1 00:01:08,142 --> 00:01:10,019 태초에 2 00:01:11,229 --> 00:01:14,983 여자아이가 있었던 이후로 3 00:01:15,066 --> 00:01:18,444 언제나 인형이 있었죠 4 00:01:20,571 --> 00:01:24,534 그러나 인형은 변함없이 아기 인형이라 5 00:01:26,786 --> 00:01:27,870 여자아이들은 6 00:01:27,954 --> 00:01:31,374 엄마 역할만 해야 했죠 7 00:01:31,499 --> 00:01:36,129 엄마 역할도 재미있겠죠 잠깐이라면요 8 00:01:37,422 --> 00:01:38,881 어머님께 여쭤보세요 9 00:01:41,426 --> 00:01:43,469 이 상황을 멈춘 건 바로... 10 00:02:50,620 --> 00:02:53,581 그래요, 바비가 모든걸 바꿨어요 11 00:02:54,248 --> 00:02:57,126 그리고 또 한번 버꿨죠 12 00:02:57,210 --> 00:02:59,253 이 모든 여성이 바비고 13 00:02:59,337 --> 00:03:02,548 바비가 이 모든 여성이에요 14 00:03:02,965 --> 00:03:06,010 처음엔 그저 수영복 입은 여성이었지만 15 00:03:06,094 --> 00:03:08,971 그 이상의 존재가 됐죠 16 00:03:09,055 --> 00:03:11,808 재력, 집 17 00:03:11,891 --> 00:03:15,061 차에 직업까지 있어요 18 00:03:15,770 --> 00:03:20,441 바비가 뭐든 될수 있으니 여성도 뭐든 될수 있죠 19 00:03:20,525 --> 00:03:22,860 그리고 이건 현재를 사는 20 00:03:22,944 --> 00:03:26,364 현실 세계 소녀들에게 반영됐죠 21 00:03:26,543 --> 00:03:27,543 "현실세계" 22 00:03:28,123 --> 00:03:30,493 소녀들은 마음먹은건 23 00:03:30,618 --> 00:03:32,912 뭐든 전부 이룰 수 있는 여성으로 자라죠 24 00:03:33,204 --> 00:03:34,497 바비 덕에 페미니즘과 25 00:03:34,622 --> 00:03:40,169 평등권 문제가 해결됐어요 26 00:03:41,254 --> 00:03:44,090 적어도 바비들은 그렇게 생각해요 27 00:03:44,173 --> 00:03:47,051 어쨋든 모두들 바비월드에 사는데 28 00:03:47,135 --> 00:03:49,262 제가 뭐라고 환상을 깨겠어요? 29 00:03:50,471 --> 00:03:52,807 그리고, 여기 매일 30 00:03:52,890 --> 00:03:55,643 최고의 하루를 보내는 바비가 있답니다 31 00:03:57,228 --> 00:04:01,691 나만의 핑크빛 세상에서 깨어나 33 00:04:01,774 --> 00:04:05,778 침대 밖으로 나와 친구들에게 손 흔들지 34 00:04:05,862 --> 00:04:08,114 안녕, 바비 35 00:04:08,197 --> 00:04:10,241 정말 멋져 36 00:04:10,324 --> 00:04:14,245 근사하게 차려입고 수영장에서 체스 두네 38 00:04:15,663 --> 00:04:18,374 서둘러 중요한 일이 많아 39 00:04:18,458 --> 00:04:22,670 그녀와 그녀 그리고 나와 너 40 00:04:22,753 --> 00:04:26,924 핑크는 어디에나 잘 어울려 41 00:04:27,008 --> 00:04:28,926 머리부터 발끝까지 아름다워 42 00:04:29,010 --> 00:04:31,012 있지, 난 준비됐어 43 00:04:31,095 --> 00:04:35,099 핑크잖아 마셔도 돼 44 00:04:35,391 --> 00:04:36,976 다른 색도 좋지만 45 00:04:37,101 --> 00:04:39,729 핑크가 제일 잘 어울려 46 00:04:41,063 --> 00:04:44,484 뭐 입을거야? 원피스? 정장? 47 00:04:44,859 --> 00:04:48,613 어느 쪽이든 힘있어 보이고 좋아 48 00:04:48,696 --> 00:04:52,867 바비, 네 스타일 마음에 든다 49 00:04:52,992 --> 00:04:57,205 진짜 거울이면 너도 볼 텐데 그 완벽한 미소 50 00:04:57,288 --> 00:05:01,667 돌고 돌고 돌고 또 돌고 51 00:05:04,212 --> 00:05:05,755 역시 내 바비 52 00:05:05,838 --> 00:05:08,174 바 비 바 비 53 00:05:08,257 --> 00:05:09,800 역시 내 바비야! 54 00:05:12,512 --> 00:05:14,222 내 바비 55 00:05:14,305 --> 00:05:16,724 바 비 바 비 56 00:05:16,807 --> 00:05:18,184 내 바비 57 00:05:21,103 --> 00:05:24,273 서둘러 중요한 일이 많아 58 00:05:24,357 --> 00:05:28,361 그녀와 그녀 그리고 나와 너 59 00:05:28,444 --> 00:05:32,949 핑크는 어디에나 잘 어울려 60 00:05:33,032 --> 00:05:34,617 머리부터 발끝까지 아름답게 61 00:05:34,742 --> 00:05:36,744 난 준비됐어 62 00:05:36,827 --> 00:05:39,080 -핑크야 -예쁜 핑크 63 00:05:39,163 --> 00:05:41,082 -마셔도 되지 -그럼! 64 00:05:41,165 --> 00:05:42,833 다른색도 좋지만 65 00:05:42,917 --> 00:05:45,503 핑크가 제일 잘 어울려 66 00:05:45,628 --> 00:05:47,588 P, 예쁘고 67 00:05:47,672 --> 00:05:49,507 I, 똑똑하고 68 00:05:49,590 --> 00:05:51,634 N, 슬픈 일 절대 없고 69 00:05:51,717 --> 00:05:53,678 K, 완전 멋져 70 00:05:53,761 --> 00:05:55,096 바비를 가지고 놀때 71 00:05:55,179 --> 00:05:55,888 안녕 바비 72 00:05:55,972 --> 00:05:59,225 계단이나 문은 필요없죠 73 74 00:06:00,309 --> 00:06:03,312 들어서 원하는 데로 옮기면 되니까 76 00:06:03,396 --> 00:06:06,107 날아올라, 그렇게 77 00:06:06,190 --> 00:06:08,025 상상력을 사용하는 거죠 78 00:06:08,109 --> 00:06:09,610 노래 아직 안 끝났어요 79 00:06:10,695 --> 00:06:11,821 안녕, 바비 80 00:06:12,321 --> 00:06:13,823 -안녕, 스키퍼 -안녕, 바비 81 00:06:13,906 --> 00:06:14,615 밋지도 안녕 82 00:06:14,699 --> 00:06:17,076 밋지는 임신한 바비 친구였죠 83 00:06:17,243 --> 00:06:19,036 보여주지 맙시다 84 00:06:19,120 --> 00:06:20,663 생산 중단됐거든요 85 00:06:20,746 --> 00:06:23,207 임신한 인형이라니 너무 이상하잖아요 86 00:06:23,291 --> 00:06:25,167 어쨌거나 바비에겐 오늘도 87 00:06:25,251 --> 00:06:26,335 중요한 날입니다 88 00:06:26,419 --> 00:06:28,087 -핑크 -안녕, 바비 89 00:06:28,170 --> 00:06:29,463 어디에나 잘 어울려 90 00:06:29,672 --> 00:06:31,966 -안녕, 바비 -좋은 아침이야, 바비 91 00:06:32,049 --> 00:06:33,092 -좋은 아침 -좋은 아침 92 00:06:33,175 --> 00:06:35,094 -오늘도 멋진 하루 -좋은 아침, 바비 93 00:06:35,177 --> 00:06:36,053 안녕 94 00:06:37,054 --> 00:06:38,848 -안녕, 얘들아 -좋은 아침! 95 00:06:41,684 --> 00:06:43,144 다들 옆자리 바비 보면서 96 00:06:43,477 --> 00:06:45,354 사랑과 칭찬을 나누자 97 00:06:45,438 --> 00:06:47,315 기자 바비 무엇이든 물어봐 98 00:06:47,440 --> 00:06:49,108 어쩜 그렇게 멋져 ? 99 00:06:49,191 --> 00:06:50,276 말 못 해! 100 00:06:50,359 --> 00:06:52,486 흑인 대통령! 흑인 대통령! 101 00:06:52,653 --> 00:06:54,280 진심, 말 못 해 102 00:06:55,740 --> 00:06:57,116 사랑해, 얘들아 103 00:06:57,199 --> 00:07:01,162 노벨 언론상 수상자는.... 바비! 104 00:07:01,621 --> 00:07:03,998 열심히 일하니까 받을만 해 105 00:07:04,123 --> 00:07:05,499 노벨 문학상 수상자는.... 106 00:07:05,625 --> 00:07:07,251 바비 ! 107 00:07:07,752 --> 00:07:10,212 -우리 세대의 대변자야 -알아 109 00:07:10,338 --> 00:07:12,256 재력이 언론의 자유를 보장하지 않고 110 00:07:12,340 --> 00:07:15,217 언론의 자유는 애초에 기업엔 허용되지 않으니 111 00:07:15,301 --> 00:07:17,803 기업이 그 권한을 행사하겠다는건 112 00:07:17,887 --> 00:07:21,432 민주주의를 금권정치로 바꾸겠단 시도야 113 00:07:22,350 --> 00:07:24,685 감정이 격해지는데 다 표현할게 114 00:07:24,977 --> 00:07:28,064 난 논리와 감정을 115 00:07:28,147 --> 00:07:30,149 동시에 표현할 수 있고 116 00:07:30,232 --> 00:07:33,694 그런다고 약해지지 않아 더 강해지지 117 00:07:40,618 --> 00:07:42,578 오우 핑크! 118 00:07:42,953 --> 00:07:43,996 안녕, 바비 119 00:07:44,664 --> 00:07:46,290 바비가 못 하는게 뭐지 ? 120 00:07:47,792 --> 00:07:48,918 안녕, 바비 121 00:07:49,502 --> 00:07:50,753 좋았어! 우주! 122 00:07:52,380 --> 00:07:53,589 대단해 123 00:07:55,341 --> 00:07:57,843 이따 만나 124 00:07:59,428 --> 00:08:02,098 바비에겐 매일이 멋진 날이지만 125 00:08:02,181 --> 00:08:05,643 켄은 바비가 봐줄 때만 멋진 날이 된답니다 126 00:08:12,775 --> 00:08:13,693 안녕, 바비 127 00:08:14,485 --> 00:08:15,319 안녕, 켄 128 00:08:15,403 --> 00:08:16,696 -안녕, 바비 -안녕, 바비 129 00:08:16,987 --> 00:08:17,780 안녕, 바비 130 00:08:18,823 --> 00:08:19,907 -안녕, 켄 -안녕, 켄 131 00:08:20,866 --> 00:08:21,742 -안녕, 켄 -안녕, 켄 132 00:08:21,826 --> 00:08:23,369 -안녕, 켄 -아이스크림 샀어 133 00:08:23,452 --> 00:08:25,079 -좋네 -안녕, 바비 134 00:08:25,162 --> 00:08:26,497 -안녕, 바비 -안녕, 바비 135 00:08:26,622 --> 00:08:27,832 -안녕, 바비 -안녕, 바비 136 00:08:27,915 --> 00:08:28,582 -안녕, 바비 137 00:08:28,666 --> 00:08:29,917 -안녕, 바비 -안녕, 켄 138 00:08:30,000 --> 00:08:30,710 -안녕, 바비 -안녕, 켄 139 00:08:30,793 --> 00:08:32,795 -안녕, 바비 -안녕, 바비 140 00:08:32,878 --> 00:08:34,338 -안녕, 바비들 141 00:08:34,422 --> 00:08:37,133 -잘가, 바비들 -잘가, 바비 142 00:08:37,508 --> 00:08:38,300 안녕, 바비 143 00:08:39,093 --> 00:08:40,302 앨런도 안녕 144 00:08:40,386 --> 00:08:43,347 앨런은 혼자예요 그냥 앨런이죠 145 00:08:43,431 --> 00:08:46,142 그래.... 나도 혼란스러워 146 00:08:46,851 --> 00:08:49,145 바비, 잘 봐 147 00:09:06,954 --> 00:09:08,164 켄! 148 00:09:11,375 --> 00:09:13,502 안 돼! 149 00:09:13,627 --> 00:09:14,962 오! 150 00:09:15,045 --> 00:09:17,339 우와! 151 00:09:18,466 --> 00:09:20,593 안 돼! 152 00:09:22,678 --> 00:09:23,429 오 마이 갓! 153 00:09:24,180 --> 00:09:25,264 죽었을거야 154 00:09:25,347 --> 00:09:26,849 -켄 -안녕, 바비 155 00:09:26,932 --> 00:09:29,435 -안녕 -어디까지 봤어? 156 00:09:29,518 --> 00:09:30,728 전부 다 157 00:09:30,811 --> 00:09:32,605 일어나자 도와줄게 158 00:09:32,688 --> 00:09:34,648 -너희 정말 힘 세다 -다리를 써 159 00:09:34,732 --> 00:09:37,109 -괜찮아? -완전 160 00:09:37,193 --> 00:09:39,737 이 해변이 좀 버거운가 봐, 켄 162 00:09:39,820 --> 00:09:43,199 부상만 아니었음 해변에서 혼내줬을거야, 켄 164 00:09:43,282 --> 00:09:44,492 언제든지 상대해줄게, 켄 165 00:09:44,700 --> 00:09:46,327 내 아이스크림 들고있어, 켄 166 00:09:47,328 --> 00:09:48,871 좋아, 켄 해보자 167 00:09:49,914 --> 00:09:50,915 한판 뜨자 168 00:09:50,998 --> 00:09:53,334 얘랑 해변에서 한판 할 거면 나랑 먼저 해 170 00:09:53,417 --> 00:09:55,586 너희 둘이랑 다 한판 할 수 있거든 171 00:09:55,669 --> 00:09:57,213 할 줄도 모르면서 172 00:09:57,296 --> 00:09:58,130 우리 둘이랑 어떻게 한판 해? 173 00:09:58,214 --> 00:09:59,632 켄들아 174 00:09:59,715 --> 00:10:01,175 -왜 감정적으로 나와? -해보시지? 175 00:10:01,258 --> 00:10:04,637 그만! 해편에서 한판 금지야 176 00:10:04,970 --> 00:10:06,013 알겠어? 177 00:10:06,305 --> 00:10:07,223 가자 178 00:10:08,182 --> 00:10:09,433 -그래, 됐어 -좋아 179 00:10:09,517 --> 00:10:11,227 -잘 했어 -아직 아파? 180 00:10:11,310 --> 00:10:12,436 우리가 고쳐줄게 181 00:10:19,777 --> 00:10:20,945 가자 182 00:10:22,655 --> 00:10:24,782 -바비, 손 잡아줘 -괜찮을거야 183 00:10:25,199 --> 00:10:26,534 옆에 있어줘, 바비 184 00:10:28,285 --> 00:10:29,245 좋아 185 00:10:29,328 --> 00:10:31,288 부러지지도 않았네 괜찮을거야 186 00:10:31,372 --> 00:10:33,958 서핑은 생각보다 훨씬 위험하다니까 187 00:10:34,041 --> 00:10:35,459 정말 용감하다, 켄 188 00:10:36,794 --> 00:10:38,629 -고마워, 바비 -그래 189 00:10:38,712 --> 00:10:40,756 -서퍼는 내 직업도 아니잖아 -그러니까 191 00:10:40,840 --> 00:10:43,926 흔히 오해하듯 안전요원도 아니고 192 00:10:44,009 --> 00:10:46,220 -엄청 오해하지 -사실 내 일은....... 193 00:10:47,513 --> 00:10:49,765 -그냥 해변이거든 -그래 194 00:10:49,849 --> 00:10:51,684 해변에서 정말 잘 하고있어 195 00:10:51,767 --> 00:10:53,060 금방 나을거야 196 00:10:53,143 --> 00:10:56,230 이 대화 하는 동안 다 나았네 198 00:10:56,313 --> 00:10:57,940 -끝내준다 -잘됐다 199 00:10:58,023 --> 00:10:59,108 -바비 -응? 200 00:10:59,191 --> 00:11:01,193 -오늘 밤 너희 집 가도 돼 ? -그럼 202 00:11:01,277 --> 00:11:02,278 별 계획 없는데 203 00:11:02,361 --> 00:11:03,487 바비들이랑 노래에 맟춰 204 00:11:03,571 --> 00:11:06,115 미리 짠 아무대로 춤추고 파티할거야 205 00:11:06,198 --> 00:11:07,491 꼭 와 206 00:11:07,575 --> 00:11:08,993 -완전 좋다 -그래 207 00:11:09,159 --> 00:11:11,954 -안녕 -그래, 이따 봐 208 00:11:12,037 --> 00:11:16,083 Baby, you can find me under the lights 209 00:11:16,166 --> 00:11:18,127 Diamonds under my eyes 210 00:11:18,210 --> 00:11:19,295 Turn the rhythm up 211 00:11:19,378 --> 00:11:22,590 Don't you wanna just come along for the ride? 212 00:11:22,715 --> 00:11:24,425 Ooh, my outfit so tight 213 00:11:24,508 --> 00:11:26,969 You can see my heartbeat tonight 214 00:11:27,052 --> 00:11:29,179 I can take the heat, baby, best believe 215 00:11:29,263 --> 00:11:31,098 That's the moment I shine 216 00:11:31,181 --> 00:11:33,517 'Cause every romance shakes and it bends 217 00:11:33,601 --> 00:11:35,603 Don't give a damn 218 00:11:35,686 --> 00:11:37,688 When the night's here, I don't do tears 219 00:11:37,771 --> 00:11:40,024 Baby, no chance 220 00:11:40,107 --> 00:11:44,904 I can dance, I can dance, I can dance 221 00:11:44,987 --> 00:11:47,781 -Watch me -Dance 222 00:11:47,865 --> 00:11:49,783 Dance the night away 223 00:11:49,909 --> 00:11:51,243 My heart could be burnin' 224 00:11:51,327 --> 00:11:53,287 But you won't see it on my face 225 00:11:53,370 --> 00:11:54,204 PRESIDENT 226 00:11:54,288 --> 00:11:56,373 Watch me dance 227 00:11:56,457 --> 00:11:58,584 Dance the night away 228 00:11:58,667 --> 00:12:00,628 I'll still keep the party runnin' 229 00:12:00,711 --> 00:12:02,171 Not one hair out of place 230 00:12:02,296 --> 00:12:03,005 Place, place 231 00:12:03,088 --> 00:12:07,176 Lately I've been movin' close to the edge 232 00:12:07,259 --> 00:12:09,637 Still be lookin' my best 233 00:12:09,720 --> 00:12:11,805 I stay on the beat, you can count on me 234 00:12:11,889 --> 00:12:13,891 I ain't missin' no steps 235 00:12:13,974 --> 00:12:16,060 'Cause every romance shakes and it bends 236 00:12:16,143 --> 00:12:18,228 Don't give a damn 237 00:12:18,312 --> 00:12:19,188 When the night's here... 238 00:12:19,271 --> 00:12:21,398 -Hi, Barbie. -Hi, Ken. 239 00:12:22,566 --> 00:12:27,571 I could dance, I could dance, I could dance 240 00:12:27,655 --> 00:12:28,364 Watch me 241 00:12:28,447 --> 00:12:30,449 -Looking good, Barbie. -Thanks, Ken. 242 00:12:30,532 --> 00:12:32,409 Dance the night away 243 00:12:32,534 --> 00:12:33,994 My heart could be burnin' 244 00:12:34,078 --> 00:12:36,372 But you won't see it on my face 245 00:12:36,455 --> 00:12:41,293 Watch me dance, dance the night away 246 00:12:41,377 --> 00:12:43,003 I'll still keep the party runnin' 247 00:12:43,087 --> 00:12:44,421 Not one hair out of place 248 00:12:44,505 --> 00:12:46,423 -안녕, 켄 -안녕 249 00:12:46,799 --> 00:12:48,217 -쪼!쪼!좋아 -안녕, 바비 250 00:12:48,300 --> 00:12:49,802 -안녕, 바비 -바비들! 251 00:12:50,678 --> 00:12:51,929 반가워, 켄 252 00:12:53,764 --> 00:12:55,891 I don't play safe 253 00:12:55,975 --> 00:12:58,644 -Don't you know about me? -Uh-huh 254 00:12:58,727 --> 00:13:03,148 I could dance, I could dance, I could dance 255 00:13:05,234 --> 00:13:06,986 바비, 잘 봐 256 00:13:07,361 --> 00:13:09,321 I'll still keep the party runnin' 257 00:13:09,405 --> 00:13:10,322 Not one hair out of place 258 00:13:10,406 --> 00:13:12,199 넌 이런거 못 하지? 켄 259 00:13:14,076 --> 00:13:15,160 뭣?! 260 00:13:15,285 --> 00:13:16,745 파티 끝내준다, 바비 261 00:13:16,829 --> 00:13:19,832 고마워, 바비 정말 완벽한 밤이야 262 00:13:19,915 --> 00:13:21,333 완벽하게 완벽해 263 00:13:21,417 --> 00:13:23,627 정말 아름다워, 바비 264 00:13:23,711 --> 00:13:25,587 고마워, 바비 나 정말 아름다운거 같아 265 00:13:25,713 --> 00:13:27,506 -나도 -오늘 정말 최고다 266 00:13:27,631 --> 00:13:28,841 완전 267 00:13:28,924 --> 00:13:30,926 어제도 내일도 최고고 268 00:13:31,010 --> 00:13:33,137 모레도 최고 수요일조차 최고에 269 00:13:33,220 --> 00:13:34,555 영원히 날마다 최고야! 270 00:13:34,638 --> 00:13:36,140 좋았어, 바비 271 00:13:37,182 --> 00:13:38,767 죽는다는 생각 해본적 있어 ? 272 00:13:49,403 --> 00:13:50,821 왜 그런 말을 했지 ? 273 00:13:52,573 --> 00:13:55,367 춤추고 싶어 죽겠다고 274 00:14:04,460 --> 00:14:06,754 I don't play safe 275 00:14:06,837 --> 00:14:09,423 -Don't you know about me? -Uh-huh 276 00:14:09,548 --> 00:14:13,177 I could dance, I could dance, I could dance 277 00:14:13,260 --> 00:14:15,095 Dance the night 278 00:14:33,947 --> 00:14:34,990 Wow. 279 00:14:35,449 --> 00:14:36,784 이제 가봐 280 00:14:37,701 --> 00:14:39,119 자고 갈까 했는데 281 00:14:39,203 --> 00:14:40,162 왜 ? 282 00:14:40,579 --> 00:14:41,872 우린 여친과 남친이니까 283 00:14:42,289 --> 00:14:43,457 뭐 하게 ? 284 00:14:44,833 --> 00:14:46,251 그건 잘 모르겠네 285 00:14:47,169 --> 00:14:49,630 난 네가 있는거 싫은데 286 00:14:49,713 --> 00:14:50,798 켄 때문이야 ? 287 00:14:50,881 --> 00:14:52,466 켄은 그냥 친구야 288 00:14:52,549 --> 00:14:54,551 여긴 바비의 드림하우스지 289 00:14:54,676 --> 00:14:56,512 켄의 드림하우스가 아니잖아 ? 290 00:14:56,637 --> 00:14:58,388 항상 옳은 말씀 291 00:14:58,514 --> 00:15:00,224 여자들 파티도 있고 292 00:15:00,307 --> 00:15:02,351 빨리와, 바비! 파자마 파티야! 293 00:15:02,434 --> 00:15:03,811 빨리 대통령도 왔어 294 00:15:03,894 --> 00:15:05,312 감사 인사는 됐어 295 00:15:06,146 --> 00:15:09,191 -매일 밤이 여자들 파티네 -매일 밤, 영원히 296 00:15:10,692 --> 00:15:12,986 -매일 밤 -앞으로도 영원히 297 00:15:13,445 --> 00:15:14,780 -잘자 -잘자 298 00:15:20,994 --> 00:15:22,079 나도 사랑해 299 00:15:22,162 --> 00:15:25,374 여자들 파티! 여자들 파티! 300 00:15:25,457 --> 00:15:27,126 안돼 가 봐야 해 301 00:15:27,209 --> 00:15:30,420 여자들 파티! 여자들 파티! 302 00:15:30,504 --> 00:15:33,590 여자들 파티! 여자들 파티! 303 00:15:35,717 --> 00:15:36,552 잘자, 바비들! 304 00:15:36,635 --> 00:15:39,054 확실히 죽음 생각 더는 안 해 305 00:16:02,202 --> 00:16:06,415 나만의 핑크빛 세상에서 깨어나 306 00:16:06,498 --> 00:16:07,416 안녕, 바비 307 00:16:07,499 --> 00:16:10,460 침대밖으로 나와 친구들에게 손을 흔들지 308 00:16:10,544 --> 00:16:12,713 -안녕, 바비 -안녕 309 00:16:13,046 --> 00:16:14,965 -왜 그리 힘들어해 ? -안녕, 바비 310 00:16:15,048 --> 00:16:16,925 떨칠 수 없는 311 00:16:17,009 --> 00:16:19,386 -안녕, 바비 -죽음 생각 때문이야 ? 312 00:16:20,095 --> 00:16:23,223 서둘러 중요한 일이.......... 이런 ! 313 00:16:23,307 --> 00:16:27,311 그녀와 그녀 그리고 나와 너 314 00:16:27,394 --> 00:16:30,689 핑크는 어디에나 어울려 315 00:16:30,772 --> 00:16:31,857 앗! 차가 316 00:16:31,940 --> 00:16:33,650 머리부터 발끝까지 아름답게 317 00:16:33,734 --> 00:16:35,694 있지, 난 준비됐어 318 00:16:35,777 --> 00:16:38,030 핑크 ! 괜찮을거야 319 00:16:38,113 --> 00:16:40,032 마셔도 돼 320 00:16:40,115 --> 00:16:44,203 다른 색도 좋지만 핑크가 제일 잘 어울려 321 00:16:44,328 --> 00:16:46,413 P, 충격이야 322 00:16:46,496 --> 00:16:48,498 I, 나 무서워 323 00:16:48,582 --> 00:16:50,667 N, 토할거 같아 324 00:16:50,751 --> 00:16:52,252 K, 죽음 325 00:16:53,337 --> 00:16:55,047 역시 내 바비 326 00:16:55,130 --> 00:16:57,299 바 비 바 비 327 00:16:57,424 --> 00:16:59,718 역시 바비 ooh-ooh 328 00:16:59,801 --> 00:17:00,844 329 00:17:00,969 --> 00:17:03,013 이런, 괜찮아 ? 330 00:17:03,722 --> 00:17:04,890 안녕, 바비 331 00:17:05,849 --> 00:17:08,644 나 괜찮아 완전! 332 00:17:09,061 --> 00:17:12,147 -바비, 잘 한다! -바비, 파이팅! 333 00:17:12,231 --> 00:17:13,315 응원 잘 한다, 켄들아 334 00:17:13,398 --> 00:17:14,650 하이파이브! 335 00:17:14,733 --> 00:17:16,151 안녕, 바비 336 00:17:16,235 --> 00:17:18,320 가자, 바비 바다쪽으로 뛰자 337 00:17:18,403 --> 00:17:19,488 좋아 338 00:17:31,083 --> 00:17:32,084 내 발! 339 00:17:35,128 --> 00:17:36,046 안돼 340 00:17:37,172 --> 00:17:38,966 좋아, 잘했어! 341 00:17:43,929 --> 00:17:44,846 안녕, 바비 342 00:17:44,930 --> 00:17:45,764 -안녕 -괜찮아 ? 343 00:17:45,847 --> 00:17:47,808 -안녕, 바비 -응, 좀 넘어졌어 344 00:17:47,891 --> 00:17:49,434 -넘어져 ? -너무 창피하다 345 00:17:49,559 --> 00:17:51,103 -바비는 창피해하지 않아 -그러게 346 00:17:51,186 --> 00:17:53,230 바비, 정말 뜬금없는데 347 00:17:53,313 --> 00:17:57,109 내 발.... 뒤꿈치가 땅에 닿았어 348 00:17:57,192 --> 00:17:58,944 까치발 아니라고 349 00:17:59,027 --> 00:18:00,445 괜찮아, 어디 봐봐 350 00:18:03,699 --> 00:18:06,410 평발이잖아!!! 351 00:18:15,669 --> 00:18:16,920 하지마, 켄 352 00:18:17,004 --> 00:18:18,714 미안 미안 353 00:18:18,797 --> 00:18:20,999 난 전형적이 바비라서 연속적인 사건들의 354 00:18:21,111 --> 00:18:23,999 인과 관계를 파악은 못 하지만 356 00:18:24,136 --> 00:18:26,305 요새 일들과 관련이 있는거 같아 357 00:18:28,640 --> 00:18:32,185 입 냄새에 찬물 샤워 와플 태우고 지붕에서 떨어졌거든 359 00:18:32,311 --> 00:18:33,228 고장 났네 360 00:18:33,353 --> 00:18:36,481 뭐 ? 아냐, 난 그냥............. 정말 ? 361 00:18:36,565 --> 00:18:38,191 이런 오작동은 처음 봐 362 00:18:38,275 --> 00:18:40,360 보통은 헤어스타일 문제인데 363 00:18:40,444 --> 00:18:42,946 이상한 바비에게 가봐야겠다 364 00:18:43,322 --> 00:18:45,866 걔한테 갈 일 한번도 없었는데 365 00:18:45,949 --> 00:18:47,617 고장 난 적이 없었으니까 366 00:18:47,743 --> 00:18:50,812 제일 아름다운 바비였는데 368 00:18:51,038 --> 00:18:54,249 현실 세계에서 누가 험하게 갖고 놀았대 369 00:19:05,427 --> 00:19:07,999 이젠 다른 바비들 완벽하게 만들어 주면서 371 00:19:08,123 --> 00:19:11,141 본인은 절망 속에서 사는 인생이지 372 00:19:11,767 --> 00:19:15,520 우리가 대놓고 이상한 바비라고 부르기도 하고 374 00:19:15,604 --> 00:19:16,980 진짜 이상하니까 375 00:19:18,398 --> 00:19:20,650 왜 항상 다리를 찢고 있대 ? 376 00:19:27,741 --> 00:19:31,828 발 모양 이러면 하이힐 절대 안 신어! 377 00:19:35,582 --> 00:19:36,792 저기요? 378 00:19:36,917 --> 00:19:37,584 멍! 379 00:19:37,667 --> 00:19:38,377 380 00:19:39,211 --> 00:19:39,961 왈! 381 00:19:41,880 --> 00:19:42,631 멍! 382 00:19:44,007 --> 00:19:45,050 왈! 383 00:19:45,675 --> 00:19:48,970 무슨 일이지, 예쁜이 ? 384 00:19:49,471 --> 00:19:50,889 -안녕 -어서 와 385 00:19:51,181 --> 00:19:52,933 내 이상한 집에 온 걸 환영해 386 00:19:56,978 --> 00:19:59,022 -안녕 -안녕, 반가워 387 00:19:59,106 --> 00:20:01,316 개소리는 미안 뭘 도와드릴까 ? 388 00:20:01,400 --> 00:20:04,694 발 때문에 왔는데... 389 00:20:04,778 --> 00:20:06,113 발이... 390 00:20:12,494 --> 00:20:14,037 평발이네 391 00:20:14,121 --> 00:20:15,038 그래 392 00:20:15,122 --> 00:20:17,040 -처음 보는데 -정말 ? 393 00:20:17,124 --> 00:20:17,916 394 00:20:17,999 --> 00:20:20,877 그래도 고칠 수 있어 ? 395 00:20:21,169 --> 00:20:22,129 너 전형적인 바비지 ? 396 00:20:22,212 --> 00:20:23,213 으흠 397 00:20:24,131 --> 00:20:28,718 네 켄 완전 잘 생긴 단백질 덩어리더라 398 00:20:29,052 --> 00:20:29,886 그런가 399 00:20:29,970 --> 00:20:33,723 청바지 안에 뭐가 있나 궁금하네 400 00:20:31,346 --> 00:20:33,723 401 00:20:34,015 --> 00:20:36,476 -뭐 하다 이렇게 됐어 ? -아무것도 402 00:20:36,560 --> 00:20:39,396 신나는 비치발리볼 ? 403 00:20:40,355 --> 00:20:42,899 -그게 다야 ? -죽음에 대한 생각 404 00:20:43,358 --> 00:20:44,359 뭐 ? 405 00:20:46,528 --> 00:20:48,697 죽음에 대한 생각 조금 ? 406 00:20:48,780 --> 00:20:50,490 죽음을 생각해 ?! 407 00:20:50,615 --> 00:20:52,659 -그럼 안 돼 ? 408 00:20:52,784 --> 00:20:54,494 -왜 ? -들어본 적이 있거든 409 00:20:54,578 --> 00:20:57,456 불가능하다 생각했는데 사실이였네 410 00:20:59,332 --> 00:21:01,751 어쩔거야 포탈을 열었어 411 00:21:01,835 --> 00:21:03,170 안 열었는데 412 00:21:03,795 --> 00:21:07,382 누군가 열었어 바비랜드와 현실세계를 413 00:21:07,466 --> 00:21:10,302 차단하는 연속체에 균열이 생겼어 414 00:21:10,385 --> 00:21:12,095 다시 전형적인 바비가 되려면 415 00:21:12,179 --> 00:21:14,598 네가 직접 고쳐야 해 416 00:21:14,681 --> 00:21:17,309 아니면 계속 이상해질걸 허벅지 좀 봐 418 00:21:18,643 --> 00:21:21,021 -이게 뭐야 ? -셀룰라이드 419 00:21:21,104 --> 00:21:22,439 -온몸에 퍼질거야 -뭐 ? 420 00:21:22,522 --> 00:21:25,650 그리곤 감정 기복이 생기고 생각도 많아져 421 00:21:24,065 --> 00:21:25,650 422 00:21:25,734 --> 00:21:27,027 싫어! 423 00:21:27,110 --> 00:21:28,278 어떻게 해야 해 ? 424 00:21:28,862 --> 00:21:30,405 현실 세계로 가서 425 00:21:30,489 --> 00:21:31,907 426 00:21:31,990 --> 00:21:34,075 널 가지고 노는 여자아이를 찾아야지 427 00:21:34,201 --> 00:21:35,160 날 가지고 놀아 ? 428 00:21:35,243 --> 00:21:36,411 우린 장난감이니까 429 00:21:36,495 --> 00:21:38,997 보통은 적당히 분리되어 있지, 고마워 430 00:21:39,080 --> 00:21:43,084 여자아이랑 인형은 별개고 절대 닮지 않아 431 00:21:43,168 --> 00:21:44,586 -근데 닮아가는거야 ? -맞아! 432 00:21:44,669 --> 00:21:46,755 널 가지고 노는 여자애가 슬픈거야 433 00:21:46,838 --> 00:21:48,715 그래서 걔 생각이랑 기분, 인간다움이 434 00:21:48,798 --> 00:21:50,967 너의 인형다움을 방해하는거지 435 00:21:51,218 --> 00:21:52,719 왜 슬픈거야 ? 436 00:21:52,802 --> 00:21:55,472 현실 세계 여성이 행복하고 힘을 갖게 437 00:21:55,639 --> 00:21:56,973 우리가 다 해결했는데 438 00:21:57,057 --> 00:21:59,809 글쎄, 근데 너도 관련이 있어 440 00:21:59,893 --> 00:22:00,602 내가 ? 441 00:22:00,685 --> 00:22:02,312 -손뼉도 마주쳐야 소리가 나지 -아니야 442 00:22:02,395 --> 00:22:05,607 난 모든게 그대로이길 바랐다고 444 00:22:05,690 --> 00:22:10,534 그래도 둘이 점점 더 얽히고 있어 446 00:22:10,737 --> 00:22:12,781 네 문제 해결하려면 걔부터 도와 447 00:22:18,787 --> 00:22:19,663 그럼...... ?! 448 00:22:20,121 --> 00:22:21,581 그럼..... 어떻게 할래 ? 449 00:22:21,706 --> 00:22:24,124 원래 삶으로 돌아가 이 일을 잊고 살거나 451 00:22:24,234 --> 00:22:27,754 우주의 진실을 알아내거나 452 00:22:28,755 --> 00:22:31,466 선택은 너의 몫이야 453 00:22:32,133 --> 00:22:33,426 처음거, 하이힐 454 00:22:34,010 --> 00:22:36,179 아니, 다시 하자 455 00:22:36,930 --> 00:22:38,348 진실을 알고싶어야 해 456 00:22:38,431 --> 00:22:39,307 싫은데 457 00:22:39,432 --> 00:22:40,725 잘 들어 458 00:22:40,809 --> 00:22:42,769 알고싶어야 해 다시 459 00:22:42,852 --> 00:22:45,021 난 어드벤처 바비가 아니야 난 전형적인 바비라고 460 00:22:45,105 --> 00:22:48,491 바비인형 떠올리라고 하면 생각나는 바비 461 00:22:46,398 --> 00:22:48,191 462 00:22:48,858 --> 00:22:49,651 그게 나야 463 00:22:50,652 --> 00:22:53,697 짜증 나 너 짜증 제대로다 464 00:22:53,780 --> 00:22:55,782 좋아 잊을 준비 됐어 465 00:22:55,865 --> 00:22:58,076 아니! 넌 이걸 해야 해 466 00:22:58,243 --> 00:22:00,996 통제력 느끼라고 물어봐 준거야 467 00:22:59,452 --> 00:23:00,996 468 00:23:01,079 --> 00:23:02,998 -그럼 답은 하나야 ? -그래! 469 00:23:03,081 --> 00:23:06,251 네가 직접 고쳐야해 470 00:23:06,334 --> 00:23:08,628 마텔을 탓해 걔들 규칙이니까 471 00:23:08,712 --> 00:23:10,130 고치기 싫은데 472 00:23:10,213 --> 00:23:11,840 그럼 셀룰라이트 안고 살아 473 00:23:12,132 --> 00:23:14,384 안돼, 싫어! 알았어 474 00:23:17,220 --> 00:23:18,930 포탈 통과시켜줘 475 00:23:20,056 --> 00:23:21,308 포탈은 없어 476 00:23:21,391 --> 00:23:22,767 -?! -말이 그렇다는거야 477 00:23:22,851 --> 00:23:25,478 스포츠카, 모터보트 478 00:23:25,562 --> 00:23:28,148 우주선이나 2인용 자전거 479 00:23:28,231 --> 00:23:30,859 캠핑카, 재밌겠네 480 00:23:30,942 --> 00:23:32,159 스노우모빌을 순서로 타고 481 00:23:32,360 --> 00:23:33,945 로스엔젤레스주에 도착 482 00:23:34,029 --> 00:23:35,947 형광옷에 롤러블레이드를 타고 483 00:23:36,031 --> 00:23:38,158 캘리포니아국 입성! 484 00:23:38,658 --> 00:23:40,702 내가 봐도 이상해 깊이 생각 마 485 00:23:40,785 --> 00:23:43,413 여자애는 어떻게 찾아 ? 486 00:23:44,372 --> 00:23:45,624 그냥 알게 될거야 487 00:23:46,333 --> 00:23:48,627 알았어 돌아오는건 ? 488 00:23:48,710 --> 00:23:50,378 갈 때랑 똑같이 해 대신 거꾸로 489 00:23:50,462 --> 00:23:53,298 앞으로 가는데 순서만 반대로 ? 490 00:23:53,423 --> 00:23:55,300 -복잡하게 생각하지 마 -알았어 491 00:23:55,383 --> 00:23:59,679 알겠지만 걜 찾아 해결 못 하면 492 00:23:59,763 --> 00:24:01,514 못생긴 곳은 더 못생겨지고 493 00:24:01,640 --> 00:24:03,433 이상한 곳은 더 이상해져서 494 00:24:03,516 --> 00:24:05,310 너는 나처럼 될거야 495 00:24:05,393 --> 00:24:06,645 496 00:24:07,771 --> 00:24:08,730 미안 497 00:24:09,564 --> 00:24:11,733 괜찮아 내가 그런걸 498 00:24:12,025 --> 00:24:14,027 -아무튼 널 믿어 -고마워 499 00:24:14,110 --> 00:24:16,529 가, 조심하고 사랑해 500 00:24:16,946 --> 00:24:18,990 -안녕 -안녕 501 00:24:19,074 --> 00:24:21,159 잘 다녀와 502 00:24:21,284 --> 00:24:24,079 여기와 현실세계의 503 00:24:24,162 --> 00:24:26,873 차단막을 닫고 504 00:24:26,956 --> 00:24:29,000 셀룰라이트 없애길! 505 00:24:30,960 --> 00:24:32,128 너 없이 가네 506 00:24:32,212 --> 00:24:33,546 모르는 소리 마, 켄 507 00:24:33,630 --> 00:24:36,091 같이 가달랬는데 508 00:24:36,174 --> 00:24:38,301 내가 거절했어 509 00:24:38,385 --> 00:24:39,678 왜 ? 무서워서 ? 510 00:24:39,761 --> 00:24:41,846 -아니 -무섭다에 한 표 511 00:24:41,930 --> 00:24:43,932 바비가 너랑 가기 싫었다에도 한 표 512 00:24:44,641 --> 00:24:46,101 두 표 다 틀렸고 513 00:24:46,184 --> 00:24:48,061 내 표는 그 반대야 514 00:24:48,144 --> 00:24:49,396 -그래 ? -그래 515 00:24:49,479 --> 00:24:52,732 반대가 뭔데 ? 모르지 ? 516 00:24:52,857 --> 00:24:55,694 진짜 가기 싫다 안 갈 이유를 찾고 있어 518 00:24:55,777 --> 00:24:58.164 -가지마 -다들 보고 싶을거야 520 00:24:58,238 --> 00:25:01.783 누가 같이 가주면 좋겠지만 혼자 해야 해 522 00:25:01,908 --> 00:25:03,618 -무슨 새 생각하게 ? -앵무새 523 00:25:03,702 --> 00:25:05,203 돌고래 아니, 새랬지 524 00:25:06,162 --> 00:25:08.038 -펠리컨 -아깝다 526 00:25:08,873 --> 00:25:09,916 보고 싶을거야, 바비 527 00:25:09,999 --> 00:25:11,459 완벽한 발로 빨리 돌아와 528 00:25:11,626 --> 00:25:13,336 그리고 이 일은 다 잊는거야 529 00:25:13,420 --> 00:25:15.964 그리고 우리가 멋지게 만든 세상을 보겠네 531 00:25:16,047 --> 00:25:17,716 영웅 대접받을거야 532 00:25:17,799 --> 00:25:21.886 바비 덕에 멋지게 사는 힘있고 감사할 줄 아는 여성들 534 00:25:21,970 --> 00:25:25.557 모두 고맙다는 말과 함께 감사의 포옹을 해줄걸 536 00:25:25,849 --> 00:25:28,768 맞아! 가볼게 537 00:25:29,519 --> 00:25:30,437 안녕 538 00:25:31,020 --> 00:25:33,273 -안녕, 바비 -안녕 539 00:25:34,816 --> 00:25:37,068 안녕, 바비 행운을 빌어! 540 00:25:37,152 --> 00:25:39,237 셀룰라이트 조심하고! 541 00:25:39,320 --> 00:25:43,992 병원도 갔고 산에도 갔어 542 00:25:44,117 --> 00:25:48,455 아이들을 바라보고 분수 물도 마셨지 543 00:25:48,913 --> 00:25:52,959 굽이굽이 휘어진 길로 나를 이끄는 544 00:25:53,042 --> 00:25:56,045 이 질문들의 답은 하나가 아냐 545 00:25:56,129 --> 00:26:00,049 확실한 해결책에 덜 집착할수록 546 00:26:00,133 --> 00:26:05,096 난 더 괜찮아지네 547 00:26:05,180 --> 00:26:07,098 -난 더 괜찮아ㅈ -난 더 괜찮아ㅈ 548 00:26:07,182 --> 00:26:09,350 -!!!! -!!!! 549 00:26:14,689 --> 00:26:16,316 여기서 뭐 해 ?! 550 00:26:16,399 --> 00:26:17,400 너랑 같이 가려고 551 00:26:17,484 --> 00:26:19,778 -안돼, 내려 -못 내려 552 00:26:19,861 --> 00:26:21,404 켄이랑 내기를 두 개 했는데 553 00:26:21,529 --> 00:26:24,282 켄 앞에서 안 멋져 보이면 안 돼 554 00:26:24,365 --> 00:26:25,742 켄은 안 멋져! 555 00:26:25,867 --> 00:26:27,035 내 눈엔 멋져 556 00:26:27,118 --> 00:26:28,661 넌 방해만 될거야 557 00:26:28,787 --> 00:26:30,747 바비, 해변이 있으면 ? 558 00:26:31,122 --> 00:26:32,957 해변 전문가가 필요할거야 559 00:26:35,251 --> 00:26:36,586 롤러블레이드 가져왔어 ? 560 00:26:37,462 --> 00:26:39,297 난 이거 없으면 안돼! 561 00:26:40,840 --> 00:26:42,926 -제발 -알았어 562 00:26:43,009 --> 00:26:44,427 563 00:26:44,511 --> 00:26:46,137 해보자 564 00:26:46,221 --> 00:26:47,555 -앞에 앉아도 돼 ? -안돼 565 00:26:49,182 --> 00:26:52,769 이렇게 바비와 켄은 현실세계로 566 00:26:52,852 --> 00:26:54,854 모험을 떠납니다! 567 00:27:27,554 --> 00:27:29,848 -바비 -우와우 568 00:27:29,931 --> 00:27:30,890 쪼와! 569 00:27:39,357 --> 00:27:41,484 여기가 현실세계구나 570 00:27:41,609 --> 00:27:43,987 바비, 내가 해변 있을거랬지 571 00:27:44,070 --> 00:27:44,779 그러게 572 00:27:51,661 --> 00:27:52,620 흐흠 573 00:27:52,704 --> 00:27:54,455 죽이네! 574 00:27:56,791 --> 00:27:58,126 무슨 일이지 ? 575 00:27:58,209 --> 00:28:00,169 웃어줘, 금발 576 00:28:01,754 --> 00:28:03,172 남자들이 왜 날 쳐다보지 ? 577 00:28:03,256 --> 00:28:04,966 나도 쳐다봐 578 00:28:05,216 --> 00:28:06,259 오, 좋은데 ? 579 00:28:06,843 --> 00:28:07,594 580 00:28:07,677 --> 00:28:10,221 좀 불편하네 581 00:28:10,847 --> 00:28:12,348 뭐라하지..... 582 00:28:12,432 --> 00:28:13,349 타이즈 최고! 583 00:28:13,433 --> 00:28:17,145 ...마치 나 자신을 의식하는 느낌 ? 584 00:28:17,270 --> 00:28:18,354 난 모르겠는데 585 00:28:18,438 --> 00:28:20,732 날 보며 감탄하는 느낌이야 586 00:28:20,815 --> 00:28:22,901 -죽인다! -근데 추파는 아니고 587 00:28:22,984 --> 00:28:23,902 끝내줘! 588 00:28:23,985 --> 00:28:25,612 난 폭력적 저의도 없어 589 00:28:25,695 --> 00:28:28,156 난 폭력적인 저의가 느껴져 590 00:28:28,740 --> 00:28:30,325 봐, 공사장이다! 591 00:28:30,450 --> 00:28:32,285 긍정적 여성 에너지가 필요해 592 00:28:32,368 --> 00:28:34,579 -그래 -여성분들, 우후~ 593 00:28:34,662 --> 00:28:36,581 좀 흔들줄 아네 ? 594 00:28:36,664 --> 00:28:38,541 -같이 좀 흔들어 볼까 ? 595 00:28:38,625 --> 00:28:39,459 여기가 혹시 천국이야 ? 596 00:28:39,542 --> 00:28:40,460 바지에 그건 거울 ? 597 00:28:40,543 --> 00:28:41,502 천사를 만나다니 598 00:28:41,628 --> 00:28:42,670 자기 옷 속 내가 보여 599 00:28:42,754 --> 00:28:45.673 뜻을 정확히는 모르겠지만 600 00:28:45.757 --> 00:28:49.260 뭔가 중의적 의미가 있는거 같네 603 00:28:49,344 --> 00:28:50,929 그리고 분명히 알아둘게 있는데 604 00:28:51,012 --> 00:28:53,389 난 질이 없어 605 00:28:54,390 --> 00:28:56,309 얘는 음경이 없고 606 00:28:56,392 --> 00:28:58,186 우린 생식기가 없다고 607 00:28:58,269 --> 00:28:59,228 -괜찮아요 -그래 608 00:28:59,312 --> 00:29:00,772 -뭐 어때 -그럴수 있지 609 00:29:01,522 --> 00:29:03,232 난 생식기 다 있거든 610 00:29:03,858 --> 00:29:04,692 점심시간 공사장은 611 00:29:04,776 --> 00:29:06,235 여성 에너지 받기 딱인데 612 00:29:06,319 --> 00:29:08,488 저긴 완전.... 613 00:29:08,571 --> 00:29:11,491 남성적이었어 614 00:29:12,700 --> 00:29:16,162 여긴 모든게.... 반대같아 615 00:29:19,290 --> 00:29:20,208 저기봐 616 00:29:20,291 --> 00:29:21,334 대법관들이다 617 00:29:21,417 --> 00:29:22,961 -정말 똑똑하지 -그래 618 00:29:23,044 --> 00:29:25,213 브라이언, 파이팅! 619 00:29:30,468 --> 00:29:32,387 타이즈 좋네요 620 00:29:32,470 --> 00:29:33,972 팔꿈치 보호대도 621 00:29:34,055 --> 00:29:36,057 다른 옷을 입자 622 00:29:38,434 --> 00:29:39,811 우리 멋지다 623 00:29:39,894 --> 00:29:41,396 -술 장식 좋은데 -데님도 624 00:29:41,479 --> 00:29:42,772 625 00:29:43,356 --> 00:29:44,607 이봐요 626 00:29:44,941 --> 00:29:46,943 돈 내야지 627 00:29:49,737 --> 00:29:51,239 옷으로 가리니까 더 예쁜데 ? 628 00:29:51,322 --> 00:29:52,824 상상력을 더 자극하거든 629 00:29:52,949 --> 00:29:55,076 옷은 그냥 가져요 630 00:29:55,618 --> 00:29:59.831 여자아이를 어떻게 찾을지 모르겠어 631 00:29:57,996 --> 00:29:59,831 632 00:29:59,914 --> 00:30:00,873 633 00:30:00,957 --> 00:30:02,458 똑똑한 바비라면 어땠을까 ? 634 00:30:03,001 --> 00:30:04,877 생각 좀 할수있게 머리를 비워야겠어 635 00:30:05,253 --> 00:30:07,255 누가 날 가지고 놀까 ? 636 00:30:07,338 --> 00:30:09,257 생각 하기 싫어 지루해 637 00:30:09,340 --> 00:30:11,634 빨리 찾아야 빨리 집에 갈수 잇지 638 00:30:12,051 --> 00:30:13,886 -난 뭐 해 ? -켄! 639 00:30:14,012 --> 00:30:15,513 -산책이라도 해 -혼자 ? 640 00:30:15,596 --> 00:30:16,806 -그래 -정말 ? 어디로 ? 641 00:30:17,140 --> 00:30:18,182 아무데나! 642 00:30:18,266 --> 00:30:20,101 -저기로 가도 돼 ? -그래! 643 00:30:25,982 --> 00:30:27,442 -멀리는 가지 마 -알았어! 644 00:30:32,196 --> 00:30:33,281 실례합니다 645 00:30:34,323 --> 00:30:35,366 고마워요 646 00:30:46,210 --> 00:30:47,045 어이어이 647 00:30:47,879 --> 00:30:48,796 남자답게 해야지 648 00:30:48,880 --> 00:30:49,714 오늘 운동 최고였어 649 00:30:49,797 --> 00:30:50,965 남자!남자!남자! 650 00:30:51,049 --> 00:30:53,634 -상남자네! -너야말로! 651 00:30:53,718 --> 00:30:55,053 남자!남자!남자! 652 00:31:05,146 --> 00:31:07,857 투자수익률이 기대이상이야 653 00:31:07,940 --> 00:31:09,025 훌륭해 654 00:31:09,108 --> 00:31:09,942 걱정 안 해 655 00:31:10,026 --> 00:31:11,736 지금 바빠, 마거릿 계약할까 ? 656 00:31:11,819 --> 00:31:12,820 떼돈 벌 거야 657 00:31:12,904 --> 00:31:13,863 우리도 이제 거물이야 658 00:31:13,946 --> 00:31:15,531 659 00:31:36,928 --> 00:31:38,221 이거야! 660 00:32:45,830 --> 00:32:46,914 뭔기 기분이....... 661 00:32:48,166 --> 00:32:50,668 ..... 아린데, 좋네 662 00:32:59,302 --> 00:33:01,220 잘 해보려는거잖아 663 00:33:01,304 --> 00:33:02,680 나더러 미쳤다며! 664 00:33:02,763 --> 00:33:04,348 그게 잘 해보는거야 ? 665 00:33:04,432 --> 00:33:05,516 이해가 안돼 666 00:33:45,306 --> 00:33:46,891 정말 아름다우세요 667 00:33:48,309 --> 00:33:49,769 알아요 668 00:33:56,692 --> 00:33:58,903 바비! 바비! 669 00:33:58,986 --> 00:33:59,820 됐어! 670 00:34:00,279 --> 00:34:00,947 -알았어! -알았어! 671 00:34:01,030 --> 00:34:01,989 뭔데 ? 672 00:34:02,073 --> 00:34:03,491 -먼저 말해 -아니야, 너부터 673 00:34:03,658 --> 00:34:04,951 -동시에 말하자 -좋아 674 00:34:05,409 --> 00:34:07,161 -학교에 있어! -남자가 세상을 지배해! 675 00:34:07,620 --> 00:34:08,996 -뭐 ? -학교에 있다고 ? 676 00:34:09,080 --> 00:34:10,039 넌 뭐라고 ? 677 00:34:10,122 --> 00:34:11,415 -아무것도 아냐 -알았어 678 00:34:11,499 --> 00:34:13,417 -학교로 가자! -좋아! 679 00:34:13,501 --> 00:34:14,961 가자! 00:34:25,501 --> 00:34:28,961 '캘리포니아주, LA 마텔 본사' 680 00:34:32,645 --> 00:34:34,522 -여보세요 -FBI요원 댄이요 681 00:34:34,689 --> 00:34:36,065 마텔의 애런.... 682 00:34:36,148 --> 00:34:37,817 그쪽 이름은 됐어, 애런 683 00:34:37,900 --> 00:34:39,694 -당신 뭐야, 인턴 ? -아니요, 저는..... 684 00:34:39,777 --> 00:34:41,362 당신네 인형 둘이 돌아다녀 685 00:34:41,445 --> 00:34:42,446 말도 안돼 686 00:34:42,530 --> 00:34:43,906 -어떻게 알죠 ? -말조심해, 애런 687 00:34:43,990 --> 00:34:46,284 바비와 켄 외모의 금발 한쌍이 688 00:34:46,409 --> 00:34:47,827 롤러블레이드 타고 LA를 활보 중이야 689 00:34:47,910 --> 00:34:49,954 이 작전엔 마텔의 지원이 필요해 690 00:34:50,037 --> 00:34:51,455 망치지마, 애런 691 00:34:51,539 --> 00:34:52,456 네 692 00:34:55,126 --> 00:34:56,627 안 좋아 아주 심각해 693 00:34:57,169 --> 00:34:59,130 -뭐가 ? -이런 적 있었거든 694 00:34:59,422 --> 00:35:00,339 뭐 ? 언제 ? 695 00:35:00,423 --> 00:35:02,758 10년 전에 스키퍼라는 여자가 696 00:35:02,883 --> 00:35:04,635 플로리다 어떤 집에 나타나 697 00:35:04,719 --> 00:35:06,512 애들을 봐주겠다더니 698 00:35:06,637 --> 00:35:08,139 갓난아기랑 서핑타려 했대 699 00:35:08,222 --> 00:35:09,223 -맙소사 -내 말이 700 00:35:09,307 --> 00:35:10,808 그건 잘 덮었지만 701 00:35:10,891 --> 00:35:13,436 이건 심각해 702 00:35:13,978 --> 00:35:16,022 -맨 위로 가야겠어 -거긴 아무도 못 가 703 00:35:16,105 --> 00:35:18,107 -가야 해 -못 돌아올 수도 있어 704 00:35:19,734 --> 00:35:20,735 알아 705 00:35:30,703 --> 00:35:34,165 맨 위 706 00:35:34,248 --> 00:35:36,625 707 00:35:36,709 --> 00:35:38,461 -안녕 -안녕, 애런 708 00:35:38,544 --> 00:35:39,962 -새 그림이야 ? -응 709 00:35:40,046 --> 00:35:42,840 요즘 이상한 디자인을 그려 710 00:35:42,923 --> 00:35:44,216 좀 다르네 ? 711 00:35:44,300 --> 00:35:46,302 떨칠 수 없는 '죽음 생각하는 바비'야 712 00:35:47,136 --> 00:35:48,721 '전신 셀룰라이트 바비' 713 00:35:49,221 --> 00:35:50,639 '신경쇠약 소심 바비' 714 00:35:51,349 --> 00:35:54,226 높은 분들께 할 말 있어 715 00:35:54,310 --> 00:35:55,394 -안돼 -해야 해 716 00:35:55,478 --> 00:35:56,687 -안돼 -할거야 717 00:35:56,771 --> 00:35:58,939 중요한 아이디어 회의 중이라 718 00:35:59,023 --> 00:36:00,066 출입 금지라고 719 00:36:00,191 --> 00:36:02,109 -애런, 안돼! -소녀들을 북돋아 줘야지 720 00:36:02,193 --> 00:36:03,194 언제나! 721 00:36:03,319 --> 00:36:05,321 우리가 파는게 뭐지 ? 722 00:36:05,446 --> 00:36:06,739 바로 꿈! 723 00:36:07,073 --> 00:36:08,866 상상력! 724 00:36:09,742 --> 00:36:11,452 그리고 매력이야 725 00:36:11,827 --> 00:36:13,204 신난다 열정이 샘솟아 726 00:36:13,287 --> 00:36:15,956 매력하면 뭐가 떠오르지 ? 727 00:36:16,332 --> 00:36:17,583 여성의 주체성 728 00:36:18,667 --> 00:36:19,418 실례합니다 729 00:36:20,711 --> 00:36:22,922 -누구지 ? -애런 딘킨스입니다 730 00:36:23,005 --> 00:36:24,965 중요한 회의 중이야 애런 딘킨스 731 00:36:25,049 --> 00:36:26,759 꼭 드릴 말씀이 있어서요 732 00:36:26,842 --> 00:36:28,094 이메일로 보내지 ? 733 00:36:28,177 --> 00:36:29,762 오늘 일완시까지 734 00:36:29,845 --> 00:36:30,930 일과 완료 시간 735 00:36:31,806 --> 00:36:32,681 멋지십니다 736 00:36:32,765 --> 00:36:35,518 귓속말로 전달해도 될까요 ? 737 00:36:36,102 --> 00:36:37,186 그렇게하게 738 00:36:53,744 --> 00:36:54,537 739 00:37:00,376 --> 00:37:01,794 안돼! 740 00:37:01,877 --> 00:37:03,838 741 00:37:03,921 --> 00:37:05,339 의자 잡아! 742 00:37:05,423 --> 00:37:06,215 괜찮아 743 00:37:07,883 --> 00:37:09,343 -괜찮으세요 ? -괜찮으셔 744 00:37:09,427 --> 00:37:10,719 무사하셔 745 00:37:13,931 --> 00:37:15,891 스키퍼 사태 반복이군 746 00:37:15,975 --> 00:37:19,687 송구하지만... 그땐 스키퍼였죠 747 00:37:19,770 --> 00:37:22,314 이번에....... 바비입니다 748 00:37:25,151 --> 00:37:26,026 사람크기 바비 인형이 749 00:37:26,110 --> 00:37:28,654 바비랜드에서 LA로 와 750 00:37:28,737 --> 00:37:31,282 돌아다니는게 알려지면 751 00:37:32,366 --> 00:37:34,118 상황이 심각해질거야 752 00:37:35,411 --> 00:37:37,455 매우 심각해질거야 753 00:37:37,746 --> 00:37:39,748 바비가 현실세계에 ? 754 00:37:40,958 --> 00:37:41,959 말도 안돼 755 00:37:42,042 --> 00:37:44,753 긴급 상황이야 756 00:37:44,837 --> 00:37:46,672 대재앙이라고! 757 00:37:47,006 --> 00:37:49,133 -아주 최악이야! -뭐 ? 758 00:37:50,050 --> 00:37:51,927 -이름이 뭐라고 ? -애런 딘킨스입니다 759 00:37:52,011 --> 00:37:53,220 -애런 딕키스 ? -딘킨스 760 00:37:53,304 --> 00:37:54,138 그래, 애런 761 00:37:54,221 --> 00:37:55,931 바비랜드는 대체 현실 같은건가요 762 00:37:56,015 --> 00:37:58,726 아니면 상상 속 세계..... 763 00:37:58,809 --> 00:37:59,852 맞아! 764 00:37:59,935 --> 00:38:00,644 그렇군요 765 00:38:00,728 --> 00:38:03,981 스웨덴의 어느 마을이라 생각하게 766 00:38:04,648 --> 00:38:05,566 스웨덴 767 00:38:05,941 --> 00:38:06,901 그래 768 00:38:09,195 --> 00:38:10,446 몸무게가 ? 769 00:38:10,571 --> 00:38:11,780 됐어 770 00:38:12,656 --> 00:38:14,074 상자가 필요하겠군 771 00:38:14,366 --> 00:38:18,746 이 인형 반드시 상자에 다시 집어넣어! 772 00:38:20,122 --> 00:38:21,499 봐, 데비 크로켓 중학교 773 00:38:21,624 --> 00:38:22,917 환상속에서 봤어 774 00:38:23,042 --> 00:38:24,335 말 탄 남자네 775 00:38:24,418 --> 00:38:26,170 이상한 기분이 들어 776 00:38:26,253 --> 00:38:29,048 실체가 없는 두려움 777 00:38:29,131 --> 00:38:31,008 -이게 뭐지 ? -불안이요 778 00:38:31,091 --> 00:38:33,385 나도 느껴요 십대들 정말 끔찍해 779 00:38:33,511 --> 00:38:35,054 난 기분 끝내주는데 780 00:38:35,137 --> 00:38:37,097 아빠한테는 뭐라 안 하니까 781 00:38:37,389 --> 00:38:39,642 여기 있을텐데 782 00:38:39,767 --> 00:38:40,976 빨리 찾아야해 783 00:38:41,060 --> 00:38:44.438 도서관에서 트럭 관력 책 좀 찾아볼게 785 00:38:44,522 --> 00:38:45,898 알았어 문제 일으키지 말고 786 00:38:46,023 --> 00:38:47,233 안 그래! 787 00:39:01,413 --> 00:39:02,873 뭐죠 ? 788 00:39:02,957 --> 00:39:05,668 저 아이 이름이 뭐야 ? 789 00:39:06,085 --> 00:39:07,127 사샤요 790 00:39:07,336 --> 00:39:08,837 -안녕, 사샤! -하지 마요 791 00:39:08,963 --> 00:39:12,258 사샤가 말을 걸어야지 반대는 안돼 792 00:39:12,341 --> 00:39:14,593 -완전 깨질걸 -걱정 마 793 00:39:14,677 --> 00:39:16,762 다 나 좋아해 멋있고 예쁘다고 794 00:39:17,846 --> 00:39:18,722 795 00:39:18,806 --> 00:39:19,723 고마워 796 00:39:22,977 --> 00:39:26,855 안녕, 얘들아 사샤, 반갑다! 797 00:39:29,316 --> 00:39:30,109 누구세요 ? 798 00:39:33,028 --> 00:39:36,323 네가 가장 좋아하는 여자 799 00:39:36,448 --> 00:39:37,825 바비! 800 00:39:39,660 --> 00:39:41,370 진짜 바비라고요 ? 801 00:39:42,162 --> 00:39:43,372 -응 -미쳤네 802 00:39:43,455 --> 00:39:44,873 정신병원 탈출한거야 ? 803 00:39:44,957 --> 00:39:47,334 바비인형 할 때 바비 ? 완전 백치 ? 804 00:39:47,418 --> 00:39:48,961 아니, 백치가 아니야 805 00:39:49,044 --> 00:39:51,130 바비는 의사 변호사, 상원의원 806 00:39:51,213 --> 00:39:52,965 그리고 노벨상 수상자 807 00:39:53,048 --> 00:39:54,592 그쪽이 수상자 ? 808 00:39:54,675 --> 00:39:58,262 아니, 나 말고 바비가 809 00:39:58,345 --> 00:39:59,388 810 00:39:59,471 --> 00:40:02,600 감사의 포옹 안 해줄거야 ? 811 00:40:05,102 --> 00:40:06,854 제일 좋아하는 장난감이잖아 812 00:40:06,937 --> 00:40:09.690 다섯살 이후로는 안 갖고 놀았거든요 814 00:40:10,232 --> 00:40:11,900 머리카락 있는 인형 싫었어 815 00:40:11,984 --> 00:40:14,278 할 거 없을때만 가지고 놀았지 816 00:40:14,361 --> 00:40:15,487 난 바비 좋아했어 817 00:40:16,447 --> 00:40:17,489 818 00:40:17,573 --> 00:40:19,908 아무튼 어릴때도 끔찍했어요 819 00:40:20,034 --> 00:40:21,035 끔찍해 ? 820 00:40:22,494 --> 00:40:23,454 왜 ? 821 00:40:23,912 --> 00:40:25,164 -가자, 사샤 -본 때 보여줘 822 00:40:25,247 --> 00:40:26,290 바비 박살 내 823 00:40:27,625 --> 00:40:30,628 좋아, 바비 잘 들어 824 00:40:31,420 --> 00:40:34.673 네가 나오고 여자들은 죄책감을 느껴왔어 825 826 00:40:34,757 --> 00:40:36,425 그 반대 같은데 827 00:40:36,550 --> 00:40:39,094 넌 우리 문화의 문제점을 다 보여주지 828 00:40:39,178 --> 00:40:42,389 성 상품화 비현실적이 외모 이상화 829 00:40:42,473 --> 00:40:45,726 아니 아니 그건 전형적인 이미지고 830 00:40:45,809 --> 00:40:48,687 바비는 그 이상이야 831 00:40:48,771 --> 00:40:50,230 본인을 좀 보시지! 832 00:40:51,106 --> 00:40:53,942 나는 전형적인 바비니까 833 00:40:54,026 --> 00:40:56,654 넌 페미니즘 운동을 50년 퇴보시켰고 834 00:40:56,737 --> 00:40:58,614 여자애들의 자존감을 짓밟고 835 00:40:58,697 --> 00:41:02.117 소비를 부추겨 지구를 파괴한다고 836 837 00:41:02,201 --> 00:41:06,580 너희를 행복하고 강하게 하는게 내 일이야 838 00:41:06,664 --> 00:41:08,207 오우~ 난 강해 839 00:41:08,290 --> 00:41:10,501 그쪽이 나타나기 전까지는 840 00:41:10,626 --> 00:41:13,045 바비 생각 안 했다고 이 파시스트야! 841 00:41:17,257 --> 00:41:19,009 842 00:41:19,885 --> 00:41:20,886 그렇구나 843 00:41:21,345 --> 00:41:23,847 또 이러네 난 이만..... 844 00:41:23,931 --> 00:41:25,724 실례할게 845 00:41:25,808 --> 00:41:28,060 대화 즐거웠어 846 00:41:35,401 --> 00:41:36,819 내가 뭐랬어 00:41:41,501 --> 00:41:42,819 '왜 남자가 지배하는가' 00:41:45,401 --> 00:41:47,819 '남자와 전쟁' '가부장제의 기원' '말' 847 00:41:50,708 --> 00:41:52,334 저기요 몇시인지 아세요 ? 848 00:41:53,252 --> 00:41:54,503 날 존중하네 849 00:41:54,628 --> 00:41:56,672 그건 아니고 몇시냐고요 ? 850 00:41:57,423 --> 00:41:59,007 모르는데 851 00:42:00,509 --> 00:42:01,385 그렇군요 852 00:42:01,468 --> 00:42:03,345 왜 바비가 가부장제 이야기를 안 했지 ? 853 00:42:03,429 --> 00:42:07.099 남자랑 말이 지배하는 세상 같은데 854 00:42:04,888 --> 00:42:07,099 855 00:42:07,516 --> 00:42:08,851 그럼요 856 00:42:08,934 --> 00:42:10,728 거기에서 출세해야겠네 857 00:42:10,811 --> 00:42:13,731 그러시든가 858 00:42:13,814 --> 00:42:16.358 월급 많고 권력 강한 고위직 할래 859 00:42:15,399 --> 00:42:16,358 860 00:42:16,442 --> 00:42:17,776 좋아 MBA는 기본이고 861 00:42:17,860 --> 00:42:19,278 박사 학위도 있으면 좋지 862 00:42:19,361 --> 00:42:20,362 남자면 되는게 아니고 ? 863 00:42:20,446 --> 00:42:22,406 요즘엔 반대지 864 00:42:22,489 --> 00:42:25,451 가부장제를 제대로 못 하고 있네 865 00:42:25,617 --> 00:42:27,661 아니, 전혀..... 866 00:42:28,704 --> 00:42:32,124 잘 하고 있네 아닌척을 더 잘 하는 거지 867 00:42:32,249 --> 00:42:33,417 868 00:42:34,126 --> 00:42:37,504 맹장 수술 집도는 허락 못 해요 869 00:42:37,629 --> 00:42:39,006 -난 남자인데 ? -근데 의사는 아니죠 870 00:42:39,089 --> 00:42:40,090 -제발 -안 돼요 871 00:42:40,174 --> 00:42:42,176 -의사랑 얘기할래 -지금 하고 있잖아요 872 00:42:42,259 --> 00:42:43,719 -커피 좀 부탁할게 -싫어요 873 00:42:43,802 --> 00:42:44,803 -똑딱이 볼펜이랑 -안돼 874 00:42:44,887 --> 00:42:45,888 -의사 가운 -안돼 875 00:42:45,971 --> 00:42:46,764 -뾰족한것도 -안돼 876 00:42:46,889 --> 00:42:48,849 -저기 남자분, 의사 선생님! -경비 불러요 877 00:42:48,932 --> 00:42:51,101 해변 일에 지원하려고 878 00:42:51,185 --> 00:42:52,686 안전요원을요 ? 879 00:42:52,770 --> 00:42:55,439 저쪽으로 가는건 아니고 880 00:42:55,522 --> 00:42:57,441 이쪽에 서 있는 훈련만 받았는데 881 00:42:57,524 --> 00:42:59,193 여기는 위험한 사람이 없어요 882 00:42:59,276 --> 00:43:01,779 있어도 구조 훈련은 안 받았어 883 00:43:01,862 --> 00:43:02,905 그럼 고용 못 하죠 884 00:43:02,988 --> 00:43:05,073 여기선 해변도 못 하잖아! 885 00:43:09,203 --> 00:43:11,413 내가 파시스트라고 ? 886 00:43:11,497 --> 00:43:16,210 철도나 무역을 통제하는 것도 아닌데! 887 00:43:18,295 --> 00:43:19,379 -여기 있었네 -맙소사 888 00:43:19,463 --> 00:43:20,631 일이 잘 안됐어 889 00:43:20,714 --> 00:43:24,760 가부장제를 새로 시작할 곳이 필요해 890 00:43:28,430 --> 00:43:29,473 바비씨 891 00:43:29,640 --> 00:43:30,974 그냥 바비야 892 00:43:31,058 --> 00:43:32,726 저희랑 같이 가시죠 893 00:43:32,810 --> 00:43:33,811 894 00:43:34,728 --> 00:43:36,396 -당신들 누군데 ? -마텔입니다 895 00:43:36,480 --> 00:43:38,315 -마텔 ? -마텔 896 00:43:38,398 --> 00:43:40,067 오, 살았다! 897 00:43:40,150 --> 00:43:42,110 책임자를 만나야해 898 00:43:42,194 --> 00:43:43,570 여긴 전부 다 거꾸로라고 899 00:43:43,654 --> 00:43:45,447 남자들은 물건 취급하고 900 00:43:45,531 --> 00:43:46,907 여자들은 날 싫어해 901 00:43:47,032 --> 00:43:49,368 다들 내가 미쳤다며 계속 체포해! 902 00:43:49,451 --> 00:43:50,744 일단 타시죠 903 00:43:50,828 --> 00:43:52,162 우는 법도 배웠어 904 00:43:52,246 --> 00:43:54,498 처음엔 한방울이었다가 펑펑 쏟았어 905 00:43:54,665 --> 00:43:56,250 어떡하지 ? 906 00:43:56,333 --> 00:43:58,252 바비따라 저 무서운 트럭차에 타 ? 907 00:43:59,127 --> 00:44:01,380 저 트럭차는 좀 탐난다 908 00:44:02,089 --> 00:44:05,175 맞아 마텔인데 괜찮겠지 909 00:44:05,259 --> 00:44:06,218 -그래 -알았어! 910 00:44:06,510 --> 00:44:08.929 바비랜드에 돌아가서 켄들에게 배운걸 알려줘야지 911 00:44:07,636 --> 00:44:08,929 912 00:44:09,012 --> 00:44:10,264 끝내주겠다! 913 00:44:10,347 --> 00:44:11,223 914 00:44:11,348 --> 00:44:12,182 그러시든가 915 00:44:12,266 --> 00:44:14,059 -다시 바비랜드로! -저쪽으로 가자 916 00:44:15,519 --> 00:44:17,354 -안녕, 우리 토끼 -그렇게 부르지마 917 00:44:17,437 --> 00:44:20,190 미안, 회사에 일이 생겨 조퇴했는데 918 00:44:20,274 --> 00:44:23,026 아이스크림 먹으러 갈까 ? 919 00:44:23,110 --> 00:44:25,404 다행이다 저 돌아이 체포했네 920 00:44:25,487 --> 00:44:26,655 921 00:44:26,738 --> 00:44:28,907 제정신 아닌 여자 922 00:44:29,074 --> 00:44:30,242 자기가 바비래 923 00:44:30,325 --> 00:44:31,410 잠깐, 뭐라고 ? 924 00:44:31,743 --> 00:44:34,705 자기가 바비래 진심이던데 925 00:44:35,914 --> 00:44:38,041 뭐해 ? 무슨 일이야 ? 926 00:44:38,125 --> 00:44:39,751 엄마, 엄마 927 00:44:40,711 --> 00:44:42,671 엄마, 돌아와! 928 00:44:44,464 --> 00:44:45,924 왜그래 ? 929 00:44:47,676 --> 00:44:48,677 엄마! 930 00:44:50,762 --> 00:44:54,349 날 여기로 부른게 마텔이었구나! 931 00:44:54,433 --> 00:44:56,393 사샤라는 아이가 아니었어 932 00:44:57,769 --> 00:44:59,897 태워줘서 고마워 정말 재밌었어 933 00:44:59,980 --> 00:45:03,233 본사다! 934 00:45:07,779 --> 00:45:10,157 -바비! -정말 반가워요 935 00:45:10,240 --> 00:45:11,033 안녕 936 00:45:11,116 --> 00:45:12,409 생수 마실래요 ? 937 00:45:12,492 --> 00:45:13,702 응, 고마워 938 00:45:13,785 --> 00:45:15,120 939 00:45:17,706 --> 00:45:19,666 항상 빈컵이었는데 940 00:45:23,837 --> 00:45:24,504 고마워 941 00:45:24,796 --> 00:45:27.841 꼭 만나서 대화를 해보고 싶었네 942 00:45:26,423 --> 00:45:27,841 943 00:45:27,925 --> 00:45:29,343 그러니까 944 00:45:29,426 --> 00:45:31,720 시공 연속체의 균열을 막아 945 00:45:31,803 --> 00:45:33,513 까치발 되찾고 셀룰라이트 없애고 946 00:45:33,680 --> 00:45:36,183 이상한 바비 안 되려면 어떻게 해 ? 947 00:45:36,266 --> 00:45:38,644 우리도 그 이야기 중이었네 948 00:45:39,603 --> 00:45:42,147 괜찮다면 저 대형상자에 949 00:45:42,230 --> 00:45:45,943 들어가 줬으면 좋겠는데 00:45:49.111 --> 00:45:49.111 '오리지널 전형적인 바비' 950 00:45:48,862 --> 00:45:50,697 저 상자로 들어가면 바비랜드로 돌아가 951 00:45:50,781 --> 00:45:53,200 모든게 예전처럼 돌아갈거요 952 00:45:53,659 --> 00:45:55,744 근데 그전에 켄부터 데려와야해 953 00:45:55,827 --> 00:45:57,955 -켄 ? -켄이라고 954 00:45:58,038 --> 00:45:59,414 알잖아, 바비와 켄 ? 955 00:46:01,041 --> 00:46:03,251 -그래, 켄! -그 남자 956 00:46:05,212 --> 00:46:08,382 다시 바비랜드로! 957 00:46:08,465 --> 00:46:10,050 멀미가 나 우웈! 958 00:46:10,926 --> 00:46:13,845 켄은 별로 관심이 없네 959 00:46:14,763 --> 00:46:15,681 전혀 960 00:46:16,098 --> 00:46:18,266 그래 그럼 들어가지 뭐 961 00:46:18,350 --> 00:46:19,685 좋았어! 962 00:46:21,228 --> 00:46:25.273 근데 왔던 김에 여성책임자 만날수 있어 ? 963 00:46:23,355 --> 00:46:25,273 964 00:46:25,357 --> 00:46:26,858 최고경영자 965 00:46:27,609 --> 00:46:28,819 그게 난데 966 00:46:28,944 --> 00:46:30,237 -그럼 재무이사 -저요 967 00:46:30,320 --> 00:46:31,613 -총괄이사는 ? -접니다 968 00:46:31,697 --> 00:46:32,656 바비 부서 책임자 969 00:46:32,739 --> 00:46:34,199 저요 970 00:46:34,324 --> 00:46:35,826 남 힘없는 남자인데 그럼 여자인가요 ? 971 00:46:36,451 --> 00:46:38,161 여자책임자가 있기는 해 ? 972 00:46:38,912 --> 00:46:42,249 무슨 이야기인지 알겠어 973 00:46:42,332 --> 00:46:44,960 억울한 일인데 974 00:46:45,043 --> 00:46:47,796 우린 말 그대로 여자로 만들어진 회사야 975 00:46:47,879 --> 00:46:49,965 90년대에는 여성 경영자가 있었고 976 00:46:50,424 --> 00:46:52,592 한명 더 있었어 977 00:46:53,427 --> 00:46:56,138 ...언젠지는 잊었지만 978 00:46:57,681 --> 00:47:00,225 벌써 두명이지 979 00:47:00,517 --> 00:47:04,563 이 길쭉한 남근모양 건물을 세운건 980 00:47:04,688 --> 00:47:06,148 여자들 덕분이야 981 00:47:06,231 --> 00:47:08,942 성 중립 화장실도 엄청 많고 982 00:47:09,026 --> 00:47:11,862 여기 남자들 모두 여자를 사랑해 983 00:47:11,945 --> 00:47:13,488 난 엄마의 아들이고 984 00:47:13,947 --> 00:47:15,449 아들의 엄마.... 985 00:47:16,408 --> 00:47:19,036 여자 고모의 조카야 986 00:47:20,203 --> 00:47:21,663 유대인 절친도 있고 987 00:47:23,665 --> 00:47:25,292 그러니까 내 말은........ 988 00:47:26,001 --> 00:47:27,794 상자에 들어가라고 나쁜 기집애야! 989 00:47:28,962 --> 00:47:30,505 왜 ? 하면 안되는 말이야 ? 990 00:47:30,630 --> 00:47:33,008 상자에 안 들어간지 한참 됐는데 991 00:47:33,300 --> 00:47:34,801 봤지 ? 쉬워 992 00:47:36,344 --> 00:47:37,304 알았어 993 00:47:38,930 --> 00:47:41,933 맙소사 이 냄새 기억나 994 00:47:42,017 --> 00:47:44,102 프루스트 소설처럼 옛 기억이 떠오르네 995 00:47:44,186 --> 00:47:47,355 '프루스트 바비' 기억나 ? 참 안 팔렸지 996 00:47:54,696 --> 00:47:55,530 997 00:47:55,655 --> 00:47:58,116 상자 들어가기 전에 998 00:47:58,241 --> 00:48:01.119 화장실 가서 머리 손질 좀 할게 999 00:47:59,409 --> 00:48:01,119 1000 00:48:01,203 --> 00:48:02,412 서둘러주겠나 ? 1001 00:48:02,496 --> 00:48:03,288 1002 00:48:04,706 --> 00:48:06,374 -이쪽 ? -복도 끝에 있어 1003 00:48:06,666 --> 00:48:08,585 -고마워 -오른쪽 1004 00:48:12,631 --> 00:48:14,424 화장실이 급했나봐 1005 00:48:15,801 --> 00:48:16,968 바비 잡아! 1006 00:48:19,262 --> 00:48:21,473 버튼 누르기만 해 내가 할거야 1007 00:48:26,353 --> 00:48:28,063 저 바비 잡아! 1008 00:48:30,107 --> 00:48:31,608 바비 어딨어 ? 1009 00:48:32,400 --> 00:48:33,568 딱 거기 서! 1010 00:48:35,529 --> 00:48:36,530 내가 잡는다! 1011 00:48:41,451 --> 00:48:42,160 바비! 1012 00:48:42,244 --> 00:48:44,037 파티션 넘는게 더 빨라 1013 00:48:45,122 --> 00:48:46,665 -빠르다고 -그렇죠 1014 00:48:49,167 --> 00:48:50,210 1015 00:48:52,003 --> 00:48:53,296 바비 잡아! 1016 00:48:54,047 --> 00:48:55,465 -바비! -망할 바비! 1017 00:48:55,799 --> 00:48:56,800 바비! 1018 00:48:57,092 --> 00:48:58,969 반드시 잡는다! 1019 00:49:08,728 --> 00:49:09,688 1020 00:49:29,249 --> 00:49:31,293 걱정마 여긴 안전해 1021 00:49:32,794 --> 00:49:34,296 여기는 뭐죠 ? 1022 00:49:34,838 --> 00:49:39,050 식탁에서 집중이 제일 잘 되더라고 1023 00:49:42,262 --> 00:49:43,305 차 마실래 ? 1024 00:49:44,222 --> 00:49:46,016 좋아요 1025 00:49:50,854 --> 00:49:52,564 여자도 일하긴 하네요 1026 00:49:53,315 --> 00:49:56,193 일만 하는게 아니야 1027 00:50:03,825 --> 00:50:05,076 고마워요 1028 00:50:25,305 --> 00:50:26,431 왜요 ? 1029 00:50:27,349 --> 00:50:28,975 차도 제대로 못 마셔서요 ? 1030 00:50:29,351 --> 00:50:32,187 아니, 넌 달라보이네 1031 00:50:32,979 --> 00:50:36,900 원래는 안 이래요 보통은 완벽한데 1032 00:50:38,026 --> 00:50:38,985 글쎄 1033 00:50:39,819 --> 00:50:41,863 딱 좋아보이는데 1034 00:50:49,621 --> 00:50:51,873 현실세계는 내 생각과 다르네요 1035 00:50:53,083 --> 00:50:54,209 항상 그래 1036 00:50:54,292 --> 00:50:56,169 그래서 멋지지않아 ? 1037 00:50:57,879 --> 00:50:59,673 누구세요 ? 1038 00:51:00,924 --> 00:51:02,926 어디로 갔지 ? 누가 봤어 ? 1039 00:51:03,009 --> 00:51:07.847 저 벽장을 통과하면 로비로 가는 계단이 나와 1040 00:51:05,178 --> 00:51:07,847 1041 00:51:08,223 --> 00:51:09,182 알았어요 1042 00:51:12,227 --> 00:51:14,229 고마워요.... 1043 00:51:15,438 --> 00:51:16,731 루스야 1044 00:51:17,607 --> 00:51:19,526 고마워요, 루스 1045 00:51:20,402 --> 00:51:22,070 천만에, 바비 1046 00:51:39,837 --> 00:51:40,871 찾았다! 저깄어! 00:51:41,091 --> 00:51:42,792 '마텔' 1047 00:51:43,091 --> 00:51:44,592 카드키! 카드키! 1048 00:51:44,676 --> 00:51:45,969 안 가지고 왔어! 1049 00:51:48,138 --> 00:51:49,431 타! 1050 00:51:54,561 --> 00:51:56,980 빨리! 타! 1051 00:51:57,897 --> 00:51:58,857 빨리! 1052 00:51:59,983 --> 00:52:00,817 1053 00:52:03,111 --> 00:52:05,822 안돼! 바비 못 잡겠어! 1054 00:52:05,905 --> 00:52:07,115 필요없었어 ?! 1055 00:52:07,240 --> 00:52:08,366 바비! 1056 00:52:09,117 --> 00:52:10,368 계획을 필요해! 1057 00:52:11,453 --> 00:52:14,706 내가 평소에는 산탄총이 있는데.. 앞차에 탈게 1058 00:52:15,290 --> 00:52:15,957 꽉 잡아! 1059 00:52:18,168 --> 00:52:19,169 1060 00:52:19,294 --> 00:52:22,172 내가 사람크기 바비랑 있는거 애들이 보면 안되는데 1061 00:52:20,628 --> 00:52:22,172 1062 00:52:22,255 --> 00:52:24,007 -이게 어떻게 가능해 ? -몰라 1063 00:52:24,090 --> 00:52:25,967 여긴 어떻게 왔어 ? 넌 그냥 생각같은 거잖아 1064 00:52:26,051 --> 00:52:27,135 위대한 생각이지 1065 00:52:27,218 --> 00:52:30,221 요즘 좀 외로워서 1066 00:52:30,305 --> 00:52:31,514 옛날 바비인형을..... 1067 00:52:31,639 --> 00:52:33,808 -안 버렸어 ? -가지고 놀기 시작했거든 1068 00:52:33,892 --> 00:52:36,186 옛날처럼 그림도 그리고, 기억나 ? 1069 00:52:36,269 --> 00:52:37,645 즐거울거 같아서 1070 00:52:37,729 --> 00:52:39,022 -그랬어 ? -아니, 전혀 1071 00:52:39,147 --> 00:52:40,565 슬플고 기분이 이상해졌어 1072 00:52:40,648 --> 00:52:42,484 그랬더니 그림도 닮아가더라고 1073 00:52:42,567 --> 00:52:44,861 내가 너처럼 될수 없어서 1074 00:52:44,944 --> 00:52:46,488 널 나처럼 만들었나봐 1075 00:52:48,239 --> 00:52:52.035 죽음 생각과 셀룰라이트도 그렸어 ? 1076 00:52:49,991 --> 00:52:52,035 1077 00:52:52,702 --> 00:52:55,497 응! 떨칠수 없는 죽음 생각 바비 1078 00:52:55,622 --> 00:52:57,957 -맙소사 -셀룰라이트 바비도! 1079 00:53:01,628 --> 00:53:03,713 -널 만나러 왔어! -날 만나러 왔네! 1080 00:53:04,255 --> 00:53:06,257 네 기억이었어 1081 00:53:32,325 --> 00:53:35,787 저기요!여기요! 1082 00:53:36,037 --> 00:53:38,164 둘이 혹시 텔레파시 통해 ? 1083 00:53:38,665 --> 00:53:40,250 아니! 그런거 아니야 1084 00:53:40,333 --> 00:53:41,918 바비랑 텔레파시 통하냐고 ? 1085 00:53:42,001 --> 00:53:43,044 아니라고! 1086 00:53:43,336 --> 00:53:45,463 어쩌면...... 아주 살짝 1087 00:53:45,588 --> 00:53:48,874 바비를 진짜 사람이라 상상하다니 어이없어 1089 00:53:48,967 --> 00:53:50,009 사샤, 들어봐 1090 00:53:50,093 --> 00:53:52,137 딸한테 미움받는 1091 00:53:52,220 --> 00:53:53,346 따분한 워킹맘이 1092 00:53:53,430 --> 00:53:55,682 재미난 상상 좀 한게 잘못이야 ? 1093 00:53:56,975 --> 00:53:58,226 저 머저리들 따돌려야겠다 1094 00:54:01,062 --> 00:54:02,021 엄마! 1095 00:54:04,357 --> 00:54:05,984 사과부터 할게 1096 00:54:06,067 --> 00:54:08,778 바비덕에 나아진 줄 알았는데 1097 00:54:08,862 --> 00:54:11,489 현실세계는 완전 영원히 엉망이네! 1098 00:54:11,656 --> 00:54:14,617 현실세계는 불완전하지만 넌 내게 영감을 줬어 1099 00:54:16,786 --> 00:54:19,038 난 여자들 사랑하고 돕고 싶어 1100 00:54:19,122 --> 00:54:20,665 정신차려 1101 00:54:20,748 --> 00:54:21,833 모두들 여자를 증오해 1102 00:54:21,916 --> 00:54:23,251 여자, 남자 모두 유일한 남녀 공통점이지 1103 00:54:23,376 --> 00:54:24,919 -정말이야 ? -그게 좀 복잡해 1104 00:54:25,003 --> 00:54:26,921 -증오까진 아니지만 -정신차려, 엄마! 1105 00:54:28,214 --> 00:54:30,175 완전 제정신이야, 사샤! 1106 00:54:33,970 --> 00:54:35,972 운전 이렇게 하는건 어디서 배웠어 ? 1107 00:54:36,639 --> 00:54:38,391 -남자가 있었지 -아빠 ? 1108 00:54:39,100 --> 00:54:41,186 그래... 그... 아빠야 1109 00:55:00,663 --> 00:55:01,498 수그리 1110 00:55:02,499 --> 00:55:03,958 -너 너무 예쁘다 -나 보지마 1111 00:55:04,083 --> 00:55:05,084 알았어, 미안 1112 00:55:09,714 --> 00:55:12,467 계속 따돌리긴 힘든데 어디로 가지 ? 1113 00:55:13,009 --> 00:55:15,678 나한테 생각이 있어 베니치해변에 갈수 있어 ? 1114 00:55:15,970 --> 00:55:17,096 당연하지! 1115 00:55:17,722 --> 00:55:20,058 롤러블레이드 좋네 근데 어디로 가 ? 1116 00:55:20,308 --> 00:55:21,851 -바비랜드! -뭐 ?! 엄마! 1117 00:55:21,935 --> 00:55:23,520 바비가 엄마랑 십대 딸을 1118 00:55:23,645 --> 00:55:26,314 상상의 나라로 데려가게 내버려둘거야 ? 1119 00:55:26,397 --> 00:55:28.608 응, 난 아무것도 못 해봤거든 1120 00:55:27,398 --> 00:55:28,608 1121 00:55:28,691 --> 00:55:30,527 너희 학교에서 당첨된 크루즈도 못 갔어 1122 00:55:30,610 --> 00:55:32.862 휴가가 모자라고 네 아빠는 햇빛 알레르기라서 1123 00:55:31,736 --> 00:55:32,862 1124 00:55:32,946 --> 00:55:35.100 아빠 혼자 어쩌라고 ? 1125 00:55:34,280 --> 00:55:35,114 1126 00:55:35,240 --> 00:55:36,407 아빤 괜찮을거야 1127 00:55:36,866 --> 00:55:38,201 보오우울펜 1128 00:55:38,284 --> 00:55:39,244 볼펜 1129 00:55:39,327 --> 00:55:40,995 보오우울펜 1130 00:55:42,664 --> 00:55:43,581 그래, 괜찮겠지 1131 00:55:43,706 --> 00:55:44,999 즐길 준비 됐어 ? 1132 00:55:45,083 --> 00:55:46,167 -당근! -좋았어! 1133 00:55:46,251 --> 00:55:50,004 가즈아! 마법을 느껴봐 1134 00:55:51,381 --> 00:55:52,715 우리가 어딨는거야 ? 1135 00:55:52,799 --> 00:55:53,925 옷은 어떻게 바꼈지 ? 1136 00:55:54,008 --> 00:55:55,385 이건 또 어떻게 탔을까 ? 1137 00:55:55,468 --> 00:55:57,053 어릴때 이 부츠 잃어버려서 1138 00:55:57,136 --> 00:55:59,097 새 바비를 사려다가 1139 00:55:59,180 --> 00:56:00,223 엄마한테 혼났어 1140 00:56:00,348 --> 00:56:01,307 완전 잘 어울린다 1141 00:56:01,432 --> 00:56:02,767 -고마워 -안녕 1142 00:56:02,850 --> 00:56:04,394 내 최애 바비였어 1143 00:56:04,519 --> 00:56:05,812 넌 내 최애 인간이야 1144 00:56:05,895 --> 00:56:08,523 켄한테는 비밀인데 켄 인형은 한번도 없었어 1145 00:56:08,690 --> 00:56:10,692 켄은 완전 무쓸모니까 1146 00:56:10,817 --> 00:56:12,026 1147 00:56:12,110 --> 00:56:14,821 이것도 비밀! 여자들이 주요직을 도맡고 1148 00:56:14,946 --> 00:56:15,655 경제권도 가졌어 1149 00:56:15,738 --> 00:56:17,448 너희 세상 남자들 일을 1150 00:56:17,532 --> 00:56:18,700 우리 세상에서는 여자들이 해 1151 00:56:18,783 --> 00:56:19,867 그거 좀 괜찮네 1152 00:56:19,951 --> 00:56:22,120 사샤, 봐 돌고래야 1153 00:56:22,829 --> 00:56:26,332 난 더 괜찮아지네 1154 00:56:26,457 --> 00:56:27,667 1155 00:56:27,750 --> 00:56:29,669 난 더 괜찮아지네 1156 00:56:29,752 --> 00:56:31,170 대체 뭔 노래야 ?! 1157 00:56:31,254 --> 00:56:32,797 우리는 대통령도 여자고 1158 00:56:32,880 --> 00:56:35,925 여자끼리만 놀고 일하고 우정을 나눠 1159 00:56:36,009 --> 00:56:37,927 커다란 손이 너희를 가지고 놀아 ? 1160 00:56:38,011 --> 00:56:39,178 아니, 말도 안돼 1161 00:56:39,262 --> 00:56:42,056 실례지만 혹시 롤러블레이드 탄 여자들 봤나요 ? 1162 00:56:42,140 --> 00:56:43,800 예! 금발, 갈색머리, 십대가 1163 00:56:43,999 --> 00:56:44,500 롤러블레이드 타면서 1164 00:56:44,559 --> 00:56:45,893 저쪽으로 갔어요 1165 00:56:45,977 --> 00:56:47,687 안돼 1166 00:56:47,770 --> 00:56:49,814 항상 시작은 롤러블레이드인데 1167 00:56:49,897 --> 00:56:50,940 무슨 말씀이죠 ? 1168 00:56:51,024 --> 00:56:52,567 바비랜드로 간거야 1169 00:56:52,650 --> 00:56:53,693 저런 1170 00:56:53,776 --> 00:56:55,028 인간까지 데리고..... 1171 00:56:55,111 --> 00:56:57,071 우리 세상이 요상해질거야 1172 00:56:57,155 --> 00:56:58,239 어떻게요 ? 1173 00:56:58,364 --> 00:57:00,199 우리가 절대 상상 못 할 방식으로 1174 00:57:00,283 --> 00:57:01,367 요상해지고 말거야 1175 00:57:01,451 --> 00:57:05,121 지혜의 나무가 진행하는 팟 캐스트나 1176 00:57:05,204 --> 00:57:08,291 2천명의 젊은아빠 합창단처럼요 ? 1177 00:57:08,374 --> 00:57:11,085 그건 약과야 바비랜드로 가야해 1178 00:57:11,169 --> 00:57:14,380 블레이드 구해와! 어느 방향이든 뛰어! 1179 00:57:15,548 --> 00:57:19,218 발꿈치가 올라가는게 느껴져 1180 00:57:19,302 --> 00:57:22,096 이게 해결책이었어 널 데려오는거 1181 00:57:22,180 --> 00:57:23,848 -그런거 같아 -그래 1182 00:57:24,265 --> 00:57:25,308 여기는...... 1183 00:57:27,352 --> 00:57:28,353 이상하네 1184 00:57:37,528 --> 00:57:40,948 맥주 대령이요 1185 00:57:41,032 --> 00:57:42,992 맥주 나르는게 대통령이고 1186 00:57:43,076 --> 00:57:45,953 치어리더들이 대법관인데 1187 00:57:46,037 --> 00:57:48,373 대통령보다 훨씬 좋다 1188 00:57:49,165 --> 00:57:51,084 오늘 좀 이상하네 1189 00:57:51,668 --> 00:57:53,169 안녕, 바비 1190 00:57:53,920 --> 00:57:55,797 저런! 안녕, 켄 1191 00:57:55,880 --> 00:58:00,385 비어맥주 마셔 우리 자기 목마르잖아 1192 00:58:01,469 --> 00:58:02,679 아무튼.... 1193 00:58:03,554 --> 00:58:04,639 내 드림하우스를 기대해 1194 00:58:04,722 --> 00:58:07,725 내 물건들 보면 영감이 막 떠오를걸 1195 00:58:07,809 --> 00:58:09,185 옷도 또 갈아입고! 1196 00:58:12,355 --> 00:58:14,065 저긴 국회의사당! 1197 00:58:14,148 --> 00:58:15,692 -핑크네 ? -핑크야! 1198 00:58:15,775 --> 00:58:17,026 그리고 저건...... 1199 00:58:21,322 --> 00:58:24,117 여긴 드림하우스 단지 나는 여기 살아! 1200 00:58:24,242 --> 00:58:26,202 집안이 다 보이네 1201 00:58:26,327 --> 00:58:28,329 바비는 다 자기 집이 있어 ? 1202 00:58:28,454 --> 00:58:30,164 -으흥 -멋지네 1203 00:58:30,248 --> 00:58:31,749 켄은 어디 살아 ? 1204 00:58:32,625 --> 00:58:34,210 모르겠네 1205 00:58:34,293 --> 00:58:37.088 남자가 현실세계를 지배한다 싶다가 1206 00:58:37,004 --> 00:58:38,214 1207 00:58:38,111 --> 00:58:40,049 말이 지배한단 생각이 드는거야 1208 00:58:41,134 --> 00:58:44,095 그러다 말이 남자를 상징한다는걸 깨달았지 1209 00:58:44,178 --> 00:58:45,888 -오 -와우 1210 00:58:46,639 --> 00:58:50.309 저 나무 위 집! 내 용돈 모아 샀었어 1211 00:58:48,558 --> 00:58:50,309 1212 00:58:50,393 --> 00:58:54,230 저런 차 처음 봐 어떻게 된거지 ? 1213 00:58:55,273 --> 00:59:00.778 모든게 남자란 존재를 확장하고 드높이려 존재해 1214 00:58:58,025 --> 00:59:00,778 1215 00:59:00,862 --> 00:59:02,655 -끝내줘! -멋지다! 1216 00:59:02,739 --> 00:59:04,073 -내 말이 -바비 왔다 1217 00:59:04,198 --> 00:59:05,074 1218 00:59:05,158 --> 00:59:06,826 켄 ? 1219 00:59:08,578 --> 00:59:09,746 무슨 짓을 한거야 ? 1220 00:59:10,663 --> 00:59:11,706 그 옷은 뭐야 ? 1221 00:59:13,249 --> 00:59:15,960 질문하지 말고 그냥 받아들여, 우리 애기 1222 00:59:16,043 --> 00:59:17,920 -우리 애기 ? -그렇게 부르지마 1223 00:59:18,004 --> 00:59:19,922 쪼꼬미는 어때 ? 이 미니 냉장고처럼 1224 00:59:20,965 --> 00:59:22,091 싫어, 켄 1225 00:59:22,175 --> 00:59:25,970 여긴 내 드림하우스야 내 거라고! 1226 00:59:26,053 --> 00:59:28,055 아니, 더는 바비의 드림하우스가 아니야 1227 00:59:28,139 --> 00:59:33,352 이제부터 켄의 매력 만땅 하우스 집 저택이야 1228 00:59:33,728 --> 00:59:35,605 똑같은 말 반복이야 하우스랑 집 1229 00:59:35,688 --> 00:59:36,773 그리고 저택.... 1230 00:59:36,856 --> 00:59:39,108 삘 좋잖아 한번 해봐 1231 00:59:39,192 --> 00:59:41,402 -매력 만땅 하우스..... -안돼, 하지마! 1232 00:59:41,486 --> 00:59:43,446 매력 만땅 하우스 집 저택 1233 00:59:45,323 --> 00:59:46,908 얼마나 요상해졌지 ? 1234 00:59:46,991 --> 00:59:49,911 매력. 만땅. 하우스. 집. 저택.이 1235 00:59:49,994 --> 00:59:52,246 불티나게 팔려요 1236 00:59:52,455 --> 00:59:56,375 애들이 완전 환장해요 켄 티셔츠, 머그 1237 00:59:56,459 --> 00:59:58,503 -타투도 인기 짱이에요! -맙소사 1238 00:59:58,586 --> 01:00:01,506 워너브러더스가 켄 영화 오디션을 시작했는데 1239 01:00:01,631 --> 01:00:04,967 블락버스터 흥행은 보장됐어요 1240 01:00:05,510 --> 01:00:07,220 시작됐어 상상도 못 할 일이 1241 01:00:07,303 --> 01:00:08,763 그 누구냐 ? 내 그...... 1242 01:00:08,846 --> 01:00:09,514 비서요 1243 01:00:09,597 --> 01:00:10,765 내 그..... 여자와 1244 01:00:10,848 --> 01:00:12,058 딸을 데려오고 나서 1245 01:00:12,141 --> 01:00:13,476 포탈을 닫아버리지 않으면 1246 01:00:13,601 --> 01:00:15,061 현실세계는 영원히 바뀔거야 1247 01:00:15,144 --> 01:00:16,938 바비든 켄이든 1248 01:00:17,021 --> 01:00:18,105 돈 벌면 좋지 않아요 ? 1249 01:00:18,397 --> 01:00:20,525 부끄러운줄 알아! 임원 넘버 투! 1250 01:00:20,608 --> 01:00:23.861 돈 때문에 평생을 회사에 바친 줄 알아 ? 1251 01:00:22,735 --> 01:00:23,861 1252 01:00:24,237 --> 01:00:27.657 이 일을 시작한건 소녀들 때문이야 1253 01:00:25,446 --> 01:00:27,657 1254 01:00:27,782 --> 01:00:29,617 최대한 덜 변태스러운 의미로! 1255 01:00:30,201 --> 01:00:33,037 더 빨리 가! 시간 없어 1256 01:00:33,120 --> 01:00:37.834 내 매력 만땅 하우스 집 저택에서 비어맥주 마실거니까 1257 01:00:35,665 --> 01:00:37,834 1258 01:00:38,376 --> 01:00:39,460 켄! 1259 01:00:39,585 --> 01:00:41,212 원하면 있어 1260 01:00:41,295 --> 01:00:42,630 내 신부 아내, 아니면 1261 01:00:42,713 --> 01:00:45,758 오래된 부담 제로 여친으로 1262 01:00:45,842 --> 01:00:47,176 어떡할래 ? 1263 01:00:47,885 --> 01:00:49,262 비어맥주 가져올래 ? 1264 01:00:49,637 --> 01:00:52,014 절대 안 해! 1265 01:00:52,098 --> 01:00:54,183 괜찮아 1266 01:00:54,892 --> 01:00:56,519 이제 바비들 세상이 아니라서 1267 01:00:56,644 --> 01:00:57,937 머리도 우리 마음대로 해 1268 01:00:58,020 --> 01:00:58,980 난 모자도 썼지롱 1269 01:00:59,063 --> 01:01:02,733 배고프지, 자기들 ? 간식 먹을래 ? 1270 01:01:03,317 --> 01:01:04,652 바비, 정말 반가워 1271 01:01:04,735 --> 01:01:05,945 이게 다 무슨 일이래 ? 1272 01:01:06,028 --> 01:01:07,572 그러니까, 진짜 근사하지 ? 1273 01:01:08,197 --> 01:01:10,199 비어맥주 마실 사람 ? 1274 01:01:10,283 --> 01:01:12,994 뭐 하는거야 ? 넌 의사잖아 1275 01:01:13,077 --> 01:01:14,620 쓸모있는 장식품 노릇이 좋아 1276 01:01:14,704 --> 01:01:17,623 앨런도 발 마사지 돕는거 좋아하고 1277 01:01:17,707 --> 01:01:18,875 안 좋아 1278 01:01:18,958 --> 01:01:19,959 -우린 좋아 -우린 좋아 1279 01:01:20,376 --> 01:01:23,129 나 완전 낮술 꽐랑 상태야 1280 01:01:23,212 --> 01:01:24,463 나도 동의 쌤쌤 1281 01:01:24,630 --> 01:01:29.093 결정같은거 안 내려도 되니까 두뇌 휴가같고 너무 좋아 1282 01:01:26,340 --> 01:01:29,093 1283 01:01:29,635 --> 01:01:30,887 다들 왜 저래 ? 1284 01:01:30,970 --> 01:01:33.567 가부장제의 완전무결한 논리를 1285 01:01:32,430 --> 01:01:33,890 1286 01:01:33.700 --> 01:01:35,474 설명해주니까 다들 무너지던데 1287 01:01:35,558 --> 01:01:36,475 맙소사 1288 01:01:36,559 --> 01:01:39.520 16세기 원주민이 천연두 감염되던 상황 같아 1289 01:01:37,768 --> 01:01:39,520 1290 01:01:39,645 --> 01:01:41,022 방어력이 없었거든 1291 01:01:41,105 --> 01:01:43,900 그래, 각오해 1292 01:01:44,358 --> 01:01:47,653 바비랜드는 이제 켄랜드고 1293 01:01:47,737 --> 01:01:50,239 로스앤젤레스처럼 변할거야 1294 01:01:50,364 --> 01:01:53,492 거긴 모든게 완벽한 도시니까 1295 01:01:53,618 --> 01:01:55,995 도착하는 순간 알게 돼 1296 01:01:56,078 --> 01:01:58,289 얼마나 멋진 곳인지! 1297 01:01:58,664 --> 01:02:01,125 아니야, 거기는 완벽하지 않아 1298 01:02:01,208 --> 01:02:03,210 우리가 그 사람들 실망시켰거든 1299 01:02:03,294 --> 01:02:05,379 아니, 네가 날 실망시켰지! 1300 01:02:11,427 --> 01:02:13,930 거기서 난 중요한 사람이었어 1301 01:02:15,890 --> 01:02:17,642 길을 걸으면.... 1302 01:02:19,769 --> 01:02:22,521 날 있는 그대로 존중해줬어 1303 01:02:26,275 --> 01:02:29,487 한 여성은 시간도 물어봐줬다고 1304 01:02:29,570 --> 01:02:30,446 말도 안돼! 1305 01:02:30,529 --> 01:02:31,948 말 돼 1306 01:02:34,742 --> 01:02:37.555 MBA, 의사면허 수영수업같은 1307 01:02:36,285 --> 01:02:38,704 1308 01:02:37,654 --> 01:02:43,751 조건만 없었어도 거길 지배했을텐데 1309 01:02:43,876 --> 01:02:45,670 여긴 그런거 없어도 돼 1310 01:02:51,467 --> 01:02:54,929 난 남자고.... 여기서는 1311 01:02:59,266 --> 01:03:00,267 그거면 돼 1312 01:03:00,768 --> 01:03:01,727 TV 리모컨 ? 1313 01:03:06,107 --> 01:03:07,274 어느 거지 ? 1314 01:03:07,358 --> 01:03:08,442 거기 그거 1315 01:03:10,194 --> 01:03:12,530 켄 대통령 수상 각하라고 불러줘 1316 01:03:12,613 --> 01:03:15.366 켄들이 이룬 변화와 혁신을 살펴볼까 1317 01:03:13,864 --> 01:03:15,366 1318 01:03:15,449 --> 01:03:16,117 노벨상 1319 01:03:16,242 --> 01:03:18,160 말상 수상자는.... 1320 01:03:18,285 --> 01:03:19,328 켄! 1321 01:03:19,412 --> 01:03:21,956 켄! 켄! 켄! 켄! 켄! 1322 01:03:23,165 --> 01:03:25,668 개헌 특별 투표로 이 상황을 1323 01:03:25,751 --> 01:03:29,255 영구 유지할 예정이라면서 ? 1324 01:03:29,338 --> 01:03:30,673 맞아! 48시간 후에 1325 01:03:30,798 --> 01:03:33.509 켄들이 투표로 헌법을 개정해서 1326 01:03:31,966 --> 01:03:33,509 1327 01:03:33,634 --> 01:03:34,343 켄의 1328 01:03:34,427 --> 01:03:36,762 켄에 의한, 켄을 위한 정부가 될거야! 1329 01:03:41,809 --> 01:03:43,561 그럴순 없어 1330 01:03:43,853 --> 01:03:44,812 여긴 바비랜드야 1331 01:03:44,895 --> 01:03:47,398 바비들이 일하고 꿈꿔서 1332 01:03:47,523 --> 01:03:49,734 이뤄낸 곳이라고! 1333 01:03:50,359 --> 01:03:53,612 하루아침에 망칠순 없어 1334 01:03:53,738 --> 01:03:55,990 말그대로 또 비유적으로 지켜봐 1335 01:03:57,408 --> 01:04:00,327 이만 실례할게 .... 1336 01:04:01,328 --> 01:04:04,790 여긴 내 매력 만땅 하우스 집 저택이지 1337 01:04:05,499 --> 01:04:08,711 바비의 매력 만땅 하우스 집 저택이 아니잖아 1338 01:04:10,004 --> 01:04:11,005 맞지 ? 1339 01:04:15,384 --> 01:04:16,802 기분이 어때 ? 1340 01:04:20,347 --> 01:04:23,059 아주 별로지 ? 1341 01:04:24,435 --> 01:04:26,729 남자들 파티다! 1342 01:04:42,203 --> 01:04:44,246 매일밤이 남자들 파티야 1343 01:04:48,209 --> 01:04:51,087 1344 01:04:56,675 --> 01:05:00,638 바비! 네 옷 가져가시지 1345 01:05:00,721 --> 01:05:04,058 디스코 만세 나팔바지랑 1346 01:05:04,809 --> 01:05:05,476 '디스코 만세 나팔바지' 1347 01:05:05,559 --> 01:05:08,187 아이스쇼용 예쁜 연습복에 1348 01:05:08,270 --> 01:05:09,897 '반짱이 공연 의상' 1349 01:05:09,980 --> 01:05:11,607 한정판인데 1350 01:05:11,690 --> 01:05:14,527 암스테르담 파자마 파티세트랑 1351 01:05:14,944 --> 01:05:15,694 안돼! 1352 01:05:15,778 --> 01:05:18,322 예쁜 페이즐리 와이드 팬츠도! 1353 01:05:19,740 --> 01:05:22,618 -그건 던지지마! -이제 가버려! 1354 01:05:25,788 --> 01:05:27,248 이건 나한테도 맞겠다 1355 01:05:30,459 --> 01:05:31,335 자기야.... 1356 01:05:31,418 --> 01:05:34,088 왜 복잡한 인간다운 생각을 해서 1357 01:05:34,171 --> 01:05:38,217 엉망진창 현실세계로 날 부른거야 ? 1358 01:05:38,592 --> 01:05:41,428 -뭐 ? -바비랜드는 완벽했어 1359 01:05:42,429 --> 01:05:44,473 나도 완벽했고 1360 01:05:45,141 --> 01:05:48,727 정말 미안한데 의도한게 아니었어 1361 01:05:48,811 --> 01:05:50,104 사과하지마 1362 01:05:50,855 --> 01:05:52,356 엄마 탓하지마 1363 01:05:52,439 --> 01:05:54,108 사샤, 고맙다 1364 01:05:54,191 --> 01:05:57,194 네가 우릴 원한걸 수도 있잖아 1365 01:05:57,278 --> 01:05:58,487 난 아무것도 원하지 않았어 1366 01:05:58,612 --> 01:06:01,365 어떤것도 변하길 원한적 없어! 1367 01:06:01,824 --> 01:06:07,204 그게 인생인걸 계속 변하는거 1368 01:06:08,122 --> 01:06:09,165 그건..... 1369 01:06:09,623 --> 01:06:11,208 너무 무섭잖아 1370 01:06:15,629 --> 01:06:16,463 난 싫어 1371 01:06:17,965 --> 01:06:20,593 내 인생에서는 필요없어 1372 01:06:20,676 --> 01:06:24,013 원한적도 없고 1373 01:06:30,519 --> 01:06:32,938 그냥 여기 앉아서 기다릴래 1374 01:06:33,022 --> 01:06:36.789 리더쉽있는 바비가 각성해 1375 01:06:36.999 --> 01:06:39.945 이 문제 해결하길 바래야지 1376 01:06:37,860 --> 01:06:39,945 1377 01:06:40,029 --> 01:06:42,406 그 기분 너무 잘 알아 1378 01:06:42,489 --> 01:06:45,576 인간들은 항상 느끼는 기분이니까 1379 01:06:45,659 --> 01:06:47,745 나 좀 내버려두고 1380 01:06:47,870 --> 01:06:51,123 엉망진창 너희 세상으로 돌아가! 1381 01:06:51,790 --> 01:06:53,918 -그냥 포기하겠다고 ? -그래 1382 01:06:58,839 --> 01:07:00,007 알겠어 1383 01:07:00,507 --> 01:07:01,884 동정할뻔 했는데 1384 01:07:01,967 --> 01:07:04,470 원래 내 생각이 맞았네 1385 01:07:05,721 --> 01:07:06,764 1386 01:07:08,057 --> 01:07:09,683 가자, 딸 1387 01:07:09,808 --> 01:07:10,976 어떻게 돌아가 ? 1388 01:07:11,060 --> 01:07:12,645 올 때 한거 반대로 해 1389 01:07:14,772 --> 01:07:18,400 최악이네, 가자 도와줄 가치도 없어 1390 01:07:23,489 --> 01:07:26,283 완전 바닥이다 1391 01:07:26,367 --> 01:07:29,286 감정적으로나 육체적으로나 1392 01:07:30,829 --> 01:07:32,915 얘들아! 신제품이 나왔어! 1393 01:07:32,998 --> 01:07:34,708 '우울증 바비'가 나왔어 1394 01:07:34,833 --> 01:07:36,627 하루종일 츄리닝 차림에 1395 01:07:36,961 --> 01:07:39,088 하루종일 인스타에 살고 1396 01:07:39,171 --> 01:07:41,298 스타뻥에 패밀리사이즈를 먹으면서 1397 01:07:41,382 --> 01:07:43,342 예전 베프들 약혼사진을 훔져보지 1398 01:07:43,425 --> 01:07:45,511 그러다가 턱관절이 아프면 1399 01:07:45,636 --> 01:07:48,430 BBC의 오만과 편견 시리즈를 1400 01:07:48,514 --> 01:07:50,766 일곱번째 정주행하다가 잠들어 1401 01:07:50,849 --> 01:07:52.654 가문의 차이때문에 1402 01:07:52,351 --> 01:07:53,394 1403 01:07:52,897 --> 01:07:56,063 우리의 결합은 적절치 않아요 1404 01:07:56,146 --> 01:07:59,149 불안, 공황발작, 강박장애 별도 판매 중 01:07:59,180 --> 01:07:59,900 '넌 뭐든 될수 있어' 1405 01:07:59,984 --> 01:08:02,361 바비, 바비, 일어나 1406 01:08:02,653 --> 01:08:04,280 -안녕 -이상해 1407 01:08:05,072 --> 01:08:06,782 나 너처럼 됐어 1408 01:08:06,865 --> 01:08:08,951 못 생기고 인기도 없고 1409 01:08:09,868 --> 01:08:10,744 고맙네 1410 01:08:11,787 --> 01:08:13,205 뒤에 태워 빨리 1411 01:08:13,289 --> 01:08:14,164 하나, 둘....... 1412 01:08:14,957 --> 01:08:16,667 -근사하지 않나 ? -네! 1413 01:08:16,750 --> 01:08:18,294 보트도 기대해 1414 01:08:18,377 --> 01:08:19,503 보트! 1415 01:08:21,171 --> 01:08:22,840 시골 경치 좋네 1416 01:08:24,174 --> 01:08:26,135 날 훤히 안다 말했지 1417 01:08:26,218 --> 01:08:29,847 4년을 바짝 엎드려 공부만 했어 1418 01:08:29,930 --> 01:08:32,766 논문 쓰고 자유의 몸이 됐지 1419 01:08:34,018 --> 01:08:38,731 병원에도 가고 산에도 갔어 1420 01:08:38,814 --> 01:08:43,319 아이들을 바라고고 분수 물도 마셨지 1421 01:08:43,402 --> 01:08:45,279 현재 방송을 중단하고 켄의 애창곡만 트는 1422 01:08:45,362 --> 01:08:48,282 새로운 채널로 변경합니다 1423 01:08:48,365 --> 01:08:51,410 I want to push you around 1424 01:08:51,493 --> 01:08:54,246 Well, I will, well, I will 1425 01:08:54,330 --> 01:08:56,206 제발 이 노래 좀 꺼! 1426 01:09:03,047 --> 01:09:04,506 -당신 누구야 ? -앨런 1427 01:09:04,631 --> 01:09:06,467 아, 앨런이구나 1428 01:09:06,633 --> 01:09:08,344 켄들한테는 비밀인데 탈출하려고 1429 01:09:08,427 --> 01:09:10,137 소파에 더 앉아 있다가는 1430 01:09:10,220 --> 01:09:11,597 제대로 미쳐버릴거야 1431 01:09:11,930 --> 01:09:14.892 장벽을 옆으로도 세울줄 알게되면 1432 01:09:14,840 --> 01:09:15,700 '현실세계, 이쪽' 1433 01:09:15,601 --> 01:09:17,686 출입이 불가능해 1434 01:09:17,770 --> 01:09:19,438 그러니 여길 뜨려면 서둘러야해 1435 01:09:19,521 --> 01:09:22,024 앨런, 넌 못 가 바비가 현실세계에 가서 1436 01:09:22,107 --> 01:09:24,026 이 문제가 생긴 거라고 1437 01:09:24,109 --> 01:09:26,153 앨런이 가는건 아무도 관심 없어 1438 01:09:26,236 --> 01:09:29,239 엔싱크 멤버 전부 앨런인걸 1439 01:09:29,907 --> 01:09:31,784 그래, 걔도! 그러니까 가자 1440 01:09:31,867 --> 01:09:32,743 어이, 거기! 1441 01:09:34,036 --> 01:09:35,579 어떡해 ? 1442 01:09:35,662 --> 01:09:37,206 차 타고 시동 걸어 1443 01:09:37,289 --> 01:09:38,582 -마음의 준비하고 -뭐 ? 1444 01:09:39,041 --> 01:09:40,042 누구야 너 ? 1445 01:09:40,125 --> 01:09:42,127 앨런, 켄 친구야 1446 01:09:43,045 --> 01:09:44,129 켄 옷은 다 맞지 1447 01:09:47,341 --> 01:09:48,384 차에 타! 1448 01:09:52,221 --> 01:09:53,180 한판 해볼래 ?! 1449 01:09:53,263 --> 01:09:54,640 잠깐, 너 면허 없잖아 ?! 1450 01:09:54,723 --> 01:09:55,974 어차피 이 차 엔진도 없어 1451 01:09:56,058 --> 01:09:56,809 좋아 01:09:58,799 --> 01:10:00.999 '켄덤' 1452 01:10:01,188 --> 01:10:02,606 뭐해? 출발해 1453 01:10:02,689 --> 01:10:06.610 돌아가야 해 바비랜드랑 바비를 구해야지 1454 01:10:05,234 --> 01:10:06,610 1455 01:10:07,027 --> 01:10:08,278 뭐? 바비 싫어하잖아 ?! 1456 01:10:08,362 --> 01:10:10,614 엄마는 바비의 가능성을 믿었잖아 1457 01:10:10,697 --> 01:10:14,118 내가 틀렸어 바비는 포기했고 켄들이 이겼어 1458 01:10:14,827 --> 01:10:16,120 노력은 해봐야지 1459 01:10:16,203 --> 01:10:19,101 완벽하지는 않아도 나아지게 할수 있잖아 1460 01:10:19,038 --> 01:10:20.424 1461 01:10:19,407 --> 01:10:21,417 난 못 해 1462 01:10:21,600 --> 01:10:22,960 멍청한 그림으로 바비랜드를 망가트렸어 1463 01:10:23,043 --> 01:10:24,878 안 멍청해 끝내눠 1464 01:10:27,381 --> 01:10:29,133 내 그림 맘에 들어 ? 1465 01:10:29,216 --> 01:10:31,927 이상하고 우울하고 미쳤어 1466 01:10:32,511 --> 01:10:34,263 엄마가 감추려던 모습이지 1467 01:10:36,223 --> 01:10:39,977 맞아 난 이상하고 우울하고 미쳤어 1468 01:10:42,771 --> 01:10:45,232 가만, 가만있어 1469 01:10:46,942 --> 01:10:49,319 앨런 맛 좀 더 볼래 ?! 1470 01:10:49,403 --> 01:10:50,404 그만! 1471 01:10:51,738 --> 01:10:53,031 당장 출발 해 1472 01:10:53,115 --> 01:10:55,033 닥쳐, 앨런 우린 돌아갈거야 1473 01:10:55,742 --> 01:10:57,077 내 인형 찾으러 가자 1474 01:11:01,331 --> 01:11:02,958 평생 여기 못 뜨겠네 1475 01:11:03,500 --> 01:11:04,626 바비는 어디 있을까 ? 1476 01:11:04,710 --> 01:11:06,128 한곳뿐이야 1477 01:11:08,422 --> 01:11:09,631 넌 작가야 1478 01:11:09,715 --> 01:11:12,843 네 노벨상이잖아 기억 나 ? 1479 01:11:12,926 --> 01:11:15.637 안 통해 내가 다 해봤다고 1480 01:11:14,344 --> 01:11:15,637 1481 01:11:15,721 --> 01:11:18,974 내가 어떻게 이런걸 받았지 ? 1482 01:11:19,057 --> 01:11:20,517 자격도 없는데 1483 01:11:20,642 --> 01:11:23,312 켄에게 감사 해 1484 01:11:24,271 --> 01:11:25,647 고마워, 켄 1485 01:11:26,148 --> 01:11:28,025 사랑해, 켄 1486 01:11:28,108 --> 01:11:29,651 정말 모르겠네 1487 01:11:29,735 --> 01:11:32,613 넌 왜 세뇌 안 당한거야 ? 1488 01:11:32,696 --> 01:11:35,866 현실세계에 오염돼서 면역이 생겼나봐 1489 01:11:35,991 --> 01:11:38,410 세뇌 아니면 이상하고 못 생겨져 1490 01:11:38,494 --> 01:11:39,703 중간은 없어 1491 01:11:39,828 --> 01:11:41,121 동의해 1492 01:11:41,205 --> 01:11:42,122 다들 긴장해 1493 01:11:42,206 --> 01:11:44,917 48시간 뒤면 바비렌드는 켄랜드가 되니까 1494 01:11:45,000 --> 01:11:45,709 기운 내 1495 01:11:45,792 --> 01:11:47,419 이 계단 끝에 바비가 있어 1496 01:11:47,503 --> 01:11:49,463 켄들이야 우릴 찾아냈어 1497 01:11:51,215 --> 01:11:52,633 안돼! 1498 01:11:52,966 --> 01:11:53,967 켄! 1499 01:11:54,259 --> 01:11:55,511 켄 ? 1500 01:11:59,014 --> 01:12:00,974 저기요 1501 01:12:01,058 --> 01:12:02,684 인간이네 1502 01:12:03,185 --> 01:12:04,937 앨런도 1503 01:12:05,020 --> 01:12:07,981 내 이상한 집에 어서와 난 이상한 바비야 1504 01:12:08,065 --> 01:12:10.859 다리찢고 이상한 머리에 냄새는 퀘퀘하지 1505 01:12:09,775 --> 01:12:10,859 1506 01:12:10,943 --> 01:12:13,654 맙소사 나 이상한 바비 있었어! 1507 01:12:13,737 --> 01:12:14,530 맞아 1508 01:12:14,696 --> 01:12:16,865 험하게 놀면 저렇게 돼 1509 01:12:16,949 --> 01:12:17,908 그렇지 1510 01:12:18,283 --> 01:12:20,536 슈가대디 켄이랑 마법귀걸이 켄이네 1511 01:12:20,661 --> 01:12:22,079 생산 중단됐지 1512 01:12:22,162 --> 01:12:23,288 -호색한 ? -아니, 아니 1513 01:12:23,372 --> 01:12:24,706 그 슈가대디 말고 1514 01:12:24,790 --> 01:12:27,251 얘가 슈가고 난 얘 아빠야 1515 01:12:27,584 --> 01:12:29,253 난 마법귀걸이 했고 1516 01:12:29,336 --> 01:12:31,421 실제 있었어 1517 01:12:32,047 --> 01:12:34,007 생산 중단된 바비들이야 1518 01:12:34,091 --> 01:12:36,552 성장기 스키퍼 ? 해봐도 돼 ? 1519 01:12:36,635 --> 01:12:37,719 -그래 -잘 봐 1520 01:12:39,429 --> 01:12:41,515 -가슴이 커져 -대체 왜 ? 1521 01:12:41,640 --> 01:12:43,475 바비 비디오 걸 ? 1522 01:12:43,559 --> 01:12:46,645 나라고 등에 TV 달린게 좋겠어 ? 1523 01:12:46,728 --> 01:12:48,981 천만에, 전혀 1524 01:12:49,064 --> 01:12:50,899 쟤는 딱 바비같은 바비 1525 01:12:50,983 --> 01:12:53,151 죽은건 아니고 실존적 위기 겪는 중 1526 01:12:53,402 --> 01:12:54,987 좋아. 일어나 봐 1527 01:12:56,238 --> 01:12:57,114 저기 1528 01:12:58,156 --> 01:12:59,449 왜그래 ? 1529 01:13:03,120 --> 01:13:06,832 난 더이상 안 예뻐 1530 01:13:08,500 --> 01:13:10,252 뭐 ? 넌 예뻐 1531 01:13:10,711 --> 01:13:13,964 전형적인 바비인형 미모가 아니야 1532 01:13:14,047 --> 01:13:14,965 제작진 보세요 1533 01:13:15,048 --> 01:13:17.926 이런 대사를 시키려면 마고로비 캐스팅은 잘못된거에요 1534 01:13:16,925 --> 01:13:17,926 1535 01:13:18,010 --> 01:13:19,595 넌 아름다워 1536 01:13:20,387 --> 01:13:25,642 게다가 똑똑하지 않고 재미없어 1537 01:13:25,976 --> 01:13:26,768 완전 똑똑해 1538 01:13:26,852 --> 01:13:29,521 뇌수술도 못 하고 비행기도 못 몰고 1539 01:13:31,440 --> 01:13:32,899 대통령도 아니고 1540 01:13:34,401 --> 01:13:36,820 대법관도 아니고 1541 01:13:38,572 --> 01:13:43,452 제대로 하는게 아무것도 없어 1542 01:13:49,791 --> 01:13:52,753 여자로 사는거 진짜 힘들다 1543 01:13:54,421 --> 01:13:57,924 이렇게 예쁘고 똑똑한데 1544 01:13:58,008 --> 01:14:01,470 그런 생각을 하다니 마음이 아프네 1545 01:14:01,637 --> 01:14:05,724 우린 항상 비범해져야하는데 1546 01:14:06,767 --> 01:14:11,063 언제나 잘못 하고 있지 1547 01:14:13,523 --> 01:14:15,442 날씬해야하자만 너무 날씬하면 안되고 1548 01:14:15,525 --> 01:14:17,569 날씬해지고 싶다고 말도 못 하고 1549 01:14:17,653 --> 01:14:19,821 건강을 중요시해야하지만 1550 01:14:19,905 --> 01:14:23,075 동시에 날씬해야지 1551 01:14:23,533 --> 01:14:26,286 돈은 필요한데 돈 이야기는 안돼 1552 01:14:26,370 --> 01:14:28,080 속물같거든 1553 01:14:30,040 --> 01:14:32,084 결단력 있지만 성격도 좋고 1554 01:14:32,167 --> 01:14:35,295 앞장은 서되 남들 생각도 포용해야지 1555 01:14:35,379 --> 01:14:36,922 엄마라서 행복해야 하지만 1556 01:14:37,005 --> 01:14:39,174 자식 이야기만 해서는 안돼 1557 01:14:39,257 --> 01:14:43.679 일도 잘 하는 캐리어 우먼이지만 모두에게 배려심도 있어야해 1558 01:14:40,926 --> 01:14:43,679 1559 01:14:44,262 --> 01:14:47,265 남자들 행실도 책임지래 미친거지 1560 01:14:47,349 --> 01:14:50,310 지적하면 불평한다고 욕이나 먹어 1561 01:14:50,394 --> 01:14:52,938 외모 관리는 필수지만 너무 예뻐서 1562 01:14:53,021 --> 01:14:54,272 남자를 부추기거나 1563 01:14:54,356 --> 01:14:55,649 여자의 적이 되면 안돼 1564 01:14:55,732 --> 01:14:59.403 여성과 연대하면서도 튀어야 하거든 1565 01:14:57,734 --> 01:14:59,403 1566 01:14:59,486 --> 01:15:02,114 항상 감사하되 1567 01:15:02,239 --> 01:15:03,990 불평등한 사회라는걸 잊어서는 안돼 1568 01:15:04,074 --> 01:15:07.244 그니까 그걸 인지하는 동시에 감사해야지 1569 01:15:05,659 --> 01:15:07,244 1570 01:15:07,703 --> 01:15:09,663 늙어서도 안 되고 1571 01:15:09,746 --> 01:15:12,541 무례도 잘난척도 금지 1572 01:15:12,666 --> 01:15:14,876 이기심도 좌절도 안되고 1573 01:15:14,960 --> 01:15:16,878 실패도 두려움도 1574 01:15:16,962 --> 01:15:18,714 돌발행동도 절대 금지야 1575 01:15:18,839 --> 01:15:21,299 너무 어렵고 모순투성이지만 1576 01:15:21,383 --> 01:15:23,885 포상도 감사인사도 없어 1577 01:15:24,177 --> 01:15:25,999 그리고 결국엔 내 방법은 다 틀렸고 1578 01:15:26,387 --> 01:15:29.725 전부 내 잘못이래 1579 01:15:27,264 --> 01:15:29,725 1580 01:15:34,813 --> 01:15:38,316 나 포함 모든 여자가 1581 01:15:38,400 --> 01:15:42,237 다른 사람 마음에 들려고 1582 01:15:42,320 --> 01:15:46,700 자신을 옥죄는 것도 지긋지긋한데 1583 01:15:50,245 --> 01:15:52,956 여자라는 이유로 1584 01:15:53,039 --> 01:15:55,792 인형들조차도 1585 01:15:57,127 --> 01:16:01,089 그런 일을 겪는다면 1586 01:16:03,717 --> 01:16:06,428 대체 어떡해야 해 ? 1587 01:16:12,476 --> 01:16:13,351 잠깐 1588 01:16:14,728 --> 01:16:16,354 나 진짜 책 썼어 1589 01:16:17,022 --> 01:16:19,690 꿈을 꾼거같아 1590 01:16:20,149 --> 01:16:25.113 잭 스나이더의 저스티스 리그에 과몰입하는 꿈 1591 01:16:22,194 --> 01:16:25,113 1592 01:16:26,865 --> 01:16:29,826 당신 이야기가 나를 깨웠어 1593 01:16:30,660 --> 01:16:31,578 정말 ? 1594 01:16:31,995 --> 01:16:32,704 응 1595 01:16:32,829 --> 01:16:34,664 돌아왔네 깨어났어 1596 01:16:34,748 --> 01:16:37,042 가부장제에서 여성이 겪는 부조리를 1597 01:16:37,125 --> 01:16:38,627 소리 높여 말하면서 1598 01:16:38,710 --> 01:16:40,003 그 권위를 깨부순거야 1599 01:16:40,128 --> 01:16:40,837 그거야 1600 01:16:42,422 --> 01:16:43,757 내가 이런 말을 하다니 1601 01:16:43,840 --> 01:16:46,384 좋았어 백인 구세주 바비! 1602 01:16:46,718 --> 01:16:49,721 아니야, 너희 엄마가 구한거야 1603 01:16:49,805 --> 01:16:51,348 켄들을 막아야해 1604 01:16:51,431 --> 01:16:54,100 다른 바비들한테도 똑같이 말해줘 1605 01:16:54,184 --> 01:16:55,310 -그게 열쇠야 -알았어 1606 01:16:55,393 --> 01:16:57.854 하지만 바비랑 켄을 어떻게 떼어놔 ? 1607 01:16:56,895 --> 01:16:57,854 1608 01:16:57,938 --> 01:16:59,940 이런 세상은 우리가 좀 알지 1609 01:17:00,023 --> 01:17:01,483 바비랜드 지도 있어 ? 1610 01:17:01,817 --> 01:17:03,568 어떨까 ? 1611 01:17:06,446 --> 01:17:07,948 -와우 -고마워, 내가 만들었어 1612 01:17:08,031 --> 01:17:09,032 상황은 이래 1613 01:17:09,115 --> 01:17:12.100 우리, 또 자신을 보는 켄의 시작을 이용할거야 1614 01:17:10,951 --> 01:17:12,000 1615 01:17:12,244 --> 01:17:15,622 켄랜드는 자멸의 씨앗을 품고있지 1616 01:17:15,705 --> 01:17:18,208 우선 바비와 켄을 떼어놔야해 1617 01:17:18,291 --> 01:17:21,878 세뇌된 척하는 미끼 바비를 이용하자 1618 01:17:21,962 --> 01:17:23,255 -바로 너 -좋아 1619 01:17:30,220 --> 01:17:32,681 무기력한 척 켄의 주의를 끌어 1620 01:17:32,764 --> 01:17:34,724 곤경에 빠진 여자 못 지나치거든 1621 01:17:34,808 --> 01:17:37,519 현실에 안주한다 믿게 해 1622 01:17:37,644 --> 01:17:38,895 자기들이 힘을 가졌다고 1623 01:17:38,979 --> 01:17:42,107 경계를 늦췄을때 힘을 뺏는거야 1624 01:17:45,068 --> 01:17:49.281 최초의 포르쉐가 자동차 업계에 끼친 영향은 1625 01:17:47,195 --> 01:17:49,281 1626 01:17:49,406 --> 01:17:50,490 그야말로 엄청 나 1627 01:17:50,615 --> 01:17:52,826 포토샵 너무 어려워! 1628 01:17:52,909 --> 01:17:55,203 선택툴은 대체 어떻게 쓰는거야 ? 1629 01:17:55,287 --> 01:17:58.540 자기, 레이어가 하이라이트 돼야 해 1630 01:17:57,122 --> 01:17:58,540 1631 01:17:58,665 --> 01:17:59,457 보여줄게 1632 01:17:59,541 --> 01:18:00,834 컬러 밴드, 라소 툴, 1633 01:18:00,917 --> 01:18:03,128 비트맵같은 기술 용어때문에 1634 01:18:03,211 --> 01:18:05,922 내 작은 뇌 용량이 과부하야 1635 01:18:06,006 --> 01:18:08,091 네 강인한 팔로 설명해주면.... 1636 01:18:08,174 --> 01:18:10,176 -무슨 일이야 ?! -앨런, 돌아서 가! 1637 01:18:10,260 --> 01:18:11,219 1638 01:18:12,470 --> 01:18:13,763 -켄은 ? -안돼 1639 01:18:13,847 --> 01:18:15,891 -싫어, 난 켄 사랑해 -빨리, 앨런! 1640 01:18:16,766 --> 01:18:19,185 켄은 어떡하고 ?! 1641 01:18:19,269 --> 01:18:20,687 잘 들어 1642 01:18:20,896 --> 01:18:21,980 엄마처럼 챙겨주면서도 1643 01:18:22,063 --> 01:18:23,440 진짜 엄마랑은 달라야 해 1644 01:18:23,523 --> 01:18:25,817 권위를 웃음으로 감춰야지 1645 01:18:28,486 --> 01:18:29,487 어떻게 된거야 ? 1646 01:18:29,654 --> 01:18:30,822 잠깐만 1647 01:18:30,906 --> 01:18:33,992 대통령이 켄 고기나 썰어주다니 ? 1648 01:18:34,075 --> 01:18:36,077 돌아와 기뻐요, 각하 1649 01:18:36,161 --> 01:18:39.497 각성한 바비들은 대의에 동참시킬거야 1650 01:18:38,830 --> 01:18:39,497 1651 01:18:39,581 --> 01:18:41,458 새로운 미끼로 1652 01:18:41,541 --> 01:18:43,752 대부 본 적 없다면서 1653 01:18:44,044 --> 01:18:46,379 설명을 해달라고 해 1654 01:18:46,463 --> 01:18:49,007 돼뷰 보는거야 ? 1655 01:18:49,090 --> 01:18:50,300 대부야 1656 01:18:50,383 --> 01:18:51,301 난 본 적이 없어서 1657 01:18:51,384 --> 01:18:53,219 맙소사, 한번도 ? 1658 01:18:53,303 --> 01:18:55,889 이 영화는 코폴라의 천재적 연출 미학 1659 01:18:55,972 --> 01:18:57,349 제작자의 능력 1660 01:18:57,432 --> 01:18:59,225 70년대 스튜디오 시스템의 결합물이야 1661 01:18:59,309 --> 01:19:07.700 처음부터 다시 보면서 설명해줄래 ? 1662 01:19:00,393 --> 01:19:01,728 1663 01:19:01,811 --> 01:19:03,897 작업 들어와도 상대 자존심 안 상하게 1664 01:19:04,022 --> 01:19:05,315 거절을 해야 해 1665 01:19:05,398 --> 01:19:06,942 받아주면 헤픈 여자고 1666 01:19:07,025 --> 01:19:08,985 거절하면 내숭이니까 1667 01:19:10,737 --> 01:19:12,155 발 만지기 싫어 1668 01:19:12,280 --> 01:19:13,365 당연하지 1669 01:19:13,448 --> 01:19:15,867 다른 방법 돈에 무지한 척 해 1670 01:19:15,951 --> 01:19:18,328 돈은 그냥 통장에 넣는데 1671 01:19:18,411 --> 01:19:19,913 절대 안돼 1672 01:19:19,996 --> 01:19:21,247 국체, 회사채, CD를 해야지 1673 01:19:21,331 --> 01:19:23,124 요즘 누가 CD를 사 1674 01:19:23,208 --> 01:19:25,835 너무 백치니까 귀엽네 1675 01:19:25,961 --> 01:19:27,629 음악 CD 말고 1676 01:19:27,712 --> 01:19:30,131 양도성 예금증서 말하는거야 1677 01:19:30,215 --> 01:19:32,676 스티븐 모크머스는 루 리드의 1678 01:19:32,759 --> 01:19:34,344 말하는 듯한 창법에 포스트-펑크를 1679 01:19:34,427 --> 01:19:36,346 완벽하게 접목했어 1680 01:19:36,429 --> 01:19:38,223 난 이런거 안 입어! 1681 01:19:38,306 --> 01:19:40,767 넌 물리학자니까 바지 줘 ? 1682 01:19:40,850 --> 01:19:41,851 응 1683 01:19:43,770 --> 01:19:44,980 잘 왔어, 바비 1684 01:19:45,063 --> 01:19:48,191 난 너무 이상하고 안 예뻐 1685 01:19:48,274 --> 01:19:50,110 누가 날 좋아해 줄까 ? 1686 01:19:50,193 --> 01:19:51,486 뻔한 방법도 있지 1687 01:19:51,611 --> 01:19:53,780 안경에 가려진 미모 1688 01:19:54,155 --> 01:19:56,366 -내가 좀 ? -그럼 1689 01:20:00,495 --> 01:20:03,206 이제 예쁜 얼굴 잘 보이네 1690 01:20:04,290 --> 01:20:08.003 운동에 젬병인 척하는 방법도 있어 1691 01:20:06,501 --> 01:20:08,003 1692 01:20:08,086 --> 01:20:10,005 자, 내가 알려줄게 1693 01:20:10,088 --> 01:20:11,840 자, 내가 알려줄게 1694 01:20:11,923 --> 01:20:14,092 -자, 내가 알려줄게 -자, 내가 알려줄게 1695 01:20:14,175 --> 01:20:16,094 자, 내가 알려줄게 1696 01:20:16,177 --> 01:20:18,680 이런 식으로 모든 바비가 1697 01:20:18,763 --> 01:20:21,433 세뇌에서 벗어나면 바비랜드를 되찾는거야 1698 01:20:21,516 --> 01:20:22,559 -좋았어! -좋았어! 1699 01:20:22,976 --> 01:20:23,810 1700 01:20:28,189 --> 01:20:32,652 주목! 켄들 투표가 내일이야 1701 01:20:32,736 --> 01:20:34,112 우리가 선수 쳐야해 1702 01:20:34,195 --> 01:20:35,655 작전의 최종 단계 1703 01:20:35,822 --> 01:20:38,074 켄들 갈라치기! 1704 01:20:38,158 --> 01:20:40,789 바비를 지배한다 확신하는 지금 1705 01:20:40,999 --> 01:20:43.663 켄들끼리 서열을 다투게 하는거야 1706 01:20:42,704 --> 01:20:43,663 1707 01:20:44,247 --> 01:20:46,416 효과 없으면 ? 1708 01:20:46,499 --> 01:20:50,837 이젠 날 안 좋아하면 ? 1709 01:20:52,088 --> 01:20:55,050 -좋아해 -엄청 화냈잖아 1710 01:20:56,259 --> 01:20:58,594 널 좋아하니까 1711 01:20:58,978 --> 01:21:0 1.973 네 마음은 다르다는것도 알고 1712 01:20:59,888 --> 01:21:01,973 1713 01:21:02,057 --> 01:21:03,767 상처 주기는 싫어 1714 01:21:05,185 --> 01:21:06,936 네 집을 뺏어갔어 1715 01:21:07,062 --> 01:21:08,188 네 친구들을 세뇌하고 1716 01:21:08,271 --> 01:21:10,315 정부를 통제하려고 해 1717 01:21:10,398 --> 01:21:11,691 맞아 1718 01:21:11,775 --> 01:21:13,610 -완전 -그래 1719 01:21:14,027 --> 01:21:15,445 맞아 1720 01:21:15,945 --> 01:21:17,906 나 벌써 여자같다 1721 01:21:18,281 --> 01:21:19,824 환영해 1722 01:21:19,908 --> 01:21:22,368 이런 기분이야 ? 1723 01:21:22,452 --> 01:21:23,286 시간됐어 1724 01:21:23,870 --> 01:21:24,954 준비완료! 1725 01:21:25,872 --> 01:21:26,915 고마워 1726 01:21:27,415 --> 01:21:28,792 가볼까 1727 01:21:35,131 --> 01:21:35,882 안녕 1728 01:21:40,303 --> 01:21:41,012 1729 01:21:46,351 --> 01:21:48,853 왔어 ? 책 읽던 중이야 1730 01:21:48,937 --> 01:21:50,897 1731 01:21:50,980 --> 01:21:52,315 생각을 해봤는데 1732 01:21:52,398 --> 01:21:53,650 -켄랜드 -켄덤 1733 01:21:54,400 --> 01:21:55,485 -켄덤 -켄덤랜드 1734 01:21:55,568 --> 01:21:57,278 -그.... -자유와 남자의 땅 1735 01:21:57,362 --> 01:21:58,947 그래, 어쨋든 그거........ 1736 01:21:59,072 --> 01:22:00,365 켄덤랜드 1737 01:22:00,448 --> 01:22:01,449 ... 정말 근사해 1738 01:22:01,825 --> 01:22:04,327 바비보다 켄이 훨씬 1739 01:22:04,410 --> 01:22:06,037 잘 다스리는거 같아 1740 01:22:06,121 --> 01:22:08,873 가부장제를 들여와 가부장제를 만든걸 1741 01:22:08,957 --> 01:22:11,126 -생각해 봤는데.... -응 ? 1742 01:22:11,209 --> 01:22:15,004 너의 오래된 장거리 1743 01:22:15,088 --> 01:22:17,090 부담제로 여친이 될 준비가 됐어 1744 01:22:17,173 --> 01:22:18,591 너만 좋으면... 1745 01:22:20,552 --> 01:22:21,761 잠깐만 기다려 1746 01:22:21,845 --> 01:22:22,887 그래 1747 01:22:28,309 --> 01:22:29,477 죽인다!! 1748 01:22:33,731 --> 01:22:35,692 잘 모르겠네 생각 좀 해볼게 1749 01:22:35,775 --> 01:22:36,734 1750 01:22:38,278 --> 01:22:39,070 안 될까 ? 1751 01:22:42,031 --> 01:22:42,991 좋아 1752 01:22:43,324 --> 01:22:45,285 들어와 널 위해 기타 쳐줄게 1753 01:22:45,368 --> 01:22:46,411 1754 01:22:58,047 --> 01:23:01,801 말했지, 나로서 충분한지 모르겠다고 1755 01:23:02,343 --> 01:23:07.473 몸도 녹슬고 머리도 안 돌아가 1756 01:23:09.200 --> 01:23:11,800 '4시간 후' 1757 01:23:09,517 --> 01:23:13,646 정말 사랑이 담겨있긴 했을까 1758 01:23:13,730 --> 01:23:15,565 날 만지던 그 손에 1759 01:23:15,648 --> 01:23:18,902 이젠 바뀌어야해 1760 01:23:19,402 --> 01:23:22,655 나 정말 화났어 1761 01:23:23,114 --> 01:23:28,077 이렇게 끝낼수는 없어 1762 01:23:30,246 --> 01:23:33,124 여전히 네가 필요해 1763 01:23:34,584 --> 01:23:36,461 네가 빚진건 없지 1764 01:23:37,462 --> 01:23:39,672 우린 달라질거야 1765 01:23:40,924 --> 01:23:44,427 만족할 수도 있겠지 1766 01:23:44,552 --> 01:23:47,263 널 괴롭히고 싶어 1767 01:23:47,347 --> 01:23:50,016 그렇게 할거야 1768 01:23:50,099 --> 01:23:52,852 널 주저앉히고 싶어 1769 01:23:52,936 --> 01:23:55,271 그렇게 할거야 1770 01:23:55,355 --> 01:23:58,483 작전의 마지막 단계야 1771 01:23:58,983 --> 01:24:01,361 켄들의 꿈을 이뤄줘 1772 01:24:01,736 --> 01:24:03,780 행복이 정점에 이르고 1773 01:24:03,863 --> 01:24:07,367 너희도 노래에 빠졌다고 믿는 순가 1774 01:24:10,078 --> 01:24:11,246 ... 다 빼앗는거지 1775 01:24:12,163 --> 01:24:14,457 그럴거야 1776 01:24:24,842 --> 01:24:26,010 누구야 ? 1777 01:24:26,469 --> 01:24:27,762 누구랑 문자하는거야 ? 1778 01:24:28,721 --> 01:24:31,766 -아무도 아니야 -좀 보자 1779 01:24:31,849 --> 01:24:32,934 켄이잖아! 1780 01:24:33,268 --> 01:24:34,644 미안, 잠시만 1781 01:24:36,437 --> 01:24:39,357 연주하는 곳 너무 아름답다 1782 01:24:39,440 --> 01:24:40,733 직접 쓴거야 ? 1783 01:24:40,858 --> 01:24:43.200 응, 4분30초동안 감상해볼래 ? 1784 01:24:43,6 44 --> 01:24:45.280 불편할 정도로 쳐다봐주면서 연주해 줄게 1785 01:24:44,487 --> 01:24:45,280 1786 01:24:45,405 --> 01:24:46,447 완전 좋아 1787 01:24:46,531 --> 01:24:47,323 그대여 1788 01:24:47,407 --> 01:24:48,324 미안 잠깐만 1789 01:24:48,408 --> 01:24:50,410 널 괴롭히고 싶어 1790 01:24:50,493 --> 01:24:51,244 금방 올게 1791 01:24:51,327 --> 01:24:55,081 그럴거야 1792 01:24:55,164 --> 01:24:57.654 그들의 자존심과 알량한 질투심을 이용해 1793 01:24:56,833 --> 01:24:58,084 1794 01:24:57,867 --> 01:25:00,044 서로 등돌리게 만들어 1795 01:25:00,128 --> 01:25:00,920 잠깐 1796 01:25:01,004 --> 01:25:03,089 1797 01:25:05,425 --> 01:25:06,426 미안 1798 01:25:06,968 --> 01:25:10,722 그들이 싸우는 동안 바비랜드를 되찾는거지 1799 01:25:12,807 --> 01:25:15,226 오래된 장거리 1800 01:25:15,310 --> 01:25:17,520 부담제로 여친이 아무것도 아니었나 ? 1801 01:25:17,645 --> 01:25:18,563 어떻게 해야해 ? 1802 01:25:18,688 --> 01:25:21,691 걔들 전부랑 해변에서 한판 하자 1803 01:25:21,774 --> 01:25:24,777 아니, 전쟁이야 1804 01:25:25,945 --> 01:25:27,739 -바비랑 ? -아니, 켄이랑 1805 01:25:27,864 --> 01:25:29,198 -우리가 켄이잖아 -다른 켄들 1806 01:25:29,282 --> 01:25:31.701 헷갈리지 않게 다른 이름 붙이자 1807 01:25:30,742 --> 01:25:31,701 1808 01:25:31,784 --> 01:25:32,869 안 헷갈려 1809 01:25:32,994 --> 01:25:34,324 그치만 전투 때 4시 방향 켄이라고 하면 1810 01:25:34,078 --> 01:25:35,121 1811 01:25:34,504 --> 01:25:36,789 어느쪽 켄인지 어떻게 알아 ? 1812 01:25:36,873 --> 01:25:39,542 왜냐면 우린 10시에 공격해 1813 01:25:39,667 --> 01:25:41,836 오전 파도를 이용할거니까 1814 01:25:41,919 --> 01:25:44,422 너무 일찍 말고 늦잠자야지 1815 01:25:44,505 --> 01:25:45,340 그렇지 1816 01:25:45,465 --> 01:25:47,133 근데 뭐로 싸워 ? 총도 없는데 1817 01:25:47,216 --> 01:25:49,344 테니스라켓, 배구공 1818 01:25:49,427 --> 01:25:50,970 그리고 맨주먹으로 1819 01:25:51,054 --> 01:25:52,055 해변에서 한판 1820 01:25:52,138 --> 01:25:53,973 -좋아 -죽여주네 1821 01:25:59,812 --> 01:26:03,649 내가 뭘 하든 중요치 않아 1822 01:26:04,692 --> 01:26:07,111 난 항상 2순위니까 1823 01:26:08,279 --> 01:26:11,824 내 피나는 노력 아무도 몰라 1824 01:26:12,700 --> 01:26:17,413 설명하기 힘든 이 감정 1825 01:26:18,581 --> 01:26:21,042 날 미치게 하네 1826 01:26:22,085 --> 01:26:25,338 평생 예의를 지켰지만 1827 01:26:25,421 --> 01:26:28,383 오늘밤은 혼자 잘거야 1828 01:26:28,800 --> 01:26:30,635 난 그냥 켄이니까 1829 01:26:30,718 --> 01:26:33,763 다른데선 십점만점일텐데 1830 01:26:34,055 --> 01:26:38,017 연약한 금발로 살다 죽는게 1831 01:26:38,101 --> 01:26:41,813 내 운명일까 ? 1832 01:26:42,647 --> 01:26:44,273 난 그냥 켄 1833 01:26:44,357 --> 01:26:47,652 난 사랑인데 그녀는 우정이래 1834 01:26:47,735 --> 01:26:53.282 선탠에 가려진 상남자 원하게 하려면 1835 01:26:49,862 --> 01:26:53,282 1836 01:26:53,366 --> 01:26:55,243 어떻게 하나 ? 1837 01:27:10,591 --> 01:27:14,262 살아서 말리부 해변에서 만나자 1838 01:27:14,345 --> 01:27:17,723 공격! 1839 01:27:19,058 --> 01:27:20,476 1840 01:27:28,568 --> 01:27:31,320 1841 01:27:31,446 --> 01:27:32,572 1842 01:27:46,669 --> 01:27:48,045 1843 01:27:59,265 --> 01:28:01,434 자멸하고 있어 1844 01:28:01,517 --> 01:28:05.104 내 생각 말해줘 ? 빨리 헌법부터 되돌리자 1845 01:28:02,393 --> 01:28:05,104 1846 01:28:05,229 --> 01:28:06,647 -그래 -좋은 생각이야 1847 01:28:12,987 --> 01:28:15,281 벌집 쑤신거 같네 1848 01:28:15,615 --> 01:28:16,991 주변 잘 살펴 1849 01:28:19,202 --> 01:28:21,078 -총 맞았어 -말도 안돼 1850 01:28:21,704 --> 01:28:23,080 여기 진짜 무기도 있나요 ? 1851 01:28:23,164 --> 01:28:23,831 아니 1852 01:28:24,373 --> 01:28:27.420 사랑하는 기분 진짜가 되는 기분 1853 01:28:27,460 --> 01:28:29,420 뭔지 궁금해 1854 01:28:30,713 --> 01:28:32,089 그러면 안 돼나 ? 1855 01:28:32,173 --> 01:28:36,886 감정에 취하면 매력이 없는걸까 ? 1856 01:28:36,969 --> 01:28:43,392 드디어 내 시대가 온걸까 아니면 그저 꿈일까 ? 1857 01:28:44,519 --> 01:28:47,813 난 몽상가가 아닌데 1858 01:29:29,397 --> 01:29:30,523 켄 1859 01:29:35,236 --> 01:29:36,153 켄 1860 01:29:40,783 --> 01:29:43,828 케너지가 느껴져 ? 1861 01:29:46,205 --> 01:29:47,415 켄 1862 01:29:51,460 --> 01:29:54,797 우리는! 우리는! 1863 01:29:55,131 --> 01:29:56,924 난 그저 켄일뿐 1864 01:29:57,008 --> 01:29:59,885 다른곳에서는 십점만점인데 1865 01:30:00,303 --> 01:30:04,098 연약한 금발로 살다 죽는게 1866 01:30:04,181 --> 01:30:07,852 내 운명일까 ? 1867 01:30:08,769 --> 01:30:10,563 난 그저 켄일뿐 1868 01:30:10,688 --> 01:30:13,983 난 사랑인데 그녀는 우정이래 1869 01:30:14,066 --> 01:30:16,027 선탠에 가려진 1870 01:30:16,110 --> 01:30:19,614 상남자 원하게 하려면 1871 01:30:19,780 --> 01:30:22,283 어떻게 하나 ? 1872 01:30:22,700 --> 01:30:23,743 난 그저 켄일뿐 1873 01:30:24,076 --> 01:30:25,995 그거면 충분해 1874 01:30:26,078 --> 01:30:29,248 난 뭐든 잘 해 1875 01:30:29,999 --> 01:30:32,293 그러니 잘 봐 1876 01:30:32,376 --> 01:30:34,503 그래, 난 그냥 켄 1877 01:30:36,422 --> 01:30:37,757 내 이름은 켄 1878 01:30:37,840 --> 01:30:39,759 내 이름도 1879 01:30:39,842 --> 01:30:43,512 네 남자다운 손으로 내 손 잡아 1880 01:30:43,679 --> 01:30:45,890 세상아, 잘 봐 1881 01:30:45,973 --> 01:30:48,434 그래, 난 그냥 켄 1882 01:30:50,436 --> 01:30:53,731 -그대여, 난 -다른 누구도 아닌 1883 01:30:53,814 --> 01:30:56,817 -그냥 켄 -난 그냥 켄 1884 01:30:57,818 --> 01:30:59,945 -켄! 켄 -응 ? 1885 01:31:00,071 --> 01:31:01,530 오늘 투표일 아니야 ? 1886 01:31:01,656 --> 01:31:04,158 -뭐 ? -개헌 투표 1887 01:31:04,241 --> 01:31:06,327 -오늘이네, 그렇지 ? -맞아 1888 01:31:11,332 --> 01:31:13,334 좋아, 얘들아 해보자! 1889 01:31:13,417 --> 01:31:17,088 바비랜드 유지에 동의하면....... 1890 01:31:17,171 --> 01:31:18,422 아!를 외쳐 1891 01:31:18,756 --> 01:31:19,924 아!~ 1892 01:31:33,771 --> 01:31:34,897 정말 기쁘다 1893 01:31:34,980 --> 01:31:39,026 ㅂ ㅏ 비 ㅂ ㅏ 비 ㅂ ㅏ 비 ㅂ ㅏ 비 1894 01:31:39,110 --> 01:31:42,822 ㅂ ㅏ 비 ㅂ ㅏ 비 ㅂ ㅏ 비 ㅂ ㅏ 비 1895 01:31:54,458 --> 01:32:00.089 매력 만땅 하우스 집 저택이 꿈같아진 거 기분탓인가 ? 1896 01:31:56,168 --> 01:32:00,089 1897 01:32:01,257 --> 01:32:03,801 원래 드림하우스니까 이 시ㅂ.... 1898 01:32:03,884 --> 01:32:04,760 맞아 1899 01:32:04,844 --> 01:32:07,388 바비랜드 헌법을 되살렸어 1900 01:32:07,471 --> 01:32:09.344 바비들의 지능과 1901 01:32:09,345 --> 01:32:11,809 자주성도 회복했고 1902 01:32:11,892 --> 01:32:12,852 우후~ 1903 01:32:15,688 --> 01:32:18,232 이 집들도 철저히 소독했지 1904 01:32:18,315 --> 01:32:19,358 어떡하지 ? 1905 01:32:21,444 --> 01:32:22,486 켄들아! 1906 01:32:24,572 --> 01:32:25,948 누굴 공격할까요 ? 1907 01:32:26,031 --> 01:32:26,699 아니 1908 01:32:28,909 --> 01:32:30,035 아니! 1909 01:32:31,954 --> 01:32:33,414 1910 01:32:33,497 --> 01:32:35,291 나 보지마! 1911 01:32:36,542 --> 01:32:37,376 우는거야 ? 1912 01:32:38,085 --> 01:32:39,754 잠시만 1913 01:32:45,009 --> 01:32:48,304 켄 1914 01:32:49,263 --> 01:32:50,431 괜찮아 ? 1915 01:32:50,514 --> 01:32:52,141 완전 1916 01:32:52,224 --> 01:32:53,934 울어도 괜찮아 1917 01:32:54,059 --> 01:32:56,395 나도 울어봤는데 기분 괜찮더라 1918 01:32:56,479 --> 01:32:58,814 나는 깨인 남자야 울어도 되는거 알아 1919 01:32:58,898 --> 01:33:00,024 그래 1920 01:33:02,568 --> 01:33:03,527 앉아볼래 ? 1921 01:33:04,528 --> 01:33:06,447 1922 01:33:09,116 --> 01:33:10,159 이거 1923 01:33:11,118 --> 01:33:12,912 리더 자리 어렵더라 1924 01:33:14,079 --> 01:33:15,247 재미없었어 1925 01:33:17,082 --> 01:33:18,167 이해해 1926 01:33:22,546 --> 01:33:24,673 미니냉장고는 또 얼마나 작든지 1927 01:33:24,757 --> 01:33:25,424 1928 01:33:25,508 --> 01:33:30.054 6캔 겨우 들어가는 냉장고가 무슨 쓸모가 있어 1929 01:33:26,759 --> 01:33:30,054 1930 01:33:31,889 --> 01:33:34,390 말이랑 상관없는거 알고나선 1931 01:33:34,474 --> 01:33:36.644 가부장제도 흥미없어졌고 1932 01:33:35,184 --> 01:33:36,644 1933 01:33:37,937 --> 01:33:39,230 괜찮아 1934 01:33:44,401 --> 01:33:46,654 여기서 우리 둘이 살게될줄 알았는데 1935 01:33:49,907 --> 01:33:51,033 1936 01:33:54,161 --> 01:33:56,747 켄 1937 01:33:57,456 --> 01:34:00,125 내가 사과할게 1938 01:34:00,209 --> 01:34:02,127 널 당연하게 생각해 미안해 1939 01:34:02,211 --> 01:34:03,337 1940 01:34:05,005 --> 01:34:07,216 매일밤이 여자들 파티일 필요는 없었어 1941 01:34:10,928 --> 01:34:12,429 그렇게 말해줘 고마워 1942 01:34:14,056 --> 01:34:14,974 고마워 1943 01:34:17,101 --> 01:34:20,312 그런 뜻은 아니고....... 1944 01:34:20,396 --> 01:34:22,940 너없는 나는 아무것도 아니야 1945 01:34:24,275 --> 01:34:25,901 넌 켄이잖아 1946 01:34:26,861 --> 01:34:29,989 하지만 바비 그리고 켄이지 1947 01:34:31,699 --> 01:34:34,285 그냥 켄은 없어 1948 01:34:35,327 --> 01:34:37,204 내가 만들어진 이유라고 1949 01:34:37,288 --> 01:34:42,710 네가 바라봐줘야 존재의미가 있어 1950 01:34:44,086 --> 01:34:50,134 너없인 그냥 재주도 못 넘는 금발남자야 1951 01:34:59,059 --> 01:35:03,898 어쩌면 켄다움을 찾을때가 온거야 1952 01:35:04,523 --> 01:35:06,859 -이번엔 진짜 알겠다 -그래 1953 01:35:06,942 --> 01:35:09,361 아냐, 아냐 이건 답이 아니야 1954 01:35:11,447 --> 01:35:12,823 1955 01:35:12,907 --> 01:35:13,908 난 완전 바보야 1956 01:35:13,991 --> 01:35:15,242 아니야 1957 01:35:15,326 --> 01:35:17,244 진짜 바보같고 1958 01:35:17,328 --> 01:35:20,497 완전 멍청이같다고! 1959 01:35:20,623 --> 01:35:23,000 -아냐! -너 완전 멋져! 1960 01:35:23,959 --> 01:35:28.213 켄, 나 없는 너 자신을 찾아야해 1961 01:35:26,462 --> 01:35:28,213 1962 01:35:29,924 --> 01:35:30,883 왜 ? 1963 01:35:30,966 --> 01:35:32,760 넌 네 여친도 아니고 1964 01:35:32,843 --> 01:35:35,679 넌 네 집도, 밍크코트도 아니니까 1965 01:35:35,930 --> 01:35:37,514 -해변인가 ? -아니야 1966 01:35:37,640 --> 01:35:39,642 넌 해변도 아니야 1967 01:35:40,017 --> 01:35:43,687 지금의 너를 만들었다고 믿었던 모든것이 1968 01:35:43,771 --> 01:35:47,733 진짜 네가 아닌지도 몰라 1969 01:35:52,613 --> 01:35:54,990 바비는 바비고 1970 01:35:57,159 --> 01:35:58,953 켄은 켄이야 1971 01:36:01,956 --> 01:36:05,084 켄은.... 1972 01:36:06,835 --> 01:36:07,670 나다 1973 01:36:07,753 --> 01:36:08,921 그래 1974 01:36:09,046 --> 01:36:11,507 켄이 나야! 1975 01:36:13,008 --> 01:36:14,551 난 바비고 1976 01:36:17,638 --> 01:36:18,722 켄이 1977 01:36:20,391 --> 01:36:21,392 나야! 1978 01:36:21,767 --> 01:36:22,476 켄이 나야 1979 01:36:22,643 --> 01:36:23,978 -켄이 나야 -켄이 나야 1980 01:36:24,645 --> 01:36:26,188 켄인건 관심없고 1981 01:36:26,271 --> 01:36:27,523 내 친구 바비가 그리워 1982 01:36:27,606 --> 01:36:29,233 -멋지다 -바비 1983 01:36:29,316 --> 01:36:30,943 나 여기있어 1984 01:36:31,026 --> 01:36:32,027 켄! 01:36:33.243 --> 01:36:35,027 '켄의 매력만땅인조밍크' 1985 01:36:36,448 --> 01:36:38,617 받아줘 1986 01:36:38,993 --> 01:36:41,161 정말 친절하다 1987 01:36:48,669 --> 01:36:51,380 우리 자신이 누군지를 몰라서 싸웠던거야 1988 01:36:53,716 --> 01:36:58,387 켄은... 나다! 1989 01:37:06,937 --> 01:37:08,022 켄 말이 맞아 1990 01:37:08,689 --> 01:37:11,191 리더자리는 너무 힘들지 1991 01:37:11,275 --> 01:37:13,068 -안그래 ? -우리 대표님인데 1992 01:37:13,152 --> 01:37:15,362 1993 01:37:15,446 --> 01:37:17,364 밋지, 맙소사 1994 01:37:17,448 --> 01:37:19,199 생산 중단된거 아니었어 ? 1995 01:37:21,368 --> 01:37:24,121 회의를 할때마다 1996 01:37:24,204 --> 01:37:27,332 몇번이고 말하고 싶었지 1997 01:37:27,416 --> 01:37:28,876 '됐고 간지럽히기나 할까 ?' 1998 01:37:29,501 --> 01:37:30,794 -정말이요 ? -야유회라 생각하고 1999 01:37:30,878 --> 01:37:32,296 간지럽히자! 2000 01:37:32,421 --> 01:37:34,381 나한테도 해줘, 나도 2001 01:37:36,633 --> 01:37:38,343 너무 좋다 2002 01:37:38,427 --> 01:37:41,472 아니, 아니, 포옹은 말고 2003 01:37:44,266 --> 01:37:45,726 하지만 바비들 덕에 2004 01:37:45,809 --> 01:37:49,646 나도 대표자리 보전하면서 2005 01:37:49,730 --> 01:37:52,941 무거운 실존적 부담을 덜어낼수 있게됐어 2006 01:37:53,776 --> 01:37:58.072 바비랜드도 원상복구 할수 있고 2007 01:37:56,487 --> 01:37:58,072 2008 01:37:58,155 --> 01:38:01,200 -마텔씨... -엄마라고 불러 2009 01:38:01,825 --> 01:38:03,077 사양할게요 2010 01:38:03,160 --> 01:38:06.121 원래대로 돌아가면 안될거 같아요 2011 01:38:05,037 --> 01:38:06,121 2012 01:38:06,205 --> 01:38:10,459 바비와 켄, 누구도 무시당해서는 안돼요 2013 01:38:10,584 --> 01:38:11,502 앨런도 2014 01:38:12,461 --> 01:38:13,670 -저기 -나 ? 2015 01:38:13,754 --> 01:38:15,547 -응 -안녕 2016 01:38:15,672 --> 01:38:16,632 먼저 말하자면 2017 01:38:16,715 --> 01:38:18,175 대놓고 이상한 바비라고 2018 01:38:18,300 --> 01:38:19,802 불러서 미안해 2019 01:38:19,885 --> 01:38:22,096 괜찮아 난 이상하니까 2020 01:38:22,179 --> 01:38:23,972 나랑 같이 일해볼래 ? 2021 01:38:24,056 --> 01:38:26,183 위생국 맡아도 돼 ? 2022 01:38:27,309 --> 01:38:28,143 그럼 2023 01:38:28,393 --> 01:38:30,395 고마워 2024 01:38:30,479 --> 01:38:31,730 -좋아 -대통령 각하 2025 01:38:32,397 --> 01:38:35,067 대법관 한명만 켄으로 임명해줄래 ? 2026 01:38:35,150 --> 01:38:39,196 그건 안되고.... 하급 법원 판사라면 ? 2027 01:38:39,321 --> 01:38:41,156 법복 입는거면 다 좋아! 2028 01:38:41,281 --> 01:38:43,450 켄들도 시작은 해야죠 2029 01:38:43,534 --> 01:38:47,410 바비랜드 속 켄들의 힘과 영향력도 2030 01:38:47,494 --> 01:38:50.749 현실세계 여성들만큼 커지는 날이 오겠죠 2031 01:38:47,913 --> 01:38:50,749 2032 01:38:50,833 --> 01:38:51,959 싫어! 2033 01:38:52,042 --> 01:38:53,252 -빨리! -못 해 2034 01:38:53,335 --> 01:38:55,379 -어른답게 굴어 -좋은 생각이 있어요 2035 01:38:56,338 --> 01:38:58,090 숨겨진 꿈을 말해보렴, 꼬마야 2036 01:38:58,173 --> 01:39:00,300 평범한 바비 어때요 ? 2037 01:39:01,552 --> 01:39:06,513 비범하지도 않고 대통령도 아니고 물론 둘 다 일수도 있고 2038 01:39:03,638 --> 01:39:05,389 2039 01:39:06,772 --> 01:39:11,724 엄마일수도 있고 아닐수도 있고 그냥 엄마만 하길 원할수도 있고 2040 01:39:07,808 --> 01:39:11,061 2041 01:39:12,145 --> 01:39:15,438 모두 하길 원할수도 있고 모두 하기 싫어도 괜찮은거니까 2042 01:39:13,564 --> 01:39:15,190 2043 01:39:15,474 --> 01:39:18,859 그냥 잘 어울리는 옷 입고 자신에 만족하며 2044 01:39:17,442 --> 01:39:18,819 2045 01:39:18,902 --> 01:39:21,488 오늘에 충실하려는 바비에요 2046 01:39:23,824 --> 01:39:26,118 끔찍한 생각이구만 2047 01:39:26,201 --> 01:39:27,744 돈은 되겠네요 2048 01:39:27,828 --> 01:39:31,206 평범한 바비 맘에 들어, 끝내주네! 2049 01:39:31,331 --> 01:39:32,457 잘됐네요 2050 01:39:32,541 --> 01:39:33,959 -훌륭해 -좋아요 2051 01:39:34,042 --> 01:39:35,127 좋아 ?! 2052 01:39:35,210 --> 01:39:36,545 다 된거지 ? 2053 01:39:37,045 --> 01:39:40.757 그럼 두 세계 사이의 포털을 닫자고 2054 01:39:38,463 --> 01:39:40,757 2055 01:39:41,300 --> 01:39:43,260 저기, 그럼 바비는요 ? 2056 01:39:43,343 --> 01:39:44,261 무슨 뜻이지 ? 2057 01:39:44,344 --> 01:39:46,096 바비가 왜 ? 2058 01:39:46,180 --> 01:39:49,016 바비의 끝은요 ? 그녀는 뭘 얻죠 ? 2059 01:39:50,309 --> 01:39:52,978 쉽지 켄과 사랑에 빠졌잖아 2060 01:39:53,061 --> 01:39:54,062 2061 01:39:54,146 --> 01:39:55,606 그건 바비엔딩이 아니에요 2062 01:39:57,816 --> 01:39:59,818 난 켄을 사랑하지 않아 2063 01:39:59,902 --> 01:40:00,944 뭘 원하지 ? 2064 01:40:02,988 --> 01:40:04,406 모르겠어 2065 01:40:06,575 --> 01:40:09,328 어디 속하는지도 모르겠고 2066 01:40:14,208 --> 01:40:15,959 난 엔딩이 없나봐 2067 01:40:16,043 --> 01:40:18,003 그게 핵심이야 2068 01:40:18,086 --> 01:40:21,340 엔딩이 없게 만들었거든 2069 01:40:22,883 --> 01:40:24,092 당신이네요 2070 01:40:26,637 --> 01:40:28,347 마텔직원 루스 2071 01:40:28,847 --> 01:40:31,183 내가 마텔이야 2072 01:40:31,266 --> 01:40:34,061 그러다 국세청에 체포됐지 다른 얘기지만 2073 01:40:34,144 --> 01:40:35,103 그러니까 당신이..... 2074 01:40:35,187 --> 01:40:38,440 루스 핸들러 바비의 발명가야 2075 01:40:38,523 --> 01:40:39,650 뭐 ? 2076 01:40:39,733 --> 01:40:40,734 정말 근사하다 2077 01:40:40,817 --> 01:40:43,403 저 여자 유령이 사무실 17층에 살아 2078 01:40:43,487 --> 01:40:44,404 뭐 ?! 2079 01:40:44,488 --> 01:40:49.034 바비 만들었다고 바비처럼 생긴줄 알았어 ? 2080 01:40:45,447 --> 01:40:49,034 2081 01:40:49,117 --> 01:40:51,203 난 양쪽 가슴 절개하고 2082 01:40:51,286 --> 01:40:52,913 탈세 문제있는 2083 01:40:52,996 --> 01:40:55,123 키 작은 할머니야 2084 01:40:55,207 --> 01:40:57,000 바비처럼 생긴 사람은 2085 01:40:57,751 --> 01:41:01,213 바비뿐이야 찬사받아 마땅해 2086 01:41:03,257 --> 01:41:05,926 난 더이상 바비같지 않아요 2087 01:41:10,055 --> 01:41:11,890 잠깐 같이 걸을까 ? 2088 01:41:32,035 --> 01:41:33,078 고마워 2089 01:41:35,080 --> 01:41:36,248 고마워, 바비 2090 01:41:38,375 --> 01:41:39,710 고마워 2091 01:41:49,303 --> 01:41:51,263 뭘 해야 할지 모르겠어요 2092 01:41:51,346 --> 01:41:53,849 전형적인 바비로만 살아서 2093 01:41:53,932 --> 01:41:57,311 다른건 잘하는게 없는데 2094 01:41:57,394 --> 01:41:59,396 바비랜드를 가부장제에서 구했잖아 2095 01:41:59,479 --> 01:42:01,982 다같이 한거죠 2096 01:42:02,357 --> 01:42:04,860 그 모녀 관계도 회복시키고 2097 01:42:05,319 --> 01:42:06,903 두사람이 스스로 한거에요 2098 01:42:08,363 --> 01:42:10,824 겸손한 바비가 된거 아니야 ? 2099 01:42:12,701 --> 01:42:14,661 아마도 더이상 바비가 아닌가봐요 2100 01:42:23,879 --> 01:42:27,674 인간의 엔딩은 하나인거 알지 ? 2101 01:42:27,758 --> 01:42:31,928 생각은 영원하지만 인간은 아니란거 2102 01:42:32,012 --> 01:42:33,347 알잖아, 그렇지 ? 2103 01:42:33,430 --> 01:42:34,389 네 2104 01:42:34,473 --> 01:42:37,642 인간으로 사는건 꽤나 불편해 2105 01:42:38,977 --> 01:42:40,187 알아요 2106 01:42:40,270 --> 01:42:44,608 덜 불편해지려고 자꾸 무언가를 만들지 2107 01:42:44,691 --> 01:42:47,486 가부장제나 바비같이 2108 01:42:48,278 --> 01:42:49,988 그럴수 있죠 2109 01:42:50,072 --> 01:42:51,406 그러다 결국은 죽어 2110 01:42:53,784 --> 01:42:54,826 그래요 2111 01:42:56,620 --> 01:42:57,954 맞아요 2112 01:43:04,378 --> 01:43:09.509 의미를 만들어가는 사람이고 싶어요 2113 01:43:08,632 --> 01:43:10,509 2114 01:43:10,000 --> 01:43:13,887 만들어진 물건이 아니라 2115 01:43:16,390 --> 01:43:19,267 생각으로 남지않고 생각을 하고 싶어요 2116 01:43:19,351 --> 01:43:20,852 말이 되나요 ? 2117 01:43:21,603 --> 01:43:23,730 바비때문에 놀랄줄은 알았지만 2118 01:43:23,855 --> 01:43:26,775 이건 예상밖이네 2119 01:43:26,858 --> 01:43:30,529 인간이 되도록 허락해줄래요 ? 2120 01:43:31,405 --> 01:43:33,365 내 허락은 필요없어 2121 01:43:33,448 --> 01:43:37,119 절 만드렸는데 당신 마음이 아니에요 ? 2122 01:43:37,202 --> 01:43:42.082 너나 내 딸이나 내 마음대로 안돼 2123 01:43:38,829 --> 01:43:42,082 2124 01:43:42,165 --> 01:43:44,584 바비는 딸 이름에서 딴거야 바바라 2125 01:43:44,918 --> 01:43:48,505 널 딸처럼 여겼어 2126 01:43:49,589 --> 01:43:55.554 딸이 자기 성취를 깨닫도록 엄마는 버티고 서있단다 2127 01:43:51,049 --> 01:43:55,554 2128 01:44:00,809 --> 01:44:03,061 인간이 되려고 허락을 구하거나 2129 01:44:04,062 --> 01:44:08,191 원하지 않아도 된다고요 ? 그냥.... 2130 01:44:10,152 --> 01:44:12,404 인간이라는걸 깨닫기만 하면돼요 ? 2131 01:44:14,573 --> 01:44:17,159 양심상 이 도약의 의미를 2132 01:44:17,242 --> 01:44:19,327 알려주기는 해야겠다 2133 01:44:23,123 --> 01:44:24,416 내 손 잡아 2134 01:44:31,298 --> 01:44:32,924 이제 눈 감아 2135 01:44:43,351 --> 01:44:44,769 그리고 느껴봐 2136 01:46:02,430 --> 01:46:03,807 느껴져요 2137 01:46:16,736 --> 01:46:20,321 그렇게 바비는 파스텔색 플라스틱 바비랜드를 떠나 2138 01:46:20,405 --> 01:46:24.035 파스텔색 플라스틱 로스앤젤레스에 왔어요 2139 01:46:21,408 --> 01:46:24,035 2140 01:46:24,452 --> 01:46:26,871 태워줘서 고마워 2141 01:46:27,664 --> 01:46:28,623 잘할거야 2142 01:46:28,707 --> 01:46:30,041 정말 자랑스러워 2143 01:46:30,125 --> 01:46:33,670 '정말 자렁스럽다' 2144 01:46:33,753 --> 01:46:35,255 '자랑' 2145 01:46:35,338 --> 01:46:38,508 '자랑스럽다' 2146 01:46:38,633 --> 01:46:40,594 잘했어, 비슷했어 2147 01:46:40,677 --> 01:46:42,721 너희 정말 최고야 고마워 2148 01:46:42,804 --> 01:46:45,390 좋아, 해볼까 2149 01:46:45,473 --> 01:46:46,266 '우린 할수있다' 2150 01:46:46,349 --> 01:46:47,559 그건 정치슬로건이야 2151 01:46:47,642 --> 01:46:48,893 그런게 전유야, 아빠 2152 01:46:48,977 --> 01:46:50,145 2153 01:46:50,562 --> 01:46:52,022 여기서 기다릴게 2154 01:46:52,105 --> 01:46:52,856 -사랑해! -할수있어! 2155 01:46:52,939 --> 01:46:53,648 안녕 2156 01:46:53,732 --> 01:46:55,817 -좋아 -사랑해! 2157 01:47:04,326 --> 01:47:05,201 안녕하세요 2158 01:47:05,994 --> 01:47:06,786 성함이 ? 2159 01:47:06,870 --> 01:47:10,624 성은 핸들러고 바바라에요 2160 01:47:12,542 --> 01:47:14,085 어떻게 오셨죠 ? 바바라 2161 01:47:16,171 --> 01:47:18,340 부인과 의사선생님 만나러요 2162 01:47:18,414 --> 01:52:10,564