1 00:01:08,528 --> 00:01:10,363 Sen tidernas gryning… 2 00:01:11,615 --> 00:01:15,327 …sen den allra första lilla flickan föddes… 3 00:01:15,410 --> 00:01:18,830 …har det funnits dockor. 4 00:01:20,957 --> 00:01:24,920 Men det var alltid bara babydockor. 5 00:01:27,130 --> 00:01:31,760 Flickorna som lekte med dem kunde bara låtsas vara mammor. 6 00:01:31,843 --> 00:01:36,473 Vilket kan vara roligt, åtminstone ett litet tag. 7 00:01:37,807 --> 00:01:39,726 Fråga er mamma. 8 00:01:41,811 --> 00:01:44,147 Så här såg det ut tills… 9 00:02:50,964 --> 00:02:54,426 Ja, Barbie förändrade allt. 10 00:02:54,509 --> 00:02:57,512 Sen förändrade hon allt igen. 11 00:02:57,596 --> 00:02:59,598 Alla de här kvinnorna är Barbie - 12 00:02:59,681 --> 00:03:03,226 - och Barbie är alla de här kvinnorna. 13 00:03:03,310 --> 00:03:06,396 Hon må ha börjat som bara en dam i baddräkt - 14 00:03:06,479 --> 00:03:09,357 - men hon blev så mycket mer. 15 00:03:09,441 --> 00:03:12,277 Hon har sina egna pengar, sitt eget hus - 16 00:03:12,360 --> 00:03:15,405 - sin egen bil, sin egen karriär. 17 00:03:16,072 --> 00:03:20,827 Eftersom Barbie kan vara allt, kan kvinnor vara allt. 18 00:03:20,911 --> 00:03:23,204 Och det här har återspeglat sig - 19 00:03:23,288 --> 00:03:26,875 - i dagens små flickor i verkligheten. 20 00:03:26,958 --> 00:03:29,211 Flickor kan bli kvinnor - 21 00:03:29,294 --> 00:03:33,256 - som kan åstadkomma vad de än bestämmer sig för. 22 00:03:33,340 --> 00:03:35,967 Tack vare Barbie har alla problem - 23 00:03:36,051 --> 00:03:40,472 - med feminism och lika rättigheter lösts. 24 00:03:41,556 --> 00:03:44,434 Det tror åtminstone alla Barbies. 25 00:03:44,517 --> 00:03:47,395 De bor ju trots allt i Barbielandet. 26 00:03:47,479 --> 00:03:50,690 Inte ska väl jag förstöra deras illusion? 27 00:03:50,774 --> 00:03:53,193 Och här har vi en sån Barbie - 28 00:03:53,276 --> 00:03:55,946 - som lever sitt bästa liv varje dag. 29 00:03:57,614 --> 00:04:02,035 När jag vaknar i min rosa värld 30 00:04:02,118 --> 00:04:06,122 Då vinkar jag till bästisarna här och där 31 00:04:06,206 --> 00:04:07,290 Hej, Barbie 32 00:04:07,374 --> 00:04:08,458 Hej! 33 00:04:08,541 --> 00:04:10,669 Hon är cool 34 00:04:10,752 --> 00:04:14,548 Uppsnofsad Spelar hon schack vid sin pool 35 00:04:15,632 --> 00:04:18,718 Vi har en massa viktigt för oss nu 36 00:04:18,802 --> 00:04:22,973 Ja, hon och hon Och jag och du 37 00:04:23,056 --> 00:04:27,227 Så ballt, rosa går till allt 38 00:04:27,310 --> 00:04:29,229 Supersnygg från topp till tå 39 00:04:29,312 --> 00:04:31,356 Jag är redo att gå, jag är så på 40 00:04:31,439 --> 00:04:35,443 Och här är vår rosa sfär 41 00:04:35,735 --> 00:04:40,073 Andra färger är okej, Men det rosa är vår grej 42 00:04:41,449 --> 00:04:44,828 Blir det klänning? Eller dräkt? 43 00:04:45,203 --> 00:04:48,957 Allt visar på pondus, det är jättefräckt 44 00:04:49,040 --> 00:04:53,211 Du, Barbie Skön stil på G 45 00:04:53,295 --> 00:04:57,507 Om spegeln hade nåt glas i Hade du sett dig le 46 00:04:57,591 --> 00:05:02,012 Runt och runt och runt och runt och 47 00:05:04,514 --> 00:05:06,016 Heja Barbie 48 00:05:06,099 --> 00:05:08,560 Go, Barbie Go, Barbie 49 00:05:08,643 --> 00:05:10,103 Heja Barbie 50 00:05:12,856 --> 00:05:14,399 Heja Barbie 51 00:05:14,691 --> 00:05:17,027 Go, Barbie Go, Barbie 52 00:05:17,110 --> 00:05:18,528 Heja Barbie 53 00:05:21,448 --> 00:05:24,618 Vi har en massa viktigt för oss nu 54 00:05:24,701 --> 00:05:28,705 Ja, hon och hon och jag och du 55 00:05:28,788 --> 00:05:33,168 Så ballt, rosa går till allt 56 00:05:33,251 --> 00:05:34,920 Supersnygg från topp till tå 57 00:05:35,003 --> 00:05:37,005 Jag är redo att gå, jag är så på 58 00:05:37,088 --> 00:05:39,424 - Och här - Ja, just här 59 00:05:39,507 --> 00:05:41,384 Är vår rosa sfär 60 00:05:41,468 --> 00:05:45,889 Andra färger är okej, Men det rosa är vår grej 61 00:05:45,972 --> 00:05:47,807 R - Rar 62 00:05:47,891 --> 00:05:49,851 O - Oj, så smart 63 00:05:49,935 --> 00:05:51,978 S - Sällan ledsen 64 00:05:52,062 --> 00:05:54,022 A - Ascool 65 00:05:54,105 --> 00:05:56,233 När man leker med Barbies - 66 00:05:56,316 --> 00:06:00,654 - låter man dem inte gå nerför trappan eller genom dörren. 67 00:06:00,737 --> 00:06:03,698 Man bara lyfter dem dit man vill ha dem. 68 00:06:03,782 --> 00:06:08,370 - Nu ska du flyga, yeah yeah - Man använder sin fantasi. 69 00:06:08,453 --> 00:06:10,997 Du avbröt i sången 70 00:06:11,081 --> 00:06:12,582 Hej, Barbie! 71 00:06:12,666 --> 00:06:15,001 - Hej, Skipper! - Och Midge! 72 00:06:15,085 --> 00:06:17,671 Midge var Barbies gravida vän. 73 00:06:17,754 --> 00:06:20,840 Visa inte Midge. Mattel slutade tillverka henne. 74 00:06:21,049 --> 00:06:23,593 En gravid docka är för konstigt. 75 00:06:23,677 --> 00:06:28,181 Hur som helst, Barbie har ännu en viktig dag framför sig. 76 00:06:29,891 --> 00:06:31,977 - Hej, Barbie! - God morgon, Barbie! 77 00:06:32,060 --> 00:06:33,436 Hej, Barbie! 78 00:06:33,520 --> 00:06:37,315 - Ännu en toppendag! - Hejsan! 79 00:06:37,399 --> 00:06:39,985 - Hej, tjejer! - God morgon! 80 00:06:42,028 --> 00:06:43,530 Säg till Barbie bredvid er - 81 00:06:43,613 --> 00:06:45,699 - att ni älskar henne. 82 00:06:45,782 --> 00:06:47,701 Reporter-Barbie, fråga nåt. 83 00:06:47,784 --> 00:06:50,662 - Varför är du så grym? - Ingen kommentar! 84 00:06:52,914 --> 00:06:55,041 Allvarligt, ingen kommentar. 85 00:06:56,084 --> 00:06:57,460 Jag älskar er. 86 00:06:57,544 --> 00:07:01,882 Nobelpriset i journalistik går till…Barbie! 87 00:07:01,965 --> 00:07:04,342 Jag jobbar hårt, så jag förtjänar det. 88 00:07:04,426 --> 00:07:08,013 Och Nobelpriset i litteratur går till…Barbie! 89 00:07:08,096 --> 00:07:10,599 - Du är en hel generations röst. - Jag vet. 90 00:07:10,682 --> 00:07:12,642 Vi anser att pengar inte är tal - 91 00:07:12,726 --> 00:07:15,604 - och företag har inte rätt till yttrandefrihet. 92 00:07:15,687 --> 00:07:18,106 Så när de anser sig ha den rätten - 93 00:07:18,189 --> 00:07:21,818 - försöker de förvandla vår demokrati till en plutokrati. 94 00:07:22,736 --> 00:07:25,030 Jag blir känslosam och uttrycker det. 95 00:07:25,113 --> 00:07:28,408 Jag har inte svårt att vara både logisk - 96 00:07:28,491 --> 00:07:30,493 - och känslosam samtidigt. 97 00:07:30,577 --> 00:07:34,205 Det förminskar inte min styrka, det förstärker den. 98 00:07:43,256 --> 00:07:44,299 Hej, Barbie! 99 00:07:45,008 --> 00:07:47,010 Vad kan Barbie inte göra? 100 00:07:48,136 --> 00:07:49,221 Hej, Barbie! 101 00:07:49,763 --> 00:07:51,097 Hurra, rymden! 102 00:07:52,724 --> 00:07:53,934 Jösses! 103 00:07:54,017 --> 00:07:56,853 BARBIELANDET 104 00:07:59,773 --> 00:08:02,484 Barbies dagar är alltid toppen - 105 00:08:02,567 --> 00:08:06,613 - men Kens dagar är bara toppen om Barbie tittar på honom. 106 00:08:12,911 --> 00:08:14,079 Hej, Barbie! 107 00:08:14,663 --> 00:08:15,705 Hej, Ken! 108 00:08:15,789 --> 00:08:17,082 - Hej, Barbie! - Hej, Barbie! 109 00:08:17,165 --> 00:08:18,208 Hej, Barbie! 110 00:08:18,875 --> 00:08:20,293 - Hej, Ken! - Hej, Ken. 111 00:08:21,253 --> 00:08:22,712 - Hej, Ken! - Hej, Ken! 112 00:08:22,796 --> 00:08:24,673 - Jag köpte glass åt oss. - Coolt. 113 00:08:24,756 --> 00:08:26,841 - Hej, Barbie! - Hej, Barbie! 114 00:08:26,925 --> 00:08:28,134 - Hej, Barbie! - Hej, Barbie! 115 00:08:28,218 --> 00:08:29,344 - Hej, Barbie! - Hej, Barbie! 116 00:08:29,427 --> 00:08:31,012 - Hej, Ken! - Hej, Barbie! 117 00:08:31,096 --> 00:08:33,097 - Hej, Barbie! - Hej, Barbie! 118 00:08:33,181 --> 00:08:35,725 - Hej, Barbies! - Hej, Barbies! 119 00:08:35,808 --> 00:08:37,476 - Hej då, Barbies! - Hej då, Barbies! 120 00:08:37,561 --> 00:08:38,645 Hej, Barbie! 121 00:08:39,437 --> 00:08:40,647 Åh. Hej, Allan! 122 00:08:40,730 --> 00:08:43,692 Det finns inte flera Allan. Han är bara Allan. 123 00:08:43,775 --> 00:08:46,528 Ja, det…förvirrar mig. 124 00:08:47,195 --> 00:08:50,365 Du, Barbie. Kolla in mig. 125 00:09:07,299 --> 00:09:08,466 Ken… 126 00:09:12,304 --> 00:09:13,889 Neeej…! 127 00:09:18,852 --> 00:09:20,937 Åh, nej! 128 00:09:24,524 --> 00:09:25,650 Det gjorde nog ont. 129 00:09:25,734 --> 00:09:27,944 - Ken? - Hej, Barbie. 130 00:09:28,028 --> 00:09:31,114 - Hur mycket såg du? - Vi såg alltihop. 131 00:09:31,197 --> 00:09:34,242 - Upp och hoppa, Ken. - Ni är så starka. 132 00:09:34,951 --> 00:09:37,412 - Allt bra? - Helbra. 133 00:09:37,495 --> 00:09:40,081 Du strandade visst, Ken. 134 00:09:40,165 --> 00:09:43,585 Vore jag inte skadad skulle jag stranda till dig, Ken. 135 00:09:43,668 --> 00:09:47,172 - Jag strandar gärna till dig. - Håll min glass, Ken. 136 00:09:47,672 --> 00:09:51,218 Kom an då, Ken. Nu strandar vi till. 137 00:09:51,301 --> 00:09:55,931 - Då får du stranda till mig först. - Jag kan stranda till er båda. 138 00:09:56,014 --> 00:09:59,267 Du kan inte ens stranda till dig själv… 139 00:09:59,351 --> 00:10:01,686 - Ken? - Varför så känslosamma? 140 00:10:01,770 --> 00:10:04,940 Kom igen, ingen ska stranda till nån. 141 00:10:05,357 --> 00:10:06,399 Okej? 142 00:10:06,483 --> 00:10:08,443 Vi drar. 143 00:10:08,526 --> 00:10:09,819 Såja… 144 00:10:09,903 --> 00:10:12,822 Du var så duktig. Nu fixar vi till dig. 145 00:10:20,163 --> 00:10:22,165 - Kör! - Kör! 146 00:10:22,999 --> 00:10:25,168 - Håll min hand! - Du klarar dig. 147 00:10:25,252 --> 00:10:27,587 Stanna hos mig, Barbie! 148 00:10:28,630 --> 00:10:31,675 Toppen, inte ens bruten. Du är snart bra. 149 00:10:31,758 --> 00:10:34,261 Att surfa är farligare än folk tror. 150 00:10:34,344 --> 00:10:36,429 Du är jättemodig, Ken. 151 00:10:37,097 --> 00:10:41,059 - Tack, Barbie. Jag är inte ens surfare. - Jag vet. 152 00:10:41,142 --> 00:10:44,271 Och inte livräddare, vilket folk ofta tror. 153 00:10:44,354 --> 00:10:47,023 - Jätteofta. - Ja, för mitt jobb är… 154 00:10:47,857 --> 00:10:50,110 - …bara strand. - Just det. 155 00:10:50,193 --> 00:10:51,987 Du är så duktig på strand. 156 00:10:52,070 --> 00:10:56,616 Du läker snart ihop. När jag hade sagt den meningen hade du läkt ihop. 157 00:10:56,700 --> 00:10:59,452 - Fantastiskt! - Du, Barbie… - Ja? 158 00:10:59,536 --> 00:11:01,538 - Får jag komma till dig i kväll? - Visst. 159 00:11:01,621 --> 00:11:03,915 Jag har inga planer, bara värsta partyt - 160 00:11:03,999 --> 00:11:07,878 - med alla Barbies, koreografi och nyskriven låt. Kom förbi. 161 00:11:07,961 --> 00:11:09,379 - Coolt. - Ja. 162 00:11:09,462 --> 00:11:12,340 - Okej, hej då! - Okej, hej då! 163 00:12:19,324 --> 00:12:21,743 - Hej, Barbie! - Hej, Ken! 164 00:12:28,583 --> 00:12:31,127 - Vad snygg du är, Barbie. - Tack, Ken. 165 00:12:44,849 --> 00:12:47,060 - Hej, Ken! - Hej! 166 00:12:47,143 --> 00:12:49,187 - Ja, ja, ja, ja… - Hej, Barbie! 167 00:12:49,271 --> 00:12:50,438 Barbies! 168 00:12:50,981 --> 00:12:52,774 Läget, Ken? 169 00:13:05,579 --> 00:13:07,789 Du, Barbie. Kolla in mig! 170 00:13:10,750 --> 00:13:13,420 Gör om det där om du kan, Ken. 171 00:13:14,421 --> 00:13:15,505 Va? 172 00:13:15,589 --> 00:13:17,757 - Kul jippo! - Tack, Barbie. 173 00:13:17,841 --> 00:13:21,720 - Gud, vilken perfekt kväll! - Superperfekt! 174 00:13:21,803 --> 00:13:23,930 Och du är så snygg, Barbie. 175 00:13:24,014 --> 00:13:26,725 - Tack. Jag känner mig snygg. - Jag också. 176 00:13:26,808 --> 00:13:31,229 - Det här är bästa dagen. - Ja, precis som i går och i morgon… 177 00:13:31,313 --> 00:13:36,192 …och i övermorgon och onsdagar och alla dagar härifrån till evigheten! 178 00:13:37,527 --> 00:13:39,779 Brukar ni tänka på döden? 179 00:13:49,789 --> 00:13:52,083 Jag vet inte varför jag sa så. 180 00:13:52,959 --> 00:13:55,962 Jag bara dör…om jag inte får dansa. 181 00:14:34,292 --> 00:14:35,335 Wow! 182 00:14:35,835 --> 00:14:37,629 Du kan gå nu. 183 00:14:37,712 --> 00:14:40,799 - Jag tänkte sova över. - Varför det? 184 00:14:40,882 --> 00:14:42,175 Vi är ju ihop. 185 00:14:42,592 --> 00:14:45,053 Vad skulle vi göra då? 186 00:14:45,136 --> 00:14:47,347 Jag vet faktiskt inte. 187 00:14:47,430 --> 00:14:49,975 Fast jag vill inte ha dig här. 188 00:14:50,058 --> 00:14:52,811 - På grund av Ken? - Vi är bara vänner. 189 00:14:52,894 --> 00:14:57,148 Och det här är mitt Drömhus. Barbies. Inte Kens, eller hur? 190 00:14:57,774 --> 00:15:00,610 - Du har rätt, som alltid. - Och det är tjejkväll. 191 00:15:00,694 --> 00:15:02,737 Kom nu. Pyjamasparty! 192 00:15:02,821 --> 00:15:05,699 - Skynda på, presidenten är här. - Ja, varsågoda. 193 00:15:06,491 --> 00:15:09,536 - Det är alltid tjejkväll. - Varenda kväll. För evigt. 194 00:15:11,079 --> 00:15:15,166 - Varenda kväll. - I evigheters evighet. God natt. 195 00:15:21,298 --> 00:15:25,760 - Jag älskar dig också. - Tjejkväll, tjejkväll, tjejkväll… 196 00:15:25,844 --> 00:15:28,346 Jag kan inte, jag måste gå. 197 00:15:36,062 --> 00:15:40,358 God natt, Barbies! Jag tänker definitivt inte på döden längre! 198 00:16:02,505 --> 00:16:06,760 När jag vaknar i min rosa värld 199 00:16:06,843 --> 00:16:10,805 - Hej, Barbie! - Vinkar jag till bästisarna här och där 200 00:16:10,889 --> 00:16:13,266 - Hej Barbie - Hej 201 00:16:13,350 --> 00:16:15,310 - Är det stress? - Hej, Barbie! 202 00:16:15,393 --> 00:16:19,773 Är det tankarna om döden Som skapar press? 203 00:16:20,440 --> 00:16:23,568 Vi har en massa viktigt för oss… Oj! 204 00:16:23,652 --> 00:16:27,656 Ja, hon och hon Och jag och du 205 00:16:27,739 --> 00:16:31,034 Så ballt, rosa går till 206 00:16:31,117 --> 00:16:33,995 - Oj, så kallt! - Supersnygg från topp till tå 207 00:16:34,079 --> 00:16:36,039 Jag är redo att gå, jag är så på 208 00:16:36,122 --> 00:16:38,416 Och här Det ska nog ordna sig 209 00:16:38,500 --> 00:16:40,377 Är vår rosa sfär 210 00:16:40,460 --> 00:16:44,756 Andra färger är okej, Men det rosa är vår grej 211 00:16:44,839 --> 00:16:46,841 R - Rädsla 212 00:16:46,925 --> 00:16:48,843 O - Obehag 213 00:16:48,927 --> 00:16:51,054 S - Skräckslagen 214 00:16:51,137 --> 00:16:52,556 A - Döden 215 00:16:53,682 --> 00:16:55,392 Heja Barbie 216 00:16:55,475 --> 00:16:57,686 Go, Barbie Go, Barbie 217 00:16:57,769 --> 00:16:59,229 Heja Barbie 218 00:17:01,273 --> 00:17:03,358 Hur gick det? 219 00:17:04,025 --> 00:17:05,485 Hej, Barbie! 220 00:17:06,151 --> 00:17:08,988 Det gick bra! Finfint! 221 00:17:09,406 --> 00:17:12,492 - Heja, Barbie! - Kom igen! 222 00:17:12,575 --> 00:17:13,702 Bra hejat. 223 00:17:13,785 --> 00:17:16,496 - High five! - Hej, Barbie! 224 00:17:16,580 --> 00:17:19,332 - Kom, Barbie, vi springer mot vattnet! - Okej. 225 00:17:30,552 --> 00:17:32,387 Mina fötter! 226 00:17:35,390 --> 00:17:36,349 Nej! 227 00:17:44,274 --> 00:17:46,610 Hej, Barbie! Hur är det? 228 00:17:46,693 --> 00:17:48,820 - Bra. Jag bara trillade. - Trillade? 229 00:17:48,904 --> 00:17:51,823 - Jag skäms. - Barbie skäms aldrig. 230 00:17:51,907 --> 00:17:56,202 Jag fattar ingenting, men jag har hälarna… 231 00:17:56,286 --> 00:17:57,495 …i marken. 232 00:17:57,579 --> 00:18:00,832 - Jag går inte längre på tå. - Får jag se? 233 00:18:04,085 --> 00:18:06,504 Platta fötter! 234 00:18:15,972 --> 00:18:17,265 Sluta, Ken. 235 00:18:17,349 --> 00:18:19,059 Förlåt. Förlåt. 236 00:18:19,142 --> 00:18:24,397 Som stereotypa Barbie skapar jag inga orsakssamband med närliggande händelser - 237 00:18:24,481 --> 00:18:27,901 - men det har hänt grejer som kan vara relaterade. 238 00:18:28,735 --> 00:18:32,572 Dålig andedräkt, kall dusch, bränd våffla och jag föll från taket. 239 00:18:32,656 --> 00:18:36,868 - Du har nåt funktionsfel. - Vadå? Nej, jag är bara… Har jag? 240 00:18:36,952 --> 00:18:40,747 Funktionsfelen brukar alltid vara hårrelaterade. 241 00:18:40,830 --> 00:18:43,291 Du måste besöka Konstiga Barbie. 242 00:18:43,375 --> 00:18:48,004 - Jag har aldrig behövt besöka henne. - Du har aldrig haft nåt funktionsfel. 243 00:18:48,088 --> 00:18:51,258 Hon var visst den vackraste Barbie som fanns - 244 00:18:51,341 --> 00:18:54,594 - men sen lekte nån med henne för våldsamt i verkligheten. 245 00:19:05,689 --> 00:19:08,984 Nu är hennes öde att göra andra Barbies perfekta - 246 00:19:09,067 --> 00:19:11,486 - medan hon själv faller i vanvårdnad. 247 00:19:12,112 --> 00:19:15,907 Plus att vi alla kallar henne Konstiga Barbie. 248 00:19:15,991 --> 00:19:20,954 Men hon är ju så himla konstig! Varför är hon alltid i spagat? 249 00:19:28,587 --> 00:19:32,173 Jag skulle aldrig ha högklackat om mina fötter såg ut så här. 250 00:19:35,927 --> 00:19:37,971 - Hallå? - Voff! 251 00:19:39,514 --> 00:19:40,307 Skäll! 252 00:19:41,975 --> 00:19:42,934 Voff! 253 00:19:44,352 --> 00:19:45,395 Skäll! 254 00:19:45,979 --> 00:19:49,357 Hej. Läget, snygging? 255 00:19:49,441 --> 00:19:53,278 - Hej. - Välkommen till Konstiga huset. 256 00:19:57,324 --> 00:19:59,367 - Hejsan! - Angenämt. 257 00:19:59,451 --> 00:20:05,081 - Ursäkta hundbajset. Kan jag hjälpa dig? - Jag är här angående mina fötter. 258 00:20:05,165 --> 00:20:06,917 De är… 259 00:20:12,839 --> 00:20:15,383 - Platta. - Ja. 260 00:20:15,467 --> 00:20:18,261 - Det har jag aldrig sett förr. - Inte? 261 00:20:18,345 --> 00:20:21,181 Okej. Men kan du…fixa dem? 262 00:20:21,264 --> 00:20:23,642 Du är stereotypa Barbie, eller hur? 263 00:20:24,434 --> 00:20:29,064 Din Ken är verkligen en riktig proteinpudding. 264 00:20:29,147 --> 00:20:30,315 Tja. 265 00:20:30,398 --> 00:20:34,027 Jag skulle vilja se hans kala bula under jeansen. 266 00:20:34,110 --> 00:20:36,863 - Så vad utlöste det här? - Ingenting. 267 00:20:36,947 --> 00:20:39,783 En skojig volleybollmatch. 268 00:20:40,742 --> 00:20:43,662 - Var det allt? - Tankar på döden. 269 00:20:43,745 --> 00:20:45,121 En gång till? 270 00:20:46,498 --> 00:20:49,125 Kanske några små tankar på döden. 271 00:20:49,209 --> 00:20:50,961 Tankar på döden? 272 00:20:51,044 --> 00:20:53,755 Är det ett problem…? Vadå? 273 00:20:53,838 --> 00:20:58,552 Jag har hört talas om det här. Jag trodde att det var omöjligt, men det går alltså. 274 00:20:59,678 --> 00:21:03,515 - Aj då, du har öppnat en portal. - Det har jag inte alls. 275 00:21:03,598 --> 00:21:07,394 Nån har gjort det, och nu är det en reva i rumtiden - 276 00:21:07,477 --> 00:21:10,689 - alltså membranet mellan Barbielandet och verkligheten. 277 00:21:10,772 --> 00:21:14,985 Vill du bli stereotypa, perfekta Barbie igen så måste du laga den. 278 00:21:15,068 --> 00:21:17,654 Annars fortsätter det. Titta på ditt lår. 279 00:21:19,656 --> 00:21:22,826 - Vad är det? - En cellulit. Den kommer att sprida sig. 280 00:21:22,909 --> 00:21:26,037 Och sen blir du deppig, blödig och komplicerad. 281 00:21:26,121 --> 00:21:27,455 Nej! 282 00:21:27,539 --> 00:21:32,252 - Vad gör jag? - Du måste ta dig till verkligheten. 283 00:21:32,335 --> 00:21:35,505 - Och hitta flickan som leker med dig. - Leker? 284 00:21:35,589 --> 00:21:39,301 Vi blir alla lekta med. Fast vi brukar vara åtskilda. - Tack. 285 00:21:39,384 --> 00:21:43,054 Vi har flickan och dockan, och aldrig ska de tu mötas. 286 00:21:43,138 --> 00:21:47,142 - Men tuarna möts? - Ja, och flickan måste vara ledsen. 287 00:21:47,225 --> 00:21:51,313 Hennes tankar, känslor och mänsklighet påverkar din dockighet. 288 00:21:51,396 --> 00:21:53,023 Är hon ledsen? 289 00:21:53,106 --> 00:21:57,736 Men vi har ju sett till att alla kvinnor i verkligheten kan vara glada och mäktiga. 290 00:21:57,819 --> 00:22:01,907 Du hade nog med saken att göra. Det krävs två för att ha sönder en portal. 291 00:22:01,990 --> 00:22:06,036 Omöjligt. Jag har alltid velat att allt bara ska vara som det är. 292 00:22:06,119 --> 00:22:10,999 Hur det än är med den saken, börjar ni bli oupplösligt sammanflätade. 293 00:22:11,082 --> 00:22:14,711 Och du måste hjälpa henne för att kunna hjälpa dig själv. 294 00:22:18,965 --> 00:22:19,966 Så… 295 00:22:20,050 --> 00:22:21,968 Nå, vilket väljer du? 296 00:22:22,052 --> 00:22:25,180 Att återgå till ditt vanliga liv och glömma det här - 297 00:22:25,263 --> 00:22:28,099 - eller lära dig sanningen om universum? 298 00:22:29,100 --> 00:22:32,354 Valet är nu ditt. 299 00:22:32,437 --> 00:22:33,772 Det första. Högklackat. 300 00:22:34,356 --> 00:22:38,401 Nej, vi tar det en gång till. Du ska vilja veta sanningen. 301 00:22:38,485 --> 00:22:43,114 - Det gör jag inte. - Hör på mig: Du måste vilja. Om igen. 302 00:22:43,198 --> 00:22:46,743 Jag är inte Äventyrs-Barbie, utan den man tänker på - 303 00:22:46,826 --> 00:22:50,038 - när nån säger: "Tänk på en Barbie!" Det är jag. 304 00:22:51,039 --> 00:22:54,584 - Nu är jag irriterad. Du är irriterande. - Okej. 305 00:22:54,668 --> 00:22:58,463 - Jag är redo att glömma nu. - Nej, du ska ta den här! 306 00:22:58,547 --> 00:23:01,383 Jag ville bara ge dig en känsla av kontroll. 307 00:23:01,466 --> 00:23:06,137 - Så jag har inget val? - Nej, du måste själv laga revan! 308 00:23:06,221 --> 00:23:09,015 Skyll inte på mig, skyll på Mattel. 309 00:23:09,099 --> 00:23:12,143 - Men jag vill inte! - Få celluliter, då. 310 00:23:12,227 --> 00:23:15,063 Nej! Nej, nej… Okej. 311 00:23:17,566 --> 00:23:20,318 Skicka mig genom portalen. 312 00:23:20,402 --> 00:23:23,113 "Portal" var mer ett talesätt. 313 00:23:23,196 --> 00:23:25,865 Det blir faktiskt sportbil. Sen racerbåt. 314 00:23:25,949 --> 00:23:28,827 Sen rymdraket. Sen tandemcykel. 315 00:23:28,910 --> 00:23:31,246 Sen husbil - kul! Sen snöskoter. 316 00:23:31,329 --> 00:23:34,124 Sen är du nästan i delstaten Los Angeles - 317 00:23:34,207 --> 00:23:38,503 - och kan klädd i neon rulla in på inlines i landet Kalifornien. 318 00:23:38,587 --> 00:23:41,089 Strunt i att det låter konstigt. 319 00:23:41,172 --> 00:23:43,758 Och väl där, hur hittar jag flickan? 320 00:23:44,676 --> 00:23:48,930 - Du kommer att veta hur. - Okej… Och hur tar jag mig tillbaka? 321 00:23:49,014 --> 00:23:53,685 - Samma väg, fast tvärtom. - Jag rör mig framåt, fast bakvänt…? 322 00:23:53,768 --> 00:23:55,687 Tänk inte för mycket. 323 00:23:55,770 --> 00:24:00,025 Ty det finns en lag: Finner du henne ej och lagar allt - 324 00:24:00,108 --> 00:24:03,862 - blir det fula fulare och det konstiga konstigare. 325 00:24:03,945 --> 00:24:05,739 Sen ser du ut som jag. 326 00:24:08,033 --> 00:24:09,075 Förlåt. 327 00:24:09,784 --> 00:24:12,120 Jag förstår. Det är mitt eget fel. 328 00:24:12,203 --> 00:24:14,414 - Jag tror på dig. - Tack. 329 00:24:14,497 --> 00:24:16,875 Åk nu. Var försiktig. Jag älskar dig. 330 00:24:16,958 --> 00:24:19,419 - Hej då. - Hej då. 331 00:24:19,502 --> 00:24:24,382 "Bon voyage till verkligheten och lycka till med lagningen av membranet" - 332 00:24:24,466 --> 00:24:29,554 - "som skiljer vår värld från deras så att du inte får celluliter!" 333 00:24:31,556 --> 00:24:33,934 - Hon åker utan dig. - Du har så fel. 334 00:24:34,017 --> 00:24:38,939 Hon bad mig faktiskt, men jag sa: "Jag stannar helst här." 335 00:24:39,022 --> 00:24:41,024 - Är du rädd? - Nej. 336 00:24:41,107 --> 00:24:44,861 Jag slår vad om att du är rädd och att hon inte vill ha med dig. 337 00:24:44,945 --> 00:24:48,615 Du har dubbelfel och jag slår vad åt andra hållet. 338 00:24:48,698 --> 00:24:53,161 Jaså, vilket håll är det? Det vet du inte ens. 339 00:24:53,245 --> 00:24:56,790 - Jag söker anledningar att inte åka. - Stanna! 340 00:24:56,873 --> 00:25:02,087 Jag kommer att sakna er. Jag önskar att nån kunde följa med, men det är min resa. 341 00:25:02,170 --> 00:25:03,922 - Gissa fågeln. - Papegoja. 342 00:25:04,005 --> 00:25:06,424 Delfin. Jag menar fågel. 343 00:25:06,508 --> 00:25:08,593 - Pelikan. - Attans! 344 00:25:09,177 --> 00:25:13,765 - Vi kommer att sakna dig, Barbie. - Jag är tillbaka snart och allt är glömt. 345 00:25:13,848 --> 00:25:18,103 - Du får se allt vi fixat i verkligheten. - Du blir hyllad som en hjälte. 346 00:25:18,186 --> 00:25:22,274 Alla mäktiga kvinnor som kan tacka Barbie för sina fantastiska liv. 347 00:25:22,357 --> 00:25:25,902 Varenda kvinna tackar nog dig och ger dig en stor kram. 348 00:25:25,986 --> 00:25:28,071 Det har ni rätt i. 349 00:25:28,154 --> 00:25:31,283 Då åker jag. Hej då! 350 00:25:31,366 --> 00:25:33,660 - Hej då, Barbie! - Hej då! 351 00:25:35,161 --> 00:25:37,872 Hej då, Barbie. Lycka till i verkligheten! 352 00:25:37,956 --> 00:25:39,457 Se upp för celluliter! 353 00:25:39,541 --> 00:25:44,337 Jag åkte till doktorn Jag åkte till bergen 354 00:25:44,421 --> 00:25:48,800 Jag lärde av barnen Jag drack ur fontänen 355 00:25:49,259 --> 00:25:53,346 Det finns flera svar På dessa frågor 356 00:25:53,430 --> 00:25:56,391 Jag har en slingrig väg att gå 357 00:25:56,474 --> 00:26:00,437 Jag försöker inte ens Att finna klara svar 358 00:26:00,520 --> 00:26:05,442 För jag mår bättre då 359 00:26:05,525 --> 00:26:08,361 - För jag mår bättre - För jag mår bättre 360 00:26:15,493 --> 00:26:17,787 - Vad gör du här? - Jag hänger på. 361 00:26:17,871 --> 00:26:20,165 - Nej! Ut ur bilen. - Jag kan inte. 362 00:26:20,248 --> 00:26:24,669 Jag slog dubbelvad med Ken, du får inte tvinga mig att se ocool ut. 363 00:26:24,753 --> 00:26:27,339 - Ken är inte cool! - För mig är han det. 364 00:26:27,422 --> 00:26:29,549 Du kommer att sinka mig. 365 00:26:29,633 --> 00:26:33,261 Tänk om det finns strand? Då behöver du ett proffs. 366 00:26:35,430 --> 00:26:37,724 Tog du med dina inlines? 367 00:26:37,807 --> 00:26:41,144 Jag går ingenstans utan dem. 368 00:26:41,228 --> 00:26:43,355 - Snälla? - Okej. 369 00:26:43,438 --> 00:26:46,107 - Wow! - Nu gör vi det här. 370 00:26:46,191 --> 00:26:47,943 - Får jag sitta fram? - Nej. 371 00:26:48,026 --> 00:26:49,486 VERKLIGHETEN 372 00:26:49,569 --> 00:26:55,200 Och så begav sig Barbie och Ken iväg på sitt äventyr till verkligheten. 373 00:27:27,899 --> 00:27:30,235 - Barbie… - Wow! 374 00:27:30,318 --> 00:27:31,611 Ja! 375 00:27:39,744 --> 00:27:41,913 Wow! Så det här är verkligheten? 376 00:27:41,997 --> 00:27:45,166 - Jag sa ju att det skulle finnas strand. - Ja. 377 00:27:53,049 --> 00:27:56,303 - Schyst! - Lägg av. 378 00:27:57,095 --> 00:28:00,765 - Vad är det som pågår? - Le lite, blondis! 379 00:28:02,058 --> 00:28:05,270 - Varför kollar männen på mig? - Och på mig. 380 00:28:05,353 --> 00:28:07,939 - Tjusigt. - Wow! 381 00:28:08,023 --> 00:28:11,109 Jag känner mig lite illa till mods. 382 00:28:11,192 --> 00:28:14,279 Jag vet inte vad det heter, men jag är medveten - 383 00:28:14,362 --> 00:28:17,532 - fast det är mig själv jag är medveten om. 384 00:28:17,616 --> 00:28:22,120 Så känner inte jag. Jag kan bara beskriva det jag känner som beundrad. 385 00:28:22,203 --> 00:28:25,999 Men inte uttittad. Och inga våldsamma undertoner. 386 00:28:26,082 --> 00:28:28,543 Jag känner starka, våldsamma undertoner. 387 00:28:28,627 --> 00:28:30,754 Titta, en byggarbetsplats! 388 00:28:30,837 --> 00:28:33,381 Vi behöver lite positiv, feminin energi. 389 00:28:33,465 --> 00:28:34,966 Halloj, tjejer! 390 00:28:35,050 --> 00:28:38,929 - Får man bjussa på en korv? - Har du feber eller är du alltid het? 391 00:28:39,012 --> 00:28:42,974 - När föll du från himlen? - Jag kan se mig själv i dina shorts. 392 00:28:43,058 --> 00:28:45,685 Jag förstår inte precis vad ni menar - 393 00:28:45,769 --> 00:28:49,648 - men jag anar nån sorts tydighet som tycks vara dubbel. 394 00:28:49,731 --> 00:28:53,777 Då vill jag bara upplysa er: Jag har ingen vagina. 395 00:28:54,778 --> 00:28:58,531 Och han har ingen penis. Vi har inte genitalier. 396 00:28:58,615 --> 00:29:01,576 - Det är okej. - Visst, det är lugnt. 397 00:29:01,660 --> 00:29:03,578 Jag har alla genitalier. 398 00:29:04,162 --> 00:29:09,084 Jösses, en byggarbetsplats borde vara det perfekta stället för lite kvinnokraft - 399 00:29:09,167 --> 00:29:12,003 - men den här var så…maskulin. 400 00:29:13,004 --> 00:29:16,675 Allt verkar nästan vara tvärtom här. 401 00:29:19,511 --> 00:29:20,554 Titta! 402 00:29:20,637 --> 00:29:23,306 - Högsta domstolen! - De är så smarta. 403 00:29:23,390 --> 00:29:25,475 Kör hårt, Brian! 404 00:29:30,855 --> 00:29:34,401 - Jag älskar trikåerna. - Och armbågsskydden. 405 00:29:34,484 --> 00:29:36,444 Vi skaffar nya kläder. 406 00:29:38,822 --> 00:29:40,156 Ursnyggt! 407 00:29:40,240 --> 00:29:43,076 - Jag älskar fransar. - Jag älskar denim. 408 00:29:43,743 --> 00:29:44,953 Hallå där! 409 00:29:45,036 --> 00:29:47,289 Ni måste betala. 410 00:29:50,125 --> 00:29:53,211 - Hon är snyggare mer påklädd. - Det väcker fantasin. 411 00:29:53,295 --> 00:29:55,422 Vet ni vad? Behåll dem. 412 00:29:55,922 --> 00:30:01,052 Konstiga Barbie sa att jag kommer att veta hur jag hittar flickan. Men jag vet inte. 413 00:30:01,136 --> 00:30:05,181 Vad gör en smart Barbie? Jag ska rensa huvudet och tänka. 414 00:30:05,265 --> 00:30:09,686 - Vem leker med mig? - Jag blir så uttråkad när folk tänker. 415 00:30:09,769 --> 00:30:11,980 När jag listat ut det får vi åka hem. 416 00:30:12,063 --> 00:30:15,275 - Vad ska jag göra, då? - Ken! Promenera eller nåt. 417 00:30:15,358 --> 00:30:18,236 - Helt själv? Var då? - Var som helst! 418 00:30:18,320 --> 00:30:21,364 - Kan jag gå ditåt? - Ja. Visst. 419 00:30:26,328 --> 00:30:28,538 - Inte för långt bort. - Okej! 420 00:30:32,542 --> 00:30:34,586 Ursäkta, sir. 421 00:30:34,669 --> 00:30:36,379 Tack, mannen. 422 00:30:46,598 --> 00:30:49,100 - Tja, mannen. - Nu beter vi oss som män. 423 00:30:49,184 --> 00:30:51,353 - Schyst pass. - Män, män, män! 424 00:30:51,436 --> 00:30:53,939 - Du är bäst, mannen! - Du är bäst! 425 00:30:54,022 --> 00:30:56,399 Män, män, män! 426 00:31:05,492 --> 00:31:10,121 Kapitalavkastningen överstiger förväntningarna, så jag är inte orolig. 427 00:31:10,205 --> 00:31:13,250 - Inte nu, Margaret - Kardan, hörni. - Vi blir rika. 428 00:31:13,333 --> 00:31:15,210 Vi är så viktiga. 429 00:31:37,023 --> 00:31:38,608 Ja! 430 00:32:17,856 --> 00:32:20,108 BORTSKÄNKES 431 00:32:46,176 --> 00:32:47,677 Det där kändes… 432 00:32:48,511 --> 00:32:50,972 …lite smärtsamt, men bra. 433 00:32:59,314 --> 00:33:01,566 Jag försöker att få det att funka! 434 00:33:01,650 --> 00:33:06,738 - Hur då? Genom att kalla mig knäpp? - Vad handlar det här om? 435 00:33:45,694 --> 00:33:47,988 Du är så vacker. 436 00:33:48,697 --> 00:33:51,116 Jag vet det. 437 00:33:57,080 --> 00:33:59,332 Barbie, Barbie! 438 00:33:59,416 --> 00:34:01,376 - Ja! Jag har det! - Jag har det! 439 00:34:01,459 --> 00:34:03,461 - Vad har du? - Börja du. 440 00:34:03,545 --> 00:34:05,463 - Nej, du. - Samtidigt. 441 00:34:05,547 --> 00:34:08,340 - Hon är i skolan! - Män styr världen! 442 00:34:08,425 --> 00:34:10,385 - Är hon i skolan? - Vad sa du? 443 00:34:10,468 --> 00:34:14,139 - Ingenting. Då går vi till skolan. - Okej! 444 00:34:14,222 --> 00:34:15,265 Kom! 445 00:34:25,525 --> 00:34:28,570 MATTELS HUVUDKONTOR, LOS ANGELES 446 00:34:32,949 --> 00:34:35,076 - Hallå? - Dan på FBI här. 447 00:34:35,160 --> 00:34:40,081 - Aaron på Mattel här. - Det skiter väl jag i. Praktikant, eller? 448 00:34:40,164 --> 00:34:43,126 - Två av era dockor springer lösa. - Omöjligt. 449 00:34:43,209 --> 00:34:45,461 Var inte uppnosig. Ett par blondiner. 450 00:34:45,545 --> 00:34:48,215 Kallar sig Barbie och Ken. Åker inlines. 451 00:34:48,298 --> 00:34:51,800 Vi behöver Mattels hjälp att landa örnen. Klanta dig inte. 452 00:34:51,885 --> 00:34:53,595 Det ska jag inte. 453 00:34:55,347 --> 00:34:56,932 Det här är illa. 454 00:34:57,015 --> 00:34:59,434 - Vadå? - Det har hänt förr. 455 00:34:59,517 --> 00:35:00,769 Va? När? 456 00:35:00,852 --> 00:35:05,023 För tio år sen dök en Skipper upp hos en familj i Key West. 457 00:35:05,106 --> 00:35:08,526 Ville vara barnvakt, tog med sig bebisen för att surfa. 458 00:35:08,610 --> 00:35:09,611 Jisses. 459 00:35:09,694 --> 00:35:14,324 Man lyckades lösa det och hålla det hemligt, men det här är allvarligt. 460 00:35:14,407 --> 00:35:18,495 - Jag tar det här ända upp. Jag måste! - Du kanske aldrig kommer tillbaka. 461 00:35:20,080 --> 00:35:21,790 Jag vet. 462 00:35:21,873 --> 00:35:22,666 ÄNDA UPP 463 00:35:31,091 --> 00:35:34,678 För jag mår bättre då 464 00:35:37,055 --> 00:35:38,848 - Hej. - Hej, Aaron. 465 00:35:38,932 --> 00:35:43,186 - Nya teckningar? - Ja, de här nya blev konstiga. 466 00:35:43,270 --> 00:35:46,690 - De är annorlunda. - Det är Okuvliga tankar på döden-Barbie. 467 00:35:47,315 --> 00:35:49,025 Cellulit-Barbie. 468 00:35:49,109 --> 00:35:50,986 Förlamad av skam-Barbie. 469 00:35:51,736 --> 00:35:54,614 Du, jag måste snacka med högsta chefen. 470 00:35:54,698 --> 00:35:57,117 - Nej. - Jag måste. Nu gör jag det. 471 00:35:57,200 --> 00:36:00,495 De sitter i idémöte, Aaron. Ingen får störa. 472 00:36:00,579 --> 00:36:03,582 …ska alltid stärka flickor. Alltid! 473 00:36:03,665 --> 00:36:07,085 Men vad är det vi egentligen säljer? Jo, drömmar. 474 00:36:07,168 --> 00:36:09,212 Och fantasi! 475 00:36:10,046 --> 00:36:11,840 Och skimmer! 476 00:36:11,923 --> 00:36:16,595 Jag brinner för det här. Och när jag säger "skimmer", vad tänker ni på då? 477 00:36:16,678 --> 00:36:18,972 Kvinnlig förmåga. 478 00:36:19,055 --> 00:36:20,849 Ursäkta mig. 479 00:36:20,932 --> 00:36:23,310 - Vem är du? - Aaron Dinkins, sir. 480 00:36:23,393 --> 00:36:27,105 - Vi har ett viktigt sammanträde. - Ni vill nog höra det här. 481 00:36:27,188 --> 00:36:30,066 Kan du bara mejla mig? Skicka det EOD. 482 00:36:30,150 --> 00:36:32,986 - End of day. - Häftigt. 483 00:36:33,069 --> 00:36:35,906 Får jag viska det, sir? 484 00:36:35,989 --> 00:36:38,033 Visst, viska mig. 485 00:37:00,764 --> 00:37:02,557 Nej. Nej! 486 00:37:03,475 --> 00:37:06,561 - Plocka upp stolen! - Allt gick bra. 487 00:37:08,230 --> 00:37:11,733 - Hur gick det? - Det gick bra. 488 00:37:14,319 --> 00:37:20,033 - Det är precis som Skipper i Key West. - Med förlov sagt var det Skipper, sir. 489 00:37:20,116 --> 00:37:22,911 Det här är…Barbie. 490 00:37:25,538 --> 00:37:29,084 Om det kom ut att våra dockor kommer hit från Barbielandet - 491 00:37:29,167 --> 00:37:34,464 - som versioner av sig själva i naturlig storlek…som strövar runt på jorden… 492 00:37:35,715 --> 00:37:37,801 …skulle det vara riktigt illa. 493 00:37:37,884 --> 00:37:42,347 Barbie i verkligheten? Omöjligt! 494 00:37:42,430 --> 00:37:45,058 Det här är en krissituation. 495 00:37:45,141 --> 00:37:46,977 Katastrofalt! 496 00:37:47,060 --> 00:37:49,479 - Det kan inte nog understrykas! - Va? 497 00:37:50,397 --> 00:37:52,274 - Vad hette du? - Dinkins. 498 00:37:52,357 --> 00:37:54,484 Dickinson? Ja, Aaron? 499 00:37:54,568 --> 00:37:59,155 Är Barbielandet en alternativ verklighet eller en plats där fantasin…? 500 00:37:59,239 --> 00:38:00,991 - Ja! - Okej. 501 00:38:01,074 --> 00:38:04,869 Tänk dig att det är som en stad i Sverige, Aaron Dinkins. 502 00:38:04,953 --> 00:38:07,289 - Sverige! - Precis. 503 00:38:09,583 --> 00:38:12,711 Hur mycket väger du? Strunt samma. 504 00:38:12,794 --> 00:38:14,421 Det blir kartongen. 505 00:38:14,504 --> 00:38:19,342 Ingen får vila förrän dockan är tillbaka i en kartong! 506 00:38:20,427 --> 00:38:24,723 - Davy Crockett-skolan! Jag såg den. - En man på en häst. 507 00:38:24,806 --> 00:38:29,436 Jag har börjat få så konstiga känslor, som rädsla för ospecifika saker. 508 00:38:29,519 --> 00:38:33,773 - Vad är det för nåt? - Ångest. Det är hemskt i den här åldern. 509 00:38:33,857 --> 00:38:37,444 - Jag mår toppen! - Barn tar aldrig ut ilska på papporna. 510 00:38:37,527 --> 00:38:41,323 Hon borde vara här nånstans. Jag måste hitta henne snart. 511 00:38:41,406 --> 00:38:44,826 Jag tänkte kolla efter böcker om transportbilar. 512 00:38:44,910 --> 00:38:48,413 - Gör inga dumheter, bara. - Jag ska inte! 513 00:39:01,801 --> 00:39:03,220 Vad gör du? 514 00:39:04,387 --> 00:39:07,432 - Vad heter den där flickan? - Sasha. 515 00:39:07,515 --> 00:39:09,226 - Sasha! - Sluta. 516 00:39:09,309 --> 00:39:13,855 Hon kan prata med dig, men du får aldrig prata med Sasha, då mosar hon dig. 517 00:39:13,939 --> 00:39:17,108 Var inte orolig, alla tycker att jag är cool och söt. 518 00:39:19,110 --> 00:39:20,320 Tack. 519 00:39:23,323 --> 00:39:27,994 Hej, tjejer! - Sasha, hur mår du, gumman? 520 00:39:29,788 --> 00:39:31,581 Vem är du? 521 00:39:33,375 --> 00:39:36,670 Jag är bara din absoluta favoritkvinna: 522 00:39:36,753 --> 00:39:38,380 Barbie! 523 00:39:39,589 --> 00:39:42,968 - Tror du på riktigt att du är Barbie? - Ja. 524 00:39:43,051 --> 00:39:45,220 - Hon är knäpp. - Kan hon ha rymt? 525 00:39:45,303 --> 00:39:47,722 Så du är riktiga Barbie? Proffsbimbon? 526 00:39:47,806 --> 00:39:53,311 Nej, Barbie är ingen bimbo, hon är läkare, advokat, senator och Nobelpristagare. 527 00:39:53,395 --> 00:39:59,734 - Är du Nobelpristagare? - Inte jag, men Barbie är det. Så… 528 00:39:59,818 --> 00:40:02,946 Ska ni inte tacka mig och ge mig en stor kram? 529 00:40:05,490 --> 00:40:07,284 Er favoritleksak. 530 00:40:07,367 --> 00:40:10,036 Vi har inte lekt med Barbie sen vi var fem. 531 00:40:10,120 --> 00:40:14,666 - Jag hatade dockor med hår. - Jag lekte bara med Barbie i nödfall. 532 00:40:14,749 --> 00:40:16,793 Jag älskade Barbie. 533 00:40:17,961 --> 00:40:23,800 - Det var i alla fall hemskt då också. - Var det hemskt? Varför det? 534 00:40:23,884 --> 00:40:26,636 - Kom igen, Sasha. - Mosa Barbie. 535 00:40:27,971 --> 00:40:31,725 Okej, Barbie, nu gör vi det här. 536 00:40:31,808 --> 00:40:36,855 - Du har jämt fått kvinnor att må dåligt. - Nu har du fått allt om bakfoten. 537 00:40:36,938 --> 00:40:39,482 Du står för allt som är fel i vår kultur: 538 00:40:39,566 --> 00:40:42,777 Sexualiserad kapitalism, orealistiska kroppsideal… 539 00:40:42,861 --> 00:40:46,072 Nej, nej. Du beskriver en stereotyp. 540 00:40:46,156 --> 00:40:49,117 Barbie är så mycket mer än så. 541 00:40:49,200 --> 00:40:51,411 Se på dig själv! 542 00:40:51,494 --> 00:40:54,331 Tekniskt sett är jag stereotypa Barbie. 543 00:40:54,414 --> 00:40:59,044 Du är en tillbakagång för feminismen, har förstört flickors självkänsla - 544 00:40:59,127 --> 00:41:02,464 - och dödar planeten genom att glorifiera konsumism. 545 00:41:02,547 --> 00:41:06,927 Nej, jag ska ju hjälpa er och göra er glada och mäktiga. 546 00:41:07,010 --> 00:41:10,889 Jag är mäktig. Och innan du kom och sa att du var Barbie - 547 00:41:10,972 --> 00:41:14,309 - hade jag inte tänkt på dig på åratal, din fascist! 548 00:41:20,232 --> 00:41:21,233 Okej. 549 00:41:21,691 --> 00:41:24,194 Nu blir det så där igen. Jag måste… 550 00:41:24,277 --> 00:41:28,406 Ursäkta mig. Det var jättetrevligt att prata med dig. 551 00:41:35,789 --> 00:41:38,166 Aldrig lyssnar de. 552 00:41:41,378 --> 00:41:44,798 VARFÖR MÄN REGERAR (BOKSTAVLIGEN) 553 00:41:44,923 --> 00:41:46,550 PATRIARKATET 554 00:41:46,633 --> 00:41:47,384 HÄSTAR 555 00:41:51,012 --> 00:41:53,557 Ursäkta, vad är klockan, sir? 556 00:41:53,640 --> 00:41:57,018 - Du respekterar mig. - Nej, vet ni vad klockan är? 557 00:41:57,811 --> 00:42:01,773 - Nej, det vet jag inte. - Okej… 558 00:42:01,856 --> 00:42:07,487 Varför nämnde inte Barbie patriarkatet, där, vad jag förstår, män och hästar styr? 559 00:42:07,571 --> 00:42:09,281 Visst. 560 00:42:09,364 --> 00:42:14,119 - Där ska jag söka lyckan. - Bra där… 561 00:42:14,202 --> 00:42:16,788 Ett välbetalt jobb med inflytande, tack. 562 00:42:16,871 --> 00:42:19,541 Man ska vara civilekonom eller ha doktorerat. 563 00:42:19,624 --> 00:42:22,836 - Räcker det inte att vara man? - Tvärtom, faktiskt. 564 00:42:22,919 --> 00:42:28,008 - Ni är visst inte så bra på patriarkat. - Nej, vi är… 565 00:42:29,050 --> 00:42:32,512 Jo, det är vi. Vi döljer det bara bättre nu. 566 00:42:32,596 --> 00:42:33,763 Jaså? 567 00:42:34,472 --> 00:42:37,893 Nej, ni får inte utföra en blindtarmsoperation. 568 00:42:37,976 --> 00:42:40,520 - Jag är ju man. - Men inte doktor. 569 00:42:40,604 --> 00:42:42,606 - Jag söker doktorn. - Här. 570 00:42:42,689 --> 00:42:45,150 - Hämtar du kaffe? Kulpenna. - Nej. 571 00:42:45,233 --> 00:42:47,152 - Vit rock. Och nåt vasst. - Nej. 572 00:42:47,235 --> 00:42:49,237 - Där är han. - Doktorn! - Väktare! 573 00:42:49,321 --> 00:42:53,033 - Jag vill söka jobbet som strand. - Som livräddare? 574 00:42:53,116 --> 00:42:57,829 Jag är inte utbildad i att ta mig dit, utan i att självsäkert stå här. 575 00:42:57,913 --> 00:42:59,623 Ingen svävar i fara här. 576 00:42:59,706 --> 00:43:03,293 - Jag skulle ändå inte kunna rädda dem. - Då går det inte. 577 00:43:03,793 --> 00:43:06,421 Inte ens strand kan jag här! 578 00:43:09,507 --> 00:43:11,843 Tror hon att jag är fascist? 579 00:43:11,927 --> 00:43:16,514 Jag kontrollerar varken järnvägarna eller handelsflödet. 580 00:43:18,475 --> 00:43:21,019 Där är du ju. Det gick åt pipan. 581 00:43:21,102 --> 00:43:25,065 Jag måste hitta nånstans där jag kan starta ett patriarkat på nytt. 582 00:43:28,818 --> 00:43:31,321 - Miss Barbie? - Bara Barbie. 583 00:43:31,404 --> 00:43:33,782 Ni måste följa med oss. 584 00:43:35,116 --> 00:43:36,826 - Vilka är ni? - Mattel. 585 00:43:36,910 --> 00:43:38,703 - Mattel? - Mattel. 586 00:43:38,787 --> 00:43:42,499 Gudskelov! Jag måste tala med nån ansvarig. 587 00:43:42,582 --> 00:43:47,295 Allt är helt bakvänt här. Män ser mig som ett objekt, flickor hatar mig. 588 00:43:47,379 --> 00:43:51,091 - Och jag blir bara gripen hela tiden! - Den här vägen. 589 00:43:51,174 --> 00:43:54,928 Och jag har lärt mig gråta. Först kom en tår, sen en hel drös. 590 00:43:55,011 --> 00:43:59,307 Ska jag följa efter Barbie in i den där läskiga, svarta transportbilen? 591 00:43:59,391 --> 00:44:01,726 Den skulle jag vilja ha, faktiskt. 592 00:44:02,394 --> 00:44:05,855 Du har rätt, hon är trygg. Det är ju Mattel. 593 00:44:05,939 --> 00:44:10,652 Jag vet! Jag åker hem och berättar för alla Kens vad jag lärt mig. Toppen! 594 00:44:11,695 --> 00:44:14,447 - Okej. - Hem till Barbielandet! 595 00:44:15,865 --> 00:44:17,450 - Hej, sötis! - Sluta. 596 00:44:17,534 --> 00:44:23,373 Förlåt. Det blev kris på jobbet så jag slutade tidigt. Ska vi köpa mjukglass? 597 00:44:23,456 --> 00:44:29,129 Skönt att de grep den där tokstollan… Den där verklighetsutmanade kvinnan. 598 00:44:29,212 --> 00:44:31,715 - Hon tror att hon är Barbie. - Vad sa du? 599 00:44:31,798 --> 00:44:36,219 Hon tror att hon är Barbie. På fullaste allvar. 600 00:44:36,303 --> 00:44:40,056 Vad håller du på med? Mamma. Mamma! 601 00:44:41,016 --> 00:44:43,226 Sätt dig i bilen! 602 00:44:44,853 --> 00:44:46,938 Du skämtar. 603 00:44:48,023 --> 00:44:49,774 Mamma! 604 00:44:51,109 --> 00:44:54,696 Mattel! Naturligtvis var det ni som förde hit mig. 605 00:44:54,779 --> 00:44:56,740 För inte var det Sasha. 606 00:44:58,158 --> 00:45:00,994 Tack för skjutsen, det var jättekul. 607 00:45:01,077 --> 00:45:03,747 Wow, moderskeppet! 608 00:45:07,709 --> 00:45:10,545 - Barbie! - Roligt att ha dig här! 609 00:45:10,629 --> 00:45:12,797 - Hej! - Lite mineralvatten? 610 00:45:12,881 --> 00:45:14,674 Gärna. Tack! 611 00:45:18,053 --> 00:45:20,972 Jag är inte van vid att det är nåt i. 612 00:45:25,143 --> 00:45:28,855 Vi har sett fram emot lite kvalitetstid med dig. 613 00:45:28,939 --> 00:45:32,025 Hur kan jag laga revan i rumtidsmembranet - 614 00:45:32,108 --> 00:45:36,613 - återfå fötterna, få bort celluliten och inte bli Konstiga Barbie? 615 00:45:36,696 --> 00:45:39,532 Vi har diskuterat just det. 616 00:45:39,616 --> 00:45:41,660 Om det är okej med dig - 617 00:45:41,743 --> 00:45:46,873 - skulle det vara super om du bara kunde kliva in i den där jättekartongen. 618 00:45:49,167 --> 00:45:53,588 Kliv in, så åker du tillbaka till Barbielandet och allt blir som förut. 619 00:45:53,672 --> 00:45:56,091 Vi borde nog hämta Ken först. 620 00:45:56,174 --> 00:45:58,301 - Ken… - Ken? 621 00:45:58,385 --> 00:46:01,263 Ni vet, som i "Barbie och Ken". 622 00:46:01,346 --> 00:46:03,598 - Just det, Ken! - Killen. 623 00:46:05,559 --> 00:46:07,769 Hem till Barbielandet! 624 00:46:08,812 --> 00:46:10,438 Nu spyr jag… 625 00:46:11,273 --> 00:46:14,067 Ken är inget vi oroar oss över. 626 00:46:14,985 --> 00:46:15,986 Nånsin. 627 00:46:16,486 --> 00:46:18,697 Då kliver jag väl in i kartongen. 628 00:46:18,780 --> 00:46:20,407 Finemang! 629 00:46:22,200 --> 00:46:27,205 Fast nu när jag har åkt så långt, får jag bara träffa den ansvariga kvinnan, er CEO? 630 00:46:27,831 --> 00:46:29,249 Det är jag. 631 00:46:29,332 --> 00:46:30,625 - Er CFO? - Jag. 632 00:46:30,709 --> 00:46:32,043 - Er COO? - Här. 633 00:46:32,127 --> 00:46:36,381 - Barbiechefen? - Jag har ingen makt. Är jag en kvinna då? 634 00:46:36,464 --> 00:46:39,134 Har ni några kvinnliga chefer? 635 00:46:39,217 --> 00:46:42,679 Hördu du, jag vet precis vad du försöker göra - 636 00:46:42,762 --> 00:46:48,143 - och det gör mig förbittrad. Vårt företag består av kvinnor. 637 00:46:48,226 --> 00:46:52,939 Vi hade en kvinnlig CEO på 90-talet. Och vi hade en annan… 638 00:46:53,773 --> 00:46:56,484 …en annan gång. 639 00:46:58,028 --> 00:47:00,572 Så det blir två. 640 00:47:00,655 --> 00:47:05,994 Kvinnor utgör själva grunden till den här mycket höga, falliska byggnaden. 641 00:47:06,620 --> 00:47:09,289 Vi har könsneutrala toaletter in absurdum. 642 00:47:09,372 --> 00:47:12,250 Varenda en av dessa män älskar kvinnor. 643 00:47:12,334 --> 00:47:16,004 Jag är son till en mamma. Jag är mamma till en son… 644 00:47:16,755 --> 00:47:19,341 Jag är brorson till en kvinnlig faster. 645 00:47:20,383 --> 00:47:22,677 Vissa av mina bästa vänner är judar! 646 00:47:24,012 --> 00:47:28,183 Det jag försöker säga är… In i kartongen, din slyna! 647 00:47:29,309 --> 00:47:33,313 - Får man inte säga "slyna" nuförtiden? - En kartong var längesen… 648 00:47:33,396 --> 00:47:35,106 Titta. Det är enkelt. 649 00:47:36,733 --> 00:47:38,026 Okej! 650 00:47:39,277 --> 00:47:44,491 Gud, jag minns den här doften! Det här får mig att tänka på Proust. 651 00:47:44,574 --> 00:47:48,245 Minns ni Proust-Barbie? Det var ingen storsäljare. 652 00:47:56,002 --> 00:48:01,424 Hörni, innan jag ställer mig där, får jag bara skynda till damernas och fixa håret? 653 00:48:01,508 --> 00:48:04,469 Visst. Men kan du göra det snabbt? 654 00:48:05,053 --> 00:48:08,932 - Är det ditåt? - Längre bort i korridoren. Till höger. 655 00:48:12,936 --> 00:48:15,689 Hon var visst riktigt nödig. 656 00:48:16,106 --> 00:48:17,732 Ta fast Barbie! 657 00:48:19,651 --> 00:48:23,071 Våga inte trycka på knappen, jag vill trycka. 658 00:48:26,741 --> 00:48:28,827 Ta fast Barbie, sa jag! 659 00:48:30,453 --> 00:48:32,289 Var är Barbie? 660 00:48:32,372 --> 00:48:33,957 Jag knappar in! 661 00:48:35,584 --> 00:48:36,877 Jag ska ta dig! 662 00:48:41,590 --> 00:48:42,507 Barbie! 663 00:48:42,591 --> 00:48:46,386 - Det går fortare att klättra över båsen. - Visst. 664 00:48:52,183 --> 00:48:53,643 Ta fast Barbie! 665 00:48:54,352 --> 00:48:56,771 - Barbie! - För fan, Barbie! 666 00:48:57,314 --> 00:48:59,316 Jag ska ta dig! Barbie! 667 00:49:29,554 --> 00:49:31,681 Var inte rädd. Här är du säker. 668 00:49:33,099 --> 00:49:35,518 Vad är det här för ett ställe? 669 00:49:35,602 --> 00:49:39,356 Jag tänker alltid bäst när jag sitter vid ett köksbord. 670 00:49:42,609 --> 00:49:43,860 Te? 671 00:49:45,070 --> 00:49:46,780 Ja, tack. 672 00:49:51,243 --> 00:49:53,870 Det jobbar alltså en kvinna här, trots allt? 673 00:49:53,954 --> 00:49:56,581 Gumman, vi gör mer än bara jobbar här. 674 00:50:04,130 --> 00:50:05,382 Tack. 675 00:50:25,694 --> 00:50:29,322 Vad är det? Jag vet bara inte hur man dricker te. 676 00:50:29,406 --> 00:50:33,285 Det är inte det. Du ser annorlunda ut. 677 00:50:33,368 --> 00:50:38,039 Jag brukar inte se ut så här, jag brukar se perfekt ut. 678 00:50:38,123 --> 00:50:42,252 Jag vet inte det. Jag tycker att du ser jättebra ut. 679 00:50:49,926 --> 00:50:52,596 Verkligheten är inte som jag trodde. 680 00:50:53,388 --> 00:50:57,142 Det är den aldrig. Och är inte det fantastiskt? 681 00:50:58,226 --> 00:51:00,854 Vem är du? 682 00:51:01,271 --> 00:51:03,315 Vart tog hon vägen? 683 00:51:03,398 --> 00:51:07,611 Gå genom garderoben så hittar du en trappa ner till entrén. 684 00:51:08,612 --> 00:51:09,571 Okej. 685 00:51:12,616 --> 00:51:14,618 Tack… 686 00:51:15,827 --> 00:51:17,078 Ruth. 687 00:51:17,954 --> 00:51:19,915 Ruth. Tack, Ruth. 688 00:51:20,790 --> 00:51:23,084 Ingen orsak, Barbie. 689 00:51:39,142 --> 00:51:40,518 Vi har henne! 690 00:51:43,438 --> 00:51:46,274 Passerkort! Jag har inte mitt med mig. 691 00:51:48,485 --> 00:51:50,153 Hoppa in! 692 00:51:54,908 --> 00:51:57,410 Nu! Hoppa in nu! 693 00:51:58,161 --> 00:51:59,204 Kom! 694 00:52:03,500 --> 00:52:06,044 Åh nej, nu får vi aldrig fast Barbie… 695 00:52:06,127 --> 00:52:07,504 Det gick! 696 00:52:07,587 --> 00:52:09,339 Barbie! 697 00:52:09,422 --> 00:52:11,800 Nu gör vi upp en plan här. 698 00:52:11,883 --> 00:52:16,304 - Pax för att sitta fram i första bilen! - Vänta! 699 00:52:19,641 --> 00:52:24,396 Hoppas ingen från skolan ser Barbie i vår bil. Hur kan det här ens hända? 700 00:52:24,479 --> 00:52:27,524 - Du är ju bara en idé. - En toppenidé! 701 00:52:27,607 --> 00:52:31,945 Jag har känt mig lite ensam och hittade de gamla barbiedockorna. 702 00:52:32,028 --> 00:52:36,533 - Gav vi inte bort dem? - Jag började rita av dem, som förr. 703 00:52:36,616 --> 00:52:40,954 Jag tänkte att det vore kul, men jag blev bara ledsen och konstig. 704 00:52:41,037 --> 00:52:43,415 Så teckningarna blev konstiga. 705 00:52:43,498 --> 00:52:47,669 Jag kunde ju inte bli som du, så då fick du bli som jag. 706 00:52:48,587 --> 00:52:52,883 Innehöll teckningarna möjligen tankar om döden och celluliter? 707 00:52:52,966 --> 00:52:55,886 Ja! Okuvliga tankar på döden-Barbie. 708 00:52:55,969 --> 00:52:58,889 - Herregud! - Och Cellulit-Barbie! 709 00:53:01,725 --> 00:53:04,060 Jag kom för din skull! 710 00:53:04,603 --> 00:53:07,022 Så det var dina minnen? 711 00:53:32,380 --> 00:53:36,092 Hallå? Hallå? 712 00:53:36,176 --> 00:53:40,680 - Hallå! Är ni typ som i The Shining? - Nej, så är det inte alls. 713 00:53:40,764 --> 00:53:45,894 - Har du telepatisk kontakt med Barbie? - Nej! Eller…jo, kanske lite. 714 00:53:45,977 --> 00:53:49,773 Att önska att Barbie får liv är ju helt sjukt. 715 00:53:49,856 --> 00:53:52,609 Jag är en trist morsa med ett trist jobb - 716 00:53:52,692 --> 00:53:55,987 - och en dotter som hatar mig. Det var bara kul. 717 00:53:57,364 --> 00:54:00,283 Jag måste skaka av mig de där nötterna. 718 00:54:01,451 --> 00:54:03,119 Mamma! 719 00:54:04,746 --> 00:54:09,167 Jag ber om ursäkt. Jag trodde att Barbie hade förbättrat verkligheten - 720 00:54:09,251 --> 00:54:11,962 - men den är fullkomligt och ohjälpligt galen. 721 00:54:12,045 --> 00:54:14,965 Den är inte perfekt, men du inspirerade mig. 722 00:54:17,133 --> 00:54:20,971 - Jag älskar kvinnor, jag vill hjälpa dem. - Alla hatar kvinnor. 723 00:54:21,054 --> 00:54:24,432 - Kvinnor som män. Det är vi eniga om. - Är det sant? 724 00:54:24,516 --> 00:54:27,310 - "Hata" är ett starkt ord. - Vakna! 725 00:54:28,603 --> 00:54:31,356 Jag är klarvaken, Sasha! 726 00:54:34,276 --> 00:54:37,862 - Var har du lärt dig att köra så här? - En viss kille… 727 00:54:37,946 --> 00:54:42,284 - Menar du pappa? - Ja, självklart var det pappa. 728 00:55:00,760 --> 00:55:01,887 Ducka! 729 00:55:02,721 --> 00:55:04,306 - Sötnos. - Titta inte. 730 00:55:04,389 --> 00:55:05,390 Förlåt. 731 00:55:10,020 --> 00:55:13,315 - Snart hittar de oss. - Vart ska vi ta vägen? 732 00:55:13,398 --> 00:55:17,485 - Kan du köra till stranden i Venice? - Jajamän. 733 00:55:17,569 --> 00:55:20,405 Jag älskar inlines! Vart ska vi? 734 00:55:20,488 --> 00:55:22,240 Till Barbielandet. 735 00:55:22,324 --> 00:55:26,661 Ska du låta Barbie föra dig och din tonårsdotter till ett fantasiland? 736 00:55:26,745 --> 00:55:28,997 Ja, jag får aldrig göra nåt kul. 737 00:55:29,080 --> 00:55:33,293 Jag vann en kryssning på lotteri, men pappa har solallergi. 738 00:55:33,376 --> 00:55:36,713 - Och du kan inte bara lämna pappa. - Han klarar sig. 739 00:55:37,172 --> 00:55:38,632 Boligrafos. 740 00:55:38,715 --> 00:55:41,301 - Boligrafos. - "Boligrafos." 741 00:55:42,969 --> 00:55:43,929 Visst. 742 00:55:44,012 --> 00:55:46,473 - Redo för lite skoj? - Ja! 743 00:55:46,556 --> 00:55:50,518 Då far vi. Nu ska ni få känna på lite magi. 744 00:55:51,686 --> 00:55:53,104 Var är vi? 745 00:55:53,188 --> 00:55:55,690 - Var kom kläderna ifrån? - Och skotern? 746 00:55:55,774 --> 00:56:00,570 Jag tappade Barbies snöboots, men fick inte köpa en ny docka för mamma. 747 00:56:00,654 --> 00:56:02,572 - De passar dig. - Tack! 748 00:56:02,656 --> 00:56:06,117 - Hon är min favorit-Barbie. - Du är min favoritmänniska. 749 00:56:06,201 --> 00:56:11,373 - Säg inget, men jag fick aldrig nån Ken. - Det är för att Ken är helt överflödig. 750 00:56:12,415 --> 00:56:16,002 Kvinnor har all makt och kontrollerar pengarna. 751 00:56:16,086 --> 00:56:19,005 Allt män gör i er värld gör kvinnor i vår. 752 00:56:19,089 --> 00:56:23,051 - Det låter typ coolt. - Sasha, delfiner! 753 00:56:23,134 --> 00:56:27,722 För jag mår bättre då, yeah 754 00:56:27,806 --> 00:56:30,016 För jag mår bättre då 755 00:56:30,100 --> 00:56:33,478 - Vad sjunger ni? - Och vi har en kvinnlig president. 756 00:56:33,562 --> 00:56:36,189 Och allt är skoj, jobb och vänskap dygnet runt. 757 00:56:36,273 --> 00:56:39,526 - Leker jättehänder med er? - Är du tokig? 758 00:56:39,609 --> 00:56:42,404 Ursäkta, har du sett några kvinnor på hjul? 759 00:56:42,487 --> 00:56:46,283 Ja, en blondin, en brunett och en tonåring på inlines. 760 00:56:46,366 --> 00:56:51,162 - Åh nej. Det börjar alltid med inlines. - Förlåt, sir? 761 00:56:51,246 --> 00:56:53,957 - De har åkt till Barbielandet. - Åh nej. 762 00:56:54,040 --> 00:56:58,503 Hon tog med sig människor. Det kan få extremt konstiga följder i vår värld - 763 00:56:58,587 --> 00:57:01,756 - som vi inte ens kollektivt kan fantisera ihop. 764 00:57:01,840 --> 00:57:04,968 Två kloka träd som har en podcast? 765 00:57:05,051 --> 00:57:08,638 Eller en kör bestående av 2 000 unga fäder? 766 00:57:08,722 --> 00:57:14,895 Det kommer inte ens i närheten. Vi måste till Barbielandet. Skaffa fram inlines nu! 767 00:57:15,854 --> 00:57:19,566 Jag känner nästan hur hälarna lyfter. Hurra! 768 00:57:19,649 --> 00:57:24,112 - Självklart skulle jag ta med er hit. - Det känns rätt. 769 00:57:24,195 --> 00:57:26,740 Så det här är… 770 00:57:27,532 --> 00:57:28,658 Märkligt. 771 00:57:37,834 --> 00:57:40,086 Här var det mer bira-öl! 772 00:57:41,338 --> 00:57:46,259 Hon med ölen är presidenten och hejaklacken är domarna i Högsta domstolen. 773 00:57:46,343 --> 00:57:48,720 Det här är bättre än att vara president! 774 00:57:48,803 --> 00:57:51,348 Det är nåt som inte stämmer. 775 00:57:51,973 --> 00:57:53,475 Hej, Barbie! 776 00:57:54,226 --> 00:57:56,144 Oj… Okej. Hej, Ken! 777 00:57:56,228 --> 00:58:00,690 Ta en bira-öl. Min bamsekille är törstig! 778 00:58:01,691 --> 00:58:04,903 Jaja… Vänta tills ni får se mitt Drömhus. 779 00:58:04,986 --> 00:58:09,532 Allt jag äger kommer att inspirera er. Och vi kan byta kläder igen! 780 00:58:12,369 --> 00:58:14,037 Där är Capitolium. 781 00:58:14,120 --> 00:58:17,374 - Är det rosa? - Och där har vi… 782 00:58:21,586 --> 00:58:26,550 - Här ligger alla Drömhus, här bor jag. - Man ser rätt igenom husen. 783 00:58:26,633 --> 00:58:29,469 Så varje Barbie har sitt eget hus? 784 00:58:29,553 --> 00:58:32,013 Coolt. Var bor alla Kens? 785 00:58:32,889 --> 00:58:34,599 Jag vet inte! 786 00:58:34,683 --> 00:58:40,313 Först trodde jag att verkligheten styrdes av män. Och för en kort stund av hästar. 787 00:58:41,439 --> 00:58:45,277 Men sen insåg jag att hästar bara är mansförlängare. 788 00:58:47,404 --> 00:58:50,657 Den trädkojan köpte jag för min sparade veckopeng. 789 00:58:50,740 --> 00:58:54,578 En sån bil har jag aldrig sett. Vad har hänt här? 790 00:58:55,620 --> 00:59:01,126 Allt, i princip allt, existerar för att förstärka och upphöja män. 791 00:59:01,209 --> 00:59:03,670 - Fantastiskt! - Jag vet. 792 00:59:03,753 --> 00:59:06,131 - Barbie är här. - Ken? 793 00:59:08,383 --> 00:59:10,051 Vad har du gjort? 794 00:59:10,802 --> 00:59:13,388 Vad har du på dig för nåt? 795 00:59:13,471 --> 00:59:16,308 Ifrågasätt inte, bara digga läget, pyttebaby. 796 00:59:16,391 --> 00:59:19,352 - Kalla mig inte "baby". - Minibaby, då? 797 00:59:19,436 --> 00:59:21,938 - Som minikylen här. - Nej, Ken. 798 00:59:22,022 --> 00:59:26,318 Det här är mitt Drömhus. Det är mitt Drömhus! Mitt! 799 00:59:26,401 --> 00:59:29,070 Nej, det är inte längre Barbies Drömhus. 800 00:59:29,154 --> 00:59:33,658 Det ska hädanefter kallas Kens Mojo Dojo Casahus. 801 00:59:33,742 --> 00:59:36,828 - Man behöver inte säga både dojo och hus. - Och casa. 802 00:59:36,912 --> 00:59:39,456 Man gör det ändå, för det känns bra. Prova. 803 00:59:39,539 --> 00:59:41,708 - Mojo Dojo Casa… - Sluta! 804 00:59:41,791 --> 00:59:44,252 Mojo Dojo Casahus! 805 00:59:45,170 --> 00:59:47,214 Hur konstigt är det nu? 806 00:59:47,297 --> 00:59:52,510 Mojo Dojo Casahusen säljer som smör, chefen! 807 00:59:52,594 --> 00:59:56,473 Ungarna skriker efter dem. Ken finns på t-tröjor, muggar - 808 00:59:56,556 --> 00:59:58,808 - och som bästsäljande tatuering. 809 00:59:58,892 --> 01:00:04,522 Warner Brothers har audition för Kenfilmen och den har redan blivit en succé. 810 01:00:05,815 --> 01:00:09,736 - Det händer nu. Om min ordbrud… - Chefsassistent. 811 01:00:09,819 --> 01:00:15,408 …chefsassistentbrud inte återvänder och portalen stängs kan världarna förändras. 812 01:00:15,492 --> 01:00:18,411 Barbie eller Ken, än sen? Pengarna strömmar in. 813 01:00:18,495 --> 01:00:24,209 Fy skäms, tvåan! Skulle vinst vara skälet till allt mitt slit i styrelserum? 814 01:00:24,292 --> 01:00:29,881 Nej, småflickor var det som förde mig in i branschen. På minst äckelgubbiga vis. 815 01:00:30,423 --> 01:00:33,343 Rulla snabbare! Tiden rinner ut! 816 01:00:33,426 --> 01:00:38,139 Du, jag bara tar några bira-öl i mitt Mojo Dojo Casahus. 817 01:00:39,307 --> 01:00:41,518 - Ken! - Du får stanna om du vill… 818 01:00:41,601 --> 01:00:47,482 …som min brudfru eller min långtids- lågengagemang-distansflickvän. Vad sägs? 819 01:00:48,191 --> 01:00:49,568 Bira-öla mig. 820 01:00:49,651 --> 01:00:52,404 Jag tänker inte bira-öla dig. 821 01:00:53,321 --> 01:00:56,575 Det är lugnt. Nu när ni Barbies inte sköter allt… 822 01:00:56,658 --> 01:00:59,327 - …kan vi ha håret som vi vill. - Jag har hatt. 823 01:00:59,411 --> 01:01:03,039 Var är mina hungriga pojkar? Lite snacks? 824 01:01:03,123 --> 01:01:06,293 Barbie, äntligen! Det här är ju otroligt. 825 01:01:06,376 --> 01:01:10,505 - Visst är det toppen? - Vem behöver lite bira-öl? 826 01:01:10,589 --> 01:01:14,926 - Du är ju läkare! - Jag gillar att vara hjälpsam dekoration. 827 01:01:15,010 --> 01:01:17,929 Och Allan ger gärna killarna fotmassage. 828 01:01:18,013 --> 01:01:20,265 - Inte gärna. - Vi älskar det! 829 01:01:20,724 --> 01:01:24,853 - Jag är så dyngrakt på kanelen! - Samma samma! 830 01:01:24,936 --> 01:01:29,399 Jag gillar att inte behöva fatta beslut. Som ett hjärnspa - för evigt! 831 01:01:29,482 --> 01:01:31,234 Vad är det med dem? 832 01:01:31,318 --> 01:01:36,823 Vi förklarade bara logiken i det ofelbart perfekta patriarkatet och de gav med sig. 833 01:01:36,907 --> 01:01:41,411 Som urinvånarna och smittkopporna på 1500-talet. De saknade motståndskraft. 834 01:01:41,494 --> 01:01:44,623 Håll i hatten, baby - 835 01:01:44,706 --> 01:01:47,959 - för nu har Barbielandet blivit Kenlandet. 836 01:01:48,043 --> 01:01:53,882 Och det ska bli som Century City i Los Angeles. Där hade de fattat grejen. 837 01:01:53,965 --> 01:01:58,553 Så fort man kliver ur bilen tänker man: "Vilket otroligt schyst plejs!" 838 01:01:58,637 --> 01:02:03,558 Nej, de har inte alls fattat grejen i Century City, för vi svek dem. 839 01:02:03,642 --> 01:02:06,186 Nej, du svek mig! 840 01:02:11,775 --> 01:02:14,236 Där var jag nån. 841 01:02:16,154 --> 01:02:18,698 Och när jag gick där på gatan… 842 01:02:20,116 --> 01:02:22,869 …respekterade folk mig för den jag är. 843 01:02:26,581 --> 01:02:29,834 En kvinna frågade mig faktiskt vad klockan var. 844 01:02:29,918 --> 01:02:32,337 - Inte en chans! - Chans. 845 01:02:34,798 --> 01:02:39,636 Och vore det inte för rena teknikaliteter som ekonomi- och läkarutbildningar - 846 01:02:39,719 --> 01:02:44,057 - och typ simlektioner, kunde jag ha styrt den världen. 847 01:02:44,140 --> 01:02:46,768 Men nåt sånt behöver jag inte här. 848 01:02:51,773 --> 01:02:55,277 Här är jag bara en snubbe. Och vet ni vad? 849 01:02:59,614 --> 01:03:01,992 Det räcker. - Tv-fjärris. 850 01:03:06,413 --> 01:03:09,165 - Vilken knapp? - Den där. 851 01:03:10,500 --> 01:03:12,919 Kalla mig Ken President Premiärminister. 852 01:03:13,003 --> 01:03:16,464 Vi tar oss en titt på alla fina förändringar. 853 01:03:16,548 --> 01:03:18,508 Nobelpriset i hästar går till… 854 01:03:18,592 --> 01:03:19,676 …Ken! 855 01:03:23,805 --> 01:03:29,603 Wow! Och nu anordnar ni ett specialval för att ändra konstitutionen? 856 01:03:29,686 --> 01:03:34,733 Ja, om 48 timmar ska alla Kens rösta för att ändra konstitutionen för ett styre - 857 01:03:34,816 --> 01:03:38,403 - av alla Kens, genom alla Kens, för alla Kens! 858 01:03:42,157 --> 01:03:45,201 Ni kan inte göra så här. Det här är Barbielandet. 859 01:03:45,285 --> 01:03:50,582 Alla Barbies drömde och slet för att skapa allt det här. 860 01:03:50,665 --> 01:03:53,960 Ni kan inte bara förstöra det på en dag! 861 01:03:54,044 --> 01:03:57,339 Bokstavligt och bildligt talat - kolla på mig. 862 01:03:57,422 --> 01:04:00,592 Nu får du ursäkta mig… 863 01:04:01,635 --> 01:04:05,096 …men det här är mitt Mojo Dojo Casahus, inte… 864 01:04:05,805 --> 01:04:09,559 …Barbies Mojo Dojo Casahus. 865 01:04:10,310 --> 01:04:12,479 Förstått? 866 01:04:15,565 --> 01:04:17,067 Hur känns det? 867 01:04:20,695 --> 01:04:23,365 Det är inte så kul, va? 868 01:04:24,741 --> 01:04:27,118 Det är killkväll! 869 01:04:42,509 --> 01:04:45,053 Varenda kväll är killkväll. 870 01:04:56,940 --> 01:05:00,902 Barbie, här har du dina modekläder! 871 01:05:00,986 --> 01:05:04,364 Ta dina utsvängda Celebrate Disco-brallor! 872 01:05:05,865 --> 01:05:10,245 Och din Ice Capades-isdansdräkt med showkjol! 873 01:05:10,996 --> 01:05:14,874 - Det är samlarobjekt. - Och din Pajama Jam-pyjamas! 874 01:05:15,709 --> 01:05:18,628 Och dina Pretty Paisley Palazzo-byxor! 875 01:05:20,005 --> 01:05:22,924 - Inte Palazzo-byxorna… - Och stick! 876 01:05:26,052 --> 01:05:28,388 De kanske passar mig. 877 01:05:30,724 --> 01:05:31,725 Gumman… 878 01:05:31,808 --> 01:05:34,394 Varför önskade du mig till er tokvärld - 879 01:05:34,477 --> 01:05:38,523 - med dina komplicerade människotankar och känslor? 880 01:05:38,607 --> 01:05:41,860 - Va? - Barbielandet var perfekt förut. 881 01:05:42,736 --> 01:05:45,363 Jag var perfekt förut. 882 01:05:45,447 --> 01:05:49,034 Förlåt, jag gjorde det inte med flit. 883 01:05:49,117 --> 01:05:52,746 Be inte om ursäkt. - Skyll inte på mamma. 884 01:05:52,829 --> 01:05:57,542 - Vad gulligt av dig, Sasha. - Det här kanske var ditt fel. 885 01:05:57,626 --> 01:06:02,172 Jag har inte önskat nåt. Jag har aldrig velat ha nån förändring. 886 01:06:02,255 --> 01:06:07,469 Fast sånt är ju livet. Allt förändras. 887 01:06:08,470 --> 01:06:12,224 Men det är ju…jätteläskigt. 888 01:06:15,894 --> 01:06:18,146 Så vill inte jag ha det. 889 01:06:18,230 --> 01:06:20,899 Inte i mitt liv. Nej tack! 890 01:06:20,982 --> 01:06:24,319 Nej, helt enkelt. Jag vill inte det här. 891 01:06:30,700 --> 01:06:33,453 Jag sätter mig och väntar och hoppas på - 892 01:06:33,536 --> 01:06:38,083 - att nån ledarskapsorienterad Barbie bara skärper sig - 893 01:06:38,166 --> 01:06:40,252 - och gör nåt åt den här röran. 894 01:06:40,335 --> 01:06:45,882 Jag förstår verkligen hur du känner. Det är så det känns att vara människa… 895 01:06:45,966 --> 01:06:51,388 Snälla, låt mig vara! Åk tillbaka till er galna värld och lämna mig i min. 896 01:06:51,471 --> 01:06:54,224 - Tänker du bara ge upp? - Ja. 897 01:06:59,145 --> 01:07:00,313 Okej. 898 01:07:00,397 --> 01:07:05,068 Jag tyckte nästan synd om dig, men du är precis som jag trodde. 899 01:07:08,363 --> 01:07:09,990 Nu åker vi, sötnos. 900 01:07:10,073 --> 01:07:13,410 - Men hur ska vi…? - Samma väg, fast tvärtom. 901 01:07:15,120 --> 01:07:16,580 Otroligt. 902 01:07:16,663 --> 01:07:19,457 Kom, mamma. Hon är inte värd dig. 903 01:07:23,378 --> 01:07:29,593 Så här låg har jag aldrig varit, varken känslomässigt eller fysiskt. 904 01:07:31,303 --> 01:07:36,975 Ungar, det är dags att köpa nya Depp-Barbie, alltid i mjukisbyxor. 905 01:07:37,058 --> 01:07:41,646 Idag suktade hon i sju timmar över gamla vänners förlovningsfoton på Instagram - 906 01:07:41,730 --> 01:07:45,859 - medan hon åt ett familjepack smågodis och nu har hon ont i käkarna. 907 01:07:45,942 --> 01:07:51,156 Hon tänker se Stolthet och fördom på BBC för sjunde gången tills hon somnar. 908 01:07:51,239 --> 01:07:56,494 …våra familjer kommer att betrakta en allians mellan oss som högst klandervärd. 909 01:07:56,578 --> 01:07:59,915 Ångest, panikattacker och tvångssyndrom säljs som tillbehör. 910 01:08:00,332 --> 01:08:03,710 Barbie? Vakna. Hej. 911 01:08:03,793 --> 01:08:04,920 Konstig. 912 01:08:05,378 --> 01:08:09,799 Jag är som du nu - ful och oönskad. 913 01:08:09,883 --> 01:08:12,093 Tackar. 914 01:08:12,177 --> 01:08:14,512 Vi lägger henne där bak. Kom igen. 915 01:08:15,305 --> 01:08:16,973 - Är det inte skoj? - Jo! 916 01:08:17,057 --> 01:08:20,101 - Vänta bara tills ni ser båten. - Båten! 917 01:08:21,561 --> 01:08:23,563 Tjusigt landskap! 918 01:08:24,522 --> 01:08:26,857 Han såg vem jag var inuti 919 01:08:26,942 --> 01:08:30,237 I fyra år blev det filosofi 920 01:08:30,320 --> 01:08:33,406 Tog examen, sen var jag fri 921 01:08:34,406 --> 01:08:39,079 Jag åkte till doktorn Jag åkte till bergen 922 01:08:39,161 --> 01:08:43,750 Jag lärde av barnen Jag drack ur fontänen 923 01:08:43,833 --> 01:08:48,880 Vi avbryter sändningen och ger er vår nya radiokanal med enbart Kens favoritlåtar. 924 01:08:48,964 --> 01:08:51,633 För jag vill köra med dig 925 01:08:51,716 --> 01:08:54,594 Och jag ska Ja, jag ska 926 01:08:54,678 --> 01:08:57,097 Stäng av, för Guds skull! 927 01:09:03,436 --> 01:09:04,896 - Vem är du? - Allan. 928 01:09:04,980 --> 01:09:08,732 - Det är du ju. Bra! - Jag försöker rymma. 929 01:09:08,817 --> 01:09:12,195 Jag vägrar sitta i ännu en skinnsoffa. 930 01:09:12,279 --> 01:09:18,118 När de har listat ut hur man bygger en mur i sidled kommer ingen in eller ut längre. 931 01:09:18,201 --> 01:09:20,996 - Så det är hög tid att sticka. - Inte du. 932 01:09:21,079 --> 01:09:24,415 Allt elände började med en Barbie i verkligheten. 933 01:09:24,499 --> 01:09:29,629 Ingen skulle bry sig om en Allan där. Det har faktiskt hänt förr. Hela N'SYNC. 934 01:09:29,713 --> 01:09:33,049 - Ja, Timberlake också. Så skärp er. - Du där! 935 01:09:34,134 --> 01:09:37,637 - Vad gör vi nu? - Sätt er i bilen och sjung. - Tjena! 936 01:09:37,721 --> 01:09:39,306 Var redo för allt. 937 01:09:39,388 --> 01:09:42,433 - Vem är du? - Allan. Kens polare. 938 01:09:42,517 --> 01:09:44,477 Alla hans kläder passar mig. 939 01:09:47,438 --> 01:09:48,732 Hoppa in! 940 01:09:53,527 --> 01:09:57,157 - Du har ju inget körkort. - Bilen har ingen motor. 941 01:09:58,491 --> 01:10:00,994 KENRIKET 942 01:10:01,077 --> 01:10:04,289 - Vi måste åka nu. - Vi vänder. 943 01:10:04,372 --> 01:10:07,000 Barbielandet måste räddas. Och Barbie. 944 01:10:07,083 --> 01:10:10,962 - Du avskyr ju Barbie. - Men du har alltid trott på henne. 945 01:10:11,046 --> 01:10:15,091 Jag hade fel. Barbie gav upp, alla Kens vann. 946 01:10:15,175 --> 01:10:19,471 Du måste försöka. Även om det inte blir perfekt, kan det bli bättre. 947 01:10:19,554 --> 01:10:23,308 Jag förstörde Barbielandet med mina dumma teckningar… 948 01:10:23,391 --> 01:10:25,936 De är inte dumma, de är fantastiska! 949 01:10:27,771 --> 01:10:32,692 - Gillar du mina teckningar? - De är konstiga, djupa och galna. 950 01:10:32,776 --> 01:10:35,487 Allt som du inte låtsas om att du är. 951 01:10:36,571 --> 01:10:40,700 Jag är allt det. Jag är konstig, djup och galen. 952 01:10:43,119 --> 01:10:45,622 Ta det lugnt… 953 01:10:47,290 --> 01:10:48,833 Okej. 954 01:10:48,917 --> 01:10:52,045 - Vill ni ha lite mer Allan? - Nej! 955 01:10:52,128 --> 01:10:56,049 - Vi måste sticka nu! - Håll klaffen, Allan. Vi vänder. 956 01:10:56,132 --> 01:10:58,426 Nu räddar vi min docka. 957 01:11:01,179 --> 01:11:03,306 Jag är fast här. 958 01:11:03,390 --> 01:11:06,476 - Var hittar vi Barbie? - Det finns bara ett ställe. 959 01:11:08,812 --> 01:11:13,149 Du är författare. Det här är ditt Nobelpris. Minns du när du fick det? 960 01:11:13,233 --> 01:11:15,986 Det går inte, jag har redan försökt allt. 961 01:11:16,069 --> 01:11:19,364 Herregud, hur hamnade jag här? 962 01:11:19,447 --> 01:11:23,660 Jag förtjänar inte det här. Jag vill tacka Ken. 963 01:11:24,619 --> 01:11:28,415 Tack, Ken. Jag älskar dig, Ken. 964 01:11:28,498 --> 01:11:32,961 Hon här förbryllar mig. - Varför funkade inte hjärntvätten på dig? 965 01:11:33,044 --> 01:11:36,089 Jag blev väl immun av verkligheten. 966 01:11:36,172 --> 01:11:40,051 Antingen är man hjärntvättad eller så är man konstig och ful. 967 01:11:40,135 --> 01:11:41,469 Sant. 968 01:11:41,553 --> 01:11:45,432 Gör er redo, om 48 timmar blir Barbielandet Kenlandet. 969 01:11:45,515 --> 01:11:50,478 - Kom, gänget. Barbie är däruppe! - Kens. De har hittat oss. 970 01:11:50,562 --> 01:11:52,939 Nej, nej… 971 01:11:53,356 --> 01:11:55,859 Ken! Ken! 972 01:11:59,362 --> 01:12:01,323 Hallå? 973 01:12:01,406 --> 01:12:03,491 Människor. - Kusten är klar! 974 01:12:03,575 --> 01:12:05,243 Och Allan. 975 01:12:05,327 --> 01:12:08,371 Kom in! Det är jag som är Konstiga Barbie. 976 01:12:08,455 --> 01:12:11,625 Står i spagat, har extrem frisyr, luktar källare. 977 01:12:11,708 --> 01:12:14,961 - Jag hade en Konstiga Barbie! - Stämmer. 978 01:12:15,045 --> 01:12:18,256 - De blir såna när man leker för våldsamt. - Coolt. 979 01:12:18,340 --> 01:12:22,469 Titta, Sugardaddy-Ken och Örhänges-Ken! De slutade tillverkas. 980 01:12:22,552 --> 01:12:27,599 - "Sugardaddy"? - Nej, jag är husse till lilla Sugar här. 981 01:12:27,682 --> 01:12:31,811 - Och jag har ett magiskt örhänge. - De fanns faktiskt. 982 01:12:31,895 --> 01:12:34,397 Fler Barbies som slutat tillverkas! 983 01:12:34,481 --> 01:12:38,068 - Växande Skipper! Får jag…? - Okej. 984 01:12:39,527 --> 01:12:42,405 - Tuttarna växer. - Men varför? 985 01:12:42,489 --> 01:12:46,993 - Och Video-Barbie? - Med tv i ryggen. Vem drömmer om sånt? 986 01:12:47,077 --> 01:12:49,371 Ingen drömmer om sånt. 987 01:12:49,454 --> 01:12:53,500 Och där är Barbie-Barbie. Hon är inte död, hon har bara en livskris. 988 01:12:53,583 --> 01:12:55,710 Såja, upp med dig. 989 01:12:56,586 --> 01:12:59,756 Du, vad är det med dig? 990 01:13:03,468 --> 01:13:07,722 Jag är inte söt längre. 991 01:13:08,848 --> 01:13:10,642 Du är ju jättesöt. 992 01:13:10,725 --> 01:13:14,271 Jag är inte söt som en stereotyp Barbie. 993 01:13:14,354 --> 01:13:18,316 Obs, filmmakare. Margot Robbie är fel val för att framhålla detta. 994 01:13:18,400 --> 01:13:19,943 Du är så vacker. 995 01:13:20,735 --> 01:13:25,991 Det är inte bara det. Jag är inte smart nog för att vara intressant. 996 01:13:26,074 --> 01:13:30,537 - Du är jättesmart. - Jag är varken hjärnkirurg eller pilot. 997 01:13:31,788 --> 01:13:33,915 Jag är inte president. 998 01:13:34,791 --> 01:13:37,377 Ingen i Högsta domstolen är jag. 999 01:13:38,920 --> 01:13:43,466 Jag…duger ingenting till. 1000 01:13:50,140 --> 01:13:54,269 Det är verkligen omöjligt att vara kvinna. 1001 01:13:54,352 --> 01:13:58,315 Du är så vacker och smart - 1002 01:13:58,398 --> 01:14:01,902 - och det gör mig ont att du tror att du inte duger. 1003 01:14:01,985 --> 01:14:06,072 Vi måste alltid vara extraordinära. 1004 01:14:07,157 --> 01:14:11,411 Men på nåt vis gör vi alltid fel. 1005 01:14:13,705 --> 01:14:18,084 Man måste vara smal, fast lagom. Man får inte säga att man vill bli smal - 1006 01:14:18,168 --> 01:14:23,423 - utan att man vill vara hälsosam, men samtidigt måste man vara smal. 1007 01:14:23,506 --> 01:14:28,511 Man måste ha pengar, men man får inte be om pengar, det är vulgärt. 1008 01:14:30,347 --> 01:14:35,644 Man måste vara chef, men inte elak. Leda utan att kliva på folks idéer. 1009 01:14:35,727 --> 01:14:39,564 Man ska älska moderskapet, men inte jämt prata om barnen. 1010 01:14:39,648 --> 01:14:43,985 Man måste vara karriärkvinna, men samtidigt ta hand om andra. 1011 01:14:44,402 --> 01:14:47,864 Man ska sjukt nog ansvara för mäns dåliga beteende - 1012 01:14:47,948 --> 01:14:50,742 - men påpekar man det så gnäller man. 1013 01:14:50,825 --> 01:14:53,828 Man ska vara söt men inte förförisk för mäns skull - 1014 01:14:53,912 --> 01:14:58,250 - men inte konkurrera med andra kvinnor för systerskapets skull - 1015 01:14:58,333 --> 01:15:01,920 - fast ändå stå ut. Och alltid vara tacksam. 1016 01:15:02,003 --> 01:15:05,924 Fast man får inte glömma att systemet är riggat, och påpeka det. 1017 01:15:06,007 --> 01:15:07,592 Men vara tacksam. 1018 01:15:07,676 --> 01:15:10,011 Man får aldrig bli gammal - 1019 01:15:10,095 --> 01:15:15,183 - aldrig vara fräck, aldrig stoltsera, aldrig vara självisk, aldrig falla - 1020 01:15:15,267 --> 01:15:19,062 - aldrig misslyckas, aldrig visa rädsla, aldrig gå över gränsen. 1021 01:15:19,145 --> 01:15:24,234 Det är för svårt och motsägelsefullt och man får aldrig medalj eller ett tack. 1022 01:15:24,317 --> 01:15:30,365 Det visar sig att man inte bara jämt gör fel, utan att allt är också ens eget fel. 1023 01:15:35,161 --> 01:15:38,707 Jag är bara så trött på att betrakta mig själv - 1024 01:15:38,790 --> 01:15:42,627 - och varenda kvinna som finns - 1025 01:15:42,711 --> 01:15:47,716 - och se hur vi knyter knut på oss själva för att människor ska tycka om oss. 1026 01:15:50,552 --> 01:15:56,433 Och om allt det även är sant för en docka… 1027 01:15:57,475 --> 01:16:01,479 …som bara ska representera en kvinna… 1028 01:16:04,024 --> 01:16:07,611 …så vet jag inte ens… 1029 01:16:12,824 --> 01:16:16,703 Vänta nu…jag skrev ju faktiskt en bok. 1030 01:16:17,412 --> 01:16:21,166 Jag har befunnit mig som i en dröm där jag av nån anledning - 1031 01:16:21,249 --> 01:16:26,004 - har varit jätteintresserad av Zack Snyders version av Justice League. 1032 01:16:27,172 --> 01:16:30,133 Men det du sa gjorde att jag vaknade. 1033 01:16:31,009 --> 01:16:33,094 - Menar du det? - Ja. 1034 01:16:33,178 --> 01:16:35,055 Du kom tillbaka! 1035 01:16:35,138 --> 01:16:39,017 Du gav röst åt motsättningen i att vara kvinna i ett patriarkat… 1036 01:16:39,100 --> 01:16:41,937 - …och berövade det därigenom dess makt. - Precis. 1037 01:16:42,771 --> 01:16:46,733 - Oj, jag sa det där. - Snyggt, Vita frälsar-Barbie! 1038 01:16:46,816 --> 01:16:50,070 Nej, det var din mamma som var frälsaren. 1039 01:16:50,153 --> 01:16:55,742 Vi måste stoppa alla Kens och du måste säga det där till alla andra Barbies. 1040 01:16:55,825 --> 01:17:00,288 - Hur får vi bort dem från sina Kens? - Vi har erfarenhet av en sån här värld. 1041 01:17:00,372 --> 01:17:03,917 - Har du en Barbieland-karta? - Vad tror du? 1042 01:17:06,294 --> 01:17:09,422 - Wow! - Tack, jag har byggt den själv. 1043 01:17:09,506 --> 01:17:13,009 De ser inte bara oss på ett visst sätt, utan även sig själva. 1044 01:17:13,093 --> 01:17:15,971 I Kenlandet finns fröet till dess undergång. 1045 01:17:16,054 --> 01:17:22,060 Först lockar vi bort alla Barbies med nån som låtsas vara hjärntvättad. 1046 01:17:22,143 --> 01:17:23,603 - Du. - Visst. 1047 01:17:30,569 --> 01:17:35,031 Distrahera med hjälplöshet och förvirring. Ingen Ken kan motstå en dam i nöd. 1048 01:17:35,115 --> 01:17:39,286 Du måste få dem att tro att du är medgörlig, att de har makten. 1049 01:17:39,369 --> 01:17:42,455 Och när de sänkt garden tar du tillbaka makten. 1050 01:17:45,417 --> 01:17:50,922 Det inflytande som Porsche 356 har haft på bilvärlden är oöverträffat. 1051 01:17:51,006 --> 01:17:55,510 Photoshop är så svårt! Jag fattar inte hur man använder markeringsverktyget. 1052 01:17:55,594 --> 01:17:59,848 Sötnos, du kan bara använda det om det lagret är aktivt. Jag ska visa. 1053 01:17:59,931 --> 01:18:05,270 Min lilla hjärna svämmar över av jargong som färgband och lassoverktyg. 1054 01:18:05,353 --> 01:18:08,565 Kan du med dina starka armar förklara… 1055 01:18:08,648 --> 01:18:11,568 - Vad är det som händer? - Gå runt, Allan! 1056 01:18:13,111 --> 01:18:16,573 - Ken, då? Jag älskar ju honom! - Kom, Allan. 1057 01:18:17,115 --> 01:18:20,994 - Vad ska hända med Ken? - Hör på nu: 1058 01:18:21,077 --> 01:18:26,207 Var som en mamma, men inte hans mamma. All din kraft maskerar du med ett fniss. 1059 01:18:28,919 --> 01:18:34,299 Vad hände? Ena stunden var jag president, sen skar jag plötsligt upp en biff åt Ken. 1060 01:18:34,382 --> 01:18:36,801 Välkommen tillbaka, fru president. 1061 01:18:36,885 --> 01:18:41,806 Sen rekryterar vi alla återställda Barbies till vår sak. De får bli nya lockbeten. 1062 01:18:41,890 --> 01:18:46,728 Säg att du aldrig har sett Gudfadern. Du vill att han förklarar vad den går ut på. 1063 01:18:46,811 --> 01:18:50,690 - Tittar ni på Gud fader? - Gudfadern. 1064 01:18:50,774 --> 01:18:53,610 - Den har jag aldrig sett. - Är det sant? 1065 01:18:53,693 --> 01:18:56,529 Filmen är ett resultat av Coppolas estetiska geni - 1066 01:18:56,613 --> 01:18:59,616 - och Robert Evans enastående studiosystem. 1067 01:18:59,699 --> 01:19:02,118 Kan du förklara medan vi tittar? 1068 01:19:02,202 --> 01:19:05,664 Du ska kunna avvisa närmanden utan att skada hans ego - 1069 01:19:05,747 --> 01:19:10,293 - för säger du ja är du en slampa och säger du nej är du pryd. 1070 01:19:11,086 --> 01:19:13,713 - Jag vill inte röra vid fötter! - Precis. 1071 01:19:13,797 --> 01:19:16,216 Och var förvirrad över pengar. 1072 01:19:16,299 --> 01:19:21,638 - Alla mina pengar sitter på sparkontot. - Fel. Köp obligationer och CD-aktier. 1073 01:19:21,721 --> 01:19:26,184 - Ingen spelar CD längre. - Du är så söt när du är förvirrad. 1074 01:19:26,268 --> 01:19:30,522 Nej, det här handlar inte om musik, utan om aktier. 1075 01:19:30,605 --> 01:19:33,775 Stephen Malkmus blandade Lou Reeds sångstil - 1076 01:19:33,858 --> 01:19:36,695 - med postpunkinfluenser från The Fall. 1077 01:19:36,778 --> 01:19:41,116 - Så här skulle jag aldrig klä mig! - För du är fysiker. Ett par byxor? 1078 01:19:41,199 --> 01:19:42,242 Ja. 1079 01:19:43,952 --> 01:19:45,829 Välkommen tillbaka! 1080 01:19:45,912 --> 01:19:50,500 Jag känner mig udda och inte alls söt. Kan jag nånsin bli omtyckt? 1081 01:19:50,584 --> 01:19:54,170 Klassikern: Ha glasögon så får de upptäcka att du är söt. 1082 01:19:54,254 --> 01:19:56,673 - Får jag? - Gärna det. 1083 01:20:00,844 --> 01:20:03,597 Såja. Nu kan vi se ditt vackra ansikte. 1084 01:20:04,681 --> 01:20:08,310 Och så kan man låtsas vara jättedålig på alla sporter. 1085 01:20:08,393 --> 01:20:10,353 Här, jag kan visa. 1086 01:20:10,437 --> 01:20:12,147 Här, jag kan visa. 1087 01:20:12,230 --> 01:20:14,441 Här, jag kan visa. 1088 01:20:14,524 --> 01:20:16,776 Här, vi kan visa! 1089 01:20:16,860 --> 01:20:21,823 Vi håller på tills varenda Barbie är redo att återerövra Barbielandet. 1090 01:20:21,907 --> 01:20:22,908 Ja! 1091 01:20:28,580 --> 01:20:34,502 I morgon ska alla Kens rösta i konstitutionsvalet. Vi måste hinna före. 1092 01:20:34,586 --> 01:20:38,381 Planens sista steg är att vända alla Kens mot varandra. 1093 01:20:38,465 --> 01:20:44,012 Nu när de tror att de kan styra er, ska de undra om de har nog makt över varandra. 1094 01:20:44,554 --> 01:20:46,765 Tänk om det inte fungerar? 1095 01:20:46,848 --> 01:20:51,144 Tänk om han inte…gillar mig längre? 1096 01:20:52,479 --> 01:20:56,524 - Han gillar dig. - Han var väldigt upprörd. 1097 01:20:56,608 --> 01:21:02,364 Därför att han gillar dig. Och han vet att du inte gillar honom på samma sätt. 1098 01:21:02,447 --> 01:21:05,408 Jag vill ändå inte såra honom. 1099 01:21:05,492 --> 01:21:10,705 Han stal ditt hus, han hjärntvättade dina vänner och vill kontrollera regeringen. 1100 01:21:10,789 --> 01:21:12,082 Sant. 1101 01:21:12,165 --> 01:21:13,959 - Tjejen… - Ja. 1102 01:21:14,042 --> 01:21:18,463 Wow! Det är som om jag redan är kvinna. 1103 01:21:18,547 --> 01:21:22,759 - Välkommen. - Är det så här det känns? 1104 01:21:22,842 --> 01:21:26,054 - Det är dags! - Jag är beredd. 1105 01:21:26,137 --> 01:21:27,722 Tack! 1106 01:21:27,806 --> 01:21:29,558 Nu går jag. 1107 01:21:35,522 --> 01:21:36,273 Hej! 1108 01:21:46,741 --> 01:21:49,244 Hej. Du kom mitt i min lässtund. 1109 01:21:51,329 --> 01:21:54,666 - Jag har tänkt lite. Kenlandet… - Kenriket. 1110 01:21:54,749 --> 01:21:56,751 - Kenriket. - Kenrikeslandet. 1111 01:21:56,835 --> 01:22:00,714 - Frihetens och männens land. - Hur som helst, denna plats… 1112 01:22:00,797 --> 01:22:06,428 …är jättetoppen. Och Kens är verkligen bättre på att styra än Barbies nånsin var. 1113 01:22:06,511 --> 01:22:09,848 Vi tog bara patriarkatet och skapade ett patriarkat. 1114 01:22:09,931 --> 01:22:11,975 - Jag har tänkt… - Ja? 1115 01:22:12,058 --> 01:22:17,480 …att jag är redo att bli din långtids- distans-lågengagemang-flickvän. 1116 01:22:17,564 --> 01:22:19,983 Om du fortfarande vill ha mig? 1117 01:22:20,901 --> 01:22:23,236 - En sekund bara? - Visst. 1118 01:22:28,700 --> 01:22:29,826 Sublimt! 1119 01:22:34,080 --> 01:22:36,750 Jag vet inte, jag måste tänka på saken. 1120 01:22:38,668 --> 01:22:40,253 Snälla? 1121 01:22:42,339 --> 01:22:43,590 Okej. 1122 01:22:43,673 --> 01:22:46,760 - Kom in. Jag kan spela gitarr åt dig. - Hurra! 1123 01:22:58,396 --> 01:23:02,651 Jag tvivlar på Om jag nånsin räckt till nån gång 1124 01:23:02,734 --> 01:23:08,240 Det är mycket som stört mig Och jag tror att jag kollapsar snart 1125 01:23:09,908 --> 01:23:13,995 Jag tvivlar på Att jag älskats för den jag är 1126 01:23:14,079 --> 01:23:15,914 Av en hand som rört mig 1127 01:23:15,997 --> 01:23:20,043 Det finns sånt som jag vill ska stå klart 1128 01:23:20,126 --> 01:23:22,087 Och jag är lite förbaskad 1129 01:23:22,170 --> 01:23:26,174 Inget är över 1130 01:23:26,258 --> 01:23:28,843 Inte än, nej 1131 01:23:30,554 --> 01:23:33,431 Så länge jag behöver dig 1132 01:23:34,933 --> 01:23:36,810 Inga böner 1133 01:23:37,811 --> 01:23:39,980 Allt kan ändras 1134 01:23:41,273 --> 01:23:44,818 Ja, det kanske känns bra 1135 01:23:44,901 --> 01:23:47,654 För jag vill köra med dig 1136 01:23:47,737 --> 01:23:50,365 Och jag ska Ja, jag ska 1137 01:23:50,448 --> 01:23:53,201 Och det är helt okej 1138 01:23:53,285 --> 01:23:55,620 För jag ska Ja, jag ska 1139 01:23:55,704 --> 01:23:58,832 Det här är sista steget i vår plan: 1140 01:23:58,915 --> 01:24:01,710 Ge dem det de har önskat sig. 1141 01:24:01,793 --> 01:24:07,757 Och när de är som lyckligast, när de tror att ni faktiskt gillar den här låten… 1142 01:24:10,427 --> 01:24:12,429 …tar ni ifrån dem allt. 1143 01:24:12,512 --> 01:24:14,848 Jag ska 1144 01:24:25,191 --> 01:24:28,069 Vem messar du med? 1145 01:24:29,029 --> 01:24:31,489 - Ingen. - Får jag bara…? 1146 01:24:32,198 --> 01:24:33,283 Ken! 1147 01:24:33,366 --> 01:24:34,951 Kommer strax. 1148 01:24:36,828 --> 01:24:41,124 Vilken fin sång du spelar. Har du skrivit den? 1149 01:24:41,207 --> 01:24:45,629 Ja. Vill du titta på när jag sjunger den och obehagligt stirrar dig i ögonen? 1150 01:24:45,712 --> 01:24:46,796 Gärna! 1151 01:24:47,505 --> 01:24:49,341 En sekund bara. 1152 01:24:50,842 --> 01:24:52,219 Kommer snart. 1153 01:24:55,513 --> 01:25:00,602 Ni leker med deras egon och svartsjuka och vänder dem mot varandra. 1154 01:25:00,685 --> 01:25:02,979 Strax tillbaka. 1155 01:25:05,815 --> 01:25:07,234 Ursäkta. 1156 01:25:07,317 --> 01:25:11,780 Och medan de bråkar tar vi tillbaka Barbielandet. 1157 01:25:13,198 --> 01:25:17,911 Betyder inte långtids-distans- lågengagemang-flickvän nåt alls längre? 1158 01:25:17,994 --> 01:25:22,040 - Vad ska vi göra? - Vi strandar till dem allihop. 1159 01:25:22,123 --> 01:25:25,126 Nej, vi startar krig. 1160 01:25:26,294 --> 01:25:29,548 - Mot alla Barbies? - Nej, alla Kens. Alla andra Kens. 1161 01:25:29,631 --> 01:25:33,260 - Vi bör nog kalla dem nåt annat. - Vi vet vad vi menar. 1162 01:25:33,343 --> 01:25:37,180 Hur vet jag vem du menar om du ropar "Ken" på slagfältet? 1163 01:25:37,264 --> 01:25:42,227 Därför att vi slår till klockan tio och drar nytta av morgonvågorna. 1164 01:25:42,310 --> 01:25:45,730 - Inte för tidigt, vi vill ha sovmorgon. - Sant. 1165 01:25:45,814 --> 01:25:49,776 - Vad ska vi slåss med? - Tennisracketar och volleybollar. 1166 01:25:49,859 --> 01:25:52,862 - Och örfilar. - Och så strandar vi till dem. 1167 01:25:52,946 --> 01:25:54,531 Oh, ja. 1168 01:26:00,203 --> 01:26:04,958 Vare sig jag gör si eller så 1169 01:26:05,041 --> 01:26:07,502 Förblir jag nummer två 1170 01:26:08,628 --> 01:26:12,924 Fatta allt jag genomgått 1171 01:26:13,008 --> 01:26:17,971 Jag känner sånt jag inte kan förstå 1172 01:26:18,930 --> 01:26:21,349 Jag blir tokig då 1173 01:26:22,392 --> 01:26:25,687 Artighet, det är min lott 1174 01:26:25,770 --> 01:26:28,732 Måste ensam sova gott 1175 01:26:28,815 --> 01:26:30,942 Jag är bara Ken 1176 01:26:31,026 --> 01:26:34,070 Rimligen värd tio poäng 1177 01:26:34,154 --> 01:26:37,824 Ska jag i evighet behöva ha 1178 01:26:37,908 --> 01:26:42,162 Ett liv i blond fragilitet? 1179 01:26:43,038 --> 01:26:44,623 Bara Ken 1180 01:26:44,706 --> 01:26:48,043 Där jag ser kärlek ser hon vän 1181 01:26:48,126 --> 01:26:53,590 Och vad behövs innan Hon ser han bakom solbrännan 1182 01:26:53,673 --> 01:26:55,884 Och slåss för mig? 1183 01:27:10,941 --> 01:27:14,653 Vi ses på Malibus strand! 1184 01:27:14,736 --> 01:27:17,364 Anfall! 1185 01:27:28,959 --> 01:27:34,172 Du kan, Ken, Du kan Ken, du kan, Ken 1186 01:27:59,614 --> 01:28:01,908 Och nu förgör de sig själva. 1187 01:28:01,992 --> 01:28:05,495 Nu är det dags att återupprätta vår konstitution. 1188 01:28:05,579 --> 01:28:06,997 - Ja. - Bra idé. 1189 01:28:13,336 --> 01:28:15,839 Vilket getingbo det här är. 1190 01:28:15,922 --> 01:28:17,465 Se upp! 1191 01:28:19,509 --> 01:28:21,970 - Jag blev skjuten. - Omöjligt! 1192 01:28:22,053 --> 01:28:24,180 - Har de riktiga vapen? - Nej. 1193 01:28:24,723 --> 01:28:27,726 Hur ska det kännas när man är kär? 1194 01:28:27,809 --> 01:28:30,061 Jag måste veta 1195 01:28:31,021 --> 01:28:32,480 Är det ett brott? 1196 01:28:32,564 --> 01:28:37,277 Är känsloyttringar inte heta? 1197 01:28:37,360 --> 01:28:43,783 Är allt en dröm eller är det nu vi blir konkreta? 1198 01:28:44,910 --> 01:28:48,204 Drömmer inte 1199 01:28:50,957 --> 01:28:53,293 Drömmer inte 1200 01:29:29,788 --> 01:29:30,914 Ken 1201 01:29:35,460 --> 01:29:36,503 Ken 1202 01:29:41,132 --> 01:29:44,386 Känner du Kenergi? 1203 01:29:46,555 --> 01:29:47,764 Ken 1204 01:29:51,851 --> 01:29:55,480 De är, ni är, vi är 1205 01:29:55,564 --> 01:29:57,232 Bara Ken 1206 01:29:57,315 --> 01:30:00,569 Rimligen värd tio poäng 1207 01:30:00,652 --> 01:30:04,447 Ska jag i evighet behöva ha 1208 01:30:04,531 --> 01:30:08,243 Ett liv i blond fragilitet? 1209 01:30:09,160 --> 01:30:10,912 Bara Ken 1210 01:30:10,996 --> 01:30:14,374 Där jag ser kärlek ser hon vän 1211 01:30:14,457 --> 01:30:16,418 Och vad behövs innan 1212 01:30:16,501 --> 01:30:20,005 Hon ser han bakom solbrännan 1213 01:30:20,088 --> 01:30:22,966 Oh slåss för mig? 1214 01:30:23,049 --> 01:30:24,092 Bara Ken 1215 01:30:24,175 --> 01:30:26,344 Jag räcker till 1216 01:30:26,428 --> 01:30:30,265 Jag gör grejer och är chill 1217 01:30:30,348 --> 01:30:32,642 Så kolla på mig 1218 01:30:32,726 --> 01:30:34,853 Är bara Ken 1219 01:30:36,771 --> 01:30:38,064 Jag är Ken 1220 01:30:38,148 --> 01:30:40,066 Och även jag 1221 01:30:40,150 --> 01:30:43,904 Vi har manliga handslag 1222 01:30:43,987 --> 01:30:46,406 Så världen, se på mig 1223 01:30:46,489 --> 01:30:48,825 Är bara Ken 1224 01:30:50,827 --> 01:30:55,332 - Jag är bara - Nej, ingen annan alls, jag är bara 1225 01:30:55,415 --> 01:30:57,417 Ken 1226 01:30:58,209 --> 01:31:00,337 - Ken! - Va, ja? 1227 01:31:00,420 --> 01:31:02,797 - Skulle inte vi rösta i dag? - Vadå? 1228 01:31:02,881 --> 01:31:06,760 - För att ändra konstitutionen. - Du har rätt, det var i dag. 1229 01:31:11,723 --> 01:31:13,767 Nu gör vi det, tjejer! 1230 01:31:13,850 --> 01:31:19,064 Alla som röstar för att låta Barbielandet förbli ett Barbieland säger "ja". 1231 01:31:19,147 --> 01:31:20,357 Ja! 1232 01:31:34,120 --> 01:31:35,330 Lycka! 1233 01:31:35,413 --> 01:31:38,541 Bra, Barbie! Bra, Barbie! Bra, Barbie! 1234 01:31:54,849 --> 01:32:00,605 Är det bara inbillning eller har våra Mojo Dojo Casahus just blivit drömmigare? 1235 01:32:01,606 --> 01:32:04,192 Det är för att de är Drömhus, era j****r. 1236 01:32:04,276 --> 01:32:08,697 Vi har återupprättat Barbielandets konstitution till det den borde vara. 1237 01:32:08,780 --> 01:32:13,243 Och alla Barbies har fått hjärnor och autonomi tillbaka. 1238 01:32:15,996 --> 01:32:18,665 Och husen är ordentligt desinficerade. 1239 01:32:18,748 --> 01:32:20,625 Vad gör vi nu? 1240 01:32:21,835 --> 01:32:23,712 Kens! 1241 01:32:24,921 --> 01:32:27,966 - Vilka ska vi anfalla, sir? - Nej… 1242 01:32:29,259 --> 01:32:30,343 Nej… 1243 01:32:33,847 --> 01:32:36,057 Titta inte på mig! 1244 01:32:36,600 --> 01:32:38,351 Gråter han? 1245 01:32:38,435 --> 01:32:40,937 Ge oss en liten stund. 1246 01:32:45,817 --> 01:32:47,319 Ken? 1247 01:32:49,613 --> 01:32:52,490 - Är allt som det ska? - Grymt! 1248 01:32:52,574 --> 01:32:56,745 Det är okej att gråta, det har jag också gjort. Det är faktiskt jätteskönt. 1249 01:32:56,828 --> 01:33:00,707 Jag är en frigjord man, jag vet att det inte är en svaghet. 1250 01:33:02,918 --> 01:33:05,212 Kan du sätta dig upp? 1251 01:33:09,424 --> 01:33:11,384 Det där med… 1252 01:33:11,468 --> 01:33:15,597 Det var svårt att styra. Det var ingen höjdare. 1253 01:33:17,098 --> 01:33:19,392 Jag fattar. 1254 01:33:22,729 --> 01:33:25,774 Och såna där minikylskåp är så små. 1255 01:33:25,857 --> 01:33:30,445 Det får bara plats ett sexpack och frysfacket är hopplöst! 1256 01:33:32,239 --> 01:33:37,619 Helt ärligt, när jag insåg att patriarkat inte handlar om hästar tappade jag lusten. 1257 01:33:38,286 --> 01:33:40,372 Det är okej. 1258 01:33:44,751 --> 01:33:48,421 Jag trodde alltid att det här skulle bli vårt hus. 1259 01:33:54,094 --> 01:33:55,762 Ken… 1260 01:33:57,847 --> 01:34:02,519 Jag är nog skyldig dig en ursäkt. Förlåt att jag tog dig för given. 1261 01:34:02,602 --> 01:34:03,895 Åh… 1262 01:34:04,980 --> 01:34:08,942 Det behövde inte vara tjejkväll varje kväll. 1263 01:34:11,319 --> 01:34:15,824 Tack för att du berättade det. Tack. 1264 01:34:17,492 --> 01:34:20,036 Det var ingen antydan om… 1265 01:34:20,662 --> 01:34:23,290 Jag vet bara inte vem jag är utan dig! 1266 01:34:24,666 --> 01:34:26,251 Du är Ken. 1267 01:34:27,210 --> 01:34:30,338 Men det är "Barbie och Ken". 1268 01:34:31,631 --> 01:34:34,593 "Bara Ken" finns inte. 1269 01:34:35,510 --> 01:34:37,596 Det var därför jag skapades. 1270 01:34:37,679 --> 01:34:43,018 Jag existerar bara i värmen av din blick. 1271 01:34:44,436 --> 01:34:50,483 Utan den är jag bara ännu en blond snubbe som inte kan göra volter. 1272 01:34:59,451 --> 01:35:04,289 Det kanske är dags att upptäcka vem Ken är. 1273 01:35:04,372 --> 01:35:07,208 - Okej, jag tror att jag fattar nu. - Bra. 1274 01:35:07,292 --> 01:35:09,961 Nej, nej, det här är inte svaret. 1275 01:35:13,215 --> 01:35:15,675 - Jag känner mig så dum. - Nej! 1276 01:35:15,759 --> 01:35:18,136 - Och ser dum ut. - Ja… 1277 01:35:18,220 --> 01:35:20,931 Jag ser så dum ut! 1278 01:35:21,014 --> 01:35:23,808 - Nej! - Du ser cool ut! 1279 01:35:24,309 --> 01:35:28,605 Ken, du måste ta reda på vem du är utan mig. 1280 01:35:30,273 --> 01:35:33,068 - Varför det? - Du är inte din flickvän. 1281 01:35:33,151 --> 01:35:35,987 Eller ditt hus eller din päls. 1282 01:35:36,071 --> 01:35:39,991 - Strand? - Näpp, inte ens strand är du. 1283 01:35:40,075 --> 01:35:44,079 Allt som du har trott har gjort att du är du - 1284 01:35:44,162 --> 01:35:48,124 - kanske inte är…du. 1285 01:35:52,921 --> 01:35:55,799 Kanske "det är Barbie" och… 1286 01:35:57,509 --> 01:35:59,678 …"det är Ken". 1287 01:36:02,264 --> 01:36:05,392 Ken är… 1288 01:36:07,394 --> 01:36:09,312 - …jag? - Ja! 1289 01:36:09,396 --> 01:36:12,148 Ken…är jag! 1290 01:36:13,400 --> 01:36:15,694 Och jag är Barbie. 1291 01:36:17,696 --> 01:36:19,114 Ken… 1292 01:36:20,782 --> 01:36:21,783 …är jag! 1293 01:36:21,866 --> 01:36:24,327 - Ken är jag! - Ken är jag! 1294 01:36:24,828 --> 01:36:28,498 - Jag saknar bara min vän Barbie. - Det är coolt. 1295 01:36:28,582 --> 01:36:31,334 - Barbie! - Här är jag. 1296 01:36:31,418 --> 01:36:32,878 Ken! 1297 01:36:36,798 --> 01:36:38,925 Jag vill att du ska ha den! 1298 01:36:39,009 --> 01:36:41,511 Åh, vad fint. 1299 01:36:48,977 --> 01:36:53,440 Vi bråkade bara för att vi inte visste vilka vi var. 1300 01:36:54,065 --> 01:36:56,484 Ken är… 1301 01:36:56,568 --> 01:36:59,487 …jag! 1302 01:37:07,329 --> 01:37:11,625 Ken har rätt. Det är jättesvårt att vara ledare. 1303 01:37:11,708 --> 01:37:13,501 Det är min chef. 1304 01:37:13,585 --> 01:37:15,712 Det är… 1305 01:37:15,795 --> 01:37:19,716 Midge! Jösses, slutade vi inte tillverka henne? 1306 01:37:21,718 --> 01:37:27,098 Vet ni hur många gånger jag har velat ställa mig på ett styrelsemöte och säga: 1307 01:37:27,182 --> 01:37:30,143 - "Kan vi inte bara kittlas?" - På riktigt? 1308 01:37:30,227 --> 01:37:34,940 Vi åker på konferens och kittlas! Ta mig, ta mig! 1309 01:37:36,942 --> 01:37:38,777 Jag älskar det! 1310 01:37:38,860 --> 01:37:41,863 Nej, inte kramas. 1311 01:37:44,616 --> 01:37:50,038 Men tack vare alla Barbies kan nu även jag lätta min tunga, existentiella börda - 1312 01:37:50,121 --> 01:37:54,042 - medan jag håller fast vid min seriösa chefstitel. 1313 01:37:54,125 --> 01:37:58,421 Och vi kan se till att allt i Barbielandet blir precis som förr. 1314 01:37:58,505 --> 01:38:01,550 - Mr Mattel, jag… - Snälla, säg "mamma". 1315 01:38:02,133 --> 01:38:06,471 Nej, tack. Jag anser inte att allt borde bli som förr. 1316 01:38:06,555 --> 01:38:10,433 Ingen Barbie eller Ken bör behöva leva i skuggan. 1317 01:38:10,517 --> 01:38:11,893 Eller Allan. 1318 01:38:12,811 --> 01:38:15,897 - Du… - Jag? Hej. 1319 01:38:15,981 --> 01:38:20,193 Jag vill be om ursäkt för att vi kallade dig Konstiga Barbie. 1320 01:38:20,277 --> 01:38:22,529 Det är lugnt, jag äger det. 1321 01:38:22,612 --> 01:38:27,617 - Vill du ha ett jobb i min regering? - Sanitetsdepartementet, snälla? 1322 01:38:27,701 --> 01:38:30,829 - Det är ditt! - Tackar. 1323 01:38:30,912 --> 01:38:32,497 Fru president? 1324 01:38:32,581 --> 01:38:37,002 - Får vi ha en domare i Högsta domstolen? - Nej, det går inte. 1325 01:38:37,085 --> 01:38:41,548 - Men kanske en domare i en underrätt. - Ja! Bara vi får ha lång dräkt. 1326 01:38:41,631 --> 01:38:43,800 Nånstans måste de börja. 1327 01:38:43,884 --> 01:38:48,179 En vacker dag har Kens lika mycket makt i Barbielandet - 1328 01:38:48,263 --> 01:38:51,641 - som kvinnor har i verkligheten. 1329 01:38:51,725 --> 01:38:54,603 - Jag vill inte. - Gör det nu. Gå! 1330 01:38:54,686 --> 01:38:58,940 - Jag har en idé! - Berätta om din hemliga dröm, mitt barn. 1331 01:38:59,024 --> 01:39:01,693 Vad sägs om Vanliga Barbie? 1332 01:39:01,776 --> 01:39:04,905 Hon är inte extraordinär. Hon är inte president. 1333 01:39:04,988 --> 01:39:08,074 Eller så är hon det. Hon kanske är mamma, eller inte. 1334 01:39:08,158 --> 01:39:11,494 För det är okej att bara vilja vara mamma - 1335 01:39:11,578 --> 01:39:15,624 - eller att vilja vara president, eller mamma och president. Eller inte. 1336 01:39:15,707 --> 01:39:17,751 Hon har bara en snygg tröja - 1337 01:39:17,834 --> 01:39:22,589 - och hon vill ta sig igenom dagen och känna att hon duger fint. 1338 01:39:24,174 --> 01:39:26,426 Vilken jättedålig idé. 1339 01:39:26,509 --> 01:39:28,637 Det blir en storsäljare. 1340 01:39:28,720 --> 01:39:31,598 Vanliga Barbie? Superidé. Fantastisk! 1341 01:39:31,681 --> 01:39:32,849 Toppen. 1342 01:39:32,933 --> 01:39:35,185 - Toppen. - Vad bra. 1343 01:39:35,268 --> 01:39:36,895 Vi är väl klara här? 1344 01:39:36,978 --> 01:39:41,066 Då inleder vi arbetet med att stänga portalen mellan världarna. 1345 01:39:41,524 --> 01:39:44,694 - Barbie, då? - Vad menar du? 1346 01:39:46,529 --> 01:39:49,658 Hur slutar det för henne? Vad får hon? 1347 01:39:50,659 --> 01:39:54,079 Det är enkelt. Hon är ju kär i Ken. 1348 01:39:54,162 --> 01:39:57,415 Det är inte hennes slut. 1349 01:39:58,166 --> 01:40:01,920 - Jag är inte kär i Ken. - Vad vill du, då? 1350 01:40:03,296 --> 01:40:05,340 Jag vet inte… 1351 01:40:06,925 --> 01:40:10,845 Jag vet inte riktigt var jag hör hemma längre. 1352 01:40:14,516 --> 01:40:18,603 - Jag har nog inget slut. - Det var alltid det som var poängen. 1353 01:40:18,687 --> 01:40:22,607 Jag skapade dig så att du inte skulle ha ett slut. 1354 01:40:23,191 --> 01:40:25,318 Det är ju du. 1355 01:40:26,778 --> 01:40:28,738 Ruth från Mattel. 1356 01:40:28,822 --> 01:40:31,408 Gumman, jag är Mattel. 1357 01:40:31,491 --> 01:40:34,536 Tills skatteverket tog mig, men det är en annan film. 1358 01:40:34,619 --> 01:40:38,873 - Så du är…? - Ruth Handler, Barbies uppfinnare. 1359 01:40:38,957 --> 01:40:41,167 - Va? - Vad coolt! 1360 01:40:41,251 --> 01:40:44,796 Hennes spöke har ett kontor på sjuttonde våningen. 1361 01:40:44,880 --> 01:40:49,426 Tror ni verkligen att damen som uppfann Barbie ser ut som Barbie? 1362 01:40:49,509 --> 01:40:55,432 Jag är en pytteliten mormor med bröstcancer- och skattesmitarproblem. 1363 01:40:55,515 --> 01:40:58,059 Ingen ser ut som Barbie. 1364 01:40:58,143 --> 01:41:01,563 Förutom Barbie. Det är en komplimang. 1365 01:41:03,607 --> 01:41:07,235 Jag känner mig inte riktigt som Barbie längre. 1366 01:41:10,447 --> 01:41:12,866 Kom, vi tar en promenad. 1367 01:41:32,385 --> 01:41:33,553 Tack! 1368 01:41:33,637 --> 01:41:35,347 JAG ÄR KILLRÄCKLIG 1369 01:41:35,430 --> 01:41:37,057 Tack, Barbie. 1370 01:41:38,767 --> 01:41:40,018 Tack. 1371 01:41:49,653 --> 01:41:54,699 Jag vet inte vad jag ska göra nu. Jag har alltid varit stereotypa Barbie - 1372 01:41:54,783 --> 01:41:57,661 - och jag är nog inte bra på nåt annat. 1373 01:41:57,744 --> 01:42:00,330 Du räddade Barbielandet från patriarkatet. 1374 01:42:00,413 --> 01:42:02,624 Det var en gruppinsats. 1375 01:42:02,707 --> 01:42:05,627 Och du hjälpte mamman och dottern att få kontakt. 1376 01:42:05,710 --> 01:42:08,129 De hjälpte varandra. 1377 01:42:08,713 --> 01:42:11,883 Du kanske är Självutplånande Barbie? 1378 01:42:13,051 --> 01:42:15,720 Jag kanske inte är Barbie alls längre. 1379 01:42:24,229 --> 01:42:28,024 Du förstår väl att människor bara har ett slut? 1380 01:42:28,108 --> 01:42:32,320 Idéer lever för evigt, men inte människor. 1381 01:42:32,404 --> 01:42:34,781 - Det vet du väl? - Ja. 1382 01:42:34,864 --> 01:42:37,993 Att vara människa kan vara rätt obehagligt. 1383 01:42:39,327 --> 01:42:40,537 Jag vet. 1384 01:42:40,620 --> 01:42:45,000 Människor hittar på saker, som patriarkat och Barbie - 1385 01:42:45,083 --> 01:42:47,836 - för att kunna handskas med obehaget. 1386 01:42:48,628 --> 01:42:51,798 - Jag förstår det. - Och sen dör man. 1387 01:42:53,925 --> 01:42:55,135 Ja. 1388 01:42:56,970 --> 01:42:58,263 Ja… 1389 01:43:04,728 --> 01:43:10,859 Jag vill vara en del av det folk som skapar mening. 1390 01:43:12,235 --> 01:43:14,863 Inte det som skapas. 1391 01:43:16,781 --> 01:43:19,701 Jag vill hitta på, inte vara själva idén. 1392 01:43:19,784 --> 01:43:21,870 Låter det förståeligt? 1393 01:43:21,953 --> 01:43:27,167 Jag visste att Barbie skulle överraska mig men det här hade jag aldrig väntat mig. 1394 01:43:27,250 --> 01:43:33,590 - Ger du mig tillstånd att bli människa? - Du behöver inte mitt tillstånd. 1395 01:43:33,673 --> 01:43:37,469 Men du skapade ju mig. Kontrollerar inte du mig? 1396 01:43:37,552 --> 01:43:42,432 Jag kan kontrollera dig lika lite som jag kan kontrollera min dotter. 1397 01:43:42,515 --> 01:43:48,897 Du fick hennes namn, Barbara, och jag har alltid haft förhoppningar för er båda. 1398 01:43:49,940 --> 01:43:56,321 Vi mammor står stilla så att våra döttrar kan blicka bakåt på hur långt de kommit. 1399 01:44:01,159 --> 01:44:08,250 Så att bli människa är ingenting jag behöver be om eller vilja, utan…? 1400 01:44:10,502 --> 01:44:14,256 Det är nåt som jag bara upptäcker att jag är? 1401 01:44:14,798 --> 01:44:19,636 Det känns inte bra att bara låta dig ta steget utan att du vet vad det innebär. 1402 01:44:23,473 --> 01:44:25,684 Ta mina händer. 1403 01:44:31,690 --> 01:44:33,233 Och blunda. 1404 01:44:43,326 --> 01:44:45,161 Och känn. 1405 01:46:02,781 --> 01:46:04,824 Ja. 1406 01:46:17,087 --> 01:46:21,550 Så Barbie lämnade Barbielandets pasteller och plast bakom sig - 1407 01:46:21,633 --> 01:46:24,386 - för pastellerna och plasten i Los Angeles. 1408 01:46:24,469 --> 01:46:27,222 Då så. Tack för skjutsen. 1409 01:46:27,973 --> 01:46:30,433 - Du fixar det. - Jag är stolt över dig. 1410 01:46:30,517 --> 01:46:34,020 Estoy muy orguoso de ti. 1411 01:46:34,104 --> 01:46:35,689 Orgulloso. 1412 01:46:35,772 --> 01:46:38,942 Orgulloso… Orgulloso de ti. 1413 01:46:39,025 --> 01:46:40,944 Det får duga. 1414 01:46:41,027 --> 01:46:43,071 Ni är bäst. Tack! 1415 01:46:43,154 --> 01:46:45,782 Okej, nu gäller det. 1416 01:46:45,865 --> 01:46:47,951 - Sí se puede. - Det är ett slagord. 1417 01:46:48,034 --> 01:46:49,327 Appropriering. 1418 01:46:50,954 --> 01:46:53,999 - Vi väntar på dig! - Du fixar det! 1419 01:46:54,082 --> 01:46:56,167 Nu så… 1420 01:47:04,676 --> 01:47:07,846 - Hej. - Namn? 1421 01:47:07,929 --> 01:47:10,974 Handler, Barbara. 1422 01:47:12,642 --> 01:47:14,477 Vad är ditt ärende? 1423 01:47:16,563 --> 01:47:19,983 Jag ska träffa min gynekolog! 1424 01:53:52,167 --> 01:53:54,169 Översättning: Annika Yberg