1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Diterjemahkan oleh AMURTI 2 00:00:20,500 --> 00:00:35,500 05 September 2023 3 00:01:08,260 --> 00:01:11,500 Sejak permulaan waktu, 4 00:01:11,530 --> 00:01:15,330 sejak gadis kecil pertama hadir, 5 00:01:15,370 --> 00:01:18,710 ada boneka. 6 00:01:20,870 --> 00:01:24,840 Tapi boneka-boneka tersebut selalu dan selamanya menjadi boneka bayi. 7 00:01:27,010 --> 00:01:28,650 Gadis-gadis yang bermain dengan mereka 8 00:01:28,680 --> 00:01:31,790 hanya bisa bermain-main sebagai Ibu. 9 00:01:31,820 --> 00:01:36,520 Yang bisa saja menyenangkan, setidaknya untuk sementara waktu. 10 00:01:37,790 --> 00:01:39,290 Tanya Ibumu. 11 00:01:41,800 --> 00:01:43,830 Kejadian ini berlanjut hingga... 12 00:02:50,930 --> 00:02:54,570 Ya, Barbie mengubah segalanya. 13 00:02:54,600 --> 00:02:57,540 Lalu, dia mengubah segalanya. 14 00:02:57,570 --> 00:02:59,670 Semua wanita ini adalah Barbie, 15 00:02:59,710 --> 00:03:03,080 dan Barbie adalah semua wanita ini. 16 00:03:03,110 --> 00:03:06,510 Dia mungkin awalnya hanya seorang wanita dengan pakaian renang, 17 00:03:06,550 --> 00:03:09,480 tapi dia menjadi lebih dari itu. 18 00:03:09,520 --> 00:03:12,090 Dia punya uang sendiri, rumahnya sendiri, 19 00:03:12,120 --> 00:03:15,930 mobilnya sendiri, kariernya sendiri. 20 00:03:15,960 --> 00:03:20,860 Karena Barbie bisa menjadi apa saja, wanita bisa menjadi apa saja. 21 00:03:20,900 --> 00:03:23,170 Dan ini menjadi cerminan 22 00:03:23,200 --> 00:03:27,200 dari gadis-gadis kecil masa kini di Dunia Nyata. 23 00:03:27,240 --> 00:03:29,170 Anak gadis bisa tumbuh menjadi wanita, 24 00:03:29,210 --> 00:03:30,870 yang bisa menggapai semuanya 25 00:03:30,910 --> 00:03:33,180 dan apa pun yang mereka pikirkan. 26 00:03:33,210 --> 00:03:35,580 Berkat Barbie, 27 00:03:35,610 --> 00:03:41,580 semua masalah feminisme dan persamaan hak telah terpecahkan. 28 00:03:41,620 --> 00:03:44,550 Setidaknya itulah yang dipikirkan para Barbie. 29 00:03:44,590 --> 00:03:47,520 Bagaimanapun, mereka tinggal di Negeri Barbie. 30 00:03:47,560 --> 00:03:50,790 Siapa aku yang bisa memecahkan gelembung mereka? 31 00:03:50,830 --> 00:03:53,160 Dan inilah salah satu Barbie sekarang, 32 00:03:53,200 --> 00:03:56,000 menjalani hari terbaiknya setiap hari. 33 00:03:57,670 --> 00:03:59,700 ♪ When I wake up ♪ 34 00:03:59,740 --> 00:04:02,040 ♪ In my own pink world ♪ 35 00:04:02,070 --> 00:04:06,110 ♪ I get up out of bed and wave to my homegirls ♪ 36 00:04:06,140 --> 00:04:08,580 ♪ Hey, Barbie, hey ♪ 37 00:04:08,610 --> 00:04:10,680 ♪ She's so cool ♪ 38 00:04:10,710 --> 00:04:12,180 ♪ All dolled up ♪ 39 00:04:12,220 --> 00:04:15,520 ♪ Just playing chess by the pool ♪ 40 00:04:15,550 --> 00:04:18,790 ♪ Come on, we got important things to do ♪ 41 00:04:18,820 --> 00:04:22,990 ♪ It's her and her and me and you ♪ 42 00:04:23,030 --> 00:04:27,200 ♪ And pink goes with everything ♪ 43 00:04:27,230 --> 00:04:29,200 ♪ Beautiful from head to toe ♪ 44 00:04:29,230 --> 00:04:31,500 ♪ I'm read' to go You know, you know ♪ 45 00:04:31,540 --> 00:04:35,540 ♪ It's pink Good enough to drink♪ 46 00:04:35,570 --> 00:04:37,780 ♪ We like other colors but ♪ 47 00:04:37,810 --> 00:04:39,980 ♪ Pink just looks so good on us ♪ 48 00:04:41,750 --> 00:04:45,120 ♪ What you wearing? Dress or suit? ♪ 49 00:04:45,150 --> 00:04:48,990 ♪ Either way, that power looks so good on you ♪ 50 00:04:49,020 --> 00:04:53,190 ♪ Hey, Barbie I like your style ♪ 51 00:04:53,230 --> 00:04:57,630 ♪ If that was really a mirror you'd see a perfect smile ♪ 52 00:04:57,660 --> 00:05:02,000 ♪ Round and round and round and round and ♪ 53 00:05:04,600 --> 00:05:06,110 ♪ That's my Barbie ♪ 54 00:05:06,140 --> 00:05:08,670 ♪ Go Barbie, go Barbie ♪ 55 00:05:08,710 --> 00:05:10,040 ♪ That's my Barbie ♪ 56 00:05:10,080 --> 00:05:12,850 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 57 00:05:12,880 --> 00:05:14,710 ♪ That's my Barbie ♪ 58 00:05:14,750 --> 00:05:17,050 ♪ Go Barbie, go Barbie ♪ 59 00:05:17,080 --> 00:05:18,550 ♪ That's my Barbie ♪ 60 00:05:18,580 --> 00:05:21,320 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 61 00:05:21,350 --> 00:05:24,720 ♪ Come on, we got important things to do ♪ 62 00:05:24,760 --> 00:05:28,790 ♪ It's her and her and me and you ♪ 63 00:05:28,830 --> 00:05:33,130 ♪ And pink goes with everything ♪ 64 00:05:33,170 --> 00:05:35,000 ♪ Beautiful from head to toe ♪ 65 00:05:35,040 --> 00:05:37,070 ♪ I'm read' to go You know, you know ♪ 66 00:05:37,100 --> 00:05:39,570 - ♪ It's pink ♪ - ♪ Pretty pink ♪ 67 00:05:39,610 --> 00:05:41,340 - ♪ Good enough to drink ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 68 00:05:41,370 --> 00:05:43,680 ♪ We like other colors but ♪ 69 00:05:43,710 --> 00:05:45,750 ♪ Pink just looks so good on us ♪ 70 00:05:45,780 --> 00:05:47,810 ♪ P, pretty ♪ 71 00:05:47,850 --> 00:05:49,920 ♪ I, intelligent ♪ 72 00:05:49,950 --> 00:05:52,020 ♪ N, never sad ♪ 73 00:05:52,050 --> 00:05:54,050 ♪ K, cool ♪ 74 00:05:54,090 --> 00:05:55,630 Saat kau bermain dengan Barbie... 75 00:05:55,650 --> 00:05:57,720 Hai, Barbie. 76 00:05:57,760 --> 00:05:58,830 ...tidak ada yang mau mengantar mereka menuruni tangga 77 00:05:58,860 --> 00:05:59,980 dan keluar pintu, dan sebagainya. 78 00:06:00,760 --> 00:06:02,200 Kau tinggal mengambilnya 79 00:06:02,230 --> 00:06:04,100 dan meletakkannya di tempat yang kau inginkan. 80 00:06:04,130 --> 00:06:06,630 ♪ You'd better fly Girl, yeah, yeah ♪ 81 00:06:06,670 --> 00:06:08,330 Kau menggunakan imajinasimu. 82 00:06:08,370 --> 00:06:09,970 ♪ Hey, I was still singin' ♪ 83 00:06:11,070 --> 00:06:13,640 - Hai, Barbie. - Hai, Kapten. 84 00:06:13,670 --> 00:06:15,340 - Hai, Barbie. - Dan Midge. 85 00:06:15,380 --> 00:06:17,810 Midge adalah teman Barbie yang sedang hamil. 86 00:06:17,850 --> 00:06:19,360 - ♪ Hey, Midge ♪ - Sebenarnya, jangan tunjukkan Midge. 87 00:06:19,380 --> 00:06:21,020 Dia dihentikan oleh Mattel 88 00:06:21,050 --> 00:06:23,720 karena boneka hamil terlalu aneh. 89 00:06:23,750 --> 00:06:26,820 Bagaimanapun, Barbie masih punya hari besar di depannya. 90 00:06:26,850 --> 00:06:28,620 - ♪ Pink ♪ - Hai, Barbie! 91 00:06:28,660 --> 00:06:30,060 ♪ Goes with everything ♪ 92 00:06:30,090 --> 00:06:32,260 - Hai, Barbie. - Pagi, Barbie. Hai. 93 00:06:32,290 --> 00:06:33,860 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 94 00:06:33,890 --> 00:06:35,410 - Hari menyenangkan lainnya. - Selamat pagi, Barbie. 95 00:06:35,430 --> 00:06:37,300 Hai. 96 00:06:37,330 --> 00:06:39,770 - Hei, nona-nona. Hai. - Selamat pagi! 97 00:06:42,070 --> 00:06:44,780 Semuanya, lihat Barbie di sebelahmu. Katakan padanya betapa kau mencintainya. 98 00:06:44,810 --> 00:06:46,370 Puji dia. 99 00:06:46,410 --> 00:06:47,820 Reporter Barbie, kau dapat menanyakan pertanyaan apa pun yang kau inginkan. 100 00:06:47,840 --> 00:06:49,640 Ya, kenapa kau begitu luar biasa? 101 00:06:49,680 --> 00:06:51,410 Tidak ada komentar. 102 00:06:51,450 --> 00:06:52,960 ♪ Black Barbie, President Black Barbie, President ♪ 103 00:06:52,980 --> 00:06:54,780 Tidak, serius, tidak ada komentar. 104 00:06:56,080 --> 00:06:57,750 Ah, aku cinta kalian. 105 00:06:57,790 --> 00:07:01,160 Hadiah Nobel Jurnalisme diberikan kepada... Barbie. 106 00:07:02,320 --> 00:07:04,330 Aku bekerja sangat keras, jadi aku pantas mendapatkannya. 107 00:07:04,360 --> 00:07:05,930 Dan Hadiah Nobel Sastra 108 00:07:05,960 --> 00:07:08,060 jatuh kepada... Barbie. 109 00:07:08,100 --> 00:07:10,730 - Kau adalah suara sebuah generasi. - Aku tahu. 110 00:07:10,770 --> 00:07:12,770 Dalam penilaian kami, uang bukanlah pertanyaan, 111 00:07:12,800 --> 00:07:15,740 dan perusahaan tidak memiliki hak kebebasan berpendapat sejak awal. 112 00:07:15,770 --> 00:07:18,140 Jadi klaim apa pun di pihak mereka berarti menjalankan hak 113 00:07:18,170 --> 00:07:21,910 hanyalah upaya mereka untuk mengubah demokrasi kita menjadi plutokrasi. 114 00:07:23,350 --> 00:07:25,250 Ini membuatku emosional, dan aku mengungkapkannya. 115 00:07:25,280 --> 00:07:28,380 Aku tidak kesulitan memegang kedua logika tersebut 116 00:07:28,420 --> 00:07:30,450 dan perasaan pada saat yang bersamaan. 117 00:07:30,490 --> 00:07:32,720 Dan itu tidak mengurangi kekuatanku. 118 00:07:32,750 --> 00:07:34,190 Itu memperluasnya. 119 00:07:40,460 --> 00:07:43,200 ♪ Oh, pink ♪ 120 00:07:43,230 --> 00:07:45,000 Hai, Barbie. 121 00:07:45,030 --> 00:07:46,770 Apa yang tidak bisa dilakukan Barbie? 122 00:07:48,140 --> 00:07:49,170 Hai, Barbie. 123 00:07:49,940 --> 00:07:51,110 Hore, luar angkasa! 124 00:07:52,810 --> 00:07:53,980 Astaga. 125 00:07:55,780 --> 00:07:59,820 ♪ See you later ♪ 126 00:07:59,850 --> 00:08:02,350 Barbie mengalami hari yang menyenangkan setiap hari, 127 00:08:02,390 --> 00:08:05,990 tetapi Ken hanya mengalami hari yang menyenangkan jika Barbie memperhatikannya. 128 00:08:13,160 --> 00:08:14,160 Hai, Barbie! 129 00:08:14,900 --> 00:08:15,970 Hai, Ken. 130 00:08:16,000 --> 00:08:17,100 - Hai, Barbie! - Hai, Barbie! 131 00:08:17,130 --> 00:08:18,200 Hai, Barbie. 132 00:08:19,200 --> 00:08:20,270 - Hai, Ken. - Hai, Ken. 133 00:08:21,240 --> 00:08:22,440 - Hai, Ken. - Hai, Ken. 134 00:08:22,470 --> 00:08:23,850 - Hai, Ken. - Aku membelikan kita berdua es krim. 135 00:08:23,870 --> 00:08:25,410 - Keren. - Hai, Barbie. 136 00:08:25,440 --> 00:08:26,940 - Hai, Barbie. - Hai, Barbie. 137 00:08:26,980 --> 00:08:28,180 - Hai, Barbie. - Hai, Barbie. 138 00:08:28,210 --> 00:08:29,180 Hai, Barbie. 139 00:08:29,210 --> 00:08:30,180 - Hai, Barbie! - Hai, Ken. 140 00:08:30,210 --> 00:08:31,280 - Hai, Barbie. - Hai, Ken. 141 00:08:31,320 --> 00:08:33,150 - Hai, Barbie. - Hai, Barbie. 142 00:08:33,180 --> 00:08:34,850 Hai, Barbie. 143 00:08:34,890 --> 00:08:37,420 - Sampai jumpa, Barbie. - Sampai jumpa, Barbie. 144 00:08:37,450 --> 00:08:38,760 Hai, Barbie. 145 00:08:39,390 --> 00:08:41,490 Oh, hai, Allan. 146 00:08:41,530 --> 00:08:43,500 Tidak ada Allan yang lain. Dia hanyalah Allan. 147 00:08:43,530 --> 00:08:47,130 Ya, aku, aku... bingung tentang hal itu. 148 00:08:47,160 --> 00:08:48,830 Hei, Barbie. Lihat aku. 149 00:09:07,290 --> 00:09:08,420 Ken! 150 00:09:11,820 --> 00:09:13,960 - Ooh! - Tidak! 151 00:09:13,990 --> 00:09:15,330 Oh! 152 00:09:15,360 --> 00:09:17,830 Wah! 153 00:09:18,930 --> 00:09:21,300 Oh tidak! 154 00:09:23,070 --> 00:09:24,440 - Ya Tuhan! - Oh tidak! 155 00:09:24,470 --> 00:09:25,800 Itu pasti menyakitkan. 156 00:09:25,840 --> 00:09:27,240 - Ken. - Oh, hei, Barbie. 157 00:09:27,270 --> 00:09:29,810 - Hai. - Berapa banyak yang kau lihat? 158 00:09:29,840 --> 00:09:31,310 Kami melihat semuanya. 159 00:09:31,340 --> 00:09:33,050 Ayo bangkit kembali, Ken. Ini dia. 160 00:09:33,080 --> 00:09:35,120 - Kalian sangat kuat. - Gunakan kakimu. Itu dia. 161 00:09:35,150 --> 00:09:37,350 - Kau baik-baik saja? - Ya. Tentu. 162 00:09:37,380 --> 00:09:40,160 Sepertinya pantai ini terlalu berlebihan untukmu, Ken. 163 00:09:40,190 --> 00:09:41,490 Jika aku tidak terluka parah, 164 00:09:41,520 --> 00:09:43,560 Aku akan mengantarmu pergi sekarang, Ken. 165 00:09:43,590 --> 00:09:45,030 Aku akan pergi bersamamu kapan saja, Ken. 166 00:09:45,060 --> 00:09:46,790 Pegang es krimku, Ken. 167 00:09:47,590 --> 00:09:49,190 Baiklah, Ken, kau sudah siap. 168 00:09:50,160 --> 00:09:51,230 Ayo pergi ke pantai. 169 00:09:51,260 --> 00:09:52,370 Siapa pun yang ingin membawanya pergi 170 00:09:52,400 --> 00:09:53,970 harus mengantarku terlebih dulu. 171 00:09:54,000 --> 00:09:56,040 Aku akan membawa kalian berdua pergi pada saat yang bersamaan. 172 00:09:56,070 --> 00:09:57,550 Tapi kau bahkan tidak tahu cara menjauhkan diri. 173 00:09:57,570 --> 00:09:59,170 Bagaimana caramu mengusir kami berdua? 174 00:09:59,200 --> 00:10:01,140 - Eh, Ken? - Itu tidak masuk akal. 175 00:10:01,170 --> 00:10:02,580 - Kenapa kau menjadi emosional? - Jadi kau bisa pergi ke pantai! 176 00:10:02,610 --> 00:10:05,010 Ayolah, Ken. Tidak ada yang akan melepaskan siapa pun. 177 00:10:05,040 --> 00:10:06,380 Ok? 178 00:10:06,410 --> 00:10:07,480 Ayo pergi. 179 00:10:08,550 --> 00:10:09,950 - Baiklah baiklah. - Oke. 180 00:10:09,980 --> 00:10:11,580 - Kau melakukannya dengan sangat baik. - Kau masih terluka? 181 00:10:11,620 --> 00:10:12,920 Kami akan memperbaiki keadaanmu. 182 00:10:20,190 --> 00:10:21,330 - Pergi! - Pergi! 183 00:10:23,060 --> 00:10:25,500 - Barbie, pegang tanganku! - Kau baik baik saja. 184 00:10:25,530 --> 00:10:27,000 Tetaplah bersamaku, Barbie! 185 00:10:28,570 --> 00:10:29,900 Bagus. 186 00:10:29,940 --> 00:10:31,640 Bahkan tidak rusak. Kau akan baik-baik saja. 187 00:10:31,670 --> 00:10:34,140 Hancurnya gelombang jauh lebih berbahaya daripada yang disadari orang. 188 00:10:34,170 --> 00:10:35,170 Kau sangat berani, Ken. 189 00:10:37,140 --> 00:10:39,080 - Terima kasih, Barbie. - Ya. 190 00:10:39,110 --> 00:10:41,150 - Kau tahu, peselancar bukan pekerjaanku. - Aku tahu. 191 00:10:41,180 --> 00:10:44,320 Dan ini bukan penjaga pantai, yang merupakan kesalahpahaman umum. 192 00:10:44,350 --> 00:10:46,520 - Sangat umum. - Karena sebenarnya pekerjaanku... 193 00:10:47,950 --> 00:10:50,190 -...itu hanya pantai. - Benar. 194 00:10:50,220 --> 00:10:52,090 Dan betapa bagusnya pekerjaan yang kau lakukan di pantai. 195 00:10:52,130 --> 00:10:53,490 Kau akan sembuh dalam waktu singkat. 196 00:10:53,530 --> 00:10:55,100 Sebenarnya, dalam waktu yang aku perlukan 197 00:10:55,130 --> 00:10:56,600 saat mengatakan kalimat itu, kau sembuh. 198 00:10:56,630 --> 00:10:58,330 - Fantastis. - Bagus. 199 00:10:58,370 --> 00:10:59,470 - Hei, Barbie. - Ya? 200 00:10:59,500 --> 00:11:01,570 Bolehkah aku datang ke rumahmu malam ini? 201 00:11:01,600 --> 00:11:03,250 - Tentu. Aku tidak punya rencana besar. - Ya. 202 00:11:03,270 --> 00:11:04,950 Hanya pesta besar-besaran dengan semua Barbie 203 00:11:04,970 --> 00:11:06,450 dan koreografi terencana serta lagu yang dipesan lebih dahulu. 204 00:11:06,470 --> 00:11:08,010 Kau harus mampir. 205 00:11:08,040 --> 00:11:09,410 - Keren abis. - Ya. 206 00:11:09,440 --> 00:11:11,110 - Ok. Selamat tinggal. - Ok. Selamat tinggal. Selamat tinggal. 207 00:11:12,710 --> 00:11:16,320 ♪ Baby, you can find me under the lights ♪ 208 00:11:16,350 --> 00:11:18,420 ♪ Diamonds under my eyes ♪ 209 00:11:18,450 --> 00:11:20,920 ♪ Turn the rhythm up Don't you wanna just ♪ 210 00:11:20,960 --> 00:11:23,060 ♪ Come along for the ride? ♪ 211 00:11:23,090 --> 00:11:24,960 ♪ Ooh, my outfit so tight ♪ 212 00:11:24,990 --> 00:11:27,230 ♪ You can see my heartbeat tonight ♪ 213 00:11:27,260 --> 00:11:29,400 ♪ I can take the heat Baby, best believe ♪ 214 00:11:29,430 --> 00:11:31,370 ♪ That's the moment I shine ♪ 215 00:11:31,400 --> 00:11:33,600 ♪ 'Cause every romance shakes and it bends ♪ 216 00:11:33,630 --> 00:11:36,070 ♪ Don't give a damn ♪ 217 00:11:36,100 --> 00:11:38,170 ♪ When the night's here I don't do tears ♪ 218 00:11:38,210 --> 00:11:40,440 ♪ Baby, no chance ♪ 219 00:11:40,480 --> 00:11:45,310 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 220 00:11:45,350 --> 00:11:50,050 ♪ Watch me dance Dance the night away♪ 221 00:11:50,090 --> 00:11:51,550 ♪ My heart could be burnin' ♪ 222 00:11:51,590 --> 00:11:53,590 ♪ But you won't see it on my face ♪ 223 00:11:53,620 --> 00:11:56,660 ♪ Watch me dance ♪ 224 00:11:56,690 --> 00:11:59,030 - ♪ Dance the night away ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 225 00:11:59,060 --> 00:12:00,560 ♪ I'll still keep the party runnin' ♪ 226 00:12:00,600 --> 00:12:02,400 ♪ Not one hair out of place ♪ 227 00:12:02,430 --> 00:12:04,300 ♪ Place, place ♪ 228 00:12:04,330 --> 00:12:07,440 ♪ Lately, I've been movin' close to the edge ♪ 229 00:12:07,470 --> 00:12:09,640 ♪ Still be lookin' my best ♪ 230 00:12:09,670 --> 00:12:12,070 ♪ I stay on the beat, you can count on me ♪ 231 00:12:12,110 --> 00:12:14,080 ♪ I ain't missin' no steps ♪ 232 00:12:14,110 --> 00:12:16,310 ♪ 'Cause every romance shakes and it bends ♪ 233 00:12:16,340 --> 00:12:18,480 ♪ Don't give a damn ♪ 234 00:12:18,510 --> 00:12:19,560 ♪ When the night's here... ♪ 235 00:12:19,580 --> 00:12:22,990 - Hai, Barbie. - Hai, Ken. 236 00:12:23,020 --> 00:12:27,560 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 237 00:12:27,590 --> 00:12:29,060 ♪ Watch me ♪ 238 00:12:29,090 --> 00:12:30,440 - Terlihat bagus, Barbie. - Terima kasih, Ken. 239 00:12:30,460 --> 00:12:32,530 ♪ Dance the night away ♪ 240 00:12:32,560 --> 00:12:34,230 ♪ My heart could be burnin' ♪ 241 00:12:34,260 --> 00:12:36,500 ♪ But you won't see it on my face ♪ 242 00:12:36,530 --> 00:12:39,300 ♪ Watch me dance ♪ 243 00:12:39,340 --> 00:12:41,400 ♪ Dance the night away ♪ 244 00:12:41,440 --> 00:12:43,370 ♪ I'll still keep the party runnin' ♪ 245 00:12:43,410 --> 00:12:44,740 ♪ Not one hair out of place ♪ 246 00:12:44,780 --> 00:12:47,180 - Oh, hai, Ken. - Hai! 247 00:12:47,210 --> 00:12:48,580 - Ya ya ya! - Hai, Barbie. 248 00:12:48,610 --> 00:12:50,210 - Hai, Barbie. - Barbie! 249 00:12:51,080 --> 00:12:52,320 Ada apa, Ken? 250 00:12:54,150 --> 00:12:56,320 ♪ I don't play safe ♪ 251 00:12:56,350 --> 00:12:59,090 - ♪ Don't you know about me? ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 252 00:12:59,120 --> 00:13:03,490 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 253 00:13:05,560 --> 00:13:07,630 Hei, Barbie. Lihat aku. 254 00:13:07,660 --> 00:13:09,670 ♪ I'll still keep the party runnin' ♪ 255 00:13:09,700 --> 00:13:11,240 ♪ Not one hair out of place ♪ 256 00:13:11,270 --> 00:13:12,790 Pasti kau tidak bisa melakukan membalik seperti itu, Ken! 257 00:13:14,440 --> 00:13:15,540 Apa? 258 00:13:15,570 --> 00:13:17,270 Ini benar-benar kemarahan, Barbie. 259 00:13:17,310 --> 00:13:20,240 Terima kasih, Barbie. Astaga, malam ini sempurna sekali. 260 00:13:20,280 --> 00:13:21,710 Ini sangat sempurna. 261 00:13:21,750 --> 00:13:24,080 Dan kau terlihat sangat cantik, Barbie. 262 00:13:24,110 --> 00:13:26,080 Terima kasih, Barbie. Aku merasa sangat cantik. 263 00:13:26,120 --> 00:13:28,050 - Aku juga. - Ini hari terbaik yang pernah ada. 264 00:13:28,090 --> 00:13:29,420 Ini adalah hari terbaik yang pernah ada. 265 00:13:29,450 --> 00:13:31,320 Dan begitu pula kemarin, dan begitu pula esok, 266 00:13:31,360 --> 00:13:33,520 begitu pula lusa dan bahkan Rabu 267 00:13:33,560 --> 00:13:35,060 dan setiap hari dari sekarang sampai selama-lamanya. 268 00:13:35,090 --> 00:13:37,360 Ya, Barbie! 269 00:13:37,400 --> 00:13:39,060 Kalian pernah berpikir untuk mati? 270 00:13:49,740 --> 00:13:51,240 Aku tidak tahu kenapa aku hanya mengatakan itu. 271 00:13:52,880 --> 00:13:55,550 Aku sangat ingin menari. 272 00:14:04,760 --> 00:14:07,190 ♪ I don't play safe ♪ 273 00:14:07,230 --> 00:14:09,630 - ♪ Don't you know about me? ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 274 00:14:09,660 --> 00:14:13,570 ♪ I could dance, I could dance I could dance ♪ 275 00:14:13,600 --> 00:14:15,200 ♪ Dance the night ♪ 276 00:14:19,170 --> 00:14:21,640 ♪ Give you the world on a silver platter ♪ 277 00:14:21,670 --> 00:14:23,740 ♪ But it ain't gon' matter ♪ 278 00:14:25,710 --> 00:14:28,410 ♪ Give you the world on a silver platter ♪ 279 00:14:28,450 --> 00:14:31,180 ♪ But it ain't gon' matter ♪ 280 00:14:34,150 --> 00:14:35,760 Wow. 281 00:14:35,790 --> 00:14:37,820 Kau bisa pergi sekarang. 282 00:14:37,860 --> 00:14:39,490 Aku pikir aku akan menginap malam ini. 283 00:14:39,530 --> 00:14:40,830 Kenapa? 284 00:14:40,860 --> 00:14:42,260 Karena kita sekarang pacaran. 285 00:14:42,290 --> 00:14:43,800 Melakukan apa? 286 00:14:45,260 --> 00:14:47,370 Aku sebenarnya tidak yakin. 287 00:14:47,400 --> 00:14:50,140 - Oh, tapi aku tidak ingin kau di sini. - Mmm-hmm. 288 00:14:50,170 --> 00:14:51,370 Apakah itu Ken? 289 00:14:51,400 --> 00:14:52,870 Ken hanyalah teman yang sangat baik. 290 00:14:52,910 --> 00:14:54,880 Dan inilah Rumah Impianku. Itu adalah Rumah Impian Barbie. 291 00:14:54,910 --> 00:14:56,640 Ini bukan Rumah Impian Ken. Benar? 292 00:14:56,680 --> 00:14:58,780 Benar seperti biasa. 293 00:14:58,810 --> 00:15:00,650 Baik. Dan ini adalah malam para gadis. 294 00:15:00,680 --> 00:15:02,750 Ayolah, Barbie! Pesta tidur! 295 00:15:02,780 --> 00:15:04,280 Ayo cepat. Presiden ada di sini. 296 00:15:04,320 --> 00:15:06,390 Aku. Terima kasih kembali. 297 00:15:06,420 --> 00:15:09,560 - Setiap malam adalah malam gadis. - Mmm-hmm. Setiap malam. Selamanya. 298 00:15:11,190 --> 00:15:13,730 - Setiap malam. - Selama-lamanya. 299 00:15:13,760 --> 00:15:15,260 - Selamat malam. - Selamat malam. 300 00:15:21,270 --> 00:15:22,840 Aku pun mencintaimu. 301 00:15:22,870 --> 00:15:24,450 - Malam para gadis! - Malam para gadis! 302 00:15:24,470 --> 00:15:25,770 Malam gadis! Malam gadis! 303 00:15:25,810 --> 00:15:27,810 aku tidak bisa. Aku harus pergi. 304 00:15:27,840 --> 00:15:30,810 Malam gadis! Malam gadis! Malam gadis! 305 00:15:30,850 --> 00:15:35,950 Malam gadis! Malam gadis! Malam gadis! 306 00:15:35,980 --> 00:15:39,220 Selamat malam, Barbie! Aku jelas tidak memikirkan kematian lagi. 307 00:16:02,410 --> 00:16:06,610 ♪ When I wake up in my own pink world ♪ 308 00:16:06,650 --> 00:16:08,550 Hai, Barbie. 309 00:16:08,580 --> 00:16:10,650 ♪ I get up out of bed and wave to my homegirls ♪ 310 00:16:10,690 --> 00:16:13,250 - ♪ Hey, Barbie ♪ - ♪ Hey♪ 311 00:16:13,290 --> 00:16:15,390 - ♪ Why so stressed? ♪ - Hai, Barbie. 312 00:16:15,420 --> 00:16:17,360 ♪ Could it be those irrepressible... ♪ 313 00:16:17,390 --> 00:16:20,460 - Hai, Barbie. - ♪ ...thoughts of death ♪ 314 00:16:20,500 --> 00:16:23,630 ♪ Come on, we got important things to... Ooh! ♪ 315 00:16:23,670 --> 00:16:27,700 ♪ It's her, and her and me and you ♪ 316 00:16:27,740 --> 00:16:30,770 ♪ And pink goes with everything ♪ 317 00:16:30,810 --> 00:16:32,270 ♪ Oh, that's cold ♪ 318 00:16:32,310 --> 00:16:33,980 ♪ Beautiful from head to toe ♪ 319 00:16:34,010 --> 00:16:36,010 ♪ I'm read' to go You know, you know ♪ 320 00:16:36,050 --> 00:16:38,510 ♪ It's pink It's gonna be all right ♪ 321 00:16:38,550 --> 00:16:40,480 ♪ Good enough to drink ♪ 322 00:16:40,520 --> 00:16:42,580 ♪ We like other colors but ♪ 323 00:16:42,620 --> 00:16:44,650 ♪ Pink just looks so good on us ♪ 324 00:16:44,690 --> 00:16:46,820 ♪ P, panic ♪ 325 00:16:46,860 --> 00:16:48,860 ♪ I, I'm scared ♪ 326 00:16:48,890 --> 00:16:50,990 ♪ N, nauseous ♪ 327 00:16:51,030 --> 00:16:53,500 ♪ K, death ♪ 328 00:16:53,530 --> 00:16:55,500 ♪ That's my Barbie ♪ 329 00:16:55,530 --> 00:16:57,730 ♪ Go Barbie, go Barbie ♪ 330 00:16:57,770 --> 00:16:59,770 ♪ That's my Barbie Ooh, ooh, ooh ♪ 331 00:16:59,800 --> 00:17:01,370 Ahhh! 332 00:17:01,400 --> 00:17:03,440 Oh. Ooh, gadis, kau baik-baik saja? 333 00:17:03,970 --> 00:17:05,310 Hai, Barbie. 334 00:17:06,080 --> 00:17:09,450 Aku baik-baik saja. Ok. 335 00:17:09,480 --> 00:17:12,580 - Kau pasti bisa, Barbie. - Ayo pergi, Barbie! 336 00:17:12,620 --> 00:17:13,720 Semangat sekali, Ken. 337 00:17:13,750 --> 00:17:15,020 Tos! 338 00:17:15,050 --> 00:17:16,850 Hei, Barbie. 339 00:17:16,890 --> 00:17:19,420 -Ayo, Barbie. Ayo lari menuju air. -Baik. 340 00:17:23,730 --> 00:17:24,630 Oh. 341 00:17:30,600 --> 00:17:32,440 Oh! Kakiku! 342 00:17:33,970 --> 00:17:36,440 Oh tidak. 343 00:17:37,540 --> 00:17:39,410 Ya! Sangat enak! 344 00:17:44,380 --> 00:17:45,380 Hei, Barbie. 345 00:17:45,420 --> 00:17:46,790 - Hai. - Apakah kau baik-baik saja? 346 00:17:46,820 --> 00:17:48,100 - Hei, Barbie. - Ya, Barbie. Aku baru saja jatuh. 347 00:17:48,120 --> 00:17:49,850 - Jatuh? - Aku sangat malu. 348 00:17:49,890 --> 00:17:51,590 - Barbie jangan merasa malu. - Aku tahu. 349 00:17:51,620 --> 00:17:53,690 Barbie, aku bahkan tidak punya konteks untuk ini, 350 00:17:53,730 --> 00:17:57,560 tapi kakiku... tumitku menginjak tanah. 351 00:17:57,590 --> 00:17:59,430 Aku tidak lagi berjinjit. 352 00:17:59,460 --> 00:18:00,830 Tidak apa-apa. Biarku lihat. 353 00:18:04,040 --> 00:18:07,500 Kaki rata! 354 00:18:12,110 --> 00:18:13,540 Oh tidak! 355 00:18:15,950 --> 00:18:17,380 Hentikan, Ken. 356 00:18:17,410 --> 00:18:19,020 Aku minta maaf. Aku minta maaf. 357 00:18:19,050 --> 00:18:20,590 Aku tahu aku adalah Barbie Stereotip 358 00:18:20,620 --> 00:18:22,120 dan karenanya tidak membuat dugaan 359 00:18:22,150 --> 00:18:24,520 mengenai kausalitas dari peristiwa yang terjadi berdekatan, 360 00:18:24,560 --> 00:18:26,740 tetapi beberapa hal telah terjadi yang mungkin berhubungan. 361 00:18:28,960 --> 00:18:30,800 Bau mulut pagi ini, mandi air dingin, 362 00:18:30,830 --> 00:18:32,400 wafel terbakar, dan jatuh dari atap rumahku. 363 00:18:32,430 --> 00:18:33,700 Kau tidak berfungsi. 364 00:18:33,730 --> 00:18:35,840 Apa? Tidak, aku hanya, aku... 365 00:18:35,870 --> 00:18:38,140 Apakah aku? 366 00:18:38,170 --> 00:18:40,820 Aku belum pernah melihat kerusakan seperti ini sebelumnya. Biasanya hanya berhubungan dengan rambut. 367 00:18:40,840 --> 00:18:43,710 Kau tahu, kau harus mengunjungi si Barbie Aneh. 368 00:18:43,740 --> 00:18:46,110 Aku belum pernah mengunjungi Barbie Aneh. 369 00:18:46,150 --> 00:18:48,110 Itu karena kau tidak pernah mengalami kegagalan fungsi. 370 00:18:48,150 --> 00:18:51,420 Kudengar dia dulunya adalah Barbie yang paling cantik, 371 00:18:51,450 --> 00:18:54,650 tapi kemudian seseorang mempermainkannya terlalu keras di Dunia Nyata. 372 00:18:54,690 --> 00:18:56,800 ♪ Colors of the world ♪ 373 00:18:56,820 --> 00:18:57,830 - ♪ Spice up your life ♪ - ♪ Every boy and every girl ♪ 374 00:18:57,860 --> 00:18:59,890 ♪ Spice up your life ♪ 375 00:18:59,930 --> 00:19:00,690 - ♪ People of the world ♪ - ♪ Spice up your life ♪ 376 00:19:00,730 --> 00:19:03,130 ♪ Ahh ​​♪ 377 00:19:03,160 --> 00:19:04,510 - ♪ Slam me to the left ♪ - ♪ If you're having a good time ♪ 378 00:19:04,530 --> 00:19:06,630 ♪ Shake it to the right ♪ 379 00:19:06,670 --> 00:19:08,880 Dan sekarang dia ditakdirkan selamanya untuk membuat Barbie lainnya sempurna 380 00:19:08,900 --> 00:19:11,970 sambil semakin jatuh ke dalam kemerosotan. 381 00:19:12,010 --> 00:19:13,570 Itu, dan kita semua memanggilnya si Barbie Aneh 382 00:19:13,610 --> 00:19:15,910 baik di belakang punggungnya maupun di wajahnya. 383 00:19:15,940 --> 00:19:17,480 Dia sangat aneh. 384 00:19:18,780 --> 00:19:20,950 Kenapa dia selalu di split? 385 00:19:28,050 --> 00:19:32,090 Aku tidak akan pernah memakai sepatu hak jika kakiku berbentuk seperti ini. 386 00:19:35,930 --> 00:19:36,960 Halo? 387 00:19:37,000 --> 00:19:37,960 Pakan. 388 00:19:38,000 --> 00:19:38,900 Oh. 389 00:19:38,930 --> 00:19:40,740 Kulit pohon. 390 00:19:41,970 --> 00:19:42,970 Pakan. 391 00:19:44,110 --> 00:19:45,540 Kulit pohon. 392 00:19:45,570 --> 00:19:46,640 Hai. 393 00:19:48,110 --> 00:19:49,810 Apa itu memasak, tampan? 394 00:19:49,840 --> 00:19:51,610 - Hai. - Selamat datang. 395 00:19:51,650 --> 00:19:53,050 Selamat datang di Rumah Anehku. 396 00:19:57,250 --> 00:19:59,520 - Hai, apa kabarmu? - Senang berkenalan denganmu. 397 00:19:59,550 --> 00:20:01,790 Maaf tentang omong kosong anjing itu. Untuk apa aku bisa membantumu? 398 00:20:01,820 --> 00:20:05,090 Aku hanya harus datang menemuimu tentang kakiku. 399 00:20:05,130 --> 00:20:06,560 Mereka, um... 400 00:20:12,870 --> 00:20:14,870 - Datar. - Ya. 401 00:20:14,900 --> 00:20:16,740 Belum pernah melihat itu sebelumnya. 402 00:20:16,770 --> 00:20:18,210 - Benarkah? - Wah. 403 00:20:18,240 --> 00:20:21,140 Ok. Baik, bisakah kau memperbaikinya? 404 00:20:21,180 --> 00:20:22,610 Kau adalah Barbie Stereotip, bukan? 405 00:20:22,640 --> 00:20:24,850 Mmm-hmm. 406 00:20:24,880 --> 00:20:29,050 Ken milikmu itu, dia adalah wadah protein kecil yang tampak bagus. 407 00:20:29,080 --> 00:20:31,250 Kukira. 408 00:20:31,290 --> 00:20:34,030 Aku ingin melihat gumpalan telanjang seperti apa yang dia kemas di balik celana jins itu. 409 00:20:34,060 --> 00:20:36,890 - Lagi pula, apa yang mendahului ini? - Oh, tidak ada apa-apa. 410 00:20:36,930 --> 00:20:40,760 Permainan bola voli yang sangat menyenangkan. 411 00:20:40,800 --> 00:20:43,660 - Hanya itu saja? - Pikiran tentang kematian. 412 00:20:43,700 --> 00:20:44,700 Apa itu? 413 00:20:46,530 --> 00:20:49,100 Mungkin beberapa pemikiran tentang kematian? 414 00:20:49,140 --> 00:20:50,970 Pikiran tentang kematian! 415 00:20:51,010 --> 00:20:53,080 - Apakah itu masalah? - Oh. 416 00:20:53,110 --> 00:20:54,910 - Apa? - Aku pernah mendengarnya. 417 00:20:54,940 --> 00:20:57,850 Tentu saja, menurutku itu tidak mungkin, tapi ini nyata. 418 00:20:59,750 --> 00:21:02,090 Oh, kau sudah melakukannya. Kau telah membuka portal. 419 00:21:02,120 --> 00:21:04,120 Aku tidak membuka portal. 420 00:21:04,150 --> 00:21:07,860 Seseorang melakukannya. Dan sekarang, ada robekan dalam kontinum tersebut 421 00:21:07,890 --> 00:21:10,790 itulah membran antara Negeri Barbie dan Dunia Nyata, 422 00:21:10,830 --> 00:21:13,030 dan jika kau ingin kembali menjadi Barbie Stereotip yang sempurna, 423 00:21:13,060 --> 00:21:15,000 kalau begitu, sayang, kau harus memperbaikinya. 424 00:21:15,030 --> 00:21:18,970 Atau kau akan terus menjadi lucu. Lihatlah paha atasmu. 425 00:21:19,000 --> 00:21:21,040 - Apa itu? - Itu adalah selulit. 426 00:21:21,070 --> 00:21:23,110 - Itu akan menyebar ke mana-mana. - Apa? 427 00:21:23,140 --> 00:21:26,040 Dan kemudian kau akan mulai menjadi sedih, lembek, dan rumit. 428 00:21:26,080 --> 00:21:27,580 Tidak! 429 00:21:27,610 --> 00:21:28,810 Apa yang harus aku lakukan? 430 00:21:28,850 --> 00:21:30,710 Kau harus pergi 431 00:21:30,750 --> 00:21:32,320 - ke Dunia Nyata. - Oke. 432 00:21:32,350 --> 00:21:34,580 Dan kau harus menemukan gadis yang sedang bermain denganmu. 433 00:21:34,620 --> 00:21:35,850 Bermain denganku? 434 00:21:35,890 --> 00:21:37,620 Kita semua sedang dipermainkan, sayang. 435 00:21:37,650 --> 00:21:39,690 Tapi biasanya ada semacam pemisahan. Terima kasih. 436 00:21:39,720 --> 00:21:43,060 Itu gadis dan bonekanya. Dan keduanya tidak akan pernah bersilangan. 437 00:21:43,090 --> 00:21:45,000 - Keduanya sedang menyeberang? - Ya. 438 00:21:45,030 --> 00:21:47,130 Dan gadis yang sedang bermain denganmu, dia pasti sedih, 439 00:21:47,160 --> 00:21:49,100 dan pikiran, perasaan, dan kemanusiaannya 440 00:21:49,130 --> 00:21:51,270 mengganggu kelucuanmu. 441 00:21:51,300 --> 00:21:53,100 Kenapa dia sedih? 442 00:21:53,140 --> 00:21:55,940 Kami memperbaiki segalanya agar semua wanita di Dunia Nyata 443 00:21:55,970 --> 00:21:57,310 bisa bahagia dan berkuasa. 444 00:21:57,340 --> 00:21:59,080 Aku tidak tahu, tapi jika kau bertanya padaku, 445 00:21:59,110 --> 00:22:01,010 - kau juga ada hubungannya dengan ini. - Aku? 446 00:22:01,050 --> 00:22:02,810 - Membutuhkan dua orang untuk merobek portal. - Aku tidak bisa. 447 00:22:02,850 --> 00:22:04,110 Aku hanya pernah menginginkannya 448 00:22:04,150 --> 00:22:06,050 agar semuanya tetap seperti apa adanya. 449 00:22:06,080 --> 00:22:07,790 Yah, bagaimanapun juga, 450 00:22:07,820 --> 00:22:10,920 kalian berdua menjadi saling terkait erat. 451 00:22:10,950 --> 00:22:12,960 Dan kau harus membantunya untuk membantu dirimu sendiri. 452 00:22:19,100 --> 00:22:20,360 Jadi, haruskah... Whoo! 453 00:22:20,400 --> 00:22:22,000 Lalu, apa jadinya? 454 00:22:22,030 --> 00:22:23,600 Kau dapat kembali ke kehidupan biasamu 455 00:22:23,630 --> 00:22:25,170 dan lupakan semua ini pernah terjadi, 456 00:22:25,200 --> 00:22:28,110 atau kau bisa mengetahui kebenaran tentang alam semesta. 457 00:22:29,110 --> 00:22:32,380 Pilihannya sekarang ada di tanganmu. 458 00:22:32,410 --> 00:22:34,210 Yang pertama. Sepatu hak tinggi. 459 00:22:34,250 --> 00:22:37,220 Tidak. Kami akan melakukan pengerjaan ulang. 460 00:22:37,250 --> 00:22:38,360 Kau seharusnya ingin tahu. 461 00:22:38,380 --> 00:22:39,820 Aku tidak. 462 00:22:39,850 --> 00:22:41,250 MM. Sayang, dengarkan. 463 00:22:41,290 --> 00:22:43,120 Kau harus ingin tahu, ok? Lakukan lagi. 464 00:22:43,150 --> 00:22:45,390 Aku bukan Barbie Petualangan. Aku Barbie Stereotip. 465 00:22:45,420 --> 00:22:46,930 Aku seperti Barbie yang kau pikirkan 466 00:22:46,960 --> 00:22:48,660 ketika seseorang berkata, "Pikirkan Barbie." 467 00:22:49,190 --> 00:22:51,030 Itu aku. 468 00:22:51,060 --> 00:22:54,030 Aku kecewa. Kau mengecewakan. Itu menyedihkan. 469 00:22:54,070 --> 00:22:56,100 Oke, aku siap untuk melupakannya sekarang. 470 00:22:56,130 --> 00:22:58,640 Tidak! Kau melakukan yang ini! 471 00:22:58,670 --> 00:23:01,340 Aku hanya memberimu pilihan sehingga kau bisa merasakan kendali. 472 00:23:01,370 --> 00:23:03,340 - Jadi tidak ada pilihan satu? - Tidak! 473 00:23:03,380 --> 00:23:06,710 Kau harus memperbaiki sendiri kerusakannya. 474 00:23:06,750 --> 00:23:08,420 Jangan salahkan aku, salahkan Mattel. Mereka membuat peraturan. 475 00:23:08,450 --> 00:23:10,680 Ah, aku tidak mau. 476 00:23:10,720 --> 00:23:12,150 Baiklah, dapatkan selulit. Aku tidak peduli. 477 00:23:12,180 --> 00:23:14,390 Tidak! Tidak tidak tidak. Tidak. Oke. Ya. 478 00:23:17,690 --> 00:23:20,190 Kirimkan aku melalui portal. 479 00:23:20,230 --> 00:23:21,790 Oke. Sebenarnya tidak ada portal. 480 00:23:21,830 --> 00:23:23,200 - Oh. - Ini adalah kiasan. 481 00:23:23,230 --> 00:23:25,930 Ini sebenarnya adalah mobil sport hingga speedboat, 482 00:23:25,970 --> 00:23:28,700 ke kapal roket, ke sepeda tandem, 483 00:23:28,730 --> 00:23:31,240 ke mobil kemping, asyik, ke mobil salju, brr, 484 00:23:31,270 --> 00:23:32,810 yang akan membawamu sebagian besar perjalanan 485 00:23:32,840 --> 00:23:34,310 ke negara bagian Los Angeles, 486 00:23:34,340 --> 00:23:36,310 di mana kau akan mengenakan neon dan sepatu roda, 487 00:23:36,340 --> 00:23:38,880 dan memasuki negara California. 488 00:23:38,910 --> 00:23:41,120 Aneh, aku tahu. Lebih baik jika kau tidak terlalu memikirkannya. 489 00:23:41,150 --> 00:23:43,850 Lalu ketika aku sampai di sana, bagaimana cara menemukan gadis ini? 490 00:23:44,780 --> 00:23:46,750 kau akan tahu. 491 00:23:46,790 --> 00:23:49,020 Oke. Dan bagaimana caraku kembali? 492 00:23:49,060 --> 00:23:50,920 Dengan cara yang sama saat kau datang, tetapi sebaliknya. 493 00:23:50,960 --> 00:23:53,830 Sepertinya aku harus bergerak maju tetapi melakukan perintah mundur atau pergi... 494 00:23:53,860 --> 00:23:55,830 - Jangan terlalu memikirkannya. - Oh. Oke. 495 00:23:55,860 --> 00:24:00,070 Karena kau tahu, jika kau tidak menemukannya dan memperbaiki keadaan, 496 00:24:00,100 --> 00:24:02,000 apa yang jelek akan menjadi lebih jelek, 497 00:24:02,040 --> 00:24:03,940 dan apa yang aneh akan menjadi lebih aneh. 498 00:24:03,970 --> 00:24:05,840 Dan kemudian kau akan terlihat sepertiku. 499 00:24:05,870 --> 00:24:07,040 Ahhh! Oh. 500 00:24:08,110 --> 00:24:09,940 Maaf. 501 00:24:09,980 --> 00:24:12,150 Aku mengerti. Aku mempersiapkan diri untuk itu. 502 00:24:12,180 --> 00:24:14,410 - Bagaimanapun, aku percaya padamu. - Terima kasih. 503 00:24:14,450 --> 00:24:17,280 Pergi. Hati-hati. Aku mencintaimu. 504 00:24:17,320 --> 00:24:19,390 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 505 00:24:19,420 --> 00:24:21,720 Selamat jalan menuju kenyataan, 506 00:24:21,760 --> 00:24:24,390 dan semoga berhasil memulihkan membrannya 507 00:24:24,430 --> 00:24:27,230 yang memisahkan dunia kita dari dunia mereka 508 00:24:27,260 --> 00:24:29,330 jadi kau tidak terkena selulit! 509 00:24:31,500 --> 00:24:34,000 - Kurasa dia akan pergi tanpamu. - Kau sangat tersesat, Ken. 510 00:24:34,040 --> 00:24:36,440 Dia benar-benar bertanya padaku. 511 00:24:36,470 --> 00:24:38,810 Dan aku berkata, "Aku lebih suka tinggal di sini." 512 00:24:38,840 --> 00:24:40,070 Kenapa? Apa kau takut? 513 00:24:40,110 --> 00:24:42,110 - Tidak. - Aku yakin kau takut. 514 00:24:42,140 --> 00:24:44,950 Dan aku yakin dia bahkan tidak ingin kau pergi. 515 00:24:44,980 --> 00:24:46,490 Ya, kau salah bertaruh pada kedua hal itu, 516 00:24:46,510 --> 00:24:48,350 dan aku bertaruh pada arah sebaliknya. 517 00:24:48,380 --> 00:24:49,850 - Ya? - Ya. 518 00:24:49,880 --> 00:24:50,990 Ke arah mana itu? 519 00:24:51,890 --> 00:24:54,020 Kau bahkan tidak tahu. 520 00:24:54,060 --> 00:24:56,170 Aku hanya tidak ingin pergi. Aku mencoba mencari alasan untuk tidak pergi. 521 00:24:56,190 --> 00:24:57,330 Tolong tinggal. 522 00:24:57,360 --> 00:24:59,130 Aku akan sangat merindukan kalian. 523 00:24:59,160 --> 00:25:01,240 Aku hanya berharap seseorang bisa ikut denganku, tapi kau tidak bisa. 524 00:25:01,260 --> 00:25:02,460 Aku harus melakukan ini sendirian. 525 00:25:02,500 --> 00:25:04,030 - Burung apa yang aku pikirkan? - Burung beo. 526 00:25:04,070 --> 00:25:05,500 Lumba-lumba. Maksudku, bukan, seekor burung. 527 00:25:06,470 --> 00:25:07,400 Pelikan. 528 00:25:07,440 --> 00:25:09,070 - Ohh. - Pria. 529 00:25:09,100 --> 00:25:11,110 Kami akan merindukanmu, Barbie. 530 00:25:11,140 --> 00:25:12,350 Aku akan segera kembali, dengan kaki yang sempurna, 531 00:25:12,370 --> 00:25:14,440 dan kita akan lupa bahwa ini pernah terjadi. 532 00:25:14,480 --> 00:25:16,320 Dan kau akan melihat semua upaya baik yang telah kami lakukan untuk memperbaiki dunia. 533 00:25:16,350 --> 00:25:18,150 Kau akan menjadi pahlawan bagi mereka. 534 00:25:18,180 --> 00:25:20,050 Semua wanita yang bersyukur dan kuat 535 00:25:20,080 --> 00:25:22,320 yang berutang kehidupan indah mereka kepada Barbie. 536 00:25:22,350 --> 00:25:24,420 Aku yakin setiap wanita akan mengucapkan terima kasih 537 00:25:24,450 --> 00:25:26,190 dan memberimu pelukan erat. 538 00:25:26,220 --> 00:25:29,930 Ya kau benar. Ini dia. 539 00:25:29,960 --> 00:25:31,330 - Selamat tinggal. - Hore! 540 00:25:31,360 --> 00:25:33,800 - Sampai jumpa, Barbie. - Selamat tinggal. 541 00:25:35,200 --> 00:25:37,470 Sampai jumpa, Barbie. Semoga beruntung dalam kenyataan. 542 00:25:37,500 --> 00:25:40,140 Perhatikan selulit! 543 00:25:40,170 --> 00:25:44,370 ♪ I went to the doctor I went to the mountains ♪ 544 00:25:44,410 --> 00:25:49,250 ♪ I looked to the children I drank from the fountains ♪ 545 00:25:49,280 --> 00:25:53,350 ♪ There's more than one answer to these questions ♪ 546 00:25:53,380 --> 00:25:56,420 ♪ Pointing me in a crooked line ♪ 547 00:25:56,450 --> 00:26:00,460 ♪ And the less I seek my source for some definitive ♪ 548 00:26:00,490 --> 00:26:05,360 ♪ Closer I am to fine ♪ 549 00:26:05,400 --> 00:26:07,360 - ♪ Closer I am to fi... - ♪ Closer I am to fi... 550 00:26:14,900 --> 00:26:16,840 Apa yang kau lakukan di sini? 551 00:26:16,870 --> 00:26:17,970 Aku ikut denganmu. 552 00:26:18,010 --> 00:26:20,210 - Tidak. Silakan keluar. - Aku tidak bisa. 553 00:26:20,240 --> 00:26:21,940 Aku membuat taruhan ganda dengan Ken, 554 00:26:21,980 --> 00:26:24,850 dan kau tidak bisa membuatku terlihat tidak keren di depan Ken. 555 00:26:24,880 --> 00:26:26,180 Ken tidak keren! 556 00:26:26,220 --> 00:26:27,380 Dia bagiku. 557 00:26:27,420 --> 00:26:29,120 kau hanya akan memperlambatku. 558 00:26:29,150 --> 00:26:31,220 Barbie, bagaimana kalau ada pantai? 559 00:26:31,260 --> 00:26:33,290 Kau akan membutuhkan seseorang yang profesional dalam hal itu. 560 00:26:35,530 --> 00:26:37,900 Apa kau membawa Rollerblademu? 561 00:26:37,930 --> 00:26:39,600 Aku benar-benar tidak akan kemana-mana tanpa mereka. 562 00:26:41,230 --> 00:26:43,370 - Silakan? - Oke. 563 00:26:43,400 --> 00:26:44,940 Wow. 564 00:26:44,970 --> 00:26:46,540 Mari kita lakukan. 565 00:26:46,570 --> 00:26:48,010 - Bolehkah aku duduk di depan? - Tidak. 566 00:26:49,540 --> 00:26:51,610 Maka Barbie dan Ken berangkat 567 00:26:51,640 --> 00:26:54,280 dalam petualangan mereka ke Dunia Nyata. 568 00:26:56,010 --> 00:26:58,550 ♪ Somewhere else there is to see ♪ 569 00:26:58,580 --> 00:27:02,520 ♪ The future is a mystery ♪ 570 00:27:02,550 --> 00:27:06,090 ♪ I wonder what we'll see when we ♪ 571 00:27:07,360 --> 00:27:10,060 - Ah! - ♪ Get to ♪ 572 00:27:10,100 --> 00:27:14,230 ♪ The Real World ♪ 573 00:27:18,300 --> 00:27:20,110 Hai! 574 00:27:22,370 --> 00:27:26,140 ♪ We're going to ♪ 575 00:27:26,180 --> 00:27:27,980 ♪ The Real World ♪ 576 00:27:28,010 --> 00:27:30,320 - Barbie... - Wah. 577 00:27:30,350 --> 00:27:31,350 Ya! 578 00:27:39,620 --> 00:27:41,990 Wow. Ini adalah Dunia Nyata. 579 00:27:42,030 --> 00:27:44,330 Barbie, sudah kubilang padamu akan ada pantai. 580 00:27:44,360 --> 00:27:45,360 Ya. 581 00:27:52,070 --> 00:27:53,110 Hmm. 582 00:27:53,140 --> 00:27:55,370 Oh ya! 583 00:27:57,180 --> 00:27:58,550 Apa yang sedang terjadi? 584 00:27:58,580 --> 00:28:00,550 Beri kami senyuman, pirang. 585 00:28:02,150 --> 00:28:03,580 Mengapa orang-orang ini menatapku? 586 00:28:03,620 --> 00:28:05,320 Ya, mereka juga menatapku. 587 00:28:05,350 --> 00:28:06,650 Ooh, suka itu! 588 00:28:06,690 --> 00:28:08,250 Wow! 589 00:28:08,290 --> 00:28:11,190 Aku merasa agak tidak nyaman. Menyukai... 590 00:28:11,220 --> 00:28:12,700 Aku tidak tahu kata untuk itu, tapi aku... 591 00:28:12,730 --> 00:28:14,460 Baju ketat yang bagus. 592 00:28:14,490 --> 00:28:17,530 ...sadar, tapi dirikulah yang aku sadari. 593 00:28:17,560 --> 00:28:19,130 Aku tidak mendapatkan semua itu. 594 00:28:19,170 --> 00:28:21,330 Aku merasakan apa yang hanya bisa digambarkan sebagai kekaguman. 595 00:28:21,370 --> 00:28:23,370 - Gadis sialan! - Tapi tidak dilirik. 596 00:28:23,400 --> 00:28:24,600 Kau seksi. 597 00:28:24,640 --> 00:28:26,170 Dan tidak ada unsur kekerasan. 598 00:28:26,210 --> 00:28:29,140 Punyaku sangat bernuansa kekerasan. 599 00:28:29,180 --> 00:28:30,710 Oh, lihat, lokasi konstruksi. 600 00:28:30,750 --> 00:28:32,650 Kita membutuhkan energi feminin yang baik. 601 00:28:32,680 --> 00:28:35,080 - Ya. - Nona! Yoo-hoo. 602 00:28:35,120 --> 00:28:37,080 - Oh. - Kau dapat kentang goreng dengan guncangan itu? 603 00:28:37,120 --> 00:28:39,060 Jika aku mengatakan kau memiliki tubuh yang seksi, apa kau akan menentangku? 604 00:28:39,090 --> 00:28:40,360 Apakah aku sudah mati dan pergi ke surga? 605 00:28:40,390 --> 00:28:42,220 Apakah itu cermin di sakumu? 606 00:28:42,260 --> 00:28:44,370 - Sayang, kau adalah malaikat. - Aku bisa lihat diriku mengenakan celana pendekmu. 607 00:28:44,390 --> 00:28:46,140 Aku tidak tahu persis apa maksudmu dengan semua gurauan kecil itu, 608 00:28:46,160 --> 00:28:48,090 tapi aku menangkap semacam maksud, 609 00:28:48,130 --> 00:28:49,660 yang tampaknya ganda, 610 00:28:49,700 --> 00:28:51,330 dan aku hanya ingin memberi tahumu, 611 00:28:51,360 --> 00:28:54,600 Aku tidak punya vagina. 612 00:28:54,630 --> 00:28:56,700 Dan dia tidak punya penis. 613 00:28:56,740 --> 00:28:58,540 Kami tidak memiliki alat kelamin. 614 00:28:58,570 --> 00:29:00,010 - Tidak apa-apa. - Ya. 615 00:29:00,040 --> 00:29:01,740 - Ya terserah. Ya. - Ini keren. 616 00:29:01,780 --> 00:29:04,280 Aku memiliki semua alat kelamin. 617 00:29:04,310 --> 00:29:06,610 Ya ampun, kau akan berpikir sebuah lokasi konstruksi pada waktu makan siang 618 00:29:06,650 --> 00:29:09,020 akan menjadi tempat yang sempurna untuk kekuatan wanita kecil, 619 00:29:09,050 --> 00:29:13,090 tapi yang ini sangat... laki-laki. 620 00:29:13,120 --> 00:29:17,190 Semuanya hampir seperti... terbalik di sini. 621 00:29:19,630 --> 00:29:20,560 Oh lihat! 622 00:29:20,600 --> 00:29:21,730 Mahkamah Agung. 623 00:29:21,760 --> 00:29:23,530 - Mereka sangat pintar. - Ya. 624 00:29:23,560 --> 00:29:26,270 - Ya, kawan! - Lakukan, kawan! 625 00:29:30,770 --> 00:29:32,740 Aku mencintaiku baju ketat. 626 00:29:32,770 --> 00:29:34,440 Aku suka bantalan siku. 627 00:29:34,480 --> 00:29:36,510 Aku pikir kita harus mendapatkan pakaian yang berbeda. 628 00:29:38,680 --> 00:29:40,280 Kami tampak hebat. 629 00:29:40,310 --> 00:29:41,780 - Aku suka pinggiran. - Aku suka denim. 630 00:29:41,820 --> 00:29:43,180 Ha ha ha ha! 631 00:29:43,720 --> 00:29:45,150 Hei bro. 632 00:29:45,190 --> 00:29:47,320 Kalian harus membayar untuk barang itu. 633 00:29:50,230 --> 00:29:51,640 Dia terlihat lebih baik dengan lebih banyak pakaian. 634 00:29:51,660 --> 00:29:53,330 Karena kau bisa membayangkan lebih banyak. 635 00:29:53,360 --> 00:29:55,830 Kau tahu? Pertahankan mereka. 636 00:29:55,870 --> 00:29:58,370 Barbie yang aneh berkata aku akan tahu cara menemukan gadis ini, 637 00:29:58,400 --> 00:30:00,300 tapi aku tidak tahu. 638 00:30:00,340 --> 00:30:01,370 Hmm. 639 00:30:01,400 --> 00:30:03,340 Apa yang akan dilakukan Barbie yang cerdas? 640 00:30:03,370 --> 00:30:05,610 Aku hanya perlu menjernihkan pikiranku agar bisa berpikir. 641 00:30:05,640 --> 00:30:07,680 Siapa yang mempermainkanku? 642 00:30:07,710 --> 00:30:09,680 Aku benci kalau orang berpikir. Aku sangat bosan. 643 00:30:09,710 --> 00:30:12,110 Semakin cepat aku mengetahuinya, semakin cepat kita pulang. 644 00:30:12,150 --> 00:30:14,350 - Apa yang harus aku lakukan? - Ken! 645 00:30:14,380 --> 00:30:15,860 - Jalan-jalan atau apalah. - Oleh diriku sendiri? 646 00:30:15,890 --> 00:30:17,490 - Ya. - Benar-benar? Di mana? 647 00:30:17,520 --> 00:30:18,720 Dimanapun. 648 00:30:18,760 --> 00:30:20,520 - Bolehkah aku pergi ke sana? - Ya. Oke. 649 00:30:26,400 --> 00:30:27,800 - Jangan pergi jauh. - Oke! 650 00:30:32,570 --> 00:30:33,640 Permisi tuan. 651 00:30:34,670 --> 00:30:36,310 Terima kasih sobat. 652 00:30:46,620 --> 00:30:48,480 Ada apa? 653 00:30:48,520 --> 00:30:50,200 - Kita harus siap dalam hal ini. - Latihan yang bagus, kawan. 654 00:30:50,220 --> 00:30:51,520 Laki laki laki. 655 00:30:51,550 --> 00:30:54,120 - kaulah orangnya! - Tidak, kaulah orangnya! 656 00:30:54,160 --> 00:30:55,490 Laki laki laki! 657 00:31:05,500 --> 00:31:08,370 Berdasarkan ROI, kami melampaui ekspektasi. 658 00:31:08,410 --> 00:31:10,450 -Barang bagus. Jadi aku tidak khawatir tentang hal itu. -Permisi... 659 00:31:10,470 --> 00:31:12,540 Jangan sekarang, Margaret. Mari kita goyangkan ini. 660 00:31:12,580 --> 00:31:14,390 - Kita akan menghasilkan banyak uang. - Kami secara resmi menjadi penting. 661 00:31:36,970 --> 00:31:38,240 Ya! 662 00:32:46,310 --> 00:32:47,370 Itu terasa... 663 00:32:48,570 --> 00:32:50,780 ...menyakitkan, tapi bagus. 664 00:32:59,720 --> 00:33:01,660 Aku sebenarnya mencoba membuat ini berhasil. 665 00:33:01,690 --> 00:33:03,030 Bagaimana? Dengan menyebutku orang gila? 666 00:33:03,060 --> 00:33:04,760 Itu bukanlah caramu membuat segala sesuatunya berjalan lancar. 667 00:33:04,790 --> 00:33:05,940 Aku tidak tahu apa ini semua... 668 00:33:45,700 --> 00:33:46,940 Kau cantik sekali. 669 00:33:48,740 --> 00:33:49,840 Aku tahu itu. 670 00:33:57,050 --> 00:33:59,450 Barbie! Barbie! 671 00:33:59,480 --> 00:34:00,550 Ya! 672 00:34:00,580 --> 00:34:01,480 Aku mengerti! 673 00:34:01,520 --> 00:34:02,620 Oh, apa yang kau punya? 674 00:34:02,650 --> 00:34:03,930 - Kau duluan. - Tidak, tidak, pergilah. 675 00:34:03,950 --> 00:34:05,720 - Kami akan pergi pada waktu yang sama. - Oke. 676 00:34:05,750 --> 00:34:07,590 - Dia di sekolah. - Pria menguasai dunia! 677 00:34:07,620 --> 00:34:09,460 - Apa itu tadi? - Anak itu ada di sekolah? 678 00:34:09,490 --> 00:34:10,490 Tapi apa yang kau katakan? 679 00:34:10,530 --> 00:34:11,860 - Tidak ada apa-apa. - Oke. 680 00:34:11,890 --> 00:34:13,860 - Baiklah, ayo pergi ke sekolah. - Oke! 681 00:34:13,900 --> 00:34:15,400 Sekarang, ayolah. 682 00:34:32,950 --> 00:34:34,950 - Halo. - Ini Dan dari FBI. 683 00:34:34,980 --> 00:34:36,690 Oh. Ini Harun di Mattel. 684 00:34:36,720 --> 00:34:38,360 Aku tidak memberi tahu siapa dirimu sebenarnya, Aaron. 685 00:34:38,390 --> 00:34:40,100 - Apa kau, seperti magang? - Tidak, aku... 686 00:34:40,120 --> 00:34:41,790 Dua boneka terlepas. 687 00:34:41,830 --> 00:34:43,090 Mustahil. 688 00:34:43,130 --> 00:34:44,770 - Bagaimana kau tahu? - Jangan merendahkanku, Aaron. 689 00:34:44,790 --> 00:34:46,730 Sepasang gadis pirang, menjawab Barbie dan Ken. 690 00:34:46,760 --> 00:34:48,430 Bermain sepatu roda di Santa Monica. 691 00:34:48,460 --> 00:34:50,470 Kita akan membutuhkan bantuan Mattel untuk mendaratkan elang tersebut. 692 00:34:50,500 --> 00:34:51,870 Jangan ganggu tempat tidur, Aaron! 693 00:34:51,900 --> 00:34:52,870 aku tidak akan melakukannya. 694 00:34:55,570 --> 00:34:57,570 Ini buruk. Ini sangat buruk. 695 00:34:57,610 --> 00:34:59,540 - Apa? - Ini terjadi sebelumnya. 696 00:34:59,580 --> 00:35:01,080 Apa? Kapan? 697 00:35:01,110 --> 00:35:03,110 Aku mendengar sekitar sepuluh tahun yang lalu, seorang wanita bernama Skipper 698 00:35:03,150 --> 00:35:05,010 muncul di rumah beberapa keluarga di Key West. 699 00:35:05,050 --> 00:35:06,950 Diminta untuk mengasuh anak-anak. 700 00:35:06,980 --> 00:35:08,630 Ia lalu mencoba mengajak balitanya berselancar. 701 00:35:08,650 --> 00:35:10,450 - Ya ampun. - Aku tahu. 702 00:35:10,490 --> 00:35:11,390 Mereka mampu meluruskannya, menyembunyikannya, 703 00:35:11,420 --> 00:35:14,460 tapi ini serius. 704 00:35:14,490 --> 00:35:16,570 - Aku akan terus ke atas. - Tidak ada yang naik ke atas. 705 00:35:16,590 --> 00:35:18,600 - Aku harus. - Kau mungkin tidak akan pernah kembali. 706 00:35:20,060 --> 00:35:21,070 Aku tahu. 707 00:35:31,040 --> 00:35:34,610 ♪ Closer I am to fine 708 00:35:34,640 --> 00:35:37,010 Oh. 709 00:35:37,050 --> 00:35:38,880 - Hai. - Oh, hai, Harun. 710 00:35:38,920 --> 00:35:40,480 - Gambar baru? - Ya. 711 00:35:40,520 --> 00:35:43,150 Aku baru saja mulai menggambar desain aneh ini. 712 00:35:43,190 --> 00:35:44,720 Ini berbeda. 713 00:35:44,760 --> 00:35:47,560 Ini adalah Pikiran Barbie tentang Kematian yang Tak Tertahankan. 714 00:35:47,590 --> 00:35:49,660 Barbie Selulit Seluruh Tubuh. 715 00:35:49,690 --> 00:35:51,760 Barbie yang Melumpuhkan Rasa Malu. 716 00:35:51,800 --> 00:35:54,700 Oke. Dengar, aku harus bicara dengan petinggi. 717 00:35:54,730 --> 00:35:55,830 - Tidak. - Aku harus. 718 00:35:55,870 --> 00:35:57,970 - Tidak. - Aku akan melakukannya. 719 00:35:58,000 --> 00:36:00,610 Aaron, mereka sedang dalam ide perusahaan besar. Tidak seorang pun boleh diterima. 720 00:36:00,640 --> 00:36:02,650 - Harun! Harun! Harun, berhenti! - Selalu memberdayakan perempuan. 721 00:36:02,670 --> 00:36:04,140 Selalu! 722 00:36:04,180 --> 00:36:05,920 Tapi apa yang sebenarnya kita jual? Aku akan memberitahumu. 723 00:36:05,940 --> 00:36:07,550 - Kami menjual mimpi. - Harun. 724 00:36:07,580 --> 00:36:08,850 Dan imajinasi! 725 00:36:10,050 --> 00:36:11,880 Dan berkilau! 726 00:36:11,920 --> 00:36:13,950 Aku menjadi bersemangat. Aku bersemangat. 727 00:36:13,990 --> 00:36:16,720 Dan ketika kau memikirkan kilauan, apa yang kau pikirkan setelah itu? 728 00:36:16,760 --> 00:36:17,960 Agensi wanita. 729 00:36:19,020 --> 00:36:21,030 Permisi. 730 00:36:21,060 --> 00:36:23,460 - Siapa kau? - Aaron Dinkins, Pak. 731 00:36:23,490 --> 00:36:25,540 Kami sedang melakukan pertemuan besar di sini, Aaron Dinkins. 732 00:36:25,560 --> 00:36:27,140 Aku rasa kau pasti ingin mendengar ini, Pak. 733 00:36:27,170 --> 00:36:29,970 Bisakah kau mengirimkannya melalui email saja? Dan kau dapat mengirimkannya padaku EOD. 734 00:36:30,000 --> 00:36:31,100 Akhir hari. 735 00:36:31,140 --> 00:36:33,040 - Itu keren. - Ya. 736 00:36:33,070 --> 00:36:36,540 Bolehkah aku membisikkannya, Pak? 737 00:36:36,570 --> 00:36:37,680 Bagus. Bisikkan padaku. 738 00:37:00,830 --> 00:37:02,000 Tidak tidak! 739 00:37:02,030 --> 00:37:04,170 Ahhh! Ahhh! Tidak. 740 00:37:04,200 --> 00:37:05,680 - Ambil kursinya! - Ambil keretanya. 741 00:37:05,700 --> 00:37:06,700 Mereka baik-baik saja. 742 00:37:08,110 --> 00:37:09,810 - Kau baik-baik saja? - Dia baik-baik saja. 743 00:37:09,840 --> 00:37:11,080 - Oke. - Dia baik-baik saja. 744 00:37:14,280 --> 00:37:16,280 Ini adalah pengulangan dari Skipper di Key West. 745 00:37:16,320 --> 00:37:20,050 Dan dengan segala hormat, itu Skipper, Pak. 746 00:37:20,090 --> 00:37:22,790 Ini... Barbie. 747 00:37:25,030 --> 00:37:26,860 Jika ini keluar 748 00:37:26,890 --> 00:37:29,110 bahwa boneka kami akan datang ke Los Angeles dari Negeri Barbie 749 00:37:29,130 --> 00:37:31,530 sebagai versi seukuran diri mereka sendiri... 750 00:37:32,770 --> 00:37:34,570 berkeliaran di bumi... 751 00:37:35,800 --> 00:37:37,870 ini akan sangat buruk. 752 00:37:37,900 --> 00:37:40,110 Barbie di Dunia Nyata? 753 00:37:41,270 --> 00:37:42,880 Itu tidak mungkin. 754 00:37:42,910 --> 00:37:45,110 Kami mempunyai situasi yang pasti. 755 00:37:45,150 --> 00:37:47,010 Bencana besar! 756 00:37:47,050 --> 00:37:50,320 - Aku tidak bisa cukup menekankan hal itu! - Apa? 757 00:37:50,350 --> 00:37:52,250 - Siapa namamu lagi? - Aaron Dinkins, Pak. 758 00:37:52,290 --> 00:37:53,760 -Aaron Dickinson? - Dinkin. 759 00:37:53,790 --> 00:37:55,060 Ya! Harun. 760 00:37:55,090 --> 00:37:56,660 Apakah Negeri Barbie seperti realitas alternatif 761 00:37:56,690 --> 00:37:59,160 atau itu seperti tempat di mana imajinasimu... 762 00:37:59,190 --> 00:38:00,260 Ya! 763 00:38:00,290 --> 00:38:01,900 Oke. 764 00:38:01,930 --> 00:38:04,970 Anggap saja sebagai sebuah kota di Swedia, Aaron Dinkins. 765 00:38:05,000 --> 00:38:06,270 Swedia. 766 00:38:06,300 --> 00:38:07,840 Benar. 767 00:38:09,640 --> 00:38:10,940 Berapa berat badanmu? 768 00:38:10,970 --> 00:38:13,010 Tidak masalah. 769 00:38:13,040 --> 00:38:14,610 Kedengarannya seperti pekerjaan untuk kotak itu. 770 00:38:14,640 --> 00:38:19,310 Tidak ada yang beristirahat sampai boneka ini kembali ke dalam kotak. 771 00:38:21,050 --> 00:38:22,090 Lihat, SMP Davy Crockett, 772 00:38:22,120 --> 00:38:23,280 seperti yang kulihat dalam penglihatanku. 773 00:38:23,320 --> 00:38:24,890 Seorang pria di atas kuda. 774 00:38:24,920 --> 00:38:26,700 Aku sudah mulai merasakan semua perasaan aneh ini. 775 00:38:26,720 --> 00:38:29,620 Seperti, aku punya ketakutan tanpa objek tertentu. 776 00:38:29,660 --> 00:38:31,590 - Apa itu? - Ini adalah kecemasan. 777 00:38:31,630 --> 00:38:33,900 Aku juga memilikinya. Mereka sangat buruk pada usia ini. 778 00:38:33,930 --> 00:38:35,630 Aku merasa luar biasa. 779 00:38:35,660 --> 00:38:37,830 Itu karena anak-anak tidak melampiaskannya pada ayah. 780 00:38:37,870 --> 00:38:40,070 Dia pasti ada di sini, di suatu tempat. 781 00:38:40,100 --> 00:38:41,340 Aku harus segera menemukannya. 782 00:38:41,370 --> 00:38:43,240 Aku hanya akan mampir ke perpustakaan 783 00:38:43,270 --> 00:38:44,950 dan lihat apakah aku dapat menemukan buku tentang truk. 784 00:38:44,970 --> 00:38:46,310 Oke, asal jangan mendapat masalah. 785 00:38:46,340 --> 00:38:48,910 Aku tidak akan melakukannya! 786 00:38:48,940 --> 00:38:51,690 ♪ Johnny, my baby, did it always have to end this way? ♪ 787 00:38:51,710 --> 00:38:54,020 ♪ 'Cause one day ♪ 788 00:38:54,050 --> 00:38:57,190 ♪ One day, my baby just went away ♪ 789 00:39:00,020 --> 00:39:01,860 ♪ My angel ♪ 790 00:39:01,890 --> 00:39:03,230 Apa yang sedang kau lakukan? 791 00:39:03,260 --> 00:39:06,060 Oh, eh, siapa nama gadis itu? 792 00:39:06,100 --> 00:39:07,400 Itu adalah Sasha. 793 00:39:07,430 --> 00:39:08,700 Hei, Sasha! 794 00:39:08,730 --> 00:39:10,630 - Jangan bicara padanya. - Oh. 795 00:39:10,670 --> 00:39:12,780 Sasha bisa berbicara denganmu, tapi kau tidak akan pernah bisa berbicara dengan Sasha. 796 00:39:12,800 --> 00:39:14,940 - Dia akan menghancurkanmu. - Jangan khawatir. 797 00:39:14,970 --> 00:39:17,170 Semua orang sangat menyukaiku dan menganggapku keren dan cantik. 798 00:39:18,040 --> 00:39:19,110 Hah. 799 00:39:19,140 --> 00:39:20,140 Terima kasih. 800 00:39:23,310 --> 00:39:26,880 Hei, nona-nona. Sasha, ada apa? 801 00:39:29,390 --> 00:39:30,650 Siapa kau? 802 00:39:33,360 --> 00:39:36,860 Aku hanya wanita favoritmu sepanjang masa. 803 00:39:36,890 --> 00:39:38,730 Barbie! 804 00:39:39,960 --> 00:39:42,430 Kau benar-benar mengira kau Barbie? 805 00:39:42,470 --> 00:39:44,130 - Ya. - Dia gila. 806 00:39:44,170 --> 00:39:46,010 Apakah menurutmu dia melarikan diri dari rumah sakit jiwa? 807 00:39:46,040 --> 00:39:47,880 Jadi kau seperti Barbie "Barbie"? Seperti bimbo profesional? 808 00:39:47,900 --> 00:39:49,340 Tidak. Barbie bukan bimbo. 809 00:39:49,370 --> 00:39:51,710 Barbie adalah seorang dokter, pengacara, dan senator 810 00:39:51,740 --> 00:39:53,310 dan pemenang Hadiah Nobel. 811 00:39:53,340 --> 00:39:55,050 Kau adalah pemenang Hadiah Nobel? 812 00:39:55,080 --> 00:39:58,780 Oh. Bukan, bukan aku, tapi Barbie yang melakukannya. 813 00:39:58,820 --> 00:40:00,720 Ya. 814 00:40:00,750 --> 00:40:03,850 Bukankah kalian akan berterima kasih padaku dan memelukku erat-erat? 815 00:40:05,460 --> 00:40:07,720 Untuk menjadi mainan favoritmu? 816 00:40:07,760 --> 00:40:10,730 Kami belum pernah bermain dengan Barbie sejak kami berusia lima tahun. 817 00:40:10,760 --> 00:40:12,700 Ya, aku benci boneka berambut. 818 00:40:12,730 --> 00:40:14,740 Maksudku, aku ingin bermain dengan Barbie, tapi itu adalah pilihan terakhir. 819 00:40:14,770 --> 00:40:16,000 Aku menyukai Barbie. 820 00:40:16,030 --> 00:40:18,000 Oh. 821 00:40:18,040 --> 00:40:20,300 Bagaimanapun, meski begitu, itu sangat buruk bagi kami. 822 00:40:20,340 --> 00:40:21,410 Mengerikan? 823 00:40:22,970 --> 00:40:24,240 Mengapa? 824 00:40:24,280 --> 00:40:25,490 - Ayolah, Sasha. - Berikan padanya. 825 00:40:25,510 --> 00:40:27,080 Hancurkan Barbie. 826 00:40:28,150 --> 00:40:31,850 Oke, Barbie, ayo lakukan ini. 827 00:40:31,880 --> 00:40:35,090 Kau telah membuat wanita merasa buruk tentang diri mereka sendiri sejak kau diciptakan. 828 00:40:35,120 --> 00:40:36,960 Aku pikir kau salah memahaminya. 829 00:40:36,990 --> 00:40:39,390 Kau mewakili segala sesuatu yang salah dengan budaya kita. 830 00:40:39,420 --> 00:40:42,930 Kapitalisme seksual, cita-cita fisik yang tidak realistis... 831 00:40:42,960 --> 00:40:46,160 Tidak, tidak, tidak. Kau menggambarkan sesuatu yang stereotip. 832 00:40:46,200 --> 00:40:49,170 Barbie lebih dari itu. 833 00:40:49,200 --> 00:40:51,400 Lihat dirimu. 834 00:40:51,440 --> 00:40:54,370 Ya, secara teknis aku adalah Barbie Stereotip. 835 00:40:54,410 --> 00:40:57,010 Kau membuat gerakan feminis mundur 50 tahun yang lalu. 836 00:40:57,040 --> 00:40:59,080 Kau menghancurkan rasa harga diri seorang gadis 837 00:40:59,110 --> 00:41:00,780 dan kau membunuh planet ini 838 00:41:00,810 --> 00:41:02,810 dengan pemujaanmu atas konsumerisme yang merajalela. 839 00:41:02,850 --> 00:41:07,020 Tidak, aku seharusnya membantumu dan membuatmu bahagia dan berkuasa. 840 00:41:07,050 --> 00:41:08,890 Oh, aku kuat. 841 00:41:08,920 --> 00:41:11,030 Dan sampai kau muncul di sini dan menyatakan dirimu Barbie, 842 00:41:11,060 --> 00:41:13,360 Sudah bertahun-tahun aku tidak memikirkanmu, dasar fasis! 843 00:41:17,560 --> 00:41:19,370 Oh. eh... 844 00:41:20,270 --> 00:41:21,870 Oke. 845 00:41:21,900 --> 00:41:24,270 Hal ini terjadi lagi. Aku harus... 846 00:41:24,300 --> 00:41:26,140 Maukah kau memaafkanku? 847 00:41:26,170 --> 00:41:28,410 Senang sekali berbicara denganmu. 848 00:41:35,580 --> 00:41:37,120 Mereka tidak pernah mendengarkan. 849 00:41:51,060 --> 00:41:52,830 Permisi, Pak, apakah kau punya waktu? 850 00:41:53,570 --> 00:41:55,070 Kau menghormatiku. 851 00:41:55,100 --> 00:41:57,100 Maaf, tidak, tahukah kau jam berapa sekarang? 852 00:41:57,940 --> 00:41:59,370 Tidak aku tidak. 853 00:42:01,010 --> 00:42:02,280 Oke. 854 00:42:02,310 --> 00:42:03,890 Mengapa Barbie tidak memberitahuku tentang patriarki, 855 00:42:03,910 --> 00:42:05,250 yang, menurut pemahaman aku, 856 00:42:05,280 --> 00:42:07,880 di manakah manusia dan kuda menjalankan segalanya? 857 00:42:07,910 --> 00:42:09,320 Tentu. 858 00:42:09,350 --> 00:42:11,150 Aku akan mencari peruntungan di sana. 859 00:42:11,180 --> 00:42:14,190 Baiklah. Jadi... 860 00:42:14,220 --> 00:42:16,920 Tolong, aku akan mengambil pekerjaan tingkat tinggi dan bergaji tinggi dengan pengaruh. 861 00:42:16,960 --> 00:42:18,230 Baik, kau memerlukan setidaknya gelar MBA. 862 00:42:18,260 --> 00:42:19,860 Dan banyak dari orang-orang kami memiliki gelar PhD. 863 00:42:19,890 --> 00:42:21,330 Bukankah menjadi laki-laki saja sudah cukup? 864 00:42:21,360 --> 00:42:23,110 Sebenarnya, saat ini yang terjadi justru sebaliknya. 865 00:42:23,130 --> 00:42:26,030 Kalian jelas tidak menjalankan patriarki dengan baik. 866 00:42:26,070 --> 00:42:29,100 Tidak! Tidak. Kami, uh... 867 00:42:29,140 --> 00:42:32,510 Kami melakukannya dengan baik, ya. Kami hanya... menyembunyikannya dengan lebih baik sekarang. 868 00:42:32,540 --> 00:42:34,440 Oh. 869 00:42:34,480 --> 00:42:38,010 Tidak, aku tidak akan membiarkanmu melakukan satu operasi usus buntu saja. 870 00:42:38,050 --> 00:42:39,420 - Tapi aku laki-laki. - Tapi bukan dokter. 871 00:42:39,450 --> 00:42:41,150 - Silakan? - Tidak. 872 00:42:41,180 --> 00:42:42,590 - Bolehkah aku bicara dengan dokter? - Kau sedang berbicara dengan dokter. 873 00:42:42,620 --> 00:42:44,150 - Bisakah kau membuatkanku kopi? - Tidak. 874 00:42:44,190 --> 00:42:45,230 - Dan aku butuh pena yang mudah diklik. - Tidak. 875 00:42:45,250 --> 00:42:46,320 - Dan jas putih. - Tidak. 876 00:42:46,350 --> 00:42:47,990 - Dan benda tajam. - Tidak. 877 00:42:48,020 --> 00:42:49,300 - Itu dia. Dokter! - Seseorang mendapatkan keamanan. 878 00:42:49,320 --> 00:42:51,490 Aku ingin melamar pekerjaanmu di pantai. 879 00:42:51,530 --> 00:42:53,160 Jadi, kau ingin menjadi penjaga pantai? 880 00:42:53,190 --> 00:42:55,630 Oh. Aku tidak terlatih untuk pergi ke sana. 881 00:42:55,660 --> 00:42:57,970 Aku dilatih untuk berdiri dengan percaya diri di sini. 882 00:42:58,000 --> 00:42:59,600 Tidak ada orang dalam bahaya di sini. 883 00:42:59,630 --> 00:43:02,040 Dan kalaupun ada, aku tidak terlatih untuk menyelamatkannya. 884 00:43:02,070 --> 00:43:03,350 Kalau begitu aku tidak bisa mempekerjakanmu. 885 00:43:03,370 --> 00:43:05,270 Aku bahkan tidak bisa pantai di sini! 886 00:43:09,510 --> 00:43:11,980 Dia pikir aku seorang fasis? 887 00:43:12,010 --> 00:43:16,120 Aku tidak mengontrol jalur kereta api atau arus perdagangan. 888 00:43:18,520 --> 00:43:19,920 - Kau disana. - Oh, tidak. 889 00:43:19,960 --> 00:43:21,620 Itu sangat buruk. 890 00:43:21,660 --> 00:43:25,160 Aku perlu menemukan tempat di mana aku bisa memulai patriarki dengan segar. 891 00:43:28,960 --> 00:43:30,030 Nona Barbie? 892 00:43:30,070 --> 00:43:31,400 Itu hanya Barbie. 893 00:43:31,430 --> 00:43:33,170 Kami membutuhkanmu untuk ikut bersama kami. 894 00:43:33,200 --> 00:43:35,170 Oh. 895 00:43:35,200 --> 00:43:36,970 - Siapa kau? - Kami adalah Mattel. 896 00:43:37,010 --> 00:43:38,670 - Mattel? - Mattel. 897 00:43:38,710 --> 00:43:40,480 Syukurlah! 898 00:43:40,510 --> 00:43:42,510 Aku harus berbicara dengan seseorang yang bertanggung jawab. 899 00:43:42,540 --> 00:43:44,110 Semuanya terbalik di sini. 900 00:43:44,150 --> 00:43:45,980 Laki-laki menatapku seolah aku adalah sebuah objek. 901 00:43:46,010 --> 00:43:47,580 Gadis-gadis membenciku. 902 00:43:47,620 --> 00:43:49,920 Semua orang mengira aku gila, dan aku terus ditangkap. 903 00:43:49,950 --> 00:43:51,200 Kau perlu melangkah seperti ini, Bu. 904 00:43:51,220 --> 00:43:52,960 Aku juga baru belajar menangis. 905 00:43:52,990 --> 00:43:55,060 Pertama, aku mendapat satu air mata dan kemudian aku mendapat banyak air mata. 906 00:43:55,090 --> 00:43:56,660 Apa yang aku lakukan? Apakah aku mengikuti Barbie 907 00:43:56,690 --> 00:43:59,430 ke dalam mobil truk hitam tak bertanda yang menakutkan itu? 908 00:43:59,460 --> 00:44:02,330 Sebenarnya, sebuah mobil truk yang ingin aku miliki. 909 00:44:02,370 --> 00:44:05,340 Kau benar, dia baik-baik saja. Itu adalah Mattel. 910 00:44:05,370 --> 00:44:07,500 - Ya. - Aku tahu. 911 00:44:07,540 --> 00:44:09,420 Aku akan kembali ke Negeri Barbie, dan aku akan memberi tahu keluarga Ken apa yang telah aku pelajari. 912 00:44:09,440 --> 00:44:10,650 Oh, ini akan menjadi indah! 913 00:44:11,670 --> 00:44:13,240 Oke. 914 00:44:13,280 --> 00:44:14,960 - Kembali ke Negeri Barbie. - Ayo pergi ke sana. 915 00:44:16,010 --> 00:44:17,950 - Hai, Kelinci Boo-Boo. - Jangan panggil aku seperti itu. 916 00:44:17,980 --> 00:44:20,550 Maaf. Aku berangkat lebih awal karena krisis di tempat kerja, 917 00:44:20,580 --> 00:44:23,350 tapi kupikir kita bisa mendapatkan sajian lembut. 918 00:44:23,390 --> 00:44:25,990 Syukurlah mereka menangkap orang gila itu. 919 00:44:26,020 --> 00:44:27,190 um, um... 920 00:44:27,220 --> 00:44:29,390 wanita yang menantang kenyataan itu. 921 00:44:29,430 --> 00:44:30,590 Dia pikir dia adalah Barbie. 922 00:44:30,630 --> 00:44:32,330 Tunggu, apa yang kau katakan? 923 00:44:32,360 --> 00:44:35,170 Dia pikir dia adalah Barbie. Dia sepertinya yakin sepenuhnya. 924 00:44:36,570 --> 00:44:38,470 Apa yang sedang kau lakukan? Apa yang sedang kau lakukan? 925 00:44:38,500 --> 00:44:40,170 Mama. Mama! 926 00:44:41,140 --> 00:44:43,110 Bu, kembali ke mobil! 927 00:44:45,010 --> 00:44:46,310 Apakah kau bercanda? 928 00:44:48,080 --> 00:44:49,080 Mama! 929 00:44:51,220 --> 00:44:54,720 Mattel! Tentu saja kalian yang membawaku ke sini. 930 00:44:54,750 --> 00:44:58,020 Karena yang pasti itu bukan gadis Sasha itu. 931 00:44:58,060 --> 00:45:00,290 Terima kasih tumpangannya. Ini sangat menyenangkan. 932 00:45:00,320 --> 00:45:03,460 Wow, kapal induk! 933 00:45:08,130 --> 00:45:10,570 - Barbie! - Kami sangat senang melihatmu. 934 00:45:10,600 --> 00:45:12,740 - Hai! - - Apakah kau mau air mineral? 935 00:45:12,770 --> 00:45:14,210 Ya terima kasih. 936 00:45:14,240 --> 00:45:15,470 Oh terima kasih. 937 00:45:18,180 --> 00:45:20,180 Aku tidak terbiasa dengan apa pun di dalamnya. 938 00:45:24,120 --> 00:45:26,250 Terima kasih. 939 00:45:26,280 --> 00:45:28,330 Jadi, kami sangat ingin mendapatkan waktu tatap muka yang berkualitas denganmu. 940 00:45:28,350 --> 00:45:29,790 Tentu saja. Jadi apa yang bisa kulakukan 941 00:45:29,820 --> 00:45:32,190 untuk memperbaiki keretakan dalam kontinum ruang-waktu, 942 00:45:32,220 --> 00:45:34,090 bangkitkan kakiku kembali, dan selulit itu hilang, 943 00:45:34,130 --> 00:45:36,630 dan secara umum tidak berubah menjadi Barbie Aneh? 944 00:45:36,660 --> 00:45:40,070 Kami telah mendiskusikan topik itu. 945 00:45:40,100 --> 00:45:42,570 Jika kau menyetujuinya, kami akan menyukainya 946 00:45:42,600 --> 00:45:46,240 jika kau bisa masuk ke dalam kotak raksasa itu. 947 00:45:49,270 --> 00:45:51,220 Masuk ke dalam kotak dan kau akan kembali ke Negeri Barbie. 948 00:45:51,240 --> 00:45:53,610 Dan semuanya akan seperti semula. 949 00:45:53,650 --> 00:45:56,220 Kau tahu? Kita mungkin harus menjemput Ken dulu. 950 00:45:56,250 --> 00:45:57,380 Ken? 951 00:45:57,420 --> 00:45:58,450 Ken. 952 00:45:58,480 --> 00:45:59,820 Kau tahu, Ken. Barbie dan Ken. 953 00:45:59,850 --> 00:46:01,390 Oh! 954 00:46:01,420 --> 00:46:03,660 - Ya, Ken. Ya. - Ken. Pria itu. Ya. 955 00:46:05,590 --> 00:46:08,760 Kembali ke Negeri Barbie! 956 00:46:08,800 --> 00:46:11,330 - Aku akan sakit. - Aku akan sakit. 957 00:46:11,360 --> 00:46:14,130 Ken bukanlah sesuatu yang kami khawatirkan. 958 00:46:15,200 --> 00:46:16,600 Pernah. 959 00:46:16,640 --> 00:46:18,700 Baiklah, aku akan, um... Aku akan masuk ke dalam kotak kalau begitu. 960 00:46:18,740 --> 00:46:20,070 Baiklah! Ya! 961 00:46:21,410 --> 00:46:23,710 Oh. Tapi sejak aku datang sejauh ini, 962 00:46:23,740 --> 00:46:25,710 bolehkah aku menemui wanita yang bertanggung jawab, 963 00:46:25,750 --> 00:46:27,710 CEO-mu? 964 00:46:27,750 --> 00:46:29,350 Oh, itu aku. 965 00:46:29,380 --> 00:46:30,650 - Oh. CFO-mu. - Aku. 966 00:46:30,680 --> 00:46:32,190 - COO-mu. - Di Sini. 967 00:46:32,220 --> 00:46:33,360 Presiden divisi Barbie. 968 00:46:33,390 --> 00:46:34,630 - Hadiah. - Aku seorang pria tanpa kekuatan. 969 00:46:34,660 --> 00:46:36,760 Apakah itu menjadikanku seorang wanita? 970 00:46:36,790 --> 00:46:39,230 Apakah ada perempuan yang bertanggung jawab? 971 00:46:39,260 --> 00:46:42,700 Dengar, aku tahu persis ke mana tujuanmu dengan ini, 972 00:46:42,730 --> 00:46:45,400 dan harus kukatakan aku sangat membencinya. 973 00:46:45,430 --> 00:46:48,270 Kami adalah perusahaan yang benar-benar terdiri dari wanita. 974 00:46:48,300 --> 00:46:50,700 Kami memiliki CEO wanita di tahun 90an. 975 00:46:50,740 --> 00:46:52,640 Dan ada satu lagi... 976 00:46:53,710 --> 00:46:56,380 di lain waktu. 977 00:46:58,180 --> 00:47:00,610 Jadi itu... Itu ada dua di sana. 978 00:47:00,650 --> 00:47:04,790 Wanita adalah fondasi dari hal ini selama ini 979 00:47:04,820 --> 00:47:06,550 bangunan falus. 980 00:47:06,590 --> 00:47:09,420 Kami memiliki kamar mandi netral gender di wazoo. 981 00:47:09,460 --> 00:47:12,360 Setiap pria menyukai wanita. 982 00:47:12,390 --> 00:47:14,260 Aku adalah anak dari seorang ibu. 983 00:47:14,300 --> 00:47:16,600 Aku ibu dari seorang putra. 984 00:47:16,630 --> 00:47:20,370 Aku... Aku keponakan dari seorang bibi perempuan. 985 00:47:20,400 --> 00:47:22,170 Beberapa teman baik aku adalah orang Yahudi. 986 00:47:24,170 --> 00:47:25,410 Apa yang ingin aku katakan adalah... 987 00:47:26,440 --> 00:47:28,310 Masuklah ke dalam kotak itu, Izebel! 988 00:47:29,410 --> 00:47:30,880 Apa? Aku tidak bisa mengatakan Izebel sekarang? 989 00:47:30,910 --> 00:47:33,680 Aku sudah lama tidak berada di dalam kotak. 990 00:47:33,720 --> 00:47:35,250 Melihat? Ini mudah. 991 00:47:36,680 --> 00:47:38,220 Oh baiklah. 992 00:47:38,250 --> 00:47:39,750 Hah. 993 00:47:39,790 --> 00:47:42,420 Ya ampun. Aku ingat bau ini. 994 00:47:42,460 --> 00:47:44,560 Aku mengalami kilas balik Proustian yang sesungguhnya. 995 00:47:44,590 --> 00:47:48,360 Ingat Proust Barbie? Itu tidak terjual dengan baik. 996 00:47:54,700 --> 00:47:56,270 Oh! Ha ha! 997 00:47:56,310 --> 00:47:58,510 Kau tahu? Um, sebelum aku masuk ke dalam kotak, 998 00:47:58,540 --> 00:47:59,790 bisakah aku lari ke kamar kecil saja 999 00:47:59,810 --> 00:48:01,540 dan memastikan rambutku sempurna? 1000 00:48:01,580 --> 00:48:03,910 - Bagus. Bisakah kau cepat melakukannya? - Mmm-hmm. 1001 00:48:05,580 --> 00:48:06,930 - Ke sini? - Letaknya di ujung lorong. 1002 00:48:06,950 --> 00:48:08,620 - Terima kasih. - Di kanan. 1003 00:48:13,690 --> 00:48:14,930 Aku kira dia benar-benar harus pergi ke kamar mandi. 1004 00:48:14,960 --> 00:48:16,190 ♪ Oh, oh ♪ 1005 00:48:16,230 --> 00:48:17,830 Dapatkan Barbie itu! 1006 00:48:17,860 --> 00:48:19,200 ♪ She my best friend in the whole world ♪ 1007 00:48:19,230 --> 00:48:20,760 ♪ I'm the mood board... ♪ 1008 00:48:20,800 --> 00:48:21,600 Jangan berani-berani menekan tombol itu. Biarkan aku mendorongnya. 1009 00:48:27,470 --> 00:48:28,750 - Aku bilang ambilkan Barbie itu! - Oh! 1010 00:48:30,540 --> 00:48:32,740 Dimana Barbienya? 1011 00:48:32,780 --> 00:48:33,980 Aku mengejarmu. 1012 00:48:35,880 --> 00:48:37,550 Aku akan menangkapmu. 1013 00:48:37,580 --> 00:48:39,680 ♪ Oh, oh, Barbie You're so fine ♪ 1014 00:48:39,720 --> 00:48:41,790 ♪ You're so fine You blow my mind ♪ 1015 00:48:41,820 --> 00:48:42,490 ♪ Jump into the driver's seat and put it into speed drive ♪ 1016 00:48:42,520 --> 00:48:43,790 Barbie! 1017 00:48:43,820 --> 00:48:45,320 Lebih cepat untuk melewati bilik. 1018 00:48:45,360 --> 00:48:46,860 - Ini lebih cepat! - Tentu. 1019 00:48:46,890 --> 00:48:47,970 ♪ We're running through the red lights ♪ 1020 00:48:47,990 --> 00:48:49,560 ♪ Oh, Barbie, you're so fine ♪ 1021 00:48:49,590 --> 00:48:50,900 Ahh! 1022 00:48:50,930 --> 00:48:52,530 ♪ Jump into the driver seat... ♪ 1023 00:48:52,560 --> 00:48:54,430 - Dapatkan Barbie itu! - Barbie! 1024 00:48:54,460 --> 00:48:55,880 - Barbie! - Sialan, Barbie! 1025 00:48:55,900 --> 00:48:57,430 Barbie! 1026 00:48:57,470 --> 00:49:00,240 Aku akan menjemputmu! Barbie! 1027 00:49:02,370 --> 00:49:04,710 ♪ Red light, red lights Red lights, red lights, yeah ♪ 1028 00:49:04,740 --> 00:49:08,210 ♪ Oh, got the top down Tires on fire ♪ 1029 00:49:09,010 --> 00:49:10,450 Oh! 1030 00:49:29,570 --> 00:49:31,740 Jangan khawatir. Kau aman di sini. 1031 00:49:33,070 --> 00:49:34,840 Tempat apa ini? 1032 00:49:34,870 --> 00:49:39,480 Aku selalu menemukan yang menurut aku terbaik di meja dapur. 1033 00:49:42,680 --> 00:49:43,710 Teh? 1034 00:49:44,650 --> 00:49:46,480 Eh, ya, tolong. 1035 00:49:51,390 --> 00:49:53,560 Jadi seorang wanita bekerja di sini. 1036 00:49:53,590 --> 00:49:56,660 Oh, sayang, kami melakukan lebih dari sekadar bekerja di sini. 1037 00:50:04,100 --> 00:50:05,500 Terima kasih. 1038 00:50:25,760 --> 00:50:27,530 Apa? 1039 00:50:27,560 --> 00:50:29,730 Itu karena aku tidak tahu cara minum teh? 1040 00:50:29,760 --> 00:50:33,430 Tidak. Kau terlihat berbeda. 1041 00:50:33,470 --> 00:50:37,040 Oh. Penampilanku tidak seperti biasanya. Aku biasanya terlihat sempurna. 1042 00:50:38,140 --> 00:50:40,070 Oh aku tidak tahu. 1043 00:50:40,110 --> 00:50:42,410 Menurutku kau benar. 1044 00:50:49,950 --> 00:50:52,020 Dunia Nyata tidak seperti yang kukira. 1045 00:50:53,490 --> 00:50:54,720 Tidak pernah ada. 1046 00:50:54,750 --> 00:50:56,590 Dan bukankah itu luar biasa? 1047 00:50:58,390 --> 00:51:01,390 Siapa kau? 1048 00:51:01,430 --> 00:51:03,500 Ke arah mana dia pergi? Siapa yang terakhir melihatnya? 1049 00:51:03,530 --> 00:51:05,630 Uh, jika kau melewati lemari itu, 1050 00:51:05,670 --> 00:51:07,700 Kau akan menemukan tangga menuju lobi. 1051 00:51:07,730 --> 00:51:09,670 - Temukan dia! - Oke. 1052 00:51:12,710 --> 00:51:14,710 Terima kasih, um... 1053 00:51:15,810 --> 00:51:17,850 Rut. 1054 00:51:17,880 --> 00:51:19,510 Rut. Terima kasih, Rut. 1055 00:51:20,850 --> 00:51:22,550 Sama-sama, Barbie. 1056 00:51:25,450 --> 00:51:28,020 ♪ Oh, oh ♪ 1057 00:51:28,060 --> 00:51:29,860 ♪ Oh, oh ♪ 1058 00:51:29,890 --> 00:51:32,830 ♪ She my best friend in the whole world ♪ 1059 00:51:32,860 --> 00:51:35,430 ♪ I'm the mood board She's the inspo ♪ 1060 00:51:35,460 --> 00:51:39,100 ♪ And she's dressed in really cute clothes ♪ 1061 00:51:39,130 --> 00:51:40,630 Oh, kami menangkapnya! Itu dia! 1062 00:51:42,540 --> 00:51:44,070 Oh! Eh, kartu kunci! 1063 00:51:44,110 --> 00:51:46,470 - Tunggu. - Aku tidak punya kartu kunci. 1064 00:51:48,480 --> 00:51:49,180 Masuk! 1065 00:51:54,950 --> 00:51:56,920 Sekarang! Masuk sekarang! 1066 00:51:58,120 --> 00:52:00,190 - Ayo. - Oh! 1067 00:52:00,220 --> 00:52:02,160 Ahhh! 1068 00:52:02,190 --> 00:52:03,960 Oke. 1069 00:52:03,990 --> 00:52:06,200 Oh tidak! Sekarang kita tidak akan pernah mendapatkan Barbie! 1070 00:52:06,230 --> 00:52:07,630 Oh, kami tidak membutuhkannya! 1071 00:52:07,660 --> 00:52:09,530 Barbie! 1072 00:52:09,560 --> 00:52:11,870 Mari kita buat rencana di sini. 1073 00:52:11,900 --> 00:52:15,170 Aku biasanya punya senapan. Aku akan masuk yang pertama. 1074 00:52:15,200 --> 00:52:16,470 Tunggu sebentar. 1075 00:52:18,670 --> 00:52:19,910 Ahhh! 1076 00:52:19,940 --> 00:52:21,190 Ya Tuhan, kuharap tak seorang pun dari sekolah melihat kami 1077 00:52:21,210 --> 00:52:23,440 menaruh Barbie seukuran aslinya di mobil kami. 1078 00:52:23,480 --> 00:52:24,720 - Bagaimana ini bisa terjadi? - - Aku tidak tahu. 1079 00:52:24,750 --> 00:52:26,550 Bagaimana kabarmu di sini? kau seperti sebuah ide. 1080 00:52:26,580 --> 00:52:27,880 Ide bagus. 1081 00:52:27,920 --> 00:52:30,490 Jadi, akhir-akhir ini aku merasa sedikit kesepian. 1082 00:52:30,520 --> 00:52:32,520 Dan aku menemukan Barbie yang biasa kami mainkan... 1083 00:52:32,550 --> 00:52:34,200 - Kukira kita sudah memberikannya. - Yah, aku mulai bermain dengan mereka. 1084 00:52:34,220 --> 00:52:36,690 Dan membuat gambar seperti yang biasa kita lakukan. Ingat? 1085 00:52:36,730 --> 00:52:38,070 Karena aku pikir itu akan menyenangkan. 1086 00:52:38,090 --> 00:52:39,600 - Apakah itu? - Tidak, bukan itu. 1087 00:52:39,630 --> 00:52:41,000 Aku menjadi sedih dan aneh, 1088 00:52:41,030 --> 00:52:42,930 lalu gambarnya menjadi sedih dan aneh, 1089 00:52:42,970 --> 00:52:45,470 dan mungkin karena aku tidak bisa menjadi sepertimu, 1090 00:52:45,500 --> 00:52:46,870 Aku akhirnya membuatmu menyukaiku. 1091 00:52:48,700 --> 00:52:50,240 Apakah salah satu gambar ini kebetulan 1092 00:52:50,270 --> 00:52:53,010 punya pikiran tentang kematian dan selulit? 1093 00:52:53,040 --> 00:52:55,980 Ya! Pikiran yang Tak Tertahankan tentang Kematian Barbie. 1094 00:52:56,010 --> 00:52:58,510 - Ya Tuhan! - Dan Selulit! 1095 00:53:01,890 --> 00:53:04,620 - Aku datang untukmu! - Kau datang untukku! 1096 00:53:04,650 --> 00:53:06,520 Itu adalah kenanganmu. 1097 00:53:32,550 --> 00:53:36,120 Halo? Halo? Halo? 1098 00:53:36,150 --> 00:53:38,990 Halo? Apakah kalian berdua bersinar? 1099 00:53:39,020 --> 00:53:40,790 Tidak! Tidak, tidak seperti itu. 1100 00:53:40,830 --> 00:53:43,790 - Apa kau tersipu dengan Barbie asli? - Tidak! 1101 00:53:43,830 --> 00:53:45,700 Maksudku, mungkin. Sedikit, ya. 1102 00:53:45,730 --> 00:53:47,300 Aku bahkan tidak tahu harus mulai dari mana 1103 00:53:47,330 --> 00:53:49,230 dengan omong kosong berharap-Barbie-untuk-hidup. 1104 00:53:49,270 --> 00:53:51,530 Oh, Sasha, dengarkan. 1105 00:53:51,570 --> 00:53:53,850 Aku hanyalah seorang ibu yang membosankan dengan pekerjaan yang membosankan dan seorang putri yang membenci aku. 1106 00:53:53,870 --> 00:53:56,040 Bisakah kau menyalahkanku karena ingin bersenang-senang sedikit? 1107 00:53:57,340 --> 00:53:58,780 Aku harus menghilangkan orang-orang bodoh ini. 1108 00:54:00,310 --> 00:54:01,580 Ahhh! 1109 00:54:01,610 --> 00:54:02,610 Mama! 1110 00:54:04,850 --> 00:54:06,620 Kurasa aku berhutang maaf padamu, nona-nona. 1111 00:54:06,650 --> 00:54:09,190 Aku pikir Barbie telah membuat Dunia Nyata menjadi lebih baik, 1112 00:54:09,220 --> 00:54:12,020 tapi Dunia Nyata selamanya kacau balau! 1113 00:54:12,060 --> 00:54:15,030 Ya, Dunia Nyata tidaklah sempurna, tapi kau menginspirasiku. 1114 00:54:17,160 --> 00:54:19,600 Aku suka wanita. Aku ingin membantu wanita. 1115 00:54:19,630 --> 00:54:21,080 Oh, ayolah, semua orang membenci wanita. 1116 00:54:21,100 --> 00:54:22,600 Wanita membenci wanita, dan pria membenci wanita. 1117 00:54:22,630 --> 00:54:23,850 Itu adalah satu hal yang kita semua sepakati. 1118 00:54:23,870 --> 00:54:25,300 - Benarkah itu? - Itu rumit. 1119 00:54:25,340 --> 00:54:27,010 - Benci adalah kata yang kuat. - Bangun, Bu! 1120 00:54:28,740 --> 00:54:30,710 Aku terjaga, Sasha! 1121 00:54:34,280 --> 00:54:37,020 Bu, dimana ibu belajar mengemudi seperti ini? 1122 00:54:37,050 --> 00:54:39,580 - Ada orang ini. - Apakah itu Ayah? 1123 00:54:39,620 --> 00:54:41,590 Ya, ya, itu... Itu Ayah. 1124 00:55:00,870 --> 00:55:02,940 Oke, bebek. 1125 00:55:02,980 --> 00:55:04,350 - Kau kelihatan sangat cantik. - Jangan lihat aku. 1126 00:55:04,380 --> 00:55:05,580 Oke maaf. 1127 00:55:10,080 --> 00:55:12,750 Aku tidak bisa menahannya selamanya. Kemana kita pergi? 1128 00:55:12,790 --> 00:55:16,260 Tunggu, aku punya ide. Bisakah kau mengantar kami ke Pantai Venice? 1129 00:55:16,290 --> 00:55:17,830 Tentu bisa. 1130 00:55:17,860 --> 00:55:20,390 Ah! Aku suka sepatu roda. Kemana kita akan pergi? 1131 00:55:20,430 --> 00:55:22,260 - Negeri Barbie. - Apa? Mama! 1132 00:55:22,300 --> 00:55:24,130 Apakah kau sungguh akan membiarkan Barbie 1133 00:55:24,160 --> 00:55:26,770 membawamu dan putrimu yang keduabelas ke negeri khayalan? 1134 00:55:26,800 --> 00:55:29,010 Ya, dan kau ingin tahu alasannya? Karena aku tidak pernah bisa melakukan apa pun. 1135 00:55:29,040 --> 00:55:31,280 Aku bahkan tidak ikut pelayaran yang kumenangkan di undian sekolahmu 1136 00:55:31,310 --> 00:55:33,320 karena aku tidak punya cukup hari libur dan ayahmu alergi terhadap sinar matahari. 1137 00:55:33,340 --> 00:55:35,710 -Oh. -Bagaimana dengan Ayah? Kita tak bisa meninggalkannya begitu saja! 1138 00:55:35,740 --> 00:55:37,180 Dia akan baik-baik saja. 1139 00:55:37,210 --> 00:55:38,410 Bolígrafos. 1140 00:55:38,450 --> 00:55:39,780 Bolígrafos. 1141 00:55:39,810 --> 00:55:40,980 Bolígrafos. 1142 00:55:43,050 --> 00:55:44,060 Ya, ya. Dia akan baik-baik saja. 1143 00:55:44,080 --> 00:55:45,350 Siap untuk bersenang-senang? 1144 00:55:45,390 --> 00:55:46,750 - Ya! - Besar! 1145 00:55:46,790 --> 00:55:49,120 Ini dia! 1146 00:55:49,160 --> 00:55:50,900 Ayo dan rasakan keajaibannya.- 1147 00:55:50,920 --> 00:55:52,990 Di mana kita? 1148 00:55:53,030 --> 00:55:54,340 Bagaimana kita bisa memakai pakaian ini? 1149 00:55:54,360 --> 00:55:55,900 Bagaimana kita bisa masuk ke kendaraan ini? 1150 00:55:55,930 --> 00:55:57,660 Ketika aku masih kecil, aku kehilangan sepatu bot ini 1151 00:55:57,700 --> 00:55:59,700 dan ibuku tidak mengizinkanku membeli Barbie baru 1152 00:55:59,730 --> 00:56:01,040 hanya untuk mengganti sepatu botnya. 1153 00:56:01,070 --> 00:56:02,840 - Mereka terlihat sangat cocok denganmu. - Wah terima kasih. 1154 00:56:02,870 --> 00:56:04,940 - Hei kau! - Dia selalu menjadi Barbie favoritku. 1155 00:56:04,970 --> 00:56:06,270 Kau adalah manusia favoritku. 1156 00:56:06,310 --> 00:56:09,040 Jangan beritahu dia, tapi aku tidak pernah mendapatkan Ken. 1157 00:56:09,080 --> 00:56:11,080 Itu karena Ken sama sekali tidak berguna. 1158 00:56:11,110 --> 00:56:13,160 Aku tidak mengatakan itu. 1159 00:56:13,180 --> 00:56:16,150 Perempuan memegang semua posisi utama kekuasaan, mengendalikan semua uang. 1160 00:56:16,180 --> 00:56:17,960 Pada dasarnya, semua yang dilakukan pria di duniamu, 1161 00:56:17,990 --> 00:56:19,160 yang dilakukan wanita di negara kita. 1162 00:56:19,190 --> 00:56:20,460 Maksudku, kedengarannya keren. 1163 00:56:20,490 --> 00:56:23,090 Sasha, lihat, lumba-lumba! 1164 00:56:23,120 --> 00:56:26,730 ♪ Closer I am to fine ♪ 1165 00:56:26,760 --> 00:56:28,100 ♪ Yeah ♪ 1166 00:56:28,130 --> 00:56:30,100 ♪ Closer I am to fine ♪ 1167 00:56:30,130 --> 00:56:31,770 Lagu apa ini? 1168 00:56:31,800 --> 00:56:33,370 Oh, dan kami memiliki presiden perempuan 1169 00:56:33,400 --> 00:56:36,310 dan itu menyenangkan, kerja, persahabatan, dan feminin 24/7. 1170 00:56:36,340 --> 00:56:38,340 Apakah tangan raksasa masuk dan bermain denganmu? 1171 00:56:38,370 --> 00:56:40,040 Tidak, itu gila. 1172 00:56:40,080 --> 00:56:42,440 Permisi. Pernahkah kau melihat sekelompok wanita di atas roda? 1173 00:56:42,480 --> 00:56:44,080 Sebenarnya ya, 1174 00:56:44,110 --> 00:56:45,320 ada seorang pirang, berambut cokelat, dan berusia dua belas tahun. 1175 00:56:45,350 --> 00:56:46,360 Mereka meluncur ke arah itu. 1176 00:56:46,380 --> 00:56:48,120 Oh tidak. 1177 00:56:48,150 --> 00:56:50,290 Langkah pertama selalu Rollerblading. 1178 00:56:50,320 --> 00:56:51,390 Permisi tuan? 1179 00:56:51,420 --> 00:56:53,760 Mereka pergi ke Negeri Barbie. 1180 00:56:53,790 --> 00:56:55,470 - Oh tidak. - Dan dia membawa manusia ke sana bersamanya. 1181 00:56:55,490 --> 00:56:57,470 Ini bisa berarti hal yang sangat aneh bagi dunia kita. 1182 00:56:57,490 --> 00:56:59,060 Seperti apa? 1183 00:56:59,090 --> 00:57:00,760 Tidak ada di imajinasi kolektif kita 1184 00:57:00,800 --> 00:57:01,930 pernah bisa bermimpi. 1185 00:57:01,960 --> 00:57:05,300 Podcast yang dibawakan oleh dua pohon bijak. 1186 00:57:05,330 --> 00:57:08,840 Atau paduan suara yang terdiri dari 2.000 ayah muda. 1187 00:57:08,870 --> 00:57:11,510 Bahkan tidak dekat. Kita harus pergi ke Negeri Barbie. 1188 00:57:11,540 --> 00:57:15,980 Pergi! Temukan beberapa bilah sekarang! Pilih saja arah dan lari! 1189 00:57:16,010 --> 00:57:19,820 Aku bisa merasakan tumitku sudah terangkat. Ya! 1190 00:57:19,850 --> 00:57:22,520 Inilah yang seharusnya aku lakukan. Membawamu kembali ke sini. 1191 00:57:22,550 --> 00:57:24,750 - Rasanya benar. - Benar. 1192 00:57:24,790 --> 00:57:26,420 Oke, ini... 1193 00:57:26,460 --> 00:57:28,890 Oh. Itu aneh. 1194 00:57:32,300 --> 00:57:35,800 ♪ 'Cause that's the man I am♪ 1195 00:57:35,830 --> 00:57:37,970 ♪ Baby, treat me right♪ 1196 00:57:38,000 --> 00:57:41,370 Bir brewski masuk. 1197 00:57:41,400 --> 00:57:43,410 Jadi, itu adalah presiden kita, dengan birnya. 1198 00:57:43,440 --> 00:57:46,340 Dan tim pendukungnya adalah Mahkamah Agung. 1199 00:57:46,380 --> 00:57:49,450 Ini jauh lebih baik daripada menjadi presiden. 1200 00:57:49,480 --> 00:57:51,880 Ada yang aneh hari ini. 1201 00:57:51,920 --> 00:57:53,320 Hai, Barbie! 1202 00:57:54,250 --> 00:57:56,250 Oh baiklah. Hai, Ken. 1203 00:57:56,290 --> 00:58:00,890 -Minumlah bir brewski. Pria besar aku haus. -Ah. 1204 00:58:01,960 --> 00:58:04,000 Pokoknya, eh... 1205 00:58:04,030 --> 00:58:05,560 Tunggu sampai kau melihat Rumah Impianku. 1206 00:58:05,600 --> 00:58:08,170 Semua yang aku beli dan miliki akan sangat menginspirasimu. 1207 00:58:08,200 --> 00:58:09,770 Dan kita bisa berganti pakaian lagi! 1208 00:58:12,900 --> 00:58:14,480 - Itu adalah Capitol. - Ah! 1209 00:58:14,510 --> 00:58:16,210 - Warnanya merah jambu? - Merah Jambu! 1210 00:58:16,240 --> 00:58:17,440 Dan itulah... 1211 00:58:19,440 --> 00:58:21,580 ♪ You think That women rule the world ♪ 1212 00:58:21,610 --> 00:58:24,520 Ini adalah Rumah Impian. Di sinilah aku tinggal. 1213 00:58:24,550 --> 00:58:26,580 Kau dapat melihat melalui rumah-rumah. 1214 00:58:26,620 --> 00:58:28,920 Jadi, apakah setiap Barbie punya rumah sendiri? 1215 00:58:28,950 --> 00:58:30,550 - Mmm-hmm. - Itu keren. 1216 00:58:30,590 --> 00:58:32,160 Di mana keluarga Ken tinggal? 1217 00:58:33,060 --> 00:58:34,830 Aku tidak tahu. 1218 00:58:34,860 --> 00:58:37,330 Awalnya aku mengira Dunia Nyata dijalankan oleh laki-laki. 1219 00:58:37,360 --> 00:58:38,860 Dan kemudian ada satu menit 1220 00:58:38,900 --> 00:58:41,470 di mana aku pikir itu dijalankan oleh kuda. 1221 00:58:41,500 --> 00:58:44,500 Namun kemudian aku menyadari bahwa kuda hanyalah ekstender manusia. 1222 00:58:44,540 --> 00:58:47,040 - Oh! - Hmm? 1223 00:58:47,070 --> 00:58:49,010 Oh. Aku punya rumah pohon itu. 1224 00:58:49,040 --> 00:58:51,110 Aku menabung uang saku aku untuk membelinya. 1225 00:58:51,140 --> 00:58:55,610 Aku belum pernah melihat mobil seperti itu sebelumnya. Apa yang terjadi disini? 1226 00:58:55,650 --> 00:58:58,380 Semuanya, pada dasarnya semuanya ada 1227 00:58:58,420 --> 00:59:01,250 untuk memperluas dan meningkatkan kehadiran laki-laki. 1228 00:59:01,290 --> 00:59:03,190 - Itu menakjubkan. - Itu indah. 1229 00:59:03,220 --> 00:59:04,500 - Aku tahu. - Barbie di sini. 1230 00:59:04,520 --> 00:59:05,620 Uh oh. 1231 00:59:05,660 --> 00:59:08,890 Ken? 1232 00:59:08,930 --> 00:59:10,900 Apa yang telah kau lakukan? 1233 00:59:10,930 --> 00:59:13,430 Apa yang kau pakai? 1234 00:59:13,470 --> 00:59:16,400 Jangan mempertanyakannya. Lakukan saja, sayang kecil. 1235 00:59:16,440 --> 00:59:18,370 - Bayi kurus. - Jangan panggil aku sayang. 1236 00:59:18,400 --> 00:59:20,370 Bagaimana dengan bayi mini? Seperti kulkas mini ini. 1237 00:59:21,340 --> 00:59:23,110 Tidak, Ken. 1238 00:59:23,140 --> 00:59:26,410 Ini adalah Rumah Impianku. Ini adalah Rumah Impianku! Itu adalah milikku! 1239 00:59:26,450 --> 00:59:28,480 Tidak, ini bukan lagi Rumah Impian Barbie. 1240 00:59:28,510 --> 00:59:34,150 Selanjutnya ini akan dikenal sebagai Rumah Ken's Mojo Dojo Casa. 1241 00:59:34,190 --> 00:59:36,160 Kau tidak harus mengatakan dojo dan rumah. 1242 00:59:36,190 --> 00:59:37,520 Dan casa... 1243 00:59:37,560 --> 00:59:39,560 Tapi kau melakukannya karena rasanya enak. Cobalah. 1244 00:59:39,590 --> 00:59:41,960 - Mojo Dojo Casa... - Tidak, gadis-gadis. Jangan katakan itu. 1245 00:59:41,990 --> 00:59:44,030 Rumah Mojo Dojo Casa. 1246 00:59:45,970 --> 00:59:47,340 Berikan padaku secara langsung. Betapa anehnya? 1247 00:59:47,370 --> 00:59:50,340 Wah bos, Rumah Mojo Dojo Casa ini 1248 00:59:50,370 --> 00:59:52,570 benar-benar terbang dari rak. 1249 00:59:52,610 --> 00:59:56,940 Anak-anak berteriak-teriak memanggil mereka. Ken memakai T-shirt, mug. 1250 00:59:56,980 --> 00:59:59,080 - Itu adalah tato nomor satu. - Oh tidak. 1251 00:59:59,110 --> 01:00:02,050 Warner Bros telah memulai audisi untuk film Ken, 1252 01:00:02,080 --> 01:00:05,990 yang sudah menjadi hit blockbuster. 1253 01:00:06,020 --> 01:00:07,660 Hal ini sedang terjadi. Hal yang tidak pernah bisa kita bayangkan. 1254 01:00:07,690 --> 01:00:09,260 Jika kalian tak mengerti kata-kataku, nona... 1255 01:00:09,290 --> 01:00:11,230 - Asisten Eksekutif. - Kata-kata eksekutifku, Nona 1256 01:00:11,260 --> 01:00:12,540 dan seseorang yang mungkin adalah putrinya 1257 01:00:12,560 --> 01:00:14,060 kembali ke sini dan tutup portalnya, 1258 01:00:14,090 --> 01:00:15,500 dunia kita bisa diubah selamanya. 1259 01:00:15,530 --> 01:00:17,410 Lalu, apa bedanya Barbie atau Ken? 1260 01:00:17,430 --> 01:00:18,700 Uang mengalir masuk. 1261 01:00:18,730 --> 01:00:21,100 Kau sungguh memalukan, Eksekutif Nomor Dua. 1262 01:00:21,140 --> 01:00:23,200 Kau pikir aku menghabiskan seluruh hidupku di ruang rapat 1263 01:00:23,240 --> 01:00:24,340 karena intinya? 1264 01:00:24,370 --> 01:00:25,940 Tidak! Aku terjun ke bisnis ini 1265 01:00:25,970 --> 01:00:28,180 karena gadis kecil dan impian mereka. 1266 01:00:28,210 --> 01:00:30,410 Dengan cara yang paling tidak menyeramkan. 1267 01:00:30,440 --> 01:00:33,410 Sekarang, gunakan pisau lebih cepat. Waktu hampir habis. 1268 01:00:33,450 --> 01:00:36,080 Dengar, aku baru saja minum bir brewski 1269 01:00:36,120 --> 01:00:38,350 di Rumah Mojo Dojo Casa aku. 1270 01:00:38,390 --> 01:00:40,050 Ken! 1271 01:00:40,090 --> 01:00:41,590 Kau bisa tinggal jika kau mau, 1272 01:00:41,620 --> 01:00:43,360 sebagai istri pengantinku, 1273 01:00:43,390 --> 01:00:46,060 atau pacarku yang memiliki jarak komitmen rendah dan jangka panjang. 1274 01:00:46,090 --> 01:00:47,530 - Apa yang kau katakan? - Uh. 1275 01:00:48,400 --> 01:00:49,630 Brewski bir aku? 1276 01:00:49,660 --> 01:00:52,500 Aku tidak akan menyeduh bir untukmu. 1277 01:00:52,530 --> 01:00:55,140 Ha ha ha. Tidak apa-apa. 1278 01:00:55,170 --> 01:00:57,010 Kau tahu, sekarang kalian para Barbie tidak ada untuk menjalankan segalanya, 1279 01:00:57,040 --> 01:00:58,440 kita bisa menata rambut sesuka kita. 1280 01:00:58,470 --> 01:00:59,740 Aku punya topi. 1281 01:00:59,770 --> 01:01:03,210 Dimana anak-anakku yang kelaparan? Siapa yang mau camilan? 1282 01:01:03,240 --> 01:01:05,210 Barbie, aku sangat senang melihatmu. 1283 01:01:05,250 --> 01:01:06,420 Kau percaya apa yang terjadi? 1284 01:01:06,450 --> 01:01:08,120 Aku tahu. Bukankah itu bagus? 1285 01:01:08,150 --> 01:01:10,590 Ada yang butuh bir brewski? 1286 01:01:10,620 --> 01:01:13,320 Apa yang sedang kau lakukan? Kau adalah seorang dokter. 1287 01:01:13,350 --> 01:01:15,220 Aku suka menjadi seorang dekorasi yang bermanfaat. 1288 01:01:15,260 --> 01:01:18,130 Dan Allan suka membantuku memberikan semua pijatan kaki Keluarga Ken. 1289 01:01:18,160 --> 01:01:19,370 Tidak, aku tidak menyukainya, aku tidak menyukainya. 1290 01:01:19,400 --> 01:01:21,330 Kami menyukainya. 1291 01:01:21,360 --> 01:01:22,610 - Ugh, menjijikkan sekali. - Aku sangat mabuk saat ini. 1292 01:01:23,630 --> 01:01:25,570 Sama saja. 1293 01:01:25,600 --> 01:01:27,180 Aku suka tidak harus membuat keputusan apa pun. 1294 01:01:27,200 --> 01:01:29,510 Ini seperti hari spa bagi otakku. Selamanya. 1295 01:01:29,540 --> 01:01:31,370 Apa yang salah dengan mereka? 1296 01:01:31,410 --> 01:01:32,750 Kami baru saja menjelaskan pada mereka yang tak bernoda, 1297 01:01:32,780 --> 01:01:34,410 pakaian logika yang sempurna dan mulus 1298 01:01:34,440 --> 01:01:36,050 itulah patriarki, dan mereka hancur. 1299 01:01:36,080 --> 01:01:38,250 Ya Tuhan. Ini seperti pada tahun 1500an 1300 01:01:38,280 --> 01:01:40,080 dengan masyarakat adat dan penyakit cacar. 1301 01:01:40,120 --> 01:01:41,520 Mereka tidak mempunyai pertahanan terhadap hal itu. 1302 01:01:41,550 --> 01:01:44,720 Ya. Kencangkan sabuk pengamanmu, sayang. 1303 01:01:44,750 --> 01:01:48,190 Karena Negeri Barbie sekarang menjadi Negeri Ken. 1304 01:01:48,220 --> 01:01:50,690 Dan ini akan menjadi seperti Century City di Los Angeles, 1305 01:01:50,730 --> 01:01:54,100 karena mereka sudah mengetahui semuanya di Century City. 1306 01:01:54,130 --> 01:01:56,430 Saat kau keluar dari mobil, kau seperti, 1307 01:01:56,470 --> 01:01:59,140 "Aku tidak percaya betapa hebatnya tempat ini!" 1308 01:01:59,170 --> 01:02:01,540 Tidak tidak tidak. Mereka belum mengetahuinya di Century City 1309 01:02:01,570 --> 01:02:03,640 karena kita mengecewakan mereka. 1310 01:02:03,670 --> 01:02:06,040 Tidak! Kau mengecewakanku! 1311 01:02:11,820 --> 01:02:14,380 Di luar sana, aku adalah seseorang. 1312 01:02:16,320 --> 01:02:18,150 Dan saat aku berjalan di jalan... 1313 01:02:20,290 --> 01:02:23,090 orang-orang menghormati aku apa adanya. 1314 01:02:25,860 --> 01:02:30,070 Seorang wanita, dia bahkan menanyakan jamnya padaku. 1315 01:02:30,100 --> 01:02:30,840 Mustahil! 1316 01:02:30,870 --> 01:02:32,440 Jalan. 1317 01:02:35,210 --> 01:02:36,650 Dan jika bukan karena teknis ini 1318 01:02:36,670 --> 01:02:39,210 seperti MBA, gelar kedokteran, 1319 01:02:39,240 --> 01:02:44,280 dan entahlah, dengan pelajaran berenang, aku bisa saja menguasai dunia itu. 1320 01:02:44,320 --> 01:02:45,790 Tapi aku tidak membutuhkan semua itu di sini. 1321 01:02:51,820 --> 01:02:55,390 Di sini, aku hanyalah seorang lelaki. Dan tahukah kau? 1322 01:02:59,700 --> 01:03:00,730 Itu cukup. 1323 01:03:00,770 --> 01:03:02,170 Remot TV. 1324 01:03:06,540 --> 01:03:07,740 Yang mana? 1325 01:03:07,770 --> 01:03:09,610 Oh, itu yang di sana. 1326 01:03:11,710 --> 01:03:13,250 Panggil aku Tuan Ken Presiden Perdana Menteri, Bu. 1327 01:03:13,280 --> 01:03:14,620 Mari kita rekap semua perubahan 1328 01:03:14,650 --> 01:03:16,180 dan inovasi luar biasa berkat Keluarga Ken. 1329 01:03:16,210 --> 01:03:18,620 Hadiah Nobel bidang kuda diberikan kepada... 1330 01:03:18,650 --> 01:03:20,320 Ken! 1331 01:03:20,350 --> 01:03:22,390 Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! 1332 01:03:24,890 --> 01:03:26,700 Wow. Dan sekarang kau menjadikannya permanen 1333 01:03:26,730 --> 01:03:29,730 melalui pemilihan khusus untuk mengubah Konstitusi. 1334 01:03:29,760 --> 01:03:31,260 Itu benar. Hanya dalam 48 jam, 1335 01:03:31,300 --> 01:03:33,270 semua Ken akan berangkat ke tempat pemungutan suara 1336 01:03:33,300 --> 01:03:34,810 dan memberikan suara untuk mengubah Konstitusi menjadi 1337 01:03:34,830 --> 01:03:37,300 pemerintahan untuk Ken, dari Ken, dan oleh Ken! 1338 01:03:42,340 --> 01:03:44,340 Kau tidak bisa melakukan ini. 1339 01:03:44,380 --> 01:03:45,810 Ini adalah Negeri Barbie. 1340 01:03:45,850 --> 01:03:47,850 Barbie bekerja keras dan bermimpi keras 1341 01:03:47,880 --> 01:03:50,750 untuk menjadikan semuanya apa adanya. Kau... 1342 01:03:50,780 --> 01:03:54,220 Kau tidak bisa membatalkannya begitu saja dalam sehari. 1343 01:03:54,250 --> 01:03:56,460 Secara harfiah dan kiasan, perhatikan aku. 1344 01:03:57,520 --> 01:04:01,690 Sekarang, permisi... 1345 01:04:01,730 --> 01:04:05,830 ini Rumah Mojo Dojo Casa-ku, bukan 1346 01:04:05,870 --> 01:04:08,840 Rumah Mojo Dojo Casa Barbie. 1347 01:04:10,470 --> 01:04:11,470 Benar? 1348 01:04:15,810 --> 01:04:17,240 Bagaimana rasanya? 1349 01:04:20,650 --> 01:04:22,850 Itu tidak menyenangkan, bukan? 1350 01:04:24,820 --> 01:04:27,320 Ini malam anak laki-laki! 1351 01:04:42,600 --> 01:04:44,370 Setiap malam adalah malam anak laki-laki. 1352 01:04:48,640 --> 01:04:51,550 Ayo, Ken! Ayo, Ken! Ayo, Ken! 1353 01:04:56,990 --> 01:05:00,990 Barbie! Bawalah busana wanitamu bersamamu. 1354 01:05:01,020 --> 01:05:04,530 Ambil Rayakan Disco Bell Bottoms-mu... 1355 01:05:04,560 --> 01:05:06,260 Oh! 1356 01:05:06,290 --> 01:05:08,700 ...dan Setelan Latihan Cantik Ice Capades-mu 1357 01:05:08,730 --> 01:05:10,430 dan Rok Pertunjukan yang Mempesona. 1358 01:05:10,460 --> 01:05:12,330 Ini adalah arsip. 1359 01:05:12,370 --> 01:05:14,940 Set Pajama Jam kau di Amsterdam. 1360 01:05:14,970 --> 01:05:16,470 Tidak! 1361 01:05:16,500 --> 01:05:18,710 Dan Celana Paisley Palazzo Cantikmu! 1362 01:05:20,040 --> 01:05:22,980 - Bukan Palazzo! - Dan keluar! 1363 01:05:25,950 --> 01:05:27,720 Mungkin ini cocok untukku. 1364 01:05:30,890 --> 01:05:32,490 Sayang. 1365 01:05:32,520 --> 01:05:34,590 Kenapa kau menginginkanku ke duniamu yang kacau balau 1366 01:05:34,620 --> 01:05:38,660 menggunakan pikiran dan perasaan manusiamu yang rumit? 1367 01:05:38,690 --> 01:05:41,730 - Apa? - Negeri Barbie sempurna sebelumnya. 1368 01:05:42,830 --> 01:05:45,600 Aku sempurna sebelumnya. 1369 01:05:45,630 --> 01:05:49,300 Aku sangat menyesal. Aku tidak mencoba melakukan apa pun. 1370 01:05:49,340 --> 01:05:50,940 Jangan minta maaf. 1371 01:05:51,370 --> 01:05:52,840 Jangan salahkan ibuku. 1372 01:05:52,880 --> 01:05:54,640 Ah, Sasha, manis sekali. 1373 01:05:54,680 --> 01:05:57,710 Mungkin kau menginginkan kami. Mungkin itu salahmu, Barbie. 1374 01:05:57,750 --> 01:05:58,990 Tidak, aku tidak menginginkan apa pun. 1375 01:05:59,010 --> 01:06:02,350 Aku tidak pernah ingin ada perubahan. 1376 01:06:02,380 --> 01:06:07,590 Oh sayang, itulah hidup. Itu semua adalah perubahan. 1377 01:06:08,590 --> 01:06:09,930 Itu... 1378 01:06:09,960 --> 01:06:11,660 Itu menakutkan. 1379 01:06:15,970 --> 01:06:16,900 Aku tidak menginginkan itu. 1380 01:06:18,430 --> 01:06:21,000 Bukan hidupku. Tidak terima kasih. 1381 01:06:21,040 --> 01:06:24,470 Hanya saja, tidak, aku tidak menginginkan ini. 1382 01:06:30,910 --> 01:06:33,520 Aku hanya akan duduk di sini dan menunggu dan berharap 1383 01:06:33,550 --> 01:06:36,350 itu salah satu Barbie yang lebih berorientasi pada kepemimpinan 1384 01:06:36,390 --> 01:06:38,350 langsung saja 1385 01:06:38,390 --> 01:06:40,360 dan melakukan sesuatu untuk mengatasi kekacauan ini. 1386 01:06:40,390 --> 01:06:42,890 Aku sangat memahami perasaan ini. 1387 01:06:42,930 --> 01:06:46,000 Pada dasarnya, seperti, menjadi manusia sepanjang waktu... 1388 01:06:46,030 --> 01:06:48,330 Tolong tinggalkan aku di sini. Tinggalkan saja aku. 1389 01:06:48,370 --> 01:06:52,100 Kembalilah ke duniamu yang kacau dan tinggalkan aku di duniaku. 1390 01:06:52,140 --> 01:06:54,500 - Jadi, kau akan menyerah begitu saja? - Ya. 1391 01:06:59,380 --> 01:07:00,780 Oke. 1392 01:07:00,810 --> 01:07:02,460 Kau tahu, aku hampir merasa kasihan padamu, 1393 01:07:02,480 --> 01:07:04,920 tapi kau persis seperti apa yang aku kira. 1394 01:07:06,050 --> 01:07:07,080 eh... 1395 01:07:08,120 --> 01:07:10,090 Ayo pergi, sayang. Ayo... 1396 01:07:10,120 --> 01:07:11,530 Baik, bagaimana kita... Bagaimana harapanmu... 1397 01:07:11,560 --> 01:07:12,920 Lakukan semua yang kita lakukan secara terbalik. 1398 01:07:15,160 --> 01:07:18,830 Sulit dipercaya. Ayolah, Bu. Dia tidak pantas untukmu. 1399 01:07:23,900 --> 01:07:26,770 Ini adalah titik terendah yang pernah aku alami. 1400 01:07:26,810 --> 01:07:29,570 Secara emosional dan fisik. 1401 01:07:31,140 --> 01:07:32,150 Oke, anak-anak, ini 1402 01:07:32,180 --> 01:07:33,680 waktunya untuk kehabisan 1403 01:07:33,710 --> 01:07:35,150 dan dapatkan Barbie Depresi yang baru. 1404 01:07:35,180 --> 01:07:37,080 Dia memakai celana olahraga sepanjang siang dan malam. 1405 01:07:37,120 --> 01:07:39,480 Dia menghabiskan tujuh jam hari ini di Instagram, 1406 01:07:39,520 --> 01:07:41,750 melihat foto pertunangan sahabatnya yang terasing, 1407 01:07:41,790 --> 01:07:43,960 sambil makan sekantong Starburst ukuran keluarga. 1408 01:07:43,990 --> 01:07:45,960 Dan sekarang rahangnya membunuhnya. 1409 01:07:45,990 --> 01:07:48,890 Dan dia akan menonton Pride and Prejudice BBC 1410 01:07:48,930 --> 01:07:51,160 untuk ketujuh kalinya sampai dia tertidur. 1411 01:07:51,200 --> 01:07:53,830 Situasi keluarga kami sedemikian rupa sehingga aliansi apa pun di 1412 01:07:53,870 --> 01:07:56,630 antara kami harus dianggap sebagai hubungan yang sangat tercela. 1413 01:07:56,670 --> 01:07:59,970 Kecemasan, serangan panik, dan OCD dijual terpisah. 1414 01:08:00,010 --> 01:08:03,040 Barbie. Barbie, bangun. 1415 01:08:03,080 --> 01:08:04,240 - Hai. - Aneh. 1416 01:08:05,540 --> 01:08:07,050 Aku seperti kau sekarang. 1417 01:08:07,080 --> 01:08:09,050 Jelek dan tidak diinginkan. 1418 01:08:09,920 --> 01:08:10,950 Terima kasih. 1419 01:08:12,150 --> 01:08:13,620 Ayo kita bawa dia ke belakang. Ayo. 1420 01:08:13,650 --> 01:08:14,650 Satu dua... 1421 01:08:15,990 --> 01:08:17,000 - Bukankah ini bagus? - Ya. 1422 01:08:17,020 --> 01:08:18,690 Tunggu sampai kau melihat perahunya. 1423 01:08:18,720 --> 01:08:19,960 Perahu. 1424 01:08:21,560 --> 01:08:23,130 Pedesaan yang indah. 1425 01:08:25,060 --> 01:08:26,910 ♪ He said He could see through me ♪ 1426 01:08:26,930 --> 01:08:30,140 ♪ I spent four years prostrate To the higher mind ♪ 1427 01:08:30,170 --> 01:08:34,210 ♪ Got my paper and I was free ♪ 1428 01:08:34,240 --> 01:08:39,010 ♪ I went to the doctor, I went to the mountains ♪ 1429 01:08:39,050 --> 01:08:41,680 ♪ I looked to the children 1430 01:08:41,710 --> 01:08:42,880 ♪ I drank from the fountains ♪ 1431 01:08:44,850 --> 01:08:46,760 Kami menghentikan siaran ini untuk menghadirkan padamu 1432 01:08:46,790 --> 01:08:48,660 stasiun radio baru kami yang hanya memutar lagu favorit Ken. 1433 01:08:49,890 --> 01:08:51,790 ♪ I want to push you around ♪ 1434 01:08:51,830 --> 01:08:54,630 ♪ Well, I will, well, I will ♪ 1435 01:08:54,660 --> 01:08:56,530 Matikan lagu ini, demi Tuhan! 1436 01:09:03,270 --> 01:09:04,970 - Siapa kau? - Aku Allan. 1437 01:09:05,010 --> 01:09:06,840 Oh, kau Allan. Itu hebat. 1438 01:09:06,870 --> 01:09:08,740 Jangan beritahu Keluarga Ken. Aku mencoba melarikan diri. 1439 01:09:08,780 --> 01:09:10,580 Aku tidak bisa duduk di satu sofa kulit lagi. 1440 01:09:10,610 --> 01:09:12,250 Itu akan mematahkan semangatku. 1441 01:09:12,280 --> 01:09:14,220 Segera setelah mereka menemukan cara untuk membangun tembok itu secara menyamping 1442 01:09:14,250 --> 01:09:15,850 dan tidak hanya sampai, 1443 01:09:15,880 --> 01:09:18,150 tidak ada yang bisa masuk atau keluar. 1444 01:09:18,190 --> 01:09:20,030 Jadi jika kita ingin pergi, lebih baik kita lari. 1445 01:09:20,050 --> 01:09:22,690 Tidak, Allan. Kau tidak bisa pergi. Memiliki Barbie di Dunia Nyata 1446 01:09:22,720 --> 01:09:24,500 itulah yang menyebabkan semua masalah ini. 1447 01:09:24,530 --> 01:09:26,600 Tidak ada satu orang pun yang peduli jika Allan ada di Dunia Nyata. 1448 01:09:26,630 --> 01:09:30,130 Sebenarnya hal ini pernah terjadi sebelumnya. Semua ♪NSYNC, Allan. 1449 01:09:30,170 --> 01:09:32,030 Ya, bahkan dia, ayolah! 1450 01:09:32,070 --> 01:09:33,190 Hei kau yang disana. 1451 01:09:34,140 --> 01:09:35,670 Apa yang kita lakukan? 1452 01:09:35,700 --> 01:09:36,640 Masuk saja ke dalam mobil dan teruslah bernyanyi. 1453 01:09:36,670 --> 01:09:37,770 - Hei bro. - Apa? 1454 01:09:37,810 --> 01:09:39,510 Bersiaplah untuk apa pun. 1455 01:09:39,540 --> 01:09:40,740 Siapa kau? 1456 01:09:40,770 --> 01:09:42,940 Aku Allan. Aku, uh, aku temannya Ken. 1457 01:09:42,980 --> 01:09:44,650 Ya, semua pakaiannya cocok untukku. 1458 01:09:46,820 --> 01:09:48,820 Masuk ke dalam mobil! 1459 01:09:52,620 --> 01:09:53,960 Kau ingin sepotong? 1460 01:09:53,990 --> 01:09:55,200 Tunggu, kau belum memiliki SIM. 1461 01:09:55,220 --> 01:09:56,270 Mobil ini tidak memiliki mesin. 1462 01:09:56,290 --> 01:09:57,290 Bagus. 1463 01:10:01,560 --> 01:10:02,930 Apa yang sedang kau lakukan? Kita harus pergi. 1464 01:10:02,970 --> 01:10:05,570 Kita harus kembali. Negeri Barbie perlu diselamatkan. 1465 01:10:05,600 --> 01:10:07,070 Barbie perlu diselamatkan. 1466 01:10:07,100 --> 01:10:08,940 Apa? Kau benci Barbie! 1467 01:10:08,970 --> 01:10:10,950 Tapi kau tidak melakukannya. Kau selalu percaya pada apa yang dia bisa. 1468 01:10:10,970 --> 01:10:14,240 Ya, baiklah, aku salah. Barbie menyerah. Keluarga Ken menang. 1469 01:10:15,180 --> 01:10:16,710 kau harus mencoba. 1470 01:10:16,750 --> 01:10:18,260 Bahkan jika... Bahkan jika kau tidak bisa membuatnya sempurna, 1471 01:10:18,280 --> 01:10:20,720 - kau bisa membuatnya lebih baik. - Aku tidak bisa membuat yang lebih baik. 1472 01:10:20,750 --> 01:10:22,150 Akulah yang menghancurkan Negeri Barbie 1473 01:10:22,180 --> 01:10:23,590 dengan gambar bodohku sejak awal. 1474 01:10:23,620 --> 01:10:25,190 Mereka tidak bodoh! Mereka luar biasa! 1475 01:10:27,820 --> 01:10:29,560 Kau menyukai gambarku? 1476 01:10:29,590 --> 01:10:32,790 Mereka aneh, gelap, dan gila. 1477 01:10:32,830 --> 01:10:34,730 Segala sesuatu yang kau anggap tidak ada. 1478 01:10:36,700 --> 01:10:40,070 aku, aku. Aku aneh dan aku gelap dan aku gila. 1479 01:10:42,770 --> 01:10:45,080 Mudah. Mudah. 1480 01:10:47,310 --> 01:10:49,910 Baik. Kau mau lagi Allan? 1481 01:10:52,150 --> 01:10:53,590 Kita harus keluar dari sini sekarang. 1482 01:10:53,620 --> 01:10:56,120 Diam, Allan! Kami akan kembali. 1483 01:10:56,150 --> 01:10:57,950 Ayo ambil bonekaku. 1484 01:11:01,830 --> 01:11:03,930 Aku tidak akan pernah keluar dari sini. 1485 01:11:03,960 --> 01:11:05,300 Di mana kita bisa menemukan Barbie? 1486 01:11:05,330 --> 01:11:06,890 Hanya ada satu tempat dia berada. 1487 01:11:08,930 --> 01:11:10,080 Kau adalah seorang penulis. 1488 01:11:10,100 --> 01:11:11,970 Ini adalah Hadiah Nobelmu. 1489 01:11:12,000 --> 01:11:13,200 - Ingat memenangkannya? - Hah. 1490 01:11:13,240 --> 01:11:14,840 Tidak ada gunanya mencoba memprogram ulang dia. 1491 01:11:14,870 --> 01:11:16,370 Aku sudah melakukan semua yang aku bisa. 1492 01:11:16,410 --> 01:11:19,380 Ya Tuhan. Aku bahkan tidak tahu bagaimana aku sampai di sini. 1493 01:11:19,410 --> 01:11:21,040 Aku tidak pantas menerima ini. 1494 01:11:21,080 --> 01:11:23,820 Um, aku ingin mengucapkan terima kasih pada Ken. 1495 01:11:23,850 --> 01:11:26,680 Terima kasih, Ken. 1496 01:11:26,720 --> 01:11:28,650 Aku mencintaimu, Ken. 1497 01:11:28,690 --> 01:11:30,120 Garpu dalam supku adalah ini, Barb. 1498 01:11:30,150 --> 01:11:33,090 Mengapa cuci otak tidak berhasil padamu? 1499 01:11:33,120 --> 01:11:36,190 Keterpaparanku pada Dunia Nyata pasti membuatku kebal. 1500 01:11:36,230 --> 01:11:39,000 Entah kau dicuci otak, atau kau memang aneh dan jelek. 1501 01:11:39,030 --> 01:11:40,200 Tidak ada di antara keduanya. 1502 01:11:40,230 --> 01:11:41,670 Nyanyikanlah, saudari. 1503 01:11:41,700 --> 01:11:43,200 Baiklah, bersiaplah, anak-anak. 1504 01:11:43,230 --> 01:11:45,080 Karena dalam 48 jam, Negeri Barbie menjadi Negeri Ken. 1505 01:11:45,100 --> 01:11:46,670 Ayo geng. 1506 01:11:46,700 --> 01:11:47,950 Kita akan menemukan Barbie di puncak tangga ini. 1507 01:11:47,970 --> 01:11:49,740 Keluarga Ken. Mereka telah menemukan kita. 1508 01:11:53,380 --> 01:11:54,950 - Ken! - Tidak! Kembali. 1509 01:11:54,980 --> 01:11:56,660 Ken. Oh. Oh! 1510 01:11:59,380 --> 01:12:01,390 - Halo? - Hmm? 1511 01:12:01,420 --> 01:12:03,690 - Manusia. Kami baik-baik saja. - Ah. 1512 01:12:03,720 --> 01:12:05,760 - Dan Alan. - Hmm. 1513 01:12:05,790 --> 01:12:08,390 Datanglah ke Rumah Anehku. Hai! Aku Barbie Aneh. 1514 01:12:08,430 --> 01:12:10,200 Aku sedang terbelah, potongan rambutku funky, 1515 01:12:10,230 --> 01:12:11,660 dan aku berbau seperti ruang bawah tanah. 1516 01:12:11,700 --> 01:12:14,170 Ya Tuhan. Aku punya Barbie yang Aneh. 1517 01:12:14,200 --> 01:12:17,300 - Ya, benar. - Kau membuat mereka bingung dengan bermain terlalu keras. 1518 01:12:17,340 --> 01:12:19,100 Itu keren. 1519 01:12:19,140 --> 01:12:21,050 Itu adalah Sugar Daddy Ken. Dan Anting Ajaib Ken. 1520 01:12:21,070 --> 01:12:22,670 Mattel menghentikannya. 1521 01:12:22,710 --> 01:12:23,880 - Om senang? - Tidak tidak tidak. 1522 01:12:23,910 --> 01:12:25,140 Aku bukan ayah gula. 1523 01:12:25,180 --> 01:12:27,780 Ini Sugar, dan aku ayahnya. 1524 01:12:27,810 --> 01:12:30,080 Dan aku punya anting. Anting ajaib. 1525 01:12:30,120 --> 01:12:31,950 Inilah Keluarga Kens yang sebenarnya. 1526 01:12:31,980 --> 01:12:34,420 Lebih banyak Barbie yang dihentikan produksinya. 1527 01:12:34,450 --> 01:12:37,060 Kapten Tumbuh? Bolehkah aku? 1528 01:12:37,090 --> 01:12:38,230 - Oke. - Menonton ini. 1529 01:12:39,720 --> 01:12:42,030 - Payudaranya membesar. - Mengapa mereka melakukan itu? 1530 01:12:42,060 --> 01:12:44,000 Dan Gadis Video Barbie. 1531 01:12:44,030 --> 01:12:47,130 Aku punya TV di punggungku. Kau tahu mimpi siapa itu? 1532 01:12:47,170 --> 01:12:49,400 Bukan siapa-siapa. Impian siapa pun. 1533 01:12:49,440 --> 01:12:51,340 Dan itu adalah Barbie Barbie, tentu saja. 1534 01:12:51,370 --> 01:12:53,710 Dia belum mati. Dia baru saja mengalami krisis eksistensial. 1535 01:12:53,740 --> 01:12:55,140 Oke, ayolah. 1536 01:12:56,480 --> 01:12:57,680 Hai. 1537 01:12:58,480 --> 01:12:59,480 Apa yang salah? 1538 01:13:03,480 --> 01:13:07,220 Aku tidak cantik lagi. 1539 01:13:08,990 --> 01:13:10,820 Apa? Kau sangat cantik. 1540 01:13:10,860 --> 01:13:14,360 Aku bukan Barbie Stereotip yang cantik. 1541 01:13:14,390 --> 01:13:16,060 Catatan untuk para pembuat film. 1542 01:13:16,100 --> 01:13:17,270 Margot Robbie adalah orang yang salah untuk 1543 01:13:17,300 --> 01:13:18,370 dipilih jika kau ingin menyampaikan hal ini. 1544 01:13:18,400 --> 01:13:20,870 Tapi kau cantik. 1545 01:13:20,900 --> 01:13:22,440 Bukan hanya itu saja. Aku tidak... 1546 01:13:24,340 --> 01:13:26,110 cukup pintar untuk menjadi menarik. 1547 01:13:26,140 --> 01:13:28,310 Kau sangat cerdas. 1548 01:13:28,340 --> 01:13:31,300 Aku tidak bisa melakukan operasi otak, aku belum pernah menerbangkan pesawat. 1549 01:13:31,950 --> 01:13:33,180 Aku bukan presiden. 1550 01:13:34,950 --> 01:13:36,980 Tak seorang pun di Mahkamah Agung adalah aku. 1551 01:13:39,050 --> 01:13:43,760 Aku tidak cukup baik untuk apa pun. 1552 01:13:50,230 --> 01:13:53,170 Secara harafiah mustahil menjadi seorang wanita. 1553 01:13:54,970 --> 01:13:58,410 Kau sangat cantik dan pintar, 1554 01:13:58,440 --> 01:14:02,040 dan aku terbunuh karenamu merasa kau tidak cukup baik. 1555 01:14:02,080 --> 01:14:07,220 Sepertinya kita harus selalu menjadi luar biasa. 1556 01:14:07,250 --> 01:14:11,250 Tapi entah kenapa, kita selalu melakukan kesalahan. 1557 01:14:14,260 --> 01:14:15,990 Kau harus kurus tetapi tidak terlalu kurus, 1558 01:14:16,020 --> 01:14:18,160 dan kau tidak pernah bisa mengatakan kau ingin menjadi kurus. 1559 01:14:18,190 --> 01:14:20,300 Kau harus mengatakan kau ingin sehat, 1560 01:14:20,330 --> 01:14:24,000 tapi kau juga harus kurus. 1561 01:14:24,030 --> 01:14:26,900 Kau harus punya uang, tetapi kau tidak bisa meminta uang 1562 01:14:26,940 --> 01:14:28,440 karena itu kasar. 1563 01:14:31,110 --> 01:14:33,040 Kau harus menjadi bos tetapi kau tidak boleh jahat. 1564 01:14:33,070 --> 01:14:35,880 Kau harus memimpin, tapi kau tidak bisa menghancurkan ide orang lain. 1565 01:14:35,910 --> 01:14:37,390 Kau seharusnya senang menjadi seorang Ibu, 1566 01:14:37,410 --> 01:14:39,580 tapi jangan selalu membicarakan anak-anakmu. 1567 01:14:39,610 --> 01:14:41,350 Kau harus menjadi wanita karir 1568 01:14:41,380 --> 01:14:44,820 tapi juga selalu memperhatikan orang lain. 1569 01:14:44,850 --> 01:14:47,960 Kau harus bertanggung jawab atas kelakuan buruk pria, yang tidak masuk akal, 1570 01:14:47,990 --> 01:14:50,930 tetapi jika kau menunjukkan hal itu, kau dituduh mengeluh. 1571 01:14:50,960 --> 01:14:53,400 Kau seharusnya tetap cantik untuk pria tetapi tidak terlalu cantik 1572 01:14:53,430 --> 01:14:54,900 bahwa kau terlalu menggoda mereka 1573 01:14:54,930 --> 01:14:56,430 atau bahwa kau mengancam wanita lain 1574 01:14:56,470 --> 01:14:58,210 karena kau seharusnya menjadi bagian dari persaudaraan 1575 01:14:58,230 --> 01:15:00,000 tapi selalu menonjol. 1576 01:15:00,040 --> 01:15:02,540 Dan selalu bersyukur. 1577 01:15:02,570 --> 01:15:04,440 Namun jangan pernah lupa bahwa sistemnya sudah dicurangi, 1578 01:15:04,470 --> 01:15:06,080 jadi temukan cara untuk mengakuinya 1579 01:15:06,110 --> 01:15:08,140 tapi juga selalu bersyukur. 1580 01:15:08,180 --> 01:15:10,150 Kau tidak boleh menjadi tua, 1581 01:15:10,180 --> 01:15:13,080 jangan pernah bersikap kasar, jangan pernah pamer, 1582 01:15:13,120 --> 01:15:15,320 jangan pernah egois, jangan pernah terjatuh, 1583 01:15:15,350 --> 01:15:17,320 jangan pernah gagal, jangan pernah menunjukkan rasa takut, 1584 01:15:17,350 --> 01:15:19,220 jangan pernah keluar dari barisan. 1585 01:15:19,260 --> 01:15:21,920 Ini terlalu sulit, terlalu kontradiktif, 1586 01:15:21,960 --> 01:15:24,960 dan tidak ada yang memberimu medali atau mengucapkan terima kasih. 1587 01:15:25,000 --> 01:15:26,400 Dan ternyata, nyatanya, 1588 01:15:26,430 --> 01:15:27,610 bahwa kau tidak hanya melakukan segala sesuatu yang salah 1589 01:15:27,630 --> 01:15:30,200 tapi semuanya juga salahmu. 1590 01:15:35,270 --> 01:15:38,940 Aku sangat lelah memperhatikan diriku sendiri 1591 01:15:38,980 --> 01:15:42,880 dan setiap wanita lainnya 1592 01:15:42,910 --> 01:15:47,220 mengikat dirinya sendiri agar orang-orang menyukai kita. 1593 01:15:50,590 --> 01:15:52,460 Dan jika semua itu 1594 01:15:53,460 --> 01:15:56,260 juga berlaku untuk boneka 1595 01:15:57,530 --> 01:16:01,530 hanya mewakili seorang wanita... 1596 01:16:04,170 --> 01:16:06,640 maka aku bahkan tidak tahu. 1597 01:16:13,010 --> 01:16:14,010 Tunggu. 1598 01:16:15,250 --> 01:16:17,450 Aku memang menulis buku. 1599 01:16:17,480 --> 01:16:19,550 Aku seperti berada dalam mimpi, 1600 01:16:19,580 --> 01:16:22,590 di mana aku entah bagaimana benar-benar berinvestasi 1601 01:16:22,620 --> 01:16:25,420 dalam potongan Zack Snyder dari Justice League. 1602 01:16:27,290 --> 01:16:30,230 Tapi ucapanmu membuatku putus asa. 1603 01:16:31,160 --> 01:16:32,100 Benar-benar? 1604 01:16:32,130 --> 01:16:33,230 Ya. 1605 01:16:33,260 --> 01:16:35,200 Kau kembali. Dia sudah kembali. 1606 01:16:35,230 --> 01:16:37,470 Dengan menyuarakan disonansi kognitif yang diperlukan 1607 01:16:37,500 --> 01:16:39,170 menjadi perempuan di bawah patriarki, 1608 01:16:39,200 --> 01:16:41,270 - kau merampas kekuatannya. - Ya. 1609 01:16:42,970 --> 01:16:44,280 Wah, aku baru saja mengatakan semuanya. 1610 01:16:44,310 --> 01:16:46,950 Ya, Barbie Juru Selamat Kulit Putih! 1611 01:16:46,980 --> 01:16:50,220 Tidak, itu ibumu. Ibumu yang menabung. 1612 01:16:50,250 --> 01:16:52,280 Kita harus menghentikan Keluarga Ken. 1613 01:16:52,320 --> 01:16:54,560 Dan kau perlu mengatakan semua hal itu pada Barbie lainnya. 1614 01:16:54,590 --> 01:16:56,050 - Itu adalah kuncinya. - Mengerti. 1615 01:16:56,090 --> 01:16:57,330 Tapi bagaimana kita bisa mendapatkan Barbienya 1616 01:16:57,360 --> 01:16:58,990 jauh dari Ken mereka? 1617 01:16:59,020 --> 01:17:00,440 Kami memiliki pengalaman dengan dunia seperti ini. 1618 01:17:00,460 --> 01:17:02,030 Apakah kau memiliki peta Negeri Barbie? 1619 01:17:02,060 --> 01:17:04,060 Bagaimana menurutmu? 1620 01:17:06,770 --> 01:17:08,430 -Wow. -Terima kasih. Aku membangunnya. 1621 01:17:08,470 --> 01:17:09,670 Oke, inilah kesepakatannya. 1622 01:17:09,700 --> 01:17:11,370 Ini bukan hanya tentang bagaimana mereka memandang kita, 1623 01:17:11,400 --> 01:17:13,170 ini tentang bagaimana mereka memandang diri mereka sendiri. 1624 01:17:13,210 --> 01:17:16,140 Negeri Ken mengandung benih kehancurannya sendiri. 1625 01:17:16,180 --> 01:17:19,110 Pertama kita harus menjauhkan Barbie dari para Ken. 1626 01:17:19,140 --> 01:17:22,350 Kita bisa menggunakan umpan Barbie yang berpura-pura dicuci otak. 1627 01:17:22,380 --> 01:17:23,620 - Seharusnya itu kau. - Keren. 1628 01:17:30,620 --> 01:17:33,230 Alihkan perhatian mereka dengan tampil tidak berdaya dan bingung. 1629 01:17:33,260 --> 01:17:35,500 Keluarga Ken tidak bisa menolak gadis yang kesusahan. 1630 01:17:35,530 --> 01:17:38,110 Kau harus membuat mereka percaya bahwa kau berpuas diri. 1631 01:17:38,130 --> 01:17:40,030 Bahwa mereka mempunyai kekuatan. 1632 01:17:40,070 --> 01:17:42,500 Dan ketika penjagaan mereka melemah, kau mengambil kembali kekuatannya. 1633 01:17:45,510 --> 01:17:47,570 Pengaruh Porsche 356 itu 1634 01:17:47,610 --> 01:17:49,710 telah berdampak pada dunia otomotif secara keseluruhan, 1635 01:17:49,740 --> 01:17:51,110 itu tidak bisa dilebih-lebihkan. 1636 01:17:51,140 --> 01:17:53,350 Oh! Photoshop sangat sulit! 1637 01:17:53,380 --> 01:17:55,620 Aku hanya tidak mengerti cara menggunakan alat Select. 1638 01:17:55,650 --> 01:17:57,520 Sayang, kau hanya bisa menggunakan alat Pilih 1639 01:17:57,550 --> 01:17:59,120 jika lapisan tersebut disorot. 1640 01:17:59,150 --> 01:18:00,190 Mari ku tunjukkan. 1641 01:18:00,220 --> 01:18:01,590 Kepala mungilku baru saja berenang 1642 01:18:01,620 --> 01:18:03,560 dengan jargon teknis seperti pita warna... 1643 01:18:03,590 --> 01:18:06,390 - Oh! Hai. - dan laso magnetik dan peta bit. 1644 01:18:06,430 --> 01:18:08,570 Apakah menurutmu kau dan tangan kuatmu dapat menjelaskan... 1645 01:18:08,600 --> 01:18:10,640 - Oh! Apa yang terjadi? - Allan, berkelilinglah! 1646 01:18:10,660 --> 01:18:11,660 Ahhh! 1647 01:18:13,070 --> 01:18:14,440 - Oh, tapi bagaimana dengan Ken? - Tidak tidak tidak! 1648 01:18:14,470 --> 01:18:17,240 - Tidak, tapi aku mencintainya! - Ayolah, Allan! 1649 01:18:17,270 --> 01:18:19,640 Hai! Apa yang akan terjadi pada Ken? 1650 01:18:19,670 --> 01:18:21,180 Dengarkan saja. 1651 01:18:21,210 --> 01:18:22,510 Kau harus menjadi Ibu mereka 1652 01:18:22,540 --> 01:18:24,210 tapi tidak mengingatkan mereka pada ibu mereka. 1653 01:18:24,250 --> 01:18:26,350 Kekuatan apa pun yang kau miliki harus ditutupi dengan tawa. 1654 01:18:29,120 --> 01:18:30,120 Apa yang telah terjadi? 1655 01:18:30,150 --> 01:18:31,590 Suatu saat aku menjadi presiden, 1656 01:18:31,620 --> 01:18:34,460 dan selanjutnya aku memotong steak Ken untuknya. 1657 01:18:34,490 --> 01:18:36,520 Selamat datang kembali, Nyonya Presiden. 1658 01:18:36,560 --> 01:18:40,090 Lalu kita akan merekrut Barbie yang belum dicuci otaknya untuk tujuan kita. 1659 01:18:40,130 --> 01:18:42,300 Mereka bisa menjadi umpan baru. 1660 01:18:42,330 --> 01:18:44,270 Kau dapat mengatakan padanya bahwa kau belum pernah melihat The Godfather. 1661 01:18:44,300 --> 01:18:46,800 Dan kau ingin mereka menjelaskannya padamu. 1662 01:18:46,840 --> 01:18:49,540 Ooh, apakah kalian menonton The Godfather? 1663 01:18:49,570 --> 01:18:50,770 Ayah baptis. 1664 01:18:50,810 --> 01:18:52,470 Aku tidak pernah melihatnya. 1665 01:18:52,510 --> 01:18:54,310 Ya Tuhan. Kau belum pernah melihat The Godfather? 1666 01:18:54,340 --> 01:18:56,520 Film ini merupakan perpaduan yang kaya akan kejeniusan estetika Coppola 1667 01:18:56,550 --> 01:18:58,180 dan kemenangan bagi Robert Evans 1668 01:18:58,210 --> 01:18:59,690 dan arsitektur sistem studio tahun 70-an. 1669 01:18:59,710 --> 01:19:01,160 Bisakah kau memulai filmnya lagi 1670 01:19:01,180 --> 01:19:02,560 dan hanya membicarakan semuanya? 1671 01:19:02,580 --> 01:19:04,450 Kau harus menemukan cara untuk menolak rayuan pria 1672 01:19:04,490 --> 01:19:06,150 tanpa merusak ego mereka. 1673 01:19:06,190 --> 01:19:07,570 Karena jika kau mengatakan ya pada mereka, kau adalah seorang gelandangan, 1674 01:19:07,590 --> 01:19:09,520 tetapi jika kau mengatakan tidak pada mereka, kau adalah seorang pemalu. 1675 01:19:11,260 --> 01:19:12,660 Aku tidak ingin menyentuh satu kaki pun. 1676 01:19:12,690 --> 01:19:14,100 Tidak, tidak bisa. 1677 01:19:14,130 --> 01:19:16,360 Satu lagi, bingung soal uang. 1678 01:19:16,400 --> 01:19:18,800 Aku hanya menyimpan semua uang aku di rekening tabungan. 1679 01:19:18,830 --> 01:19:20,510 Itu sepenuhnya salah. Kau membutuhkan obligasi negara, 1680 01:19:20,540 --> 01:19:21,740 obligasi korporasi, CD. 1681 01:19:21,770 --> 01:19:23,570 Tidak ada lagi yang punya CD. 1682 01:19:23,610 --> 01:19:26,380 Oh sayang, kau manis sekali saat sedang bingung. 1683 01:19:26,410 --> 01:19:28,210 Tapi tidak, bukan musik. 1684 01:19:28,240 --> 01:19:30,610 CD adalah singkatan dari Sertifikat Deposito. 1685 01:19:30,650 --> 01:19:33,250 Stephen Malkmus benar-benar memanfaatkan nyanyian yang tajam 1686 01:19:33,280 --> 01:19:34,780 Lou Reed dengan pengaruh post-punk 1687 01:19:34,820 --> 01:19:36,790 seperti Wire dan The Fall. 1688 01:19:36,820 --> 01:19:38,720 Apa yang aku kenakan? Aku tidak akan pernah memilih ini. 1689 01:19:38,750 --> 01:19:41,320 Karena kau seorang fisikawan. Apa kau mau celana? 1690 01:19:41,360 --> 01:19:42,390 Ya. 1691 01:19:44,160 --> 01:19:45,660 Selamat datang kembali, Barbie. 1692 01:19:45,700 --> 01:19:48,660 Wah, aku jadi canggung dan tidak merasa cantik sama sekali, 1693 01:19:48,700 --> 01:19:50,600 dan akankah ada orang yang menyukaiku? 1694 01:19:50,630 --> 01:19:52,570 Atau alihkan perhatian mereka dengan standby lama. 1695 01:19:52,600 --> 01:19:54,750 Mengenakan kacamata agar mereka mengetahui bahwa kau cantik. 1696 01:19:54,770 --> 01:19:56,610 - Bolehkah? - Tentu. Teruskan. 1697 01:20:00,880 --> 01:20:04,710 Di sana. Sekarang kami bisa melihat wajah cantikmu. 1698 01:20:04,750 --> 01:20:06,880 Dan kemudian ada yang berpura-pura menjadi buruk 1699 01:20:06,920 --> 01:20:08,490 di setiap olahraga yang pernah ada. 1700 01:20:08,520 --> 01:20:10,520 Sini, izinkan aku menunjukkannya padamu. 1701 01:20:10,550 --> 01:20:12,360 Sini, izinkan aku menunjukkannya padamu. 1702 01:20:12,390 --> 01:20:14,590 - Sini, biar kutunjukkan padamu. - Sini, biar kutunjukkan padamu. 1703 01:20:14,630 --> 01:20:16,830 Sini, izinkan kami menunjukkannya padamu. 1704 01:20:16,860 --> 01:20:19,260 Kami akan melakukan ini sampai setiap Barbie 1705 01:20:19,300 --> 01:20:21,870 telah diprogram ulang dan siap untuk mengambil kembali Negeri Barbie. 1706 01:20:21,900 --> 01:20:22,930 - Ya! - Ya! 1707 01:20:22,970 --> 01:20:24,370 Ya! 1708 01:20:28,670 --> 01:20:33,240 Hai! Besok keluarga Ken memilih untuk mengubah Konstitusi, 1709 01:20:33,280 --> 01:20:34,650 jadi kita harus ke sana dulu. 1710 01:20:34,680 --> 01:20:36,280 Tahap terakhir dari rencana kami, 1711 01:20:36,310 --> 01:20:38,550 untuk membuat Keluarga Ken saling bermusuhan. 1712 01:20:38,580 --> 01:20:40,820 Sekarang mereka mengira mereka punya kekuasaan atasmu, 1713 01:20:40,850 --> 01:20:43,220 Kau membuat mereka mempertanyakan apa mereka mempunyai kekuatan yang cukup 1714 01:20:43,250 --> 01:20:44,620 satu sama lain. 1715 01:20:44,660 --> 01:20:46,860 Bagaimana jika ini tidak berhasil? 1716 01:20:46,890 --> 01:20:48,260 Bagaimana jika dia tidak... 1717 01:20:49,760 --> 01:20:51,300 menyukaiku lagi? 1718 01:20:52,600 --> 01:20:55,530 - Dia menyukaimu. - Dia benar-benar kesal. 1719 01:20:56,730 --> 01:20:58,600 Karena dia menyukaimu. 1720 01:20:58,640 --> 01:21:00,370 Dan karena dia tahu jauh di lubuk hatinya 1721 01:21:00,410 --> 01:21:02,510 bahwa kau tidak menyukainya dengan cara yang sama. 1722 01:21:02,540 --> 01:21:04,310 Bukan berarti aku ingin menyakitinya. 1723 01:21:05,640 --> 01:21:07,510 Dia mengambil rumahmu. 1724 01:21:07,550 --> 01:21:08,810 Dia mencuci otak temanmu. 1725 01:21:08,850 --> 01:21:10,780 Dia ingin mengendalikan pemerintah. 1726 01:21:10,820 --> 01:21:12,320 BENAR. 1727 01:21:12,350 --> 01:21:14,520 - Gadis. - Ya. 1728 01:21:14,550 --> 01:21:16,350 - Wow. - Ya. 1729 01:21:16,390 --> 01:21:18,690 Sepertinya aku sudah menjadi seorang wanita. 1730 01:21:18,720 --> 01:21:20,360 Selamat datang. 1731 01:21:20,390 --> 01:21:21,790 Apakah seperti ini? 1732 01:21:21,830 --> 01:21:23,760 Sudah waktunya. 1733 01:21:23,800 --> 01:21:24,960 Aku siap. 1734 01:21:26,000 --> 01:21:27,200 Terima kasih. 1735 01:21:27,870 --> 01:21:28,870 Ini dia. 1736 01:21:35,640 --> 01:21:37,810 Hai. 1737 01:21:40,780 --> 01:21:42,920 Ahhh! 1738 01:21:46,820 --> 01:21:49,420 Oh, hei. Kau memergokiku membaca. 1739 01:21:49,460 --> 01:21:51,460 Oh. 1740 01:21:51,490 --> 01:21:52,790 - Aku sudah berpikir. - Mm-hmm. 1741 01:21:52,830 --> 01:21:54,790 - Negeri Ken. - Kendom. 1742 01:21:54,830 --> 01:21:56,430 - Kendom. - Negeri Kendom. 1743 01:21:56,460 --> 01:21:57,770 - Tanah... - Tanah orang bebas dan laki-laki. 1744 01:21:57,800 --> 01:21:59,530 Benar. Nah, tempat ini adalah... 1745 01:21:59,570 --> 01:22:00,830 Negeri Kendom. 1746 01:22:00,870 --> 01:22:02,430 ...benar benar hebat. 1747 01:22:02,470 --> 01:22:04,800 Dan keluarga Ken memang lebih baik dalam memerintah 1748 01:22:04,840 --> 01:22:06,770 daripada Barbie sebelumnya. 1749 01:22:06,810 --> 01:22:09,410 Ya, kami baru saja mengambil patriarki dan kau tahu, menjadikannya patriarki. 1750 01:22:09,440 --> 01:22:11,610 - Ya, aku berpikir... - Ya? 1751 01:22:11,640 --> 01:22:15,520 Aku siap menjadi jarak jangka panjangmu 1752 01:22:15,550 --> 01:22:17,620 pacar kasual dengan komitmen rendah, 1753 01:22:17,650 --> 01:22:18,990 jika kau masih memilikiku. 1754 01:22:20,890 --> 01:22:22,360 Maukah kau menunggu satu detik saja? 1755 01:22:22,390 --> 01:22:23,420 Oh baiklah. 1756 01:22:28,800 --> 01:22:29,860 Sublim! 1757 01:22:34,100 --> 01:22:35,910 Aku tidak tahu. Aku harus memikirkan hal itu. 1758 01:22:35,940 --> 01:22:36,940 Oh. 1759 01:22:38,670 --> 01:22:39,670 Silakan? 1760 01:22:42,480 --> 01:22:43,810 Oke. 1761 01:22:43,840 --> 01:22:45,780 Ayo masuk. Aku akan memainkan gitar padamu. 1762 01:22:45,810 --> 01:22:47,450 Oh ya! 1763 01:22:58,560 --> 01:23:02,800 ♪ Said I don't know if I've Ever been good enough ♪ 1764 01:23:02,830 --> 01:23:04,730 ♪ I'm a little bit rusty ♪ 1765 01:23:04,770 --> 01:23:07,940 ♪ And I think My head is cavin' in ♪ 1766 01:23:09,940 --> 01:23:14,080 ♪ And I don't know if I've Ever been really loved ♪ 1767 01:23:14,110 --> 01:23:16,010 ♪ By a hand That's touched me ♪ 1768 01:23:16,040 --> 01:23:19,850 ♪ And I feel like Something's got to give ♪ 1769 01:23:19,880 --> 01:23:23,580 ♪ And I'm a little bit angry, Well ♪ 1770 01:23:23,620 --> 01:23:28,560 ♪ This ain't over, No, not here, no ♪ 1771 01:23:30,690 --> 01:23:33,600 ♪ Not while I still Need you around ♪ 1772 01:23:35,000 --> 01:23:37,870 ♪ You don't owe me ♪ 1773 01:23:37,900 --> 01:23:41,440 ♪ We might change, yeah ♪ 1774 01:23:41,470 --> 01:23:44,940 ♪ Yeah, We just might feel good ♪ 1775 01:23:44,970 --> 01:23:47,810 ♪ I wanna push you around ♪ 1776 01:23:47,840 --> 01:23:50,580 ♪ Well, I will, well, I will ♪ 1777 01:23:50,610 --> 01:23:53,450 ♪ I wanna push you down ♪ 1778 01:23:53,480 --> 01:23:55,780 ♪ Well, I will, well, I will ♪ 1779 01:23:55,820 --> 01:23:59,520 Ini adalah tahap akhir dari rencana kami. 1780 01:23:59,550 --> 01:24:02,120 Beri mereka impian mereka menjadi kenyataan. 1781 01:24:02,160 --> 01:24:04,390 Dan di puncak kebahagiaan mereka, 1782 01:24:04,430 --> 01:24:07,960 saat mereka berpikir kau sungguh peduli dengan lagu ini... 1783 01:24:10,600 --> 01:24:11,700 Kau mengambil semuanya. 1784 01:24:12,670 --> 01:24:14,910 ♪ I will ♪ 1785 01:24:25,220 --> 01:24:26,780 - Siapa yang kau kirimi pesan? - Hah? 1786 01:24:26,820 --> 01:24:29,050 Siapa yang kau kirimi pesan? 1787 01:24:29,090 --> 01:24:32,190 - Tidak ada seorang pun. - Biarkan aku... 1788 01:24:32,220 --> 01:24:33,820 Ken! 1789 01:24:33,860 --> 01:24:34,930 Maaf. Satu detik. 1790 01:24:36,930 --> 01:24:39,900 Itu adalah lagu indah yang sedang kau mainkan. 1791 01:24:39,930 --> 01:24:41,500 Apakah kau menulisnya? 1792 01:24:41,530 --> 01:24:43,470 Ya. Kau ingin duduk di sini dan melihatku melakukannya, 1793 01:24:43,500 --> 01:24:45,010 sementara aku menatap matamu dengan tidak nyaman 1794 01:24:45,040 --> 01:24:46,950 - selama empat setengah menit? - Aku suka itu. 1795 01:24:46,970 --> 01:24:47,910 ♪ Baby ♪ 1796 01:24:47,940 --> 01:24:49,110 Maaf, sebentar. 1797 01:24:49,140 --> 01:24:50,910 ♪ I wanna push you around ♪ 1798 01:24:50,940 --> 01:24:52,810 Segera kembali. 1799 01:24:52,840 --> 01:24:55,650 ♪ Well, I will, well, I will, I wanna push... ♪ 1800 01:24:55,680 --> 01:24:57,150 Kau mempermainkan ego mereka 1801 01:24:57,180 --> 01:24:58,820 dan kecemburuan kecil mereka, 1802 01:24:58,850 --> 01:25:00,580 dan kau membuat mereka saling bermusuhan. 1803 01:25:00,620 --> 01:25:02,050 Satu detik. 1804 01:25:02,090 --> 01:25:03,050 ♪ I wanna take you for granted ♪ 1805 01:25:05,860 --> 01:25:08,030 Maaf. 1806 01:25:08,060 --> 01:25:11,130 Selagi mereka bertarung, kami merebut kembali Negeri Barbie. 1807 01:25:13,230 --> 01:25:15,770 Apakah judulnya kasual jarak jauh 1808 01:25:15,800 --> 01:25:18,000 pacar dengan komitmen rendah tidak berarti apa-apa? 1809 01:25:18,040 --> 01:25:19,470 Apa yang kita lakukan? 1810 01:25:19,500 --> 01:25:21,940 Kami menjauhkan mereka semua. 1811 01:25:21,970 --> 01:25:22,970 Tidak. 1812 01:25:24,010 --> 01:25:26,480 Kami pergi berperang. 1813 01:25:26,510 --> 01:25:28,190 - Melawan Keluarga Barbie? - Tidak, melawan Keluarga Ken. 1814 01:25:28,210 --> 01:25:29,760 - Tapi kami adalah keluarga Ken. - Ken lainnya. 1815 01:25:29,780 --> 01:25:31,130 Kita mungkin harus menyebutnya dengan nama lain 1816 01:25:31,150 --> 01:25:32,620 jadi tidak membingungkan. 1817 01:25:32,650 --> 01:25:33,860 Tidak, karena kita tahu apa yang kita maksud. 1818 01:25:33,890 --> 01:25:35,130 Tapi saat kita berada di medan perang 1819 01:25:35,150 --> 01:25:36,920 dan kau berkata, "Ken jam empat," 1820 01:25:36,960 --> 01:25:38,270 bagaimana aku tahu apa yang kau maksud adalah Ken kami atau Ken lainnya? 1821 01:25:38,290 --> 01:25:40,030 Karena, teman-teman, kita menyerang pada jam sepuluh 1822 01:25:40,060 --> 01:25:42,260 dan manfaatkan ombak pagi. 1823 01:25:42,290 --> 01:25:44,930 Tapi jangan terlalu pagi karena kita ingin tidur lebih lama. 1824 01:25:44,960 --> 01:25:46,500 Benar. 1825 01:25:46,530 --> 01:25:47,740 Tapi dengan apa kita akan bertarung? Kita tidak punya senjata. 1826 01:25:47,770 --> 01:25:49,900 Raket tenis dan bola voli. 1827 01:25:49,940 --> 01:25:51,570 Dan tamparan perkelahian. 1828 01:25:51,600 --> 01:25:52,640 Dan pergi ke pantai. 1829 01:25:52,670 --> 01:25:54,570 - Ya. - Oh ya. 1830 01:26:00,250 --> 01:26:05,080 ♪ Doesn't seem to matter what I do ♪ 1831 01:26:05,120 --> 01:26:08,750 ♪ I'm always number two ♪ 1832 01:26:08,790 --> 01:26:12,230 ♪ No one knows how hard I tried ♪ 1833 01:26:12,260 --> 01:26:17,930 ♪ Oh, I, I have feelings that I can't explain ♪ 1834 01:26:19,030 --> 01:26:22,570 ♪ Driving me insane ♪ 1835 01:26:22,600 --> 01:26:25,870 ♪ All my life been so polite ♪ 1836 01:26:25,910 --> 01:26:29,240 ♪ But I'll sleep alone tonight ♪ 1837 01:26:29,280 --> 01:26:31,080 ♪ 'Cause I'm just Ken ♪ 1838 01:26:31,110 --> 01:26:34,150 ♪ Anywhere else I'd be a ten ♪ 1839 01:26:34,180 --> 01:26:38,620 ♪ Is it my destiny to live and die ♪ 1840 01:26:38,650 --> 01:26:43,090 ♪ A life of blonde fragility? ♪ 1841 01:26:43,120 --> 01:26:44,860 ♪ I'm just Ken ♪ 1842 01:26:44,890 --> 01:26:48,160 ♪ Where I see love she sees a friend ♪ 1843 01:26:48,190 --> 01:26:50,230 ♪ What will it take for her ♪ 1844 01:26:50,260 --> 01:26:53,800 ♪ To see the man behind the tan ♪ 1845 01:26:53,830 --> 01:26:55,770 ♪ And fight for me? ♪ 1846 01:27:11,050 --> 01:27:14,820 Sampai jumpa di pantai Malibu! 1847 01:27:14,860 --> 01:27:16,190 Mengenakan biaya! 1848 01:27:29,240 --> 01:27:31,910 ♪ You can't, Ken, you can't, Ken ♪ 1849 01:27:31,940 --> 01:27:33,710 ♪ You can't, Ken ♪ 1850 01:27:59,800 --> 01:28:01,800 Dan sekarang mereka menghancurkan diri mereka sendiri. 1851 01:28:01,840 --> 01:28:03,410 Kau tahu apa yang aku pikirkan? 1852 01:28:03,440 --> 01:28:05,180 Aku pikir kita harus mengembalikan Konstitusi kita yang aneh itu. 1853 01:28:05,210 --> 01:28:07,290 - Ya. - Ide yang bagus. 1854 01:28:13,380 --> 01:28:15,280 Ini benar-benar sarang lebah di sini. 1855 01:28:15,320 --> 01:28:17,220 Perhatikan akupmu. 1856 01:28:19,920 --> 01:28:22,130 - Aku tertembak. - Itu tidak mungkin. 1857 01:28:22,160 --> 01:28:24,860 - Apakah ada senjata sungguhan di sini? - Tidak. 1858 01:28:24,890 --> 01:28:27,930 ♪ I wanna know what it's like to love ♪ 1859 01:28:27,960 --> 01:28:29,930 ♪ To be the real thing ♪ 1860 01:28:31,130 --> 01:28:32,870 ♪ Is it a crime? ♪ 1861 01:28:32,900 --> 01:28:37,370 ♪ Am I not hot when I'm in my feelings? ♪ 1862 01:28:37,410 --> 01:28:43,380 ♪ And is my moment finally here or am I dreaming? ♪ 1863 01:28:45,050 --> 01:28:48,280 ♪ I'm no dreamer ♪ 1864 01:29:29,960 --> 01:29:31,060 ♪ Ken ♪ 1865 01:29:35,800 --> 01:29:36,800 ♪ Ken ♪ 1866 01:29:41,240 --> 01:29:43,140 ♪ Can you feel? ♪ 1867 01:29:43,170 --> 01:29:44,380 ♪ Can't you?♪ 1868 01:29:46,780 --> 01:29:47,910 ♪ Ken ♪ 1869 01:29:52,020 --> 01:29:55,450 ♪ They are, you are, we are ♪ 1870 01:29:55,490 --> 01:29:57,360 ♪ I'm just Ken ♪ 1871 01:29:57,390 --> 01:30:00,820 ♪ Anywhere else I'd be a ten ♪ 1872 01:30:00,860 --> 01:30:04,530 ♪ Is it my destiny to live and die ♪ 1873 01:30:04,560 --> 01:30:08,330 ♪ A life of blonde fragility? ♪ 1874 01:30:09,370 --> 01:30:11,100 ♪ I'm just Ken ♪ 1875 01:30:11,140 --> 01:30:14,470 ♪ Where I see love she sees a friend ♪ 1876 01:30:14,510 --> 01:30:16,510 ♪ What will it take for her ♪ 1877 01:30:16,540 --> 01:30:20,180 ♪ To see the man behind the tan ♪ 1878 01:30:20,210 --> 01:30:23,150 ♪ And fight for me? ♪ 1879 01:30:23,180 --> 01:30:24,220 ♪ I'm just Ken ♪ 1880 01:30:24,250 --> 01:30:26,420 ♪ And I'm enough ♪ 1881 01:30:26,450 --> 01:30:30,390 ♪ And I'm great at doing stuff ♪ 1882 01:30:30,420 --> 01:30:32,890 ♪ So, hey, check me out ♪ 1883 01:30:32,930 --> 01:30:35,030 ♪ Yeah, I'm just Ken ♪ 1884 01:30:36,600 --> 01:30:38,230 ♪ My name's Ken ♪ 1885 01:30:38,260 --> 01:30:40,230 ♪ And so am I ♪ 1886 01:30:40,270 --> 01:30:44,100 ♪ Put that manly hand in mine ♪ 1887 01:30:44,140 --> 01:30:46,370 ♪ So, hey, world, check me out ♪ 1888 01:30:46,410 --> 01:30:48,970 ♪ Yeah, I'm just Ken ♪ 1889 01:30:51,010 --> 01:30:54,280 - ♪ Baby, I'm... ♪ - ♪ Nobody else, nobody else ♪ 1890 01:30:54,310 --> 01:30:57,350 - ♪ ...just Ken ♪ - ♪ I'm just Ken ♪ 1891 01:30:59,050 --> 01:31:00,450 - Ken! Ken. - Hah? Ya? 1892 01:31:00,490 --> 01:31:02,090 Bukankah kita seharusnya memilih hari ini? 1893 01:31:02,120 --> 01:31:04,190 - Apa? - Untuk mengubah Konstitusi. 1894 01:31:04,220 --> 01:31:06,960 - Oh, itu hari ini, bukan? - Ya. 1895 01:31:11,930 --> 01:31:13,970 Baik, nona-nona, ayo kita lakukan. 1896 01:31:14,000 --> 01:31:17,540 Semua yang mendukung Negeri Barbie menjadi Negeri Barbie, 1897 01:31:17,570 --> 01:31:19,210 katakan "Ya." 1898 01:31:19,240 --> 01:31:20,440 Iya! 1899 01:31:34,260 --> 01:31:36,360 Aku sangat senang. 1900 01:31:36,390 --> 01:31:39,490 Ayo, Barbie! Ayo, Barbie! Ayo, Barbie! Ayo, Barbie! 1901 01:31:39,530 --> 01:31:43,330 Ayo, Barbie! Ayo, Barbie! Ayo, Barbie! Ayo, Barbie! 1902 01:31:55,040 --> 01:31:56,610 Apakah itu hanya imajinasiku, 1903 01:31:56,640 --> 01:32:01,650 atau apakah Rumah Mojo Dojo Casa ini semakin indah? 1904 01:32:01,680 --> 01:32:04,350 Itu karena mereka Rumah Impian ya bunda.... 1905 01:32:04,390 --> 01:32:06,030 Itu benar. 1906 01:32:06,050 --> 01:32:08,020 Kami telah menerapkan kembali Konstitusi Negeri Barbie 1907 01:32:08,060 --> 01:32:09,560 pada apa yang seharusnya. 1908 01:32:09,590 --> 01:32:12,390 Dan memulihkan semua otak dan otonomi Barbie. 1909 01:32:12,430 --> 01:32:13,470 Ya! 1910 01:32:16,200 --> 01:32:18,930 Dan kami secara serius mendisinfeksi rumah-rumah itu. 1911 01:32:18,970 --> 01:32:19,970 Apa yang kita lakukan? 1912 01:32:21,940 --> 01:32:23,110 Ken! 1913 01:32:25,140 --> 01:32:27,240 - Siapa yang kita serang, Pak? - Tidak... 1914 01:32:29,410 --> 01:32:30,450 Tidak... 1915 01:32:34,080 --> 01:32:35,920 Jangan lihat aku! 1916 01:32:36,690 --> 01:32:38,520 Apakah dia menangis? 1917 01:32:38,550 --> 01:32:40,290 Beri kami waktu sebentar. 1918 01:32:45,490 --> 01:32:47,230 Ken. 1919 01:32:49,660 --> 01:32:51,070 Apakah kau baik-baik saja? 1920 01:32:51,100 --> 01:32:52,600 Ya. Sama sekali. 1921 01:32:52,640 --> 01:32:54,440 Tidak apa-apa jika kau menangis. 1922 01:32:54,470 --> 01:32:56,970 Kau tahu, aku juga menangis. Ini sebenarnya luar biasa. 1923 01:32:57,010 --> 01:32:59,380 Aku seorang pria yang terbebaskan. Aku tahu menangis itu tidak lemah. 1924 01:32:59,410 --> 01:33:01,510 Oke. 1925 01:33:03,050 --> 01:33:04,250 Kau ingin duduk sebentar? 1926 01:33:09,520 --> 01:33:11,490 Ini, eh... 1927 01:33:11,520 --> 01:33:13,360 Sulit menjalankan sesuatu. 1928 01:33:14,490 --> 01:33:16,430 Aku tidak menyukainya. 1929 01:33:17,260 --> 01:33:18,590 Aku mengerti. 1930 01:33:23,230 --> 01:33:25,230 Dan lemari es mini itu sangat kecil. 1931 01:33:25,270 --> 01:33:27,210 - Mm-hmm. - kau hanya bisa memuat six pack di dalamnya. 1932 01:33:27,240 --> 01:33:30,510 Dan freezer pada dasarnya tidak berguna. 1933 01:33:32,380 --> 01:33:34,110 Sejujurnya, ketika aku mengetahuinya 1934 01:33:34,140 --> 01:33:35,580 bahwa patriarki bukan tentang kuda, 1935 01:33:35,610 --> 01:33:37,250 Lagipula aku kehilangan minat. 1936 01:33:38,420 --> 01:33:39,650 Tidak apa-apa. 1937 01:33:44,790 --> 01:33:47,520 Aku selalu berpikir ini akan menjadi rumah kami. 1938 01:33:50,390 --> 01:33:51,530 Oh. 1939 01:33:54,260 --> 01:33:58,070 Ken. 1940 01:33:58,100 --> 01:34:00,600 - Sepertinya aku berhutang maaf padamu. - Hah? 1941 01:34:00,640 --> 01:34:02,610 Aku benar-benar minta maaf telah menganggapmu remeh. 1942 01:34:02,640 --> 01:34:05,140 Oh. 1943 01:34:05,180 --> 01:34:07,480 Tidak setiap malam harus menjadi malam perempuan. 1944 01:34:11,280 --> 01:34:13,080 Terima kasih telah mengatakan itu. 1945 01:34:13,120 --> 01:34:15,390 Terima kasih. 1946 01:34:17,360 --> 01:34:20,790 Oh. Aku tidak bermaksud menyarankan, eh... 1947 01:34:20,830 --> 01:34:23,390 Aku hanya tidak tahu siapa aku tanpamu. 1948 01:34:24,730 --> 01:34:26,360 Kau adalah Ken. 1949 01:34:27,370 --> 01:34:30,440 Tapi itu adalah "Barbie dan Ken." 1950 01:34:31,700 --> 01:34:34,640 Tidak ada hanya "Ken." 1951 01:34:35,740 --> 01:34:37,680 Itu sebabnya aku diciptakan. 1952 01:34:37,710 --> 01:34:39,380 Aku hanya ada 1953 01:34:41,250 --> 01:34:43,180 dalam kehangatan tatapanmu. 1954 01:34:44,420 --> 01:34:46,720 Tanpa itu, 1955 01:34:46,750 --> 01:34:50,560 Aku hanyalah pria pirang yang tidak bisa membalik. 1956 01:35:00,770 --> 01:35:05,070 Mungkin ini saatnya mencari tahu siapa Ken. 1957 01:35:05,100 --> 01:35:07,410 - Oke. Aku pikir aku mengerti sekarang. - Oke. 1958 01:35:07,440 --> 01:35:10,810 Tidak tidak tidak! Ini bukanlah jawabannya. 1959 01:35:13,380 --> 01:35:14,650 Aku merasa bodoh. 1960 01:35:14,680 --> 01:35:16,220 - Tidak tidak. 1961 01:35:16,250 --> 01:35:18,580 - Aku terlihat sangat bodoh. - Ya. 1962 01:35:18,620 --> 01:35:21,150 Aku terlihat sangat bodoh! 1963 01:35:21,190 --> 01:35:24,420 - Tidak! - Keren abis. Kau terlihat keren. 1964 01:35:24,460 --> 01:35:26,830 Baik. Ken, kau harus mencari tahu 1965 01:35:26,860 --> 01:35:28,660 siapa kau tanpa aku. 1966 01:35:29,530 --> 01:35:31,430 Mengapa? 1967 01:35:31,460 --> 01:35:33,300 kau bukan pacarmu. 1968 01:35:33,330 --> 01:35:36,200 kau bukan rumahmu, kau bukan cerpelaimu. 1969 01:35:36,240 --> 01:35:38,170 - Pantai? - Tidak. 1970 01:35:38,200 --> 01:35:40,210 Kau bahkan bukan pantai. 1971 01:35:40,240 --> 01:35:44,310 Mungkin semua hal yang kau pikir menjadikanmu dirimu 1972 01:35:44,340 --> 01:35:48,320 bukan... dirimu yang sebenarnya. 1973 01:35:53,150 --> 01:35:55,490 Mungkin itu Barbie dan... 1974 01:35:57,620 --> 01:35:59,230 itu Ken. 1975 01:36:02,430 --> 01:36:05,530 Ken adalah... 1976 01:36:07,370 --> 01:36:08,270 Aku? 1977 01:36:08,300 --> 01:36:09,470 Ya. 1978 01:36:09,500 --> 01:36:12,310 Ken adalah aku! 1979 01:36:13,540 --> 01:36:15,280 Dan aku Barbie. 1980 01:36:17,780 --> 01:36:19,250 Ken... 1981 01:36:20,850 --> 01:36:21,850 adalah aku! 1982 01:36:21,880 --> 01:36:23,150 Ken adalah aku! 1983 01:36:23,180 --> 01:36:24,520 - Ken adalah aku! - Ken adalah aku! 1984 01:36:25,820 --> 01:36:26,860 Aku bahkan tidak peduli menjadi Ken lagi. 1985 01:36:26,890 --> 01:36:28,190 Aku hanya merindukan temanku Barbie! 1986 01:36:28,220 --> 01:36:29,760 - Itu keren! - Barbie! 1987 01:36:29,790 --> 01:36:31,490 Aku di sini. 1988 01:36:31,530 --> 01:36:32,530 Ken! 1989 01:36:36,870 --> 01:36:39,500 Aku ingin kau memilikinya. 1990 01:36:39,530 --> 01:36:41,640 Ah. Menyenangkan. 1991 01:36:49,210 --> 01:36:51,850 Kami hanya bertengkar karena kami tidak tahu siapa kami. 1992 01:36:54,280 --> 01:36:58,820 Ken adalah aku! 1993 01:37:07,500 --> 01:37:09,230 Ken benar. 1994 01:37:09,260 --> 01:37:11,730 Sangat sulit untuk menjadi seorang pemimpin. 1995 01:37:11,770 --> 01:37:13,640 - Kau tahu? - Itu bosku. 1996 01:37:13,670 --> 01:37:15,870 Itu... Oh. 1997 01:37:15,910 --> 01:37:17,870 Midge, astaga. 1998 01:37:17,910 --> 01:37:19,680 Aku pikir kami menghentikannya. 1999 01:37:21,810 --> 01:37:24,480 Lihat, tahukah kau berapa kali 2000 01:37:24,510 --> 01:37:27,820 Aku ingin berdiri dalam rapat dewan dan hanya mengatakan, 2001 01:37:27,850 --> 01:37:29,890 "Bisakah kita saling menggelitik?" 2002 01:37:29,920 --> 01:37:31,620 - Benarkah? - Ayo kita saling menggelitik 2003 01:37:31,650 --> 01:37:33,400 dan hanya menggelitik satu sama lain. 2004 01:37:33,420 --> 01:37:35,530 - Seseorang tangkap aku. - Seseorang tangkap aku. 2005 01:37:36,990 --> 01:37:38,860 Aku suka digelitik. 2006 01:37:38,900 --> 01:37:41,930 Tidak, tidak, tidak. Jangan peluk aku. Jangan peluk aku. 2007 01:37:44,730 --> 01:37:46,770 Tapi berkat Barbie, 2008 01:37:46,800 --> 01:37:50,310 Aku juga sekarang dapat melepaskan diri dari beban eksistensial yang berat ini 2009 01:37:50,340 --> 01:37:54,340 sambil memegang gelar CEO yang sebenarnya. 2010 01:37:54,380 --> 01:37:56,850 Dan kami dapat memulihkan semuanya di Negeri Barbie 2011 01:37:56,880 --> 01:37:58,610 persis seperti apa adanya. 2012 01:37:58,650 --> 01:38:02,320 - Tuan Mattel, aku hanya... - Tolong. Panggil aku Ibu. 2013 01:38:02,350 --> 01:38:03,690 Tidak terima kasih. 2014 01:38:03,720 --> 01:38:05,490 Aku tidak berpikir bahwa segala sesuatunya harus kembali 2015 01:38:05,520 --> 01:38:06,990 seperti apa adanya. 2016 01:38:07,020 --> 01:38:10,590 Barbie atau Ken tidak boleh hidup dalam bayang-bayang. 2017 01:38:10,630 --> 01:38:11,930 Atau Alan. 2018 01:38:12,900 --> 01:38:14,300 - Hai. - Aku? 2019 01:38:14,330 --> 01:38:16,000 - Ya. - Oh. Halo. 2020 01:38:16,030 --> 01:38:17,430 Aku hanya ingin mengatakan, 2021 01:38:17,470 --> 01:38:18,750 Aku minta maaf kami memanggilmu Barbie Aneh 2022 01:38:18,770 --> 01:38:20,400 di belakang punggungmu dan juga ke wajahmu. 2023 01:38:20,440 --> 01:38:22,670 Tidak apa-apa. Aku memilikinya. 2024 01:38:22,710 --> 01:38:24,580 Apakah kau ingin pekerjaan di kabinetku? 2025 01:38:24,610 --> 01:38:26,680 Bolehkah aku mendapatkan sanitasi? 2026 01:38:27,750 --> 01:38:29,350 Itu milikmu. 2027 01:38:29,380 --> 01:38:30,930 - Ya terima kasih. - Baiklah. 2028 01:38:30,950 --> 01:38:32,650 - Nyonya Presiden. - Oh. 2029 01:38:32,680 --> 01:38:35,620 Tolong, bolehkah keluarga Ken punya satu Hakim Agung? 2030 01:38:35,650 --> 01:38:39,720 Ah, aku tidak bisa melakukan itu. Tapi mungkin jabatan hakim di pengadilan tingkat rendah. 2031 01:38:39,760 --> 01:38:41,690 Kami menerima. Asalkan kita bisa memakai jubah. 2032 01:38:41,730 --> 01:38:43,930 Ya, keluarga Ken harus mulai dari suatu tempat. 2033 01:38:43,960 --> 01:38:45,900 Dan suatu hari nanti, keluarga Ken akan memiliki 2034 01:38:45,930 --> 01:38:48,400 kekuatan dan pengaruh yang sama besarnya di Negeri Barbie 2035 01:38:48,430 --> 01:38:51,340 seperti yang dimiliki wanita di Dunia Nyata. 2036 01:38:51,370 --> 01:38:52,500 Tidak, aku tidak mau. 2037 01:38:52,540 --> 01:38:53,800 - Pergi saja! - Aku tidak bisa. 2038 01:38:53,840 --> 01:38:56,810 - Tumbuh dan pergi. - Aku punya ide. 2039 01:38:56,840 --> 01:38:58,610 Ceritakan mimpi rahasiamu, Nak. 2040 01:38:58,640 --> 01:39:01,950 Oke, bagaimana dengan Barbie Biasa? 2041 01:39:01,980 --> 01:39:04,980 Dia tidak luar biasa. Dia bukan presiden apa pun, 2042 01:39:05,020 --> 01:39:06,380 atau mungkin dia. 2043 01:39:06,420 --> 01:39:08,350 Mungkin dia seorang ibu. Mungkin tidak. 2044 01:39:08,390 --> 01:39:11,660 Karena tidak apa-apa jika hanya ingin menjadi seorang ibu, 2045 01:39:11,690 --> 01:39:13,960 atau ingin menjadi presiden atau ibu yang menjadi presiden. 2046 01:39:13,990 --> 01:39:15,760 Atau bukan seorang ibu yang juga bukan presiden. 2047 01:39:15,790 --> 01:39:17,900 Dia hanya memiliki atasan yang bagus, 2048 01:39:17,930 --> 01:39:19,430 dan dia ingin melewati hari itu 2049 01:39:19,460 --> 01:39:22,000 merasa agak baik tentang dirinya sendiri. 2050 01:39:24,400 --> 01:39:26,640 Itu ide yang buruk. 2051 01:39:26,670 --> 01:39:28,040 Ya, itu akan menghasilkan uang. 2052 01:39:28,070 --> 01:39:31,780 Oh. Barbie Biasa. Aku menyukainya. Fantastis. 2053 01:39:31,810 --> 01:39:32,950 Oke, bagus. 2054 01:39:32,980 --> 01:39:34,550 - Besar. - Dingin. 2055 01:39:34,580 --> 01:39:35,780 - Ya. - Kami baik? 2056 01:39:35,820 --> 01:39:36,980 Menurutku kita baik-baik saja, kan? 2057 01:39:37,020 --> 01:39:38,920 Baiklah, mari kita mulai pekerjaannya 2058 01:39:38,950 --> 01:39:41,790 untuk menutup portal antara dua dunia kita. 2059 01:39:41,820 --> 01:39:43,820 Hei, bagaimana dengan Barbie? 2060 01:39:43,860 --> 01:39:45,060 Apa maksudmu? 2061 01:39:45,090 --> 01:39:46,660 Ya, bagaimana dengan Barbie? 2062 01:39:46,690 --> 01:39:50,760 Apa akhir ceritanya? Apa yang dia dapatkan? 2063 01:39:50,800 --> 01:39:53,600 Ya, itu mudah. Dia jatuh cinta pada Ken. 2064 01:39:53,630 --> 01:39:56,070 - Ah. - Itu bukan akhir hidupnya. 2065 01:39:58,400 --> 01:40:00,440 - Aku tidak jatuh cinta pada Ken. - Oh. 2066 01:40:00,470 --> 01:40:01,510 Apa yang kau inginkan? 2067 01:40:03,510 --> 01:40:04,880 Aku tidak tahu. Aku... 2068 01:40:07,010 --> 01:40:09,780 Aku tidak yakin lagi di mana aku seharusnya berada. 2069 01:40:14,690 --> 01:40:16,560 Aku tidak berpikir aku memiliki akhir. 2070 01:40:16,590 --> 01:40:18,630 Itu selalu menjadi intinya. 2071 01:40:18,660 --> 01:40:21,830 Aku menciptakanmu agar kau tidak memiliki akhir. 2072 01:40:23,530 --> 01:40:24,660 Itulah dirimu. 2073 01:40:27,030 --> 01:40:28,870 Kau Ruth dari Mattel. 2074 01:40:28,900 --> 01:40:31,670 Sayang, aku Mattel. 2075 01:40:31,710 --> 01:40:34,640 Sampai IRS menghubungi aku, tapi itu film lain. 2076 01:40:34,670 --> 01:40:35,910 Jadi kau adalah... 2077 01:40:35,940 --> 01:40:38,980 Penangan Ruth. Penemu Barbie. 2078 01:40:39,010 --> 01:40:40,150 Apa? 2079 01:40:40,180 --> 01:40:41,720 Itu sangat keren. 2080 01:40:41,750 --> 01:40:43,920 Hantunya memiliki kantor di lantai 17. 2081 01:40:43,950 --> 01:40:44,920 - Apa? - Apa? 2082 01:40:44,950 --> 01:40:46,720 Kalian, 2083 01:40:46,750 --> 01:40:49,620 menurutmu wanita yang menemukan Barbie mirip Barbie? 2084 01:40:49,660 --> 01:40:51,790 Aku seorang nenek setinggi lima kaki 2085 01:40:51,830 --> 01:40:53,490 dengan mastektomi ganda... 2086 01:40:53,530 --> 01:40:55,660 ...dan masalah penghindaran pajak. 2087 01:40:55,700 --> 01:40:58,130 Tidak ada yang terlihat seperti Barbie, 2088 01:40:58,170 --> 01:41:01,700 kecuali, tentu saja, Barbie. Ambil busur, sayang. 2089 01:41:03,770 --> 01:41:06,540 Aku tidak merasa seperti Barbie lagi. 2090 01:41:10,650 --> 01:41:12,480 Ayo, berjalanlah bersamaku. 2091 01:41:32,600 --> 01:41:33,630 Terima kasih. 2092 01:41:35,640 --> 01:41:36,810 Terima kasih, Barbie. 2093 01:41:38,910 --> 01:41:39,910 Terima kasih. 2094 01:41:49,820 --> 01:41:51,820 Aku tidak begitu yakin apa yang harus aku lakukan sekarang. 2095 01:41:51,850 --> 01:41:54,520 Aku selalu menjadi Barbie Stereotip, 2096 01:41:54,560 --> 01:41:57,860 dan menurutku aku tidak pandai dalam hal lain. 2097 01:41:57,890 --> 01:42:00,060 Kau menyelamatkan Negeri Barbie dari patriarki. 2098 01:42:00,100 --> 01:42:02,870 Itu merupakan upaya kelompok. 2099 01:42:02,900 --> 01:42:05,830 Dan kau membantu Ibu dan anak itu terhubung. 2100 01:42:05,870 --> 01:42:07,500 Mereka sangat membantu satu sama lain. 2101 01:42:08,870 --> 01:42:11,210 Mungkin kau adalah Barbie yang tidak menonjolkan diri? 2102 01:42:13,140 --> 01:42:15,010 Mungkin aku bukan Barbie lagi. 2103 01:42:24,290 --> 01:42:28,130 Kau memahami bahwa manusia hanya memiliki satu akhir. 2104 01:42:28,160 --> 01:42:32,560 Ide hidup selamanya, manusia tidak begitu banyak. 2105 01:42:32,600 --> 01:42:33,930 kau tahu itu, 'kan? 2106 01:42:33,960 --> 01:42:35,530 Aku bersedia. 2107 01:42:35,570 --> 01:42:38,070 Menjadi manusia bisa sangat tidak nyaman. 2108 01:42:39,570 --> 01:42:41,040 Aku tahu. 2109 01:42:41,070 --> 01:42:45,140 Manusia mengarang hal-hal seperti patriarki dan Barbie 2110 01:42:45,180 --> 01:42:47,950 hanya untuk mengatasi betapa tidak nyamannya hal itu. 2111 01:42:48,810 --> 01:42:50,610 Aku mengerti itu. 2112 01:42:50,650 --> 01:42:51,950 Dan kemudian kau mati. 2113 01:42:54,080 --> 01:42:55,080 Ya. 2114 01:42:57,090 --> 01:42:58,120 Ya. 2115 01:43:04,900 --> 01:43:09,030 Aku ingin menjadi bagian dari masyarakat 2116 01:43:09,070 --> 01:43:10,870 itu memberi arti. 2117 01:43:12,300 --> 01:43:14,240 Bukan hal yang dibuat. 2118 01:43:16,940 --> 01:43:19,880 Aku ingin melakukan imajinasi. Aku tidak ingin menjadi idenya. 2119 01:43:19,910 --> 01:43:22,050 Apakah itu masuk akal? 2120 01:43:22,080 --> 01:43:24,250 Aku selalu tahu bahwa Barbie akan mengejutkan aku, 2121 01:43:24,280 --> 01:43:27,290 tapi aku tidak pernah mengharapkan ini. 2122 01:43:27,320 --> 01:43:31,860 Apakah kau memberiku izin untuk menjadi manusia? 2123 01:43:31,890 --> 01:43:33,930 Kau tidak memerlukan izinku. 2124 01:43:33,960 --> 01:43:37,730 Tapi kau adalah penciptanya. Kau... Bukankah kau yang mengendalikanku? 2125 01:43:37,760 --> 01:43:39,200 Aku tidak bisa mengendalikanmu 2126 01:43:39,230 --> 01:43:42,700 lebih dari yang bisa kukendalikan pada putriku sendiri. 2127 01:43:42,730 --> 01:43:45,070 Aku menamaimu menurut namanya, Barbara. 2128 01:43:45,100 --> 01:43:49,010 Dan aku selalu mengharapkanmu seperti aku mengharapkannya. 2129 01:43:50,080 --> 01:43:51,910 Kami para Ibu berdiri 2130 01:43:51,940 --> 01:43:55,920 sehingga putri kami dapat melihat ke belakang untuk melihat sejauh mana kemajuan mereka. 2131 01:44:01,250 --> 01:44:04,660 Jadi, menjadi manusia bukanlah sesuatu yang perlu aku... 2132 01:44:04,690 --> 01:44:08,790 meminta atau bahkan menginginkannya? Aku hanya bisa... 2133 01:44:10,730 --> 01:44:12,970 Itu adalah sesuatu yang baru saja aku ketahui tentang diri aku? 2134 01:44:15,070 --> 01:44:17,740 Aku tidak bisa dengan hati nurani membiarkanmu melakukan lompatan ini 2135 01:44:17,770 --> 01:44:19,810 tanpa kau tahu maksudnya. 2136 01:44:23,710 --> 01:44:24,910 Ambil tanganku. 2137 01:44:31,890 --> 01:44:33,290 Sekarang tutup matamu. 2138 01:44:43,930 --> 01:44:45,270 Sekarang rasakan. 2139 01:44:48,900 --> 01:44:51,740 ♪ I used to float ♪ 2140 01:44:51,770 --> 01:44:54,270 ♪ Now I just fall down ♪ 2141 01:44:55,410 --> 01:44:57,980 ♪ I used to know ♪ 2142 01:44:58,010 --> 01:45:01,150 ♪ But I'm not sure now ♪ 2143 01:45:01,180 --> 01:45:04,750 ♪ What I was made for ♪ 2144 01:45:07,320 --> 01:45:11,130 ♪ What was I made for? ♪ 2145 01:45:14,430 --> 01:45:20,430 ♪ 'Cause I... 'Cause I... ♪ 2146 01:45:20,470 --> 01:45:25,140 ♪ I don't know how to feel ♪ 2147 01:45:26,410 --> 01:45:30,040 ♪ But I want to try ♪ 2148 01:45:33,210 --> 01:45:38,990 ♪ I don't know how to feel ♪ 2149 01:45:39,020 --> 01:45:43,820 ♪ But someday I might ♪ 2150 01:45:45,360 --> 01:45:49,360 ♪ Someday I might ♪ 2151 01:45:53,300 --> 01:45:55,070 ♪ Oh, oh... ♪ 2152 01:46:02,980 --> 01:46:03,980 Ya. 2153 01:46:17,230 --> 01:46:18,900 Jadi, Barbie meninggalkan warna 2154 01:46:18,930 --> 01:46:21,930 pastel dan plastik dari Negeri Barbie 2155 01:46:21,970 --> 01:46:24,470 untuk pastel dan plastik Los Angeles. 2156 01:46:24,500 --> 01:46:27,340 Oke. Terima kasih untuk tumpangannya. 2157 01:46:27,370 --> 01:46:29,140 Kau pasti bisa. 2158 01:46:29,170 --> 01:46:30,510 Aku sangat bangga padamu. 2159 01:46:30,540 --> 01:46:34,180 Ini adalah hal yang baik untukmu. 2160 01:46:34,210 --> 01:46:35,910 Orguloso. 2161 01:46:35,950 --> 01:46:39,120 Orgulloso... Orgulloso de ti. 2162 01:46:39,150 --> 01:46:41,150 Ini dia. Cukup dekat. 2163 01:46:41,180 --> 01:46:43,250 Kalian yang terbaik. Terima kasih. Terima kasih. 2164 01:46:43,290 --> 01:46:45,990 Oke. Wah! Mari kita lakukan. 2165 01:46:46,020 --> 01:46:47,120 Jika memungkinkan. 2166 01:46:47,160 --> 01:46:48,120 Itu adalah pernyataan politik. 2167 01:46:48,160 --> 01:46:49,430 Itu apropriasi, Ayah. 2168 01:46:49,460 --> 01:46:51,390 Wah hoo! 2169 01:46:51,430 --> 01:46:52,800 - Kami akan berada di sini saat kau selesai. - Kami mencintaimu! 2170 01:46:52,830 --> 01:46:54,330 - Kau pasti bisa! - Selamat tinggal! 2171 01:46:54,360 --> 01:46:56,430 - Ok. - Kami mencintaimu! 2172 01:47:04,910 --> 01:47:06,310 Hai. 2173 01:47:06,340 --> 01:47:07,480 Nama? 2174 01:47:07,510 --> 01:47:12,950 Oh, um, Handler, koma, Barbara. 2175 01:47:12,980 --> 01:47:15,140 Dan untuk apa kau di sini hari ini, Barbara? 2176 01:47:16,620 --> 01:47:19,020 Aku di sini untuk menemui dokter kandungan aku. 2177 01:47:21,160 --> 01:47:23,430 - ♪ And I'm bad like the Barbie ♪ - ♪ Barbie ♪ 2178 01:47:23,460 --> 01:47:25,900 - ♪ I'm a doll but I still wanna party ♪ - ♪ Party ♪ 2179 01:47:25,930 --> 01:47:27,370 - ♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪ - ♪ Bend ♪ 2180 01:47:27,400 --> 01:47:29,200 ♪ I'm a ten so I pull in a Ken ♪ 2181 01:47:29,230 --> 01:47:31,370 - ♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪ - ♪ Grrah ♪ 2182 01:47:31,400 --> 01:47:32,610 - ♪ All of the Barbies is pretty ♪ - ♪ Damn ♪ 2183 01:47:32,640 --> 01:47:35,110 ♪ All of the Barbies is bad ♪ 2184 01:47:35,140 --> 01:47:36,850 - ♪ It girls and we ain't playin' tag ♪ - ♪ Grrah ♪ 2185 01:47:36,870 --> 01:47:38,540 ♪ Rad, but he spank me when I get bad ♪ 2186 01:47:38,580 --> 01:47:40,210 - ♪ I'm in LA, Rodeo Drive ♪ - ♪ Drive ♪ 2187 01:47:40,250 --> 01:47:42,080 ♪ I'm in New York, Madison Ave ♪ 2188 01:47:42,110 --> 01:47:43,320 ♪ I'm a Barbie girl Pink Barbie Dreamhouse ♪ 2189 01:47:43,350 --> 01:47:45,120 ♪ The way Ken be killin'... ♪ 2190 01:47:45,150 --> 01:47:46,590 ♪ Got me yellin' out like the Scream house ♪ 2191 01:47:46,620 --> 01:47:48,350 ♪ Yellin' out, we ain't sellin' out ♪ 2192 01:47:48,390 --> 01:47:50,120 ♪ We got money, but we ain't lendin' out ♪ 2193 01:47:50,160 --> 01:47:51,860 ♪ We got bars, but we ain't bailin' out ♪ 2194 01:47:51,890 --> 01:47:53,430 ♪ In that pink Ferrari, we peelin' out ♪ 2195 01:47:53,460 --> 01:47:55,190 ♪ I told Tae bring the Bob Dylan out ♪ 2196 01:47:55,230 --> 01:47:57,060 ♪ That... so cold, we just chillin' out ♪ 2197 01:47:57,100 --> 01:47:58,860 ♪ They be yellin', yellin', ye-yellin' out ♪ 2198 01:47:58,900 --> 01:48:00,970 ♪ It's Barbie, bitch, if you still in doubt ♪ 2199 01:48:01,000 --> 01:48:03,270 - ♪ And I'm bad like the Barbie ♪ - ♪ Barbie ♪ 2200 01:48:03,300 --> 01:48:05,540 - ♪ I'm a doll but I still wanna party ♪ - ♪ Party ♪ 2201 01:48:05,570 --> 01:48:07,210 - ♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪ - ♪ Bend ♪ 2202 01:48:07,240 --> 01:48:09,040 ♪ I'm a ten so I pull in a Ken ♪ 2203 01:48:09,070 --> 01:48:11,210 - ♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪ - ♪ Grrah ♪ 2204 01:48:11,240 --> 01:48:12,450 - ♪ All of the Barbies is pretty ♪ - ♪ Damn ♪ 2205 01:48:12,480 --> 01:48:14,210 ♪ All of the Barbies is bad ♪ 2206 01:48:14,250 --> 01:48:15,660 ♪ It girls and we ain't playin' tag ♪ 2207 01:48:15,680 --> 01:48:18,080 ♪ Barbie ain't nothin' to play 'bout ♪ 2208 01:48:18,120 --> 01:48:19,330 - ♪ He wanna play in the playhouse ♪ - ♪ Playhouse ♪ 2209 01:48:19,350 --> 01:48:21,390 ♪ The... they gon' say now? ♪ 2210 01:48:21,420 --> 01:48:22,560 ♪ I'm washin' these bitches, I'm rubbin' the stain out ♪ 2211 01:48:22,590 --> 01:48:24,360 ♪ Like I'm ready to bend ♪ 2212 01:48:24,390 --> 01:48:26,090 ♪ All the fake Barbies just wanna pretend ♪ 2213 01:48:26,130 --> 01:48:27,990 ♪ Like hold on, let me go find me a pen ♪ 2214 01:48:28,030 --> 01:48:29,900 ♪ Look where it led, now I'ma put it to bed ♪ 2215 01:48:29,930 --> 01:48:31,470 ♪ She a Barbie bitch with her Barbie clique ♪ 2216 01:48:31,500 --> 01:48:33,230 ♪ I keep draggin' her, so she bald a bit ♪ 2217 01:48:33,270 --> 01:48:34,680 ♪ And I see the bread, I want all of it ♪ 2218 01:48:34,700 --> 01:48:36,400 ♪ And I want the green, so I olive it ♪ 2219 01:48:36,440 --> 01:48:38,240 ♪ And I throw it back, so he losin' it ♪ 2220 01:48:38,270 --> 01:48:40,110 ♪ And I give the box with no shoes in it ♪ 2221 01:48:40,140 --> 01:48:42,010 ♪ Yeah, I know the trick so I got him bricked ♪ 2222 01:48:42,040 --> 01:48:44,110 ♪ Yeah, they know who lit, me and Barbie, bitch ♪ 2223 01:48:44,140 --> 01:48:46,410 - ♪ And I'm bad like the Barbie ♪ - ♪ Barbie ♪ 2224 01:48:46,450 --> 01:48:48,680 - ♪ I'm a doll but I still wanna party ♪ - ♪ Party ♪ 2225 01:48:48,710 --> 01:48:50,360 - ♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪ - ♪ Bend ♪ 2226 01:48:50,380 --> 01:48:52,180 ♪ I'm a ten so I pull in a Ken ♪ 2227 01:48:52,220 --> 01:48:54,350 - ♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪ - ♪ Grrah ♪ 2228 01:48:54,390 --> 01:48:55,600 - ♪ All of the Barbies is pretty ♪ - ♪ Damn ♪ 2229 01:48:55,620 --> 01:48:57,360 ♪ All of the Barbies is bad ♪ 2230 01:48:57,390 --> 01:48:59,160 ♪ It girls and we ain't playin' tag ♪ 2231 01:48:59,190 --> 01:49:00,700 ♪ I'm a Barbie girl in the Barbie world ♪ 2232 01:49:00,730 --> 01:49:02,560 ♪ Life in plastic, it's fantastic ♪ 2233 01:49:02,600 --> 01:49:04,210 ♪ You can brush my hair, undress me everywhere ♪ 2234 01:49:04,230 --> 01:49:06,670 ♪ Imagination, life is your creation ♪ 2235 01:49:06,700 --> 01:49:09,540 ♪ You can touch, you can play ♪ 2236 01:49:09,570 --> 01:49:12,610 ♪ If you say I'm always yours ♪ 2237 01:49:37,060 --> 01:49:40,000 ♪ I used to float ♪ 2238 01:49:40,030 --> 01:49:43,140 ♪ Now I just fall down ♪ 2239 01:49:43,170 --> 01:49:46,140 ♪ I used to know ♪ 2240 01:49:46,170 --> 01:49:49,210 ♪ But I'm not sure now ♪ 2241 01:49:49,240 --> 01:49:52,710 ♪ What I was made for ♪ 2242 01:49:55,350 --> 01:49:59,120 ♪ What was I made for? ♪ 2243 01:50:01,520 --> 01:50:07,500 ♪ Takin' a drive I was an idea ♪ 2244 01:50:07,530 --> 01:50:13,530 ♪ Look so alive Turns out I'm not real ♪ 2245 01:50:13,570 --> 01:50:17,510 ♪ Just something you paid for ♪ 2246 01:50:20,140 --> 01:50:23,680 ♪ What was I made for? ♪ 2247 01:50:27,350 --> 01:50:33,120 ♪ 'Cause I... I... ♪ 2248 01:50:33,160 --> 01:50:37,560 ♪ I don't know how to feel ♪ 2249 01:50:39,160 --> 01:50:42,630 ♪ But I wanna try ♪ 2250 01:50:45,430 --> 01:50:51,540 ♪ I don't know how to feel ♪ 2251 01:50:51,570 --> 01:50:56,450 ♪ But someday I might ♪ 2252 01:50:58,250 --> 01:51:02,390 ♪ Someday I might ♪ 2253 01:51:15,470 --> 01:51:21,470 ♪ When did it end? All the enjoyment ♪ 2254 01:51:21,500 --> 01:51:27,540 ♪ I'm sad again Don't tell my boyfriend ♪ 2255 01:51:27,580 --> 01:51:31,410 ♪ It's not what he's made for ♪ 2256 01:51:33,780 --> 01:51:37,550 ♪ What was I made for? ♪ 2257 01:51:41,330 --> 01:51:47,430 ♪ 'Cause I... 'Cause I... ♪ 2258 01:51:47,460 --> 01:51:52,100 ♪ I don't know how to feel ♪ 2259 01:51:53,140 --> 01:51:56,840 ♪ But I wanna try ♪ 2260 01:51:59,740 --> 01:52:05,550 ♪ I don't know how to feel ♪ 2261 01:52:05,580 --> 01:52:10,850 ♪ But someday I might ♪ 2262 01:52:11,920 --> 01:52:16,290 ♪ Someday I might ♪ 2263 01:52:23,230 --> 01:52:29,270 ♪ Think I forgot how to be happy ♪ 2264 01:52:29,310 --> 01:52:35,410 ♪ Something I'm not but something I can be ♪ 2265 01:52:35,450 --> 01:52:39,580 ♪ Something I wait for ♪ 2266 01:52:41,690 --> 01:52:45,490 ♪ Something I'm made for ♪ 2267 01:52:50,930 --> 01:52:54,530 ♪ Something I'm made for ♪