:29:30,790 --> 00:29:34,335 - Jag älskar trikåerna. - Och armbågsskydden. 406 00:29:34,418 --> 00:29:36,379 Vi skaffar nya kläder. 407 00:29:38,756 --> 00:29:40,091 Ursnyggt! 408 00:29:40,174 --> 00:29:43,010 - Jag älskar fransar. - Jag älskar denim. 409 00:29:43,678 --> 00:29:44,887 Hallå där! 410 00:29:44,971 --> 00:29:47,223 Ni måste betala. 411 00:29:50,059 --> 00:29:53,145 - Hon är snyggare mer påklädd. - Det väcker fantasin. 412 00:29:53,229 --> 00:29:55,356 Vet ni vad? Behåll dem. 413 00:29:55,856 --> 00:30:00,987 Konstiga Barbie sa att jag kommer att veta hur jag hittar flickan. Men jag vet inte. 414 00:30:01,070 --> 00:30:05,116 Vad gör en smart Barbie? Jag ska rensa huvudet och tänka. 415 00:30:05,199 --> 00:30:09,620 - Vem leker med mig? - Jag blir så uttråkad när folk tänker. 416 00:30:09,704 --> 00:30:11,914 När jag listat ut det får vi åka hem. 417 00:30:11,998 --> 00:30:15,209 - Vad ska jag göra, då? - Ken! Promenera eller nåt. 418 00:30:15,293 --> 00:30:18,170 - Helt själv? Var då? - Var som helst! 419 00:30:18,254 --> 00:30:21,299 - Kan jag gå ditåt? - Ja. Visst. 420 00:30:26,262 --> 00:30:28,472 - Inte för långt bort. - Okej! 421 00:30:32,476 --> 00:30:34,520 Ursäkta, sir. 422 00:30:34,603 --> 00:30:36,314 Tack, mannen. 423 00:30:46,532 --> 00:30:49,035 - Tja, mannen. - Nu beter vi oss som män. 424 00:30:49,118 --> 00:30:51,287 - Schyst pass. - Män, män, män! 425 00:30:51,370 --> 00:30:53,873 - Du är bäst, mannen! - Du är bäst! 426 00:30:53,956 --> 00:30:56,334 Män, män, män! 427 00:31:05,426 --> 00:31:10,056 Kapitalavkastningen överstiger förväntningarna, så jag är inte orolig. 428 00:31:10,139 --> 00:31:13,184 - Inte nu, Margaret - Kardan, hörni. - Vi blir rika. 429 00:31:13,267 --> 00:31:15,144 Vi är så viktiga. 430 00:31:36,957 --> 00:31:38,542 Ja! 431 00:32:17,790 --> 00:32:20,042 BORTSKÄNKES 432 00:32:46,110 --> 00:32:47,611 Det där kändes... 433 00:32:48,446 --> 00:32:50,906 ...lite smärtsamt, men bra. 434 00:32:59,248 --> 00:33:01,500 Jag försöker att få det att funka! 435 00:33:01,584 --> 00:33:06,672 - Hur då? Genom att kalla mig knäpp? - Vad handlar det här om? 436 00:33:45,628 --> 00:33:47,922 Du är så vacker. 437 00:33:48,631 --> 00:33:51,050 Jag vet det. 438 00:33:57,014 --> 00:33:59,266 Barbie, Barbie! 439 00:33:59,350 --> 00:34:01,310 - Ja! Jag har det! - Jag har det! 440 00:34:01,393 --> 00:34:03,395 - Vad har du? - Börja du. 441 00:34:03,479 --> 00:34:05,397 - Nej, du. - Samtidigt. 442 00:34:05,481 --> 00:34:08,275 - Hon är i skolan! - Män styr världen! 443 00:34:08,359 --> 00:34:10,319 - Är hon i skolan? - Vad sa du? 444 00:34:10,402 --> 00:34:14,073 - Ingenting. Då går vi till skolan. - Okej! 445 00:34:14,156 --> 00:34:15,199 Kom! 446 00:34:25,459 --> 00:34:28,504 MATTELS HUVUDKONTOR, LOS ANGELES 447 00:34:32,883 --> 00:34:35,010 - Hallå? - Dan på FBI här. 448 00:34:35,094 --> 00:34:40,015 - Aaron på Mattel här. - Det skiter väl jag i. Praktikant, eller? 449 00:34:40,099 --> 00:34:43,060 - Två av era dockor springer lösa. - Omöjligt. 450 00:34:43,143 --> 00:34:45,396 Var inte uppnosig. Ett par blondiner. 451 00:34:45,479 --> 00:34:48,148 Kallar sig Barbie och Ken. Åker inlines. 452 00:34:48,232 --> 00:34:51,735 Vi behöver Mattels hjälp att landa örnen. Klanta dig inte. 453 00:34:51,819 --> 00:34:53,529 Det ska jag inte. 454 00:34:55,281 --> 00:34:56,865 Det här är illa. 455 00:34:56,949 --> 00:34:59,368 - Vadå? - Det har hänt förr. 456 00:34:59,451 --> 00:35:00,703 Va? När? 457 00:35:00,786 --> 00:35:04,957 För tio år sen dök en Skipper upp hos en familj i Key West. 458 00:35:05,040 --> 00:35:08,460 Ville vara barnvakt, tog med sig bebisen för att surfa. 459 00:35:08,544 --> 00:35:09,587 Jisses. 460 00:35:09,628 --> 00:35:14,258 Man lyckades lösa det och hålla det hemligt, men det här är allvarligt. 461 00:35:14,341 --> 00:35:18,429 - Jag tar det här ända upp. Jag måste! - Du kanske aldrig kommer tillbaka. 462 00:35:20,014 --> 00:35:21,724 Jag vet. 463 00:35:21,807 --> 00:35:22,850 ÄNDA UPP 464 00:35:31,025 --> 00:35:34,612 För jag mår bättre då 465 00:35:36,989 --> 00:35:38,782 - Hej. - Hej, Aaron. 466 00:35:38,866 --> 00:35:43,120 - Nya teckningar? - Ja, de här nya blev konstiga. 467 00:35:43,203 --> 00:35:46,624 - De är annorlunda. - Det är Okuvliga tankar på döden-Barbie. 468 00:35:47,249 --> 00:35:48,959 Cellulit-Barbie. 469 00:35:49,043 --> 00:35:50,919 Förlamad av skam-Barbie. 470 00:35:51,670 --> 00:35:54,548 Du, jag måste snacka med högsta chefen. 471 00:35:54,632 --> 00:35:57,051 - Nej. - Jag måste. Nu gör jag det. 472 00:35:57,134 --> 00:36:00,429 De sitter i idémöte, Aaron. Ingen får störa. 473 00:36:00,512 --> 00:36:03,515 ...ska alltid stärka flickor. Alltid! 474 00:36:03,599 --> 00:36:07,019 Men vad är det vi egentligen säljer? Jo, drömmar. 475 00:36:07,102 --> 00:36:09,146 Och fantasi! 476 00:36:09,980 --> 00:36:11,774 Och skimmer! 477 00:36:11,857 --> 00:36:16,528 Jag brinner för det här. Och när jag säger "skimmer", vad tänker ni på då? 478 00:36:16,612 --> 00:36:18,906 Kvinnlig förmåga. 479 00:36:18,989 --> 00:36:20,783 Ursäkta mig. 480 00:36:20,866 --> 00:36:23,243 - Vem är du? - Aaron Dinkins, sir. 481 00:36:23,327 --> 00:36:27,039 - Vi har ett viktigt sammanträde. - Ni vill nog höra det här. 482 00:36:27,122 --> 00:36:30,000 Kan du bara mejla mig? Skicka det EOD. 483 00:36:30,084 --> 00:36:32,920 - End of day. - Häftigt. 484 00:36:33,003 --> 00:36:35,839 Får jag viska det, sir? 485 00:36:35,923 --> 00:36:37,966 Visst, viska mig. 486 00:37:00,698 --> 00:37:02,491 Nej. Nej! 487 00:37:03,409 --> 00:37:06,495 - Plocka upp stolen! - Allt gick bra. 488 00:37:08,163 --> 00:37:11,667 - Hur gick det? - Det gick bra. 489 00:37:14,253 --> 00:37:19,967 - Det är precis som Skipper i Key West. - Med förlov sagt var det Skipper, sir. 490 00:37:20,050 --> 00:37:22,845 Det här är... Barbie. 491 00:37:25,472 --> 00:37:29,017 Om det kom ut att våra dockor kommer hit från Barbielandet - 492 00:37:29,101 --> 00:37:34,398 - som versioner av sig själva i naturlig storlek... som strövar runt på jorden... 493 00:37:35,649 --> 00:37:37,735 ...skulle det vara riktigt illa. 494 00:37:37,818 --> 00:37:42,281 Barbie i verkligheten? Omöjligt! 495 00:37:42,364 --> 00:37:44,992 Det här är en krissituation. 496 00:37:45,075 --> 00:37:46,910 Katastrofalt! 497 00:37:46,994 --> 00:37:49,413 - Det kan inte nog understrykas! - Va? 498 00:37:50,330 --> 00:37:52,207 - Vad hette du? - Dinkins. 499 00:37:52,291 --> 00:37:54,418 Dickinson? Ja, Aaron? 500 00:37:54,501 --> 00:37:59,089 Är Barbielandet en alternativ verklighet eller en plats där fantasin...? 501 00:37:59,173 --> 00:38:00,924 - Ja! - Okej. 502 00:38:01,008 --> 00:38:04,803 Tänk dig att det är som en stad i Sverige, Aaron Dinkins. 503 00:38:04,887 --> 00:38:07,222 - Sverige! - Precis. 504 00:38:09,516 --> 00:38:12,644 Hur mycket väger du? Strunt samma. 505 00:38:12,728 --> 00:38:14,354 Det blir kartongen. 506 00:38:14,438 --> 00:38:19,276 Ingen får vila förrän dockan är tillbaka i en kartong! 507 00:38:20,360 --> 00:38:24,656 - Davy Crockett-skolan! Jag såg den. - En man på en häst. 508 00:38:24,740 --> 00:38:29,369 Jag har börjat få så konstiga känslor, som rädsla för ospecifika saker. 509 00:38:29,453 --> 00:38:33,707 - Vad är det för nåt? - Ångest. Det är hemskt i den här åldern. 510 00:38:33,791 --> 00:38:37,377 - Jag mår toppen! - Barn tar aldrig ut ilska på papporna. 511 00:38:37,461 --> 00:38:41,256 Hon borde vara här nånstans. Jag måste hitta henne snart. 512 00:38:41,340 --> 00:38:44,760 Jag tänkte kolla efter böcker om transportbilar. 513 00:38:44,843 --> 00:38:48,347 - Gör inga dumheter, bara. - Jag ska inte! 514 00:39:01,735 --> 00:39:03,153 Vad gör du? 515 00:39:04,321 --> 00:39:07,366 - Vad heter den där flickan? - Sasha. 516 00:39:07,449 --> 00:39:09,159 - Sasha! - Sluta. 517 00:39:09,243 --> 00:39:13,789 Hon kan prata med dig, men du får aldrig prata med Sasha, då mosar hon dig. 518 00:39:13,872 --> 00:39:17,042 Var inte orolig, alla tycker att jag är cool och söt. 519 00:39:19,044 --> 00:39:20,254 Tack. 520 00:39:23,257 --> 00:39:27,928 Hej, tjejer! - Sasha, hur mår du, gumman? 521 00:39:29,721 --> 00:39:31,515 Vem är du? 522 00:39:33,308 --> 00:39:36,603 Jag är bara din absoluta favoritkvinna: 523 00:39:36,687 --> 00:39:38,313 Barbie! 524 00:39:39,523 --> 00:39:42,901 - Tror du på riktigt att du är Barbie? - Ja. 525 00:39:42,985 --> 00:39:45,153 - Hon är knäpp. - Kan hon ha rymt? 526 00:39:45,237 --> 00:39:47,656 Så du är riktiga Barbie? Proffsbimbon? 527 00:39:47,739 --> 00:39:53,245 Nej, Barbie är ingen bimbo, hon är läkare, advokat, senator och Nobelpristagare. 528 00:39:53,328 --> 00:39:59,668 - Är du Nobelpristagare? - Inte jag, men Barbie är det. Så... 529 00:39:59,751 --> 00:40:02,880 Ska ni inte tacka mig och ge mig en stor kram? 530 00:40:05,424 --> 00:40:07,217 Er favoritleksak. 531 00:40:07,301 --> 00:40:09,970 Vi har inte lekt med Barbie sen vi var fem. 532 00:40:10,053 --> 00:40:14,600 - Jag hatade dockor med hår. - Jag lekte bara med Barbie i nödfall. 533 00:40:14,683 --> 00:40:16,727 Jag älskade Barbie. 534 00:40:17,895 --> 00:40:23,734 - Det var i alla fall hemskt då också. - Var det hemskt? Varför det? 535 00:40:23,817 --> 00:40:26,570 - Kom igen, Sasha. - Mosa Barbie. 536 00:40:27,905 --> 00:40:31,658 Okej, Barbie, nu gör vi det här. 537 00:40:31,742 --> 00:40:36,788 - Du har jämt fått kvinnor att må dåligt. - Nu har du fått allt om bakfoten. 538 00:40:36,872 --> 00:40:39,416 Du står för allt som är fel i vår kultur: 539 00:40:39,499 --> 00:40:42,711 Sexualiserad kapitalism, orealistiska kroppsideal... 540 00:40:42,794 --> 00:40:46,006 Nej, nej. Du beskriver en stereotyp. 541 00:40:46,089 --> 00:40:49,051 Barbie är så mycket mer än så. 542 00:40:49,134 --> 00:40:51,345 Se på dig själv! 543 00:40:51,428 --> 00:40:54,264 Tekniskt sett är jag stereotypa Barbie. 544 00:40:54,348 --> 00:40:58,977 Du är en tillbakagång för feminismen, har förstört flickors självkänsla - 545 00:40:59,061 --> 00:41:02,397 - och dödar planeten genom att glorifiera konsumism. 546 00:41:02,481 --> 00:41:06,860 Nej, jag ska ju hjälpa er och göra er glada och mäktiga. 547 00:41:06,944 --> 00:41:10,822 Jag är mäktig. Och innan du kom och sa att du var Barbie - 548 00:41:10,906 --> 00:41:14,242 - hade jag inte tänkt på dig på åratal, din fascist! 549 00:41:20,165 --> 00:41:21,208 Okej. 550 00:41:21,625 --> 00:41:24,127 Nu blir det så där igen. Jag måste... 551 00:41:24,211 --> 00:41:28,340 Ursäkta mig. Det var jättetrevligt att prata med dig. 552 00:41:35,722 --> 00:41:38,100 Aldrig lyssnar de. 553 00:41:41,311 --> 00:41:44,731 VARFÖR MÄN REGERAR 554 00:41:44,856 --> 00:41:46,483 PATRIARKATET 555 00:41:46,566 --> 00:41:47,609 HÄSTAR 556 00:41:50,946 --> 00:41:53,490 Ursäkta, vad är klockan, sir? 557 00:41:53,573 --> 00:41:56,952 - Du respekterar mig. - Nej, vet ni vad klockan är? 558 00:41:57,744 --> 00:42:01,707 - Nej, det vet jag inte. - Okej... 559 00:42:01,790 --> 00:42:07,421 Varför nämnde inte Barbie patriarkatet, där, vad jag förstår, män och hästar styr? 560 00:42:07,504 --> 00:42:09,214 Visst. 561 00:42:09,297 --> 00:42:14,052 - Där ska jag söka lyckan. - Bra där... 562 00:42:14,136 --> 00:42:16,722 Ett välbetalt jobb med inflytande, tack. 563 00:42:16,805 --> 00:42:19,474 Man ska vara civilekonom eller ha doktorerat. 564 00:42:19,558 --> 00:42:22,769 - Räcker det inte att vara man? - Tvärtom, faktiskt. 565 00:42:22,853 --> 00:42:27,941 - Ni är visst inte så bra på patriarkat. - Nej, vi är... 566 00:42:28,984 --> 00:42:32,446 Jo, det är vi. Vi döljer det bara bättre nu. 567 00:42:32,529 --> 00:42:33,697 Jaså? 568 00:42:34,406 --> 00:42:37,826 Nej, ni får inte utföra en blindtarmsoperation. 569 00:42:37,909 --> 00:42:40,454 - Jag är ju man. - Men inte doktor. 570 00:42:40,537 --> 00:42:42,539 - Jag söker doktorn. - Här. 571 00:42:42,622 --> 00:42:45,083 - Hämtar du kaffe? Kulpenna. - Nej. 572 00:42:45,167 --> 00:42:47,085 - Vit rock. Och nåt vasst. - Nej. 573 00:42:47,169 --> 00:42:49,171 - Där är han. - Doktorn! - Väktare! 574 00:42:49,254 --> 00:42:52,966 - Jag vill söka jobbet som strand. - Som livräddare? 575 00:42:53,050 --> 00:42:57,763 Jag är inte utbildad i att ta mig dit, utan i att självsäkert stå här. 576 00:42:57,846 --> 00:42:59,556 Ingen svävar i fara här. 577 00:42:59,639 --> 00:43:03,226 - Jag skulle ändå inte kunna rädda dem. - Då går det inte. 578 00:43:03,727 --> 00:43:06,354 Inte ens strand kan jag här! 579 00:43:09,441 --> 00:43:11,777 Tror hon att jag är fascist? 580 00:43:11,860 --> 00:43:16,448 Jag kontrollerar varken järnvägarna eller handelsflödet. 581 00:43:18,408 --> 00:43:20,952 Där är du ju. Det gick åt pipan. 582 00:43:21,036 --> 00:43:24,998 Jag måste hitta nånstans där jag kan starta ett patriarkat på nytt. 583 00:43:28,752 --> 00:43:31,254 - Miss Barbie? - Bara Barbie. 584 00:43:31,338 --> 00:43:33,715 Ni måste följa med oss. 585 00:43:35,050 --> 00:43:36,760 - Vilka är ni? - Mattel. 586 00:43:36,843 --> 00:43:38,637 - Mattel? - Mattel. 587 00:43:38,720 --> 00:43:42,432 Gudskelov! Jag måste tala med nån ansvarig. 588 00:43:42,516 --> 00:43:47,229 Allt är helt bakvänt här. Män ser mig som ett objekt, flickor hatar mig. 589 00:43:47,312 --> 00:43:51,024 - Och jag blir bara gripen hela tiden! - Den här vägen. 590 00:43:51,108 --> 00:43:54,861 Och jag har lärt mig gråta. Först kom en tår, sen en hel drös. 591 00:43:54,945 --> 00:43:59,241 Ska jag följa efter Barbie in i den där läskiga, svarta transportbilen? 592 00:43:59,324 --> 00:44:01,660 Den skulle jag vilja ha, faktiskt. 593 00:44:02,327 --> 00:44:05,789 Du har rätt, hon är trygg. Det är ju Mattel. 594 00:44:05,872 --> 00:44:10,585 Jag vet! Jag åker hem och berättar för alla Kens vad jag lärt mig. Toppen! 595 00:44:11,628 --> 00:44:14,381 - Okej. - Hem till Barbielandet! 596 00:44:15,799 --> 00:44:17,384 - Hej, sötis! - Sluta. 597 00:44:17,467 --> 00:44:23,306 Förlåt. Det blev kris på jobbet så jag slutade tidigt. Ska vi köpa mjukglass? 598 00:44:23,390 --> 00:44:29,062 Skönt att de grep den där tokstollan... Den där verklighetsutmanade kvinnan. 599 00:44:29,146 --> 00:44:31,648 - Hon tror att hon är Barbie. - Vad sa du? 600 00:44:31,731 --> 00:44:36,153 Hon tror att hon är Barbie. På fullaste allvar. 601 00:44:36,236 --> 00:44:39,990 Vad håller du på med? Mamma. Mamma! 602 00:44:40,949 --> 00:44:43,160 Sätt dig i bilen! 603 00:44:44,786 --> 00:44:46,872 Du skämtar. 604 00:44:47,956 --> 00:44:49,708 Mamma! 605 00:44:51,042 --> 00:44:54,629 Mattel! Naturligtvis var det ni som förde hit mig. 606 00:44:54,713 --> 00:44:56,673 För inte var det Sasha. 607 00:44:58,091 --> 00:45:00,927 Tack för skjutsen, det var jättekul. 608 00:45:01,011 --> 00:45:03,680 Wow, moderskeppet! 609 00:45:07,642 --> 00:45:10,478 - Barbie! - Roligt att ha dig här! 610 00:45:10,562 --> 00:45:12,731 - Hej! - Lite mineralvatten? 611 00:45:12,814 --> 00:45:14,608 Gärna. Tack! 612 00:45:17,986 --> 00:45:20,906 Jag är inte van vid att det är nåt i. 613 00:45:25,076 --> 00:45:28,788 Vi har sett fram emot lite kvalitetstid med dig. 614 00:45:28,872 --> 00:45:31,958 Hur kan jag laga revan i rumtidsmembranet - 615 00:45:32,042 --> 00:45:36,546 - återfå fötterna, få bort celluliten och inte bli Konstiga Barbie? 616 00:45:36,630 --> 00:45:39,466 Vi har diskuterat just det. 617 00:45:39,549 --> 00:45:41,593 Om det är okej med dig - 618 00:45:41,676 --> 00:45:46,806 - skulle det vara super om du bara kunde kliva in i den där jättekartongen. 619 00:45:49,100 --> 00:45:53,521 Kliv in, så åker du tillbaka till Barbielandet och allt blir som förut. 620 00:45:53,605 --> 00:45:56,024 Vi borde nog hämta Ken först. 621 00:45:56,107 --> 00:45:58,235 - Ken... - Ken? 622 00:45:58,318 --> 00:46:01,196 Ni vet, som i "Barbie och Ken". 623 00:46:01,279 --> 00:46:03,531 - Just det, Ken! - Killen. 624 00:46:05,492 --> 00:46:07,702 Hem till Barbielandet! 625 00:46:08,745 --> 00:46:10,372 Nu spyr jag... 626 00:46:11,206 --> 00:46:14,000 Ken är inget vi oroar oss över. 627 00:46:14,918 --> 00:46:15,961 Nånsin. 628 00:46:16,419 --> 00:46:18,630 Då kliver jag väl in i kartongen. 629 00:46:18,713 --> 00:46:20,340 Finemang! 630 00:46:22,133 --> 00:46:27,138 Fast nu när jag har åkt så långt, får jag bara träffa den ansvariga kvinnan, er CEO? 631 00:46:27,764 --> 00:46:29,182 Det är jag. 632 00:46:29,266 --> 00:46:30,558 - Er CFO? - Jag. 633 00:46:30,642 --> 00:46:31,977 - Er COO? - Här. 634 00:46:32,060 --> 00:46:36,314 - Barbiechefen? - Jag har ingen makt. Är jag en kvinna då? 635 00:46:36,398 --> 00:46:39,067 Har ni några kvinnliga chefer? 636 00:46:39,150 --> 00:46:42,612 Hördu du, jag vet precis vad du försöker göra - 637 00:46:42,696 --> 00:46:48,076 - och det gör mig förbittrad. Vårt företag består av kvinnor. 638 00:46:48,159 --> 00:46:52,872 Vi hade en kvinnlig CEO på 90-talet. Och vi hade en annan... 639 00:46:53,707 --> 00:46:56,418 ...en annan gång. 640 00:46:57,961 --> 00:47:00,505 Så det blir två. 641 00:47:00,588 --> 00:47:05,927 Kvinnor utgör själva grunden till den här mycket höga, falliska byggnaden. 642 00:47:06,553 --> 00:47:09,222 Vi har könsneutrala toaletter in absurdum. 643 00:47:09,306 --> 00:47:12,183 Varenda en av dessa män älskar kvinnor. 644 00:47:12,267 --> 00:47:15,937 Jag är son till en mamma. Jag är mamma till en son... 645 00:47:16,688 --> 00:47:19,274 Jag är brorson till en kvinnlig faster. 646 00:47:20,317 --> 00:47:22,610 Vissa av mina bästa vänner är judar! 647 00:47:23,945 --> 00:47:28,116 Det jag försöker säga är... In i kartongen, din slyna! 648 00:47:29,242 --> 00:47:33,246 - Får man inte säga "slyna" nuförtiden? - En kartong var längesen... 649 00:47:33,330 --> 00:47:35,040 Titta. Det är enkelt. 650 00:47:36,666 --> 00:47:37,959 Okej! 651 00:47:39,210 --> 00:47:44,424 Gud, jag minns den här doften! Det här får mig att tänka på Proust. 652 00:47:44,507 --> 00:47:48,178 Minns ni Proust-Barbie? Det var ingen storsäljare. 653 00:47:55,935 --> 00:48:01,358 Hörni, innan jag ställer mig där, får jag bara skynda till damernas och fixa håret? 654 00:48:01,441 --> 00:48:04,402 Visst. Men kan du göra det snabbt? 655 00:48:04,986 --> 00:48:08,865 - Är det ditåt? - Längre bort i korridoren. Till höger. 656 00:48:12,869 --> 00:48:15,622 Hon var visst riktigt nödig. 657 00:48:16,039 --> 00:48:17,665 Ta fast Barbie! 658 00:48:19,584 --> 00:48:23,004 Våga inte trycka på knappen, jag vill trycka. 659 00:48:26,674 --> 00:48:28,760 Ta fast Barbie, sa jag! 660 00:48:30,387 --> 00:48:32,222 Var är Barbie? 661 00:48:32,305 --> 00:48:33,890 Jag knappar in! 662 00:48:35,517 --> 00:48:36,810 Jag ska ta dig! 663 00:48:41,523 --> 00:48:42,440 Barbie! 664 00:48:42,524 --> 00:48:46,319 - Det går fortare att klättra över båsen. - Visst. 665 00:48:52,117 --> 00:48:53,576 Ta fast Barbie! 666 00:48:54,285 --> 00:48:56,704 - Barbie! - För fan, Barbie! 667 00:48:57,247 --> 00:48:59,249 Jag ska ta dig! Barbie! 668 00:49:29,487 --> 00:49:31,614 Var inte rädd. Här är du säker. 669 00:49:33,032 --> 00:49:35,452 Vad är det här för ett ställe? 670 00:49:35,535 --> 00:49:39,289 Jag tänker alltid bäst när jag sitter vid ett köksbord. 671 00:49:42,542 --> 00:49:43,793 Te? 672 00:49:45,003 --> 00:49:46,713 Ja, tack. 673 00:49:51,176 --> 00:49:53,803 Det jobbar alltså en kvinna här, trots allt? 674 00:49:53,887 --> 00:49:56,514 Gumman, vi gör mer än bara jobbar här. 675 00:50:04,063 --> 00:50:05,315 Tack. 676 00:50:25,627 --> 00:50:29,255 Vad är det? Jag vet bara inte hur man dricker te. 677 00:50:29,339 --> 00:50:33,218 Det är inte det. Du ser annorlunda ut. 678 00:50:33,301 --> 00:50:37,972 Jag brukar inte se ut så här, jag brukar se perfekt ut. 679 00:50:38,056 --> 00:50:42,185 Jag vet inte det. Jag tycker att du ser jättebra ut. 680 00:50:49,859 --> 00:50:52,529 Verkligheten är inte som jag trodde. 681 00:50:53,321 --> 00:50:57,075 Det är den aldrig. Och är inte det fantastiskt? 682 00:50:58,159 --> 00:51:00,787 Vem är du? 683 00:51:01,204 --> 00:51:03,248 Vart tog hon vägen? 684 00:51:03,331 --> 00:51:07,544 Gå genom garderoben så hittar du en trappa ner till entrén. 685 00:51:08,545 --> 00:51:09,587 Okej. 686 00:51:12,549 --> 00:51:14,551 Tack... 687 00:51:15,760 --> 00:51:17,011 Ruth. 688 00:51:17,887 --> 00:51:19,847 Ruth. Tack, Ruth. 689 00:51:20,723 --> 00:51:23,017 Ingen orsak, Barbie. 690 00:51:39,075 --> 00:51:40,451 Vi har henne! 691 00:51:43,371 --> 00:51:46,207 Passerkort! Jag har inte mitt med mig. 692 00:51:48,418 --> 00:51:50,086 Hoppa in! 693 00:51:54,841 --> 00:51:57,343 Nu! Hoppa in nu! 694 00:51:58,094 --> 00:51:59,137 Kom! 695 00:52:03,433 --> 00:52:05,977 Åh nej, nu får vi aldrig fast Barbie... 696 00:52:06,060 --> 00:52:07,437 Det gick! 697 00:52:07,520 --> 00:52:09,272 Barbie! 698 00:52:09,355 --> 00:52:11,733 Nu gör vi upp en plan här. 699 00:52:11,816 --> 00:52:16,237 - Pax för att sitta fram i första bilen! - Vänta! 700 00:52:19,574 --> 00:52:24,329 Hoppas ingen från skolan ser Barbie i vår bil. Hur kan det här ens hända? 701 00:52:24,412 --> 00:52:27,457 - Du är ju bara en idé. - En toppenidé! 702 00:52:27,540 --> 00:52:31,878 Jag har känt mig lite ensam och hittade de gamla barbiedockorna. 703 00:52:31,961 --> 00:52:36,466 - Gav vi inte bort dem? - Jag började rita av dem, som förr. 704 00:52:36,549 --> 00:52:40,887 Jag tänkte att det vore kul, men jag blev bara ledsen och konstig. 705 00:52:40,970 --> 00:52:43,348 Så teckningarna blev konstiga. 706 00:52:43,431 --> 00:52:47,602 Jag kunde ju inte bli som du, så då fick du bli som jag. 707 00:52:48,519 --> 00:52:52,815 Innehöll teckningarna möjligen tankar om döden och celluliter? 708 00:52:52,899 --> 00:52:55,818 Ja! Okuvliga tankar på döden-Barbie. 709 00:52:55,902 --> 00:52:58,821 - Herregud! - Och Cellulit-Barbie! 710 00:53:01,658 --> 00:53:03,993 Jag kom för din skull! 711 00:53:04,535 --> 00:53:06,954 Så det var dina minnen? 712 00:53:32,313 --> 00:53:36,025 Hallå? Hallå? 713 00:53:36,109 --> 00:53:40,613 - Hallå! Är ni typ som i The Shining? - Nej, så är det inte alls. 714 00:53:40,697 --> 00:53:45,827 - Har du telepatisk kontakt med Barbie? - Nej! Eller... jo, kanske lite. 715 00:53:45,910 --> 00:53:49,706 Att önska att Barbie får liv är ju helt sjukt. 716 00:53:49,789 --> 00:53:52,542 Jag är en trist morsa med ett trist jobb - 717 00:53:52,625 --> 00:53:55,920 - och en dotter som hatar mig. Det var bara kul. 718 00:53:57,296 --> 00:54:00,216 Jag måste skaka av mig de där nötterna. 719 00:54:01,384 --> 00:54:03,052 Mamma! 720 00:54:04,679 --> 00:54:09,100 Jag ber om ursäkt. Jag trodde att Barbie hade förbättrat verkligheten - 721 00:54:09,183 --> 00:54:11,894 - men den är fullkomligt och ohjälpligt galen. 722 00:54:11,978 --> 00:54:14,897 Den är inte perfekt, men du inspirerade mig. 723 00:54:17,066 --> 00:54:20,903 - Jag älskar kvinnor, jag vill hjälpa dem. - Alla hatar kvinnor. 724 00:54:20,987 --> 00:54:24,365 - Kvinnor som män. Det är vi eniga om. - Är det sant? 725 00:54:24,449 --> 00:54:27,243 - "Hata" är ett starkt ord. - Vakna! 726 00:54:28,536 --> 00:54:31,289 Jag är klarvaken, Sasha! 727 00:54:34,208 --> 00:54:37,795 - Var har du lärt dig att köra så här? - En viss kille... 728 00:54:37,879 --> 00:54:42,216 - Menar du pappa? - Ja, självklart var det pappa. 729 00:55:00,693 --> 00:55:01,819 Ducka! 730 00:55:02,653 --> 00:55:04,238 - Sötnos. - Titta inte. 731 00:55:04,322 --> 00:55:05,364 Förlåt. 732 00:55:09,952 --> 00:55:13,247 - Snart hittar de oss. - Vart ska vi ta vägen? 733 00:55:13,331 --> 00:55:17,418 - Kan du köra till stranden i Venice? - Jajamän. 734 00:55:17,502 --> 00:55:20,338 Jag älskar inlines! Vart ska vi? 735 00:55:20,421 --> 00:55:22,173 Till Barbielandet. 736 00:55:22,256 --> 00:55:26,594 Ska du låta Barbie föra dig och din tonårsdotter till ett fantasiland? 737 00:55:26,677 --> 00:55:28,930 Ja, jag får aldrig göra nåt kul. 738 00:55:29,013 --> 00:55:33,226 Jag vann en kryssning på lotteri, men pappa har solallergi. 739 00:55:33,309 --> 00:55:36,646 - Och du kan inte bara lämna pappa. - Han klarar sig. 740 00:55:37,104 --> 00:55:38,564 Boligrafos. 741 00:55:38,648 --> 00:55:41,234 - Boligrafos. - "Boligrafos." 742 00:55:42,902 --> 00:55:43,861 Visst. 743 00:55:43,945 --> 00:55:46,405 - Redo för lite skoj? - Ja! 744 00:55:46,489 --> 00:55:50,451 Då far vi. Nu ska ni få känna på lite magi. 745 00:55:51,619 --> 00:55:53,037 Var är vi? 746 00:55:53,120 --> 00:55:55,623 - Var kom kläderna ifrån? - Och skotern? 747 00:55:55,706 --> 00:56:00,503 Jag tappade Barbies snöboots, men fick inte köpa en ny docka för mamma. 748 00:56:00,586 --> 00:56:02,505 - De passar dig. - Tack! 749 00:56:02,588 --> 00:56:06,050 - Hon är min favorit-Barbie. - Du är min favoritmänniska. 750 00:56:06,133 --> 00:56:11,305 - Säg inget, men jag fick aldrig nån Ken. - Det är för att Ken är helt överflödig. 751 00:56:12,348 --> 00:56:15,935 Kvinnor har all makt och kontrollerar pengarna. 752 00:56:16,018 --> 00:56:18,938 Allt män gör i er värld gör kvinnor i vår. 753 00:56:19,021 --> 00:56:22,984 - Det låter typ coolt. - Sasha, delfiner! 754 00:56:23,067 --> 00:56:27,655 För jag mår bättre då, yeah 755 00:56:27,738 --> 00:56:29,949 För jag mår bättre då 756 00:56:30,032 --> 00:56:33,411 - Vad sjunger ni? - Och vi har en kvinnlig president. 757 00:56:33,494 --> 00:56:36,122 Och allt är skoj, jobb och vänskap dygnet runt. 758 00:56:36,205 --> 00:56:39,458 - Leker jättehänder med er? - Är du tokig? 759 00:56:39,542 --> 00:56:42,336 Ursäkta, har du sett några kvinnor på hjul? 760 00:56:42,420 --> 00:56:46,215 Ja, en blondin, en brunett och en tonåring på inlines. 761 00:56:46,299 --> 00:56:51,095 - Åh nej. Det börjar alltid med inlines. - Förlåt, sir? 762 00:56:51,178 --> 00:56:53,890 - De har åkt till Barbielandet. - Åh nej. 763 00:56:53,973 --> 00:56:58,436 Hon tog med sig människor. Det kan få extremt konstiga följder i vår värld - 764 00:56:58,519 --> 00:57:01,689 - som vi inte ens kollektivt kan fantisera ihop. 765 00:57:01,772 --> 00:57:04,901 Två kloka träd som har en podcast? 766 00:57:04,984 --> 00:57:08,571 Eller en kör bestående av 2 000 unga fäder? 767 00:57:08,654 --> 00:57:14,827 Det kommer inte ens i närheten. Vi måste till Barbielandet. Skaffa fram inlines nu! 768 00:57:15,786 --> 00:57:19,498 Jag känner nästan hur hälarna lyfter. Hurra! 769 00:57:19,582 --> 00:57:24,045 - Självklart skulle jag ta med er hit. - Det känns rätt. 770 00:57:24,128 --> 00:57:26,672 Så det här är... 771 00:57:27,465 --> 00:57:28,591 Märkligt. 772 00:57:37,767 --> 00:57:40,019 Här var det mer bira-öl! 773 00:57:41,270 --> 00:57:46,192 Hon med ölen är presidenten och hejaklacken är domarna i Högsta domstolen. 774 00:57:46,275 --> 00:57:48,653 Det här är bättre än att vara president! 775 00:57:48,736 --> 00:57:51,280 Det är nåt som inte stämmer. 776 00:57:51,906 --> 00:57:53,407 Hej, Barbie! 777 00:57:54,158 --> 00:57:56,077 Oj... Okej. Hej, Ken! 778 00:57:56,160 --> 00:58:00,623 Ta en bira-öl. Min bamsekille är törstig! 779 00:58:01,624 --> 00:58:04,835 Jaja... Vänta tills ni får se mitt Drömhus. 780 00:58:04,919 --> 00:58:09,465 Allt jag äger kommer att inspirera er. Och vi kan byta kläder igen! 781 00:58:12,301 --> 00:58:13,970 Där är Capitolium. 782 00:58:14,053 --> 00:58:17,306 - Är det rosa? - Och där har vi... 783 00:58:21,519 --> 00:58:26,482 - Här ligger alla Drömhus, här bor jag. - Man ser rätt igenom husen. 784 00:58:26,565 --> 00:58:29,402 Så varje Barbie har sitt eget hus? 785 00:58:29,485 --> 00:58:31,946 Coolt. Var bor alla Kens? 786 00:58:32,822 --> 00:58:34,532 Jag vet inte! 787 00:58:34,615 --> 00:58:40,246 Först trodde jag att verkligheten styrdes av män. Och för en kort stund av hästar. 788 00:58:41,372 --> 00:58:45,209 Men sen insåg jag att hästar bara är mansförlängare. 789 00:58:47,336 --> 00:58:50,589 Den trädkojan köpte jag för min sparade veckopeng. 790 00:58:50,673 --> 00:58:54,510 En sån bil har jag aldrig sett. Vad har hänt här? 791 00:58:55,553 --> 00:59:01,058 Allt, i princip allt, existerar för att förstärka och upphöja män. 792 00:59:01,142 --> 00:59:03,602 - Fantastiskt! - Jag vet. 793 00:59:03,686 --> 00:59:06,063 - Barbie är här. - Ken? 794 00:59:08,315 --> 00:59:09,984 Vad har du gjort? 795 00:59:10,735 --> 00:59:13,320 Vad har du på dig för nåt? 796 00:59:13,404 --> 00:59:16,240 Ifrågasätt inte, bara digga läget, pyttebaby. 797 00:59:16,323 --> 00:59:19,285 - Kalla mig inte "baby". - Minibaby, då? 798 00:59:19,368 --> 00:59:21,871 - Som minikylen här. - Nej, Ken. 799 00:59:21,954 --> 00:59:26,250 Det här är mitt Drömhus. Det är mitt Drömhus! Mitt! 800 00:59:26,333 --> 00:59:29,003 Nej, det är inte längre Barbies Drömhus. 801 00:59:29,086 --> 00:59:33,591 Det ska hädanefter kallas Kens Mojo Dojo Casahus. 802 00:59:33,674 --> 00:59:36,761 - Man behöver inte säga både dojo och hus. - Och casa. 803 00:59:36,844 --> 00:59:39,388 Man gör det ändå, för det känns bra. Prova. 804 00:59:39,472 --> 00:59:41,640 - Mojo Dojo Casa... - Sluta! 805 00:59:41,724 --> 00:59:44,185 Mojo Dojo Casahus! 806 00:59:45,102 --> 00:59:47,146 Hur konstigt är det nu? 807 00:59:47,229 --> 00:59:52,443 Mojo Dojo Casahusen säljer som smör, chefen! 808 00:59:52,526 --> 00:59:56,405 Ungarna skriker efter dem. Ken finns på t-tröjor, muggar - 809 00:59:56,489 --> 00:59:58,741 - och som bästsäljande tatuering. 810 00:59:58,824 --> 01:00:04,455 Warner Brothers har audition för Kenfilmen och den har redan blivit en succé. 811 01:00:05,748 --> 01:00:09,668 - Det händer nu. Om min ordbrud... - Chefsassistent. 812 01:00:09,752 --> 01:00:15,341 ...chefsassistentbrud inte återvänder och portalen stängs kan världarna förändras. 813 01:00:15,424 --> 01:00:18,344 Barbie eller Ken, än sen? Pengarna strömmar in. 814 01:00:18,427 --> 01:00:24,141 Fy skäms, tvåan! Skulle vinst vara skälet till allt mitt slit i styrelserum? 815 01:00:24,225 --> 01:00:29,814 Nej, småflickor var det som förde mig in i branschen. På minst äckelgubbiga vis. 816 01:00:30,356 --> 01:00:33,275 Rulla snabbare! Tiden rinner ut! 817 01:00:33,359 --> 01:00:38,072 Du, jag bara tar några bira-öl i mitt Mojo Dojo Casahus. 818 01:00:39,240 --> 01:00:41,450 - Ken! - Du får stanna om du vill... 819 01:00:41,534 --> 01:00:47,414 ...som min brudfru eller min långtids- lågengagemang-distansflickvän. Vad sägs? 820 01:00:48,124 --> 01:00:49,500 Bira-öla mig. 821 01:00:49,583 --> 01:00:52,336 Jag tänker inte bira-öla dig. 822 01:00:53,254 --> 01:00:56,507 Det är lugnt. Nu när ni Barbies inte sköter allt... 823 01:00:56,590 --> 01:00:59,260 - ...kan vi ha håret som vi vill. - Jag har hatt. 824 01:00:59,343 --> 01:01:02,972 Var är mina hungriga pojkar? Lite snacks? 825 01:01:03,055 --> 01:01:06,225 Barbie, äntligen! Det här är ju otroligt. 826 01:01:06,308 --> 01:01:10,437 - Visst är det toppen? - Vem behöver lite bira-öl? 827 01:01:10,521 --> 01:01:14,859 - Du är ju läkare! - Jag gillar att vara hjälpsam dekoration. 828 01:01:14,942 --> 01:01:17,862 Och Allan ger gärna killarna fotmassage. 829 01:01:17,945 --> 01:01:20,197 - Inte gärna. - Vi älskar det! 830 01:01:20,656 --> 01:01:24,785 - Jag är så dyngrakt på kanelen! - Samma samma! 831 01:01:24,869 --> 01:01:29,331 Jag gillar att inte behöva fatta beslut. Som ett hjärnspa - för evigt! 832 01:01:29,415 --> 01:01:31,167 Vad är det med dem? 833 01:01:31,250 --> 01:01:36,755 Vi förklarade bara logiken i det ofelbart perfekta patriarkatet och de gav med sig. 834 01:01:36,839 --> 01:01:41,343 Som urinvånarna och smittkopporna på 1500-talet. De saknade motståndskraft. 835 01:01:41,427 --> 01:01:44,555 Håll i hatten, baby - 836 01:01:44,638 --> 01:01:47,892 - för nu har Barbielandet blivit Kenlandet. 837 01:01:47,975 --> 01:01:53,814 Och det ska bli som Century City i Los Angeles. Där hade de fattat grejen. 838 01:01:53,898 --> 01:01:58,485 Så fort man kliver ur bilen tänker man: "Vilket otroligt schyst plejs!" 839 01:01:58,569 --> 01:02:03,490 Nej, de har inte alls fattat grejen i Century City, för vi svek dem. 840 01:02:03,574 --> 01:02:06,118 Nej, du svek mig! 841 01:02:11,707 --> 01:02:14,168 Där var jag nån. 842 01:02:16,086 --> 01:02:18,631 Och när jag gick där på gatan... 843 01:02:20,049 --> 01:02:22,801 ...respekterade folk mig för den jag är. 844 01:02:26,513 --> 01:02:29,767 En kvinna frågade mig faktiskt vad klockan var. 845 01:02:29,850 --> 01:02:32,269 - Inte en chans! - Chans. 846 01:02:34,730 --> 01:02:39,568 Och vore det inte för rena teknikaliteter som ekonomi- och läkarutbildningar - 847 01:02:39,652 --> 01:02:43,989 - och typ simlektioner, kunde jag ha styrt den världen. 848 01:02:44,073 --> 01:02:46,700 Men nåt sånt behöver jag inte här. 849 01:02:51,705 --> 01:02:55,209 Här är jag bara en snubbe. Och vet ni vad? 850 01:02:59,546 --> 01:03:01,924 - Det räcker. - Tv-fjärris. 851 01:03:06,345 --> 01:03:09,098 - Vilken knapp? - Den där. 852 01:03:10,432 --> 01:03:12,851 Kalla mig Ken President Premiärminister. 853 01:03:12,935 --> 01:03:16,397 Vi tar oss en titt på alla fina förändringar. 854 01:03:16,480 --> 01:03:18,440 Nobelpriset i hästar går till... 855 01:03:18,524 --> 01:03:19,608 ...Ken! 856 01:03:23,737 --> 01:03:29,535 Wow! Och nu anordnar ni ett specialval för att ändra konstitutionen? 857 01:03:29,618 --> 01:03:34,665 Ja, om 48 timmar ska alla Kens rösta för att ändra konstitutionen för ett styre - 858 01:03:34,748 --> 01:03:38,335 - av alla Kens, genom alla Kens, för alla Kens! 859 01:03:42,089 --> 01:03:45,134 Ni kan inte göra så här. Det här är Barbielandet. 860 01:03:45,217 --> 01:03:50,514 Alla Barbies drömde och slet för att skapa allt det här. 861 01:03:50,597 --> 01:03:53,892 Ni kan inte bara förstöra det på en dag! 862 01:03:53,976 --> 01:03:57,271 Bokstavligt och bildligt talat - kolla på mig. 863 01:03:57,354 --> 01:04:00,524 Nu får du ursäkta mig... 864 01:04:01,567 --> 01:04:05,029 ...men det här är mitt Mojo Dojo Casahus, inte... 865 01:04:05,738 --> 01:04:09,491 ...Barbies Mojo Dojo Casahus. 866 01:04:10,242 --> 01:04:12,411 Förstått? 867 01:04:15,497 --> 01:04:16,999 Hur känns det? 868 01:04:20,627 --> 01:04:23,297 Det är inte så kul, va? 869 01:04:24,673 --> 01:04:27,051 Det är killkväll! 870 01:04:42,441 --> 01:04:44,985 Varenda kväll är killkväll. 871 01:04:56,872 --> 01:05:00,834 Barbie, här har du dina modekläder! 872 01:05:00,918 --> 01:05:04,296 Ta dina utsvängda Celebrate Disco-brallor! 873 01:05:05,798 --> 01:05:10,177 Och din Ice Capades-isdansdräkt med showkjol! 874 01:05:10,928 --> 01:05:14,807 - Det är samlarobjekt. - Och din Pajama Jam-pyjamas! 875 01:05:15,641 --> 01:05:18,560 Och dina Pretty Paisley Palazzo-byxor! 876 01:05:19,937 --> 01:05:22,856 - Inte Palazzo-byxorna... - Och stick! 877 01:05:25,984 --> 01:05:28,320 De kanske passar mig. 878 01:05:30,656 --> 01:05:31,698 Gumman... 879 01:05:31,740 --> 01:05:34,326 Varför önskade du mig till er tokvärld - 880 01:05:34,410 --> 01:05:38,455 - med dina komplicerade människotankar och känslor? 881 01:05:38,539 --> 01:05:41,792 - Va? - Barbielandet var perfekt förut. 882 01:05:42,668 --> 01:05:45,295 Jag var perfekt förut. 883 01:05:45,379 --> 01:05:48,966 Förlåt, jag gjorde det inte med flit. 884 01:05:49,049 --> 01:05:52,678 Be inte om ursäkt. - Skyll inte på mamma. 885 01:05:52,761 --> 01:05:57,474 - Vad gulligt av dig, Sasha. - Det här kanske var ditt fel. 886 01:05:57,558 --> 01:06:02,104 Jag har inte önskat nåt. Jag har aldrig velat ha nån förändring. 887 01:06:02,187 --> 01:06:07,401 Fast sånt är ju livet. Allt förändras. 888 01:06:08,402 --> 01:06:12,156 Men det är ju... jätteläskigt. 889 01:06:15,826 --> 01:06:18,078 Så vill inte jag ha det. 890 01:06:18,162 --> 01:06:20,831 Inte i mitt liv. Nej tack! 891 01:06:20,914 --> 01:06:24,251 Nej, helt enkelt. Jag vill inte det här. 892 01:06:30,632 --> 01:06:33,385 Jag sätter mig och väntar och hoppas på - 893 01:06:33,469 --> 01:06:38,015 - att nån ledarskapsorienterad Barbie bara skärper sig - 894 01:06:38,098 --> 01:06:40,184 - och gör nåt åt den här röran. 895 01:06:40,267 --> 01:06:45,814 Jag förstår verkligen hur du känner. Det är så det känns att vara människa... 896 01:06:45,898 --> 01:06:51,320 Snälla, låt mig vara! Åk tillbaka till er galna värld och lämna mig i min. 897 01:06:51,403 --> 01:06:54,156 - Tänker du bara ge upp? - Ja. 898 01:06:59,077 --> 01:07:00,245 Okej. 899 01:07:00,329 --> 01:07:05,000 Jag tyckte nästan synd om dig, men du är precis som jag trodde. 900 01:07:08,295 --> 01:07:09,922 Nu åker vi, sötnos. 901 01:07:10,005 --> 01:07:13,342 - Men hur ska vi...? - Samma väg, fast tvärtom. 902 01:07:15,052 --> 01:07:16,512 Otroligt. 903 01:07:16,595 --> 01:07:19,389 Kom, mamma. Hon är inte värd dig. 904 01:07:23,310 --> 01:07:29,525 Så här låg har jag aldrig varit, varken känslomässigt eller fysiskt. 905 01:07:31,235 --> 01:07:36,907 Ungar, det är dags att köpa nya Depp-Barbie, alltid i mjukisbyxor. 906 01:07:36,990 --> 01:07:41,578 Idag suktade hon i sju timmar över gamla vänners förlovningsfoton på Instagram - 907 01:07:41,662 --> 01:07:45,791 - medan hon åt ett familjepack smågodis och nu har hon ont i käkarna. 908 01:07:45,874 --> 01:07:51,088 Hon tänker se Stolthet och fördom på BBC för sjunde gången tills hon somnar. 909 01:07:51,171 --> 01:07:56,426 ...våra familjer kommer att betrakta en allians mellan oss som högst klandervärd. 910 01:07:56,510 --> 01:07:59,846 Ångest, panikattacker och tvångssyndrom säljs som tillbehör. 911 01:08:00,264 --> 01:08:03,642 Barbie? Vakna. Hej. 912 01:08:03,725 --> 01:08:04,851 Konstig. 913 01:08:05,310 --> 01:08:09,731 Jag är som du nu - ful och oönskad. 914 01:08:09,815 --> 01:08:12,025 Tackar. 915 01:08:12,109 --> 01:08:14,444 Vi lägger henne där bak. Kom igen. 916 01:08:15,237 --> 01:08:16,905 - Är det inte skoj? - Jo! 917 01:08:16,989 --> 01:08:20,033 - Vänta bara tills ni ser båten. - Båten! 918 01:08:21,493 --> 01:08:23,495 Tjusigt landskap! 919 01:08:24,454 --> 01:08:26,790 Han såg vem jag var inuti 920 01:08:26,873 --> 01:08:30,168 I fyra år blev det filosofi 921 01:08:30,252 --> 01:08:33,338 Tog examen, sen var jag fri 922 01:08:34,339 --> 01:08:39,011 Jag åkte till doktorn Jag åkte till bergen 923 01:08:39,094 --> 01:08:43,682 Jag lärde av barnen Jag drack ur fontänen 924 01:08:43,765 --> 01:08:48,812 Vi avbryter sändningen och ger er vår nya radiokanal med enbart Kens favoritlåtar. 925 01:08:48,895 --> 01:08:51,565 För jag vill köra med dig 926 01:08:51,648 --> 01:08:54,526 Och jag ska Ja, jag ska 927 01:08:54,610 --> 01:08:57,029 Stäng av, för Guds skull! 928 01:09:03,368 --> 01:09:04,828 - Vem är du? - Allan. 929 01:09:04,911 --> 01:09:08,665 - Det är du ju. Bra! - Jag försöker rymma. 930 01:09:08,749 --> 01:09:12,127 Jag vägrar sitta i ännu en skinnsoffa. 931 01:09:12,210 --> 01:09:18,050 När de har listat ut hur man bygger en mur i sidled kommer ingen in eller ut längre. 932 01:09:18,133 --> 01:09:20,927 - Så det är hög tid att sticka. - Inte du. 933 01:09:21,011 --> 01:09:24,348 Allt elände började med en Barbie i verkligheten. 934 01:09:24,431 --> 01:09:29,561 Ingen skulle bry sig om en Allan där. Det har faktiskt hänt förr. Hela N'SYNC. 935 01:09:29,645 --> 01:09:32,981 - Ja, Timberlake också. Så skärp er. - Du där! 936 01:09:34,066 --> 01:09:35,110 Vad gör vi nu? 937 01:09:35,123 --> 01:09:37,569 Sätt er i bilen och sjung. - Tjena! 938 01:09:37,653 --> 01:09:39,237 Var redo för allt. 939 01:09:39,321 --> 01:09:42,366 - Vem är du? - Allan. Kens polare. 940 01:09:42,449 --> 01:09:44,409 Alla hans kläder passar mig. 941 01:09:47,371 --> 01:09:48,664 Hoppa in! 942 01:09:53,460 --> 01:09:57,089 - Du har ju inget körkort. - Bilen har ingen motor. 943 01:09:58,423 --> 01:10:00,926 KENRIKET 944 01:10:01,009 --> 01:10:04,221 - Vi måste åka nu. - Vi vänder. 945 01:10:04,304 --> 01:10:06,932 Barbielandet måste räddas. Och Barbie. 946 01:10:07,015 --> 01:10:10,894 - Du avskyr ju Barbie. - Men du har alltid trott på henne. 947 01:10:10,977 --> 01:10:15,023 Jag hade fel. Barbie gav upp, alla Kens vann. 948 01:10:15,107 --> 01:10:19,403 Du måste försöka. Även om det inte blir perfekt, kan det bli bättre. 949 01:10:19,486 --> 01:10:23,240 Jag förstörde Barbielandet med mina dumma teckningar... 950 01:10:23,323 --> 01:10:25,867 De är inte dumma, de är fantastiska! 951 01:10:27,703 --> 01:10:32,624 - Gillar du mina teckningar? - De är konstiga, djupa och galna. 952 01:10:32,708 --> 01:10:35,419 Allt som du inte låtsas om att du är. 953 01:10:36,503 --> 01:10:40,632 Jag är allt det. Jag är konstig, djup och galen. 954 01:10:43,051 --> 01:10:45,554 Ta det lugnt... 955 01:10:47,222 --> 01:10:48,765 Okej. 956 01:10:48,849 --> 01:10:51,977 - Vill ni ha lite mer Allan? - Nej! 957 01:10:52,060 --> 01:10:55,981 - Vi måste sticka nu! - Håll klaffen, Allan. Vi vänder. 958 01:10:56,064 --> 01:10:58,358 Nu räddar vi min docka. 959 01:11:01,111 --> 01:11:03,238 Jag är fast här. 960 01:11:03,321 --> 01:11:06,408 - Var hittar vi Barbie? - Det finns bara ett ställe. 961 01:11:08,744 --> 01:11:13,081 Du är författare. Det här är ditt Nobelpris. Minns du när du fick det? 962 01:11:13,165 --> 01:11:15,917 Det går inte, jag har redan försökt allt. 963 01:11:16,001 --> 01:11:19,296 Herregud, hur hamnade jag här? 964 01:11:19,379 --> 01:11:23,592 Jag förtjänar inte det här. Jag vill tacka Ken. 965 01:11:24,551 --> 01:11:28,346 Tack, Ken. Jag älskar dig, Ken. 966 01:11:28,430 --> 01:11:32,893 Hon här förbryllar mig. - Varför funkade inte hjärntvätten på dig? 967 01:11:32,976 --> 01:11:36,021 Jag blev väl immun av verkligheten. 968 01:11:36,104 --> 01:11:39,983 Antingen är man hjärntvättad eller så är man konstig och ful. 969 01:11:40,066 --> 01:11:41,401 Sant. 970 01:11:41,485 --> 01:11:45,363 Gör er redo, om 48 timmar blir Barbielandet Kenlandet. 971 01:11:45,447 --> 01:11:50,410 - Kom, gänget. Barbie är däruppe! - Kens. De har hittat oss. 972 01:11:50,494 --> 01:11:52,871 Nej, nej... 973 01:11:53,288 --> 01:11:55,791 Ken! Ken! 974 01:11:59,294 --> 01:12:01,254 Hallå? 975 01:12:01,338 --> 01:12:03,423 - Människor. - Kusten är klar! 976 01:12:03,507 --> 01:12:05,175 Och Allan. 977 01:12:05,258 --> 01:12:08,303 Kom in! Det är jag som är Konstiga Barbie. 978 01:12:08,386 --> 01:12:11,556 Står i spagat, har extrem frisyr, luktar källare. 979 01:12:11,640 --> 01:12:14,893 - Jag hade en Konstiga Barbie! - Stämmer. 980 01:12:14,976 --> 01:12:18,188 - De blir såna när man leker för våldsamt. - Coolt. 981 01:12:18,271 --> 01:12:22,400 Titta, Sugardaddy-Ken och Örhänges-Ken! De slutade tillverkas. 982 01:12:22,484 --> 01:12:27,531 - "Sugardaddy"? - Nej, jag är husse till lilla Sugar här. 983 01:12:27,614 --> 01:12:31,743 - Och jag har ett magiskt örhänge. - De fanns faktiskt. 984 01:12:31,827 --> 01:12:34,329 Fler Barbies som slutat tillverkas! 985 01:12:34,412 --> 01:12:37,999 - Växande Skipper! Får jag...? - Okej. 986 01:12:39,459 --> 01:12:42,337 - Tuttarna växer. - Men varför? 987 01:12:42,420 --> 01:12:46,925 - Och Video-Barbie? - Med tv i ryggen. Vem drömmer om sånt? 988 01:12:47,008 --> 01:12:49,302 Ingen drömmer om sånt. 989 01:12:49,386 --> 01:12:53,431 Och där är Barbie-Barbie. Hon är inte död, hon har bara en livskris. 990 01:12:53,515 --> 01:12:55,642 Såja, upp med dig. 991 01:12:56,518 --> 01:12:59,688 Du, vad är det med dig? 992 01:13:03,400 --> 01:13:07,654 Jag är inte söt längre. 993 01:13:08,780 --> 01:13:10,574 Du är ju jättesöt. 994 01:13:10,657 --> 01:13:14,202 Jag är inte söt som en stereotyp Barbie. 995 01:13:14,286 --> 01:13:18,248 Obs, filmmakare. Margot Robbie är fel val för att framhålla detta. 996 01:13:18,331 --> 01:13:19,875 Du är så vacker. 997 01:13:20,667 --> 01:13:25,922 Det är inte bara det. Jag är inte smart nog för att vara intressant. 998 01:13:26,006 --> 01:13:30,468 - Du är jättesmart. - Jag är varken hjärnkirurg eller pilot. 999 01:13:31,720 --> 01:13:33,847 Jag är inte president. 1000 01:13:34,723 --> 01:13:37,309 Ingen i Högsta domstolen är jag. 1001 01:13:38,852 --> 01:13:43,398 Jag... duger ingenting till. 1002 01:13:50,071 --> 01:13:54,200 Det är verkligen omöjligt att vara kvinna. 1003 01:13:54,284 --> 01:13:58,246 Du är så vacker och smart - 1004 01:13:58,330 --> 01:14:01,833 - och det gör mig ont att du tror att du inte duger. 1005 01:14:01,917 --> 01:14:06,004 Vi måste alltid vara extraordinära. 1006 01:14:07,088 --> 01:14:11,343 Men på nåt vis gör vi alltid fel. 1007 01:14:13,637 --> 01:14:18,016 Man måste vara smal, fast lagom. Man får inte säga att man vill bli smal - 1008 01:14:18,099 --> 01:14:23,355 - utan att man vill vara hälsosam, men samtidigt måste man vara smal. 1009 01:14:23,438 --> 01:14:28,443 Man måste ha pengar, men man får inte be om pengar, det är vulgärt. 1010 01:14:30,278 --> 01:14:35,575 Man måste vara chef, men inte elak. Leda utan att kliva på folks idéer. 1011 01:14:35,659 --> 01:14:39,496 Man ska älska moderskapet, men inte jämt prata om barnen. 1012 01:14:39,579 --> 01:14:43,917 Man måste vara karriärkvinna, men samtidigt ta hand om andra. 1013 01:14:44,334 --> 01:14:47,796 Man ska sjukt nog ansvara för mäns dåliga beteende - 1014 01:14:47,879 --> 01:14:50,674 - men påpekar man det så gnäller man. 1015 01:14:50,757 --> 01:14:53,760 Man ska vara söt men inte förförisk för mäns skull - 1016 01:14:53,843 --> 01:14:58,181 - men inte konkurrera med andra kvinnor för systerskapets skull - 1017 01:14:58,264 --> 01:15:01,851 - fast ändå stå ut. Och alltid vara tacksam. 1018 01:15:01,935 --> 01:15:05,855 Fast man får inte glömma att systemet är riggat, och påpeka det. 1019 01:15:05,939 --> 01:15:07,524 Men vara tacksam. 1020 01:15:07,607 --> 01:15:09,943 Man får aldrig bli gammal - 1021 01:15:10,026 --> 01:15:15,115 - aldrig vara fräck, aldrig stoltsera, aldrig vara självisk, aldrig falla - 1022 01:15:15,198 --> 01:15:18,994 - aldrig misslyckas, aldrig visa rädsla, aldrig gå över gränsen. 1023 01:15:19,077 --> 01:15:24,165 Det är för svårt och motsägelsefullt och man får aldrig medalj eller ett tack. 1024 01:15:24,249 --> 01:15:30,296 Det visar sig att man inte bara jämt gör fel, utan att allt är också ens eget fel. 1025 01:15:35,093 --> 01:15:38,638 Jag är bara så trött på att betrakta mig själv - 1026 01:15:38,722 --> 01:15:42,559 - och varenda kvinna som finns - 1027 01:15:42,642 --> 01:15:47,647 - och se hur vi knyter knut på oss själva för att människor ska tycka om oss. 1028 01:15:50,483 --> 01:15:56,364 Och om allt det även är sant för en docka... 1029 01:15:57,407 --> 01:16:01,411 ...som bara ska representera en kvinna... 1030 01:16:03,955 --> 01:16:07,542 ...så vet jag inte ens... 1031 01:16:12,756 --> 01:16:16,634 Vänta nu... jag skrev ju faktiskt en bok. 1032 01:16:17,343 --> 01:16:21,097 Jag har befunnit mig som i en dröm där jag av nån anledning - 1033 01:16:21,181 --> 01:16:25,935 - har varit jätteintresserad av Zack Snyders version av Justice League. 1034 01:16:27,103 --> 01:16:30,065 Men det du sa gjorde att jag vaknade. 1035 01:16:30,940 --> 01:16:33,026 - Menar du det? - Ja. 1036 01:16:33,109 --> 01:16:34,986 Du kom tillbaka! 1037 01:16:35,070 --> 01:16:38,948 Du gav röst åt motsättningen i att vara kvinna i ett patriarkat... 1038 01:16:39,032 --> 01:16:41,868 - ...och berövade det därigenom dess makt. - Precis. 1039 01:16:42,702 --> 01:16:46,664 - Oj, jag sa det där. - Snyggt, Vita frälsar-Barbie! 1040 01:16:46,748 --> 01:16:50,001 Nej, det var din mamma som var frälsaren. 1041 01:16:50,085 --> 01:16:55,673 Vi måste stoppa alla Kens och du måste säga det där till alla andra Barbies. 1042 01:16:55,757 --> 01:17:00,220 - Hur får vi bort dem från sina Kens? - Vi har erfarenhet av en sån här värld. 1043 01:17:00,303 --> 01:17:03,848 - Har du en Barbieland-karta? - Vad tror du? 1044 01:17:06,226 --> 01:17:09,354 - Wow! - Tack, jag har byggt den själv. 1045 01:17:09,437 --> 01:17:12,941 De ser inte bara oss på ett visst sätt, utan även sig själva. 1046 01:17:13,024 --> 01:17:15,902 I Kenlandet finns fröet till dess undergång. 1047 01:17:15,985 --> 01:17:21,991 Först lockar vi bort alla Barbies med nån som låtsas vara hjärntvättad. 1048 01:17:22,075 --> 01:17:23,535 - Du. - Visst. 1049 01:17:30,500 --> 01:17:34,963 Distrahera med hjälplöshet och förvirring. Ingen Ken kan motstå en dam i nöd. 1050 01:17:35,046 --> 01:17:39,217 Du måste få dem att tro att du är medgörlig, att de har makten. 1051 01:17:39,300 --> 01:17:42,387 Och när de sänkt garden tar du tillbaka makten. 1052 01:17:45,348 --> 01:17:50,854 Det inflytande som Porsche 356 har haft på bilvärlden är oöverträffat. 1053 01:17:50,937 --> 01:17:55,441 Photoshop är så svårt! Jag fattar inte hur man använder markeringsverktyget. 1054 01:17:55,525 --> 01:17:59,779 Sötnos, du kan bara använda det om det lagret är aktivt. Jag ska visa. 1055 01:17:59,863 --> 01:18:05,201 Min lilla hjärna svämmar över av jargong som färgband och lassoverktyg. 1056 01:18:05,285 --> 01:18:08,496 Kan du med dina starka armar förklara... 1057 01:18:08,580 --> 01:18:11,499 - Vad är det som händer? - Gå runt, Allan! 1058 01:18:13,042 --> 01:18:16,504 - Ken, då? Jag älskar ju honom! - Kom, Allan. 1059 01:18:17,046 --> 01:18:20,925 - Vad ska hända med Ken? - Hör på nu: 1060 01:18:21,009 --> 01:18:26,139 Var som en mamma, men inte hans mamma. All din kraft maskerar du med ett fniss. 1061 01:18:28,850 --> 01:18:34,230 Vad hände? Ena stunden var jag president, sen skar jag plötsligt upp en biff åt Ken. 1062 01:18:34,314 --> 01:18:36,733 Välkommen tillbaka, fru president. 1063 01:18:36,816 --> 01:18:41,738 Sen rekryterar vi alla återställda Barbies till vår sak. De får bli nya lockbeten. 1064 01:18:41,821 --> 01:18:44,019 Säg att du aldrig har sett Gudfadern. 1065 01:18:44,032 --> 01:18:46,659 Du vill att han förklarar vad den går ut på. 1066 01:18:46,743 --> 01:18:50,622 - Tittar ni på Gud fader? - Gudfadern. 1067 01:18:50,705 --> 01:18:53,541 - Den har jag aldrig sett. - Är det sant? 1068 01:18:53,625 --> 01:18:56,461 Filmen är ett resultat av Coppolas estetiska geni - 1069 01:18:56,544 --> 01:18:59,547 - och Robert Evans enastående studiosystem. 1070 01:18:59,631 --> 01:19:02,050 Kan du förklara medan vi tittar? 1071 01:19:02,133 --> 01:19:05,595 Du ska kunna avvisa närmanden utan att skada hans ego - 1072 01:19:05,678 --> 01:19:10,225 - för säger du ja är du en slampa och säger du nej är du pryd. 1073 01:19:11,017 --> 01:19:13,645 - Jag vill inte röra vid fötter! - Precis. 1074 01:19:13,728 --> 01:19:16,147 Och var förvirrad över pengar. 1075 01:19:16,231 --> 01:19:21,569 - Alla mina pengar sitter på sparkontot. - Fel. Köp obligationer och CD-aktier. 1076 01:19:21,653 --> 01:19:26,115 - Ingen spelar CD längre. - Du är så söt när du är förvirrad. 1077 01:19:26,199 --> 01:19:30,453 Nej, det här handlar inte om musik, utan om aktier. 1078 01:19:30,536 --> 01:19:33,706 Stephen Malkmus blandade Lou Reeds sångstil - 1079 01:19:33,790 --> 01:19:36,626 - med postpunkinfluenser från The Fall. 1080 01:19:36,709 --> 01:19:41,047 - Så här skulle jag aldrig klä mig! - För du är fysiker. Ett par byxor? 1081 01:19:41,130 --> 01:19:42,173 Ja. 1082 01:19:43,883 --> 01:19:45,760 Välkommen tillbaka! 1083 01:19:45,843 --> 01:19:50,431 Jag känner mig udda och inte alls söt. Kan jag nånsin bli omtyckt? 1084 01:19:50,515 --> 01:19:54,102 Klassikern: Ha glasögon så får de upptäcka att du är söt. 1085 01:19:54,185 --> 01:19:56,604 - Får jag? - Gärna det. 1086 01:20:00,775 --> 01:20:03,528 Såja. Nu kan vi se ditt vackra ansikte. 1087 01:20:04,612 --> 01:20:08,241 Och så kan man låtsas vara jättedålig på alla sporter. 1088 01:20:08,324 --> 01:20:10,285 Här, jag kan visa. 1089 01:20:10,368 --> 01:20:12,078 Här, jag kan visa. 1090 01:20:12,161 --> 01:20:14,372 Här, jag kan visa. 1091 01:20:14,455 --> 01:20:16,708 Här, vi kan visa! 1092 01:20:16,791 --> 01:20:21,754 Vi håller på tills varenda Barbie är redo att återerövra Barbielandet. 1093 01:20:21,838 --> 01:20:22,880 Ja! 1094 01:20:28,511 --> 01:20:34,434 I morgon ska alla Kens rösta i konstitutionsvalet. Vi måste hinna före. 1095 01:20:34,517 --> 01:20:38,313 Planens sista steg är att vända alla Kens mot varandra. 1096 01:20:38,396 --> 01:20:43,943 Nu när de tror att de kan styra er, ska de undra om de har nog makt över varandra. 1097 01:20:44,485 --> 01:20:46,696 Tänk om det inte fungerar? 1098 01:20:46,779 --> 01:20:51,075 Tänk om han inte... gillar mig längre? 1099 01:20:52,410 --> 01:20:56,456 - Han gillar dig. - Han var väldigt upprörd. 1100 01:20:56,539 --> 01:21:02,295 Därför att han gillar dig. Och han vet att du inte gillar honom på samma sätt. 1101 01:21:02,378 --> 01:21:05,340 Jag vill ändå inte såra honom. 1102 01:21:05,423 --> 01:21:10,636 Han stal ditt hus, han hjärntvättade dina vänner och vill kontrollera regeringen. 1103 01:21:10,720 --> 01:21:12,013 Sant. 1104 01:21:12,096 --> 01:21:13,890 - Tjejen... - Ja. 1105 01:21:13,973 --> 01:21:18,394 Wow! Det är som om jag redan är kvinna. 1106 01:21:18,478 --> 01:21:22,690 - Välkommen. - Är det så här det känns? 1107 01:21:22,774 --> 01:21:25,985 - Det är dags! - Jag är beredd. 1108 01:21:26,069 --> 01:21:27,653 Tack! 1109 01:21:27,737 --> 01:21:29,489 Nu går jag. 1110 01:21:35,453 --> 01:21:36,496 Hej! 1111 01:21:46,672 --> 01:21:49,175 Hej. Du kom mitt i min lässtund. 1112 01:21:51,260 --> 01:21:54,597 - Jag har tänkt lite. Kenlandet... - Kenriket. 1113 01:21:54,680 --> 01:21:56,682 - Kenriket. - Kenrikeslandet. 1114 01:21:56,766 --> 01:22:00,645 - Frihetens och männens land. - Hur som helst, denna plats... 1115 01:22:00,728 --> 01:22:06,359 ...är jättetoppen. Och Kens är verkligen bättre på att styra än Barbies nånsin var. 1116 01:22:06,442 --> 01:22:09,779 Vi tog bara patriarkatet och skapade ett patriarkat. 1117 01:22:09,862 --> 01:22:11,906 - Jag har tänkt... - Ja? 1118 01:22:11,989 --> 01:22:17,412 ...att jag är redo att bli din långtids- distans-lågengagemang-flickvän. 1119 01:22:17,495 --> 01:22:19,914 Om du fortfarande vill ha mig? 1120 01:22:20,832 --> 01:22:23,167 - En sekund bara? - Visst. 1121 01:22:28,631 --> 01:22:29,757 Sublimt! 1122 01:22:34,011 --> 01:22:36,681 Jag vet inte, jag måste tänka på saken. 1123 01:22:38,599 --> 01:22:40,184 Snälla? 1124 01:22:42,270 --> 01:22:43,521 Okej. 1125 01:22:43,604 --> 01:22:46,691 - Kom in. Jag kan spela gitarr åt dig. - Hurra! 1126 01:22:58,327 --> 01:23:02,582 Jag tvivlar på Om jag nånsin räckt till nån gång 1127 01:23:02,665 --> 01:23:08,171 Det är mycket som stört mig Och jag tror att jag kollapsar snart 1128 01:23:09,839 --> 01:23:13,926 Jag tvivlar på Att jag älskats för den jag är 1129 01:23:14,010 --> 01:23:15,845 Av en hand som rört mig 1130 01:23:15,928 --> 01:23:19,974 Det finns sånt som jag vill ska stå klart 1131 01:23:20,057 --> 01:23:22,018 Och jag är lite förbaskad 1132 01:23:22,101 --> 01:23:26,105 Inget är över 1133 01:23:26,189 --> 01:23:28,774 Inte än, nej 1134 01:23:30,485 --> 01:23:33,362 Så länge jag behöver dig 1135 01:23:34,864 --> 01:23:36,741 Inga böner 1136 01:23:37,742 --> 01:23:39,911 Allt kan ändras 1137 01:23:41,204 --> 01:23:44,749 Ja, det kanske känns bra 1138 01:23:44,832 --> 01:23:47,585 För jag vill köra med dig 1139 01:23:47,668 --> 01:23:50,296 Och jag ska Ja, jag ska 1140 01:23:50,379 --> 01:23:53,132 Och det är helt okej 1141 01:23:53,216 --> 01:23:55,551 För jag ska Ja, jag ska 1142 01:23:55,635 --> 01:23:58,763 Det här är sista steget i vår plan: 1143 01:23:58,846 --> 01:24:01,641 Ge dem det de har önskat sig. 1144 01:24:01,724 --> 01:24:07,688 Och när de är som lyckligast, när de tror att ni faktiskt gillar den här låten... 1145 01:24:10,358 --> 01:24:12,360 ...tar ni ifrån dem allt. 1146 01:24:12,443 --> 01:24:14,779 Jag ska 1147 01:24:25,122 --> 01:24:28,000 Vem messar du med? 1148 01:24:28,960 --> 01:24:31,420 - Ingen. - Får jag bara...? 1149 01:24:32,129 --> 01:24:33,214 Ken! 1150 01:24:33,297 --> 01:24:34,882 Kommer strax. 1151 01:24:36,759 --> 01:24:41,055 Vilken fin sång du spelar. Har du skrivit den? 1152 01:24:41,138 --> 01:24:45,560 Ja. Vill du titta på när jag sjunger den och obehagligt stirrar dig i ögonen? 1153 01:24:45,643 --> 01:24:46,727 Gärna! 1154 01:24:47,436 --> 01:24:49,272 En sekund bara. 1155 01:24:50,773 --> 01:24:52,149 Kommer snart. 1156 01:24:55,444 --> 01:25:00,533 Ni leker med deras egon och svartsjuka och vänder dem mot varandra. 1157 01:25:00,616 --> 01:25:02,910 Strax tillbaka. 1158 01:25:05,746 --> 01:25:07,164 Ursäkta. 1159 01:25:07,248 --> 01:25:11,711 Och medan de bråkar tar vi tillbaka Barbielandet. 1160 01:25:13,129 --> 01:25:17,842 Betyder inte långtids-distans- lågengagemang-flickvän nåt alls längre? 1161 01:25:17,925 --> 01:25:21,971 - Vad ska vi göra? - Vi strandar till dem allihop. 1162 01:25:22,054 --> 01:25:25,057 Nej, vi startar krig. 1163 01:25:26,225 --> 01:25:29,478 - Mot alla Barbies? - Nej, alla Kens. Alla andra Kens. 1164 01:25:29,562 --> 01:25:33,190 - Vi bör nog kalla dem nåt annat. - Vi vet vad vi menar. 1165 01:25:33,274 --> 01:25:37,111 Hur vet jag vem du menar om du ropar "Ken" på slagfältet? 1166 01:25:37,194 --> 01:25:42,158 Därför att vi slår till klockan tio och drar nytta av morgonvågorna. 1167 01:25:42,241 --> 01:25:45,661 - Inte för tidigt, vi vill ha sovmorgon. - Sant. 1168 01:25:45,745 --> 01:25:49,707 - Vad ska vi slåss med? - Tennisracketar och volleybollar. 1169 01:25:49,790 --> 01:25:52,793 - Och örfilar. - Och så strandar vi till dem. 1170 01:25:52,877 --> 01:25:54,462 Oh, ja. 1171 01:26:00,134 --> 01:26:04,889 Vare sig jag gör si eller så 1172 01:26:04,972 --> 01:26:07,433 Förblir jag nummer två 1173 01:26:08,559 --> 01:26:12,855 Fatta allt jag genomgått 1174 01:26:12,938 --> 01:26:17,902 Jag känner sånt jag inte kan förstå 1175 01:26:18,861 --> 01:26:21,280 Jag blir tokig då 1176 01:26:22,323 --> 01:26:25,618 Artighet, det är min lott 1177 01:26:25,701 --> 01:26:28,663 Måste ensam sova gott 1178 01:26:28,746 --> 01:26:30,873 Jag är bara Ken 1179 01:26:30,956 --> 01:26:34,001 Rimligen värd tio poäng 1180 01:26:34,085 --> 01:26:37,755 Ska jag i evighet behöva ha 1181 01:26:37,838 --> 01:26:42,093 Ett liv i blond fragilitet? 1182 01:26:42,968 --> 01:26:44,553 Bara Ken 1183 01:26:44,637 --> 01:26:47,973 Där jag ser kärlek ser hon vän 1184 01:26:48,057 --> 01:26:53,521 Och vad behövs innan Hon ser han bakom solbrännan 1185 01:26:53,604 --> 01:26:55,815 Och slåss för mig? 1186 01:27:10,871 --> 01:27:14,583 Vi ses på Malibus strand! 1187 01:27:14,667 --> 01:27:17,294 Anfall! 1188 01:27:28,889 --> 01:27:34,103 Du kan, Ken, Du kan Ken, du kan, Ken 1189 01:27:59,545 --> 01:28:01,839 Och nu förgör de sig själva. 1190 01:28:01,922 --> 01:28:05,426 Nu är det dags att återupprätta vår konstitution. 1191 01:28:05,509 --> 01:28:06,927 - Ja. - Bra idé. 1192 01:28:13,267 --> 01:28:15,770 Vilket getingbo det här är. 1193 01:28:15,853 --> 01:28:17,396 Se upp! 1194 01:28:19,440 --> 01:28:21,901 - Jag blev skjuten. - Omöjligt! 1195 01:28:21,984 --> 01:28:24,111 - Har de riktiga vapen? - Nej. 1196 01:28:24,653 --> 01:28:27,656 Hur ska det kännas när man är kär? 1197 01:28:27,740 --> 01:28:29,992 Jag måste veta 1198 01:28:30,951 --> 01:28:32,411 Är det ett brott? 1199 01:28:32,495 --> 01:28:37,208 Är känsloyttringar inte heta? 1200 01:28:37,291 --> 01:28:43,714 Är allt en dröm eller är det nu vi blir konkreta? 1201 01:28:44,840 --> 01:28:48,135 Drömmer inte 1202 01:28:50,888 --> 01:28:53,224 Drömmer inte 1203 01:29:29,718 --> 01:29:30,845 Ken 1204 01:29:35,391 --> 01:29:36,433 Ken 1205 01:29:41,063 --> 01:29:44,316 Känner du Kenergi? 1206 01:29:46,485 --> 01:29:47,695 Ken 1207 01:29:51,782 --> 01:29:55,411 De är, ni är, vi är 1208 01:29:55,494 --> 01:29:57,162 Bara Ken 1209 01:29:57,246 --> 01:30:00,499 Rimligen värd tio poäng 1210 01:30:00,583 --> 01:30:04,378 Ska jag i evighet behöva ha 1211 01:30:04,461 --> 01:30:08,173 Ett liv i blond fragilitet? 1212 01:30:09,091 --> 01:30:10,843 Bara Ken 1213 01:30:10,926 --> 01:30:14,305 Där jag ser kärlek ser hon vän 1214 01:30:14,388 --> 01:30:16,348 Och vad behövs innan 1215 01:30:16,432 --> 01:30:19,935 Hon ser han bakom solbrännan 1216 01:30:20,019 --> 01:30:22,897 Oh slåss för mig? 1217 01:30:22,980 --> 01:30:24,023 Bara Ken 1218 01:30:24,106 --> 01:30:26,275 Jag räcker till 1219 01:30:26,358 --> 01:30:30,195 Jag gör grejer och är chill 1220 01:30:30,279 --> 01:30:32,573 Så kolla på mig 1221 01:30:32,656 --> 01:30:34,783 Är bara Ken 1222 01:30:36,702 --> 01:30:37,995 Jag är Ken 1223 01:30:38,078 --> 01:30:39,997 Och även jag 1224 01:30:40,080 --> 01:30:43,834 Vi har manliga handslag 1225 01:30:43,918 --> 01:30:46,337 Så världen, se på mig 1226 01:30:46,420 --> 01:30:48,756 Är bara Ken 1227 01:30:50,758 --> 01:30:55,262 - Jag är bara - Nej, ingen annan alls, jag är bara 1228 01:30:55,346 --> 01:30:57,348 Ken 1229 01:30:58,140 --> 01:31:00,267 - Ken! - Va, ja? 1230 01:31:00,351 --> 01:31:02,728 - Skulle inte vi rösta i dag? - Vadå? 1231 01:31:02,811 --> 01:31:06,690 - För att ändra konstitutionen. - Du har rätt, det var i dag. 1232 01:31:11,654 --> 01:31:13,697 Nu gör vi det, tjejer! 1233 01:31:13,781 --> 01:31:18,994 Alla som röstar för att låta Barbielandet förbli ett Barbieland säger "ja". 1234 01:31:19,078 --> 01:31:20,287 Ja! 1235 01:31:34,051 --> 01:31:35,260 Lycka! 1236 01:31:35,344 --> 01:31:38,472 Bra, Barbie! Bra, Barbie! Bra, Barbie! 1237 01:31:54,780 --> 01:32:00,536 Är det bara inbillning eller har våra Mojo Dojo Casahus just blivit drömmigare? 1238 01:32:01,537 --> 01:32:04,123 Det är för att de är Drömhus, era j♪♪♪♪r. 1239 01:32:04,206 --> 01:32:08,627 Vi har återupprättat Barbielandets konstitution till det den borde vara. 1240 01:32:08,711 --> 01:32:13,173 Och alla Barbies har fått hjärnor och autonomi tillbaka. 1241 01:32:15,926 --> 01:32:18,595 Och husen är ordentligt desinficerade. 1242 01:32:18,679 --> 01:32:20,556 Vad gör vi nu? 1243 01:32:21,765 --> 01:32:23,642 Kens! 1244 01:32:24,852 --> 01:32:27,896 - Vilka ska vi anfalla, sir? - Nej... 1245 01:32:29,189 --> 01:32:30,274 Nej... 1246 01:32:33,777 --> 01:32:35,988 Titta inte på mig! 1247 01:32:36,530 --> 01:32:38,282 Gråter han? 1248 01:32:38,365 --> 01:32:40,868 Ge oss en liten stund. 1249 01:32:45,748 --> 01:32:47,249 Ken? 1250 01:32:49,543 --> 01:32:52,421 - Är allt som det ska? - Grymt! 1251 01:32:52,504 --> 01:32:56,675 Det är okej att gråta, det har jag också gjort. Det är faktiskt jätteskönt. 1252 01:32:56,759 --> 01:33:00,637 Jag är en frigjord man, jag vet att det inte är en svaghet. 1253 01:33:02,848 --> 01:33:05,142 Kan du sätta dig upp? 1254 01:33:09,354 --> 01:33:11,315 Det där med... 1255 01:33:11,398 --> 01:33:15,527 Det var svårt att styra. Det var ingen höjdare. 1256 01:33:17,029 --> 01:33:19,323 Jag fattar. 1257 01:33:22,659 --> 01:33:25,704 Och såna där minikylskåp är så små. 1258 01:33:25,788 --> 01:33:30,375 Det får bara plats ett sexpack och frysfacket är hopplöst! 1259 01:33:32,169 --> 01:33:37,549 Helt ärligt, när jag insåg att patriarkat inte handlar om hästar tappade jag lusten. 1260 01:33:38,217 --> 01:33:40,302 Det är okej. 1261 01:33:44,681 --> 01:33:48,352 Jag trodde alltid att det här skulle bli vårt hus. 1262 01:33:54,024 --> 01:33:55,692 Ken... 1263 01:33:57,778 --> 01:34:02,449 Jag är nog skyldig dig en ursäkt. Förlåt att jag tog dig för given. 1264 01:34:02,533 --> 01:34:03,826 Åh... 1265 01:34:04,910 --> 01:34:08,872 Det behövde inte vara tjejkväll varje kväll. 1266 01:34:11,250 --> 01:34:15,754 Tack för att du berättade det. Tack. 1267 01:34:17,422 --> 01:34:19,967 Det var ingen antydan om... 1268 01:34:20,592 --> 01:34:23,220 Jag vet bara inte vem jag är utan dig! 1269 01:34:24,596 --> 01:34:26,181 Du är Ken. 1270 01:34:27,141 --> 01:34:30,269 Men det är "Barbie och Ken". 1271 01:34:31,562 --> 01:34:34,523 "Bara Ken" finns inte. 1272 01:34:35,440 --> 01:34:37,526 Det var därför jag skapades. 1273 01:34:37,609 --> 01:34:42,948 Jag existerar bara i värmen av din blick. 1274 01:34:44,366 --> 01:34:50,414 Utan den är jag bara ännu en blond snubbe som inte kan göra volter. 1275 01:34:59,381 --> 01:35:04,219 Det kanske är dags att upptäcka vem Ken är. 1276 01:35:04,303 --> 01:35:07,139 - Okej, jag tror att jag fattar nu. - Bra. 1277 01:35:07,222 --> 01:35:09,892 Nej, nej, det här är inte svaret. 1278 01:35:13,145 --> 01:35:15,606 - Jag känner mig så dum. - Nej! 1279 01:35:15,689 --> 01:35:18,066 - Och ser dum ut. - Ja... 1280 01:35:18,150 --> 01:35:20,861 Jag ser så dum ut! 1281 01:35:20,944 --> 01:35:23,739 - Nej! - Du ser cool ut! 1282 01:35:24,239 --> 01:35:28,535 Ken, du måste ta reda på vem du är utan mig. 1283 01:35:30,204 --> 01:35:32,998 - Varför det? - Du är inte din flickvän. 1284 01:35:33,081 --> 01:35:35,918 Eller ditt hus eller din päls. 1285 01:35:36,001 --> 01:35:39,922 - Strand? - Näpp, inte ens strand är du. 1286 01:35:40,005 --> 01:35:44,009 Allt som du har trott har gjort att du är du - 1287 01:35:44,092 --> 01:35:48,055 - kanske inte är... du. 1288 01:35:52,851 --> 01:35:55,729 Kanske "det är Barbie" och... 1289 01:35:57,439 --> 01:35:59,608 ..."det är Ken". 1290 01:36:02,194 --> 01:36:05,322 Ken är... 1291 01:36:07,324 --> 01:36:09,243 - ...jag? - Ja! 1292 01:36:09,326 --> 01:36:12,079 Ken... är jag! 1293 01:36:13,330 --> 01:36:15,624 Och jag är Barbie. 1294 01:36:17,626 --> 01:36:19,044 Ken... 1295 01:36:20,712 --> 01:36:21,755 ...är jag! 1296 01:36:21,797 --> 01:36:24,258 - Ken är jag! - Ken är jag! 1297 01:36:24,758 --> 01:36:28,428 - Jag saknar bara min vän Barbie. - Det är coolt. 1298 01:36:28,512 --> 01:36:31,265 - Barbie! - Här är jag. 1299 01:36:31,348 --> 01:36:32,808 Ken! 1300 01:36:36,728 --> 01:36:38,855 Jag vill att du ska ha den! 1301 01:36:38,939 --> 01:36:41,441 Åh, vad fint. 1302 01:36:48,907 --> 01:36:53,370 Vi bråkade bara för att vi inte visste vilka vi var. 1303 01:36:53,996 --> 01:36:56,415 Ken är... 1304 01:36:56,498 --> 01:36:59,418 ...jag! 1305 01:37:07,259 --> 01:37:11,555 Ken har rätt. Det är jättesvårt att vara ledare. 1306 01:37:11,638 --> 01:37:13,432 Det är min chef. 1307 01:37:13,515 --> 01:37:15,642 Det är... 1308 01:37:15,726 --> 01:37:19,646 Midge! Jösses, slutade vi inte tillverka henne? 1309 01:37:21,648 --> 01:37:27,029 Vet ni hur många gånger jag har velat ställa mig på ett styrelsemöte och säga: 1310 01:37:27,112 --> 01:37:30,073 - "Kan vi inte bara kittlas?" - På riktigt? 1311 01:37:30,157 --> 01:37:34,870 Vi åker på konferens och kittlas! Ta mig, ta mig! 1312 01:37:36,872 --> 01:37:38,707 Jag älskar det! 1313 01:37:38,790 --> 01:37:41,793 Nej, inte kramas. 1314 01:37:44,546 --> 01:37:49,968 Men tack vare alla Barbies kan nu även jag lätta min tunga, existentiella börda - 1315 01:37:50,052 --> 01:37:53,972 - medan jag håller fast vid min seriösa chefstitel. 1316 01:37:54,056 --> 01:37:58,352 Och vi kan se till att allt i Barbielandet blir precis som förr. 1317 01:37:58,435 --> 01:38:01,480 - Mr Mattel, jag... - Snälla, säg "mamma". 1318 01:38:02,064 --> 01:38:06,401 Nej, tack. Jag anser inte att allt borde bli som förr. 1319 01:38:06,485 --> 01:38:10,364 Ingen Barbie eller Ken bör behöva leva i skuggan. 1320 01:38:10,447 --> 01:38:11,823 Eller Allan. 1321 01:38:12,741 --> 01:38:15,827 - Du... - Jag? Hej. 1322 01:38:15,911 --> 01:38:20,123 Jag vill be om ursäkt för att vi kallade dig Konstiga Barbie. 1323 01:38:20,207 --> 01:38:22,459 Det är lugnt, jag äger det. 1324 01:38:22,542 --> 01:38:27,547 - Vill du ha ett jobb i min regering? - Sanitetsdepartementet, snälla? 1325 01:38:27,631 --> 01:38:30,759 - Det är ditt! - Tackar. 1326 01:38:30,842 --> 01:38:32,427 Fru president? 1327 01:38:32,511 --> 01:38:36,932 - Får vi ha en domare i Högsta domstolen? - Nej, det går inte. 1328 01:38:37,015 --> 01:38:41,478 - Men kanske en domare i en underrätt. - Ja! Bara vi får ha lång dräkt. 1329 01:38:41,561 --> 01:38:43,730 Nånstans måste de börja. 1330 01:38:43,814 --> 01:38:48,110 En vacker dag har Kens lika mycket makt i Barbielandet - 1331 01:38:48,193 --> 01:38:51,571 - som kvinnor har i verkligheten. 1332 01:38:51,655 --> 01:38:54,533 - Jag vill inte. - Gör det nu. Gå! 1333 01:38:54,616 --> 01:38:58,870 - Jag har en idé! - Berätta om din hemliga dröm, mitt barn. 1334 01:38:58,954 --> 01:39:01,623 Vad sägs om Vanliga Barbie? 1335 01:39:01,706 --> 01:39:04,835 Hon är inte extraordinär. Hon är inte president. 1336 01:39:04,918 --> 01:39:08,004 Eller så är hon det. Hon kanske är mamma, eller inte. 1337 01:39:08,088 --> 01:39:11,425 För det är okej att bara vilja vara mamma - 1338 01:39:11,508 --> 01:39:15,554 - eller att vilja vara president, eller mamma och president. Eller inte. 1339 01:39:15,637 --> 01:39:17,681 Hon har bara en snygg tröja - 1340 01:39:17,764 --> 01:39:22,519 - och hon vill ta sig igenom dagen och känna att hon duger fint. 1341 01:39:24,104 --> 01:39:26,356 Vilken jättedålig idé. 1342 01:39:26,440 --> 01:39:28,567 Det blir en storsäljare. 1343 01:39:28,650 --> 01:39:31,528 Vanliga Barbie? Superidé. Fantastisk! 1344 01:39:31,611 --> 01:39:32,779 Toppen. 1345 01:39:32,863 --> 01:39:35,115 - Toppen. - Vad bra. 1346 01:39:35,198 --> 01:39:36,825 Vi är väl klara här? 1347 01:39:36,908 --> 01:39:40,996 Då inleder vi arbetet med att stänga portalen mellan världarna. 1348 01:39:41,455 --> 01:39:44,624 - Barbie, då? - Vad menar du? 1349 01:39:46,460 --> 01:39:49,588 Hur slutar det för henne? Vad får hon? 1350 01:39:50,589 --> 01:39:54,009 Det är enkelt. Hon är ju kär i Ken. 1351 01:39:54,092 --> 01:39:57,345 Det är inte hennes slut. 1352 01:39:58,096 --> 01:40:01,850 - Jag är inte kär i Ken. - Vad vill du, då? 1353 01:40:03,226 --> 01:40:05,270 Jag vet inte... 1354 01:40:06,855 --> 01:40:10,775 Jag vet inte riktigt var jag hör hemma längre. 1355 01:40:14,446 --> 01:40:18,533 - Jag har nog inget slut. - Det var alltid det som var poängen. 1356 01:40:18,617 --> 01:40:22,537 Jag skapade dig så att du inte skulle ha ett slut. 1357 01:40:23,121 --> 01:40:25,248 Det är ju du. 1358 01:40:26,708 --> 01:40:28,668 Ruth från Mattel. 1359 01:40:28,752 --> 01:40:31,338 Gumman, jag är Mattel. 1360 01:40:31,421 --> 01:40:34,466 Tills skatteverket tog mig, men det är en annan film. 1361 01:40:34,549 --> 01:40:38,803 - Så du är...? - Ruth Handler, Barbies uppfinnare. 1362 01:40:38,887 --> 01:40:41,097 - Va? - Vad coolt! 1363 01:40:41,181 --> 01:40:44,726 Hennes spöke har ett kontor på sjuttonde våningen. 1364 01:40:44,809 --> 01:40:49,356 Tror ni verkligen att damen som uppfann Barbie ser ut som Barbie? 1365 01:40:49,439 --> 01:40:55,362 Jag är en pytteliten mormor med bröstcancer- och skattesmitarproblem. 1366 01:40:55,445 --> 01:40:57,989 Ingen ser ut som Barbie. 1367 01:40:58,073 --> 01:41:01,493 Förutom Barbie. Det är en komplimang. 1368 01:41:03,537 --> 01:41:07,165 Jag känner mig inte riktigt som Barbie längre. 1369 01:41:10,377 --> 01:41:12,796 Kom, vi tar en promenad. 1370 01:41:32,315 --> 01:41:33,483 Tack! 1371 01:41:33,567 --> 01:41:35,277 JAG ÄR KILLRÄCKLIG 1372 01:41:35,360 --> 01:41:36,987 Tack, Barbie. 1373 01:41:38,697 --> 01:41:39,948 Tack. 1374 01:41:49,583 --> 01:41:54,629 Jag vet inte vad jag ska göra nu. Jag har alltid varit stereotypa Barbie - 1375 01:41:54,713 --> 01:41:57,591 - och jag är nog inte bra på nåt annat. 1376 01:41:57,674 --> 01:42:00,260 Du räddade Barbielandet från patriarkatet. 1377 01:42:00,343 --> 01:42:02,554 Det var en gruppinsats. 1378 01:42:02,637 --> 01:42:05,557 Och du hjälpte mamman och dottern att få kontakt. 1379 01:42:05,640 --> 01:42:08,059 De hjälpte varandra. 1380 01:42:08,643 --> 01:42:11,813 Du kanske är Självutplånande Barbie? 1381 01:42:12,981 --> 01:42:15,650 Jag kanske inte är Barbie alls längre. 1382 01:42:24,159 --> 01:42:27,954 Du förstår väl att människor bara har ett slut? 1383 01:42:28,038 --> 01:42:32,250 Idéer lever för evigt, men inte människor. 1384 01:42:32,334 --> 01:42:34,711 - Det vet du väl? - Ja. 1385 01:42:34,794 --> 01:42:37,922 Att vara människa kan vara rätt obehagligt. 1386 01:42:39,257 --> 01:42:40,467 Jag vet. 1387 01:42:40,550 --> 01:42:44,929 Människor hittar på saker, som patriarkat och Barbie - 1388 01:42:45,013 --> 01:42:47,766 - för att kunna handskas med obehaget. 1389 01:42:48,558 --> 01:42:51,728 - Jag förstår det. - Och sen dör man. 1390 01:42:53,855 --> 01:42:55,065 Ja. 1391 01:42:56,900 --> 01:42:58,193 Ja... 1392 01:43:04,658 --> 01:43:10,789 Jag vill vara en del av det folk som skapar mening. 1393 01:43:12,165 --> 01:43:14,793 Inte det som skapas. 1394 01:43:16,711 --> 01:43:19,631 Jag vill hitta på, inte vara själva idén. 1395 01:43:19,714 --> 01:43:21,800 Låter det förståeligt? 1396 01:43:21,883 --> 01:43:27,097 Jag visste att Barbie skulle överraska mig men det här hade jag aldrig väntat mig. 1397 01:43:27,180 --> 01:43:33,520 - Ger du mig tillstånd att bli människa? - Du behöver inte mitt tillstånd. 1398 01:43:33,603 --> 01:43:37,399 Men du skapade ju mig. Kontrollerar inte du mig? 1399 01:43:37,482 --> 01:43:42,362 Jag kan kontrollera dig lika lite som jag kan kontrollera min dotter. 1400 01:43:42,445 --> 01:43:48,827 Du fick hennes namn, Barbara, och jag har alltid haft förhoppningar för er båda. 1401 01:43:49,869 --> 01:43:56,251 Vi mammor står stilla så att våra döttrar kan blicka bakåt på hur långt de kommit. 1402 01:44:01,089 --> 01:44:08,179 Så att bli människa är ingenting jag behöver be om eller vilja, utan...? 1403 01:44:10,432 --> 01:44:14,185 Det är nåt som jag bara upptäcker att jag är? 1404 01:44:14,728 --> 01:44:19,566 Det känns inte bra att bara låta dig ta steget utan att du vet vad det innebär. 1405 01:44:23,403 --> 01:44:25,613 Ta mina händer. 1406 01:44:31,619 --> 01:44:33,163 Och blunda. 1407 01:44:43,256 --> 01:44:45,091 Och känn. 1408 01:46:02,710 --> 01:46:04,754 Ja. 1409 01:46:17,016 --> 01:46:21,479 Så Barbie lämnade Barbielandets pasteller och plast bakom sig - 1410 01:46:21,563 --> 01:46:24,315 - för pastellerna och plasten i Los Angeles. 1411 01:46:24,399 --> 01:46:27,151 Då så. Tack för skjutsen. 1412 01:46:27,902 --> 01:46:30,363 - Du fixar det. - Jag är stolt över dig. 1413 01:46:30,446 --> 01:46:33,950 Estoy muy orguoso de ti. 1414 01:46:34,033 --> 01:46:35,618 Orgulloso. 1415 01:46:35,702 --> 01:46:38,872 Orgulloso... Orgulloso de ti. 1416 01:46:38,955 --> 01:46:40,874 Det får duga. 1417 01:46:40,957 --> 01:46:43,001 Ni är bäst. Tack! 1418 01:46:43,084 --> 01:46:45,712 Okej, nu gäller det. 1419 01:46:45,795 --> 01:46:47,881 - Sí se puede. - Det är ett slagord. 1420 01:46:47,964 --> 01:46:49,257 Appropriering. 1421 01:46:50,884 --> 01:46:53,928 - Vi väntar på dig! - Du fixar det! 1422 01:46:54,012 --> 01:46:56,097 Nu så... 1423 01:47:04,606 --> 01:47:07,775 - Hej. - Namn? 1424 01:47:07,859 --> 01:47:10,904 Handler, Barbara. 1425 01:47:12,572 --> 01:47:14,407 Vad är ditt ärende? 1426 01:47:16,492 --> 01:47:19,913 Jag ska träffa min gynekolog! 1427 01:53:52,096 --> 01:53:54,098 Översättning: Annika Yberg