1 00:01:08,142 --> 00:01:10,019 وقت کے آغاز سے، 2 00:01:11,229 --> 00:01:14,983 جب سے پہلی چھوٹی لڑکی وجود 3 00:01:15,066 --> 00:01:18,444 میں آئی ہے، وہاں گڑیا موجود ہیں۔ 4 00:01:20,571 --> 00:01:24,534 لیکن گڑیا ہمیشہ اور ہمیشہ کے لئے بیبی ڈول تھیں۔ 5 00:01:26,786 --> 00:01:27,870 ان کے ساتھ کھیلنے والی لڑکیاں 6 00:01:27,954 --> 00:01:31,374 صرف ماں بننے پر ہی کھیل سکتی تھیں۔ 7 00:01:31,499 --> 00:01:36,129 جو بہر حال، کم از کم تھوڑی دیر کے لیے، تفریحی ہو سکتا ہے۔ 8 00:01:37,422 --> 00:01:38,881 اپنی ماں سے پوچھو۔ 9 00:01:41,426 --> 00:01:43,469 یہ سلسلہ اس وقت تک جاری رہا جب تک... 10 00:02:50,620 --> 00:02:53,581 ہاں، باربی نے سب کچھ بدل دیا۔ 11 00:02:54,248 --> 00:02:57,126 پھر، اس نے یہ سب دوبارہ تبدیل کر دیا. 12 00:02:57,210 --> 00:02:59,253 یہ تمام خواتین باربی ہیں، اور 13 00:02:59,337 --> 00:03:02,548 باربی ان تمام خواتین میں سے ہیں۔ 14 00:03:02,965 --> 00:03:06,010 ہو سکتا ہے کہ اس نے نہانے کے سوٹ میں صرف ایک خاتون کے 15 00:03:06,094 --> 00:03:08,971 طور پر شروعات کی ہو، لیکن وہ اس سے کہیں زیادہ بن گئی۔ 16 00:03:09,055 --> 00:03:11,808 اس کا اپنا پیسہ ہے، اپنا گھر 17 00:03:11,891 --> 00:03:15,061 ہے، اپنی گاڑی ہے، اپنا کیریئر ہے۔ 18 00:03:15,770 --> 00:03:20,441 کیونکہ باربی کچھ بھی ہو سکتی ہے، خواتین کچھ بھی ہو سکتی ہیں۔ 19 00:03:20,525 --> 00:03:22,860 اور اس کی عکاسی حقیقی دنیا میں 20 00:03:22,944 --> 00:03:26,364 آج کی چھوٹی لڑکیوں پر ہوئی ہے۔ 21 00:03:26,948 --> 00:03:28,866 لڑکیاں بڑھ کر خواتین بن سکتی 22 00:03:28,950 --> 00:03:30,493 ہیں، جو سب کچھ حاصل کر سکتی ہیں۔ 23 00:03:30,618 --> 00:03:32,912 اور جو کچھ بھی وہ اپنے ذہن میں رکھتے ہیں۔ 24 00:03:33,204 --> 00:03:34,497 باربی کی بدولت حقوق نسواں اور مساوی 25 00:03:34,622 --> 00:03:40,169 حقوق کے تمام مسائل حل ہو گئے ہیں۔ 26 00:03:41,254 --> 00:03:44,090 کم از کم باربیز کا یہی خیال ہے۔ 27 00:03:44,173 --> 00:03:47,051 سب کے بعد، وہ باربی لینڈ میں رہ رہے ہیں. 28 00:03:47,135 --> 00:03:49,262 میں کون ہوتا ہوں ان کا بلبلا پھاڑنے والا؟ 29 00:03:50,471 --> 00:03:52,807 اور یہاں ان باربیوں میں سے ایک ہے 30 00:03:52,890 --> 00:03:55,643 جو ہر روز اپنا بہترین دن گزار رہی ہے۔ 31 00:03:57,228 --> 00:03:59,355 جب میں جاگتا ہوں۔ 32 00:03:59,439 --> 00:04:01,691 میری اپنی گلابی دنیا میں 33 00:04:01,774 --> 00:04:05,778 میں بستر سے اٹھتا ہوں اور اپنی گھریلو لڑکیوں کو لہراتا ہوں۔ 34 00:04:05,862 --> 00:04:08,114 ارے، باربی، ارے 35 00:04:08,197 --> 00:04:10,241 وہ بہت ٹھنڈی ہے۔ 36 00:04:10,324 --> 00:04:11,492 سب ڈوب گئے۔ 37 00:04:11,617 --> 00:04:14,245 پول کے کنارے صرف شطرنج کھیلنا 38 00:04:15,663 --> 00:04:18,374 چلو، ہمیں اہم چیزیں کرنی ہیں۔ 39 00:04:18,458 --> 00:04:22,670 یہ وہ اور وہ اور میں اور آپ ہیں۔ 40 00:04:22,753 --> 00:04:26,924 اور گلابی ہر چیز کے ساتھ جاتا ہے۔ 41 00:04:27,008 --> 00:04:28,926 سر سے پاؤں تک خوبصورت 42 00:04:29,010 --> 00:04:31,012 میں جانے کے لیے پڑھا ہوا ہوں، تم جانتے ہو، تم جانتے ہو۔ 43 00:04:31,095 --> 00:04:35,099 یہ گلابی ہے، پینے کے لیے کافی ہے۔ 44 00:04:35,391 --> 00:04:36,976 ہمیں دوسرے رنگ پسند ہیں۔ 45 00:04:37,101 --> 00:04:39,729 لیکن گلابی رنگ ہم پر بہت اچھا لگتا ہے۔ 46 00:04:41,063 --> 00:04:44,484 تم نے کیا پہن رکھا ہے؟ لباس یا سوٹ؟ 47 00:04:44,859 --> 00:04:48,613 کسی بھی طرح سے، وہ طاقت آپ پر بہت اچھی لگتی ہے۔ 48 00:04:48,696 --> 00:04:52,867 ارے، باربی، مجھے آپ کا انداز پسند ہے۔ 49 00:04:52,992 --> 00:04:57,205 اگر یہ واقعی آئینہ ہوتا تو آپ کو ایک بہترین مسکراہٹ نظر آتی 50 00:04:57,288 --> 00:05:01,667 گول اور گول اور گول اور گول اور 51 00:05:04,212 --> 00:05:05,755 وہ میری باربی ہے۔ 52 00:05:05,838 --> 00:05:08,174 باربی جاؤ، باربی جاؤ 53 00:05:08,257 --> 00:05:09,800 وہ میری باربی ہے۔ 54 00:05:12,512 --> 00:05:14,222 وہ میری باربی ہے۔ 55 00:05:14,305 --> 00:05:16,724 باربی جاؤ، باربی جاؤ 56 00:05:16,807 --> 00:05:18,184 وہ میری باربی ہے۔ 57 00:05:21,103 --> 00:05:24,273 چلو، ہمیں اہم چیزیں کرنی ہیں۔ 58 00:05:24,357 --> 00:05:28,361 یہ وہ اور وہ اور میں اور آپ ہیں۔ 59 00:05:28,444 --> 00:05:32,949 اور گلابی ہر چیز کے ساتھ جاتا ہے۔ 60 00:05:33,032 --> 00:05:34,617 سر سے پاؤں تک خوبصورت 61 00:05:34,742 --> 00:05:36,744 میں جانے کے لیے پڑھا ہوا ہوں، تم جانتے ہو، تم جانتے ہو۔ 62 00:05:36,827 --> 00:05:39,080 -یہ گلابی ہے -خوبصورت گلابی ہے۔ 63 00:05:39,163 --> 00:05:41,082 پینے کے لیے کافی ہے -اوہ، ہاں 64 00:05:41,165 --> 00:05:42,833 ہمیں دوسرے رنگ پسند ہیں۔ 65 00:05:42,917 --> 00:05:45,503 لیکن گلابی رنگ ہم پر بہت اچھا لگتا ہے۔ 66 00:05:45,628 --> 00:05:47,588 پی، خوبصورت 67 00:05:47,672 --> 00:05:49,507 میں، ذہین 68 00:05:49,590 --> 00:05:51,634 N، کبھی اداس نہیں 69 00:05:51,717 --> 00:05:53,678 K، ٹھنڈا 70 00:05:53,761 --> 00:05:55,096 جب آپ باربیز کے ساتھ کھیل رہے ہوتے ہیں... 71 00:05:55,179 --> 00:05:55,888 ہیلو، باربی. 72 00:05:55,972 --> 00:05:57,807 ...کوئی بھی انہیں سیڑھیوں سے نیچے اور دروازے 73 00:05:57,890 --> 00:05:59,225 سے باہر جانے کی زحمت نہیں کرتا، وغیرہ۔ 74 00:06:00,309 --> 00:06:01,310 آپ بس انہیں اٹھائیں اور جہاں آپ 75 00:06:01,394 --> 00:06:03,312 انہیں جانا چاہتے ہیں وہاں رکھ دیں۔ 76 00:06:03,396 --> 00:06:06,107 تم بہتر ہو، لڑکی، ہاں، ہاں 77 00:06:06,190 --> 00:06:08,025 آپ اپنی تخیل استعمال کریں۔ 78 00:06:08,109 --> 00:06:09,610 ارے میں ابھی تک گا رہا تھا 79 00:06:10,695 --> 00:06:11,821 ہیلو، باربی. 80 00:06:12,321 --> 00:06:13,823 -ہیلو، کپتان. - ہیلو، باربی. 81 00:06:13,906 --> 00:06:14,615 اور مڈج۔ 82 00:06:14,699 --> 00:06:17,076 مڈج باربی کی حاملہ دوست تھی۔ 83 00:06:17,243 --> 00:06:19,036 -ارے، مڈج - چلو اصل میں مڈج نہیں دکھاتے ہیں۔ 84 00:06:19,120 --> 00:06:20,663 اسے میٹل نے روک دیا تھا کیونکہ 85 00:06:20,746 --> 00:06:23,207 ایک حاملہ گڑیا بہت ہی عجیب ہے۔ 86 00:06:23,291 --> 00:06:25,167 ویسے بھی، باربی کے 87 00:06:25,251 --> 00:06:26,335 سامنے ایک اور بڑا دن ہے۔ 88 00:06:26,419 --> 00:06:28,087 گلابی -ہیلو، باربی! 89 00:06:28,170 --> 00:06:29,463 ہر چیز کے ساتھ جاتا ہے۔ 90 00:06:29,672 --> 00:06:31,966 - ہیلو، باربی. - صبح، باربی. ہائے 91 00:06:32,049 --> 00:06:33,092 -صبح بخیر. -صبح بخیر. 92 00:06:33,175 --> 00:06:35,094 - ایک اور عظیم دن۔ - صبح بخیر، باربی. 93 00:06:35,177 --> 00:06:36,053 ہائے 94 00:06:37,054 --> 00:06:38,848 - ارے، خواتین. -صبح بخیر! 95 00:06:41,684 --> 00:06:43,144 سب لوگ، اپنے ساتھ والی باربی کا رخ کریں۔ 96 00:06:43,477 --> 00:06:45,354 اسے بتائیں کہ آپ اس سے کتنی محبت کرتے ہیں۔ اس کی تعریف کریں۔ 97 00:06:45,438 --> 00:06:47,315 رپورٹر باربی، آپ مجھ سے کوئی بھی سوال پوچھ سکتے ہیں۔ 98 00:06:47,440 --> 00:06:49,108 ویسے آپ اتنے کمال کیسے ہو گئے؟ 99 00:06:49,191 --> 00:06:50,276 کوئی تبصرہ نہیں. 100 00:06:50,359 --> 00:06:52,486 بلیک باربی، صدر بلیک باربی، صدر 101 00:06:52,653 --> 00:06:54,280 نہیں، سنجیدگی سے، کوئی تبصرہ نہیں۔ 102 00:06:55,740 --> 00:06:57,116 دوستومجھے تم سے پیار ہے. 103 00:06:57,199 --> 00:07:01,162 صحافت کا نوبل انعام... باربی کو دیا جاتا ہے۔ 104 00:07:01,621 --> 00:07:03,998 میں بہت محنت کرتا ہوں، اس لیے میں اس کا مستحق ہوں۔ 105 00:07:04,123 --> 00:07:05,499 اور ادب کا نوبل انعام... 106 00:07:05,625 --> 00:07:07,251 باربی کو دیا جاتا ہے۔ 107 00:07:07,752 --> 00:07:09,045 آپ ایک نسل کی آواز ہیں۔ 108 00:07:09,128 --> 00:07:10,212 میں جانتا ہوں. 109 00:07:10,338 --> 00:07:12,256 ہمارے جائزے میں، پیسہ تقریر نہیں ہے، اور کارپوریشنوں 110 00:07:12,340 --> 00:07:15,217 کے پاس شروع کرنے کے لیے آزادانہ تقریر کے حقوق نہیں ہیں۔ 111 00:07:15,301 --> 00:07:17,803 لہٰذا ان کی طرف سے حق استعمال کرنے کا کوئی بھی دعویٰ 112 00:07:17,887 --> 00:07:21,432 ہماری جمہوریت کو تسلط پسندی میں بدلنے کی ان کی کوشش ہے۔ 113 00:07:22,350 --> 00:07:24,685 یہ مجھے جذباتی بناتا ہے، اور میں اس کا اظہار کر رہا ہوں۔ 114 00:07:24,977 --> 00:07:28,064 مجھے منطق اور احساس دونوں کو 115 00:07:28,147 --> 00:07:30,149 بیک وقت پکڑنے میں کوئی دقت نہیں ہے۔ 116 00:07:30,232 --> 00:07:33,694 اور یہ میری طاقتوں کو کم نہیں کرتا بلکہ ان کو وسعت دیتا ہے۔ 117 00:07:40,618 --> 00:07:42,578 اوہ، گلابی 118 00:07:42,953 --> 00:07:43,996 ہیلو، باربی. 119 00:07:44,664 --> 00:07:46,290 باربی کیا نہیں کر سکتی؟ 120 00:07:47,792 --> 00:07:48,918 ہیلو، باربی. 121 00:07:49,502 --> 00:07:50,753 ہاں، جگہ! 122 00:07:52,380 --> 00:07:53,589 گوش۔ 123 00:07:55,341 --> 00:07:57,843 بعد میں ملتے ہیں 124 00:07:59,428 --> 00:08:02,098 باربی کا ہر دن ایک اچھا دن ہوتا ہے، لیکن کین کا دن 125 00:08:02,181 --> 00:08:05,643 صرف اس صورت میں اچھا گزرتا ہے جب باربی اسے دیکھے۔ 126 00:08:12,775 --> 00:08:13,693 ہیلو، باربی! 127 00:08:14,485 --> 00:08:15,319 ہیلو، کین. 128 00:08:15,403 --> 00:08:16,696 -ہیلو، باربی! -ہیلو، باربی! 129 00:08:16,987 --> 00:08:17,780 ہیلو، باربی. 130 00:08:18,823 --> 00:08:19,907 - ہیلو، کین. - ہیلو، کین. 131 00:08:20,866 --> 00:08:21,742 - ہیلو، کین. - ہیلو، کین. 132 00:08:21,826 --> 00:08:23,369 - ہیلو، کین. -میں نے ہم دونوں کو آئس کریمیں دی ہیں۔ 133 00:08:23,452 --> 00:08:25,079 -ٹھنڈا - ہیلو، باربی. 134 00:08:25,162 --> 00:08:26,497 - ہیلو، باربی. - ہیلو، باربی. 135 00:08:26,622 --> 00:08:27,832 - ہیلو، باربی. - ہیلو، باربی. 136 00:08:27,915 --> 00:08:28,582 ہیلو، باربی. 137 00:08:28,666 --> 00:08:29,917 -ہیلو، باربی! - ہیلو، کین. 138 00:08:30,000 --> 00:08:30,710 - ہیلو، باربی. - ہیلو، کین. 139 00:08:30,793 --> 00:08:32,795 - ہیلو، باربی. - ہیلو، باربی. 140 00:08:32,878 --> 00:08:34,338 ہیلو، باربیز. 141 00:08:34,422 --> 00:08:37,133 - الوداع، باربیز. - الوداع، باربی. 142 00:08:37,508 --> 00:08:38,300 ہیلو، باربی. 143 00:08:39,093 --> 00:08:40,302 اوہ، ہیلو، ایلن۔ 144 00:08:40,386 --> 00:08:43,347 ایلن کی کوئی ضرب نہیں ہے۔ وہ صرف ایلن ہے۔ 145 00:08:43,431 --> 00:08:46,142 ہاں، میں، میں... اس کے بارے میں الجھن میں ہوں۔ 146 00:08:46,851 --> 00:08:49,145 ارے، باربی. مجھے دیکھو. 147 00:09:06,954 --> 00:09:08,164 کین! 148 00:09:11,375 --> 00:09:13,502 -اوہ! -نہیں! 149 00:09:13,627 --> 00:09:14,962 اوہ! 150 00:09:15,045 --> 00:09:17,339 واہ! 151 00:09:18,466 --> 00:09:20,593 ارے نہیں! 152 00:09:22,678 --> 00:09:23,429 -یا الله! -دیکھو! 153 00:09:24,180 --> 00:09:25,264 یہ تکلیف دہ ہے۔ 154 00:09:25,347 --> 00:09:26,849 -کین۔ -اوہ، ارے، باربی. 155 00:09:26,932 --> 00:09:29,435 -ہیلو - آپ نے اس میں سے کتنا دیکھا؟ 156 00:09:29,518 --> 00:09:30,728 ہم نے سارا معاملہ دیکھا۔ 157 00:09:30,811 --> 00:09:32,605 آئیے آپ کو اپنے پیروں پر کھڑا کریں، کین۔ وہاں تم جاؤ. 158 00:09:32,688 --> 00:09:34,648 - تم لوگ بہت مضبوط ہو۔ - اپنی ٹانگوں کا استعمال کریں۔ وہ وہاں ہے۔ 159 00:09:34,732 --> 00:09:37,109 -تم ٹھیک ہو؟ -جی ہاں مکمل طور پر۔ 160 00:09:37,193 --> 00:09:38,319 ایسا لگتا ہے کہ یہ ساحل آپ کے 161 00:09:38,444 --> 00:09:39,737 لیے تھوڑا بہت زیادہ ساحل تھا، کین۔ 162 00:09:39,820 --> 00:09:40,988 اگر میں شدید زخمی نہ ہوتا، 163 00:09:41,071 --> 00:09:43,199 کین، میں ابھی آپ کو بیچ دوں گا۔ 164 00:09:43,282 --> 00:09:44,492 میں کسی بھی دن آپ کے ساتھ ساحل پر جاؤں گا، کین۔ 165 00:09:44,700 --> 00:09:46,327 میری آئس کریم پکڑو، کین۔ 166 00:09:47,328 --> 00:09:48,871 ٹھیک ہے، کین، آپ پر ہیں۔ 167 00:09:49,914 --> 00:09:50,915 چلو ساحل سمندر پر چلتے ہیں۔ 168 00:09:50,998 --> 00:09:52,041 جو بھی اسے بیچنا چاہتا ہے 169 00:09:52,124 --> 00:09:53,334 اسے پہلے مجھے بیچنا ہوگا۔ 170 00:09:53,417 --> 00:09:55,586 میں آپ دونوں کو ایک ہی وقت میں بیچ دوں گا۔ 171 00:09:55,669 --> 00:09:57,213 لیکن آپ یہ بھی نہیں جانتے کہ اپنے آپ کو کیسے بیچنا ہے۔ 172 00:09:57,296 --> 00:09:58,130 تم ہم دونوں کو کیسے بیچ دو گے؟ 173 00:09:58,214 --> 00:09:59,632 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے۔ کینز؟ 174 00:09:59,715 --> 00:10:01,175 کیوں جذباتی ہو رہے ہو؟ 175 00:10:01,258 --> 00:10:04,637 چلو، کینز۔ کوئی کسی کو بیچ نہیں دے گا۔ 176 00:10:04,970 --> 00:10:06,013 ٹھیک ہے؟ 177 00:10:06,305 --> 00:10:07,223 چلو. 178 00:10:08,182 --> 00:10:09,433 -ٹھیک ہے ٹھیک ہے. -ٹھیک ہے. 179 00:10:09,517 --> 00:10:11,227 - تم نے بہت اچھا کیا. - آپ کو اب بھی تکلیف ہے؟ 180 00:10:11,310 --> 00:10:12,436 ہم آپ کو ٹھیک کر دیں گے۔ 181 00:10:19,777 --> 00:10:20,945 -جاؤ! -جاؤ! 182 00:10:22,655 --> 00:10:24,782 باربی، میرا ہاتھ پکڑو! -تم ٹھیک ہو. 183 00:10:25,199 --> 00:10:26,534 میرے ساتھ رہو، باربی! 184 00:10:28,285 --> 00:10:29,245 زبردست. 185 00:10:29,328 --> 00:10:31,288 ٹوٹا بھی نہیں۔ تم ٹھیک ہو جاؤ گے۔ 186 00:10:31,372 --> 00:10:33,958 لہروں کو ٹکڑے ٹکڑے کرنا لوگوں کے احساس سے کہیں زیادہ خطرناک ہے۔ 187 00:10:34,041 --> 00:10:35,459 تم بہت بہادر ہو کین۔ 188 00:10:36,794 --> 00:10:38,629 - آپ کا شکریہ، باربی. -ہاں 189 00:10:38,712 --> 00:10:40,005 تم جانتے ہو سرفر میرا کام بھی نہیں ہے۔ 190 00:10:40,089 --> 00:10:40,756 میں جانتا ہوں. 191 00:10:40,840 --> 00:10:43,926 اور یہ لائف گارڈ نہیں ہے، جو ایک عام غلط فہمی ہے۔ 192 00:10:44,009 --> 00:10:46,220 -بہت عام. کیونکہ اصل میں میرا کام... 193 00:10:47,513 --> 00:10:49,765 یہ صرف ساحل سمندر ہے۔ -صحیح۔ 194 00:10:49,849 --> 00:10:51,684 اور آپ ساحل سمندر پر کتنا اچھا کام کرتے ہیں۔ 195 00:10:51,767 --> 00:10:53,060 آپ کو فوری طور پر ٹھیک ہونا چاہئے۔ 196 00:10:53,143 --> 00:10:54,687 درحقیقت، مجھے یہ جملہ کہنے 197 00:10:54,770 --> 00:10:56,230 میں جتنا وقت لگا، آپ نے شفا دی۔ 198 00:10:56,313 --> 00:10:57,940 - لاجواب -اچھا 199 00:10:58,023 --> 00:10:59,108 - ارے، باربی. -ہاں؟ 200 00:10:59,191 --> 00:11:00,234 کیا میں آج رات آپ کے گھر آ سکتا ہوں؟ 201 00:11:00,317 --> 00:11:01,193 ضرور 202 00:11:01,277 --> 00:11:02,278 میرے پاس کوئی بڑی منصوبہ بندی نہیں ہے۔ 203 00:11:02,361 --> 00:11:03,487 تمام باربیز اور منصوبہ بند کوریوگرافی اور ایک 204 00:11:03,571 --> 00:11:06,115 بیسپوک گانا کے ساتھ صرف ایک زبردست بلو آؤٹ پارٹی۔ 205 00:11:06,198 --> 00:11:07,491 آپ کو روکنا چاہئے۔ 206 00:11:07,575 --> 00:11:08,993 -بہت بڑھیا. -ہاں 207 00:11:09,159 --> 00:11:11,954 -ٹھیک ہے. الوداع -ٹھیک ہے. الوداع خدا حافظ. 208 00:11:12,037 --> 00:11:16,083 بچے، تم مجھے روشنیوں کے نیچے ڈھونڈ سکتے ہو۔ 209 00:11:16,166 --> 00:11:18,127 میری آنکھوں کے نیچے ہیرے 210 00:11:18,210 --> 00:11:19,295 تال کو اوپر کریں۔ 211 00:11:19,378 --> 00:11:22,590 کیا آپ صرف سواری کے لیے ساتھ نہیں آنا چاہتے؟ 212 00:11:22,715 --> 00:11:24,425 اوہ، میرا لباس بہت تنگ ہے 213 00:11:24,508 --> 00:11:26,969 آپ آج رات میرے دل کی دھڑکن دیکھ سکتے ہیں۔ 214 00:11:27,052 --> 00:11:29,179 میں گرمی لے سکتا ہوں، بچے، بہترین یقین ہے 215 00:11:29,263 --> 00:11:31,098 یہی وہ لمحہ ہے جب میں چمکتا ہوں۔ 216 00:11:31,181 --> 00:11:33,517 کیونکہ ہر رومانس ہل جاتا ہے اور جھک جاتا ہے۔ 217 00:11:33,601 --> 00:11:35,603 لعنت مت دو 218 00:11:35,686 --> 00:11:37,688 جب یہاں رات ہوتی ہے، میں آنسو نہیں کرتا 219 00:11:37,771 --> 00:11:40,024 بچے، کوئی موقع نہیں 220 00:11:40,107 --> 00:11:44,904 میں ناچ سکتا ہوں، میں ناچ سکتا ہوں، میں ناچ سکتا ہوں۔ 221 00:11:44,987 --> 00:11:47,781 - مجھے دیکھو - ڈانس 222 00:11:47,865 --> 00:11:49,783 رات دور رقص 223 00:11:49,909 --> 00:11:51,243 میرا دل جل سکتا ہے 224 00:11:51,327 --> 00:11:53,287 لیکن آپ اسے میرے چہرے پر نہیں دیکھیں گے۔ 225 00:11:53,370 --> 00:11:54,204 صدر 226 00:11:54,288 --> 00:11:56,373 مجھے ڈانس دیکھیں 227 00:11:56,457 --> 00:11:58,584 رات دور رقص 228 00:11:58,667 --> 00:12:00,628 میں پھر بھی پارٹی کو چلاتا رہوں گا 229 00:12:00,711 --> 00:12:02,171 ایک بال بھی جگہ سے باہر نہیں۔ 230 00:12:02,296 --> 00:12:03,005 جگہ، جگہ 231 00:12:03,088 --> 00:12:07,176 حال ہی میں میں کنارے کے قریب جا رہا ہوں۔ 232 00:12:07,259 --> 00:12:09,637 اب بھی میری بہترین تلاش کر رہے ہیں۔ 233 00:12:09,720 --> 00:12:11,805 میں بیٹ پر رہتا ہوں، آپ مجھ پر بھروسہ کر سکتے ہیں۔ 234 00:12:11,889 --> 00:12:13,891 میں کوئی قدم نہیں چھوڑ رہا ہوں۔ 235 00:12:13,974 --> 00:12:16,060 کیونکہ ہر رومانس ہل جاتا ہے اور جھک جاتا ہے۔ 236 00:12:16,143 --> 00:12:18,228 لعنت مت دو 237 00:12:18,312 --> 00:12:19,188 جب رات یہاں ہے... 238 00:12:19,271 --> 00:12:21,398 - ہیلو، باربی. - ہیلو، کین. 239 00:12:22,566 --> 00:12:27,571 میں ناچ سکتا تھا، میں ناچ سکتا تھا، میں ناچ سکتا تھا۔ 240 00:12:27,655 --> 00:12:28,364 مجھے دیکھئے 241 00:12:28,447 --> 00:12:30,449 -اچھی لگ رہی ہو، باربی۔ - شکریہ، کین۔ 242 00:12:30,532 --> 00:12:32,409 رات دور رقص 243 00:12:32,534 --> 00:12:33,994 میرا دل جل سکتا ہے 244 00:12:34,078 --> 00:12:36,372 لیکن آپ اسے میرے چہرے پر نہیں دیکھیں گے۔ 245 00:12:36,455 --> 00:12:41,293 مجھے ناچتے ہوئے دیکھیں، رات کو ناچیں۔ 246 00:12:41,377 --> 00:12:43,003 میں پھر بھی پارٹی کو چلاتا رہوں گا 247 00:12:43,087 --> 00:12:44,421 ایک بال بھی جگہ سے باہر نہیں۔ 248 00:12:44,505 --> 00:12:46,423 -اوہ، ہیلو، کین. -ہیلو! 249 00:12:46,799 --> 00:12:48,217 -ہاں ہاں ہاں! - ہیلو، باربی. 250 00:12:48,300 --> 00:12:49,802 - ہیلو، باربی. -باربیز! 251 00:12:50,678 --> 00:12:51,929 کیا ہو رہا ہے، کین؟ 252 00:12:53,764 --> 00:12:55,891 میں محفوظ نہیں کھیلتا 253 00:12:55,975 --> 00:12:58,644 - کیا تم میرے بارے میں نہیں جانتے؟ -اوہو 254 00:12:58,727 --> 00:13:03,148 میں ناچ سکتا تھا، میں ناچ سکتا تھا، میں ناچ سکتا تھا۔ 255 00:13:05,234 --> 00:13:06,986 ارے، باربی. مجھے دیکھو. 256 00:13:07,361 --> 00:13:09,321 میں پھر بھی پارٹی کو چلاتا رہوں گا 257 00:13:09,405 --> 00:13:10,322 ایک بال بھی جگہ سے باہر نہیں۔ 258 00:13:10,406 --> 00:13:12,199 شرط لگائیں کہ آپ اس طرح کا پلٹائیں نہیں، کین! 259 00:13:14,076 --> 00:13:15,160 کیا؟ 260 00:13:15,285 --> 00:13:16,745 یہ ایک حقیقی ریجر ہے، باربی. 261 00:13:16,829 --> 00:13:19,832 شکریہ، باربی. گوش، یہ رات بالکل کامل ہے۔ 262 00:13:19,915 --> 00:13:21,333 یہ بالکل کامل ہے۔ 263 00:13:21,417 --> 00:13:23,627 اور تم بہت خوبصورت لگ رہی ہو باربی۔ 264 00:13:23,711 --> 00:13:25,587 شکریہ، باربی. میں بہت خوبصورت محسوس کرتا ہوں۔ 265 00:13:25,713 --> 00:13:27,506 -تو میں بھی کرتا ہوں۔ -یہ اب تک کا بہترین دن ہے۔ 266 00:13:27,631 --> 00:13:28,841 یہ اب تک کا بہترین دن ہے۔ 267 00:13:28,924 --> 00:13:30,926 اور اسی طرح کل ہے، اور اسی طرح کل ہے، 268 00:13:31,010 --> 00:13:33,137 اور اسی طرح پرسوں اور یہاں تک کہ بدھ بھی 269 00:13:33,220 --> 00:13:34,555 اور ہر روز اب سے ہمیشہ کے لیے۔ 270 00:13:34,638 --> 00:13:36,140 جی ہاں، باربی! 271 00:13:37,182 --> 00:13:38,767 تم لوگوں نے کبھی مرنے کے بارے میں سوچا ہے؟ 272 00:13:49,403 --> 00:13:50,821 مجھے نہیں معلوم کہ میں نے ایسا کیوں کہا۔ 273 00:13:52,573 --> 00:13:55,367 میں صرف رقص کرنے کے لیے مر رہا ہوں۔ 274 00:14:04,460 --> 00:14:06,754 میں محفوظ نہیں کھیلتا 275 00:14:06,837 --> 00:14:09,423 - کیا تم میرے بارے میں نہیں جانتے؟ -اوہو 276 00:14:09,548 --> 00:14:13,177 میں ناچ سکتا تھا، میں ناچ سکتا تھا، میں ناچ سکتا تھا۔ 277 00:14:13,260 --> 00:14:15,095 رات کو رقص کریں۔ 278 00:14:33,947 --> 00:14:34,990 زبردست. 279 00:14:35,449 --> 00:14:36,784 اب آپ جا سکتے ہیں۔ 280 00:14:37,701 --> 00:14:39,119 میں نے سوچا کہ میں آج رات رہ سکتا ہوں۔ 281 00:14:39,203 --> 00:14:40,162 کیوں؟ 282 00:14:40,579 --> 00:14:41,872 کیونکہ ہم گرل فرینڈ/بوائے فرینڈ ہیں۔ 283 00:14:42,289 --> 00:14:43,457 کیا کرنا ہے؟ 284 00:14:44,833 --> 00:14:46,251 مجھے اصل میں یقین نہیں ہے۔ 285 00:14:47,169 --> 00:14:49,630 اوہ، لیکن، میں آپ کو یہاں نہیں چاہتا۔ 286 00:14:49,713 --> 00:14:50,798 کیا یہ کین ہے؟ 287 00:14:50,881 --> 00:14:52,466 کین صرف ایک بہت اچھا دوست ہے۔ 288 00:14:52,549 --> 00:14:54,551 اور یہ میرا ڈریم ہاؤس ہے۔ یہ باربی کا ڈریم ہاؤس ہے۔ 289 00:14:54,676 --> 00:14:56,512 یہ کین کا ڈریم ہاؤس نہیں ہے۔ ٹھیک ہے؟ 290 00:14:56,637 --> 00:14:58,388 ہمیشہ کی طرح درست۔ 291 00:14:58,514 --> 00:15:00,224 ٹھیک ہے. اور یہ لڑکیوں کی رات ہے۔ 292 00:15:00,307 --> 00:15:02,351 چلو، باربی! سلمبر پارٹی! 293 00:15:02,434 --> 00:15:03,811 جلدی کرو. صدر یہاں ہیں۔ 294 00:15:03,894 --> 00:15:05,312 میں ہوں. آپکا خیر مقدم ہے. 295 00:15:06,146 --> 00:15:09,191 ہر رات لڑکیوں کی رات ہوتی ہے۔ -ہممم۔ ہر رات. ہمیشہ کے لیے۔ 296 00:15:10,692 --> 00:15:12,986 -ہر رات. -ہمیشہ ہمیشہ کے لئے. 297 00:15:13,445 --> 00:15:14,780 -شب بخیر. -شب بخیر. 298 00:15:20,994 --> 00:15:22,079 میں بھی اپ سے محبت کرتا ہوں. 299 00:15:22,162 --> 00:15:25,374 لڑکیوں کی رات! لڑکیوں کی رات! لڑکیوں کی رات! 300 00:15:25,457 --> 00:15:27,126 میں نہیں کر سکتا مجھے اب جانا ہے. 301 00:15:27,209 --> 00:15:30,420 لڑکیوں کی رات! لڑکیوں کی رات! لڑکیوں کی رات! 302 00:15:30,504 --> 00:15:33,590 لڑکیوں کی رات! لڑکیوں کی رات! لڑکیوں کی رات! 303 00:15:35,717 --> 00:15:36,552 شب بخیر، باربیز! 304 00:15:36,635 --> 00:15:39,054 میں یقینی طور پر اب موت کے بارے میں نہیں سوچ رہا ہوں۔ 305 00:16:02,202 --> 00:16:06,415 جب میں اپنی ہی گلابی دنیا میں جاگتا ہوں۔ 306 00:16:06,498 --> 00:16:07,416 ہیلو، باربی. 307 00:16:07,499 --> 00:16:10,460 میں بستر سے اٹھتا ہوں اور اپنی گھریلو لڑکیوں کو لہراتا ہوں۔ 308 00:16:10,544 --> 00:16:12,713 -ارے، باربی -ارے 309 00:16:13,046 --> 00:16:14,965 - اتنا دباؤ کیوں ہے؟ - ہیلو، باربی. 310 00:16:15,048 --> 00:16:16,925 کیا یہ وہ ناقابل برداشت ہو سکتے ہیں... 311 00:16:17,009 --> 00:16:19,386 - ہیلو، باربی. -...موت کے خیالات 312 00:16:20,095 --> 00:16:23,223 چلو، ہمارے پاس اہم چیزیں ہیں-- اوہ! 313 00:16:23,307 --> 00:16:27,311 یہ وہ ہے، اور وہ، اور میں اور تم 314 00:16:27,394 --> 00:16:30,689 اور گلابی ہر چیز کے ساتھ جاتا ہے۔ 315 00:16:30,772 --> 00:16:31,857 اوہ، یہ ٹھنڈا ہے 316 00:16:31,940 --> 00:16:33,650 سر سے پاؤں تک خوبصورت 317 00:16:33,734 --> 00:16:35,694 میں جانے کے لیے پڑھا ہوا ہوں، تم جانتے ہو، تم جانتے ہو۔ 318 00:16:35,777 --> 00:16:38,030 یہ گلابی ہے، یہ سب ٹھیک ہو جائے گا 319 00:16:38,113 --> 00:16:40,032 پینے کے لیے کافی ہے۔ 320 00:16:40,115 --> 00:16:44,203 ہم دوسرے رنگوں کو پسند کرتے ہیں، لیکن گلابی صرف ہم پر بہت اچھا لگ رہا ہے 321 00:16:44,328 --> 00:16:46,413 پی، گھبراہٹ 322 00:16:46,496 --> 00:16:48,498 میں، مجھے ڈر لگتا ہے۔ 323 00:16:48,582 --> 00:16:50,667 ن، متلی 324 00:16:50,751 --> 00:16:52,252 K، موت 325 00:16:53,337 --> 00:16:55,047 وہ میری باربی ہے۔ 326 00:16:55,130 --> 00:16:57,299 باربی جاؤ، باربی جاؤ 327 00:16:57,424 --> 00:16:59,718 وہ میری باربی ہے، اوہ اوہ 328 00:16:59,801 --> 00:17:00,844 آہ! 329 00:17:00,969 --> 00:17:03,013 اوہ، لڑکی، تم ٹھیک ہو؟ 330 00:17:03,722 --> 00:17:04,890 ہیلو، باربی. 331 00:17:05,849 --> 00:17:08,644 میں ٹھیک ہوں. A-ٹھیک ہے۔ 332 00:17:09,061 --> 00:17:12,147 -آپ سمجھ گئے، باربی۔ چلو، باربی! 333 00:17:12,231 --> 00:17:13,315 بہت اچھا، کینز. 334 00:17:13,398 --> 00:17:14,650 اعلی پانچ! 335 00:17:14,733 --> 00:17:16,151 ارے، باربی. 336 00:17:16,235 --> 00:17:18,320 چلو باربی۔ چلو پانی کی طرف بھاگتے ہیں۔ 337 00:17:18,403 --> 00:17:19,488 ٹھیک ہے. 338 00:17:31,083 --> 00:17:32,084 میرے پاؤں! 339 00:17:35,128 --> 00:17:36,046 ارے نہیں. 340 00:17:37,172 --> 00:17:38,966 جی ہاں! بہت اچھا! 341 00:17:43,929 --> 00:17:44,846 ارے، باربی. 342 00:17:44,930 --> 00:17:45,764 -ہیلو -کیا تم ٹھیک ہو؟ 343 00:17:45,847 --> 00:17:47,808 - ارے، باربی. - ہاں، باربی. میں ابھی گر گیا۔ 344 00:17:47,891 --> 00:17:49,434 -گر گیا؟ -میں بہت شرمندہ ہوں۔ 345 00:17:49,559 --> 00:17:51,103 -باربی کو شرم نہیں آتی۔ -میں جانتا ہوں. 346 00:17:51,186 --> 00:17:53,230 باربی، میرے پاس اس کا سیاق و سباق بھی نہیں 347 00:17:53,313 --> 00:17:57,109 ہے، لیکن میرے پاؤں... میری ایڑیاں زمین پر ہیں۔ 348 00:17:57,192 --> 00:17:58,944 میں اب ٹپٹس پر نہیں ہوں۔ 349 00:17:59,027 --> 00:18:00,445 یہ ٹھیک ہے. مجھے دیکھنے دو. 350 00:18:03,699 --> 00:18:06,410 فلیٹ پاؤں! 351 00:18:15,669 --> 00:18:16,920 اسے روکو، کین. 352 00:18:17,004 --> 00:18:18,714 میں معافی چاہتا ہوں. میں معافی چاہتا ہوں. 353 00:18:18,797 --> 00:18:20,132 میں جانتا ہوں کہ میں دقیانوسی باربی 354 00:18:20,215 --> 00:18:21,842 ہوں اور اس لیے قیاس آرائیاں نہیں کرتا 355 00:18:21,925 --> 00:18:24,052 ملحقہ افشا ہونے والے واقعات کی وجہ سے متعلق، لیکن 356 00:18:24,136 --> 00:18:26,305 کچھ چیزیں ایسی ہو رہی ہیں جن کا تعلق ہو سکتا ہے۔ 357 00:18:28,640 --> 00:18:30,434 آج صبح کی بو، ایک ٹھنڈا شاور، جلی 358 00:18:30,517 --> 00:18:32,185 ہوئی وافل، اور میری چھت سے گرنا۔ 359 00:18:32,311 --> 00:18:33,228 آپ خرابی کر رہے ہیں۔ 360 00:18:33,353 --> 00:18:36,481 کیا؟ نہیں، میں صرف ہوں، میں ہوں-- کیا میں ہوں؟ 361 00:18:36,565 --> 00:18:38,191 میں نے اس قسم کی خرابی پہلے کبھی نہیں دیکھی۔ 362 00:18:38,275 --> 00:18:40,360 یہ عام طور پر صرف بالوں سے متعلق ہوتا ہے۔ 363 00:18:40,444 --> 00:18:42,946 آپ جانتے ہیں، آپ کو عجیب باربی کا دورہ کرنا پڑے گا. 364 00:18:43,322 --> 00:18:45,866 مجھے کبھی بھی عجیب باربی کا دورہ نہیں کرنا پڑا۔ 365 00:18:45,949 --> 00:18:47,617 اس کی وجہ یہ ہے کہ آپ نے کبھی خرابی نہیں کی۔ 366 00:18:47,743 --> 00:18:49,244 میں نے سنا ہے کہ وہ سب سے 367 00:18:49,328 --> 00:18:50,912 خوبصورت باربی ہوا کرتی تھی، 368 00:18:51,038 --> 00:18:54,249 لیکن پھر کسی نے حقیقی دنیا میں اس کے ساتھ بہت مشکل کھیلا۔ 369 00:19:05,427 --> 00:19:07,095 اور اب وہ دوسرے باربیوں کو کامل بنانے 370 00:19:07,179 --> 00:19:08,638 کے لئے ہمیشہ کے لئے قسمت میں ہے۔ 371 00:19:08,764 --> 00:19:11,141 جب کہ خود کو زیادہ سے زیادہ خرابی میں گرا رہا ہے۔ 372 00:19:11,767 --> 00:19:13,101 وہ، اور ہم سب اسے اس کی پیٹھ کے پیچھے 373 00:19:13,185 --> 00:19:15,520 اور اس کے چہرے پر بھی عجیب باربی کہتے ہیں۔ 374 00:19:15,604 --> 00:19:16,980 وہ بہت عجیب ہے۔ 375 00:19:18,398 --> 00:19:20,650 وہ ہمیشہ تقسیم میں کیوں رہتی ہے؟ 376 00:19:27,741 --> 00:19:31,828 اوہ، میں کبھی ہیلس نہیں پہنوں گا اگر میرے پاؤں اس طرح سے بنائے جاتے۔ 377 00:19:35,582 --> 00:19:36,792 ہیلو؟ 378 00:19:36,917 --> 00:19:37,584 ووف 379 00:19:37,667 --> 00:19:38,377 اوہ۔ 380 00:19:39,211 --> 00:19:39,961 چھال۔ 381 00:19:41,880 --> 00:19:42,631 ووف 382 00:19:44,007 --> 00:19:45,050 چھال۔ 383 00:19:45,675 --> 00:19:48,970 ارے کھانا پکانا کیا ہے، اچھی لگ رہی ہے؟ 384 00:19:49,471 --> 00:19:50,889 -ہیلو -خوش آمدید. 385 00:19:51,181 --> 00:19:52,933 میرے عجیب گھر میں خوش آمدید۔ 386 00:19:56,978 --> 00:19:59,022 - ہیلو، آپ کیسے ہیں؟ -آپ سے مل کر خوشی ہوئی. 387 00:19:59,106 --> 00:20:01,316 کتے کے گھٹیا پن پر معذرت۔ میں آپ کے لیے کیا کر سکتا ہوں؟ 388 00:20:01,400 --> 00:20:04,694 مجھے صرف اپنے پیروں کے بارے میں آپ سے ملنے آنا تھا۔ 389 00:20:04,778 --> 00:20:06,113 وہ ہیں، ام... 390 00:20:12,494 --> 00:20:14,037 فلیٹ 391 00:20:14,121 --> 00:20:15,038 ہاں۔ 392 00:20:15,122 --> 00:20:17,040 - ایسا پہلے کبھی نہیں دیکھا۔ -واقعی؟ 393 00:20:17,124 --> 00:20:17,916 واہ 394 00:20:17,999 --> 00:20:20,877 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، کیا آپ جانتے ہیں، انہیں ٹھیک کر سکتے ہیں؟ 395 00:20:21,169 --> 00:20:22,129 آپ دقیانوسی باربی ہیں، ٹھیک ہے؟ 396 00:20:22,212 --> 00:20:23,213 مم ہمم۔ 397 00:20:24,131 --> 00:20:28,718 آپ کا وہ کین، وہ ایک اچھا نظر آنے والا چھوٹا پروٹین برتن ہے۔ 398 00:20:29,052 --> 00:20:29,886 مجھے لگتا ہے. 399 00:20:29,970 --> 00:20:31,263 میں یہ دیکھنا چاہوں گا کہ وہ ان جینز کے 400 00:20:31,346 --> 00:20:33,723 نیچے کس قسم کا عریاں بلاب پیک کر رہا ہے۔ 401 00:20:34,015 --> 00:20:36,476 - ویسے بھی، اس سے پہلے کیا ہوا؟ -اوہ کچھ نہیں. 402 00:20:36,560 --> 00:20:39,396 والی بال کا ایک بہت ہی دلچسپ کھیل۔ 403 00:20:40,355 --> 00:20:42,899 -کہ یہ ہے؟ - موت کے خیالات۔ 404 00:20:43,358 --> 00:20:44,359 یہ کیا ہے؟ 405 00:20:46,528 --> 00:20:48,697 شاید موت کے کچھ خیالات؟ 406 00:20:48,780 --> 00:20:50,490 موت کے خیالات! 407 00:20:50,615 --> 00:20:52,659 - کیا یہ کوئی مسئلہ ہے؟ -اوہ 408 00:20:52,784 --> 00:20:54,494 -کیا؟ - میں نے اس کے بارے میں سنا ہے۔ 409 00:20:54,578 --> 00:20:57,456 یقینا، میں نے یہ ممکن نہیں سوچا تھا، لیکن یہ حقیقی ہے. 410 00:20:59,332 --> 00:21:01,751 اوہ، آپ نے یہ کیا ہے. آپ نے ایک پورٹل کھولا ہے۔ 411 00:21:01,835 --> 00:21:03,170 میں نے کوئی پورٹل نہیں کھولا۔ 412 00:21:03,795 --> 00:21:07,382 کسی نے کیا، اور اب تسلسل میں ایک چیر ہے جو 413 00:21:07,466 --> 00:21:10,302 باربی لینڈ اور حقیقی دنیا کے درمیان جھلی ہے، 414 00:21:10,385 --> 00:21:12,095 اور اگر آپ دوبارہ دقیانوسی تصوراتی باربی پرفیکٹ 415 00:21:12,179 --> 00:21:14,598 بننا چاہتے ہیں، تو، بچی، آپ کو اسے ٹھیک کرنا ہوگا۔ 416 00:21:14,681 --> 00:21:16,183 یا آپ مضحکہ خیز چلتے رہیں گے۔ 417 00:21:16,266 --> 00:21:17,309 اپنی اوپری ران کو دیکھو۔ 418 00:21:18,643 --> 00:21:21,021 - وہ کیا ہے؟ - یہ سیلولائٹ ہے۔ 419 00:21:21,104 --> 00:21:22,439 - یہ ہر جگہ پھیل جائے گا۔ -کیا؟ 420 00:21:22,522 --> 00:21:23,982 اور پھر آپ اداس اور گہرے 421 00:21:24,065 --> 00:21:25,650 اور پیچیدہ ہونے لگیں گے۔ 422 00:21:25,734 --> 00:21:27,027 نہیں! 423 00:21:27,110 --> 00:21:28,278 مجھے کیا کرنا ہو گا؟ 424 00:21:28,862 --> 00:21:30,405 تمہیں جانا ہو گا 425 00:21:30,489 --> 00:21:31,907 - حقیقی دنیا کے لیے۔ -ٹھیک ہے. 426 00:21:31,990 --> 00:21:34,075 اور آپ کو اس لڑکی کو تلاش کرنا ہوگا جو آپ کے ساتھ کھیل رہی ہے۔ 427 00:21:34,201 --> 00:21:35,160 میرے ساتھ کھیل رہے ہیں؟ 428 00:21:35,243 --> 00:21:36,411 ہم سب کے ساتھ کھیلا جا رہا ہے، بیبی۔ 429 00:21:36,495 --> 00:21:38,997 لیکن عام طور پر کسی قسم کی علیحدگی ہوتی ہے۔ شکریہ. 430 00:21:39,080 --> 00:21:43,084 وہ لڑکی اور گڑیا ہے۔ اور دونوں کبھی پار نہیں ہوں گے۔ 431 00:21:43,168 --> 00:21:44,586 -دوئن پار کر رہا ہے؟ -جی ہاں. 432 00:21:44,669 --> 00:21:46,755 اور جو لڑکی آپ کے ساتھ کھیل رہی ہے، وہ اداس 433 00:21:46,838 --> 00:21:48,715 ہوگی، اور اس کے خیالات، احساسات اور انسانیت 434 00:21:48,798 --> 00:21:50,967 آپ کی گڑیا کے ساتھ مداخلت کر رہے ہیں. 435 00:21:51,218 --> 00:21:52,719 وہ اداس کیوں ہو گی؟ 436 00:21:52,802 --> 00:21:55,472 ہم نے سب کچھ ٹھیک کر دیا ہے تاکہ حقیقی 437 00:21:55,639 --> 00:21:56,973 دنیا کی تمام خواتین خوش اور طاقتور ہو سکیں۔ 438 00:21:57,057 --> 00:21:58,225 میں نہیں جانتا، لیکن اگر آپ مجھ سے 439 00:21:58,308 --> 00:21:59,809 پوچھیں تو آپ کا اس سے بھی کچھ تعلق تھا۔ 440 00:21:59,893 --> 00:22:00,602 مجھے؟ 441 00:22:00,685 --> 00:22:02,312 -ایک پورٹل کو چیرنے میں دو لگتے ہیں۔ - میرے پاس نہیں ہو سکتا۔ 442 00:22:02,395 --> 00:22:03,688 میں نے ہمیشہ یہی چاہا ہے کہ ہر 443 00:22:03,772 --> 00:22:05,607 چیز بالکل ویسا ہی رہے جیسا کہ ہے۔ 444 00:22:05,690 --> 00:22:06,650 ٹھیک ہے، جیسا کہ ہوسکتا ہے، آپ 445 00:22:06,733 --> 00:22:10,487 دونوں ایک دوسرے سے جڑے ہوئے ہیں۔ 446 00:22:10,737 --> 00:22:12,781 اور آپ کو اپنی مدد کرنے میں اس کی مدد کرنی ہوگی۔ 447 00:22:18,787 --> 00:22:19,663 تو، چاہیے-- واہ! 448 00:22:20,121 --> 00:22:21,581 تو پھر کیا ہوگا؟ 449 00:22:21,706 --> 00:22:23,124 آپ اپنی معمول کی زندگی میں واپس جا سکتے 450 00:22:23,208 --> 00:22:24,834 ہیں اور اس میں سے کسی کو بھی بھول سکتے ہیں، 451 00:22:24,918 --> 00:22:27,754 یا آپ کائنات کی حقیقت جان سکتے ہیں۔ 452 00:22:28,755 --> 00:22:31,466 انتخاب اب آپ کا ہے۔ 453 00:22:32,133 --> 00:22:33,426 پہلا. اونچی ایڑی۔ 454 00:22:34,010 --> 00:22:36,179 نہیں، ہم دوبارہ کریں گے۔ 455 00:22:36,930 --> 00:22:38,348 سمجھا جاتا ہے کہ آپ جاننا چاہتے ہیں۔ 456 00:22:38,431 --> 00:22:39,307 میں نہیں کرتا 457 00:22:39,432 --> 00:22:40,725 بیبی، سنو۔ 458 00:22:40,809 --> 00:22:42,769 آپ کو جاننا ہے، ٹھیک ہے؟ دوبارہ کریں. 459 00:22:42,852 --> 00:22:45,021 میں ایڈونچر باربی نہیں ہوں۔ میں دقیانوسی باربی ہوں۔ 460 00:22:45,105 --> 00:22:46,314 میں اس باربی کی طرح ہوں جس کے بارے میں آپ سوچتے 461 00:22:46,398 --> 00:22:48,191 ہیں جب کوئی کہتا ہے، "باربی کے بارے میں سوچو۔" 462 00:22:48,858 --> 00:22:49,651 وہ میں ہوں۔ 463 00:22:50,652 --> 00:22:53,697 میں بوکھلا گیا ہوں۔ تم ایک بومر ہو. یہ ایک بومر ہے۔ 464 00:22:53,780 --> 00:22:55,782 ٹھیک ہے، میں اب بھولنے کے لیے تیار ہوں۔ 465 00:22:55,865 --> 00:22:58,076 نہیں! آپ یہ کر رہے ہیں! 466 00:22:58,243 --> 00:22:59,369 میں نے آپ کو صرف ایک انتخاب دیا ہے تاکہ 467 00:22:59,452 --> 00:23:00,996 آپ کچھ کنٹرول کا احساس محسوس کر سکیں۔ 468 00:23:01,079 --> 00:23:02,998 -تو کوئی آپشن نہیں ہے؟ -نہیں! 469 00:23:03,081 --> 00:23:06,251 آپ کو چیر کو خود ہی ٹھیک کرنا ہوگا۔ 470 00:23:06,334 --> 00:23:08,628 مجھ پر الزام نہ لگائیں، میٹل کو الزام دیں۔ وہ اصول بناتے ہیں۔ 471 00:23:08,712 --> 00:23:10,130 اوہ، میں نہیں چاہتا. 472 00:23:10,213 --> 00:23:11,840 ٹھیک ہے، سیلولائٹ حاصل کریں۔ مجھے پرواہ نہیں. 473 00:23:12,132 --> 00:23:14,384 نہیں! نہیں نہیں نہیں. نہیں۔ ٹھیک ہے۔ ہاں۔ 474 00:23:17,220 --> 00:23:18,930 مجھے پورٹل کے ذریعے بھیجیں۔ 475 00:23:20,056 --> 00:23:21,308 ٹھیک ہے. اصل میں کوئی پورٹل نہیں ہے۔ 476 00:23:21,391 --> 00:23:22,767 -اوہ -یہ تقریر کا ایک پیکر ہے۔ 477 00:23:22,851 --> 00:23:25,478 یہ درحقیقت اسپیڈ بوٹ، راکٹ جہاز، 478 00:23:25,562 --> 00:23:28,148 ٹینڈم بائیک کے لیے اسپورٹس کار ہے، 479 00:23:28,231 --> 00:23:30,859 ایک کیمپر وین پر، تفریح، ایک سنو موبائل پر، برا... 480 00:23:30,942 --> 00:23:32,277 جو آپ کو ریاست لاس 481 00:23:32,360 --> 00:23:33,945 اینجلس تک لے جائے گا، 482 00:23:34,029 --> 00:23:35,947 جہاں آپ نیون اور رولر بلیڈ ڈان کریں 483 00:23:36,031 --> 00:23:38,158 گے، اور کیلیفورنیا کے ملک میں داخل ہوں گے۔ 484 00:23:38,658 --> 00:23:40,702 عجیب، میں جانتا ہوں. بہتر ہے اگر آپ اس کے بارے میں زیادہ نہ سوچیں۔ 485 00:23:40,785 --> 00:23:43,413 اور پھر جب میں وہاں پہنچا تو اس لڑکی کو کیسے تلاش کروں؟ 486 00:23:44,372 --> 00:23:45,624 اپ جان جائیں گے. 487 00:23:46,333 --> 00:23:48,627 ٹھیک ہے. اور میں واپس کیسے جاؤں؟ 488 00:23:48,710 --> 00:23:50,378 اسی طرح آپ آئے، لیکن الٹ۔ 489 00:23:50,462 --> 00:23:53,298 جیسے مجھے آگے بڑھنا چاہیے لیکن حکم پیچھے کرنا چاہیے یا جانا چاہیے- 490 00:23:53,423 --> 00:23:55,300 - اس پر زیادہ نہ سوچیں۔ -اوہ ٹھیک ہے. 491 00:23:55,383 --> 00:23:59,679 کیونکہ تم دیکھتے ہو، اگر تم اسے نہیں ڈھونڈتے اور چیزوں 492 00:23:59,763 --> 00:24:01,514 کو ٹھیک نہیں کرتے، جو بدصورت ہے وہ بدصورت ہو جائے گی۔ 493 00:24:01,640 --> 00:24:03,433 اور جو عجیب ہے وہ مزید عجیب ہو جائے گا۔ 494 00:24:03,516 --> 00:24:05,310 اور پھر آپ میری طرح نظر آئیں گے۔ 495 00:24:05,393 --> 00:24:06,645 آہ! اوہ۔ 496 00:24:07,771 --> 00:24:08,730 معذرت 497 00:24:09,564 --> 00:24:11,733 میں سمجھتا ہوں۔ میں نے خود کو اس کے لیے ترتیب دیا۔ 498 00:24:12,025 --> 00:24:14,027 - ویسے بھی، میں آپ پر یقین کرتا ہوں۔ -آپ کا شکریہ 499 00:24:14,110 --> 00:24:16,529 جاؤ. محتاط رہیں. میں تم سے پیار کرتا ہوں. 500 00:24:16,946 --> 00:24:18,990 -بائے -بائے 501 00:24:19,074 --> 00:24:21,159 حقیقت کی طرف سفر، اور 502 00:24:21,284 --> 00:24:24,079 اچھی قسمت جھلی کی بحالی 503 00:24:24,162 --> 00:24:26,873 جو ہماری دنیا کو ان سے الگ کرتا 504 00:24:26,956 --> 00:24:29,000 ہے تاکہ آپ کو سیلولائٹ نہ ملے! 505 00:24:30,960 --> 00:24:32,128 مجھے لگتا ہے وہ تمہارے بغیر جا رہی ہے۔ 506 00:24:32,212 --> 00:24:33,546 آپ بہت کھوئے ہوئے ہیں، کین۔ 507 00:24:33,630 --> 00:24:36,091 اس نے لفظی طور پر مجھ سے پوچھا۔ 508 00:24:36,174 --> 00:24:38,301 اور میں ایسا ہی تھا، "میں یہاں رہنے کو ترجیح دیتا ہوں۔" 509 00:24:38,385 --> 00:24:39,678 کیوں؟ کیا تم ڈر رہے ہو؟ 510 00:24:39,761 --> 00:24:41,846 - نہیں - میں شرط لگاتا ہوں کہ تم خوفزدہ ہو۔ 511 00:24:41,930 --> 00:24:43,932 اور میں شرط لگاتا ہوں کہ وہ آپ کو جانا بھی نہیں چاہتی۔ 512 00:24:44,641 --> 00:24:46,101 ٹھیک ہے، آپ ان دونوں چیزوں کو غلط طریقے سے شرط 513 00:24:46,184 --> 00:24:48,061 لگاتے ہیں، اور میں مخالف سمت میں شرط لگاتا ہوں۔ 514 00:24:48,144 --> 00:24:49,396 -ہاں؟ -ہاں 515 00:24:49,479 --> 00:24:52,732 وہ کون سا راستہ ہے؟ تم جانتے تک نہیں ہو. 516 00:24:52,857 --> 00:24:53,775 میں صرف چھوڑنا نہیں چاہتا۔ 517 00:24:53,900 --> 00:24:55,694 میں نہ جانے کی وجوہات تلاش کرنے کی کوشش کر رہا ہوں۔ 518 00:24:55,777 --> 00:24:56,611 براے مہربانی رکئیے. 519 00:24:56,695 --> 00:24:58,154 میں تم لوگوں کو بہت یاد کروں گا۔ 520 00:24:58,238 --> 00:25:00,782 میری خواہش ہے کہ کوئی میرے ساتھ آئے، لیکن تم ایسا نہیں کر سکتے۔ 521 00:25:00,865 --> 00:25:01,783 مجھے یہ کام اکیلے کرنا چاہیے۔ 522 00:25:01,908 --> 00:25:03,618 - میں کس پرندے کے بارے میں سوچ رہا ہوں؟ -طوطا. 523 00:25:03,702 --> 00:25:05,203 ڈالفن میرا مطلب ہے، نہیں، ایک پرندہ۔ 524 00:25:06,162 --> 00:25:07,038 پیلیکن 525 00:25:07,122 --> 00:25:08,248 -اوہ -آدمی. 526 00:25:08,873 --> 00:25:09,916 ہم آپ کو یاد کریں گے، باربی. 527 00:25:09,999 --> 00:25:11,459 میں جلد ہی واپس آؤں گا، کامل پیروں کے ساتھ، 528 00:25:11,626 --> 00:25:13,336 اور ہم بھول جائیں گے کہ ایسا کبھی ہوا تھا۔ 529 00:25:13,420 --> 00:25:14,504 اور آپ کو وہ تمام اچھے کام دیکھنے کو ملیں گے 530 00:25:14,629 --> 00:25:15,964 جو ہم نے دنیا کو ٹھیک کرنے کے لیے کیے ہیں۔ 531 00:25:16,047 --> 00:25:17,716 آپ ان کے لیے ایسے ہیرو ہوں گے۔ 532 00:25:17,799 --> 00:25:19,592 وہ تمام شکر گزار، طاقتور خواتین جو 533 00:25:19,676 --> 00:25:21,886 اپنی شاندار زندگی باربی کی مقروض ہیں۔ 534 00:25:21,970 --> 00:25:24,013 میں شرط لگا سکتا ہوں کہ ہر عورت آپ کا شکریہ 535 00:25:24,139 --> 00:25:25,557 کہے گی اور آپ کو بہت بڑا گلے لگائے گی۔ 536 00:25:25,849 --> 00:25:28,768 ہاں تم صحیح ہو. یہ رہی میں۔ 537 00:25:29,519 --> 00:25:30,437 الوداع 538 00:25:31,020 --> 00:25:33,273 - الوداع، باربی. -بائے 539 00:25:34,816 --> 00:25:37,068 الوداع، باربی. حقیقت میں گڈ لک۔ 540 00:25:37,152 --> 00:25:39,237 سیلولائٹ کے لئے دیکھو! 541 00:25:39,320 --> 00:25:43,992 میں ڈاکٹر کے پاس گیا، میں پہاڑوں پر گیا۔ 542 00:25:44,117 --> 00:25:48,455 میں نے بچوں کی طرف دیکھا، میں نے چشموں سے پانی پیا۔ 543 00:25:48,913 --> 00:25:52,959 ان سوالات کے ایک سے زیادہ جوابات ہیں۔ 544 00:25:53,042 --> 00:25:56,045 مجھے ٹیڑھی لکیر کی طرف اشارہ کرتے ہوئے۔ 545 00:25:56,129 --> 00:26:00,049 اور جتنا کم میں اپنے ماخذ کو کچھ حتمی تلاش کروں 546 00:26:00,133 --> 00:26:05,096 قریب میں ٹھیک ہوں۔ 547 00:26:05,180 --> 00:26:07,098 -قریب ہوں میں فائی کے---قریب ہوں میں فائی کے-- 548 00:26:07,182 --> 00:26:09,350 -آہ! -آہ! 549 00:26:14,689 --> 00:26:16,316 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 550 00:26:16,399 --> 00:26:17,400 میں تمہارے ساتھ آرہا ہوں۔ 551 00:26:17,484 --> 00:26:19,778 -نہیں. پلیز باہر نکلو۔ -میں نہیں کر سکتا۔ 552 00:26:19,861 --> 00:26:21,404 میں نے کین کے ساتھ دوہری شرط لگائی، اور آپ 553 00:26:21,529 --> 00:26:24,282 مجھے کین کے سامنے بے چین نظر نہیں آ سکتے۔ 554 00:26:24,365 --> 00:26:25,742 کین ٹھنڈا نہیں ہے! 555 00:26:25,867 --> 00:26:27,035 وہ میرے لیے ہے۔ 556 00:26:27,118 --> 00:26:28,661 تم صرف مجھے سست کر رہے ہو. 557 00:26:28,787 --> 00:26:30,747 باربی، اگر ساحل سمندر ہو تو کیا ہوگا؟ 558 00:26:31,122 --> 00:26:32,957 آپ کو کسی ایسے شخص کی ضرورت ہوگی جو اس میں پیشہ ور ہو۔ 559 00:26:35,251 --> 00:26:36,586 کیا آپ اپنا رولر بلیڈ لائے ہیں؟ 560 00:26:37,462 --> 00:26:39,297 میں لفظی طور پر ان کے بغیر کہیں نہیں جاتا ہوں۔ 561 00:26:40,840 --> 00:26:42,926 -برائے مہربانی؟ -ٹھیک ہے. 562 00:26:43,009 --> 00:26:44,427 زبردست. 563 00:26:44,511 --> 00:26:46,137 آؤ کریں. 564 00:26:46,221 --> 00:26:47,555 - کیا میں سامنے بیٹھ سکتا ہوں؟ -نہیں. 565 00:26:49,182 --> 00:26:52,769 اور اس طرح باربی اور کین اپنے ایڈونچر 566 00:26:52,852 --> 00:26:54,854 کے لیے حقیقی دنیا کے لیے روانہ ہوئے۔ 567 00:27:27,554 --> 00:27:29,848 - باربی. - زبردست. 568 00:27:29,931 --> 00:27:30,890 جی ہاں! 569 00:27:39,357 --> 00:27:41,484 زبردست. یہ حقیقی دنیا ہے۔ 570 00:27:41,609 --> 00:27:43,987 باربی، میں نے آپ کو بتایا تھا کہ وہاں ساحل سمندر ہوگا۔ 571 00:27:44,070 --> 00:27:44,779 ہاں۔ 572 00:27:51,661 --> 00:27:52,620 ہمم 573 00:27:52,704 --> 00:27:54,455 ارے ہان! 574 00:27:56,791 --> 00:27:58,126 کیا ہو رہا ہے؟ 575 00:27:58,209 --> 00:28:00,169 ہمیں ایک مسکراہٹ دو، بلوڈی. 576 00:28:01,754 --> 00:28:03,172 یہ لوگ میری طرف کیوں دیکھ رہے ہیں؟ 577 00:28:03,256 --> 00:28:04,966 ہاں وہ بھی مجھے گھور رہے ہیں۔ 578 00:28:05,216 --> 00:28:06,259 اوہ، اس سے محبت! 579 00:28:06,843 --> 00:28:07,594 زبردست. 580 00:28:07,677 --> 00:28:10,221 میں آرام سے کچھ بیمار محسوس کرتا ہوں، جیسے... 581 00:28:10,847 --> 00:28:12,348 میں اس کے لیے لفظ نہیں جانتا، لیکن میں... 582 00:28:12,432 --> 00:28:13,349 اچھا تیندوا۔ 583 00:28:13,433 --> 00:28:17,145 ... ہوش میں، لیکن یہ میں خود ہوں جس کے بارے میں میں ہوش میں ہوں۔ 584 00:28:17,270 --> 00:28:18,354 مجھے اس میں سے کچھ نہیں مل رہا ہے۔ 585 00:28:18,438 --> 00:28:20,732 میں محسوس کرتا ہوں کہ صرف تعریف کے طور پر بیان کیا جا سکتا ہے. 586 00:28:20,815 --> 00:28:22,901 - لعنت، لڑکی! - لیکن ogled نہیں. 587 00:28:22,984 --> 00:28:23,902 تم شہوت انگیز ہو. 588 00:28:23,985 --> 00:28:25,612 اور تشدد کا کوئی انڈر ٹون نہیں ہے۔ 589 00:28:25,695 --> 00:28:28,156 میرا بہت تشدد کا انڈر ٹون ہے۔ 590 00:28:28,740 --> 00:28:30,325 اوہ، دیکھو، ایک تعمیراتی سائٹ. 591 00:28:30,450 --> 00:28:32,285 ہمیں اس اچھی نسائی توانائی کی ضرورت ہے۔ 592 00:28:32,368 --> 00:28:34,579 -ہاں -خواتین! یوہو 593 00:28:34,662 --> 00:28:36,581 -اوہ - آپ کو اس شیک کے ساتھ فرائز مل گیا؟ 594 00:28:36,664 --> 00:28:38,541 اگر میں کہوں کہ آپ کا جسم گرم ہے تو کیا آپ اسے میرے خلاف رکھیں گے؟ 595 00:28:38,625 --> 00:28:39,459 کیا میں مر کر جنت میں چلا گیا ہوں؟ 596 00:28:39,542 --> 00:28:40,460 کیا یہ آپ کی جیب میں آئینہ ہے؟ 597 00:28:40,543 --> 00:28:41,502 بچے، تم ایک فرشتہ ہو. 598 00:28:41,628 --> 00:28:42,670 میں اپنے آپ کو آپ کی شارٹس میں دیکھ سکتا ہوں۔ 599 00:28:42,754 --> 00:28:44,172 میں بالکل نہیں جانتا کہ ان تمام چھوٹی 600 00:28:44,255 --> 00:28:45,673 چھوٹی باتوں سے آپ کا کیا مطلب تھا، 601 00:28:45,757 --> 00:28:47,634 لیکن میں کسی نہ کسی قسم کے 602 00:28:47,717 --> 00:28:49,260 entendre کو اٹھا رہا ہوں، جو دوہرا لگتا ہے، 603 00:28:49,344 --> 00:28:50,929 اور میں صرف آپ کو مطلع کرنا چاہتا ہوں، 604 00:28:51,012 --> 00:28:53,389 میرے پاس اندام نہانی نہیں ہے۔ 605 00:28:54,390 --> 00:28:56,309 اور اس کے پاس عضو تناسل نہیں ہے۔ 606 00:28:56,392 --> 00:28:58,186 ہمارے پاس جنسی اعضاء نہیں ہیں۔ 607 00:28:58,269 --> 00:28:59,228 -یہ ٹھیک ہے. -ہاں 608 00:28:59,312 --> 00:29:00,772 -ہاں جو بھی ہو. ہاں۔ -یہ ٹھنڈا ہے. 609 00:29:01,522 --> 00:29:03,232 میرے پاس تمام جنسی اعضاء ہیں۔ 610 00:29:03,858 --> 00:29:04,692 گیز، آپ دوپہر کے کھانے کے وقت ایک 611 00:29:04,776 --> 00:29:06,235 تعمیراتی سائٹ کے بارے میں سوچیں گے۔ 612 00:29:06,319 --> 00:29:08,488 ایک چھوٹی سی عورت کی طاقت کے لیے 613 00:29:08,571 --> 00:29:11,491 بہترین جگہ ہوگی، لیکن یہ بہت... مردانہ تھی۔ 614 00:29:12,700 --> 00:29:16,162 سب کچھ تقریباً ایسا ہی ہے... یہاں الٹ ہے۔ 615 00:29:19,290 --> 00:29:20,208 دیکھو. 616 00:29:20,291 --> 00:29:21,334 سپریم کورٹ۔ 617 00:29:21,417 --> 00:29:22,961 - وہ بہت ہوشیار ہیں. - ہاں. 618 00:29:23,044 --> 00:29:25,213 ہاں، برائن، کرو، بھائی! 619 00:29:30,468 --> 00:29:32,387 مجھے ایک چیتے سے پیار ہے۔ 620 00:29:32,470 --> 00:29:33,972 مجھے کہنی کے پیڈ پسند ہیں۔ 621 00:29:34,055 --> 00:29:36,057 میرے خیال میں ہمیں کچھ مختلف کپڑے لینے چاہئیں۔ 622 00:29:38,434 --> 00:29:39,811 ہم بہت اچھے لگ رہے ہیں۔ 623 00:29:39,894 --> 00:29:41,396 - مجھے کنارہ پسند ہے۔ - مجھے ڈینم پسند ہے۔ 624 00:29:41,479 --> 00:29:42,772 ہا ہا ہا ہا! 625 00:29:43,356 --> 00:29:44,607 اے شخص. 626 00:29:44,941 --> 00:29:46,943 آپ لوگوں کو اس چیز کی ادائیگی کرنی ہوگی۔ 627 00:29:49,737 --> 00:29:51,239 وہ زیادہ کپڑوں میں اور بھی اچھی لگتی ہے۔ 628 00:29:51,322 --> 00:29:52,824 کیونکہ آپ زیادہ تصور کر سکتے ہیں۔ 629 00:29:52,949 --> 00:29:55,076 آپ کو پتہ ہے؟ انہیں رکھو۔ 630 00:29:55,618 --> 00:29:57,912 عجیب باربی نے کہا کہ میں جانتی ہوں گی کہ اس لڑکی 631 00:29:57,996 --> 00:29:59,831 کو کیسے تلاش کرنا ہے، لیکن مجھے کچھ پتہ نہیں ہے۔ 632 00:29:59,914 --> 00:30:00,873 ہمم 633 00:30:00,957 --> 00:30:02,458 ایک ہوشیار باربی کیا کرے گی؟ 634 00:30:03,001 --> 00:30:04,877 مجھے صرف اپنا دماغ صاف کرنے کی ضرورت ہے تاکہ میں سوچ سکوں۔ 635 00:30:05,253 --> 00:30:07,255 میرے ساتھ کون کھیل رہا ہے؟ 636 00:30:07,338 --> 00:30:09,257 جب لوگ سوچتے ہیں تو مجھے اس سے نفرت ہے۔ میں بہت بور ہو جاتا ہوں۔ 637 00:30:09,340 --> 00:30:11,634 جس تیزی سے میں اسے سمجھتا ہوں، اتنی ہی تیزی سے ہم گھر جاتے ہیں۔ 638 00:30:12,051 --> 00:30:13,886 - مجھے کیا کرنا ہے؟ -کین! 639 00:30:14,012 --> 00:30:15,513 - چہل قدمی یا کچھ اور کے لیے جائیں۔ -میں خود کروں گا؟ 640 00:30:15,596 --> 00:30:16,806 -جی ہاں. -واقعی؟ کہاں؟ 641 00:30:17,140 --> 00:30:18,182 کہیں بھی۔ 642 00:30:18,266 --> 00:30:20,101 - کیا میں اس طرف جا سکتا ہوں؟ -جی ہاں. ٹھیک ہے. 643 00:30:25,982 --> 00:30:27,442 - دور مت جاؤ. -ٹھیک ہے! 644 00:30:32,196 --> 00:30:33,281 معاف کیجئے گا جناب. 645 00:30:34,323 --> 00:30:35,366 شکریہ، آدمی. 646 00:30:46,210 --> 00:30:47,045 کیا ہو رہا ہے یار؟ 647 00:30:47,879 --> 00:30:48,796 ہم اس پر آدمی کو مل گیا ہے. 648 00:30:48,880 --> 00:30:49,714 زبردست ورزش، یار۔ 649 00:30:49,797 --> 00:30:50,965 مرد، مرد، مرد۔ 650 00:30:51,049 --> 00:30:53,634 - تم آدمی ہو! - نہیں، تم آدمی ہو! 651 00:30:53,718 --> 00:30:55,053 مرد، مرد، مرد۔ 652 00:31:05,146 --> 00:31:07,857 ROI کی بنیاد پر، ہم توقعات سے تجاوز کر رہے ہیں۔ 653 00:31:07,940 --> 00:31:09,025 اچھا سامان. 654 00:31:09,108 --> 00:31:09,942 مجھے اس کی کوئی فکر نہیں ہے۔ 655 00:31:10,026 --> 00:31:11,736 ابھی نہیں، مارگریٹ۔ آئیے اس پر ہلتے ہیں۔ 656 00:31:11,819 --> 00:31:12,820 ہم بہت پیسہ کمانے والے ہیں۔ 657 00:31:12,904 --> 00:31:13,863 ہم سرکاری طور پر اہم ہیں۔ 658 00:31:13,946 --> 00:31:15,531 مم ہمم۔ 659 00:31:36,928 --> 00:31:38,221 جی ہاں! 660 00:32:45,830 --> 00:32:46,914 یہ محسوس ہوا... 661 00:32:48,166 --> 00:32:50,668 ...اچھا، لیکن اچھا۔ 662 00:32:59,302 --> 00:33:01,220 میں صرف یہ کام کرنے کی کوشش کر رہا ہوں۔ 663 00:33:01,304 --> 00:33:02,680 مجھے پاگل کہہ کر کیسے؟ 664 00:33:02,763 --> 00:33:04,348 ایسا نہیں ہے کہ آپ چیزوں کو کیسے کام کرتے ہیں۔ 665 00:33:04,432 --> 00:33:05,516 پتا نہیں یہ سب کیا ہے... 666 00:33:45,306 --> 00:33:46,891 تم بہت خوبصورت ہو. 667 00:33:48,309 --> 00:33:49,769 میں اسے جانتا ہوں۔ 668 00:33:56,692 --> 00:33:58,903 باربی! باربی! 669 00:33:58,986 --> 00:33:59,820 جی ہاں! 670 00:34:00,279 --> 00:34:00,947 مجھے مل گیا ہے! 671 00:34:01,030 --> 00:34:01,989 اوہ، تمہیں کیا ملا؟ 672 00:34:02,073 --> 00:34:03,491 - تم پہلے جاؤ. - نہیں، نہیں، تم جاؤ. 673 00:34:03,658 --> 00:34:04,951 - ہم اسی وقت جائیں گے۔ -ٹھیک ہے. 674 00:34:05,409 --> 00:34:07,161 - وہ اسکول میں ہے۔ -مرد دنیا پر حکمرانی کرتے ہیں! 675 00:34:07,620 --> 00:34:08,996 -وہ کیا تھا؟ -بچہ اسکول میں ہے؟ 676 00:34:09,080 --> 00:34:10,039 لیکن تم نے کیا کہا؟ 677 00:34:10,122 --> 00:34:11,415 -کچھ نہیں -ٹھیک ہے. 678 00:34:11,499 --> 00:34:13,417 -اچھا، چلو اسکول چلتے ہیں۔ -ٹھیک ہے! 679 00:34:13,501 --> 00:34:14,961 اب چلو۔ 680 00:34:32,645 --> 00:34:34,522 -ہیلو. یہ ایف بی آئی کا ڈین ہے۔ 681 00:34:34,689 --> 00:34:36,065 اوہ۔ یہ میٹل میں ہارون ہے۔ 682 00:34:36,148 --> 00:34:37,817 میں اڑتی گلہری نہیں دیتا تم کون ہو ہارون۔ 683 00:34:37,900 --> 00:34:39,694 -آپ کیا ہیں، ایک انٹرن کی طرح؟ - نہیں میں... 684 00:34:39,777 --> 00:34:41,362 تمہاری دو گڑیا ڈھیلی ہو گئی ہیں۔ 685 00:34:41,445 --> 00:34:42,446 ناممکن۔ 686 00:34:42,530 --> 00:34:43,906 -تم کیسے جانتے ہو؟ - ہارون مجھے مت مارو۔ 687 00:34:43,990 --> 00:34:46,284 گورے کے جوڑے، باربی اور کین کو جواب دیتے ہوئے۔ 688 00:34:46,409 --> 00:34:47,827 سانتا مونیکا میں رولر بلیڈنگ۔ 689 00:34:47,910 --> 00:34:49,954 ہمیں عقاب پر اترنے کے لیے میٹل کی مدد درکار ہے۔ 690 00:34:50,037 --> 00:34:51,455 بستر کو گھٹیا نہ کرو، ہارون! 691 00:34:51,539 --> 00:34:52,456 میں نہیں کروں گا۔ 692 00:34:55,126 --> 00:34:56,627 یہ برا ہے. یہ واقعی بری بات ہے۔ 693 00:34:57,169 --> 00:34:59,130 -کیا؟ - یہ پہلے بھی ہوا تھا۔ 694 00:34:59,422 --> 00:35:00,339 کیا؟ کب؟ 695 00:35:00,423 --> 00:35:02,758 میں نے تقریباً دس سال پہلے سنا تھا، کی ویسٹ 696 00:35:02,883 --> 00:35:04,635 میں ایک کنبہ کے گھر پر سکپر نامی خاتون آئی تھی۔ 697 00:35:04,719 --> 00:35:06,512 بچوں کو بی بی سیٹ کرنے کو کہا۔ 698 00:35:06,637 --> 00:35:08,139 اس کے بعد اس نے اپنے چھوٹے بچے کو سرفنگ کرنے کی کوشش کی۔ 699 00:35:08,222 --> 00:35:09,223 -گیز -میں جانتا ہوں. 700 00:35:09,307 --> 00:35:10,808 وہ اسے سیدھا کرنے، اسے لپیٹ میں 701 00:35:10,891 --> 00:35:13,436 رکھنے کے قابل تھے، لیکن یہ سنجیدہ ہے۔ 702 00:35:13,978 --> 00:35:16,022 -میں اوپر جا رہا ہوں۔ -کوئی بھی اوپر نہیں جاتا۔ 703 00:35:16,105 --> 00:35:18,107 - مجھے کرنا ہے۔ - آپ کبھی واپس نہیں آسکتے ہیں۔ 704 00:35:19,734 --> 00:35:20,735 میں جانتا ہوں. 705 00:35:30,703 --> 00:35:34,165 قریب میں ٹھیک ہوں۔ 706 00:35:34,248 --> 00:35:36,625 اوہ۔ 707 00:35:36,709 --> 00:35:38,461 -ارے -اوہ، ہیلو، ہارون. 708 00:35:38,544 --> 00:35:39,962 -نئی ڈرائنگ؟ -ہاں 709 00:35:40,046 --> 00:35:42,840 میں نے ابھی یہ عجیب و غریب ڈیزائن بنانا شروع کیے ہیں۔ 710 00:35:42,923 --> 00:35:44,216 یہ مختلف ہیں۔ 711 00:35:44,300 --> 00:35:46,302 یہ موت باربی کے ناقابل تلافی خیالات ہیں۔ 712 00:35:47,136 --> 00:35:48,721 مکمل باڈی سیلولائٹ باربی۔ 713 00:35:49,221 --> 00:35:50,639 اپاہج شرم باربی. 714 00:35:51,349 --> 00:35:54,226 ٹھیک ہے. سنو مجھے اعلیٰ افسران سے بات کرنی ہے۔ 715 00:35:54,310 --> 00:35:55,394 -نہیں. -مجھے لازما. 716 00:35:55,478 --> 00:35:56,687 -نہیں. -میں جانے لگا. 717 00:35:56,771 --> 00:35:58,939 ہارون، وہ ایک بڑے کارپوریٹ آئیڈیا سیش میں ہیں۔ 718 00:35:59,023 --> 00:36:00,066 کسی کو داخلہ نہیں دینا ہے۔ 719 00:36:00,191 --> 00:36:02,109 - ہارون! ہارون! ہارون، رکو! لڑکیوں کو ہمیشہ بااختیار بنائیں۔ 720 00:36:02,193 --> 00:36:03,194 ہمیشہ! 721 00:36:03,319 --> 00:36:05,321 لیکن ہم واقعی کیا بیچتے ہیں؟ - میں آپ کو کیا بتاؤں گا. 722 00:36:05,446 --> 00:36:06,739 - ہارون. - ہم خواب بیچتے ہیں۔ 723 00:36:07,073 --> 00:36:08,866 اور تخیل! 724 00:36:09,742 --> 00:36:11,452 اور چمک! 725 00:36:11,827 --> 00:36:13,204 میں پرجوش ہو جاتا ہوں۔ میں پرجوش ہوں۔ 726 00:36:13,287 --> 00:36:15,956 اور جب آپ چمک کے بارے میں سوچتے ہیں، تو اس کے بعد آپ کیا سوچتے ہیں؟ 727 00:36:16,332 --> 00:36:17,583 خاتون ایجنسی۔ 728 00:36:18,667 --> 00:36:19,418 معاف کیجئے گا. 729 00:36:20,711 --> 00:36:22,922 -تم کون ہو؟ -آرون ڈنکنز، سر. 730 00:36:23,005 --> 00:36:24,965 ہم یہاں ایک بڑے دھرنے کے بیچ میں ہیں، آرون ڈنکنز۔ 731 00:36:25,049 --> 00:36:26,759 مجھے لگتا ہے کہ آپ یہ سننا چاہیں گے، جناب۔ 732 00:36:26,842 --> 00:36:28,094 کیا آپ اسے صرف ای میل کر سکتے ہیں؟ 733 00:36:28,177 --> 00:36:29,762 اور آپ اسے مجھے EOD بھیج سکتے ہیں۔ 734 00:36:29,845 --> 00:36:30,930 دن کا اختتام۔ 735 00:36:31,806 --> 00:36:32,681 -کہ ٹھنڈا ہے. -ہاں 736 00:36:32,765 --> 00:36:35,518 کیا میں اسے سرگوشی میں ڈال سکتا ہوں، جناب؟ 737 00:36:36,102 --> 00:36:37,186 ٹھیک. مجھے سرگوشی کریں۔ 738 00:36:53,744 --> 00:36:54,537 ہہ 739 00:37:00,376 --> 00:37:01,794 نہیں! نہیں! 740 00:37:01,877 --> 00:37:03,838 آہ! آہ! نہیں. 741 00:37:03,921 --> 00:37:05,339 - کرسی حاصل کرو! - ٹوکری لے لو. 742 00:37:05,423 --> 00:37:06,215 ہم ٹھیک ہیں۔ 743 00:37:07,883 --> 00:37:09,343 -تم ٹھیک ہو؟ -وہ ٹھیک ہے۔ 744 00:37:09,427 --> 00:37:10,719 -ٹھیک ہے. -وہ ٹھیک ہے۔ 745 00:37:13,931 --> 00:37:15,891 یہ کلیدی مغرب میں کپتان کی تکرار ہے۔ 746 00:37:15,975 --> 00:37:19,687 اور پورے احترام کے ساتھ، وہ کپتان تھا، جناب۔ 747 00:37:19,770 --> 00:37:22,314 یہ ہے... باربی۔ 748 00:37:25,151 --> 00:37:26,026 اگر یہ پتہ چلا کہ ہماری گڑیا 749 00:37:26,110 --> 00:37:28,654 باربی لینڈ سے لاس اینجلس آرہی ہیں۔ 750 00:37:28,737 --> 00:37:31,282 اپنی زندگی کے سائز کے ورژن کے طور پر... 751 00:37:32,366 --> 00:37:34,118 زمین پر گھومنا... 752 00:37:35,411 --> 00:37:37,455 ...یہ بہت برا ہو گا۔ 753 00:37:37,746 --> 00:37:39,748 حقیقی دنیا میں باربی؟ 754 00:37:40,958 --> 00:37:41,959 یہ نہیں ہو سکتا. 755 00:37:42,042 --> 00:37:44,753 ہمارے ہاتھ میں ایک یقینی صورتحال ہے۔ 756 00:37:44,837 --> 00:37:46,672 تباہ کن! 757 00:37:47,006 --> 00:37:49,133 -میں اتنا زور نہیں دے سکتا! -کیا؟ 758 00:37:50,050 --> 00:37:51,927 - آپ کا نام پھر کیا ہے؟ -آرون ڈنکنز، سر. 759 00:37:52,011 --> 00:37:53,220 -آرون ڈکنسن؟ -ڈنکنز۔ 760 00:37:53,304 --> 00:37:54,138 جی ہاں! ہارون۔ 761 00:37:54,221 --> 00:37:55,931 کیا باربی لینڈ ایک متبادل حقیقت کی طرح ہے؟ 762 00:37:56,015 --> 00:37:58,726 یا یہ ایسی جگہ کی طرح ہے جہاں آپ کا تخیل ہے-- 763 00:37:58,809 --> 00:37:59,852 جی ہاں! 764 00:37:59,935 --> 00:38:00,644 ٹھیک ہے. 765 00:38:00,728 --> 00:38:03,981 اسے سویڈن کے ایک قصبے کے طور پر سوچیں، ہارون ڈنکنز۔ 766 00:38:04,648 --> 00:38:05,566 سویڈن 767 00:38:05,941 --> 00:38:06,901 ٹھیک ہے۔ 768 00:38:09,195 --> 00:38:10,446 تمہارا وزن کتنا ہے؟ 769 00:38:10,571 --> 00:38:11,780 کوئی فرق نہیں پڑتا۔ 770 00:38:12,656 --> 00:38:14,074 باکس کے لئے ایک کام کی طرح لگتا ہے. 771 00:38:14,366 --> 00:38:18,746 کوئی بھی اس وقت تک آرام نہیں کرتا جب تک کہ یہ گڑیا ڈبے میں واپس نہ آجائے۔ 772 00:38:20,122 --> 00:38:21,499 دیکھو، ڈیوی کروکٹ جونیئر ہائی اسکول، 773 00:38:21,624 --> 00:38:22,917 جیسا کہ میں نے اپنے خواب میں دیکھا تھا۔ 774 00:38:23,042 --> 00:38:24,335 گھوڑے پر سوار آدمی۔ 775 00:38:24,418 --> 00:38:26,170 میں نے یہ تمام عجیب و غریب احساسات حاصل کرنا شروع کردیئے۔ 776 00:38:26,253 --> 00:38:29,048 جیسے، مجھے کسی خاص چیز کا خوف نہیں ہے۔ 777 00:38:29,131 --> 00:38:31,008 -وہ کیا ہے؟ -یہ بے چینی ہے۔ 778 00:38:31,091 --> 00:38:33,385 میرے پاس بھی ہے۔ وہ اس عمر میں صرف خوفناک ہیں۔ 779 00:38:33,511 --> 00:38:35,054 مجھے حیرت انگیز محسوس ہوتا ہے۔ 780 00:38:35,137 --> 00:38:37,097 اس کی وجہ یہ ہے کہ بچے اسے والد پر نہیں لیتے ہیں۔ 781 00:38:37,389 --> 00:38:39,642 اسے یہیں کہیں ہونا ہے۔ 782 00:38:39,767 --> 00:38:40,976 مجھے اسے جلد ڈھونڈنا ہے۔ 783 00:38:41,060 --> 00:38:42,311 میں ابھی لائبریری میں داخل ہونے والا ہوں اور دیکھوں 784 00:38:42,394 --> 00:38:44,438 گا کہ کیا مجھے ٹرکوں پر کوئی کتاب مل سکتی ہے۔ 785 00:38:44,522 --> 00:38:45,898 ٹھیک ہے، بس مصیبت میں نہ پڑو۔ 786 00:38:46,023 --> 00:38:47,233 میں نہیں کروں گا! 787 00:39:01,413 --> 00:39:02,873 تم کیا کر رہے ہو؟ 788 00:39:02,957 --> 00:39:05,668 اوہ، اس لڑکی کا نام کیا ہے؟ 789 00:39:06,085 --> 00:39:07,127 وہ ساشا ہے۔ 790 00:39:07,336 --> 00:39:08,837 -ارے، ساشا! - اس سے بات مت کرو. 791 00:39:08,963 --> 00:39:12,258 ساشا آپ سے بات کر سکتی ہے، لیکن آپ کبھی ساشا سے بات نہیں کر سکتے۔ 792 00:39:12,341 --> 00:39:14,593 -وہ تمہیں کچل دے گی۔ -فکر نہ کرو. 793 00:39:14,677 --> 00:39:16,762 ہر کوئی مجھے واقعی پسند کرتا ہے اور سوچتا ہے کہ میں ٹھنڈا اور خوبصورت ہوں۔ 794 00:39:17,846 --> 00:39:18,722 ہہ 795 00:39:18,806 --> 00:39:19,723 شکریہ 796 00:39:22,977 --> 00:39:26,855 ارے، خواتین. ساشا، کیا ہو رہا ہے؟ 797 00:39:29,316 --> 00:39:30,109 تم کون ہو؟ 798 00:39:33,028 --> 00:39:36,323 میں صرف آپ کی ہر وقت کی پسندیدہ عورت ہوں۔ 799 00:39:36,448 --> 00:39:37,825 باربی! 800 00:39:39,660 --> 00:39:41,370 آپ کو واقعی لگتا ہے کہ آپ باربی ہیں؟ 801 00:39:42,162 --> 00:39:43,372 -ہاں -وہ پاگل ہے. 802 00:39:43,455 --> 00:39:44,873 کیا آپ کو لگتا ہے کہ وہ ایک پاگل پناہ گاہ سے فرار ہو گئی ہے؟ 803 00:39:44,957 --> 00:39:47,334 تو آپ باربی باربی کی طرح ہیں؟ ایک پیشہ ور bimbo کی طرح؟ 804 00:39:47,418 --> 00:39:48,961 نہیں، باربی کوئی بیمبو نہیں ہے۔ 805 00:39:49,044 --> 00:39:51,130 باربی ایک ڈاکٹر اور ایک وکیل اور 806 00:39:51,213 --> 00:39:52,965 ایک سینیٹر اور نوبل انعام یافتہ ہے۔ 807 00:39:53,048 --> 00:39:54,592 آپ نوبل انعام یافتہ ہیں؟ 808 00:39:54,675 --> 00:39:58,262 میں نہیں، لیکن باربی ہے. 809 00:39:58,345 --> 00:39:59,388 ہاں۔ 810 00:39:59,471 --> 00:40:02,600 کیا آپ لوگ میرا شکریہ ادا نہیں کریں گے اور مجھے گلے لگائیں گے؟ 811 00:40:05,102 --> 00:40:06,854 آپ کا پسندیدہ کھلونا ہونے کی وجہ سے۔ 812 00:40:06,937 --> 00:40:08,022 جب سے ہم پانچ سال کے تھے 813 00:40:08,105 --> 00:40:09,690 ہم نے باربی کے ساتھ نہیں کھیلا۔ 814 00:40:10,232 --> 00:40:11,900 ہاں، مجھے بالوں والی گڑیا سے نفرت تھی۔ 815 00:40:11,984 --> 00:40:14,278 میرا مطلب ہے، میں باربی کے ساتھ کھیلوں گا، لیکن یہ آخری حربے کی طرح تھا۔ 816 00:40:14,361 --> 00:40:15,487 میں باربی سے محبت کرتا تھا۔ 817 00:40:16,447 --> 00:40:17,489 اوہ۔ 818 00:40:17,573 --> 00:40:19,908 ویسے بھی، تب بھی یہ ہمارے لیے خوفناک تھا۔ 819 00:40:20,034 --> 00:40:21,035 یہ خوفناک تھا؟ 820 00:40:22,494 --> 00:40:23,454 کیوں؟ 821 00:40:23,912 --> 00:40:25,164 - چلو، ساشا. -اس لڑکی کو دیدو. 822 00:40:25,247 --> 00:40:26,290 باربی کو تباہ. 823 00:40:27,625 --> 00:40:30,628 ٹھیک ہے، باربی، چلو یہ کرتے ہیں۔ 824 00:40:31,420 --> 00:40:33,422 جب سے آپ ایجاد ہوئے ہیں آپ خواتین 825 00:40:33,505 --> 00:40:34,673 کو اپنے بارے میں برا محسوس کر رہے ہیں۔ 826 00:40:34,757 --> 00:40:36,425 مجھے لگتا ہے کہ آپ کے پاس یہ غلط راستہ ہے۔ 827 00:40:36,550 --> 00:40:39,094 آپ ہماری ثقافت کے ساتھ ہر چیز کی غلط نمائندگی کرتے ہیں۔ 828 00:40:39,178 --> 00:40:42,389 جنسی سرمایہ داری، غیر حقیقی جسمانی نظریات... 829 00:40:42,473 --> 00:40:45,726 نہیں نہیں نہیں. آپ کچھ دقیانوسی بات بیان کر رہے ہیں۔ 830 00:40:45,809 --> 00:40:48,687 باربی اس سے کہیں زیادہ ہے۔ 831 00:40:48,771 --> 00:40:50,230 اپنے آپ کودیکھو. 832 00:40:51,106 --> 00:40:53,942 ٹھیک ہے، میں تکنیکی طور پر سٹیریو ٹائپیکل باربی ہوں۔ 833 00:40:54,026 --> 00:40:56,654 آپ نے حقوق نسواں کی تحریک کو 50 سال پیچھے کر دیا۔ 834 00:40:56,737 --> 00:40:58,614 آپ نے لڑکیوں کے فطری احساس کو 835 00:40:58,697 --> 00:40:59,740 تباہ کر دیا اور آپ سیارے کو مار رہے ہیں۔ 836 00:40:59,865 --> 00:41:02,117 آپ کی بے تحاشا صارفیت کی تسبیح کے ساتھ۔ 837 00:41:02,201 --> 00:41:06,580 نہیں، مجھے آپ کی مدد کرنی ہے اور آپ کو خوش اور طاقتور بنانا ہے۔ 838 00:41:06,664 --> 00:41:08,207 اوہ، میں طاقتور ہوں۔ 839 00:41:08,290 --> 00:41:10,501 اور جب تک کہ آپ یہاں آکر اپنے آپ کو باربی قرار نہیں دیتے، 840 00:41:10,626 --> 00:41:13,045 میں نے برسوں سے تمہارے بارے میں نہیں سوچا تھا، اے فاشسٹ! 841 00:41:17,257 --> 00:41:19,009 اوہ۔ ام... 842 00:41:19,885 --> 00:41:20,886 ٹھیک ہے. 843 00:41:21,345 --> 00:41:23,847 یہ دوبارہ ہو رہا ہے۔ مجھے کرنا ہے- 844 00:41:23,931 --> 00:41:25,724 کیا آپ مجھے معاف کریں گے؟ 845 00:41:25,808 --> 00:41:28,060 آپ سے بات کرنا واقعی اچھا لگا۔ 846 00:41:35,401 --> 00:41:36,819 وہ کبھی نہیں سنتے۔ 847 00:41:50,708 --> 00:41:52,334 معاف کیجئے گا جناب، کیا آپ کے پاس وقت ہے؟ 848 00:41:53,252 --> 00:41:54,503 آپ میری عزت کرتے ہیں۔ 849 00:41:54,628 --> 00:41:56,672 معذرت، نہیں، کیا آپ جانتے ہیں کہ یہ کیا وقت ہے؟ 850 00:41:57,423 --> 00:41:59,007 نہیں! میں نہیں. 851 00:42:00,509 --> 00:42:01,385 ٹھیک ہے. 852 00:42:01,468 --> 00:42:03,345 باربی نے مجھے پدرانہ نظام کے بارے میں 853 00:42:03,429 --> 00:42:04,805 کیوں نہیں بتایا، جو میری سمجھ کے مطابق، 854 00:42:04,888 --> 00:42:07,099 کیا آدمی اور گھوڑے سب کچھ چلاتے ہیں؟ 855 00:42:07,516 --> 00:42:08,851 ضرور 856 00:42:08,934 --> 00:42:10,728 میں وہاں اپنی قسمت تلاش کروں گا۔ 857 00:42:10,811 --> 00:42:13,731 بالکل ٹھیک. تو... 858 00:42:13,814 --> 00:42:15,315 میں ایک اعلیٰ درجے کی، اعلیٰ تنخواہ والی نوکری کروں گا۔ 859 00:42:15,399 --> 00:42:16,358 اثر و رسوخ کے ساتھ، براہ مہربانی. 860 00:42:16,442 --> 00:42:17,776 ٹھیک ہے، آپ کو کم از کم ایم بی اے کی ضرورت ہوگی۔ 861 00:42:17,860 --> 00:42:19,278 اور ہمارے بہت سے لوگ پی ایچ ڈی کر چکے ہیں۔ 862 00:42:19,361 --> 00:42:20,362 کیا مرد ہونا کافی نہیں ہے؟ 863 00:42:20,446 --> 00:42:22,406 اصل میں، ابھی، یہ اس کے برعکس ہے. 864 00:42:22,489 --> 00:42:25,451 آپ لوگ واضح طور پر پدرشاہی بہت اچھا نہیں کر رہے ہیں۔ 865 00:42:25,617 --> 00:42:27,661 نہیں! نہیں، ہم... 866 00:42:28,704 --> 00:42:32,124 ہم اسے اچھی طرح سے کر رہے ہیں، ہاں۔ ہم بس... اسے اب بہتر طور پر چھپاتے ہیں۔ 867 00:42:32,249 --> 00:42:33,417 اوہ۔ 868 00:42:34,126 --> 00:42:37,504 نہیں، میں آپ کو صرف ایک اپینڈیکٹومی نہیں کرنے دوں گا۔ 869 00:42:37,629 --> 00:42:39,006 لیکن میں ایک آدمی ہوں۔ لیکن ڈاکٹر نہیں۔ 870 00:42:39,089 --> 00:42:40,090 -برائے مہربانی؟ -نہیں. 871 00:42:40,174 --> 00:42:42,176 - کیا میں ڈاکٹر سے بات کر سکتا ہوں؟ - آپ ڈاکٹر سے بات کر رہے ہیں۔ 872 00:42:42,259 --> 00:42:43,719 - کیا آپ مجھے کافی لے سکتے ہیں؟ -نہیں. 873 00:42:43,802 --> 00:42:44,803 اور مجھے ایک کلک والا قلم چاہیے۔ -نہیں. 874 00:42:44,887 --> 00:42:45,888 اور ایک سفید کوٹ۔ -نہیں. 875 00:42:45,971 --> 00:42:46,764 - اور ایک تیز چیز۔ -نہیں. 876 00:42:46,889 --> 00:42:48,849 - وہ وہاں ہے۔ ڈاکٹر صاحب! -کسی کو سیکورٹی ملے۔ 877 00:42:48,932 --> 00:42:51,101 میں ساحل سمندر کی آپ کی نوکری کے لیے درخواست دینا چاہتا ہوں۔ 878 00:42:51,185 --> 00:42:52,686 تو، آپ ایک لائف گارڈ بننا چاہتے ہیں؟ 879 00:42:52,770 --> 00:42:55,439 اوہ۔ میں وہاں جانے کے لیے تربیت یافتہ نہیں ہوں۔ 880 00:42:55,522 --> 00:42:57,441 مجھے یہاں پر اعتماد کے ساتھ کھڑے ہونے کی تربیت دی گئی ہے۔ 881 00:42:57,524 --> 00:42:59,193 یہاں کسی کو خطرہ نہیں ہے۔ 882 00:42:59,276 --> 00:43:01,779 اور اگر تھے بھی تو میں ان کو بچانے کے لیے تربیت یافتہ نہیں ہوں۔ 883 00:43:01,862 --> 00:43:02,905 پھر میں آپ کو ملازمت نہیں دے سکتا۔ 884 00:43:02,988 --> 00:43:05,073 میں یہاں ساحل سمندر تک نہیں جا سکتا! 885 00:43:09,203 --> 00:43:11,413 وہ سوچتی ہے کہ میں فاشسٹ ہوں؟ 886 00:43:11,497 --> 00:43:16,210 میں ریلوے یا تجارت کے بہاؤ کو کنٹرول نہیں کرتا۔ 887 00:43:18,295 --> 00:43:19,379 -آپ وہاں ہیں. -ارے نہیں. 888 00:43:19,463 --> 00:43:20,631 یہ خوفناک ہو گیا۔ 889 00:43:20,714 --> 00:43:24,760 مجھے کوئی ایسی جگہ تلاش کرنے کی ضرورت ہے جہاں سے میں پدرانہ نظام کو نئے سرے سے شروع کر سکوں۔ 890 00:43:28,430 --> 00:43:29,473 مس باربی؟ 891 00:43:29,640 --> 00:43:30,974 یہ صرف باربی ہے۔ 892 00:43:31,058 --> 00:43:32,726 ہمیں آپ کے ساتھ آنے کی ضرورت ہے۔ 893 00:43:32,810 --> 00:43:33,811 اوہ۔ 894 00:43:34,728 --> 00:43:36,396 -تم کون ہو؟ -ہم میٹل ہیں۔ 895 00:43:36,480 --> 00:43:38,315 -میٹل؟ - میٹل 896 00:43:38,398 --> 00:43:40,067 اوہ، اللہ کا شکر ہے! 897 00:43:40,150 --> 00:43:42,110 مجھے کسی انچارج سے بات کرنی ہے۔ 898 00:43:42,194 --> 00:43:43,570 یہاں سب کچھ پیچھے ہے۔ 899 00:43:43,654 --> 00:43:45,447 مرد مجھے ایسے دیکھتے ہیں جیسے میں کوئی چیز ہوں۔ 900 00:43:45,531 --> 00:43:46,907 لڑکیاں مجھ سے نفرت کرتی ہیں۔ 901 00:43:47,032 --> 00:43:49,368 ہر کوئی مجھے پاگل سمجھتا ہے اور میں گرفتار ہوتا رہتا ہوں۔ 902 00:43:49,451 --> 00:43:50,744 آپ کو اس طرف قدم اٹھانے کی ضرورت ہے، میڈم۔ 903 00:43:50,828 --> 00:43:52,162 میں نے بھی بس رونا سیکھا ہے۔ 904 00:43:52,246 --> 00:43:54,498 پہلے، مجھے ایک آنسو ملا اور پھر مجھے پورا گچھا ملا۔ 905 00:43:54,665 --> 00:43:56,250 میں کیا کروں؟ کیا میں باربی کو اس 906 00:43:56,333 --> 00:43:58,252 خوفناک نشان زدہ سیاہ ٹرک کار میں لے جاؤں؟ 907 00:43:59,127 --> 00:44:01,380 ایک ٹرک کار جو میں اصل میں لینا چاہتا ہوں۔ 908 00:44:02,089 --> 00:44:05,175 تم ٹھیک کہتے ہو، وہ ٹھیک ہے۔ یہ میٹل ہے۔ 909 00:44:05,259 --> 00:44:06,218 -ہاں -میں جانتا ہوں. 910 00:44:06,510 --> 00:44:07,511 میں باربی لینڈ جاؤں گا، اور میں کینز 911 00:44:07,636 --> 00:44:08,929 کو بتاؤں گا کہ میں نے کیا سیکھا ہے۔ 912 00:44:09,012 --> 00:44:10,264 اوہ، یہ خوبصورت ہونے جا رہا ہے! 913 00:44:10,347 --> 00:44:11,223 ہا ہا ہا! 914 00:44:11,348 --> 00:44:12,182 ٹھیک ہے. 915 00:44:12,266 --> 00:44:14,059 -باربی لینڈ پر واپس۔ - چلو اس طرف چلتے ہیں۔ 916 00:44:15,519 --> 00:44:17,354 -ہیلو، بنی بو بو۔ -مجھے یہ مت کہو. 917 00:44:17,437 --> 00:44:20,190 معذرت میں کام پر کسی بحران کی وجہ سے جلدی فارغ ہو جاتا 918 00:44:20,274 --> 00:44:23,026 ہوں، لیکن میں نے سوچا کہ ہم کچھ نرم خدمت لے سکتے ہیں۔ 919 00:44:23,110 --> 00:44:25,404 خدا کا شکر ہے کہ انہوں نے اس نٹ جاب کو گرفتار کر لیا۔ 920 00:44:25,487 --> 00:44:26,655 ام، ام... 921 00:44:26,738 --> 00:44:28,907 وہ حقیقت پسند عورت۔ 922 00:44:29,074 --> 00:44:30,242 وہ سوچتی ہے کہ وہ باربی ہے۔ 923 00:44:30,325 --> 00:44:31,410 رکو، تم نے کیا کہا؟ 924 00:44:31,743 --> 00:44:34,705 وہ سوچتی ہے کہ وہ باربی ہے۔ وہ مکمل طور پر قائل ہونے کی طرح ہے۔ 925 00:44:35,914 --> 00:44:38,041 تم کیا کر رہے ہو؟ تم کیا کر رہے ہو؟ 926 00:44:38,125 --> 00:44:39,751 ماں ماں! 927 00:44:40,711 --> 00:44:42,671 ماں، گاڑی میں واپس جاؤ! 928 00:44:44,464 --> 00:44:45,924 کیا تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟ 929 00:44:47,676 --> 00:44:48,677 ماں! 930 00:44:50,762 --> 00:44:54,349 میٹل! یقیناً یہ آپ لوگ ہی تھے جو مجھے یہاں لائے تھے۔ 931 00:44:54,433 --> 00:44:56,393 کیونکہ یہ یقینی طور پر وہ ساشا لڑکی نہیں تھی۔ 932 00:44:57,769 --> 00:44:59,897 سواری کے لیے شکریہ۔ یہ بہت مزہ آیا ہے۔ 933 00:44:59,980 --> 00:45:03,233 واہ، مادریت! 934 00:45:07,779 --> 00:45:10,157 -باربی! - ہم آپ کو دیکھ کر بہت خوش ہیں۔ 935 00:45:10,240 --> 00:45:11,033 ہائے! 936 00:45:11,116 --> 00:45:12,409 کیا آپ کچھ منرل واٹر چاہیں گے؟ 937 00:45:12,492 --> 00:45:13,702 ہاں آپ کا شکریہ. 938 00:45:13,785 --> 00:45:15,120 اوہ، شکریہ 939 00:45:17,706 --> 00:45:19,666 میں اس بات کا عادی نہیں ہوں کہ اس میں کچھ بھی ہو۔ 940 00:45:23,837 --> 00:45:24,504 شکریہ 941 00:45:24,796 --> 00:45:26,298 لہذا، ہم بہت فکر مند رہے ہیں 942 00:45:26,423 --> 00:45:27,841 آپ کے ساتھ کچھ معیاری فیس ٹائم حاصل کرنے کے لیے۔ 943 00:45:27,925 --> 00:45:29,343 بلکل. تو میں کیا کر سکتا ہوں 944 00:45:29,426 --> 00:45:31,720 خلائی وقت کے تسلسل میں دراڑ کو ٹھیک کرنے کے لیے، 945 00:45:31,803 --> 00:45:33,513 میرے پاؤں واپس لے لو، اور وہ ایک سیلولائٹ چلا گیا، 946 00:45:33,680 --> 00:45:36,183 اور عام طور پر عجیب باربی میں تبدیل نہیں ہوتا؟ 947 00:45:36,266 --> 00:45:38,644 ہم اسی موضوع پر بات کرتے رہے ہیں۔ 948 00:45:39,603 --> 00:45:42,147 اگر آپ اس سے راضی ہیں، تو ہم اسے پسند کریں 949 00:45:42,230 --> 00:45:45,943 گے اگر آپ اس بڑے باکس میں داخل ہو جائیں۔ 950 00:45:48,862 --> 00:45:50,697 باکس میں داخل ہوں اور آپ باربی لینڈ پر واپس جائیں گے۔ 951 00:45:50,781 --> 00:45:53,200 اور سب کچھ ویسا ہی ہو جائے گا۔ 952 00:45:53,659 --> 00:45:55,744 آپ کو پتہ ہے؟ ہمیں شاید پہلے کین حاصل کرنا چاہیے۔ 953 00:45:55,827 --> 00:45:57,955 -کین؟ -کین۔ 954 00:45:58,038 --> 00:45:59,414 تم جانتے ہو، کین. باربی اور کین۔ 955 00:46:01,041 --> 00:46:03,251 - ہاں، کین۔ ہاں۔ - آدمی کو پکڑو۔ ہاں۔ 956 00:46:05,212 --> 00:46:08,382 باربی لینڈ پر واپس! ہا ہا ہا ہا! 957 00:46:08,465 --> 00:46:10,050 - میں بیمار ہونے والا ہوں۔ - میں بیمار ہونے والا ہوں۔ 958 00:46:10,926 --> 00:46:13,845 کین ایسی چیز نہیں ہے جس کے بارے میں ہم پریشان ہیں۔ 959 00:46:14,763 --> 00:46:15,681 کبھی۔ 960 00:46:16,098 --> 00:46:18,266 ٹھیک ہے، میں بس کروں گا، ام، میں پھر باکس میں آ جاؤں گا۔ 961 00:46:18,350 --> 00:46:19,685 بالکل ٹھیک. جی ہاں. 962 00:46:21,228 --> 00:46:23,271 اوہ۔ لیکن چونکہ میں اس راستے سے آیا ہوں، 963 00:46:23,355 --> 00:46:25,273 کیا میں صرف انچارج خاتون سے مل سکتا ہوں، 964 00:46:25,357 --> 00:46:26,858 آپ کے سی ای او؟ 965 00:46:27,609 --> 00:46:28,819 وہ میں ہوں گا۔ 966 00:46:28,944 --> 00:46:30,237 -اوہ آپ کا CFO۔ -میں 967 00:46:30,320 --> 00:46:31,613 -آپ کا COO۔ -یہاں 968 00:46:31,697 --> 00:46:32,656 باربی ڈویژن کے صدر۔ 969 00:46:32,739 --> 00:46:34,199 -موجودہ. - میں ایک ایسا آدمی ہوں جس میں کوئی طاقت نہیں ہے۔ 970 00:46:34,324 --> 00:46:35,826 کیا یہ مجھے عورت بناتا ہے؟ 971 00:46:36,451 --> 00:46:38,161 کیا کوئی عورت انچارج ہے؟ 972 00:46:38,912 --> 00:46:42,249 سنو، میں بالکل جانتا ہوں کہ آپ اس کے ساتھ کہاں جا رہے 973 00:46:42,332 --> 00:46:44,960 ہیں، اور مجھے یہ کہنا ہے کہ میں واقعی اس سے ناراض ہوں۔ 974 00:46:45,043 --> 00:46:47,796 ہم لفظی طور پر خواتین سے بنی کمپنی ہیں۔ 975 00:46:47,879 --> 00:46:49,965 90 کی دہائی میں ہمارے پاس ایک خاتون سی ای او تھیں۔ 976 00:46:50,424 --> 00:46:52,592 اور ایک اور تھا... 977 00:46:53,427 --> 00:46:56,138 ...کسی اور وقت 978 00:46:57,681 --> 00:47:00,225 تو that's-- وہیں دو ہیں۔ 979 00:47:00,517 --> 00:47:04,563 خواتین اس بہت طویل فالک 980 00:47:04,688 --> 00:47:06,148 عمارت کی شاندار بنیاد ہیں۔ 981 00:47:06,231 --> 00:47:08,942 ہمارے پاس وضو کے اوپر صنفی غیر جانبدار باتھ روم ہیں۔ 982 00:47:09,026 --> 00:47:11,862 ان مردوں میں سے ہر ایک عورت سے محبت کرتا ہے۔ 983 00:47:11,945 --> 00:47:13,488 میں ایک ماں کا بیٹا ہوں۔ 984 00:47:13,947 --> 00:47:15,449 میں ایک بیٹے کی ماں ہوں۔ 985 00:47:16,408 --> 00:47:19,036 میں... میں ایک خاتون خالہ کا بھتیجا ہوں۔ 986 00:47:20,203 --> 00:47:21,663 میرے کچھ بہترین دوست یہودی ہیں۔ 987 00:47:23,665 --> 00:47:25,292 میں جو کہنے کی کوشش کر رہا ہوں... 988 00:47:26,001 --> 00:47:27,794 باکس میں جاؤ، ایزبل! 989 00:47:28,962 --> 00:47:30,505 کیا؟ میں اب ایزبل نہیں کہہ سکتا؟ 990 00:47:30,630 --> 00:47:33,008 میں عمروں میں کسی ڈبے میں نہیں رہا۔ 991 00:47:33,300 --> 00:47:34,801 دیکھیں۔ یہ آسان ہے. 992 00:47:36,344 --> 00:47:37,304 اوہ ٹھیک ہے. 993 00:47:38,930 --> 00:47:41,933 اوہ، میرے خدا. مجھے یہ خوشبو یاد ہے۔ 994 00:47:42,017 --> 00:47:44,102 میرے پاس ایک حقیقی پروسٹیئن فلیش بیک ہے۔ 995 00:47:44,186 --> 00:47:47,355 پروسٹ باربی یاد ہے؟ یہ بہت اچھی طرح سے فروخت نہیں ہوا. 996 00:47:54,696 --> 00:47:55,530 اوہ ہائے. 997 00:47:55,655 --> 00:47:58,116 آپ کو پتہ ہے؟ ام، اس سے پہلے کہ میں باکس میں داخل 998 00:47:58,241 --> 00:47:59,326 ہوں، کیا میں صرف بیت الخلاء کی طرف بھاگ سکتا ہوں۔ 999 00:47:59,409 --> 00:48:01,119 اور یقینی بنائیں کہ میرے بال کامل ہیں؟ 1000 00:48:01,203 --> 00:48:02,412 ٹھیک. کیا آپ اس کے بارے میں جلدی کر سکتے ہیں؟ 1001 00:48:02,496 --> 00:48:03,288 مم ہمم۔ 1002 00:48:04,706 --> 00:48:06,374 -اس طرح نیچے؟ -یہ دالان کے بالکل نیچے ہے۔ 1003 00:48:06,666 --> 00:48:08,585 -آپ کا شکریہ -حق پر. 1004 00:48:12,631 --> 00:48:14,424 میرا اندازہ ہے کہ اسے واقعی باتھ روم جانا پڑا۔ 1005 00:48:15,801 --> 00:48:16,968 وہ باربی حاصل کرو! 1006 00:48:19,262 --> 00:48:21,473 کیا آپ اس بٹن کو دبانے کی ہمت نہیں کرتے۔ مجھے اسے دھکیلنے دو۔ 1007 00:48:26,353 --> 00:48:28,063 میں نے کہا کہ باربی لے لو! 1008 00:48:30,107 --> 00:48:31,608 باربی کہاں ہے؟ 1009 00:48:32,400 --> 00:48:33,568 میں تم سے فائدہ اٹھا رہا ہوں۔ 1010 00:48:35,529 --> 00:48:36,530 میں تمہیں پکڑ لوں گا۔ 1011 00:48:41,451 --> 00:48:42,160 باربی! 1012 00:48:42,244 --> 00:48:44,037 کیوبیکلز کے اوپر جانا تیز تر ہے۔ 1013 00:48:45,122 --> 00:48:46,665 - یہ تیز تر ہے۔ -ضرور۔ 1014 00:48:49,167 --> 00:48:50,210 آہ! 1015 00:48:52,003 --> 00:48:53,296 وہ باربی حاصل کرو! 1016 00:48:54,047 --> 00:48:55,465 -باربی! -لعنت، باربی! 1017 00:48:55,799 --> 00:48:56,800 باربی! 1018 00:48:57,092 --> 00:48:58,969 میں تمہیں حاصل کرنے والا ہوں! باربی! 1019 00:49:08,728 --> 00:49:09,688 اوہ! 1020 00:49:29,249 --> 00:49:31,293 فکر نہ کرو. آپ یہاں محفوظ ہیں۔ 1021 00:49:32,794 --> 00:49:34,296 یہ کونسی جگہ ہے؟ 1022 00:49:34,838 --> 00:49:39,050 میں ہمیشہ باورچی خانے کی میزوں پر بہترین سوچتا ہوں۔ 1023 00:49:42,262 --> 00:49:43,305 چائے؟ 1024 00:49:44,222 --> 00:49:46,016 اہ، ہاں، براہ مہربانی. 1025 00:49:50,854 --> 00:49:52,564 تو یہاں ایک عورت کام کرتی ہے۔ 1026 00:49:53,315 --> 00:49:56,193 اوہ، پیاری، ہم یہاں کام سے زیادہ کرتے ہیں۔ 1027 00:50:03,825 --> 00:50:05,076 شکریہ 1028 00:50:25,305 --> 00:50:26,431 کیا؟ 1029 00:50:27,349 --> 00:50:28,975 اس کی وجہ یہ ہے کہ میں چائے پینا نہیں جانتا؟ 1030 00:50:29,351 --> 00:50:32,187 نہیں آپ مختلف نظر آتے ہیں۔ 1031 00:50:32,979 --> 00:50:36,900 ایسا نہیں ہے جیسے میں عام طور پر نظر آتا ہوں۔ میں عام طور پر کامل نظر آتا ہوں۔ 1032 00:50:38,026 --> 00:50:38,985 میں نہیں جانتا. 1033 00:50:39,819 --> 00:50:41,863 مجھے لگتا ہے کہ آپ بالکل درست ہیں۔ 1034 00:50:49,621 --> 00:50:51,873 حقیقی دنیا وہ نہیں ہے جو میں نے سوچا تھا۔ 1035 00:50:53,083 --> 00:50:54,209 یہ کبھی نہیں ہے۔ 1036 00:50:54,292 --> 00:50:56,169 اور کیا یہ شاندار نہیں ہے؟ 1037 00:50:57,879 --> 00:50:59,673 تم کون ہو؟ 1038 00:51:00,924 --> 00:51:02,926 وہ کس راستے پر چلی گئی؟ اسے آخری بار کس نے دیکھا؟ 1039 00:51:03,009 --> 00:51:05,095 اگر آپ اس الماری سے گزریں گے، تو 1040 00:51:05,178 --> 00:51:07,847 آپ کو نیچے لابی تک ایک سیڑھی ملے گی۔ 1041 00:51:08,223 --> 00:51:09,182 ٹھیک ہے. 1042 00:51:12,227 --> 00:51:14,229 آپ کا شکریہ، ام... 1043 00:51:15,438 --> 00:51:16,731 روتھ 1044 00:51:17,607 --> 00:51:19,526 روتھ آپ کا شکریہ، روتھ۔ 1045 00:51:20,402 --> 00:51:22,070 آپ کا استقبال ہے، باربی. 1046 00:51:38,837 --> 00:51:40,171 اوہ، ہم نے اسے پکڑ لیا! وہ لڑکی وہاں ہے! 1047 00:51:43,091 --> 00:51:44,592 - کلیدی کارڈ! - کلیدی کارڈ۔ 1048 00:51:44,676 --> 00:51:45,969 میرے پاس میرا کلیدی کارڈ نہیں ہے۔ 1049 00:51:48,138 --> 00:51:49,431 اندر او! 1050 00:51:54,561 --> 00:51:56,980 ابھی! ابھی اندر جاؤ! 1051 00:51:57,897 --> 00:51:58,857 -چلو بھئی. -اوہ 1052 00:51:59,983 --> 00:52:00,817 آہ! 1053 00:52:03,111 --> 00:52:05,822 ارے نہیں! اب ہم کبھی بھی باربی حاصل نہیں کریں گے! 1054 00:52:05,905 --> 00:52:07,115 اوہ، ہمیں اس کی ضرورت نہیں تھی! 1055 00:52:07,240 --> 00:52:08,366 باربی! 1056 00:52:09,117 --> 00:52:10,368 آئیے یہاں ایک منصوبہ بنائیں۔ 1057 00:52:11,453 --> 00:52:14,706 میرے پاس عام طور پر شاٹ گن ہوتی۔ میں پہلے میں جاؤں گا۔ 1058 00:52:15,290 --> 00:52:15,957 انتطار کرو. 1059 00:52:18,168 --> 00:52:19,169 آہ! 1060 00:52:19,294 --> 00:52:20,503 خدا، مجھے امید ہے کہ اسکول سے کسی نے ہمیں نہیں دیکھا 1061 00:52:20,628 --> 00:52:22,172 ہماری گاڑی میں لائف سائز کی باربی لگائیں۔ 1062 00:52:22,255 --> 00:52:24,007 - یہ کیسے ہوا؟ -میں نہیں جانتا. 1063 00:52:24,090 --> 00:52:25,967 تم یہاں کیسے ہو؟ آپ ایک خیال کی طرح ہیں۔ 1064 00:52:26,051 --> 00:52:27,135 بہت اچھا خیال ہے۔ 1065 00:52:27,218 --> 00:52:30,221 لہذا، میں حال ہی میں تھوڑا سا تنہا رہا ہوں۔ 1066 00:52:30,305 --> 00:52:31,514 اور مجھے وہ باربی مل گئے جن کے ساتھ ہم کھیلتے تھے... 1067 00:52:31,639 --> 00:52:33,808 - میں نے سوچا کہ ہم نے انہیں دے دیا۔ میں نے ان کے ساتھ کھیلنا شروع کیا۔ 1068 00:52:33,892 --> 00:52:36,186 اور ڈرائنگ بنانا جیسے ہم کرتے تھے۔ یاد ہے؟ 1069 00:52:36,269 --> 00:52:37,645 کیونکہ میں نے سوچا کہ یہ خوشی کا باعث ہوگا۔ 1070 00:52:37,729 --> 00:52:39,022 -یہ تھا؟ - نہیں، یہ نہیں تھا. 1071 00:52:39,147 --> 00:52:40,565 میں اداس اور عجیب ہو گیا، اور 1072 00:52:40,648 --> 00:52:42,484 پھر ڈرائنگ اداس اور عجیب ہو گئی، 1073 00:52:42,567 --> 00:52:44,861 اور شاید اس لیے کہ میں آپ جیسا نہیں ہو سکتا، 1074 00:52:44,944 --> 00:52:46,488 میں نے آپ کو اپنے جیسا بنا لیا۔ 1075 00:52:48,239 --> 00:52:49,908 کیا اتفاق سے ان میں سے کسی ڈرائنگ 1076 00:52:49,991 --> 00:52:52,035 میں موت اور سیلولائٹ کے خیالات تھے؟ 1077 00:52:52,702 --> 00:52:55,497 جی ہاں! موت باربی کے ناقابل تلافی خیالات۔ 1078 00:52:55,622 --> 00:52:57,957 -یا الله! اور سیلولائٹ! 1079 00:53:01,628 --> 00:53:03,713 - میں آپ کے لئے آیا ہوں! - تم میرے لیے آئے ہو! 1080 00:53:04,255 --> 00:53:06,257 وہ تیری یادیں تھیں۔ 1081 00:53:32,325 --> 00:53:35,787 ہیلو. ہیلو؟ 1082 00:53:36,037 --> 00:53:38,164 ہیلو! کیا تم دونوں چمک رہے ہو؟ 1083 00:53:38,665 --> 00:53:40,250 نہیں! نہیں ایسا کچھ نہیں ہے۔ 1084 00:53:40,333 --> 00:53:41,918 کیا آپ ایک حقیقی باربی کے ساتھ چمک رہے ہیں؟ 1085 00:53:42,001 --> 00:53:43,044 نہیں! 1086 00:53:43,336 --> 00:53:45,463 میرا مطلب ہے، شاید۔ تھوڑا سا، جی ہاں. 1087 00:53:45,588 --> 00:53:46,965 میں یہ بھی نہیں جانتا کہ اس باربی کو زندگی 1088 00:53:47,048 --> 00:53:48,842 کی گھٹیا خواہش کے ساتھ کہاں سے شروع کرنا ہے۔ 1089 00:53:48,967 --> 00:53:50,009 اوہ، ساشا، سنو. 1090 00:53:50,093 --> 00:53:52,137 میں صرف ایک بورنگ ماں ہوں جس میں بورنگ 1091 00:53:52,220 --> 00:53:53,346 کام ہے اور ایک بیٹی جو مجھ سے نفرت کرتی ہے۔ 1092 00:53:53,430 --> 00:53:55,682 کیا آپ مجھ پر الزام لگا سکتے ہیں کہ میں تھوڑا سا مزہ کرنا چاہتا ہوں؟ 1093 00:53:56,975 --> 00:53:58,226 مجھے ان چکلے سروں کو کھونا پڑے گا۔ 1094 00:54:01,062 --> 00:54:02,021 ماں! 1095 00:54:04,357 --> 00:54:05,984 مجھے لگتا ہے کہ میں آپ خواتین کی معافی کا مقروض ہوں۔ 1096 00:54:06,067 --> 00:54:08,778 میں نے سوچا تھا کہ باربی نے حقیقی دنیا کو بہتر بنا 1097 00:54:08,862 --> 00:54:11,489 دیا ہے، لیکن حقیقی دنیا ہمیشہ کے لیے اور اٹل ہے! 1098 00:54:11,656 --> 00:54:14,617 ٹھیک ہے، حقیقی دنیا کامل نہیں ہے، لیکن آپ نے مجھے متاثر کیا۔ 1099 00:54:16,786 --> 00:54:19,038 میں عورتوں سے محبت کرتا ہوں۔ میں خواتین کی مدد کرنا چاہتا ہوں۔ 1100 00:54:19,122 --> 00:54:20,665 اوہ، اس سے دور ہو جاؤ، ہر کوئی عورتوں سے نفرت کرتا ہے. 1101 00:54:20,748 --> 00:54:21,833 عورتیں عورتوں سے نفرت کرتی ہیں اور مرد عورتوں سے نفرت کرتے ہیں۔ 1102 00:54:21,916 --> 00:54:23,251 یہ ایک چیز ہے جس پر ہم سب متفق ہو سکتے ہیں۔ 1103 00:54:23,376 --> 00:54:24,919 - کیا یہ سچ ہے؟ -یہ پیچیدہ ہے. 1104 00:54:25,003 --> 00:54:26,921 نفرت ایک مضبوط لفظ ہے۔ - اٹھو، ماں! 1105 00:54:28,214 --> 00:54:30,175 میں بیدار ہوں، ساشا! 1106 00:54:33,970 --> 00:54:35,972 ماں تم نے ایسی گاڑی چلانا کہاں سے سیکھا؟ 1107 00:54:36,639 --> 00:54:38,391 -وہاں یہ آدمی تھا۔ - کیا یہ والد تھے؟ 1108 00:54:39,100 --> 00:54:41,186 ہاں، ہاں، یہ تھا... یہ والد صاحب تھے۔ 1109 00:55:00,663 --> 00:55:01,498 ٹھیک ہے، بطخ۔ 1110 00:55:02,499 --> 00:55:03,958 -تم بہت خوبصورت لگ رہی ہو. -میری طرف نہ دیکھو. 1111 00:55:04,083 --> 00:55:05,084 اچھا معذرت چاہتا ہوں. 1112 00:55:09,714 --> 00:55:12,467 میں انہیں ہمیشہ کے لیے روک نہیں سکتا۔ ہم کہاں جا سکتے ہیں؟ 1113 00:55:13,009 --> 00:55:15,678 رکو، میرے پاس ایک آئیڈیا ہے۔ کیا آپ ہمیں وینس بیچ تک پہنچا سکتے ہیں؟ 1114 00:55:15,970 --> 00:55:17,096 ضرور کر سکتے ہیں۔ 1115 00:55:17,722 --> 00:55:20,058 مجھے رولر بلیڈز پسند ہیں۔ ہم کہاں جا رہے ہیں؟ 1116 00:55:20,308 --> 00:55:21,851 -باربی لینڈ۔ -کیا؟ ماں! 1117 00:55:21,935 --> 00:55:23,520 کیا آپ واقعی باربی کو آپ کو اور آپ کی 1118 00:55:23,645 --> 00:55:26,314 بیٹی کو ایک خیالی زمین پر لے جانے دیں گے؟ 1119 00:55:26,397 --> 00:55:27,315 جی ہاں، اور آپ جاننا چاہتے ہیں کیوں؟ 1120 00:55:27,398 --> 00:55:28,608 کیونکہ مجھے کبھی بھی کچھ نہیں کرنا پڑتا۔ 1121 00:55:28,691 --> 00:55:30,527 میں اس کروز پر بھی نہیں گیا تھا جو میں نے آپ کے اسکول ریفل 1122 00:55:30,610 --> 00:55:31,653 میں جیتا تھا کیونکہ میرے پاس چھٹی کے دن کافی نہیں تھے۔ 1123 00:55:31,736 --> 00:55:32,862 اور آپ کے والد کو سورج سے الرجی ہے۔ 1124 00:55:32,946 --> 00:55:34,155 -اوہ - والد کے بارے میں کیا ہے؟ 1125 00:55:34,280 --> 00:55:35,114 ہم اسے چھوڑ نہیں سکتے! 1126 00:55:35,240 --> 00:55:36,407 وہ ٹھیک ہو جائے گا۔ 1127 00:55:36,866 --> 00:55:38,201 بولیگرافوس 1128 00:55:38,284 --> 00:55:39,244 بولیگرافوس 1129 00:55:39,327 --> 00:55:40,995 بولیگرافوس 1130 00:55:42,664 --> 00:55:43,581 جی ہاں. وہ ٹھیک ہو جائے گا۔ 1131 00:55:43,706 --> 00:55:44,999 تفریح ​​کے لیے تیار ہیں؟ 1132 00:55:45,083 --> 00:55:46,167 -جی ہاں! -زبردست! 1133 00:55:46,251 --> 00:55:50,004 یہاں ہم چلتے ہیں۔ چلو اور جادو محسوس کرو. 1134 00:55:51,381 --> 00:55:52,715 ہم کہاں ہیں؟ 1135 00:55:52,799 --> 00:55:53,925 ہم ان کپڑوں میں کیسے آئے؟ 1136 00:55:54,008 --> 00:55:55,385 ہم اس گاڑی میں کیسے آئے؟ 1137 00:55:55,468 --> 00:55:57,053 جب میں بچپن میں تھا، میں نے یہ جوتے کھو دیے تھے اور 1138 00:55:57,136 --> 00:55:59,097 میری ماں مجھے بالکل نئی باربی خریدنے نہیں دیتی تھی۔ 1139 00:55:59,180 --> 00:56:00,223 صرف جوتے بدلنے کے لیے۔ 1140 00:56:00,348 --> 00:56:01,307 وہ آپ کو بہت اچھے لگتے ہیں۔ 1141 00:56:01,432 --> 00:56:02,767 -کیوں آپ کا شکریہ. -ارے آپ! 1142 00:56:02,850 --> 00:56:04,394 وہ ہمیشہ سے میری پسندیدہ باربی تھی۔ 1143 00:56:04,519 --> 00:56:05,812 آپ میرے پسندیدہ انسان ہیں۔ 1144 00:56:05,895 --> 00:56:08,523 اسے مت بتانا، لیکن مجھے کبھی کین نہیں ملا۔ 1145 00:56:08,690 --> 00:56:10,692 اس کی وجہ یہ ہے کہ کین بالکل ضرورت سے زیادہ ہے۔ 1146 00:56:10,817 --> 00:56:12,026 ہا ہا ہا! 1147 00:56:12,110 --> 00:56:14,821 میں نے ایسا نہیں کہا۔ عورتیں اقتدار کے تمام بڑے 1148 00:56:14,946 --> 00:56:15,655 عہدوں پر فائز ہیں، سارے پیسے کو کنٹرول کرتی ہیں۔ 1149 00:56:15,738 --> 00:56:17,448 بنیادی طور پر، وہ سب کچھ جو مرد آپ کی دنیا 1150 00:56:17,532 --> 00:56:18,700 میں کرتے ہیں، عورتیں ہماری دنیا میں کرتی ہیں۔ 1151 00:56:18,783 --> 00:56:19,867 جس کا مطلب بولوں: یہ بہت اچھا لگتا ہے۔ 1152 00:56:19,951 --> 00:56:22,120 ساشا، دیکھو، ڈالفن! 1153 00:56:22,829 --> 00:56:26,332 قریب میں ٹھیک ہوں۔ 1154 00:56:26,457 --> 00:56:27,667 ہاں 1155 00:56:27,750 --> 00:56:29,669 قریب میں ٹھیک ہوں۔ 1156 00:56:29,752 --> 00:56:31,170 یہ گانا کیا ہے؟ 1157 00:56:31,254 --> 00:56:32,797 اوہ، اور ہمارے پاس ایک خاتون صدر ہے اور یہ 1158 00:56:32,880 --> 00:56:35,925 تفریح ​​اور کام اور دوستی اور خواتین 24/7 ہے۔ 1159 00:56:36,009 --> 00:56:37,927 کیا بڑے ہاتھ اندر آتے ہیں اور آپ کے ساتھ کھیلتے ہیں؟ 1160 00:56:38,011 --> 00:56:39,178 نہیں، یہ پاگل ہے۔ 1161 00:56:39,262 --> 00:56:42,056 معاف کیجئے گا. کیا آپ نے پہیوں پر خواتین کا ایک گروپ دیکھا ہے؟ 1162 00:56:42,140 --> 00:56:43,099 اصل میں، ہاں، ایک سنہرے بالوں والی، 1163 00:56:43,182 --> 00:56:44,475 ایک سنہرے بالوں والی اور ایک جوڑی تھی۔ 1164 00:56:44,559 --> 00:56:45,893 وہ اس سمت میں rollerbladed. 1165 00:56:45,977 --> 00:56:47,687 ارے نہیں. 1166 00:56:47,770 --> 00:56:49,814 پہلا قدم ہمیشہ رولر بلیڈنگ ہوتا ہے۔ 1167 00:56:49,897 --> 00:56:50,940 معاف کیجئے گا جناب؟ 1168 00:56:51,024 --> 00:56:52,567 وہ باربی لینڈ گئے ہیں۔ 1169 00:56:52,650 --> 00:56:53,693 ارے نہیں. 1170 00:56:53,776 --> 00:56:55,028 اور اسے اپنے ساتھ انسانوں کو وہاں لایا جاتا ہے۔ 1171 00:56:55,111 --> 00:56:57,071 اس کا مطلب ہماری دنیا کے لیے انتہائی عجیب و غریب چیزیں ہو سکتی ہیں۔ 1172 00:56:57,155 --> 00:56:58,239 پسند کیا؟ 1173 00:56:58,364 --> 00:57:00,199 ہمارے اجتماعی تصورات میں سے کوئی 1174 00:57:00,283 --> 00:57:01,367 بھی چیز کبھی خواب میں نہیں دیکھ سکتی تھی۔ 1175 00:57:01,451 --> 00:57:05,121 ایک پوڈ کاسٹ جس کی میزبانی دو عقلمند درخت ہیں۔ 1176 00:57:05,204 --> 00:57:08,291 یا 2,000 نوجوان باپوں کا ایک کوئر۔ 1177 00:57:08,374 --> 00:57:11,085 قریب بھی نہیں. ہمیں باربی لینڈ جانا ہے۔ 1178 00:57:11,169 --> 00:57:14,380 جاؤ! ابھی کچھ بلیڈ تلاش کریں! بس ایک سمت چنیں اور دوڑیں! 1179 00:57:15,548 --> 00:57:19,218 میں عملی طور پر پہلے ہی اپنی ایڑیوں کو اٹھاتے ہوئے محسوس کر سکتا ہوں۔ جی ہاں! 1180 00:57:19,302 --> 00:57:22,096 یہ وہی ہے جو میں نے کرنا تھا. تمہیں یہاں واپس لاؤ۔ 1181 00:57:22,180 --> 00:57:23,848 - یہ ٹھیک محسوس ہوتا ہے۔ -یہ کرتا ہے. 1182 00:57:24,265 --> 00:57:25,308 ٹھیک ہے، یہ ہے... 1183 00:57:27,352 --> 00:57:28,353 یہ عجیب بات ہے۔ 1184 00:57:37,528 --> 00:57:40,948 آنے والی بریوسکی بیئر۔ اوہ... 1185 00:57:41,032 --> 00:57:42,992 تو، وہ ہمارے صدر ہیں، بیئر کے ساتھ۔ 1186 00:57:43,076 --> 00:57:45,953 اور چیئرنگ اسکواڈ سپریم کورٹ ہے۔ 1187 00:57:46,037 --> 00:57:48,373 یہ صدر بننے سے بہت بہتر ہے۔ 1188 00:57:49,165 --> 00:57:51,084 آج کچھ عجیب ہے۔ 1189 00:57:51,668 --> 00:57:53,169 ہیلو، باربی! 1190 00:57:53,920 --> 00:57:55,797 اوہ ٹھیک ہے. ہیلو، کین. 1191 00:57:55,880 --> 00:58:00,385 ایک بریوسکی بیئر لیں۔ میرا بڑا آدمی پیاسا ہے۔ 1192 00:58:01,469 --> 00:58:02,679 ویسے بھی... 1193 00:58:03,554 --> 00:58:04,639 ... انتظار کرو جب تک تم میرا ڈریم ہاؤس نہ دیکھو۔ 1194 00:58:04,722 --> 00:58:07,725 میں نے جو کچھ بھی خریدا ہے اور اپنا ہے وہ آپ کو مکمل طور پر متاثر کرے گا۔ 1195 00:58:07,809 --> 00:58:09,185 اور ہم دوبارہ کپڑے بدل سکتے ہیں! 1196 00:58:12,355 --> 00:58:14,065 - یہ کیپیٹل ہے۔ -آہ! 1197 00:58:14,148 --> 00:58:15,692 -یہ گلابی ہے؟ -گلابی! 1198 00:58:15,775 --> 00:58:17,026 اور وہ ہے-- 1199 00:58:21,322 --> 00:58:24,117 یہ ڈریم ہاؤسز ہیں۔ یہ وہ جگہ ہے جہاں میں رہتا ہوں۔ 1200 00:58:24,242 --> 00:58:26,202 آپ گھروں کے ذریعے دیکھ سکتے ہیں۔ 1201 00:58:26,327 --> 00:58:28,329 تو کیا ہر باربی کا اپنا گھر ہے؟ 1202 00:58:28,454 --> 00:58:30,164 -ہممم۔ -کہ ٹھنڈا ہے. 1203 00:58:30,248 --> 00:58:31,749 کینز کہاں رہتے ہیں؟ 1204 00:58:32,625 --> 00:58:34,210 میں نہیں جانتا. 1205 00:58:34,293 --> 00:58:36,921 پہلے میں نے سوچا کہ حقیقی دنیا مردوں کے ذریعہ چلائی جاتی ہے۔ 1206 00:58:37,004 --> 00:58:38,214 اور پھر ایک منٹ تھا جہاں میں نے 1207 00:58:38,297 --> 00:58:40,049 سوچا کہ یہ گھوڑے چلا رہے ہیں۔ 1208 00:58:41,134 --> 00:58:44,095 لیکن پھر میں نے محسوس کیا کہ گھوڑے صرف مردوں کو بڑھانے والے ہیں۔ 1209 00:58:44,178 --> 00:58:45,888 -اوہ -وہو 1210 00:58:46,639 --> 00:58:48,474 اوہ۔ میرے پاس وہ ٹری ہاؤس تھا۔ 1211 00:58:48,558 --> 00:58:50,309 میں نے اسے خریدنے کے لیے اپنا الاؤنس بچا لیا۔ 1212 00:58:50,393 --> 00:58:54,230 میں نے ایسی گاڑی پہلے کبھی نہیں دیکھی۔ یہاں کیا ہوا ہے؟ 1213 00:58:55,273 --> 00:58:57,942 سب کچھ، بنیادی طور پر ہر چیز مردوں کی 1214 00:58:58,025 --> 00:59:00,778 موجودگی کو بڑھانے اور بڑھانے کے لیے موجود ہے۔ 1215 00:59:00,862 --> 00:59:02,655 -یہ حیرت انگیز ہے. -وہ خوبصورت ہے. 1216 00:59:02,739 --> 00:59:04,073 -میں جانتا ہوں. -باربی یہاں ہے۔ 1217 00:59:04,198 --> 00:59:05,074 اوہ۔ 1218 00:59:05,158 --> 00:59:06,826 -کین؟ - دیکھو یہاں کون ہے۔ 1219 00:59:08,578 --> 00:59:09,746 تم نے کیا کیا ہے؟ 1220 00:59:10,663 --> 00:59:11,706 آپ کیا پہن رہے ہو؟ 1221 00:59:13,249 --> 00:59:15,960 اس پر سوال نہ کریں۔ بس اس کے ساتھ رول کرو، ننھے بچے۔ 1222 00:59:16,043 --> 00:59:17,920 - ننھا بچہ۔ - مجھے بچہ مت کہو۔ 1223 00:59:18,004 --> 00:59:19,922 منی بچے کے بارے میں کیا خیال ہے؟ اس منی فریج کی طرح۔ 1224 00:59:20,965 --> 00:59:22,091 نہیں، کین۔ 1225 00:59:22,175 --> 00:59:25,970 یہ میرا ڈریم ہاؤس ہے۔ یہ میرا ڈریم ہاؤس ہے! یہ میرا ہے! 1226 00:59:26,053 --> 00:59:28,055 نہیں، یہ اب باربی کا ڈریم ہاؤس نہیں ہے۔ 1227 00:59:28,139 --> 00:59:33,352 یہ اب کین کے موجو ڈوجو کاسا ہاؤس کے نام سے جانا جائے گا۔ 1228 00:59:33,728 --> 00:59:35,605 آپ کو دوجو اور مکان کہنے کی ضرورت نہیں ہے۔ 1229 00:59:35,688 --> 00:59:36,773 اور گھر... 1230 00:59:36,856 --> 00:59:39,108 لیکن آپ کرتے ہیں کیونکہ یہ اچھا لگتا ہے۔ کوشش کرو. 1231 00:59:39,192 --> 00:59:41,402 -موجو ڈوجو کاسا-- نہیں، لڑکیاں۔ یہ مت کہو. 1232 00:59:41,486 --> 00:59:43,446 موجو ڈوجو کاسا ہاؤس۔ 1233 00:59:45,323 --> 00:59:46,908 سیدھا مجھے دے دو۔ کتنی عجیب بات ہے؟ 1234 00:59:46,991 --> 00:59:49,911 واہ، باس، یہ موجو ڈوجو کاسا ہاؤسز 1235 00:59:49,994 --> 00:59:52,246 لفظی طور پر شیلف سے اڑ رہے ہیں۔ 1236 00:59:52,455 --> 00:59:56,375 بچے ان کے لیے پکار رہے ہیں۔ کین ٹی شرٹس، مگ پر ہے۔ 1237 00:59:56,459 --> 00:59:58,503 -یہ نمبر ایک ٹیٹو ہے۔ -ارے نہیں. 1238 00:59:58,586 --> 01:00:01,506 وارنر برادرز نے کین فلم کے لیے آڈیشن شروع 1239 01:00:01,631 --> 01:00:04,967 کر دیے ہیں، جو پہلے ہی بلاک بسٹر ہٹ ہے۔ 1240 01:00:05,510 --> 01:00:07,220 یہ ہو رہا ہے۔ وہ چیز جو ہم کبھی سوچ بھی نہیں سکتے تھے۔ 1241 01:00:07,303 --> 01:00:08,763 اگر ہمیں میرے الفاظ نہ سمجھے تو محترمہ... 1242 01:00:08,846 --> 01:00:09,514 ایگزیکٹو اسسٹنٹ. 1243 01:00:09,597 --> 01:00:10,765 میری ایگزیکٹو ورڈز لیڈی اور 1244 01:00:10,848 --> 01:00:12,058 کوئی جو شاید اس کی بیٹی ہو۔ 1245 01:00:12,141 --> 01:00:13,476 یہاں واپس آکر پورٹل بند کریں، 1246 01:00:13,601 --> 01:00:15,061 ہماری دنیا ہمیشہ کے لیے بدل سکتی ہے۔ 1247 01:00:15,144 --> 01:00:16,938 ٹھیک ہے، اس سے کیا فرق پڑتا ہے کہ یہ باربی ہے یا کین؟ 1248 01:00:17,021 --> 01:00:18,105 پیسہ بہہ رہا ہے۔ 1249 01:00:18,397 --> 01:00:20,525 شرم کرو، ایگزیکٹو نمبر دو. 1250 01:00:20,608 --> 01:00:22,652 آپ کو لگتا ہے کہ میں نے اپنی پوری زندگی 1251 01:00:22,735 --> 01:00:23,861 بورڈ رومز میں نچلی لائن کی وجہ سے گزاری؟ 1252 01:00:24,237 --> 01:00:25,363 نہیں! میں چھوٹی لڑکیوں اور ان کے 1253 01:00:25,446 --> 01:00:27,657 خوابوں کی وجہ سے اس کاروبار میں آئی۔ 1254 01:00:27,782 --> 01:00:29,617 کم سے کم خوفناک انداز میں۔ 1255 01:00:30,201 --> 01:00:33,037 اب، تیزی سے بلیڈ. وقت ختم ہو رہا ہے۔ 1256 01:00:33,120 --> 01:00:35,498 دیکھو، میں اپنے موجو ڈوجو کاسا 1257 01:00:35,665 --> 01:00:37,834 ہاؤس میں کچھ بریوسکی بیئر لے رہا ہوں۔ 1258 01:00:38,376 --> 01:00:39,460 کین! 1259 01:00:39,585 --> 01:00:41,212 اگر تم چاہو تو رہ سکتی ہو، 1260 01:00:41,295 --> 01:00:42,630 میری دلہن بیوی کے طور پر، 1261 01:00:42,713 --> 01:00:45,758 یا میری طویل مدتی کم وابستگی والی دوری والی گرل فرینڈ۔ 1262 01:00:45,842 --> 01:00:47,176 اپ کیا کہتے ہیں؟ 1263 01:00:47,885 --> 01:00:49,262 Brewski بیئر مجھے؟ 1264 01:00:49,637 --> 01:00:52,014 میں آپ کو بیئر نہیں پیوں گا۔ 1265 01:00:52,098 --> 01:00:54,183 ہا ہا ہا! یہ ٹھیک ہے. 1266 01:00:54,892 --> 01:00:56,519 آپ جانتے ہیں، اب جب کہ آپ باربی سب کچھ چلانے کے لیے 1267 01:00:56,644 --> 01:00:57,937 نہیں ہیں، ہم اپنے بالوں کو جو چاہیں کر سکتے ہیں۔ 1268 01:00:58,020 --> 01:00:58,980 میرے پاس ٹوپیاں ہیں۔ 1269 01:00:59,063 --> 01:01:02,733 میرے بھوکے لڑکے کہاں ہیں؟ کون نمکین چاہتا ہے؟ 1270 01:01:03,317 --> 01:01:04,652 باربی، میں آپ کو دیکھ کر بہت خوش ہوں۔ 1271 01:01:04,735 --> 01:01:05,945 کیا آپ یقین کر سکتے ہیں کہ کیا ہو رہا ہے؟ 1272 01:01:06,028 --> 01:01:07,572 میں جانتا ہوں. کیا یہ بہت اچھا نہیں ہے؟ 1273 01:01:08,197 --> 01:01:10,199 کسی کو بریوسکی بیئر کی ضرورت ہے؟ 1274 01:01:10,283 --> 01:01:12,994 تم کیا کر رہے ہو؟ آپ ایک ڈاکٹر ہو. 1275 01:01:13,077 --> 01:01:14,620 مجھے ایک مددگار سجاوٹ بننا پسند ہے۔ 1276 01:01:14,704 --> 01:01:17,623 اور ایلن کینز کے پاؤں کی تمام مساج دینے میں میری مدد کرنا پسند کرتا ہے۔ 1277 01:01:17,707 --> 01:01:18,875 نہیں، مجھے یہ پسند نہیں ہے۔ 1278 01:01:18,958 --> 01:01:19,959 ہمیں یہ پسند ہے. 1279 01:01:20,376 --> 01:01:23,129 میں اس وقت دن بھر شرابی ہوں 1280 01:01:23,212 --> 01:01:24,463 اسی طرح - وہی جو. 1281 01:01:24,630 --> 01:01:26,257 مجھے پسند ہے کہ کوئی فیصلہ نہ کرنا پڑے۔ 1282 01:01:26,340 --> 01:01:29,093 یہ میرے دماغ کے لیے سپا دن کی طرح ہے۔ ہمیشہ کے لیے۔ 1283 01:01:29,635 --> 01:01:30,887 ان میں کیا حرج ہے؟ 1284 01:01:30,970 --> 01:01:32,346 ہم نے انہیں صرف منطق کا بے 1285 01:01:32,430 --> 01:01:33,890 عیب، بے عیب ہموار لباس سمجھا دیا۔ 1286 01:01:34,015 --> 01:01:35,474 یہ پدرانہ نظام ہے، اور وہ بکھر گئے۔ 1287 01:01:35,558 --> 01:01:36,475 یا الله. 1288 01:01:36,559 --> 01:01:37,685 یہ 1500 کی دہائی میں مقامی 1289 01:01:37,768 --> 01:01:39,520 لوگوں اور چیچک کی طرح ہے۔ 1290 01:01:39,645 --> 01:01:41,022 ان کے پاس اس کے خلاف کوئی دفاع نہیں تھا۔ 1291 01:01:41,105 --> 01:01:43,900 ہاں۔ بکل اپ، بیبی. 1292 01:01:44,358 --> 01:01:47,653 کیونکہ باربی لینڈ اب کین لینڈ ہے۔ 1293 01:01:47,737 --> 01:01:50,239 اور یہ بالکل لاس اینجلس کے سینچری سٹی کی طرح ہونے والا ہے، 1294 01:01:50,364 --> 01:01:53,492 کیونکہ انہوں نے یہ سب کچھ سنچری سٹی میں تلاش کر لیا تھا۔ 1295 01:01:53,618 --> 01:01:55,995 جس لمحے آپ اپنی کار سے باہر نکلیں گے، آپ ایسے ہیں، 1296 01:01:56,078 --> 01:01:58,289 "میں یقین نہیں کر سکتا کہ یہ جگہ کتنی عظیم ہے!" 1297 01:01:58,664 --> 01:02:01,125 نہیں نہیں نہیں. سنچری سٹی میں انہیں اس کا 1298 01:02:01,208 --> 01:02:03,210 اندازہ نہیں ہے کیونکہ ہم انہیں ناکام کر چکے ہیں۔ 1299 01:02:03,294 --> 01:02:05,379 نہیں! تم نے مجھے ناکام کیا! 1300 01:02:11,427 --> 01:02:13,930 وہاں میں کوئی تھا۔ 1301 01:02:15,890 --> 01:02:17,642 اور جب میں سڑک پر چل پڑا... 1302 01:02:19,769 --> 01:02:22,521 ...لوگ میری عزت صرف اس لیے کرتے ہیں کہ میں کون ہوں۔ 1303 01:02:26,275 --> 01:02:29,487 ایک خاتون، اس نے مجھ سے وقت بھی مانگا۔ 1304 01:02:29,570 --> 01:02:30,446 ہرگز نہیں! 1305 01:02:30,529 --> 01:02:31,948 راستہ۔ 1306 01:02:34,742 --> 01:02:36,202 اور اگر یہ ایم بی اے، میڈیکل 1307 01:02:36,285 --> 01:02:38,704 ڈگری جیسی تکنیکی چیزیں نہ ہوتیں، 1308 01:02:38,788 --> 01:02:43,751 اور میں نہیں جانتا، تیراکی کا سبق، میں اس دنیا پر حکومت کر سکتا تھا۔ 1309 01:02:43,876 --> 01:02:45,670 لیکن مجھے یہاں ان چیزوں کی ضرورت نہیں ہے۔ 1310 01:02:51,467 --> 01:02:54,929 یہاں میں صرف ایک دوست ہوں۔ اور تم جانتے ہو کیا؟ 1311 01:02:59,266 --> 01:03:00,267 یہ کافی ہے۔ 1312 01:03:00,768 --> 01:03:01,727 ٹی وی ریموٹ؟ 1313 01:03:06,107 --> 01:03:07,274 یہ کون سا ہے؟ 1314 01:03:07,358 --> 01:03:08,442 یہ وہیں پر ہے۔ 1315 01:03:10,194 --> 01:03:12,530 مجھے مسٹر کین صدر پرائم منسٹر، میڈم کہیں۔ 1316 01:03:12,613 --> 01:03:13,739 آئیے کینز کی بدولت تمام حیرت انگیز 1317 01:03:13,864 --> 01:03:15,366 تبدیلیوں اور اختراعات کا دوبارہ جائزہ لیں۔ 1318 01:03:15,449 --> 01:03:16,117 نوبل انعام 1319 01:03:16,242 --> 01:03:18,160 گھوڑوں میں جاتا ہے-- 1320 01:03:18,285 --> 01:03:19,328 کین! 1321 01:03:19,412 --> 01:03:21,956 کین! کین! کین! کین! کین! 1322 01:03:23,165 --> 01:03:25,668 زبردست. اور اب آپ آئین کو تبدیل کرنے کے لیے 1323 01:03:25,751 --> 01:03:29,255 خصوصی الیکشن کروا کر اسے مستقل کر رہے ہیں۔ 1324 01:03:29,338 --> 01:03:30,673 یہ ٹھیک ہے. صرف 48 گھنٹوں میں، 1325 01:03:30,798 --> 01:03:31,882 تمام کینز انتخابات میں حصہ لیں گے۔ 1326 01:03:31,966 --> 01:03:33,509 اور آئین کو حکومت 1327 01:03:33,634 --> 01:03:34,343 بنانے کے لیے ووٹ دیں۔ 1328 01:03:34,427 --> 01:03:36,762 کینز کے لیے، کینز کے، اور کینز کے ذریعے! 1329 01:03:41,809 --> 01:03:43,561 آپ ایسا نہیں کر سکتے۔ 1330 01:03:43,853 --> 01:03:44,812 یہ باربی لینڈ ہے۔ 1331 01:03:44,895 --> 01:03:47,398 باربیوں نے سخت محنت کی اور انہوں نے سخت خواب دیکھا 1332 01:03:47,523 --> 01:03:49,734 اسے ہر وہ چیز بنانے کے لیے جو یہ ہے۔ تم-- 1333 01:03:50,359 --> 01:03:53,612 آپ اسے صرف ایک دن میں کالعدم نہیں کر سکتے۔ 1334 01:03:53,738 --> 01:03:55,990 لفظی اور علامتی طور پر، مجھے دیکھو. 1335 01:03:57,408 --> 01:04:00,327 اب اگر تم مجھے معاف کر دو گے... 1336 01:04:01,328 --> 01:04:04,790 یہ میرا موجو ڈوجو کاسا ہاؤس ہے، یہ نہیں ہے... 1337 01:04:05,499 --> 01:04:08,711 ...باربی کا موجو ڈوجو کاسا ہاؤس۔ 1338 01:04:10,004 --> 01:04:11,005 ٹھیک ہے؟ 1339 01:04:15,384 --> 01:04:16,802 یہ کیسا محسوس ہوتا ہے؟ 1340 01:04:20,347 --> 01:04:23,059 یہ مزہ نہیں ہے، ہے نا؟ 1341 01:04:24,435 --> 01:04:26,729 یہ لڑکوں کی رات ہے! 1342 01:04:42,203 --> 01:04:44,246 ہر رات لڑکوں کی رات ہوتی ہے۔ 1343 01:04:48,209 --> 01:04:51,087 جاؤ، کین! جاؤ، کین! جاؤ، کین! 1344 01:04:56,675 --> 01:05:00,638 باربی! اپنے لیڈی فیشن اپنے ساتھ لے جائیں۔ 1345 01:05:00,721 --> 01:05:04,058 اپنا "سیلیبریٹ ڈسکو" بیل باٹمز لے لو... 1346 01:05:04,809 --> 01:05:05,476 اوہ! 1347 01:05:05,559 --> 01:05:08,187 ...اور آپ کا آئس کیپڈس پریٹی 1348 01:05:08,270 --> 01:05:09,897 پریکٹس سوٹ اور شاندار شو اسکرٹ۔ 1349 01:05:09,980 --> 01:05:11,607 یہ آرکائیول ہیں۔ 1350 01:05:11,690 --> 01:05:14,527 ایمسٹرڈیم میں آپ کا پاجامہ جام سیٹ کرتا ہے۔ 1351 01:05:14,944 --> 01:05:15,694 نہیں! 1352 01:05:15,778 --> 01:05:18,322 اور آپ کی خوبصورت پیسلے پالازو پتلون! 1353 01:05:19,740 --> 01:05:22,618 - Palazzos نہیں! - اور باہر جاؤ! 1354 01:05:25,788 --> 01:05:27,248 شاید یہ مجھے فٹ کر سکتا ہے. 1355 01:05:30,459 --> 01:05:31,335 شہد. 1356 01:05:31,418 --> 01:05:34,088 تم نے مجھے اپنی گندی دنیا کی خواہش کیوں کی؟ 1357 01:05:34,171 --> 01:05:38,217 اپنے پیچیدہ انسانی خیالات اور احساسات کا استعمال کرتے ہوئے؟ 1358 01:05:38,592 --> 01:05:41,428 -کیا؟ باربی لینڈ پہلے کامل تھا۔ 1359 01:05:42,429 --> 01:05:44,473 میں پہلے کامل تھا۔ 1360 01:05:45,141 --> 01:05:48,727 میں معذرت خواہ ہوں. میں کچھ کرنے کی کوشش نہیں کر رہا تھا۔ 1361 01:05:48,811 --> 01:05:50,104 معافی مت مانگیے. 1362 01:05:50,855 --> 01:05:52,356 میری ماں پر الزام نہ لگائیں۔ 1363 01:05:52,439 --> 01:05:54,108 ساشا، یہ پیارا ہے. 1364 01:05:54,191 --> 01:05:57,194 شاید آپ نے ہماری خواہش کی۔ شاید یہ آپ کی غلطی ہے، باربی. 1365 01:05:57,278 --> 01:05:58,487 نہیں، میں نے کچھ نہیں چاہا۔ 1366 01:05:58,612 --> 01:06:01,365 میں نے کبھی نہیں چاہا کہ کچھ بدل جائے۔ 1367 01:06:01,824 --> 01:06:07,204 اوہ، پیار، یہ زندگی ہے. یہ سب تبدیلی ہے۔ 1368 01:06:08,122 --> 01:06:09,165 وہ... 1369 01:06:09,623 --> 01:06:11,208 یہ خوفناک ہے۔ 1370 01:06:15,629 --> 01:06:16,463 میں وہ نہیں چاہتا. 1371 01:06:17,965 --> 01:06:20,593 میری جان نہیں۔ نہیں شکریہ. 1372 01:06:20,676 --> 01:06:24,013 بس، نہیں، میں یہ نہیں چاہتا۔ 1373 01:06:30,519 --> 01:06:32,938 میں یہاں بیٹھ کر انتظار کروں گا اور امید کروں گا۔ 1374 01:06:33,022 --> 01:06:35,774 وہ زیادہ قیادت پر مبنی باربیوں میں سے ایک ہے۔ 1375 01:06:35,858 --> 01:06:37,776 بس اس سے باہر نکلتا ہے اور اس 1376 01:06:37,860 --> 01:06:39,945 ساری گندگی کے بارے میں کچھ کرتا ہے۔ 1377 01:06:40,029 --> 01:06:42,406 میں واقعی اس احساس کو سمجھتا ہوں۔ 1378 01:06:42,489 --> 01:06:45,576 یہ بنیادی طور پر ہے، جیسا کہ، ہر وقت ایک انسان ہونا-- 1379 01:06:45,659 --> 01:06:47,745 پلیز مجھے یہیں چھوڑ دو۔ بس مجھے چھوڑ دو۔ 1380 01:06:47,870 --> 01:06:51,123 اپنی گندی دنیا میں واپس جاؤ اور مجھے میرے پاس چھوڑ دو۔ 1381 01:06:51,790 --> 01:06:53,918 -تو، تم صرف ہار ماننے والے ہو؟ -جی ہاں. 1382 01:06:58,839 --> 01:07:00,007 ٹھیک ہے. 1383 01:07:00,507 --> 01:07:01,884 آپ جانتے ہیں، مجھے آپ کے لیے تقریباً برا لگتا ہے، 1384 01:07:01,967 --> 01:07:04,470 لیکن آپ بالکل وہی ہیں جو میں نے سوچا تھا کہ آپ ہیں۔ 1385 01:07:05,721 --> 01:07:06,764 ام... 1386 01:07:08,057 --> 01:07:09,683 چلو چلو جان۔ چلو بس... 1387 01:07:09,808 --> 01:07:10,976 ٹھیک ہے، ہم کیسے-- آپ کیسے توقع کرتے ہیں-- 1388 01:07:11,060 --> 01:07:12,645 ہم نے جو کچھ کیا وہ الٹا کریں۔ 1389 01:07:14,772 --> 01:07:18,400 ناقابل یقین چلو ماں۔ وہ آپ کے لائق نہیں ہے۔ 1390 01:07:23,489 --> 01:07:26,283 یہ میں اب تک کا سب سے کم درجہ ہے۔ 1391 01:07:26,367 --> 01:07:29,286 جذباتی اور جسمانی طور پر۔ 1392 01:07:30,829 --> 01:07:32,915 ٹھیک ہے، بچوں، یہ وقت ختم ہونے اور 1393 01:07:32,998 --> 01:07:34,708 نئی ڈپریشن باربی حاصل کرنے کا ہے۔ 1394 01:07:34,833 --> 01:07:36,627 وہ سارا دن اور رات سویٹ پینٹ پہنتی ہے۔ 1395 01:07:36,961 --> 01:07:39,088 اس نے آج سات گھنٹے انسٹاگرام پر گزارے، اپنے 1396 01:07:39,171 --> 01:07:41,298 اجنبی بہترین دوست کی منگنی کی تصاویر دیکھتے ہوئے، 1397 01:07:41,382 --> 01:07:43,342 Starbursts کا ایک فیملی سائز بیگ کھاتے وقت۔ 1398 01:07:43,425 --> 01:07:45,511 اور اب اس کا جبڑا اسے مار رہا ہے۔ 1399 01:07:45,636 --> 01:07:48,430 اور وہ بی بی سی کا پرائیڈ اینڈ پریجوڈس ساتویں 1400 01:07:48,514 --> 01:07:50,766 بار دیکھنے جا رہی ہے جب تک کہ وہ سو نہ جائے۔ 1401 01:07:50,849 --> 01:07:52,268 ہمارے خاندانوں کے حالات ایسے ہیں 1402 01:07:52,351 --> 01:07:53,394 کہ ہمارے درمیان کوئی اتحاد ہو جائے۔ 1403 01:07:53,477 --> 01:07:56,063 ایک انتہائی قابل مذمت کنکشن کے طور پر شمار کیا جانا چاہئے. 1404 01:07:56,146 --> 01:07:59,149 بے چینی، گھبراہٹ کے حملے، اور OCD الگ الگ فروخت ہوئے۔ 1405 01:07:59,984 --> 01:08:02,361 باربی باربی، اٹھو۔ 1406 01:08:02,653 --> 01:08:04,280 -ارے - عجیب 1407 01:08:05,072 --> 01:08:06,782 میں اب آپ جیسا ہوں۔ 1408 01:08:06,865 --> 01:08:08,951 بدصورت اور ناپسندیدہ۔ 1409 01:08:09,868 --> 01:08:10,744 شکریہ. 1410 01:08:11,787 --> 01:08:13,205 آئیے اسے پیچھے لے آئیں۔ چلو بھئی. 1411 01:08:13,289 --> 01:08:14,164 ایک دو... 1412 01:08:14,957 --> 01:08:16,667 - کیا یہ بہت اچھا نہیں ہے؟ -جی ہاں. 1413 01:08:16,750 --> 01:08:18,294 انتظار کرو جب تک کہ تم کشتی نہ دیکھو۔ 1414 01:08:18,377 --> 01:08:19,503 کشتی. 1415 01:08:21,171 --> 01:08:22,840 خوبصورت دیہی علاقوں۔ 1416 01:08:24,174 --> 01:08:26,135 اس نے کہا کہ وہ میرے ذریعے دیکھ سکتا ہے۔ 1417 01:08:26,218 --> 01:08:29,847 میں نے چار سال اعلیٰ دماغ کو سجدے میں گزارے۔ 1418 01:08:29,930 --> 01:08:32,766 میرا کاغذ مل گیا اور میں آزاد تھا۔ 1419 01:08:34,018 --> 01:08:38,731 میں ڈاکٹر کے پاس گیا، میں پہاڑوں پر گیا۔ 1420 01:08:38,814 --> 01:08:43,319 میں نے بچوں کی طرف دیکھا، میں نے چشموں سے پانی پیا۔ 1421 01:08:43,402 --> 01:08:45,279 ہم اس براڈکاسٹ میں خلل ڈالتے ہیں تاکہ آپ کو اپنا نیا ریڈیو 1422 01:08:45,362 --> 01:08:48,282 اسٹیشن لایا جائے جو صرف کین کا پسندیدہ گانا چلا رہا ہو۔ 1423 01:08:48,365 --> 01:08:51,410 میں آپ کو ادھر ادھر دھکیلنا چاہتا ہوں۔ 1424 01:08:51,493 --> 01:08:54,246 ٹھیک ہے، میں کروں گا، ٹھیک ہے، میں کروں گا 1425 01:08:54,330 --> 01:08:56,206 کریسکے کے لیے اس گانے کو بند کر دیں! 1426 01:09:03,047 --> 01:09:04,506 -تم کون ہو؟ - میں ایلن ہوں۔ 1427 01:09:04,631 --> 01:09:06,467 اوہ، تم ایلن ہو. یہ بہت اچھا ہے۔ 1428 01:09:06,633 --> 01:09:08,344 کینز کو مت بتانا۔ میں فرار ہونے کی کوشش کر رہا ہوں۔ 1429 01:09:08,427 --> 01:09:10,137 میں ایک اور چمڑے کے صوفے پر نہیں بیٹھ سکتا۔ 1430 01:09:10,220 --> 01:09:11,597 یہ میری روح کو توڑ دے گا۔ 1431 01:09:11,930 --> 01:09:13,515 جیسے ہی وہ یہ سمجھتے ہیں کہ اس دیوار 1432 01:09:13,640 --> 01:09:14,892 کو نہ صرف اوپر کی طرف کیسے بنایا جائے، 1433 01:09:15,601 --> 01:09:17,686 کوئی بھی اندر یا باہر جانے کے قابل نہیں ہو گا۔ 1434 01:09:17,770 --> 01:09:19,438 لہذا اگر ہم چھوڑنا چاہتے ہیں، تو ہم بہتر طور پر اس کے لیے بھاگ دوڑ کریں۔ 1435 01:09:19,521 --> 01:09:22,024 نہیں، ایلن۔ تم نہیں جا سکتے۔ حقیقی دنیا میں باربی 1436 01:09:22,107 --> 01:09:24,026 کا ہونا ہی پہلی جگہ ان تمام مسائل کا سبب بنتا ہے۔ 1437 01:09:24,109 --> 01:09:26,153 اگر ایلن حقیقی دنیا میں ہوتا تو کسی کو بھی پرواہ نہیں ہوتی۔ 1438 01:09:26,236 --> 01:09:29,239 اصل میں، یہ پہلے بھی ہوا ہے. تمام N'SYNC، ایلن۔ 1439 01:09:29,907 --> 01:09:31,784 ہاں، وہ بھی، تو چلو! 1440 01:09:31,867 --> 01:09:32,743 ارے، تم وہاں ہو۔ 1441 01:09:34,036 --> 01:09:35,579 -ہم کیا کریں؟ بس گاڑی میں بیٹھو 1442 01:09:35,662 --> 01:09:37,206 اور اسے گاتے رہیں۔ اے شخص. 1443 01:09:37,289 --> 01:09:38,582 - کسی بھی چیز کے لیے تیار رہو۔ -کیا؟ 1444 01:09:39,041 --> 01:09:40,042 تم کون ہو؟ 1445 01:09:40,125 --> 01:09:42,127 میں ایلن ہوں۔ میں کین کا دوست ہوں۔ 1446 01:09:43,045 --> 01:09:44,129 اس کے سارے کپڑے مجھے فٹ کرتے ہیں۔ 1447 01:09:47,341 --> 01:09:48,384 گاڑی میں بیٹھو! 1448 01:09:52,221 --> 01:09:53,180 آپ ایک ٹکڑا چاہتے ہیں؟ 1449 01:09:53,263 --> 01:09:54,640 رکو، آپ کے پاس ڈرائیور کا لائسنس نہیں ہے۔ 1450 01:09:54,723 --> 01:09:55,974 اس کار میں انجن نہیں ہے۔ 1451 01:09:56,058 --> 01:09:56,809 ٹھیک. 1452 01:10:01,188 --> 01:10:02,606 تم کیا کر رہے ہو؟ ہمیں جانا ہے۔ 1453 01:10:02,689 --> 01:10:05,150 ہمیں واپس جانا ہے۔ باربی لینڈ کو بچت کی ضرورت ہے۔ 1454 01:10:05,234 --> 01:10:06,610 باربی کو بچت کی ضرورت ہے۔ 1455 01:10:07,027 --> 01:10:08,278 کیا؟ آپ باربی سے نفرت کرتے ہیں! 1456 01:10:08,362 --> 01:10:10,614 لیکن آپ ایسا نہیں کرتے۔ آپ نے ہمیشہ اس بات پر یقین کیا ہے کہ وہ کیا ہو سکتی ہے۔ 1457 01:10:10,697 --> 01:10:14,118 ہاں، ٹھیک ہے، میں غلط تھا۔ باربی نے ہار مان لی۔ کینز جیت گئے۔ 1458 01:10:14,827 --> 01:10:16,120 آپ کو کوشش کرنی ہوگی۔ 1459 01:10:16,203 --> 01:10:17,955 یہاں تک کہ اگر آپ اسے کامل نہیں بنا سکتے، 1460 01:10:18,038 --> 01:10:20,124 - آپ اسے بہتر بنا سکتے ہیں۔ - میں کچھ بہتر نہیں کر سکتا۔ 1461 01:10:20,207 --> 01:10:21,417 میں وہی ہوں جس نے باربی لینڈ کو 1462 01:10:21,500 --> 01:10:22,960 پہلی بار اپنی احمقانہ ڈرائنگ سے برباد کیا۔ 1463 01:10:23,043 --> 01:10:24,878 وہ بیوقوف نہیں ہیں! وہ حیرت انگیز ہیں! 1464 01:10:27,381 --> 01:10:29,133 آپ کو میری ڈرائنگ پسند ہیں؟ 1465 01:10:29,216 --> 01:10:31,927 وہ عجیب اور تاریک اور پاگل ہیں۔ 1466 01:10:32,511 --> 01:10:34,263 ہر وہ چیز جو آپ نہ ہونے کا بہانہ کرتے ہیں۔ 1467 01:10:36,223 --> 01:10:39,977 میں ہوں، میں ہوں۔ میں عجیب ہوں اور میں اندھیرا ہوں اور میں پاگل ہوں۔ 1468 01:10:42,771 --> 01:10:45,232 آسان آسان... 1469 01:10:46,942 --> 01:10:49,319 ٹھیک ہے. آپ کچھ اور ایلن چاہتے ہیں؟ 1470 01:10:49,403 --> 01:10:50,404 نہیں! 1471 01:10:51,738 --> 01:10:53,031 ہمیں ابھی یہاں سے نکلنا ہے۔ 1472 01:10:53,115 --> 01:10:55,033 چپ رہو، ایلن! ہم واپس جا رہے ہیں۔ 1473 01:10:55,742 --> 01:10:57,077 چلو میری گڑیا لے آؤ۔ 1474 01:11:01,331 --> 01:11:02,958 میں یہاں سے کبھی نہیں نکلوں گا۔ 1475 01:11:03,500 --> 01:11:04,626 ہم باربی کہاں تلاش کرتے ہیں؟ 1476 01:11:04,710 --> 01:11:06,128 صرف ایک ہی جگہ ہے جہاں وہ ہوگی۔ 1477 01:11:08,422 --> 01:11:09,631 آپ مصنف ہیں۔ 1478 01:11:09,715 --> 01:11:12,843 یہ آپ کا نوبل انعام ہے۔ اسے جیتنا یاد ہے؟ 1479 01:11:12,926 --> 01:11:14,261 اسے ڈی پروگرام کرنے کی کوشش کرنا بیکار ہے۔ 1480 01:11:14,344 --> 01:11:15,637 میں نے پہلے ہی سب کچھ کر لیا جو میں کر سکتا تھا۔ 1481 01:11:15,721 --> 01:11:18,974 یا الله. مجھے یہ بھی نہیں معلوم کہ میں یہاں کیسے پہنچا۔ 1482 01:11:19,057 --> 01:11:20,517 میں اس کا مستحق نہیں ہوں۔ 1483 01:11:20,642 --> 01:11:23,312 ام، میں کین کا شکریہ ادا کرنا چاہوں گا۔ 1484 01:11:24,271 --> 01:11:25,647 آپ کا شکریہ، کین. 1485 01:11:26,148 --> 01:11:28,025 میں تم سے پیار کرتا ہوں، کین۔ 1486 01:11:28,108 --> 01:11:29,651 میرے سوپ میں کانٹا یہ ہے، بارب۔ 1487 01:11:29,735 --> 01:11:32,613 آپ پر برین واشنگ کیوں نہیں ہوئی؟ 1488 01:11:32,696 --> 01:11:35,866 حقیقی دنیا میں میری نمائش نے مجھے مدافعتی بنا دیا ہوگا۔ 1489 01:11:35,991 --> 01:11:38,410 یا تو آپ برین واشڈ ہیں، یا آپ عجیب اور بدصورت ہیں۔ 1490 01:11:38,494 --> 01:11:39,703 درمیان میں کوئی نہیں ہے۔ 1491 01:11:39,828 --> 01:11:41,121 اسے گاؤ بہن۔ 1492 01:11:41,205 --> 01:11:42,122 ٹھیک ہے، تیار ہو جاؤ، بچے. 1493 01:11:42,206 --> 01:11:44,917 کیونکہ اڑتالیس گھنٹوں میں باربی لینڈ کین لینڈ بن جاتی ہے۔ 1494 01:11:45,000 --> 01:11:45,709 آؤ گینگ۔ 1495 01:11:45,792 --> 01:11:47,419 ہمیں ان سیڑھیوں کے اوپر باربی ملے گی۔ 1496 01:11:47,503 --> 01:11:49,463 کینز۔ انہوں نے ہمیں ڈھونڈ لیا ہے۔ 1497 01:11:51,215 --> 01:11:52,633 نہیں نہیں نہیں! 1498 01:11:52,966 --> 01:11:53,967 کین! 1499 01:11:54,259 --> 01:11:55,511 کین؟ 1500 01:11:59,014 --> 01:12:00,974 -ہیلو؟ - ہمم؟ 1501 01:12:01,058 --> 01:12:02,684 - انسانوں. ہم ٹھیک ہیں. - آہ 1502 01:12:03,185 --> 01:12:04,937 - اور ایلن۔ --.آہ n. 1503 01:12:05,020 --> 01:12:07,981 میرے عجیب گھر میں آؤ۔ ہائے! میں عجیب باربی ہوں۔ 1504 01:12:08,065 --> 01:12:09,691 میں تقسیم میں ہوں، میرے پاس فنکی بال کٹوانے 1505 01:12:09,775 --> 01:12:10,859 ہیں، اور مجھے تہہ خانے کی طرح بو آ رہی ہے۔ 1506 01:12:10,943 --> 01:12:13,654 یا الله. میرے پاس ایک عجیب باربی تھی۔ 1507 01:12:13,737 --> 01:12:14,530 جی ہاں، آپ نے کیا. 1508 01:12:14,696 --> 01:12:16,865 آپ بہت مشکل کھیل کر انہیں عجیب بناتے ہیں۔ 1509 01:12:16,949 --> 01:12:17,908 کہ ٹھنڈا ہے. 1510 01:12:18,283 --> 01:12:20,536 وہ شوگر ڈیڈی کین ہے۔ اور بالی جادو کین. 1511 01:12:20,661 --> 01:12:22,079 میٹل نے انہیں روک دیا۔ 1512 01:12:22,162 --> 01:12:23,288 شوگر ڈیڈی؟ -نہیں نہیں نہیں. 1513 01:12:23,372 --> 01:12:24,706 میں شوگر ڈیڈی نہیں ہوں۔ 1514 01:12:24,790 --> 01:12:27,251 یہ شوگر ہے، اور میں اس کا ڈیڈی ہوں۔ 1515 01:12:27,584 --> 01:12:29,253 اور میرے پاس کان کی بالی ہے۔ ایک جادوئی بالی۔ 1516 01:12:29,336 --> 01:12:31,421 یہ اصل کینز تھے۔ 1517 01:12:32,047 --> 01:12:34,007 مزید بند باربی۔ 1518 01:12:34,091 --> 01:12:36,552 بڑھتے ہوئے کپتان؟ کیا میں؟ 1519 01:12:36,635 --> 01:12:37,719 -ٹھیک ہے. -یہ دیکھو. 1520 01:12:39,429 --> 01:12:41,515 - اس کے چھاتی بڑھ رہے ہیں۔ - وہ ایسا کیوں کریں گے؟ 1521 01:12:41,640 --> 01:12:43,475 اور باربی ویڈیو گرل۔ 1522 01:12:43,559 --> 01:12:46,645 میری پیٹھ میں ٹی وی ہے۔ جانتے ہو یہ خواب کس کا ہے؟ 1523 01:12:46,728 --> 01:12:48,981 کوئی نہیں۔ کسی کا خواب نہیں۔ 1524 01:12:49,064 --> 01:12:50,899 اور وہ باربی باربی ہے، یقیناً۔ 1525 01:12:50,983 --> 01:12:53,151 وہ مری نہیں ہے۔ وہ صرف ایک وجودی بحران کا شکار ہے۔ 1526 01:12:53,402 --> 01:12:54,987 ٹھیک ہے، چلو۔ 1527 01:12:56,238 --> 01:12:57,114 ارے 1528 01:12:58,156 --> 01:12:59,449 کیا غلط ہے؟ 1529 01:13:03,120 --> 01:13:06,832 میں اب خوبصورت نہیں ہوں۔ 1530 01:13:08,500 --> 01:13:10,252 کیا؟ آپ بہت خوبصورت ہو. 1531 01:13:10,711 --> 01:13:13,964 میں دقیانوسی تصوراتی باربی خوبصورت نہیں ہوں۔ 1532 01:13:14,047 --> 01:13:14,965 فلم بینوں کے لیے نوٹ، 1533 01:13:15,048 --> 01:13:16,842 اگر آپ یہ بات کرنا چاہتے ہیں تو Margot 1534 01:13:16,925 --> 01:13:17,926 Robbie کاسٹ کرنے والا غلط شخص ہے۔ 1535 01:13:18,010 --> 01:13:19,595 لیکن تم خوبصورت ہو۔ 1536 01:13:20,387 --> 01:13:25,642 یہ صرف اتنا نہیں ہے۔ میں اتنا ہوشیار نہیں ہوں کہ میں دلچسپ ہوں۔ 1537 01:13:25,976 --> 01:13:26,768 تم بہت ہوشیار ہو۔ 1538 01:13:26,852 --> 01:13:29,521 میں دماغ کی سرجری نہیں کر سکتا، میں نے کبھی ہوائی جہاز نہیں اڑایا۔ 1539 01:13:31,440 --> 01:13:32,899 میں صدر نہیں ہوں۔ 1540 01:13:34,401 --> 01:13:36,820 سپریم کورٹ میں کوئی بھی میں نہیں ہوں۔ 1541 01:13:38,572 --> 01:13:43,452 میں کسی بھی چیز کے لیے کافی اچھا نہیں ہوں۔ 1542 01:13:49,791 --> 01:13:52,753 عورت ہونا لفظی طور پر ناممکن ہے۔ 1543 01:13:54,421 --> 01:13:57,924 تم بہت خوبصورت اور ہوشیار ہو، اور اس نے مجھے 1544 01:13:58,008 --> 01:14:01,470 مار ڈالا کہ تم نہیں سوچتے کہ تم کافی اچھے ہو۔ 1545 01:14:01,637 --> 01:14:05,724 جیسا کہ ہمیں ہمیشہ غیر معمولی رہنا ہے۔ 1546 01:14:06,767 --> 01:14:11,063 لیکن کسی نہ کسی طرح ہم اسے ہمیشہ غلط کر رہے ہیں۔ 1547 01:14:13,523 --> 01:14:15,442 آپ کو پتلا ہونا ہے لیکن زیادہ پتلا نہیں، اور آپ 1548 01:14:15,525 --> 01:14:17,569 کبھی نہیں کہہ سکتے کہ آپ پتلا ہونا چاہتے ہیں۔ 1549 01:14:17,653 --> 01:14:19,821 آپ کو یہ کہنا ہے کہ آپ صحت مند بننا 1550 01:14:19,905 --> 01:14:23,075 چاہتے ہیں، لیکن آپ کو پتلا بھی ہونا پڑے گا۔ 1551 01:14:23,533 --> 01:14:26,286 آپ کے پاس پیسہ ہونا ضروری ہے، لیکن آپ 1552 01:14:26,370 --> 01:14:28,080 پیسے نہیں مانگ سکتے کیونکہ یہ بدتمیز ہے۔ 1553 01:14:30,040 --> 01:14:32,084 آپ کو باس بننا ہے لیکن آپ کا مطلب نہیں ہو سکتا۔ 1554 01:14:32,167 --> 01:14:35,295 آپ کو قیادت کرنی ہے، لیکن آپ دوسرے لوگوں کے خیالات کو کچل نہیں سکتے۔ 1555 01:14:35,379 --> 01:14:36,922 سمجھا جاتا ہے کہ آپ ماں بن کر محبت کریں گے، 1556 01:14:37,005 --> 01:14:39,174 لیکن ہر وقت اپنے بچوں کے بارے میں بات نہ کریں۔ 1557 01:14:39,257 --> 01:14:40,842 آپ کو ایک کیریئر عورت بننا ہے لیکن 1558 01:14:40,926 --> 01:14:43,679 ہمیشہ دوسرے لوگوں کی تلاش میں رہنا ہے۔ 1559 01:14:44,262 --> 01:14:47,265 آپ کو مردوں کے برے رویے کا جواب دینا ہوگا، جو کہ پاگل پن ہے، لیکن 1560 01:14:47,349 --> 01:14:50,310 اگر آپ اس کی نشاندہی کرتے ہیں، تو آپ پر شکایت کا الزام لگایا جاتا ہے۔ 1561 01:14:50,394 --> 01:14:52,938 آپ کو مردوں کے لیے خوبصورت رہنا چاہیے لیکن اتنا 1562 01:14:53,021 --> 01:14:54,272 خوبصورت نہیں کہ آپ انھیں بہت زیادہ لالچ دیں۔ 1563 01:14:54,356 --> 01:14:55,649 یا یہ کہ آپ دوسری خواتین کو دھمکیاں دیتے 1564 01:14:55,732 --> 01:14:57,651 ہیں کیونکہ آپ کو بہن کا حصہ سمجھا جاتا ہے۔ 1565 01:14:57,734 --> 01:14:59,403 لیکن ہمیشہ باہر کھڑے. 1566 01:14:59,486 --> 01:15:02,114 اور ہمیشہ شکر گزار رہیں۔ 1567 01:15:02,239 --> 01:15:03,990 لیکن یہ کبھی نہ بھولیں کہ نظام میں دھاندلی ہوئی 1568 01:15:04,074 --> 01:15:05,534 ہے، اس لیے اسے تسلیم کرنے کا کوئی طریقہ تلاش کریں۔ 1569 01:15:05,659 --> 01:15:07,244 بلکہ ہمیشہ شکر گزار رہیں۔ 1570 01:15:07,703 --> 01:15:09,663 تمہیں کبھی بوڑھا نہیں ہونا ہے، کبھی بدتمیز 1571 01:15:09,746 --> 01:15:12,541 نہیں ہونا ہے، کبھی دکھاوا نہیں کرنا ہے، 1572 01:15:12,666 --> 01:15:14,876 کبھی خودغرض مت بنو، کبھی گر نہ 1573 01:15:14,960 --> 01:15:16,878 جاؤ، کبھی ناکام نہ ہو، کبھی خوف نہ دکھاؤ، 1574 01:15:16,962 --> 01:15:18,714 لائن سے باہر کبھی نہیں. 1575 01:15:18,839 --> 01:15:21,299 یہ بہت مشکل ہے، یہ بہت متضاد ہے، اور کوئی بھی 1576 01:15:21,383 --> 01:15:23,885 آپ کو تمغہ نہیں دیتا یا آپ کا شکریہ کہتا ہے۔ 1577 01:15:24,177 --> 01:15:25,303 اور یہ حقیقت میں پتہ چلتا ہے کہ نہ 1578 01:15:25,387 --> 01:15:27,180 صرف آپ سب کچھ غلط کر رہے ہیں۔ 1579 01:15:27,264 --> 01:15:29,725 لیکن یہ بھی سب کچھ آپ کی غلطی ہے. 1580 01:15:34,813 --> 01:15:38,316 میں اپنے آپ کو اور ہر دوسری 1581 01:15:38,400 --> 01:15:42,237 عورت کو دیکھ کر تھک گیا ہوں۔ 1582 01:15:42,320 --> 01:15:46,700 خود کو گرہوں میں باندھ لیں تاکہ لوگ ہمیں پسند کریں۔ 1583 01:15:50,245 --> 01:15:52,956 اور اگر یہ سب... 1584 01:15:53,039 --> 01:15:55,792 گڑیا کے لیے بھی سچ ہے... 1585 01:15:57,127 --> 01:16:01,089 صرف ایک عورت کی نمائندگی کرتے ہیں... 1586 01:16:03,717 --> 01:16:06,428 ...پھر مجھے بھی نہیں معلوم۔ 1587 01:16:12,476 --> 01:16:13,351 انتظار کرو۔ 1588 01:16:14,728 --> 01:16:16,354 میں نے ایک کتاب لکھی۔ 1589 01:16:17,022 --> 01:16:18,690 ایسا ہے جیسے میں خواب میں ہوں، 1590 01:16:19,149 --> 01:16:22,110 جہاں میں نے کسی نہ کسی طرح جسٹس لیگ کے زیک 1591 01:16:22,194 --> 01:16:25,113 سنائیڈر کٹ میں واقعی سرمایہ کاری کی تھی۔ 1592 01:16:26,865 --> 01:16:29,826 لیکن جو تم نے کہا مجھے اس سے الگ کر دیا۔ 1593 01:16:30,660 --> 01:16:31,578 واقعی؟ 1594 01:16:31,995 --> 01:16:32,704 ہاں۔ 1595 01:16:32,829 --> 01:16:34,664 تم واپس آگئے وہ واپس آ گئی ہے. 1596 01:16:34,748 --> 01:16:37,042 پدرانہ نظام کے تحت عورت ہونے کے 1597 01:16:37,125 --> 01:16:38,627 لیے ضروری علمی اختلاف کو آواز دے کر، 1598 01:16:38,710 --> 01:16:40,003 تم نے اس کی طاقت چھین لی۔ 1599 01:16:40,128 --> 01:16:40,837 جی ہاں. 1600 01:16:42,422 --> 01:16:43,757 واہ، میں نے صرف یہ سب کہا۔ 1601 01:16:43,840 --> 01:16:46,384 جہنم، ہاں، سفید نجات دہندہ باربی! 1602 01:16:46,718 --> 01:16:49,721 نہیں، یہ تمہاری ماں تھی۔ تمہاری ماں نے بچت کی۔ 1603 01:16:49,805 --> 01:16:51,348 ہمیں کینز کو روکنا ہوگا۔ 1604 01:16:51,431 --> 01:16:54,100 اور آپ کو وہ تمام چیزیں دوسرے باربیوں کو بتانے کی ضرورت ہے۔ 1605 01:16:54,184 --> 01:16:55,310 - یہ کلید ہے۔ -یہ مل گیا. 1606 01:16:55,393 --> 01:16:56,812 لیکن، ہم باربیوں کو ان کے 1607 01:16:56,895 --> 01:16:57,854 کینز سے کیسے دور کریں گے؟ 1608 01:16:57,938 --> 01:16:59,940 ہمیں ایسی دنیا کا تجربہ ہے۔ 1609 01:17:00,023 --> 01:17:01,483 کیا آپ کے پاس باربی لینڈ کا نقشہ ہے؟ 1610 01:17:01,817 --> 01:17:03,568 آپ کیا سوچتے ہیں؟ 1611 01:17:06,446 --> 01:17:07,948 -زبردست. -شکریہ. میں نے اسے بنایا۔ 1612 01:17:08,031 --> 01:17:09,032 ٹھیک ہے، یہ رہی ڈیل۔ 1613 01:17:09,115 --> 01:17:10,867 یہ صرف اس بارے میں نہیں ہے کہ وہ ہمیں کس طرح دیکھتے 1614 01:17:10,951 --> 01:17:12,661 ہیں، یہ اس بارے میں ہے کہ وہ خود کو کس طرح دیکھتے ہیں۔ 1615 01:17:12,744 --> 01:17:15,622 کین لینڈ اپنی تباہی کے بیجوں پر مشتمل ہے۔ 1616 01:17:15,705 --> 01:17:18,208 پہلے ہمیں باربیوں کو ان کے کینز سے دور کرنا ہوگا۔ 1617 01:17:18,291 --> 01:17:21,878 ہم ایک ڈیکوی باربی استعمال کرسکتے ہیں جو برین واش ہونے کا بہانہ کرتی ہے۔ 1618 01:17:21,962 --> 01:17:23,255 - یہ آپ کو ہونا چاہئے. -ٹھنڈا 1619 01:17:30,220 --> 01:17:32,681 بے بس اور کنفیوز دکھائی دے کر ان کی توجہ بٹائیں۔ 1620 01:17:32,764 --> 01:17:34,724 کینز مصیبت میں لڑکی کا مقابلہ نہیں کر سکتے۔ 1621 01:17:34,808 --> 01:17:37,519 آپ کو انہیں یقین دلانا ہوگا کہ آپ مطمئن ہیں۔ 1622 01:17:37,644 --> 01:17:38,895 کہ ان کے پاس طاقت ہے۔ 1623 01:17:38,979 --> 01:17:42,107 اور جب ان کا محافظ کم ہوتا ہے، تو آپ طاقت واپس لے لیتے ہیں۔ 1624 01:17:45,068 --> 01:17:47,112 پورش 356 کا مجموعی طور 1625 01:17:47,195 --> 01:17:49,281 پر موٹرنگ کی دنیا پر اثر پڑا ہے، 1626 01:17:49,406 --> 01:17:50,490 اسے بڑھا چڑھا کر پیش نہیں کیا جا سکتا۔ 1627 01:17:50,615 --> 01:17:52,826 اوہ! فوٹوشاپ بہت مشکل ہے! 1628 01:17:52,909 --> 01:17:55,203 مجھے ابھی سمجھ نہیں آرہی ہے کہ سلیکٹ ٹول کو کیسے استعمال کیا جائے۔ 1629 01:17:55,287 --> 01:17:57,038 ہنی، آپ سلیکٹ ٹول صرف اس صورت میں استعمال 1630 01:17:57,122 --> 01:17:58,540 کر سکتے ہیں جب پرت کو نمایاں کیا گیا ہو۔ 1631 01:17:58,665 --> 01:17:59,457 مجھے دکھانے دیجئے. 1632 01:17:59,541 --> 01:18:00,834 میرا ننھا سر صرف رنگین بینڈ کی طرح 1633 01:18:00,917 --> 01:18:03,128 تکنیکی جرگن کے ساتھ تیراکی کر رہا ہے۔ 1634 01:18:03,211 --> 01:18:05,922 اور مقناطیسی lassos اور بٹ نقشے. 1635 01:18:06,006 --> 01:18:08,091 کیا آپ کو لگتا ہے کہ آپ اور آپ کے مضبوط بازو اس کی وضاحت کر سکتے ہیں... 1636 01:18:08,174 --> 01:18:10,176 -اوہ! کیا ہو رہا ہے؟ -ایلن، ارد گرد جاؤ! 1637 01:18:10,260 --> 01:18:11,219 آہ! 1638 01:18:12,470 --> 01:18:13,763 -اوہ، لیکن کین کا کیا ہوگا؟ -نہیں نہیں نہیں! 1639 01:18:13,847 --> 01:18:15,891 - نہیں، لیکن میں اس سے محبت کرتا ہوں! - چلو، ایلن! 1640 01:18:16,766 --> 01:18:19,185 ارے! کین کا کیا ہونے والا ہے؟ 1641 01:18:19,269 --> 01:18:20,687 صرف سنو. 1642 01:18:20,896 --> 01:18:21,980 آپ کو ان کی ماں بننا ہے لیکن 1643 01:18:22,063 --> 01:18:23,440 انہیں ان کی ماں کی یاد دلانا نہیں ہے۔ 1644 01:18:23,523 --> 01:18:25,817 آپ کے پاس جو بھی طاقت ہے اسے ایک قہقہے کے نیچے نقاب پوش ہونا چاہیے۔ 1645 01:18:28,486 --> 01:18:29,487 کیا ہوا؟ 1646 01:18:29,654 --> 01:18:30,822 ایک منٹ میں صدر تھا، اور اگلا میں 1647 01:18:30,906 --> 01:18:33,992 اس کے لیے کین سٹیک کاٹ رہا تھا۔ 1648 01:18:34,075 --> 01:18:36,077 دوبارہ خوش آمدید، میڈم صدر۔ 1649 01:18:36,161 --> 01:18:38,747 پھر ہم اپنے مقصد کے لیے اب 1650 01:18:38,830 --> 01:18:39,497 برین واشڈ باربیز کو بھرتی کریں گے۔ 1651 01:18:39,581 --> 01:18:41,458 وہ نئے decoys ہو سکتے ہیں. 1652 01:18:41,541 --> 01:18:43,752 آپ اسے بتا سکتے ہیں کہ آپ نے کبھی دی گاڈ فادر کو نہیں دیکھا۔ 1653 01:18:44,044 --> 01:18:46,379 اور یہ کہ آپ پسند کریں گے کہ وہ آپ کو اس کی وضاحت کریں۔ 1654 01:18:46,463 --> 01:18:49,007 اوہ، کیا آپ لوگ دی گڈ فادر کو دیکھ رہے ہیں؟ 1655 01:18:49,090 --> 01:18:50,300 گاڈ فادر۔ 1656 01:18:50,383 --> 01:18:51,301 میں نے اسے کبھی نہیں دیکھا۔ 1657 01:18:51,384 --> 01:18:53,219 یا الله. آپ نے کبھی دی گاڈ فادر کو نہیں دیکھا؟ 1658 01:18:53,303 --> 01:18:55,889 یہ فلم کوپولا کی جمالیاتی ذہانت اور 1659 01:18:55,972 --> 01:18:57,349 رابرٹ ایونز کی فتح کا بھرپور امتزاج ہے۔ 1660 01:18:57,432 --> 01:18:59,225 اور 70 کی دہائی کے اسٹوڈیو سسٹم کا فن تعمیر۔ 1661 01:18:59,309 --> 01:19:00,310 کیا آپ فلم دوبارہ شروع کر سکتے 1662 01:19:00,393 --> 01:19:01,728 ہیں اور پوری بات کر سکتے ہیں؟ 1663 01:19:01,811 --> 01:19:03,897 آپ کو مردوں کی انا کو نقصان پہنچائے بغیر ان 1664 01:19:04,022 --> 01:19:05,315 کی ترقی کو مسترد کرنے کا راستہ تلاش کرنا ہوگا۔ 1665 01:19:05,398 --> 01:19:06,942 کیونکہ اگر آپ ان کو ہاں کہتے ہیں تو آپ آوارہ ہیں، 1666 01:19:07,025 --> 01:19:08,985 لیکن اگر آپ ان کو نہیں کہتے ہیں تو آپ پرہیزگار ہیں۔ 1667 01:19:10,737 --> 01:19:12,155 میں پاؤں کو ہاتھ نہیں لگانا چاہتا۔ 1668 01:19:12,280 --> 01:19:13,365 نہیں، آپ ایسا نہیں کرتے۔ 1669 01:19:13,448 --> 01:19:15,867 ایک اور، پیسے کے بارے میں الجھن میں رہیں. 1670 01:19:15,951 --> 01:19:18,328 میرے پاس صرف ایک بچت اکاؤنٹ میں میری ساری رقم ہے۔ 1671 01:19:18,411 --> 01:19:19,913 یہ بالکل غلط ہے۔ آپ کو ٹریژری بانڈز، 1672 01:19:19,996 --> 01:19:21,247 کارپوریٹ بانڈز، سی ڈیز کی ضرورت ہے۔ 1673 01:19:21,331 --> 01:19:23,124 اب کسی کے پاس سی ڈیز نہیں ہیں۔ 1674 01:19:23,208 --> 01:19:25,835 اوہ، پیارے، جب تم الجھن میں ہو تو تم بہت پیارے ہو. 1675 01:19:25,961 --> 01:19:27,629 لیکن نہیں، موسیقی نہیں۔ 1676 01:19:27,712 --> 01:19:30,131 CD کا مطلب ہے سرٹیفکیٹ آف ڈپازٹ۔ 1677 01:19:30,215 --> 01:19:32,676 اسٹیفن مالکمس نے واقعی ایکربک ٹاک گانے کا استعمال کیا۔ 1678 01:19:32,759 --> 01:19:34,344 پوسٹ پنک اثرات کے ساتھ لو ریڈ کا 1679 01:19:34,427 --> 01:19:36,346 جیسے وائر اور دی فال۔ 1680 01:19:36,429 --> 01:19:38,223 میں کیا پہن رہی ہوں؟ میں اس کا انتخاب کبھی نہیں کروں گا۔ 1681 01:19:38,306 --> 01:19:40,767 کیونکہ آپ ماہر طبیعات ہیں۔ کیا آپ کچھ پتلون چاہتے ہیں؟ 1682 01:19:40,850 --> 01:19:41,851 ہاں۔ 1683 01:19:43,770 --> 01:19:44,980 دوبارہ خوش آمدید، باربی. 1684 01:19:45,063 --> 01:19:48,191 جی، میں بہت عجیب ہوں اور بالکل بھی خوبصورت 1685 01:19:48,274 --> 01:19:50,110 نہیں لگتی، اور کیا کبھی کوئی مجھے پسند کرے گا؟ 1686 01:19:50,193 --> 01:19:51,486 یا پرانے اسٹینڈ بائی کے ساتھ ان کی توجہ ہٹا دیں۔ 1687 01:19:51,611 --> 01:19:53,780 عینک پہننا تاکہ وہ جان سکیں کہ آپ خوبصورت ہیں۔ 1688 01:19:54,155 --> 01:19:56,366 -کیا میں؟ -ضرور۔ آگے بڑھو. 1689 01:20:00,495 --> 01:20:03,206 وہاں. اب ہم آپ کا خوبصورت چہرہ دیکھ سکتے ہیں۔ 1690 01:20:04,290 --> 01:20:06,418 اور پھر ہر کھیل میں خوفناک 1691 01:20:06,501 --> 01:20:08,003 ہونے کا ڈرامہ ہوتا ہے۔ 1692 01:20:08,086 --> 01:20:10,005 یہاں، میں آپ کو دکھاتا ہوں. 1693 01:20:10,088 --> 01:20:11,840 یہاں، میں آپ کو دکھاتا ہوں. 1694 01:20:11,923 --> 01:20:14,092 - یہاں، میں آپ کو دکھاتا ہوں۔ - یہاں، میں آپ کو دکھاتا ہوں۔ 1695 01:20:14,175 --> 01:20:16,094 یہاں، آئیے آپ کو دکھاتے ہیں۔ 1696 01:20:16,177 --> 01:20:18,680 ہم یہ اس وقت تک کریں گے جب تک کہ ہر ایک باربی ڈی پروگرام 1697 01:20:18,763 --> 01:20:21,433 نہ ہو جائے اور باربی لینڈ واپس لینے کے لیے تیار نہ ہو۔ 1698 01:20:21,516 --> 01:20:22,559 -جی ہاں! -جی ہاں! 1699 01:20:22,976 --> 01:20:23,810 ہاں! 1700 01:20:28,189 --> 01:20:32,652 ارے! کل کینز آئین کو تبدیل کرنے کے لیے ووٹ 1701 01:20:32,736 --> 01:20:34,112 دیں گے، اس لیے ہمیں پہلے وہاں پہنچنا ہوگا۔ 1702 01:20:34,195 --> 01:20:35,655 ہمارے منصوبے کا آخری مرحلہ۔ 1703 01:20:35,822 --> 01:20:38,074 کینز کو ایک دوسرے کے خلاف کرنے کے لیے۔ 1704 01:20:38,158 --> 01:20:40,368 اب جب کہ وہ سمجھتے ہیں کہ وہ آپ پر طاقت رکھتے ہیں، 1705 01:20:40,452 --> 01:20:42,620 آپ ان سے سوال کرتے ہیں کہ کیا ان کے پاس کافی طاقت ہے؟ 1706 01:20:42,704 --> 01:20:43,663 ایک دوسرے کے اوپر. 1707 01:20:44,247 --> 01:20:46,416 اگر یہ کام نہیں کرتا تو کیا ہوگا؟ 1708 01:20:46,499 --> 01:20:50,837 اگر وہ مجھے پسند نہیں کرتا تو کیا ہوگا؟ 1709 01:20:52,088 --> 01:20:55,050 -وہ تمہیں پسند کرتا ہے. - وہ واقعی پریشان تھا. 1710 01:20:56,259 --> 01:20:58,094 کیونکہ وہ آپ کو پسند کرتا ہے۔ 1711 01:20:58,178 --> 01:20:59,804 اور کیونکہ وہ جانتا ہے کہ آپ 1712 01:20:59,888 --> 01:21:01,973 اسے اسی طرح پسند نہیں کرتے ہیں۔ 1713 01:21:02,057 --> 01:21:03,767 اس کا اب بھی یہ مطلب نہیں ہے کہ میں اسے تکلیف پہنچانا چاہتا ہوں۔ 1714 01:21:05,185 --> 01:21:06,936 اس نے تمہارا گھر لے لیا۔ 1715 01:21:07,062 --> 01:21:08,188 اس نے آپ کے دوستوں کو برین واش کیا۔ 1716 01:21:08,271 --> 01:21:10,315 وہ حکومت کو کنٹرول کرنا چاہتا ہے۔ 1717 01:21:10,398 --> 01:21:11,691 سچ ہے۔ 1718 01:21:11,775 --> 01:21:13,610 -لڑکی -ہاں 1719 01:21:14,027 --> 01:21:15,445 -زبردست. -ہاں 1720 01:21:15,945 --> 01:21:17,906 ایسا لگتا ہے کہ میں پہلے ہی ایک عورت ہوں۔ 1721 01:21:18,281 --> 01:21:19,824 خوش آمدید. 1722 01:21:19,908 --> 01:21:22,368 کیا یہ ایسا ہی ہے؟ زبردست. 1723 01:21:22,452 --> 01:21:23,286 یہ وقت ہے. 1724 01:21:23,870 --> 01:21:24,954 میں تیار ہوں۔ 1725 01:21:25,872 --> 01:21:26,915 شکریہ 1726 01:21:27,415 --> 01:21:28,792 یہ رہی میں۔ 1727 01:21:35,131 --> 01:21:35,882 ہائے 1728 01:21:40,303 --> 01:21:41,012 آہ! 1729 01:21:46,351 --> 01:21:48,853 اوہ، ارے آپ نے مجھے پڑھتے ہوئے پکڑا ہے۔ 1730 01:21:48,937 --> 01:21:50,897 اوہ۔ 1731 01:21:50,980 --> 01:21:52,315 -میں سوچ رہا تھا. -ہممم۔ 1732 01:21:52,398 --> 01:21:53,650 -کین لینڈ۔ -کینڈم۔ 1733 01:21:54,400 --> 01:21:55,485 -کینڈم۔ -کینڈوم لینڈ۔ 1734 01:21:55,568 --> 01:21:57,278 -زمین کی... -آزاد اور مردوں کی سرزمین۔ 1735 01:21:57,362 --> 01:21:58,947 ٹھیک ہے۔ ٹھیک ہے، یہ جگہ ہے... 1736 01:21:59,072 --> 01:22:00,365 کینڈم لینڈ۔ 1737 01:22:00,448 --> 01:22:01,449 ...واقعی زبردست. 1738 01:22:01,825 --> 01:22:04,327 اور کینز واقعی باربیز کے مقابلے 1739 01:22:04,410 --> 01:22:06,037 میں حکمرانی کرنے میں بہت بہتر ہیں۔ 1740 01:22:06,121 --> 01:22:08,873 ٹھیک ہے، ہم نے صرف پدرانہ نظام لیا اور آپ جانتے ہیں، ایک پدرانہ نظام بنایا. 1741 01:22:08,957 --> 01:22:11,126 -ہاں، ٹھیک ہے، میں سوچ رہا تھا... -ہاں؟ 1742 01:22:11,209 --> 01:22:15,004 میں آپ کی طویل المدتی دوری بننے کے لیے تیار ہوں۔ 1743 01:22:15,088 --> 01:22:17,090 کم وابستگی والی آرام دہ گرل فرینڈ، 1744 01:22:17,173 --> 01:22:18,591 اگر تم اب بھی میرے پاس رہو گے۔ 1745 01:22:20,552 --> 01:22:21,761 کیا آپ صرف ایک سیکنڈ کے لیے ٹھہریں گے؟ 1746 01:22:21,845 --> 01:22:22,887 اوہ ٹھیک ہے. 1747 01:22:28,309 --> 01:22:29,477 شاندار! 1748 01:22:33,731 --> 01:22:35,692 میں نہیں جانتا. مجھے اس کے بارے میں سوچنا پڑے گا۔ 1749 01:22:35,775 --> 01:22:36,734 اوہ۔ 1750 01:22:38,278 --> 01:22:39,070 برائے مہربانی؟ 1751 01:22:42,031 --> 01:22:42,991 ٹھیک ہے. 1752 01:22:43,324 --> 01:22:45,285 اندر چلو میں تمھارے پاس گٹار بجاؤں گا۔ 1753 01:22:45,368 --> 01:22:46,411 اوہ! 1754 01:22:58,047 --> 01:23:01,801 کہا کہ مجھے نہیں معلوم کہ میں کبھی کافی اچھا رہا ہوں یا نہیں۔ 1755 01:23:02,343 --> 01:23:04,220 میں تھوڑا سا زنگ آلود ہوں۔ 1756 01:23:04,304 --> 01:23:07,473 اور مجھے لگتا ہے کہ میرا سر اندر آ گیا ہے۔ 1757 01:23:09,517 --> 01:23:13,646 اور میں نہیں جانتا کہ مجھے کبھی واقعی پیار کیا گیا ہے۔ 1758 01:23:13,730 --> 01:23:15,565 اس ہاتھ سے جو مجھے چھوتا ہے۔ 1759 01:23:15,648 --> 01:23:18,902 اور مجھے ایسا لگتا ہے جیسے کچھ دینا ہے۔ 1760 01:23:19,402 --> 01:23:22,655 اور میں تھوڑا سا ناراض ہوں، ٹھیک ہے 1761 01:23:23,114 --> 01:23:28,077 یہ ختم نہیں ہوا، نہیں، یہاں نہیں، نہیں۔ 1762 01:23:30,246 --> 01:23:33,124 جب تک مجھے آپ کی ضرورت نہیں ہے۔ 1763 01:23:34,584 --> 01:23:36,461 تم میرا مقروض نہیں ہو۔ 1764 01:23:37,462 --> 01:23:39,672 ہم بدل سکتے ہیں، ہاں 1765 01:23:40,924 --> 01:23:44,427 جی ہاں، ہم صرف اچھا محسوس کر سکتے ہیں 1766 01:23:44,552 --> 01:23:47,263 میں آپ کو ادھر ادھر دھکیلنا چاہتا ہوں۔ 1767 01:23:47,347 --> 01:23:50,016 ٹھیک ہے، میں کروں گا، ٹھیک ہے، میں کروں گا 1768 01:23:50,099 --> 01:23:52,852 میں تمہیں نیچے دھکیلنا چاہتا ہوں۔ 1769 01:23:52,936 --> 01:23:55,271 ٹھیک ہے، میں کروں گا، ٹھیک ہے، میں کروں گا 1770 01:23:55,355 --> 01:23:58,483 یہ ہمارے منصوبے کا آخری مرحلہ ہے۔ 1771 01:23:58,983 --> 01:24:01,361 انہیں ان کا خواب پورا کرنے دیں۔ 1772 01:24:01,736 --> 01:24:03,780 اور ان کی خوشی کے عروج پر، جب وہ سوچتے ہیں 1773 01:24:03,863 --> 01:24:07,367 کہ آپ واقعی اس گانے کی پرواہ کرتے ہیں... 1774 01:24:10,078 --> 01:24:11,246 ... تم یہ سب لے جاؤ. 1775 01:24:12,163 --> 01:24:14,457 میں کروں گا 1776 01:24:24,842 --> 01:24:26,010 - آپ کس کو ٹیکسٹ کر رہے ہیں؟ -ہہ؟ 1777 01:24:26,469 --> 01:24:27,762 آپ کس کو ٹیکسٹ کر رہے ہیں؟ 1778 01:24:28,721 --> 01:24:31,766 ”کوئی نہیں۔ - مجھے بس کرنے دو... 1779 01:24:31,849 --> 01:24:32,934 کین! 1780 01:24:33,268 --> 01:24:34,644 معذرت ایک سیکنڈ. 1781 01:24:36,437 --> 01:24:39,357 یہ ایک خوبصورت گانا ہے جو آپ چلا رہے ہیں۔ 1782 01:24:39,440 --> 01:24:40,733 کیا آپ نے اسے لکھا؟ 1783 01:24:40,858 --> 01:24:42,819 جی ہاں. آپ یہاں بیٹھ کر مجھے یہ کرتے ہوئے دیکھنا چاہتے 1784 01:24:42,944 --> 01:24:44,404 ہیں، جب کہ میں آپ کی آنکھوں میں بے چینی سے گھور رہا ہوں۔ 1785 01:24:44,487 --> 01:24:45,280 ساڑھے چار منٹ کے لیے؟ 1786 01:24:45,405 --> 01:24:46,447 میں اسے پسند کروں گا. 1787 01:24:46,531 --> 01:24:47,323 بچه 1788 01:24:47,407 --> 01:24:48,324 معذرت، ایک سیکنڈ۔ 1789 01:24:48,408 --> 01:24:50,410 میں آپ کو ادھر ادھر دھکیلنا چاہتا ہوں۔ 1790 01:24:50,493 --> 01:24:51,244 میں ابھی آیا. 1791 01:24:51,327 --> 01:24:55,081 ٹھیک ہے، میں کروں گا، ٹھیک ہے، میں کروں گا، میں دھکا دینا چاہتا ہوں... 1792 01:24:55,164 --> 01:24:56,749 تم ان کی انا اور ان کی چھوٹی 1793 01:24:56,833 --> 01:24:58,084 چھوٹی حسد پر کھیلتے ہو، 1794 01:24:58,167 --> 01:25:00,044 اور آپ انہیں ایک دوسرے کے خلاف کر دیتے ہیں۔ 1795 01:25:00,128 --> 01:25:00,920 ایک سیکنڈ. 1796 01:25:01,004 --> 01:25:03,089 میں آپ کو قدر کی نگاہ سے دیکھنا چاہتا ہوں۔ 1797 01:25:05,425 --> 01:25:06,426 معذرت 1798 01:25:06,968 --> 01:25:10,722 جب وہ لڑ رہے ہیں، ہم باربی لینڈ کو واپس لے لیتے ہیں۔ 1799 01:25:12,807 --> 01:25:15,226 لانگ ٹرم ڈسٹنس آرام دہ اور پرسکون کا عنوان کرتا ہے۔ 1800 01:25:15,310 --> 01:25:17,520 کم وابستگی والی گرل فرینڈ کا مطلب کچھ نہیں؟ 1801 01:25:17,645 --> 01:25:18,563 ہم کیا کریں؟ 1802 01:25:18,688 --> 01:25:21,691 ہم ان میں سے ہر ایک کو بیچ دیتے ہیں۔ 1803 01:25:21,774 --> 01:25:24,777 نہیں، ہم جنگ میں جاتے ہیں۔ 1804 01:25:25,945 --> 01:25:27,739 باربی کے خلاف؟ نہیں، کینز کے خلاف۔ 1805 01:25:27,864 --> 01:25:29,198 لیکن ہم کینز ہیں۔ -دوسرے کینز۔ 1806 01:25:29,282 --> 01:25:30,658 ہمیں شاید انہیں کچھ اور کہنا 1807 01:25:30,742 --> 01:25:31,701 چاہئے تاکہ یہ الجھن میں نہ پڑے۔ 1808 01:25:31,784 --> 01:25:32,869 نہیں، کیونکہ ہم جان لیں گے کہ ہمارا کیا مطلب ہے۔ 1809 01:25:32,994 --> 01:25:33,995 لیکن جب ہم میدان جنگ میں ہوتے 1810 01:25:34,078 --> 01:25:35,121 ہیں اور آپ کہتے ہیں "کین چار بجے" 1811 01:25:35,204 --> 01:25:36,789 مجھے کیسے پتہ چلے گا کہ آپ کا مطلب ہم سے کینز ہے یا دوسرے کینز؟ 1812 01:25:36,873 --> 01:25:39,542 کیونکہ، میرے دوست، ہم دس بجے حملہ کرتے 1813 01:25:39,667 --> 01:25:41,836 ہیں اور صبح کی لہروں کا فائدہ اٹھاتے ہیں. 1814 01:25:41,919 --> 01:25:44,422 لیکن اتنی جلدی نہیں کیونکہ ہم سونا چاہتے ہیں۔ 1815 01:25:44,505 --> 01:25:45,340 ٹھیک ہے۔ 1816 01:25:45,465 --> 01:25:47,133 لیکن ہم کس سے لڑیں گے؟ ہمارے پاس بندوقیں نہیں ہیں۔ 1817 01:25:47,216 --> 01:25:49,344 ٹینس ریکیٹ اور والی بال۔ 1818 01:25:49,427 --> 01:25:50,970 اور تھپڑ مارتے ہیں۔ 1819 01:25:51,054 --> 01:25:52,055 اور ساحل سمندر سے دور۔ 1820 01:25:52,138 --> 01:25:53,973 -جی ہاں. -ارے ہان. 1821 01:25:59,812 --> 01:26:03,649 میں کیا کرتا ہوں اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا 1822 01:26:04,692 --> 01:26:07,111 میں ہمیشہ نمبر دو ہوں۔ 1823 01:26:08,279 --> 01:26:11,824 کوئی نہیں جانتا کہ میں نے کتنی محنت کی۔ 1824 01:26:12,700 --> 01:26:17,413 میں، مجھے ایسے احساسات ہیں جن کی میں وضاحت نہیں کر سکتا 1825 01:26:18,581 --> 01:26:21,042 مجھے پاگل بنا رہے ہیں۔ 1826 01:26:22,085 --> 01:26:25,338 میری ساری زندگی اتنی شائستہ رہی 1827 01:26:25,421 --> 01:26:28,383 لیکن میں آج رات اکیلا ہی سوؤں گا۔ 1828 01:26:28,800 --> 01:26:30,635 کیونکہ میں صرف کین ہوں۔ 1829 01:26:30,718 --> 01:26:33,763 کہیں اور میں دس ہوں گا۔ 1830 01:26:34,055 --> 01:26:38,017 کیا جینا اور مرنا میرا مقدر ہے؟ 1831 01:26:38,101 --> 01:26:41,813 سنہرے بالوں والی نزاکت کی زندگی 1832 01:26:42,647 --> 01:26:44,273 میں صرف کین ہوں۔ 1833 01:26:44,357 --> 01:26:47,652 جہاں میں محبت دیکھتا ہوں وہ ایک دوست دیکھتا ہے۔ 1834 01:26:47,735 --> 01:26:49,737 یہ اس کے لئے کیا لے گا 1835 01:26:49,862 --> 01:26:53,282 ٹین کے پیچھے آدمی کو دیکھنا 1836 01:26:53,366 --> 01:26:55,243 اور میرے لیے لڑو؟ 1837 01:27:10,591 --> 01:27:14,262 میں آپ کو مالیبو کے ساحل پر ملوں گا! 1838 01:27:14,345 --> 01:27:17,723 چارج! 1839 01:27:19,058 --> 01:27:20,476 آہ! 1840 01:27:28,568 --> 01:27:31,320 آپ نہیں کر سکتے، کین، آپ نہیں کر سکتے، کین 1841 01:27:31,446 --> 01:27:32,572 تم نہیں کر سکتے، کین 1842 01:27:46,669 --> 01:27:48,045 ہاہاہا! 1843 01:27:59,265 --> 01:28:01,434 اور اب وہ خود کو تباہ کر رہے ہیں۔ 1844 01:28:01,517 --> 01:28:02,310 تم جانتے ہو میں کیا سوچتا ہوں؟ 1845 01:28:02,393 --> 01:28:05,104 مجھے لگتا ہے کہ ہمیں اپنے فریبنگ آئین کو پس پشت ڈال دینا چاہیے۔ 1846 01:28:05,229 --> 01:28:06,647 -جی ہاں. - یہ ایک بہت اچھا خیال ہے۔ 1847 01:28:12,987 --> 01:28:15,281 یہ یہاں ایک حقیقی ہارنیٹ کا گھونسلہ ہے۔ 1848 01:28:15,615 --> 01:28:16,991 اپنی طرف دیکھو۔ 1849 01:28:19,202 --> 01:28:21,078 - مجھے گولی مار دی گئی۔ -یہ نہیں ہو سکتا. 1850 01:28:21,704 --> 01:28:23,080 کیا یہاں اصلی ہتھیار ہیں؟ 1851 01:28:23,164 --> 01:28:23,831 Nope کیا. 1852 01:28:24,373 --> 01:28:27,376 میں جاننا چاہتا ہوں کہ محبت کرنا کیسا ہے۔ 1853 01:28:27,460 --> 01:28:29,420 اصل چیز ہونا 1854 01:28:30,713 --> 01:28:32,089 کیا یہ جرم ہے؟ 1855 01:28:32,173 --> 01:28:36,886 جب میں اپنے جذبات میں ہوں تو کیا میں گرم نہیں ہوں؟ 1856 01:28:36,969 --> 01:28:43,392 اور کیا میرا لمحہ آخر کار یہاں ہے، یا میں خواب دیکھ رہا ہوں؟ 1857 01:28:44,519 --> 01:28:47,813 میں کوئی خواب دیکھنے والا نہیں ہوں۔ 1858 01:29:29,397 --> 01:29:30,523 کین 1859 01:29:35,236 --> 01:29:36,153 کین 1860 01:29:40,783 --> 01:29:43,828 کیا آپ Ken-ergy محسوس کر سکتے ہیں؟ 1861 01:29:46,205 --> 01:29:47,415 کین 1862 01:29:51,460 --> 01:29:54,797 وہ ہیں، آپ ہیں، ہم ہیں۔ 1863 01:29:55,131 --> 01:29:56,924 میں صرف کین ہوں۔ 1864 01:29:57,008 --> 01:29:59,885 کہیں اور میں دس ہوں گا۔ 1865 01:30:00,303 --> 01:30:04,098 کیا جینا اور مرنا میرا مقدر ہے؟ 1866 01:30:04,181 --> 01:30:07,852 سنہرے بالوں والی نزاکت کی زندگی 1867 01:30:08,769 --> 01:30:10,563 میں صرف کین ہوں۔ 1868 01:30:10,688 --> 01:30:13,983 جہاں میں محبت دیکھتا ہوں وہ ایک دوست دیکھتا ہے۔ 1869 01:30:14,066 --> 01:30:16,027 یہ اس کے لئے کیا لے گا 1870 01:30:16,110 --> 01:30:19,614 ٹین کے پیچھے آدمی کو دیکھنا 1871 01:30:19,780 --> 01:30:22,283 اور میرے لیے لڑو؟ 1872 01:30:22,700 --> 01:30:23,743 میں صرف کین ہوں۔ 1873 01:30:24,076 --> 01:30:25,995 اور میں کافی ہوں۔ 1874 01:30:26,078 --> 01:30:29,248 اور میں چیزیں کرنے میں بہت اچھا ہوں۔ 1875 01:30:29,999 --> 01:30:32,293 تو، ارے، مجھے چیک کریں 1876 01:30:32,376 --> 01:30:34,503 ہاں، میں صرف کین ہوں۔ 1877 01:30:36,422 --> 01:30:37,757 میرا نام کین ہے۔ 1878 01:30:37,840 --> 01:30:39,759 اور میں بھی ہوں۔ 1879 01:30:39,842 --> 01:30:43,512 وہ مردانہ ہاتھ میرے ہاتھ میں ڈال دو 1880 01:30:43,679 --> 01:30:45,890 تو ارے، دنیا، مجھے چیک کریں 1881 01:30:45,973 --> 01:30:48,434 ہاں، میں صرف کین ہوں۔ 1882 01:30:50,436 --> 01:30:53,731 -بیبی، میں ہوں... -کوئی اور نہیں، کوئی اور نہیں۔ 1883 01:30:53,814 --> 01:30:56,817 -...صرف کین - میں صرف کین ہوں۔ 1884 01:30:57,818 --> 01:30:59,945 -کین! کین -ہاں؟ 1885 01:31:00,071 --> 01:31:01,530 کیا آج ہمیں ووٹ نہیں دینا تھا؟ 1886 01:31:01,656 --> 01:31:04,158 -کیا؟ -آئین کو تبدیل کرنا۔ 1887 01:31:04,241 --> 01:31:06,327 -یہ آج تھا، ہے نا؟ -ہاں 1888 01:31:11,332 --> 01:31:13,334 ٹھیک ہے، خواتین، آئیے یہ کرتے ہیں۔ 1889 01:31:13,417 --> 01:31:17,088 وہ تمام لوگ جو باربی لینڈ کو باربی لینڈ 1890 01:31:17,171 --> 01:31:18,422 رہنے دینے کے حق میں ہیں، "ہاں" کہیں۔ 1891 01:31:18,756 --> 01:31:19,924 ہاں! 1892 01:31:33,771 --> 01:31:34,897 میں بہت خوش ہوں. 1893 01:31:34,980 --> 01:31:39,026 جاؤ، باربی! جاؤ، باربی! جاؤ، باربی! جاؤ، باربی! 1894 01:31:39,110 --> 01:31:42,822 جاؤ، باربی! جاؤ، باربی! جاؤ، باربی! جاؤ، باربی! 1895 01:31:54,458 --> 01:31:56,085 کیا یہ صرف میری تخیل ہے، یا یہ موجو 1896 01:31:56,168 --> 01:32:00,089 ڈوجو کاسا ہاؤسز صرف خوابیدہ ہو گئے؟ 1897 01:32:01,257 --> 01:32:03,801 اس لیے کہ وہ ڈریم ہاؤسز ہیں، ماں-- 1898 01:32:03,884 --> 01:32:04,760 یہ ٹھیک ہے. 1899 01:32:04,844 --> 01:32:07,388 ہم نے باربی لینڈ آئین کو بحال 1900 01:32:07,471 --> 01:32:08,305 کر دیا ہے کہ اسے کیا ہونا چاہیے۔ 1901 01:32:08,389 --> 01:32:11,809 اور تمام باربیز کے دماغ اور خود مختاری کو بحال کیا۔ 1902 01:32:11,892 --> 01:32:12,852 جی ہاں! 1903 01:32:15,688 --> 01:32:18,232 اور ہم نے ان گھروں کو سنجیدگی سے ڈس انفیکٹ کیا۔ 1904 01:32:18,315 --> 01:32:19,358 ہم کیا کریں؟ 1905 01:32:21,444 --> 01:32:22,486 کینز! 1906 01:32:24,572 --> 01:32:25,948 ہم کس پر حملہ کر رہے ہیں جناب؟ 1907 01:32:26,031 --> 01:32:26,699 نہیں-- 1908 01:32:28,909 --> 01:32:30,035 نہیں-- 1909 01:32:31,954 --> 01:32:33,414 باہ! 1910 01:32:33,497 --> 01:32:35,291 میری طرف نہ دیکھو! 1911 01:32:36,542 --> 01:32:37,376 کیا وہ رو رہا ہے؟ 1912 01:32:38,085 --> 01:32:39,754 بس ہمیں ایک منٹ دیں۔ 1913 01:32:45,009 --> 01:32:48,304 کین 1914 01:32:49,263 --> 01:32:50,431 کیا تم ٹھیک ہو؟ 1915 01:32:50,514 --> 01:32:52,141 ہاں۔ مکمل طور پر۔ 1916 01:32:52,224 --> 01:32:53,934 اگر آپ رو رہے ہیں تو یہ ٹھیک ہے۔ 1917 01:32:54,059 --> 01:32:56,395 تم جانتے ہو، میں بھی رویا تھا۔ یہ دراصل حیرت انگیز قسم کا ہے۔ 1918 01:32:56,479 --> 01:32:58,814 میں ایک آزاد آدمی ہوں۔ میں جانتا ہوں کہ رونا کمزوری نہیں ہے۔ 1919 01:32:58,898 --> 01:33:00,024 ٹھیک ہے. 1920 01:33:02,568 --> 01:33:03,527 آپ ایک منٹ کے لیے بیٹھنا چاہتے ہیں؟ 1921 01:33:04,528 --> 01:33:06,447 آہ 1922 01:33:09,116 --> 01:33:10,159 یہ... 1923 01:33:11,118 --> 01:33:12,912 یہ مشکل چلانے والی چیزیں تھیں۔ 1924 01:33:14,079 --> 01:33:15,247 مجھے اس سے محبت نہیں تھی۔ 1925 01:33:17,082 --> 01:33:18,167 میں سمجھتا ہوں۔ 1926 01:33:22,546 --> 01:33:24,673 اور وہ منی فریج بہت چھوٹے ہیں۔ 1927 01:33:24,757 --> 01:33:25,424 مم ہمم۔ 1928 01:33:25,508 --> 01:33:26,675 آپ ان میں صرف ایک سکس پیک فٹ کر سکتے تھے۔ 1929 01:33:26,759 --> 01:33:30,054 اور فریزر بنیادی طور پر بیکار ہیں۔ 1930 01:33:31,889 --> 01:33:33,390 سچ پوچھیں تو جب مجھے پتہ چلا کہ 1931 01:33:33,474 --> 01:33:35,100 پدرانہ نظام گھوڑوں کے بارے میں نہیں ہے، 1932 01:33:35,184 --> 01:33:36,644 میں نے ویسے بھی دلچسپی کھو دی۔ 1933 01:33:37,937 --> 01:33:39,230 یہ ٹھیک ہے. 1934 01:33:44,401 --> 01:33:46,654 میں نے ہمیشہ سوچا کہ یہ ہمارا گھر ہوگا۔ 1935 01:33:49,907 --> 01:33:51,033 اوہ۔ 1936 01:33:54,161 --> 01:33:56,747 کین 1937 01:33:57,456 --> 01:34:00,125 مجھے لگتا ہے کہ میں آپ سے معافی مانگتا ہوں۔ -ہہ؟ 1938 01:34:00,209 --> 01:34:02,127 مجھے واقعی افسوس ہے کہ میں نے آپ کو قدر کی نگاہ سے دیکھا۔ 1939 01:34:02,211 --> 01:34:03,337 اوہ۔ 1940 01:34:05,005 --> 01:34:07,216 ہر رات لڑکیوں کی رات نہیں ہوتی تھی۔ 1941 01:34:10,928 --> 01:34:12,429 کہنے کا شکریہ۔ 1942 01:34:14,056 --> 01:34:14,974 شکریہ 1943 01:34:17,101 --> 01:34:20,312 اوہ۔ میرا مطلب تجویز کرنا نہیں تھا، اوہ... 1944 01:34:20,396 --> 01:34:22,940 میں صرف یہ نہیں جانتا کہ میں آپ کے بغیر کون ہوں۔ 1945 01:34:24,275 --> 01:34:25,901 آپ کین ہیں۔ 1946 01:34:26,861 --> 01:34:29,989 لیکن یہ "باربی اور کین" ہے۔ 1947 01:34:31,699 --> 01:34:34,285 کوئی صرف "کین" نہیں ہے۔ 1948 01:34:35,327 --> 01:34:37,204 اسی لیے مجھے پیدا کیا گیا۔ 1949 01:34:37,288 --> 01:34:42,710 میں صرف تیری نگاہوں کی حرارت میں موجود ہوں۔ 1950 01:34:44,086 --> 01:34:50,134 اس کے بغیر، میں صرف ایک اور سنہرے بالوں والی لڑکا ہوں جو پلٹ نہیں سکتا۔ 1951 01:34:59,059 --> 01:35:03,898 شاید یہ دریافت کرنے کا وقت ہے کہ کین کون ہے۔ 1952 01:35:04,523 --> 01:35:06,859 -ٹھیک ہے. مجھے لگتا ہے کہ مجھے اب مل گیا ہے۔ -ٹھیک ہے. 1953 01:35:06,942 --> 01:35:09,361 نہیں نہیں نہیں! یہ جواب نہیں ہے۔ 1954 01:35:11,447 --> 01:35:12,823 اوچ 1955 01:35:12,907 --> 01:35:13,908 مجھے بہت بیوقوف لگتا ہے۔ 1956 01:35:13,991 --> 01:35:15,242 -نہیں. -نہیں. 1957 01:35:15,326 --> 01:35:17,244 میں بہت بیوقوف لگ رہا ہوں۔ 1958 01:35:17,328 --> 01:35:20,497 - ٹھیک ہے، ہاں. - میں بہت بیوقوف لگ رہا ہوں! 1959 01:35:20,623 --> 01:35:23,000 -نہیں! -بہت بڑھیا. تم بہت اچھے لگ رہے ہو۔ 1960 01:35:23,959 --> 01:35:26,378 ٹھیک ہے. کین، آپ کو یہ معلوم 1961 01:35:26,462 --> 01:35:28,213 کرنا ہوگا کہ آپ میرے بغیر کون ہیں۔ 1962 01:35:29,924 --> 01:35:30,883 کیوں؟ 1963 01:35:30,966 --> 01:35:32,760 آپ اپنی گرل فرینڈ نہیں ہیں۔ 1964 01:35:32,843 --> 01:35:35,679 آپ اپنے گھر نہیں ہیں، آپ اپنے منک نہیں ہیں. 1965 01:35:35,930 --> 01:35:37,514 -بیچ؟ -Nope کیا. 1966 01:35:37,640 --> 01:35:39,642 آپ ساحل بھی نہیں ہیں۔ 1967 01:35:40,017 --> 01:35:43,687 ہو سکتا ہے کہ وہ تمام چیزیں جن کے بارے میں آپ نے سوچا 1968 01:35:43,771 --> 01:35:47,733 تھا کہ آپ نے آپ کو بنایا ہے... واقعی... آپ نہیں ہیں۔ 1969 01:35:52,613 --> 01:35:54,990 شاید یہ باربی ہے اور... 1970 01:35:57,159 --> 01:35:58,953 ...یہ کین ہے۔ 1971 01:36:01,956 --> 01:36:05,084 کین... ہے... 1972 01:36:06,835 --> 01:36:07,670 ...میں؟ 1973 01:36:07,753 --> 01:36:08,921 جی ہاں. 1974 01:36:09,046 --> 01:36:11,507 کین... میں ہوں! 1975 01:36:13,008 --> 01:36:14,551 اور میں باربی ہوں۔ 1976 01:36:17,638 --> 01:36:18,722 کین... 1977 01:36:20,391 --> 01:36:21,392 ...میں ہوں! 1978 01:36:21,767 --> 01:36:22,476 کین میں ہوں! 1979 01:36:22,643 --> 01:36:23,978 -کین میں ہوں! -کین میں ہوں! 1980 01:36:24,645 --> 01:36:26,188 مجھے اب کین ہونے کی بھی پرواہ نہیں ہے۔ 1981 01:36:26,271 --> 01:36:27,523 میں صرف اپنے دوست باربی کو یاد کرتا ہوں! 1982 01:36:27,606 --> 01:36:29,233 -کہ ٹھنڈا ہے! -باربی! 1983 01:36:29,316 --> 01:36:30,943 میں یہیں ہوں۔ 1984 01:36:31,026 --> 01:36:32,027 کین! 1985 01:36:36,448 --> 01:36:38,617 میں چاہتا ہوں کہ آپ اسے حاصل کریں۔ 1986 01:36:38,993 --> 01:36:41,161 اوہ۔ یہ بہت اچھا ہے. 1987 01:36:48,669 --> 01:36:51,380 ہم صرف اس لیے لڑ رہے تھے کہ ہم نہیں جانتے تھے کہ ہم کون ہیں۔ 1988 01:36:53,716 --> 01:36:58,387 کین ہے... میں! 1989 01:37:06,937 --> 01:37:08,022 کین ٹھیک کہہ رہا ہے۔ 1990 01:37:08,689 --> 01:37:11,191 لیڈر بننا بہت مشکل ہے۔ 1991 01:37:11,275 --> 01:37:13,068 -تمہیں معلوم ہے؟ - یہ میرا باس ہے۔ 1992 01:37:13,152 --> 01:37:15,362 یہ ہے-- آہ! اوہ۔ 1993 01:37:15,446 --> 01:37:17,364 مڈج، گوش. 1994 01:37:17,448 --> 01:37:19,199 میں نے سوچا کہ ہم نے اسے بند کر دیا ہے۔ 1995 01:37:21,368 --> 01:37:24,121 دیکھو، کیا تم جانتے ہو کتنی بار 1996 01:37:24,204 --> 01:37:27,332 میں بورڈ کی میٹنگ میں کھڑا ہونا چاہتا تھا اور صرف یہ کہنا چاہتا تھا، 1997 01:37:27,416 --> 01:37:28,876 "کیا ہم صرف ایک دوسرے کو گدگدی کر سکتے ہیں؟" 1998 01:37:29,501 --> 01:37:30,794 -واقعی؟ - آئیے ایک کمپنی کی اعتکاف کریں۔ 1999 01:37:30,878 --> 01:37:32,296 اور صرف ایک دوسرے کو گدگدائیں. 2000 01:37:32,421 --> 01:37:34,381 کوئی مجھے پکڑ لے۔ کوئی مجھے پکڑ لے۔ 2001 01:37:36,633 --> 01:37:38,343 مجھے گدگدی کرنا پسند ہے۔ 2002 01:37:38,427 --> 01:37:41,472 نہیں نہیں نہیں. مجھے گلے نہ لگانا۔ مجھے گلے نہ لگانا۔ 2003 01:37:44,266 --> 01:37:45,726 لیکن باربیوں کا شکریہ، 2004 01:37:45,809 --> 01:37:49,646 میں، بھی، اب خود کو اس بھاری وجودی بوجھ سے آزاد 2005 01:37:49,730 --> 01:37:52,941 کر سکتا ہوں جب کہ CEO کے حقیقی عنوان پر فائز ہوں۔ 2006 01:37:53,776 --> 01:37:56,320 اور ہم باربی لینڈ میں ہر چیز کو 2007 01:37:56,487 --> 01:37:58,072 بالکل اسی طرح بحال کر سکتے ہیں۔ 2008 01:37:58,155 --> 01:38:01,200 -مسٹر میٹل، میں بس-- براہ کرم۔ مجھے ماں کہہ کر پکارو۔ 2009 01:38:01,825 --> 01:38:03,077 نہیں شکریہ. 2010 01:38:03,160 --> 01:38:04,953 مجھے نہیں لگتا کہ چیزوں کو اس 2011 01:38:05,037 --> 01:38:06,121 طرح واپس جانا چاہئے جیسے وہ تھے۔ 2012 01:38:06,205 --> 01:38:10,459 کوئی باربی یا کین سائے میں نہیں رہنا چاہئے۔ 2013 01:38:10,584 --> 01:38:11,502 یا ایلن۔ 2014 01:38:12,461 --> 01:38:13,670 -ارے -میں؟ 2015 01:38:13,754 --> 01:38:15,547 -ہاں -ہیلو. 2016 01:38:15,672 --> 01:38:16,632 میں صرف یہ کہنا چاہتا ہوں، 2017 01:38:16,715 --> 01:38:18,175 مجھے افسوس ہے کہ ہم نے آپ کو آپ کی پیٹھ کے 2018 01:38:18,300 --> 01:38:19,802 پیچھے اور آپ کے چہرے پر بھی عجیب باربی کہا ہے۔ 2019 01:38:19,885 --> 01:38:22,096 یہ ٹھیک ہے. میں اس کا مالک ہوں۔ 2020 01:38:22,179 --> 01:38:23,972 کیا آپ میری کابینہ میں نوکری پسند کریں گے؟ 2021 01:38:24,056 --> 01:38:26,183 کیا میں صفائی کا انتظام کر سکتا ہوں؟ 2022 01:38:27,309 --> 01:38:28,143 یہ آپ کا ہے. 2023 01:38:28,393 --> 01:38:30,395 - جی ہاں، آپ کا شکریہ. -بالکل ٹھیک. 2024 01:38:30,479 --> 01:38:31,730 - میڈم صدر۔ -اوہ 2025 01:38:32,397 --> 01:38:35,067 براہ کرم، کیا کینز کو سپریم کورٹ کا ایک جسٹس مل سکتا ہے؟ 2026 01:38:35,150 --> 01:38:39,196 میں ایسا نہیں کر سکتا۔ لیکن شاید لوئر سرکٹ کورٹ کی جج شپ۔ 2027 01:38:39,321 --> 01:38:41,156 ہم قبول کرتے ہیں. جب تک ہم لباس پہن سکتے ہیں۔ 2028 01:38:41,281 --> 01:38:43,450 ٹھیک ہے، کینز کو کہیں سے شروع کرنا ہوگا۔ 2029 01:38:43,534 --> 01:38:45,410 اور ایک دن کینز کو باربی لینڈ 2030 01:38:45,494 --> 01:38:47,830 میں اتنی ہی طاقت اور اثر پڑے گا۔ 2031 01:38:47,913 --> 01:38:50,749 جیسا کہ خواتین حقیقی دنیا میں ہیں۔ 2032 01:38:50,833 --> 01:38:51,959 نہیں میں نہیں چاہتا. 2033 01:38:52,042 --> 01:38:53,252 -بس جاؤ! -میں نہیں کر سکتا۔ 2034 01:38:53,335 --> 01:38:55,379 - بڑے ہو جاؤ اور جاؤ. -مرے پاس ایک تجویز ہے. 2035 01:38:56,338 --> 01:38:58,090 مجھے اپنا خفیہ خواب بتاؤ بچے۔ 2036 01:38:58,173 --> 01:39:00,300 ٹھیک ہے، عام باربی کے بارے میں کیا خیال ہے؟ 2037 01:39:01,552 --> 01:39:04,513 وہ غیر معمولی نہیں ہے۔ وہ کسی 2038 01:39:04,638 --> 01:39:05,389 چیز کی صدر نہیں ہیں، یا شاید وہ ہیں۔ 2039 01:39:05,472 --> 01:39:07,724 شاید وہ ماں ہے۔ شاید وہ نہیں ہے۔ 2040 01:39:07,808 --> 01:39:11,061 کیونکہ یہ ٹھیک ہے کہ صرف ماں بننا چاہتے ہیں، 2041 01:39:11,145 --> 01:39:13,438 یا صدر بننا چاہتے ہیں یا ایسی ماں جو صدر ہیں۔ 2042 01:39:13,564 --> 01:39:15,190 یا ایسی ماں نہیں جو صدر بھی نہیں ہے۔ 2043 01:39:15,274 --> 01:39:17,359 اس کے پاس صرف ایک چاپلوسی والا 2044 01:39:17,442 --> 01:39:18,819 ٹاپ ہے، اور وہ دن بھر گزرنا چاہتی ہے۔ 2045 01:39:18,902 --> 01:39:21,488 اپنے بارے میں اچھا محسوس کرنا۔ 2046 01:39:23,824 --> 01:39:26,118 یہ ایک... خوفناک خیال ہے۔ 2047 01:39:26,201 --> 01:39:27,744 ہاں، یہ پیسہ کمانے والا ہے۔ 2048 01:39:27,828 --> 01:39:31,206 اوہ۔ عام باربی۔ میں اس سے محبت کرتا ہوں لاجواب۔ 2049 01:39:31,331 --> 01:39:32,457 ٹھیک ہے، بہت اچھا. 2050 01:39:32,541 --> 01:39:33,959 -زبردست. -ٹھنڈا 2051 01:39:34,042 --> 01:39:35,127 -جی ہاں. -ہم اچھے ہیں؟ 2052 01:39:35,210 --> 01:39:36,545 مجھے لگتا ہے کہ ہم اچھے ہیں، ٹھیک ہے؟ 2053 01:39:37,045 --> 01:39:38,380 ٹھیک ہے، آئیے اپنی دونوں دنیاوں کے درمیان 2054 01:39:38,463 --> 01:39:40,757 پورٹل کو بند کرنے کا کام شروع کرتے ہیں۔ 2055 01:39:41,300 --> 01:39:43,260 ارے، باربی کا کیا ہوگا؟ 2056 01:39:43,343 --> 01:39:44,261 آپ کا کیا مطلب ہے؟ 2057 01:39:44,344 --> 01:39:46,096 ہاں، باربی کا کیا ہوگا؟ 2058 01:39:46,180 --> 01:39:49,016 اس کا انجام کیا ہے؟ اسے کیا ملتا ہے؟ 2059 01:39:50,309 --> 01:39:52,978 ٹھیک ہے، یہ آسان ہے. وہ کین سے پیار کرتی ہے۔ 2060 01:39:53,061 --> 01:39:54,062 اوہ 2061 01:39:54,146 --> 01:39:55,606 یہ اس کا خاتمہ نہیں ہے۔ 2062 01:39:57,816 --> 01:39:59,818 - میں کین کے ساتھ محبت میں نہیں ہوں. - اوہ. 2063 01:39:59,902 --> 01:40:00,944 تم کیا چاہتے ہو؟ 2064 01:40:02,988 --> 01:40:04,406 میں نہیں جانتا. میں ہوں... 2065 01:40:06,575 --> 01:40:09,328 مجھے واقعی یقین نہیں ہے کہ میں اب کہاں سے تعلق رکھتا ہوں۔ 2066 01:40:14,208 --> 01:40:15,959 مجھے نہیں لگتا کہ میرا کوئی خاتمہ ہے۔ 2067 01:40:16,043 --> 01:40:18,003 یہ ہمیشہ نقطہ تھا. 2068 01:40:18,086 --> 01:40:21,340 میں نے تمہیں اس لیے پیدا کیا ہے کہ اس کا کوئی خاتمہ نہ ہو۔ 2069 01:40:22,883 --> 01:40:24,092 یہ تم ہو. 2070 01:40:26,637 --> 01:40:28,347 آپ میٹل سے روتھ ہیں۔ 2071 01:40:28,847 --> 01:40:31,183 بیبی، میں میٹل ہوں۔ 2072 01:40:31,266 --> 01:40:34,061 جب تک کہ IRS میرے پاس نہیں آیا، لیکن یہ ایک اور فلم ہے۔ 2073 01:40:34,144 --> 01:40:35,103 تو، آپ... 2074 01:40:35,187 --> 01:40:38,440 روتھ ہینڈلر۔ باربی کا موجد۔ 2075 01:40:38,523 --> 01:40:39,650 کیا؟ 2076 01:40:39,733 --> 01:40:40,734 یہ بہت ٹھنڈا ہے۔ 2077 01:40:40,817 --> 01:40:43,403 اس کا بھوت 17ویں منزل پر دفتر رکھتا ہے۔ 2078 01:40:43,487 --> 01:40:44,404 -کیا؟ -کیا؟ 2079 01:40:44,488 --> 01:40:45,364 آپ لوگ، آپ کو لگتا ہے کہ وہ خاتون جس نے 2080 01:40:45,447 --> 01:40:49,034 باربی ایجاد کی تھی وہ باربی جیسی لگتی ہے؟ 2081 01:40:49,117 --> 01:40:51,203 ہا! میں پانچ فٹ کی دادی ہوں۔ 2082 01:40:51,286 --> 01:40:52,913 دوہری ماسٹیکٹومی اور ٹیکس 2083 01:40:52,996 --> 01:40:55,123 چوری کے مسائل کے ساتھ۔ 2084 01:40:55,207 --> 01:40:57,000 کوئی بھی باربی جیسا نہیں لگتا، 2085 01:40:57,751 --> 01:41:01,213 سوائے، یقیناً، باربی۔ ایک دخش لے لو، شہد. 2086 01:41:03,257 --> 01:41:05,926 میں واقعی میں باربی کی طرح محسوس نہیں کرتا ہوں۔ 2087 01:41:10,055 --> 01:41:11,890 آؤ، میرے ساتھ چلو۔ 2088 01:41:32,035 --> 01:41:33,078 شکریہ 2089 01:41:35,080 --> 01:41:36,248 آپ کا شکریہ، باربی. 2090 01:41:38,375 --> 01:41:39,710 شکریہ 2091 01:41:49,303 --> 01:41:51,263 مجھے واقعی یقین نہیں ہے کہ مجھے اب کیا کرنا ہے۔ 2092 01:41:51,346 --> 01:41:53,849 میں ہمیشہ دقیانوسی باربی رہا ہوں، اور مجھے نہیں 2093 01:41:53,932 --> 01:41:57,311 لگتا کہ میں کسی اور چیز میں واقعی اچھا ہوں۔ 2094 01:41:57,394 --> 01:41:59,396 آپ نے باربی لینڈ کو سرپرستی سے بچایا۔ 2095 01:41:59,479 --> 01:42:01,982 یہ ایک گروپ کی کوشش تھی۔ 2096 01:42:02,357 --> 01:42:04,860 اور آپ نے ماں اور بیٹی کو جوڑنے میں مدد کی۔ 2097 01:42:05,319 --> 01:42:06,903 انہوں نے واقعی ایک دوسرے کی مدد کی۔ 2098 01:42:08,363 --> 01:42:10,824 ہوسکتا ہے کہ آپ خود کو متاثر کرنے والی باربی ہو؟ 2099 01:42:12,701 --> 01:42:14,661 شاید میں اب باربی نہیں ہوں۔ 2100 01:42:23,879 --> 01:42:27,674 آپ سمجھتے ہیں کہ انسانوں کا صرف ایک ہی انجام ہوتا ہے۔ 2101 01:42:27,758 --> 01:42:31,928 خیالات ہمیشہ زندہ رہتے ہیں، انسان اتنے نہیں ہوتے۔ 2102 01:42:32,012 --> 01:42:33,347 تم جانتے ہو، ٹھیک ہے؟ 2103 01:42:33,430 --> 01:42:34,389 میں کروں گا. 2104 01:42:34,473 --> 01:42:37,642 انسان ہونا کافی تکلیف دہ ہو سکتا ہے۔ 2105 01:42:38,977 --> 01:42:40,187 میں جانتا ہوں. 2106 01:42:40,270 --> 01:42:44,608 انسان چیزیں بناتے ہیں، جیسے پدرانہ نظام اور باربی 2107 01:42:44,691 --> 01:42:47,486 صرف اس سے نمٹنے کے لیے کہ یہ کتنی تکلیف دہ ہے۔ 2108 01:42:48,278 --> 01:42:49,988 میں سمجھتا ہوں. 2109 01:42:50,072 --> 01:42:51,406 اور پھر تم مر جاؤ۔ 2110 01:42:53,784 --> 01:42:54,826 ہاں۔ 2111 01:42:56,620 --> 01:42:57,954 ہاں۔ 2112 01:43:04,378 --> 01:43:08,507 میں ان لوگوں کا حصہ بننا 2113 01:43:08,632 --> 01:43:10,509 چاہتا ہوں جو معنی خیز ہیں۔ 2114 01:43:11,885 --> 01:43:13,887 وہ چیز نہیں جو بنائی گئی ہے۔ 2115 01:43:16,390 --> 01:43:19,267 میں تصور کرنا چاہتا ہوں۔ میں خیال نہیں بننا چاہتا۔ 2116 01:43:19,351 --> 01:43:20,852 کیا اسکا کوئ مطلب بنتا ہے؟ 2117 01:43:21,603 --> 01:43:23,730 میں ہمیشہ سے جانتا تھا کہ باربی مجھے حیران کر 2118 01:43:23,855 --> 01:43:26,775 دے گی، لیکن میں نے کبھی اس کی توقع نہیں کی۔ 2119 01:43:26,858 --> 01:43:30,529 کیا تم مجھے انسان بننے کی اجازت دیتے ہو؟ 2120 01:43:31,405 --> 01:43:33,365 تمہیں میری اجازت کی ضرورت نہیں ہے۔ 2121 01:43:33,448 --> 01:43:37,119 لیکن آپ خالق ہیں۔ تم... کیا تم مجھ پر قابو نہیں رکھتے؟ 2122 01:43:37,202 --> 01:43:38,745 میں آپ کو اپنی بیٹی سے 2123 01:43:38,829 --> 01:43:42,082 زیادہ کنٹرول نہیں کر سکتا۔ 2124 01:43:42,165 --> 01:43:44,584 میں نے آپ کا نام اس کے نام پر رکھا، باربرا۔ 2125 01:43:44,918 --> 01:43:48,505 اور میں نے ہمیشہ تم سے امید کی جس طرح میں نے اس سے امید کی تھی۔ 2126 01:43:49,589 --> 01:43:50,966 ہم مائیں خاموش کھڑی رہتی ہیں تاکہ ہماری بیٹیاں 2127 01:43:51,049 --> 01:43:55,554 پیچھے مڑ کر دیکھ سکیں کہ وہ کتنی دور آگئی ہیں۔ 2128 01:44:00,809 --> 01:44:03,061 لہذا، انسان ہونے کے ناطے مجھے ایسی چیز نہیں ہے جس کی مجھے ضرورت ہے... 2129 01:44:04,062 --> 01:44:08,191 مانگیں یا چاہیں؟ میں بس کر سکتا ہوں... 2130 01:44:10,152 --> 01:44:12,404 یہ ایسی چیز ہے جسے میں ابھی دریافت کرتا ہوں کہ میں ہوں؟ 2131 01:44:14,573 --> 01:44:17,159 میں اچھے ضمیر میں آپ کو یہ چھلانگ لگانے کی اجازت 2132 01:44:17,242 --> 01:44:19,327 نہیں دے سکتا یہ جانے بغیر کہ اس کا کیا مطلب ہے۔ 2133 01:44:23,123 --> 01:44:24,416 میرے ہاتھ پکڑو۔ 2134 01:44:31,298 --> 01:44:32,924 اب آنکھیں بند کر لیں۔ 2135 01:44:43,351 --> 01:44:44,769 اب محسوس کریں۔ 2136 01:46:02,430 --> 01:46:03,807 جی ہاں. 2137 01:46:16,736 --> 01:46:18,321 لہذا، باربی نے باربی لینڈ کے 2138 01:46:18,405 --> 01:46:21,324 پیسٹلز اور پلاسٹک کو پیچھے چھوڑ دیا۔ 2139 01:46:21,408 --> 01:46:24,035 لاس اینجلس کے پیسٹلز اور پلاسٹک کے لیے۔ 2140 01:46:24,452 --> 01:46:26,871 ٹھیک ہے. لفٹ کے لیے شکریہ۔ 2141 01:46:27,664 --> 01:46:28,623 آپ کو یہ مل گیا۔ 2142 01:46:28,707 --> 01:46:30,041 مجھے تم پر واقعی فخر ہے۔ 2143 01:46:30,125 --> 01:46:33,670 Estoy muy orguoso de ti. 2144 01:46:33,753 --> 01:46:35,255 اورگلوسو۔ 2145 01:46:35,338 --> 01:46:38,508 Orgulloso... Orgulloso de ti. 2146 01:46:38,633 --> 01:46:40,594 وہاں تم جاؤ. کافی قریب۔ 2147 01:46:40,677 --> 01:46:42,721 آپ لوگ بہترین ہیں۔ شکریہ شکریہ 2148 01:46:42,804 --> 01:46:45,390 ٹھیک ہے. آؤ کریں. 2149 01:46:45,473 --> 01:46:46,266 Sí se puede. 2150 01:46:46,349 --> 01:46:47,559 یہ ایک سیاسی بیان ہے۔ 2151 01:46:47,642 --> 01:46:48,893 یہ تخصیص ہے، والد. 2152 01:46:48,977 --> 01:46:50,145 اوہو! 2153 01:46:50,562 --> 01:46:52,022 جب آپ کام کر لیں گے تو ہم یہاں ہوں گے۔ 2154 01:46:52,105 --> 01:46:52,856 -ہم تم سے محبت کرتے ہیں! - آپ کو یہ مل گیا! 2155 01:46:52,939 --> 01:46:53,648 الوداع! 2156 01:46:53,732 --> 01:46:55,817 -ٹھیک ہے. -ہم تم سے محبت کرتے ہیں! 2157 01:47:04,326 --> 01:47:05,201 ہائے 2158 01:47:05,994 --> 01:47:06,786 نام؟ 2159 01:47:06,870 --> 01:47:10,624 اوہ، اوہ، ہینڈلر، کوما، باربرا۔ 2160 01:47:12,542 --> 01:47:14,085 اور آج تم یہاں کس لیے ہو، باربرا؟ 2161 01:47:16,171 --> 01:47:18,340 میں یہاں اپنے گائناکالوجسٹ سے ملنے آیا ہوں۔