1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,485 --> 00:01:10,320 Sen tidernas gryning... 4 00:01:11,572 --> 00:01:15,284 ...sen den allra första lilla flickan föddes... 5 00:01:15,284 --> 00:01:18,787 ...har det funnits dockor. 6 00:01:20,914 --> 00:01:24,877 Men det var alltid bara babydockor. 7 00:01:27,087 --> 00:01:31,717 Flickorna som lekte med dem kunde bara låtsas vara mammor. 8 00:01:31,717 --> 00:01:36,430 Vilket kan vara roligt, åtminstone ett litet tag. 9 00:01:37,764 --> 00:01:39,683 Fråga er mamma. 10 00:01:41,768 --> 00:01:44,104 Så här såg det ut tills... 11 00:02:50,921 --> 00:02:54,383 Ja, Barbie förändrade allt. 12 00:02:54,383 --> 00:02:57,469 Sen förändrade hon allt igen. 13 00:02:57,469 --> 00:02:59,555 Alla de här kvinnorna är Barbie - 14 00:02:59,555 --> 00:03:03,183 och Barbie är alla de här kvinnorna. 15 00:03:03,183 --> 00:03:06,353 Hon må ha börjat som bara en dam i baddräkt - 16 00:03:06,353 --> 00:03:09,314 men hon blev så mycket mer. 17 00:03:09,314 --> 00:03:12,234 Hon har sina egna pengar, sitt eget hus - 18 00:03:12,234 --> 00:03:15,362 sin egen bil, sin egen karriär. 19 00:03:16,029 --> 00:03:20,784 Eftersom Barbie kan vara allt, kan kvinnor vara allt. 20 00:03:20,784 --> 00:03:23,161 Och det här har återspeglat sig - 21 00:03:23,161 --> 00:03:26,832 i dagens små flickor i verkligheten. 22 00:03:26,832 --> 00:03:29,168 Flickor kan bli kvinnor - 23 00:03:29,168 --> 00:03:33,213 som kan åstadkomma vad de än bestämmer sig för. 24 00:03:33,213 --> 00:03:35,924 Tack vare Barbie har alla problem - 25 00:03:35,924 --> 00:03:40,429 med feminism och lika rättigheter lösts. 26 00:03:41,513 --> 00:03:44,391 Det tror åtminstone alla Barbies. 27 00:03:44,391 --> 00:03:47,352 De bor ju trots allt i Barbielandet. 28 00:03:47,352 --> 00:03:50,647 Inte ska väl jag förstöra deras illusion? 29 00:03:50,647 --> 00:03:53,150 Och här har vi en sån Barbie - 30 00:03:53,150 --> 00:03:55,903 som lever sitt bästa liv varje dag. 31 00:03:57,571 --> 00:04:01,992 {\an8}När jag vaknar i min rosa värld 32 00:04:01,992 --> 00:04:06,079 {\an8}Då vinkar jag till bästisarna här och där 33 00:04:06,079 --> 00:04:07,247 Hej, Barbie 34 00:04:07,247 --> 00:04:08,415 {\an8}Hej! 35 00:04:08,415 --> 00:04:10,626 {\an8}Hon är cool 36 00:04:10,626 --> 00:04:14,505 Uppsnofsad Spelar hon schack vid sin pool 37 00:04:15,589 --> 00:04:18,675 {\an8}Vi har en massa viktigt för oss nu 38 00:04:18,675 --> 00:04:22,930 {\an8}Ja, hon och hon Och jag och du 39 00:04:22,930 --> 00:04:27,184 {\an8}Så ballt, rosa går till allt 40 00:04:27,184 --> 00:04:29,186 {\an8}Supersnygg från topp till tå 41 00:04:29,186 --> 00:04:31,313 Jag är redo att gå, jag är så på 42 00:04:31,313 --> 00:04:35,400 Och här är vår rosa sfär 43 00:04:35,692 --> 00:04:40,030 Andra färger är okej, Men det rosa är vår grej 44 00:04:41,406 --> 00:04:44,785 {\an8}Blir det klänning? Eller dräkt? 45 00:04:45,160 --> 00:04:48,914 {\an8}Allt visar på pondus, det är jättefräckt 46 00:04:48,914 --> 00:04:53,168 {\an8}Du, Barbie Skön stil på G 47 00:04:53,168 --> 00:04:57,464 {\an8}Om spegeln hade nåt glas i Hade du sett dig le 48 00:04:57,464 --> 00:05:01,969 {\an8}Runt och runt och runt och runt och 49 00:05:04,471 --> 00:05:05,973 Heja Barbie 50 00:05:05,973 --> 00:05:08,517 {\an8}Go, Barbie Go, Barbie 51 00:05:08,517 --> 00:05:10,060 {\an8}Heja Barbie 52 00:05:12,813 --> 00:05:14,356 {\an8}Heja Barbie 53 00:05:14,648 --> 00:05:16,984 Go, Barbie Go, Barbie 54 00:05:16,984 --> 00:05:18,485 Heja Barbie 55 00:05:21,405 --> 00:05:24,575 {\an8}Vi har en massa viktigt för oss nu 56 00:05:24,575 --> 00:05:28,662 {\an8}Ja, hon och hon och jag och du 57 00:05:28,662 --> 00:05:33,125 Så ballt, rosa går till allt 58 00:05:33,125 --> 00:05:34,877 {\an8}Supersnygg från topp till tå 59 00:05:34,877 --> 00:05:36,962 {\an8}Jag är redo att gå, jag är så på 60 00:05:36,962 --> 00:05:39,381 - Och här - Ja, just här 61 00:05:39,381 --> 00:05:41,341 Är vår rosa sfär 62 00:05:41,341 --> 00:05:45,846 {\an8}Andra färger är okej, Men det rosa är vår grej 63 00:05:45,846 --> 00:05:47,764 R - Rar 64 00:05:47,764 --> 00:05:49,808 O - Oj, så smart 65 00:05:49,808 --> 00:05:51,935 S - Sällan ledsen 66 00:05:51,935 --> 00:05:53,979 A - Ascool 67 00:05:53,979 --> 00:05:56,190 När man leker med Barbies - 68 00:05:56,190 --> 00:06:00,611 {\an8}- låter man dem inte gå nerför trappan eller genom dörren. 69 00:06:00,611 --> 00:06:03,655 Man bara lyfter dem dit man vill ha dem. 70 00:06:03,655 --> 00:06:08,327 - Nu ska du flyga, yeah yeah - Man använder sin fantasi. 71 00:06:08,327 --> 00:06:10,954 Du avbröt i sången 72 00:06:10,954 --> 00:06:12,539 Hej, Barbie! 73 00:06:12,539 --> 00:06:14,958 {\an8}- Hej, Skipper! - Och Midge! 74 00:06:14,958 --> 00:06:17,628 {\an8}Midge var Barbies gravida vän. 75 00:06:17,628 --> 00:06:20,797 {\an8}Visa inte Midge. Mattel slutade tillverka henne. 76 00:06:21,006 --> 00:06:23,550 {\an8}En gravid docka är för konstigt. 77 00:06:23,550 --> 00:06:28,138 {\an8}Hur som helst, Barbie har ännu en viktig dag framför sig. 78 00:06:29,848 --> 00:06:31,934 {\an8}- Hej, Barbie! - God morgon, Barbie! 79 00:06:31,934 --> 00:06:33,393 {\an8}Hej, Barbie! 80 00:06:33,393 --> 00:06:37,272 {\an8}- Ännu en toppendag! - Hejsan! 81 00:06:37,272 --> 00:06:39,942 {\an8}- Hej, tjejer! - God morgon! 82 00:06:41,985 --> 00:06:43,487 Säg till Barbie bredvid er - 83 00:06:43,487 --> 00:06:45,656 {\an8}att ni älskar henne. 84 00:06:45,656 --> 00:06:47,658 {\an8}Reporter-Barbie, fråga nåt. 85 00:06:47,658 --> 00:06:50,619 {\an8}- Varför är du så grym? - Ingen kommentar! 86 00:06:52,871 --> 00:06:54,998 {\an8}Allvarligt, ingen kommentar. 87 00:06:56,041 --> 00:06:57,417 {\an8}Jag älskar er. 88 00:06:57,417 --> 00:07:01,839 {\an8}Nobelpriset i journalistik går till... Barbie! 89 00:07:01,839 --> 00:07:04,299 {\an8}Jag jobbar hårt, så jag förtjänar det. 90 00:07:04,299 --> 00:07:07,970 {\an8}Och Nobelpriset i litteratur går till... Barbie! 91 00:07:07,970 --> 00:07:10,556 {\an8}- Du är en hel generations röst. - Jag vet. 92 00:07:10,556 --> 00:07:12,599 {\an8}Vi anser att pengar inte är tal - 93 00:07:12,599 --> 00:07:15,561 {\an8}och företag har inte rätt till yttrandefrihet. 94 00:07:15,561 --> 00:07:18,063 {\an8}Så när de anser sig ha den rätten - 95 00:07:18,063 --> 00:07:21,775 {\an8}försöker de förvandla vår demokrati till en plutokrati. 96 00:07:22,693 --> 00:07:24,987 Jag blir känslosam och uttrycker det. 97 00:07:24,987 --> 00:07:28,365 {\an8}Jag har inte svårt att vara både logisk - 98 00:07:28,365 --> 00:07:30,450 och känslosam samtidigt. 99 00:07:30,450 --> 00:07:34,162 {\an8}Det förminskar inte min styrka, det förstärker den. 100 00:07:43,213 --> 00:07:44,256 Hej, Barbie! 101 00:07:44,965 --> 00:07:46,967 Vad kan Barbie inte göra? 102 00:07:48,093 --> 00:07:49,178 Hej, Barbie! 103 00:07:49,720 --> 00:07:51,054 Hurra, rymden! 104 00:07:52,681 --> 00:07:53,891 Jösses! 105 00:07:53,891 --> 00:07:56,810 BARBIELANDET 106 00:07:59,730 --> 00:08:02,441 {\an8}Barbies dagar är alltid toppen - 107 00:08:02,441 --> 00:08:06,570 men Kens dagar är bara toppen om Barbie tittar på honom. 108 00:08:12,868 --> 00:08:14,036 Hej, Barbie! 109 00:08:14,620 --> 00:08:15,662 Hej, Ken! 110 00:08:15,662 --> 00:08:17,039 - Hej, Barbie! - Hej, Barbie! 111 00:08:17,039 --> 00:08:18,165 Hej, Barbie! 112 00:08:18,832 --> 00:08:20,250 - Hej, Ken! - Hej, Ken. 113 00:08:21,210 --> 00:08:22,669 - Hej, Ken! - Hej, Ken! 114 00:08:22,669 --> 00:08:24,630 - Jag köpte glass åt oss. - Coolt. 115 00:08:24,630 --> 00:08:29,301 - Hej, Barbie! - Hej, Barbie! 116 00:08:29,301 --> 00:08:30,969 - Hej, Ken! - Hej, Barbie! 117 00:08:30,969 --> 00:08:33,054 - Hej, Barbie! - Hej, Barbie! 118 00:08:33,054 --> 00:08:35,682 - Hej, Barbies! - Hej, Barbies! 119 00:08:35,682 --> 00:08:37,433 - Hej då, Barbies! - Hej då, Barbies! 120 00:08:37,433 --> 00:08:38,602 Hej, Barbie! 121 00:08:39,394 --> 00:08:40,604 Åh. Hej, Allan! 122 00:08:40,604 --> 00:08:43,649 Det finns inte flera Allan. Han är bara Allan. 123 00:08:43,649 --> 00:08:46,485 Ja, det... förvirrar mig. 124 00:08:47,152 --> 00:08:50,322 Du, Barbie. Kolla in mig. 125 00:09:07,256 --> 00:09:08,423 Ken... 126 00:09:12,261 --> 00:09:13,846 Neeej...! 127 00:09:18,809 --> 00:09:20,894 Åh, nej! 128 00:09:24,481 --> 00:09:25,607 Det gjorde nog ont. 129 00:09:25,607 --> 00:09:27,901 - Ken? - Hej, Barbie. 130 00:09:27,901 --> 00:09:31,071 - Hur mycket såg du? - Vi såg alltihop. 131 00:09:31,071 --> 00:09:34,199 - Upp och hoppa, Ken. - Ni är så starka. 132 00:09:34,908 --> 00:09:37,369 - Allt bra? - Helbra. 133 00:09:37,369 --> 00:09:40,038 Du strandade visst, Ken. 134 00:09:40,038 --> 00:09:43,542 Vore jag inte skadad skulle jag stranda till dig, Ken. 135 00:09:43,542 --> 00:09:47,129 - Jag strandar gärna till dig. - Håll min glass, Ken. 136 00:09:47,629 --> 00:09:51,175 Kom an då, Ken. Nu strandar vi till. 137 00:09:51,175 --> 00:09:55,888 - Då får du stranda till mig först. - Jag kan stranda till er båda. 138 00:09:55,888 --> 00:09:59,224 Du kan inte ens stranda till dig själv... 139 00:09:59,224 --> 00:10:01,643 - Ken? - Varför så känslosamma? 140 00:10:01,643 --> 00:10:04,897 Kom igen, ingen ska stranda till nån. 141 00:10:05,314 --> 00:10:06,356 Okej? 142 00:10:06,356 --> 00:10:08,400 Vi drar. 143 00:10:08,400 --> 00:10:09,776 Såja... 144 00:10:09,776 --> 00:10:12,779 Du var så duktig. Nu fixar vi till dig. 145 00:10:20,120 --> 00:10:22,122 - Kör! - Kör! 146 00:10:22,956 --> 00:10:25,125 - Håll min hand! - Du klarar dig. 147 00:10:25,125 --> 00:10:27,544 Stanna hos mig, Barbie! 148 00:10:28,587 --> 00:10:31,632 Toppen, inte ens bruten. Du är snart bra. 149 00:10:31,632 --> 00:10:34,218 Att surfa är farligare än folk tror. 150 00:10:34,218 --> 00:10:36,386 Du är jättemodig, Ken. 151 00:10:37,054 --> 00:10:41,016 - Tack, Barbie. Jag är inte ens surfare. - Jag vet. 152 00:10:41,016 --> 00:10:44,228 Och inte livräddare, vilket folk ofta tror. 153 00:10:44,228 --> 00:10:46,980 - Jätteofta. - Ja, för mitt jobb är... 154 00:10:47,814 --> 00:10:50,067 - ...bara strand. - Just det. 155 00:10:50,067 --> 00:10:51,944 Du är så duktig på strand. 156 00:10:51,944 --> 00:10:56,573 Du läker snart ihop. När jag hade sagt den meningen hade du läkt ihop. 157 00:10:56,573 --> 00:10:59,409 - Fantastiskt! - Du, Barbie... - Ja? 158 00:10:59,409 --> 00:11:01,495 - Får jag komma till dig i kväll? - Visst. 159 00:11:01,495 --> 00:11:03,872 Jag har inga planer, bara värsta partyt - 160 00:11:03,872 --> 00:11:07,835 med alla Barbies, koreografi och nyskriven låt. Kom förbi. 161 00:11:07,835 --> 00:11:09,336 - Coolt. - Ja. 162 00:11:09,336 --> 00:11:12,297 - Okej, hej då! - Okej, hej då! 163 00:12:19,281 --> 00:12:21,700 - Hej, Barbie! - Hej, Ken! 164 00:12:28,540 --> 00:12:31,084 - Vad snygg du är, Barbie. - Tack, Ken. 165 00:12:44,806 --> 00:12:47,017 - Hej, Ken! - Hej! 166 00:12:47,017 --> 00:12:49,144 - Ja, ja, ja, ja... - Hej, Barbie! 167 00:12:49,144 --> 00:12:50,395 Barbies! 168 00:12:50,938 --> 00:12:52,731 Läget, Ken? 169 00:13:05,536 --> 00:13:07,746 Du, Barbie. Kolla in mig! 170 00:13:10,707 --> 00:13:13,377 Gör om det där om du kan, Ken. 171 00:13:14,378 --> 00:13:15,462 Va? 172 00:13:15,462 --> 00:13:17,714 - Kul jippo! - Tack, Barbie. 173 00:13:17,714 --> 00:13:21,677 - Gud, vilken perfekt kväll! - Superperfekt! 174 00:13:21,677 --> 00:13:23,887 Och du är så snygg, Barbie. 175 00:13:23,887 --> 00:13:26,682 - Tack. Jag känner mig snygg. - Jag också. 176 00:13:26,682 --> 00:13:31,186 - Det här är bästa dagen. - Ja, precis som i går och i morgon... 177 00:13:31,186 --> 00:13:36,149 ...och i övermorgon och onsdagar och alla dagar härifrån till evigheten! 178 00:13:37,484 --> 00:13:39,736 Brukar ni tänka på döden? 179 00:13:49,746 --> 00:13:52,040 Jag vet inte varför jag sa så. 180 00:13:52,916 --> 00:13:55,919 Jag bara dör... om jag inte får dansa. 181 00:14:34,249 --> 00:14:35,292 Wow! 182 00:14:35,792 --> 00:14:37,586 Du kan gå nu. 183 00:14:37,586 --> 00:14:40,756 - Jag tänkte sova över. - Varför det? 184 00:14:40,756 --> 00:14:42,132 Vi är ju ihop. 185 00:14:42,549 --> 00:14:45,010 Vad skulle vi göra då? 186 00:14:45,010 --> 00:14:47,304 Jag vet faktiskt inte. 187 00:14:47,304 --> 00:14:49,932 Fast jag vill inte ha dig här. 188 00:14:49,932 --> 00:14:52,768 - På grund av Ken? - Vi är bara vänner. 189 00:14:52,768 --> 00:14:57,105 Och det här är mitt Drömhus. Barbies. Inte Kens, eller hur? 190 00:14:57,731 --> 00:15:00,567 - Du har rätt, som alltid. - Och det är tjejkväll. 191 00:15:00,567 --> 00:15:02,694 Kom nu. Pyjamasparty! 192 00:15:02,694 --> 00:15:05,656 - Skynda på, presidenten är här. - Ja, varsågoda. 193 00:15:06,448 --> 00:15:09,493 - Det är alltid tjejkväll. - Varenda kväll. För evigt. 194 00:15:11,036 --> 00:15:15,123 - Varenda kväll. - I evigheters evighet. God natt. 195 00:15:21,255 --> 00:15:25,717 - Jag älskar dig också. - Tjejkväll, tjejkväll, tjejkväll... 196 00:15:25,717 --> 00:15:28,303 Jag kan inte, jag måste gå. 197 00:15:36,019 --> 00:15:40,315 God natt, Barbies! Jag tänker definitivt inte på döden längre! 198 00:16:02,462 --> 00:16:06,717 När jag vaknar i min rosa värld 199 00:16:06,717 --> 00:16:10,762 - Hej, Barbie! - Vinkar jag till bästisarna här och där 200 00:16:10,762 --> 00:16:13,223 - Hej Barbie - Hej 201 00:16:13,223 --> 00:16:15,267 - Är det stress? - Hej, Barbie! 202 00:16:15,267 --> 00:16:19,730 Är det tankarna om döden Som skapar press? 203 00:16:20,397 --> 00:16:23,525 Vi har en massa viktigt för oss... Oj! 204 00:16:23,525 --> 00:16:27,613 Ja, hon och hon Och jag och du 205 00:16:27,613 --> 00:16:30,991 Så ballt, rosa går till 206 00:16:30,991 --> 00:16:33,952 - Oj, så kallt! - Supersnygg från topp till tå 207 00:16:33,952 --> 00:16:35,996 Jag är redo att gå, jag är så på 208 00:16:35,996 --> 00:16:38,373 Och här Det ska nog ordna sig 209 00:16:38,373 --> 00:16:40,334 Är vår rosa sfär 210 00:16:40,334 --> 00:16:44,713 Andra färger är okej, Men det rosa är vår grej 211 00:16:44,713 --> 00:16:46,798 R - Rädsla 212 00:16:46,798 --> 00:16:48,800 O - Obehag 213 00:16:48,800 --> 00:16:51,011 S - Skräckslagen 214 00:16:51,011 --> 00:16:52,513 A - Döden 215 00:16:53,639 --> 00:16:55,349 Heja Barbie 216 00:16:55,349 --> 00:16:57,643 Go, Barbie Go, Barbie 217 00:16:57,643 --> 00:16:59,186 Heja Barbie 218 00:17:01,230 --> 00:17:03,315 Hur gick det? 219 00:17:03,982 --> 00:17:05,442 Hej, Barbie! 220 00:17:06,108 --> 00:17:08,945 Det gick bra! Finfint! 221 00:17:09,363 --> 00:17:12,449 - Heja, Barbie! - Kom igen! 222 00:17:12,449 --> 00:17:13,659 Bra hejat. 223 00:17:13,659 --> 00:17:16,453 - High five! - Hej, Barbie! 224 00:17:16,453 --> 00:17:19,289 - Kom, Barbie, vi springer mot vattnet! - Okej. 225 00:17:30,509 --> 00:17:32,344 Mina fötter! 226 00:17:35,347 --> 00:17:36,306 Nej! 227 00:17:44,231 --> 00:17:46,567 Hej, Barbie! Hur är det? 228 00:17:46,567 --> 00:17:48,777 - Bra. Jag bara trillade. - Trillade? 229 00:17:48,777 --> 00:17:51,780 - Jag skäms. - Barbie skäms aldrig. 230 00:17:51,780 --> 00:17:56,159 Jag fattar ingenting, men jag har hälarna... 231 00:17:56,159 --> 00:17:57,452 ...i marken. 232 00:17:57,452 --> 00:18:00,789 - Jag går inte längre på tå. - Får jag se? 233 00:18:04,042 --> 00:18:06,461 Platta fötter! 234 00:18:15,929 --> 00:18:17,222 Sluta, Ken. 235 00:18:17,222 --> 00:18:19,016 Förlåt. Förlåt. 236 00:18:19,016 --> 00:18:24,354 Som stereotypa Barbie skapar jag inga orsakssamband med närliggande händelser - 237 00:18:24,354 --> 00:18:27,858 men det har hänt grejer som kan vara relaterade. 238 00:18:28,692 --> 00:18:32,529 Dålig andedräkt, kall dusch, bränd våffla och jag föll från taket. 239 00:18:32,529 --> 00:18:36,825 - Du har nåt funktionsfel. - Vadå? Nej, jag är bara... Har jag? 240 00:18:36,825 --> 00:18:40,704 Funktionsfelen brukar alltid vara hårrelaterade. 241 00:18:40,704 --> 00:18:43,248 Du måste besöka Konstiga Barbie. 242 00:18:43,248 --> 00:18:47,961 - Jag har aldrig behövt besöka henne. - Du har aldrig haft nåt funktionsfel. 243 00:18:47,961 --> 00:18:51,215 Hon var visst den vackraste Barbie som fanns - 244 00:18:51,215 --> 00:18:54,551 men sen lekte nån med henne för våldsamt i verkligheten. 245 00:19:05,646 --> 00:19:08,941 Nu är hennes öde att göra andra Barbies perfekta - 246 00:19:08,941 --> 00:19:11,443 medan hon själv faller i vanvårdnad. 247 00:19:12,069 --> 00:19:15,864 Plus att vi alla kallar henne Konstiga Barbie. 248 00:19:15,864 --> 00:19:20,911 Men hon är ju så himla konstig! Varför är hon alltid i spagat? 249 00:19:28,544 --> 00:19:32,130 Jag skulle aldrig ha högklackat om mina fötter såg ut så här. 250 00:19:35,884 --> 00:19:37,928 - Hallå? - Voff! 251 00:19:39,471 --> 00:19:40,264 Skäll! 252 00:19:41,932 --> 00:19:42,891 Voff! 253 00:19:44,309 --> 00:19:45,352 Skäll! 254 00:19:45,936 --> 00:19:49,314 Hej. Läget, snygging? 255 00:19:49,314 --> 00:19:53,235 - Hej. - Välkommen till Konstiga huset. 256 00:19:57,281 --> 00:19:59,324 - Hejsan! - Angenämt. 257 00:19:59,324 --> 00:20:05,038 - Ursäkta hundbajset. Kan jag hjälpa dig? - Jag är här angående mina fötter. 258 00:20:05,038 --> 00:20:06,874 De är... 259 00:20:12,796 --> 00:20:15,340 - Platta. - Ja. 260 00:20:15,340 --> 00:20:18,218 - Det har jag aldrig sett förr. - Inte? 261 00:20:18,218 --> 00:20:21,138 Okej. Men kan du... fixa dem? 262 00:20:21,138 --> 00:20:23,599 Du är stereotypa Barbie, eller hur? 263 00:20:24,391 --> 00:20:29,021 Din Ken är verkligen en riktig proteinpudding. 264 00:20:29,021 --> 00:20:30,272 Tja. 265 00:20:30,272 --> 00:20:33,984 Jag skulle vilja se hans kala bula under jeansen. 266 00:20:33,984 --> 00:20:36,820 - Så vad utlöste det här? - Ingenting. 267 00:20:36,820 --> 00:20:39,740 En skojig volleybollmatch. 268 00:20:40,699 --> 00:20:43,619 - Var det allt? - Tankar på döden. 269 00:20:43,619 --> 00:20:45,078 En gång till? 270 00:20:46,455 --> 00:20:49,082 Kanske några små tankar på döden. 271 00:20:49,082 --> 00:20:50,918 Tankar på döden? 272 00:20:50,918 --> 00:20:53,712 Är det ett problem...? Vadå? 273 00:20:53,712 --> 00:20:58,509 Jag har hört talas om det här. Jag trodde att det var omöjligt, men det går alltså. 274 00:20:59,635 --> 00:21:03,472 - Aj då, du har öppnat en portal. - Det har jag inte alls. 275 00:21:03,472 --> 00:21:07,351 Nån har gjort det, och nu är det en reva i rumtiden - 276 00:21:07,351 --> 00:21:10,646 alltså membranet mellan Barbielandet och verkligheten. 277 00:21:10,646 --> 00:21:14,942 Vill du bli stereotypa, perfekta Barbie igen så måste du laga den. 278 00:21:14,942 --> 00:21:17,611 Annars fortsätter det. Titta på ditt lår. 279 00:21:19,613 --> 00:21:22,783 - Vad är det? - En cellulit. Den kommer att sprida sig. 280 00:21:22,783 --> 00:21:25,994 Och sen blir du deppig, blödig och komplicerad. 281 00:21:25,994 --> 00:21:27,412 Nej! 282 00:21:27,412 --> 00:21:32,209 - Vad gör jag? - Du måste ta dig till verkligheten. 283 00:21:32,209 --> 00:21:35,462 - Och hitta flickan som leker med dig. - Leker? 284 00:21:35,462 --> 00:21:39,258 Vi blir alla lekta med. Fast vi brukar vara åtskilda. - Tack. 285 00:21:39,258 --> 00:21:43,011 Vi har flickan och dockan, och aldrig ska de tu mötas. 286 00:21:43,011 --> 00:21:47,099 - Men tuarna möts? - Ja, och flickan måste vara ledsen. 287 00:21:47,099 --> 00:21:51,270 Hennes tankar, känslor och mänsklighet påverkar din dockighet. 288 00:21:51,270 --> 00:21:52,980 Är hon ledsen? 289 00:21:52,980 --> 00:21:57,693 Men vi har ju sett till att alla kvinnor i verkligheten kan vara glada och mäktiga. 290 00:21:57,693 --> 00:22:01,864 Du hade nog med saken att göra. Det krävs två för att ha sönder en portal. 291 00:22:01,864 --> 00:22:05,993 Omöjligt. Jag har alltid velat att allt bara ska vara som det är. 292 00:22:05,993 --> 00:22:10,956 Hur det än är med den saken, börjar ni bli oupplösligt sammanflätade. 293 00:22:10,956 --> 00:22:14,668 Och du måste hjälpa henne för att kunna hjälpa dig själv. 294 00:22:18,922 --> 00:22:19,923 Så... 295 00:22:19,923 --> 00:22:21,925 Nå, vilket väljer du? 296 00:22:21,925 --> 00:22:25,137 Att återgå till ditt vanliga liv och glömma det här - 297 00:22:25,137 --> 00:22:28,056 eller lära dig sanningen om universum? 298 00:22:29,057 --> 00:22:32,311 Valet är nu ditt. 299 00:22:32,311 --> 00:22:33,729 Det första. Högklackat. 300 00:22:34,313 --> 00:22:38,358 Nej, vi tar det en gång till. Du ska vilja veta sanningen. 301 00:22:38,358 --> 00:22:43,071 - Det gör jag inte. - Hör på mig: Du måste vilja. Om igen. 302 00:22:43,071 --> 00:22:46,700 Jag är inte Äventyrs-Barbie, utan den man tänker på - 303 00:22:46,700 --> 00:22:49,995 när nån säger: "Tänk på en Barbie!" Det är jag. 304 00:22:50,996 --> 00:22:54,541 - Nu är jag irriterad. Du är irriterande. - Okej. 305 00:22:54,541 --> 00:22:58,420 - Jag är redo att glömma nu. - Nej, du ska ta den här! 306 00:22:58,420 --> 00:23:01,340 Jag ville bara ge dig en känsla av kontroll. 307 00:23:01,340 --> 00:23:06,094 - Så jag har inget val? - Nej, du måste själv laga revan! 308 00:23:06,094 --> 00:23:08,972 Skyll inte på mig, skyll på Mattel. 309 00:23:08,972 --> 00:23:12,100 - Men jag vill inte! - Få celluliter, då. 310 00:23:12,100 --> 00:23:15,020 Nej! Nej, nej... Okej. 311 00:23:17,523 --> 00:23:20,275 Skicka mig genom portalen. 312 00:23:20,275 --> 00:23:23,070 "Portal" var mer ett talesätt. 313 00:23:23,070 --> 00:23:25,822 Det blir faktiskt sportbil. Sen racerbåt. 314 00:23:25,822 --> 00:23:28,784 Sen rymdraket. Sen tandemcykel. 315 00:23:28,784 --> 00:23:31,203 Sen husbil - kul! Sen snöskoter. 316 00:23:31,203 --> 00:23:34,081 Sen är du nästan i delstaten Los Angeles - 317 00:23:34,081 --> 00:23:38,460 och kan klädd i neon rulla in på inlines i landet Kalifornien. 318 00:23:38,460 --> 00:23:41,046 Strunt i att det låter konstigt. 319 00:23:41,046 --> 00:23:43,715 Och väl där, hur hittar jag flickan? 320 00:23:44,633 --> 00:23:48,887 - Du kommer att veta hur. - Okej... Och hur tar jag mig tillbaka? 321 00:23:48,887 --> 00:23:53,642 - Samma väg, fast tvärtom. - Jag rör mig framåt, fast bakvänt...? 322 00:23:53,642 --> 00:23:55,644 Tänk inte för mycket. 323 00:23:55,644 --> 00:23:59,982 Ty det finns en lag: Finner du henne ej och lagar allt - 324 00:23:59,982 --> 00:24:03,819 blir det fula fulare och det konstiga konstigare. 325 00:24:03,819 --> 00:24:05,696 Sen ser du ut som jag. 326 00:24:07,990 --> 00:24:09,032 Förlåt. 327 00:24:09,741 --> 00:24:12,077 Jag förstår. Det är mitt eget fel. 328 00:24:12,077 --> 00:24:14,371 - Jag tror på dig. - Tack. 329 00:24:14,371 --> 00:24:16,832 Åk nu. Var försiktig. Jag älskar dig. 330 00:24:16,832 --> 00:24:19,376 - Hej då. - Hej då. 331 00:24:19,376 --> 00:24:24,339 "Bon voyage till verkligheten och lycka till med lagningen av membranet" - 332 00:24:24,339 --> 00:24:29,511 "som skiljer vår värld från deras så att du inte får celluliter!" 333 00:24:31,513 --> 00:24:33,891 - Hon åker utan dig. - Du har så fel. 334 00:24:33,891 --> 00:24:38,896 Hon bad mig faktiskt, men jag sa: "Jag stannar helst här." 335 00:24:38,896 --> 00:24:40,981 - Är du rädd? - Nej. 336 00:24:40,981 --> 00:24:44,818 Jag slår vad om att du är rädd och att hon inte vill ha med dig. 337 00:24:44,818 --> 00:24:48,572 Du har dubbelfel och jag slår vad åt andra hållet. 338 00:24:48,572 --> 00:24:53,118 Jaså, vilket håll är det? Det vet du inte ens. 339 00:24:53,118 --> 00:24:56,747 - Jag söker anledningar att inte åka. - Stanna! 340 00:24:56,747 --> 00:25:02,044 Jag kommer att sakna er. Jag önskar att nån kunde följa med, men det är min resa. 341 00:25:02,044 --> 00:25:03,879 - Gissa fågeln. - Papegoja. 342 00:25:03,879 --> 00:25:06,381 Delfin. Jag menar fågel. 343 00:25:06,381 --> 00:25:08,550 - Pelikan. - Attans! 344 00:25:09,134 --> 00:25:13,722 - Vi kommer att sakna dig, Barbie. - Jag är tillbaka snart och allt är glömt. 345 00:25:13,722 --> 00:25:18,060 - Du får se allt vi fixat i verkligheten. - Du blir hyllad som en hjälte. 346 00:25:18,060 --> 00:25:22,231 Alla mäktiga kvinnor som kan tacka Barbie för sina fantastiska liv. 347 00:25:22,231 --> 00:25:25,859 Varenda kvinna tackar nog dig och ger dig en stor kram. 348 00:25:25,859 --> 00:25:28,028 Det har ni rätt i. 349 00:25:28,028 --> 00:25:31,240 Då åker jag. Hej då! 350 00:25:31,240 --> 00:25:33,617 - Hej då, Barbie! - Hej då! 351 00:25:35,118 --> 00:25:37,829 Hej då, Barbie. Lycka till i verkligheten! 352 00:25:37,829 --> 00:25:39,414 Se upp för celluliter! 353 00:25:39,414 --> 00:25:44,294 Jag åkte till doktorn Jag åkte till bergen 354 00:25:44,294 --> 00:25:48,757 Jag lärde av barnen Jag drack ur fontänen 355 00:25:49,216 --> 00:25:53,303 Det finns flera svar På dessa frågor 356 00:25:53,303 --> 00:25:56,348 Jag har en slingrig väg att gå 357 00:25:56,348 --> 00:26:00,394 Jag försöker inte ens Att finna klara svar 358 00:26:00,394 --> 00:26:05,399 För jag mår bättre då 359 00:26:05,399 --> 00:26:08,318 - För jag mår bättre - För jag mår bättre 360 00:26:15,450 --> 00:26:17,744 - Vad gör du här? - Jag hänger på. 361 00:26:17,744 --> 00:26:20,122 - Nej! Ut ur bilen. - Jag kan inte. 362 00:26:20,122 --> 00:26:24,626 Jag slog dubbelvad med Ken, du får inte tvinga mig att se ocool ut. 363 00:26:24,626 --> 00:26:27,296 - Ken är inte cool! - För mig är han det. 364 00:26:27,296 --> 00:26:29,506 Du kommer att sinka mig. 365 00:26:29,506 --> 00:26:33,218 Tänk om det finns strand? Då behöver du ett proffs. 366 00:26:35,387 --> 00:26:37,681 Tog du med dina inlines? 367 00:26:37,681 --> 00:26:41,101 Jag går ingenstans utan dem. 368 00:26:41,101 --> 00:26:43,312 - Snälla? - Okej. 369 00:26:43,312 --> 00:26:46,064 - Wow! - Nu gör vi det här. 370 00:26:46,064 --> 00:26:47,900 - Får jag sitta fram? - Nej. 371 00:26:47,900 --> 00:26:49,443 VERKLIGHETEN 372 00:26:49,443 --> 00:26:55,157 Och så begav sig Barbie och Ken iväg på sitt äventyr till verkligheten. 373 00:27:27,856 --> 00:27:30,192 - Barbie... - Wow! 374 00:27:30,192 --> 00:27:31,568 Ja! 375 00:27:39,701 --> 00:27:41,870 Wow! Så det här är verkligheten? 376 00:27:41,870 --> 00:27:45,123 - Jag sa ju att det skulle finnas strand. - Ja. 377 00:27:53,006 --> 00:27:56,260 - Schyst! - Lägg av. 378 00:27:57,052 --> 00:28:00,722 - Vad är det som pågår? - Le lite, blondis! 379 00:28:02,015 --> 00:28:05,227 - Varför kollar männen på mig? - Och på mig. 380 00:28:05,227 --> 00:28:07,896 - Tjusigt. - Wow! 381 00:28:07,896 --> 00:28:11,066 Jag känner mig lite illa till mods. 382 00:28:11,066 --> 00:28:14,236 Jag vet inte vad det heter, men jag är medveten - 383 00:28:14,236 --> 00:28:17,489 fast det är mig själv jag är medveten om. 384 00:28:17,489 --> 00:28:22,077 Så känner inte jag. Jag kan bara beskriva det jag känner som beundrad. 385 00:28:22,077 --> 00:28:25,956 Men inte uttittad. Och inga våldsamma undertoner. 386 00:28:25,956 --> 00:28:28,500 Jag känner starka, våldsamma undertoner. 387 00:28:28,500 --> 00:28:30,711 Titta, en byggarbetsplats! 388 00:28:30,711 --> 00:28:33,338 Vi behöver lite positiv, feminin energi. 389 00:28:33,338 --> 00:28:34,923 Halloj, tjejer! 390 00:28:34,923 --> 00:28:38,886 - Får man bjussa på en korv? - Har du feber eller är du alltid het? 391 00:28:38,886 --> 00:28:42,931 - När föll du från himlen? - Jag kan se mig själv i dina shorts. 392 00:28:42,931 --> 00:28:45,642 Jag förstår inte precis vad ni menar - 393 00:28:45,642 --> 00:28:49,605 men jag anar nån sorts tydighet som tycks vara dubbel. 394 00:28:49,605 --> 00:28:53,734 Då vill jag bara upplysa er: Jag har ingen vagina. 395 00:28:54,735 --> 00:28:58,488 Och han har ingen penis. Vi har inte genitalier. 396 00:28:58,488 --> 00:29:01,533 - Det är okej. - Visst, det är lugnt. 397 00:29:01,533 --> 00:29:03,535 Jag har alla genitalier. 398 00:29:04,119 --> 00:29:09,041 Jösses, en byggarbetsplats borde vara det perfekta stället för lite kvinnokraft - 399 00:29:09,041 --> 00:29:11,960 men den här var så...maskulin. 400 00:29:12,961 --> 00:29:16,632 Allt verkar nästan vara tvärtom här. 401 00:29:19,468 --> 00:29:20,511 Titta! 402 00:29:20,511 --> 00:29:23,263 - Högsta domstolen! - De är så smarta. 403 00:29:23,263 --> 00:29:25,432 Kör hårt, Brian! 404 00:29:30,812 --> 00:29:34,358 - Jag älskar trikåerna. - Och armbågsskydden. 405 00:29:34,358 --> 00:29:36,401 Vi skaffar nya kläder. 406 00:29:38,779 --> 00:29:40,113 Ursnyggt! 407 00:29:40,113 --> 00:29:43,033 - Jag älskar fransar. - Jag älskar denim. 408 00:29:43,700 --> 00:29:44,910 Hallå där! 409 00:29:44,910 --> 00:29:47,246 Ni måste betala. 410 00:29:50,082 --> 00:29:53,168 - Hon är snyggare mer påklädd. - Det väcker fantasin. 411 00:29:53,168 --> 00:29:55,379 Vet ni vad? Behåll dem. 412 00:29:55,879 --> 00:30:01,009 Konstiga Barbie sa att jag kommer att veta hur jag hittar flickan. Men jag vet inte. 413 00:30:01,009 --> 00:30:05,138 Vad gör en smart Barbie? Jag ska rensa huvudet och tänka. 414 00:30:05,138 --> 00:30:09,643 - Vem leker med mig? - Jag blir så uttråkad när folk tänker. 415 00:30:09,643 --> 00:30:11,937 När jag listat ut det får vi åka hem. 416 00:30:11,937 --> 00:30:15,232 - Vad ska jag göra, då? - Ken! Promenera eller nåt. 417 00:30:15,232 --> 00:30:18,193 - Helt själv? Var då? - Var som helst! 418 00:30:18,193 --> 00:30:21,321 - Kan jag gå ditåt? - Ja. Visst. 419 00:30:26,285 --> 00:30:28,495 - Inte för långt bort. - Okej! 420 00:30:32,499 --> 00:30:34,543 Ursäkta, sir. 421 00:30:34,543 --> 00:30:36,336 Tack, mannen. 422 00:30:46,555 --> 00:30:49,057 - Tja, mannen. - Nu beter vi oss som män. 423 00:30:49,057 --> 00:30:51,310 - Schyst pass. - Män, män, män! 424 00:30:51,310 --> 00:30:53,896 - Du är bäst, mannen! - Du är bäst! 425 00:30:53,896 --> 00:30:56,356 Män, män, män! 426 00:31:05,449 --> 00:31:10,078 Kapitalavkastningen överstiger förväntningarna, så jag är inte orolig. 427 00:31:10,078 --> 00:31:13,207 - Inte nu, Margaret - Kardan, hörni. - Vi blir rika. 428 00:31:13,207 --> 00:31:15,167 Vi är så viktiga. 429 00:31:36,980 --> 00:31:38,565 Ja! 430 00:32:17,813 --> 00:32:20,065 BORTSKÄNKES 431 00:32:46,133 --> 00:32:47,634 Det där kändes... 432 00:32:48,468 --> 00:32:50,929 ...lite smärtsamt, men bra. 433 00:32:59,271 --> 00:33:01,523 Jag försöker att få det att funka! 434 00:33:01,523 --> 00:33:06,695 - Hur då? Genom att kalla mig knäpp? - Vad handlar det här om? 435 00:33:45,651 --> 00:33:47,945 Du är så vacker. 436 00:33:48,654 --> 00:33:51,073 Jag vet det. 437 00:33:57,037 --> 00:33:59,289 Barbie, Barbie! 438 00:33:59,289 --> 00:34:01,333 - Ja! Jag har det! - Jag har det! 439 00:34:01,333 --> 00:34:03,418 - Vad har du? - Börja du. 440 00:34:03,418 --> 00:34:05,420 - Nej, du. - Samtidigt. 441 00:34:05,420 --> 00:34:08,297 - Hon är i skolan! - Män styr världen! 442 00:34:08,297 --> 00:34:10,342 - Är hon i skolan? - Vad sa du? 443 00:34:10,342 --> 00:34:14,096 - Ingenting. Då går vi till skolan. - Okej! 444 00:34:14,096 --> 00:34:15,222 Kom! 445 00:34:25,482 --> 00:34:28,527 MATTELS HUVUDKONTOR, LOS ANGELES 446 00:34:32,906 --> 00:34:35,033 - Hallå? - Dan på FBI här. 447 00:34:35,033 --> 00:34:40,038 - Aaron på Mattel här. - Det skiter väl jag i. Praktikant, eller? 448 00:34:40,038 --> 00:34:43,083 - Två av era dockor springer lösa. - Omöjligt. 449 00:34:43,083 --> 00:34:45,418 Var inte uppnosig. Ett par blondiner. 450 00:34:45,418 --> 00:34:48,172 Kallar sig Barbie och Ken. Åker inlines. 451 00:34:48,172 --> 00:34:51,757 Vi behöver Mattels hjälp att landa örnen. Klanta dig inte. 452 00:34:51,757 --> 00:34:53,552 Det ska jag inte. 453 00:34:55,304 --> 00:34:56,889 Det här är illa. 454 00:34:56,889 --> 00:34:59,391 - Vadå? - Det har hänt förr. 455 00:34:59,391 --> 00:35:00,726 Va? När? 456 00:35:00,726 --> 00:35:04,980 För tio år sen dök en Skipper upp hos en familj i Key West. 457 00:35:04,980 --> 00:35:08,483 Ville vara barnvakt, tog med sig bebisen för att surfa. 458 00:35:08,483 --> 00:35:09,568 Jisses. 459 00:35:09,568 --> 00:35:14,281 Man lyckades lösa det och hålla det hemligt, men det här är allvarligt. 460 00:35:14,281 --> 00:35:18,452 - Jag tar det här ända upp. Jag måste! - Du kanske aldrig kommer tillbaka. 461 00:35:20,037 --> 00:35:21,747 Jag vet. 462 00:35:21,747 --> 00:35:22,623 ÄNDA UPP 463 00:35:31,048 --> 00:35:34,635 För jag mår bättre då 464 00:35:37,012 --> 00:35:38,805 - Hej. - Hej, Aaron. 465 00:35:38,805 --> 00:35:43,143 - Nya teckningar? - Ja, de här nya blev konstiga. 466 00:35:43,143 --> 00:35:46,647 - De är annorlunda. - Det är Okuvliga tankar på döden-Barbie. 467 00:35:47,272 --> 00:35:48,982 Cellulit-Barbie. 468 00:35:48,982 --> 00:35:50,943 Förlamad av skam-Barbie. 469 00:35:51,693 --> 00:35:54,571 Du, jag måste snacka med högsta chefen. 470 00:35:54,571 --> 00:35:57,074 - Nej. - Jag måste. Nu gör jag det. 471 00:35:57,074 --> 00:36:00,452 De sitter i idémöte, Aaron. Ingen får störa. 472 00:36:00,452 --> 00:36:03,539 ...ska alltid stärka flickor. Alltid! 473 00:36:03,539 --> 00:36:07,042 Men vad är det vi egentligen säljer? Jo, drömmar. 474 00:36:07,042 --> 00:36:09,169 Och fantasi! 475 00:36:10,003 --> 00:36:11,797 Och skimmer! 476 00:36:11,797 --> 00:36:16,552 Jag brinner för det här. Och när jag säger "skimmer", vad tänker ni på då? 477 00:36:16,552 --> 00:36:18,929 Kvinnlig förmåga. 478 00:36:18,929 --> 00:36:20,806 Ursäkta mig. 479 00:36:20,806 --> 00:36:23,267 - Vem är du? - Aaron Dinkins, sir. 480 00:36:23,267 --> 00:36:27,062 - Vi har ett viktigt sammanträde. - Ni vill nog höra det här. 481 00:36:27,062 --> 00:36:30,023 Kan du bara mejla mig? Skicka det EOD. 482 00:36:30,023 --> 00:36:32,943 - End of day. - Häftigt. 483 00:36:32,943 --> 00:36:35,863 Får jag viska det, sir? 484 00:36:35,863 --> 00:36:37,990 Visst, viska mig. 485 00:37:00,721 --> 00:37:02,514 Nej. Nej! 486 00:37:03,432 --> 00:37:06,518 - Plocka upp stolen! - Allt gick bra. 487 00:37:08,187 --> 00:37:11,690 - Hur gick det? - Det gick bra. 488 00:37:14,276 --> 00:37:19,990 - Det är precis som Skipper i Key West. - Med förlov sagt var det Skipper, sir. 489 00:37:19,990 --> 00:37:22,868 Det här är... Barbie. 490 00:37:25,495 --> 00:37:29,041 Om det kom ut att våra dockor kommer hit från Barbielandet - 491 00:37:29,041 --> 00:37:34,421 som versioner av sig själva i naturlig storlek... som strövar runt på jorden... 492 00:37:35,672 --> 00:37:37,758 ...skulle det vara riktigt illa. 493 00:37:37,758 --> 00:37:42,304 Barbie i verkligheten? Omöjligt! 494 00:37:42,304 --> 00:37:45,015 Det här är en krissituation. 495 00:37:45,015 --> 00:37:46,934 Katastrofalt! 496 00:37:46,934 --> 00:37:49,436 - Det kan inte nog understrykas! - Va? 497 00:37:50,354 --> 00:37:52,231 - Vad hette du? - Dinkins. 498 00:37:52,231 --> 00:37:54,441 Dickinson? Ja, Aaron? 499 00:37:54,441 --> 00:37:59,112 Är Barbielandet en alternativ verklighet eller en plats där fantasin...? 500 00:37:59,112 --> 00:38:00,948 - Ja! - Okej. 501 00:38:00,948 --> 00:38:04,826 Tänk dig att det är som en stad i Sverige, Aaron Dinkins. 502 00:38:04,826 --> 00:38:07,246 - Sverige! - Precis. 503 00:38:09,540 --> 00:38:12,668 Hur mycket väger du? Strunt samma. 504 00:38:12,668 --> 00:38:14,378 Det blir kartongen. 505 00:38:14,378 --> 00:38:19,299 Ingen får vila förrän dockan är tillbaka i en kartong! 506 00:38:20,384 --> 00:38:24,680 - Davy Crockett-skolan! Jag såg den. - En man på en häst. 507 00:38:24,680 --> 00:38:29,393 Jag har börjat få så konstiga känslor, som rädsla för ospecifika saker. 508 00:38:29,393 --> 00:38:33,730 - Vad är det för nåt? - Ångest. Det är hemskt i den här åldern. 509 00:38:33,730 --> 00:38:37,401 - Jag mår toppen! - Barn tar aldrig ut ilska på papporna. 510 00:38:37,401 --> 00:38:41,280 Hon borde vara här nånstans. Jag måste hitta henne snart. 511 00:38:41,280 --> 00:38:44,783 Jag tänkte kolla efter böcker om transportbilar. 512 00:38:44,783 --> 00:38:48,370 - Gör inga dumheter, bara. - Jag ska inte! 513 00:39:01,758 --> 00:39:03,177 Vad gör du? 514 00:39:04,344 --> 00:39:07,389 - Vad heter den där flickan? - Sasha. 515 00:39:07,389 --> 00:39:09,183 - Sasha! - Sluta. 516 00:39:09,183 --> 00:39:13,812 Hon kan prata med dig, men du får aldrig prata med Sasha, då mosar hon dig. 517 00:39:13,812 --> 00:39:17,065 Var inte orolig, alla tycker att jag är cool och söt. 518 00:39:19,067 --> 00:39:20,277 Tack. 519 00:39:23,280 --> 00:39:27,951 Hej, tjejer! - Sasha, hur mår du, gumman? 520 00:39:29,745 --> 00:39:31,538 Vem är du? 521 00:39:33,332 --> 00:39:36,627 Jag är bara din absoluta favoritkvinna: 522 00:39:36,627 --> 00:39:38,337 Barbie! 523 00:39:39,546 --> 00:39:42,925 - Tror du på riktigt att du är Barbie? - Ja. 524 00:39:42,925 --> 00:39:45,177 - Hon är knäpp. - Kan hon ha rymt? 525 00:39:45,177 --> 00:39:47,679 Så du är riktiga Barbie? Proffsbimbon? 526 00:39:47,679 --> 00:39:53,268 Nej, Barbie är ingen bimbo, hon är läkare, advokat, senator och Nobelpristagare. 527 00:39:53,268 --> 00:39:59,691 - Är du Nobelpristagare? - Inte jag, men Barbie är det. Så... 528 00:39:59,691 --> 00:40:02,903 Ska ni inte tacka mig och ge mig en stor kram? 529 00:40:05,447 --> 00:40:07,241 Er favoritleksak. 530 00:40:07,241 --> 00:40:09,993 Vi har inte lekt med Barbie sen vi var fem. 531 00:40:09,993 --> 00:40:14,623 - Jag hatade dockor med hår. - Jag lekte bara med Barbie i nödfall. 532 00:40:14,623 --> 00:40:16,750 Jag älskade Barbie. 533 00:40:17,918 --> 00:40:23,757 - Det var i alla fall hemskt då också. - Var det hemskt? Varför det? 534 00:40:23,757 --> 00:40:26,593 - Kom igen, Sasha. - Mosa Barbie. 535 00:40:27,928 --> 00:40:31,682 Okej, Barbie, nu gör vi det här. 536 00:40:31,682 --> 00:40:36,812 - Du har jämt fått kvinnor att må dåligt. - Nu har du fått allt om bakfoten. 537 00:40:36,812 --> 00:40:39,439 Du står för allt som är fel i vår kultur: 538 00:40:39,439 --> 00:40:42,734 Sexualiserad kapitalism, orealistiska kroppsideal... 539 00:40:42,734 --> 00:40:46,029 Nej, nej. Du beskriver en stereotyp. 540 00:40:46,029 --> 00:40:49,074 Barbie är så mycket mer än så. 541 00:40:49,074 --> 00:40:51,368 Se på dig själv! 542 00:40:51,368 --> 00:40:54,288 Tekniskt sett är jag stereotypa Barbie. 543 00:40:54,288 --> 00:40:59,001 Du är en tillbakagång för feminismen, har förstört flickors självkänsla - 544 00:40:59,001 --> 00:41:02,421 och dödar planeten genom att glorifiera konsumism. 545 00:41:02,421 --> 00:41:06,884 Nej, jag ska ju hjälpa er och göra er glada och mäktiga. 546 00:41:06,884 --> 00:41:10,846 Jag är mäktig. Och innan du kom och sa att du var Barbie - 547 00:41:10,846 --> 00:41:14,266 hade jag inte tänkt på dig på åratal, din fascist! 548 00:41:20,189 --> 00:41:21,190 Okej. 549 00:41:21,648 --> 00:41:24,151 Nu blir det så där igen. Jag måste... 550 00:41:24,151 --> 00:41:28,363 Ursäkta mig. Det var jättetrevligt att prata med dig. 551 00:41:35,746 --> 00:41:38,123 Aldrig lyssnar de. 552 00:41:41,335 --> 00:41:44,755 VARFÖR MÄN REGERAR (BOKSTAVLIGEN) 553 00:41:44,880 --> 00:41:46,507 {\an8}PATRIARKATET 554 00:41:46,507 --> 00:41:47,341 HÄSTAR 555 00:41:50,969 --> 00:41:53,514 Ursäkta, vad är klockan, sir? 556 00:41:53,514 --> 00:41:56,975 - Du respekterar mig. - Nej, vet ni vad klockan är? 557 00:41:57,768 --> 00:42:01,730 - Nej, det vet jag inte. - Okej... 558 00:42:01,730 --> 00:42:07,444 Varför nämnde inte Barbie patriarkatet, där, vad jag förstår, män och hästar styr? 559 00:42:07,444 --> 00:42:09,238 Visst. 560 00:42:09,238 --> 00:42:14,076 - Där ska jag söka lyckan. - Bra där... 561 00:42:14,076 --> 00:42:16,745 Ett välbetalt jobb med inflytande, tack. 562 00:42:16,745 --> 00:42:19,498 Man ska vara civilekonom eller ha doktorerat. 563 00:42:19,498 --> 00:42:22,793 - Räcker det inte att vara man? - Tvärtom, faktiskt. 564 00:42:22,793 --> 00:42:27,965 - Ni är visst inte så bra på patriarkat. - Nej, vi är... 565 00:42:29,007 --> 00:42:32,469 Jo, det är vi. Vi döljer det bara bättre nu. 566 00:42:32,469 --> 00:42:33,720 Jaså? 567 00:42:34,429 --> 00:42:37,850 Nej, ni får inte utföra en blindtarmsoperation. 568 00:42:37,850 --> 00:42:40,477 - Jag är ju man. - Men inte doktor. 569 00:42:40,477 --> 00:42:42,563 - Jag söker doktorn. - Här. 570 00:42:42,563 --> 00:42:45,107 - Hämtar du kaffe? Kulpenna. - Nej. 571 00:42:45,107 --> 00:42:47,109 - Vit rock. Och nåt vasst. - Nej. 572 00:42:47,109 --> 00:42:49,194 - Där är han. - Doktorn! - Väktare! 573 00:42:49,194 --> 00:42:52,990 - Jag vill söka jobbet som strand. - Som livräddare? 574 00:42:52,990 --> 00:42:57,786 Jag är inte utbildad i att ta mig dit, utan i att självsäkert stå här. 575 00:42:57,786 --> 00:42:59,580 Ingen svävar i fara här. 576 00:42:59,580 --> 00:43:03,250 - Jag skulle ändå inte kunna rädda dem. - Då går det inte. 577 00:43:03,750 --> 00:43:06,378 Inte ens strand kan jag här! 578 00:43:09,464 --> 00:43:11,800 Tror hon att jag är fascist? 579 00:43:11,800 --> 00:43:16,471 Jag kontrollerar varken järnvägarna eller handelsflödet. 580 00:43:18,432 --> 00:43:20,976 Där är du ju. Det gick åt pipan. 581 00:43:20,976 --> 00:43:25,022 Jag måste hitta nånstans där jag kan starta ett patriarkat på nytt. 582 00:43:28,775 --> 00:43:31,278 - Miss Barbie? - Bara Barbie. 583 00:43:31,278 --> 00:43:33,739 Ni måste följa med oss. 584 00:43:35,073 --> 00:43:36,783 - Vilka är ni? - Mattel. 585 00:43:36,783 --> 00:43:38,660 - Mattel? - Mattel. 586 00:43:38,660 --> 00:43:42,456 Gudskelov! Jag måste tala med nån ansvarig. 587 00:43:42,456 --> 00:43:47,252 Allt är helt bakvänt här. Män ser mig som ett objekt, flickor hatar mig. 588 00:43:47,252 --> 00:43:51,048 - Och jag blir bara gripen hela tiden! - Den här vägen. 589 00:43:51,048 --> 00:43:54,885 Och jag har lärt mig gråta. Först kom en tår, sen en hel drös. 590 00:43:54,885 --> 00:43:59,264 Ska jag följa efter Barbie in i den där läskiga, svarta transportbilen? 591 00:43:59,264 --> 00:44:01,683 Den skulle jag vilja ha, faktiskt. 592 00:44:02,351 --> 00:44:05,812 Du har rätt, hon är trygg. Det är ju Mattel. 593 00:44:05,812 --> 00:44:10,609 Jag vet! Jag åker hem och berättar för alla Kens vad jag lärt mig. Toppen! 594 00:44:11,652 --> 00:44:14,404 - Okej. - Hem till Barbielandet! 595 00:44:15,822 --> 00:44:17,407 - Hej, sötis! - Sluta. 596 00:44:17,407 --> 00:44:23,330 Förlåt. Det blev kris på jobbet så jag slutade tidigt. Ska vi köpa mjukglass? 597 00:44:23,330 --> 00:44:29,086 Skönt att de grep den där tokstollan... Den där verklighetsutmanade kvinnan. 598 00:44:29,086 --> 00:44:31,672 - Hon tror att hon är Barbie. - Vad sa du? 599 00:44:31,672 --> 00:44:36,176 Hon tror att hon är Barbie. På fullaste allvar. 600 00:44:36,176 --> 00:44:40,013 Vad håller du på med? Mamma. Mamma! 601 00:44:40,973 --> 00:44:43,183 Sätt dig i bilen! 602 00:44:44,810 --> 00:44:46,895 Du skämtar. 603 00:44:47,980 --> 00:44:49,731 Mamma! 604 00:44:51,066 --> 00:44:54,653 Mattel! Naturligtvis var det ni som förde hit mig. 605 00:44:54,653 --> 00:44:56,697 För inte var det Sasha. 606 00:44:58,115 --> 00:45:00,951 Tack för skjutsen, det var jättekul. 607 00:45:00,951 --> 00:45:03,704 Wow, moderskeppet! 608 00:45:07,666 --> 00:45:10,502 - Barbie! - Roligt att ha dig här! 609 00:45:10,502 --> 00:45:12,754 - Hej! - Lite mineralvatten? 610 00:45:12,754 --> 00:45:14,631 Gärna. Tack! 611 00:45:18,010 --> 00:45:20,929 Jag är inte van vid att det är nåt i. 612 00:45:25,100 --> 00:45:28,812 Vi har sett fram emot lite kvalitetstid med dig. 613 00:45:28,812 --> 00:45:31,982 Hur kan jag laga revan i rumtidsmembranet - 614 00:45:31,982 --> 00:45:36,570 återfå fötterna, få bort celluliten och inte bli Konstiga Barbie? 615 00:45:36,570 --> 00:45:39,489 Vi har diskuterat just det. 616 00:45:39,489 --> 00:45:41,617 Om det är okej med dig - 617 00:45:41,617 --> 00:45:46,830 skulle det vara super om du bara kunde kliva in i den där jättekartongen. 618 00:45:49,124 --> 00:45:53,545 Kliv in, så åker du tillbaka till Barbielandet och allt blir som förut. 619 00:45:53,545 --> 00:45:56,048 Vi borde nog hämta Ken först. 620 00:45:56,048 --> 00:45:58,258 - Ken... - Ken? 621 00:45:58,258 --> 00:46:01,220 Ni vet, som i "Barbie och Ken". 622 00:46:01,220 --> 00:46:03,555 - Just det, Ken! - Killen. 623 00:46:05,516 --> 00:46:07,726 Hem till Barbielandet! 624 00:46:08,769 --> 00:46:10,395 Nu spyr jag... 625 00:46:11,230 --> 00:46:14,024 Ken är inget vi oroar oss över. 626 00:46:14,942 --> 00:46:15,943 Nånsin. 627 00:46:16,443 --> 00:46:18,654 Då kliver jag väl in i kartongen. 628 00:46:18,654 --> 00:46:20,364 Finemang! 629 00:46:22,157 --> 00:46:27,162 Fast nu när jag har åkt så långt, får jag bara träffa den ansvariga kvinnan, er CEO? 630 00:46:27,788 --> 00:46:29,206 Det är jag. 631 00:46:29,206 --> 00:46:30,582 - Er CFO? - Jag. 632 00:46:30,582 --> 00:46:32,000 - Er COO? - Här. 633 00:46:32,000 --> 00:46:36,338 - Barbiechefen? - Jag har ingen makt. Är jag en kvinna då? 634 00:46:36,338 --> 00:46:39,091 Har ni några kvinnliga chefer? 635 00:46:39,091 --> 00:46:42,636 Hördu du, jag vet precis vad du försöker göra - 636 00:46:42,636 --> 00:46:48,100 och det gör mig förbittrad. Vårt företag består av kvinnor. 637 00:46:48,100 --> 00:46:52,896 Vi hade en kvinnlig CEO på 90-talet. Och vi hade en annan... 638 00:46:53,730 --> 00:46:56,441 ...en annan gång. 639 00:46:57,985 --> 00:47:00,529 Så det blir två. 640 00:47:00,529 --> 00:47:05,951 Kvinnor utgör själva grunden till den här mycket höga, falliska byggnaden. 641 00:47:06,577 --> 00:47:09,246 Vi har könsneutrala toaletter in absurdum. 642 00:47:09,246 --> 00:47:12,207 Varenda en av dessa män älskar kvinnor. 643 00:47:12,207 --> 00:47:15,961 Jag är son till en mamma. Jag är mamma till en son... 644 00:47:16,712 --> 00:47:19,298 Jag är brorson till en kvinnlig faster. 645 00:47:20,340 --> 00:47:22,634 Vissa av mina bästa vänner är judar! 646 00:47:23,969 --> 00:47:28,140 Det jag försöker säga är... In i kartongen, din slyna! 647 00:47:29,266 --> 00:47:33,270 - Får man inte säga "slyna" nuförtiden? - En kartong var längesen... 648 00:47:33,270 --> 00:47:35,063 Titta. Det är enkelt. 649 00:47:36,690 --> 00:47:37,983 Okej! 650 00:47:39,234 --> 00:47:44,448 Gud, jag minns den här doften! Det här får mig att tänka på Proust. 651 00:47:44,448 --> 00:47:48,202 Minns ni Proust-Barbie? Det var ingen storsäljare. 652 00:47:55,959 --> 00:48:01,381 Hörni, innan jag ställer mig där, får jag bara skynda till damernas och fixa håret? 653 00:48:01,381 --> 00:48:04,426 Visst. Men kan du göra det snabbt? 654 00:48:05,010 --> 00:48:08,889 - Är det ditåt? - Längre bort i korridoren. Till höger. 655 00:48:12,893 --> 00:48:15,646 Hon var visst riktigt nödig. 656 00:48:16,063 --> 00:48:17,689 Ta fast Barbie! 657 00:48:19,608 --> 00:48:23,028 Våga inte trycka på knappen, jag vill trycka. 658 00:48:26,698 --> 00:48:28,784 Ta fast Barbie, sa jag! 659 00:48:30,410 --> 00:48:32,246 Var är Barbie? 660 00:48:32,246 --> 00:48:33,914 Jag knappar in! 661 00:48:35,541 --> 00:48:36,834 Jag ska ta dig! 662 00:48:41,547 --> 00:48:42,464 Barbie! 663 00:48:42,464 --> 00:48:46,343 - Det går fortare att klättra över båsen. - Visst. 664 00:48:52,140 --> 00:48:53,600 Ta fast Barbie! 665 00:48:54,309 --> 00:48:56,728 - Barbie! - För fan, Barbie! 666 00:48:57,271 --> 00:48:59,273 Jag ska ta dig! Barbie! 667 00:49:29,511 --> 00:49:31,638 Var inte rädd. Här är du säker. 668 00:49:33,056 --> 00:49:35,475 Vad är det här för ett ställe? 669 00:49:35,475 --> 00:49:39,313 Jag tänker alltid bäst när jag sitter vid ett köksbord. 670 00:49:42,566 --> 00:49:43,817 Te? 671 00:49:45,027 --> 00:49:46,737 Ja, tack. 672 00:49:51,200 --> 00:49:53,827 Det jobbar alltså en kvinna här, trots allt? 673 00:49:53,827 --> 00:49:56,538 Gumman, vi gör mer än bara jobbar här. 674 00:50:04,087 --> 00:50:05,339 Tack. 675 00:50:25,651 --> 00:50:29,279 Vad är det? Jag vet bara inte hur man dricker te. 676 00:50:29,279 --> 00:50:33,242 Det är inte det. Du ser annorlunda ut. 677 00:50:33,242 --> 00:50:37,996 Jag brukar inte se ut så här, jag brukar se perfekt ut. 678 00:50:37,996 --> 00:50:42,209 Jag vet inte det. Jag tycker att du ser jättebra ut. 679 00:50:49,883 --> 00:50:52,553 Verkligheten är inte som jag trodde. 680 00:50:53,345 --> 00:50:57,099 Det är den aldrig. Och är inte det fantastiskt? 681 00:50:58,183 --> 00:51:00,811 Vem är du? 682 00:51:01,228 --> 00:51:03,272 Vart tog hon vägen? 683 00:51:03,272 --> 00:51:07,568 Gå genom garderoben så hittar du en trappa ner till entrén. 684 00:51:08,569 --> 00:51:09,528 Okej. 685 00:51:12,573 --> 00:51:14,575 Tack... 686 00:51:15,784 --> 00:51:17,035 Ruth. 687 00:51:17,911 --> 00:51:19,872 Ruth. Tack, Ruth. 688 00:51:20,747 --> 00:51:23,041 Ingen orsak, Barbie. 689 00:51:39,099 --> 00:51:40,475 Vi har henne! 690 00:51:43,395 --> 00:51:46,231 Passerkort! Jag har inte mitt med mig. 691 00:51:48,442 --> 00:51:50,110 Hoppa in! 692 00:51:54,865 --> 00:51:57,367 Nu! Hoppa in nu! 693 00:51:58,118 --> 00:51:59,161 Kom! 694 00:52:03,457 --> 00:52:06,001 Åh nej, nu får vi aldrig fast Barbie... 695 00:52:06,001 --> 00:52:07,461 Det gick! 696 00:52:07,461 --> 00:52:09,296 Barbie! 697 00:52:09,296 --> 00:52:11,757 Nu gör vi upp en plan här. 698 00:52:11,757 --> 00:52:16,261 - Pax för att sitta fram i första bilen! - Vänta! 699 00:52:19,598 --> 00:52:24,353 Hoppas ingen från skolan ser Barbie i vår bil. Hur kan det här ens hända? 700 00:52:24,353 --> 00:52:27,481 - Du är ju bara en idé. - En toppenidé! 701 00:52:27,481 --> 00:52:31,902 Jag har känt mig lite ensam och hittade de gamla barbiedockorna. 702 00:52:31,902 --> 00:52:36,490 - Gav vi inte bort dem? - Jag började rita av dem, som förr. 703 00:52:36,490 --> 00:52:40,911 Jag tänkte att det vore kul, men jag blev bara ledsen och konstig. 704 00:52:40,911 --> 00:52:43,372 Så teckningarna blev konstiga. 705 00:52:43,372 --> 00:52:47,626 Jag kunde ju inte bli som du, så då fick du bli som jag. 706 00:52:48,544 --> 00:52:52,840 Innehöll teckningarna möjligen tankar om döden och celluliter? 707 00:52:52,840 --> 00:52:55,843 Ja! Okuvliga tankar på döden-Barbie. 708 00:52:55,843 --> 00:52:58,846 - Herregud! - Och Cellulit-Barbie! 709 00:53:01,682 --> 00:53:04,017 Jag kom för din skull! 710 00:53:04,560 --> 00:53:06,979 Så det var dina minnen? 711 00:53:32,337 --> 00:53:36,049 Hallå? Hallå? 712 00:53:36,049 --> 00:53:40,637 - Hallå! Är ni typ som i The Shining? - Nej, så är det inte alls. 713 00:53:40,637 --> 00:53:45,851 - Har du telepatisk kontakt med Barbie? - Nej! Eller... jo, kanske lite. 714 00:53:45,851 --> 00:53:49,730 Att önska att Barbie får liv är ju helt sjukt. 715 00:53:49,730 --> 00:53:52,566 Jag är en trist morsa med ett trist jobb - 716 00:53:52,566 --> 00:53:55,944 och en dotter som hatar mig. Det var bara kul. 717 00:53:57,321 --> 00:54:00,240 Jag måste skaka av mig de där nötterna. 718 00:54:01,408 --> 00:54:03,076 Mamma! 719 00:54:04,703 --> 00:54:09,124 Jag ber om ursäkt. Jag trodde att Barbie hade förbättrat verkligheten - 720 00:54:09,124 --> 00:54:11,919 men den är fullkomligt och ohjälpligt galen. 721 00:54:11,919 --> 00:54:14,922 Den är inte perfekt, men du inspirerade mig. 722 00:54:17,090 --> 00:54:20,928 - Jag älskar kvinnor, jag vill hjälpa dem. - Alla hatar kvinnor. 723 00:54:20,928 --> 00:54:24,389 - Kvinnor som män. Det är vi eniga om. - Är det sant? 724 00:54:24,389 --> 00:54:27,267 - "Hata" är ett starkt ord. - Vakna! 725 00:54:28,560 --> 00:54:31,313 Jag är klarvaken, Sasha! 726 00:54:34,233 --> 00:54:37,819 - Var har du lärt dig att köra så här? - En viss kille... 727 00:54:37,819 --> 00:54:42,241 - Menar du pappa? - Ja, självklart var det pappa. 728 00:55:00,717 --> 00:55:01,844 Ducka! 729 00:55:02,678 --> 00:55:04,263 - Sötnos. - Titta inte. 730 00:55:04,263 --> 00:55:05,347 Förlåt. 731 00:55:09,977 --> 00:55:13,272 - Snart hittar de oss. - Vart ska vi ta vägen? 732 00:55:13,272 --> 00:55:17,442 - Kan du köra till stranden i Venice? - Jajamän. 733 00:55:17,442 --> 00:55:20,362 Jag älskar inlines! Vart ska vi? 734 00:55:20,362 --> 00:55:22,197 Till Barbielandet. 735 00:55:22,197 --> 00:55:26,618 Ska du låta Barbie föra dig och din tonårsdotter till ett fantasiland? 736 00:55:26,618 --> 00:55:28,954 Ja, jag får aldrig göra nåt kul. 737 00:55:28,954 --> 00:55:33,250 Jag vann en kryssning på lotteri, men pappa har solallergi. 738 00:55:33,250 --> 00:55:36,670 - Och du kan inte bara lämna pappa. - Han klarar sig. 739 00:55:37,129 --> 00:55:38,589 Boligrafos. 740 00:55:38,589 --> 00:55:41,258 - Boligrafos. - "Boligrafos." 741 00:55:42,926 --> 00:55:43,886 Visst. 742 00:55:43,886 --> 00:55:46,430 - Redo för lite skoj? - Ja! 743 00:55:46,430 --> 00:55:50,475 Då far vi. Nu ska ni få känna på lite magi. 744 00:55:51,643 --> 00:55:53,061 Var är vi? 745 00:55:53,061 --> 00:55:55,647 - Var kom kläderna ifrån? - Och skotern? 746 00:55:55,647 --> 00:56:00,527 Jag tappade Barbies snöboots, men fick inte köpa en ny docka för mamma. 747 00:56:00,527 --> 00:56:02,529 - De passar dig. - Tack! 748 00:56:02,529 --> 00:56:06,074 - Hon är min favorit-Barbie. - Du är min favoritmänniska. 749 00:56:06,074 --> 00:56:11,330 - Säg inget, men jag fick aldrig nån Ken. - Det är för att Ken är helt överflödig. 750 00:56:12,372 --> 00:56:15,959 Kvinnor har all makt och kontrollerar pengarna. 751 00:56:15,959 --> 00:56:18,962 Allt män gör i er värld gör kvinnor i vår. 752 00:56:18,962 --> 00:56:23,008 - Det låter typ coolt. - Sasha, delfiner! 753 00:56:23,008 --> 00:56:27,679 För jag mår bättre då, yeah 754 00:56:27,679 --> 00:56:29,973 För jag mår bättre då 755 00:56:29,973 --> 00:56:33,435 - Vad sjunger ni? - Och vi har en kvinnlig president. 756 00:56:33,435 --> 00:56:36,146 Och allt är skoj, jobb och vänskap dygnet runt. 757 00:56:36,146 --> 00:56:39,483 - Leker jättehänder med er? - Är du tokig? 758 00:56:39,483 --> 00:56:42,361 Ursäkta, har du sett några kvinnor på hjul? 759 00:56:42,361 --> 00:56:46,240 Ja, en blondin, en brunett och en tonåring på inlines. 760 00:56:46,240 --> 00:56:51,119 - Åh nej. Det börjar alltid med inlines. - Förlåt, sir? 761 00:56:51,119 --> 00:56:53,914 - De har åkt till Barbielandet. - Åh nej. 762 00:56:53,914 --> 00:56:58,460 Hon tog med sig människor. Det kan få extremt konstiga följder i vår värld - 763 00:56:58,460 --> 00:57:01,713 som vi inte ens kollektivt kan fantisera ihop. 764 00:57:01,713 --> 00:57:04,925 Två kloka träd som har en podcast? 765 00:57:04,925 --> 00:57:08,595 Eller en kör bestående av 2 000 unga fäder? 766 00:57:08,595 --> 00:57:14,852 Det kommer inte ens i närheten. Vi måste till Barbielandet. Skaffa fram inlines nu! 767 00:57:15,811 --> 00:57:19,523 Jag känner nästan hur hälarna lyfter. Hurra! 768 00:57:19,523 --> 00:57:24,069 - Självklart skulle jag ta med er hit. - Det känns rätt. 769 00:57:24,069 --> 00:57:26,697 Så det här är... 770 00:57:27,489 --> 00:57:28,615 Märkligt. 771 00:57:37,791 --> 00:57:40,043 Här var det mer bira-öl! 772 00:57:41,295 --> 00:57:46,216 Hon med ölen är presidenten och hejaklacken är domarna i Högsta domstolen. 773 00:57:46,216 --> 00:57:48,677 Det här är bättre än att vara president! 774 00:57:48,677 --> 00:57:51,305 Det är nåt som inte stämmer. 775 00:57:51,930 --> 00:57:53,432 Hej, Barbie! 776 00:57:54,183 --> 00:57:56,101 Oj... Okej. Hej, Ken! 777 00:57:56,101 --> 00:58:00,647 Ta en bira-öl. Min bamsekille är törstig! 778 00:58:01,648 --> 00:58:04,860 Jaja... Vänta tills ni får se mitt Drömhus. 779 00:58:04,860 --> 00:58:09,489 Allt jag äger kommer att inspirera er. Och vi kan byta kläder igen! 780 00:58:12,326 --> 00:58:13,994 Där är Capitolium. 781 00:58:13,994 --> 00:58:17,331 - Är det rosa? - Och där har vi... 782 00:58:21,543 --> 00:58:26,507 - Här ligger alla Drömhus, här bor jag. - Man ser rätt igenom husen. 783 00:58:26,507 --> 00:58:29,426 Så varje Barbie har sitt eget hus? 784 00:58:29,426 --> 00:58:31,970 Coolt. Var bor alla Kens? 785 00:58:32,846 --> 00:58:34,556 Jag vet inte! 786 00:58:34,556 --> 00:58:40,270 Först trodde jag att verkligheten styrdes av män. Och för en kort stund av hästar. 787 00:58:41,396 --> 00:58:45,234 Men sen insåg jag att hästar bara är mansförlängare. 788 00:58:47,361 --> 00:58:50,614 Den trädkojan köpte jag för min sparade veckopeng. 789 00:58:50,614 --> 00:58:54,535 En sån bil har jag aldrig sett. Vad har hänt här? 790 00:58:55,577 --> 00:59:01,083 Allt, i princip allt, existerar för att förstärka och upphöja män. 791 00:59:01,083 --> 00:59:03,627 - Fantastiskt! - Jag vet. 792 00:59:03,627 --> 00:59:06,088 - Barbie är här. - Ken? 793 00:59:08,340 --> 00:59:10,008 Vad har du gjort? 794 00:59:10,759 --> 00:59:13,345 Vad har du på dig för nåt? 795 00:59:13,345 --> 00:59:16,265 Ifrågasätt inte, bara digga läget, pyttebaby. 796 00:59:16,265 --> 00:59:19,309 - Kalla mig inte "baby". - Minibaby, då? 797 00:59:19,309 --> 00:59:21,895 - Som minikylen här. - Nej, Ken. 798 00:59:21,895 --> 00:59:26,275 Det här är mitt Drömhus. Det är mitt Drömhus! Mitt! 799 00:59:26,275 --> 00:59:29,027 Nej, det är inte längre Barbies Drömhus. 800 00:59:29,027 --> 00:59:33,615 Det ska hädanefter kallas Kens Mojo Dojo Casahus. 801 00:59:33,615 --> 00:59:36,785 - Man behöver inte säga både dojo och hus. - Och casa. 802 00:59:36,785 --> 00:59:39,413 Man gör det ändå, för det känns bra. Prova. 803 00:59:39,413 --> 00:59:41,665 - Mojo Dojo Casa... - Sluta! 804 00:59:41,665 --> 00:59:44,209 Mojo Dojo Casahus! 805 00:59:45,127 --> 00:59:47,171 Hur konstigt är det nu? 806 00:59:47,171 --> 00:59:52,467 Mojo Dojo Casahusen säljer som smör, chefen! 807 00:59:52,467 --> 00:59:56,430 Ungarna skriker efter dem. Ken finns på t-tröjor, muggar - 808 00:59:56,430 --> 00:59:58,765 och som bästsäljande tatuering. 809 00:59:58,765 --> 01:00:04,479 {\an8}Warner Brothers har audition för Kenfilmen och den har redan blivit en succé. 810 01:00:05,772 --> 01:00:09,693 - Det händer nu. Om min ordbrud... - Chefsassistent. 811 01:00:09,693 --> 01:00:15,365 ...chefsassistentbrud inte återvänder och portalen stängs kan världarna förändras. 812 01:00:15,365 --> 01:00:18,368 Barbie eller Ken, än sen? Pengarna strömmar in. 813 01:00:18,368 --> 01:00:24,166 Fy skäms, tvåan! Skulle vinst vara skälet till allt mitt slit i styrelserum? 814 01:00:24,166 --> 01:00:29,838 Nej, småflickor var det som förde mig in i branschen. På minst äckelgubbiga vis. 815 01:00:30,380 --> 01:00:33,300 Rulla snabbare! Tiden rinner ut! 816 01:00:33,300 --> 01:00:38,096 Du, jag bara tar några bira-öl i mitt Mojo Dojo Casahus. 817 01:00:39,264 --> 01:00:41,475 - Ken! - Du får stanna om du vill... 818 01:00:41,475 --> 01:00:47,439 ...som min brudfru eller min långtids- lågengagemang-distansflickvän. Vad sägs? 819 01:00:48,148 --> 01:00:49,525 Bira-öla mig. 820 01:00:49,525 --> 01:00:52,361 Jag tänker inte bira-öla dig. 821 01:00:53,278 --> 01:00:56,532 Det är lugnt. Nu när ni Barbies inte sköter allt... 822 01:00:56,532 --> 01:00:59,284 - ...kan vi ha håret som vi vill. - Jag har hatt. 823 01:00:59,284 --> 01:01:02,996 Var är mina hungriga pojkar? Lite snacks? 824 01:01:02,996 --> 01:01:06,250 Barbie, äntligen! Det här är ju otroligt. 825 01:01:06,250 --> 01:01:10,462 - Visst är det toppen? - Vem behöver lite bira-öl? 826 01:01:10,462 --> 01:01:14,883 - Du är ju läkare! - Jag gillar att vara hjälpsam dekoration. 827 01:01:14,883 --> 01:01:17,886 Och Allan ger gärna killarna fotmassage. 828 01:01:17,886 --> 01:01:20,222 - Inte gärna. - Vi älskar det! 829 01:01:20,681 --> 01:01:24,810 - Jag är så dyngrakt på kanelen! - Samma samma! 830 01:01:24,810 --> 01:01:29,356 Jag gillar att inte behöva fatta beslut. Som ett hjärnspa - för evigt! 831 01:01:29,356 --> 01:01:31,191 Vad är det med dem? 832 01:01:31,191 --> 01:01:36,780 Vi förklarade bara logiken i det ofelbart perfekta patriarkatet och de gav med sig. 833 01:01:36,780 --> 01:01:41,368 Som urinvånarna och smittkopporna på 1500-talet. De saknade motståndskraft. 834 01:01:41,368 --> 01:01:44,580 Håll i hatten, baby - 835 01:01:44,580 --> 01:01:47,916 för nu har Barbielandet blivit Kenlandet. 836 01:01:47,916 --> 01:01:53,839 Och det ska bli som Century City i Los Angeles. Där hade de fattat grejen. 837 01:01:53,839 --> 01:01:58,510 Så fort man kliver ur bilen tänker man: "Vilket otroligt schyst plejs!" 838 01:01:58,510 --> 01:02:03,515 Nej, de har inte alls fattat grejen i Century City, för vi svek dem. 839 01:02:03,515 --> 01:02:06,143 Nej, du svek mig! 840 01:02:11,732 --> 01:02:14,193 Där var jag nån. 841 01:02:16,111 --> 01:02:18,655 Och när jag gick där på gatan... 842 01:02:20,073 --> 01:02:22,826 ...respekterade folk mig för den jag är. 843 01:02:26,538 --> 01:02:29,791 En kvinna frågade mig faktiskt vad klockan var. 844 01:02:29,791 --> 01:02:32,294 - Inte en chans! - Chans. 845 01:02:34,755 --> 01:02:39,593 Och vore det inte för rena teknikaliteter som ekonomi- och läkarutbildningar - 846 01:02:39,593 --> 01:02:44,014 och typ simlektioner, kunde jag ha styrt den världen. 847 01:02:44,014 --> 01:02:46,725 Men nåt sånt behöver jag inte här. 848 01:02:51,730 --> 01:02:55,234 Här är jag bara en snubbe. Och vet ni vad? 849 01:02:59,571 --> 01:03:01,949 Det räcker. - Tv-fjärris. 850 01:03:06,370 --> 01:03:09,122 - Vilken knapp? - Den där. 851 01:03:10,457 --> 01:03:12,876 Kalla mig Ken President Premiärminister. 852 01:03:12,876 --> 01:03:16,421 {\an8}Vi tar oss en titt på alla fina förändringar. 853 01:03:16,421 --> 01:03:18,465 Nobelpriset i hästar går till... 854 01:03:18,465 --> 01:03:19,633 ...Ken! 855 01:03:23,762 --> 01:03:29,560 Wow! Och nu anordnar ni ett specialval för att ändra konstitutionen? 856 01:03:29,560 --> 01:03:34,690 {\an8}Ja, om 48 timmar ska alla Kens rösta för att ändra konstitutionen för ett styre - 857 01:03:34,690 --> 01:03:38,360 av alla Kens, genom alla Kens, för alla Kens! 858 01:03:42,114 --> 01:03:45,158 Ni kan inte göra så här. Det här är Barbielandet. 859 01:03:45,158 --> 01:03:50,539 Alla Barbies drömde och slet för att skapa allt det här. 860 01:03:50,539 --> 01:03:53,917 Ni kan inte bara förstöra det på en dag! 861 01:03:53,917 --> 01:03:57,296 Bokstavligt och bildligt talat - kolla på mig. 862 01:03:57,296 --> 01:04:00,549 Nu får du ursäkta mig... 863 01:04:01,592 --> 01:04:05,053 ...men det här är mitt Mojo Dojo Casahus, inte... 864 01:04:05,762 --> 01:04:09,516 ...Barbies Mojo Dojo Casahus. 865 01:04:10,267 --> 01:04:12,436 Förstått? 866 01:04:15,522 --> 01:04:17,024 Hur känns det? 867 01:04:20,652 --> 01:04:23,322 Det är inte så kul, va? 868 01:04:24,698 --> 01:04:27,075 Det är killkväll! 869 01:04:42,466 --> 01:04:45,010 Varenda kväll är killkväll. 870 01:04:56,897 --> 01:05:00,859 Barbie, här har du dina modekläder! 871 01:05:00,859 --> 01:05:04,321 Ta dina utsvängda Celebrate Disco-brallor! 872 01:05:05,822 --> 01:05:10,202 Och din Ice Capades-isdansdräkt med showkjol! 873 01:05:10,953 --> 01:05:14,831 - Det är samlarobjekt. - Och din Pajama Jam-pyjamas! 874 01:05:15,666 --> 01:05:18,585 Och dina Pretty Paisley Palazzo-byxor! 875 01:05:19,962 --> 01:05:22,881 - Inte Palazzo-byxorna... - Och stick! 876 01:05:26,009 --> 01:05:28,345 De kanske passar mig. 877 01:05:30,681 --> 01:05:31,682 Gumman... 878 01:05:31,682 --> 01:05:34,351 Varför önskade du mig till er tokvärld - 879 01:05:34,351 --> 01:05:38,480 med dina komplicerade människotankar och känslor? 880 01:05:38,480 --> 01:05:41,817 - Va? - Barbielandet var perfekt förut. 881 01:05:42,693 --> 01:05:45,320 Jag var perfekt förut. 882 01:05:45,320 --> 01:05:48,991 Förlåt, jag gjorde det inte med flit. 883 01:05:48,991 --> 01:05:52,703 Be inte om ursäkt. - Skyll inte på mamma. 884 01:05:52,703 --> 01:05:57,499 - Vad gulligt av dig, Sasha. - Det här kanske var ditt fel. 885 01:05:57,499 --> 01:06:02,129 Jag har inte önskat nåt. Jag har aldrig velat ha nån förändring. 886 01:06:02,129 --> 01:06:07,426 Fast sånt är ju livet. Allt förändras. 887 01:06:08,427 --> 01:06:12,181 Men det är ju... jätteläskigt. 888 01:06:15,851 --> 01:06:18,103 Så vill inte jag ha det. 889 01:06:18,103 --> 01:06:20,856 Inte i mitt liv. Nej tack! 890 01:06:20,856 --> 01:06:24,276 Nej, helt enkelt. Jag vill inte det här. 891 01:06:30,657 --> 01:06:33,410 Jag sätter mig och väntar och hoppas på - 892 01:06:33,410 --> 01:06:38,040 att nån ledarskapsorienterad Barbie bara skärper sig - 893 01:06:38,040 --> 01:06:40,209 och gör nåt åt den här röran. 894 01:06:40,209 --> 01:06:45,839 Jag förstår verkligen hur du känner. Det är så det känns att vara människa... 895 01:06:45,839 --> 01:06:51,345 Snälla, låt mig vara! Åk tillbaka till er galna värld och lämna mig i min. 896 01:06:51,345 --> 01:06:54,181 - Tänker du bara ge upp? - Ja. 897 01:06:59,102 --> 01:07:00,270 Okej. 898 01:07:00,270 --> 01:07:05,025 Jag tyckte nästan synd om dig, men du är precis som jag trodde. 899 01:07:08,320 --> 01:07:09,947 Nu åker vi, sötnos. 900 01:07:09,947 --> 01:07:13,367 - Men hur ska vi...? - Samma väg, fast tvärtom. 901 01:07:15,077 --> 01:07:16,537 Otroligt. 902 01:07:16,537 --> 01:07:19,414 Kom, mamma. Hon är inte värd dig. 903 01:07:23,335 --> 01:07:29,550 Så här låg har jag aldrig varit, varken känslomässigt eller fysiskt. 904 01:07:31,260 --> 01:07:36,932 Ungar, det är dags att köpa nya Depp-Barbie, alltid i mjukisbyxor. 905 01:07:36,932 --> 01:07:41,603 Idag suktade hon i sju timmar över gamla vänners förlovningsfoton på Instagram - 906 01:07:41,603 --> 01:07:45,816 medan hon åt ett familjepack smågodis och nu har hon ont i käkarna. 907 01:07:45,816 --> 01:07:51,113 Hon tänker se Stolthet och fördom på BBC för sjunde gången tills hon somnar. 908 01:07:51,113 --> 01:07:56,451 ...våra familjer kommer att betrakta en allians mellan oss som högst klandervärd. 909 01:07:56,451 --> 01:07:59,872 {\an8}Ångest, panikattacker och tvångssyndrom säljs som tillbehör. 910 01:08:00,289 --> 01:08:03,667 Barbie? Vakna. Hej. 911 01:08:03,667 --> 01:08:04,877 Konstig. 912 01:08:05,335 --> 01:08:09,756 Jag är som du nu - ful och oönskad. 913 01:08:09,756 --> 01:08:12,050 Tackar. 914 01:08:12,050 --> 01:08:14,469 Vi lägger henne där bak. Kom igen. 915 01:08:15,262 --> 01:08:16,930 - Är det inte skoj? - Jo! 916 01:08:16,930 --> 01:08:20,058 - Vänta bara tills ni ser båten. - Båten! 917 01:08:21,518 --> 01:08:23,520 Tjusigt landskap! 918 01:08:24,479 --> 01:08:26,814 Han såg vem jag var inuti 919 01:08:26,814 --> 01:08:30,194 I fyra år blev det filosofi 920 01:08:30,194 --> 01:08:33,363 Tog examen, sen var jag fri 921 01:08:34,363 --> 01:08:39,036 Jag åkte till doktorn Jag åkte till bergen 922 01:08:39,036 --> 01:08:43,707 Jag lärde av barnen Jag drack ur fontänen 923 01:08:43,707 --> 01:08:48,837 Vi avbryter sändningen och ger er vår nya radiokanal med enbart Kens favoritlåtar. 924 01:08:48,837 --> 01:08:51,590 För jag vill köra med dig 925 01:08:51,590 --> 01:08:54,551 Och jag ska Ja, jag ska 926 01:08:54,551 --> 01:08:57,054 Stäng av, för Guds skull! 927 01:09:03,393 --> 01:09:04,853 - Vem är du? - Allan. 928 01:09:04,853 --> 01:09:08,689 - Det är du ju. Bra! - Jag försöker rymma. 929 01:09:08,689 --> 01:09:12,152 Jag vägrar sitta i ännu en skinnsoffa. 930 01:09:12,152 --> 01:09:18,075 När de har listat ut hur man bygger en mur i sidled kommer ingen in eller ut längre. 931 01:09:18,075 --> 01:09:20,953 - Så det är hög tid att sticka. - Inte du. 932 01:09:20,953 --> 01:09:24,372 Allt elände började med en Barbie i verkligheten. 933 01:09:24,372 --> 01:09:29,586 Ingen skulle bry sig om en Allan där. Det har faktiskt hänt förr. Hela N'SYNC. 934 01:09:29,586 --> 01:09:33,006 - Ja, Timberlake också. Så skärp er. - Du där! 935 01:09:34,091 --> 01:09:37,594 - Vad gör vi nu? - Sätt er i bilen och sjung. - Tjena! 936 01:09:37,594 --> 01:09:39,263 Var redo för allt. 937 01:09:39,263 --> 01:09:42,390 - Vem är du? - Allan. Kens polare. 938 01:09:42,390 --> 01:09:44,434 Alla hans kläder passar mig. 939 01:09:47,395 --> 01:09:48,689 Hoppa in! 940 01:09:53,484 --> 01:09:57,114 - Du har ju inget körkort. - Bilen har ingen motor. 941 01:09:58,448 --> 01:10:00,951 KENRIKET 942 01:10:00,951 --> 01:10:04,246 - Vi måste åka nu. - Vi vänder. 943 01:10:04,246 --> 01:10:06,957 Barbielandet måste räddas. Och Barbie. 944 01:10:06,957 --> 01:10:10,919 - Du avskyr ju Barbie. - Men du har alltid trott på henne. 945 01:10:10,919 --> 01:10:15,048 Jag hade fel. Barbie gav upp, alla Kens vann. 946 01:10:15,048 --> 01:10:19,428 Du måste försöka. Även om det inte blir perfekt, kan det bli bättre. 947 01:10:19,428 --> 01:10:23,265 Jag förstörde Barbielandet med mina dumma teckningar... 948 01:10:23,265 --> 01:10:25,893 De är inte dumma, de är fantastiska! 949 01:10:27,728 --> 01:10:32,649 - Gillar du mina teckningar? - De är konstiga, djupa och galna. 950 01:10:32,649 --> 01:10:35,444 Allt som du inte låtsas om att du är. 951 01:10:36,528 --> 01:10:40,657 Jag är allt det. Jag är konstig, djup och galen. 952 01:10:43,076 --> 01:10:45,579 Ta det lugnt... 953 01:10:47,247 --> 01:10:48,790 Okej. 954 01:10:48,790 --> 01:10:52,002 - Vill ni ha lite mer Allan? - Nej! 955 01:10:52,002 --> 01:10:56,006 - Vi måste sticka nu! - Håll klaffen, Allan. Vi vänder. 956 01:10:56,006 --> 01:10:58,383 Nu räddar vi min docka. 957 01:11:01,136 --> 01:11:03,263 Jag är fast här. 958 01:11:03,263 --> 01:11:06,433 - Var hittar vi Barbie? - Det finns bara ett ställe. 959 01:11:08,769 --> 01:11:13,106 Du är författare. Det här är ditt Nobelpris. Minns du när du fick det? 960 01:11:13,106 --> 01:11:15,943 Det går inte, jag har redan försökt allt. 961 01:11:15,943 --> 01:11:19,321 Herregud, hur hamnade jag här? 962 01:11:19,321 --> 01:11:23,617 Jag förtjänar inte det här. Jag vill tacka Ken. 963 01:11:24,576 --> 01:11:28,372 Tack, Ken. Jag älskar dig, Ken. 964 01:11:28,372 --> 01:11:32,918 Hon här förbryllar mig. - Varför funkade inte hjärntvätten på dig? 965 01:11:32,918 --> 01:11:36,046 Jag blev väl immun av verkligheten. 966 01:11:36,046 --> 01:11:40,008 Antingen är man hjärntvättad eller så är man konstig och ful. 967 01:11:40,008 --> 01:11:41,426 Sant. 968 01:11:41,426 --> 01:11:45,389 Gör er redo, om 48 timmar blir Barbielandet Kenlandet. 969 01:11:45,389 --> 01:11:50,435 - Kom, gänget. Barbie är däruppe! - Kens. De har hittat oss. 970 01:11:50,435 --> 01:11:52,896 Nej, nej... 971 01:11:53,313 --> 01:11:55,816 Ken! Ken! 972 01:11:59,319 --> 01:12:01,280 Hallå? 973 01:12:01,280 --> 01:12:03,448 Människor. - Kusten är klar! 974 01:12:03,448 --> 01:12:05,200 Och Allan. 975 01:12:05,200 --> 01:12:08,328 Kom in! Det är jag som är Konstiga Barbie. 976 01:12:08,328 --> 01:12:11,582 Står i spagat, har extrem frisyr, luktar källare. 977 01:12:11,582 --> 01:12:14,918 - Jag hade en Konstiga Barbie! - Stämmer. 978 01:12:14,918 --> 01:12:18,213 - De blir såna när man leker för våldsamt. - Coolt. 979 01:12:18,213 --> 01:12:22,426 Titta, Sugardaddy-Ken och Örhänges-Ken! De slutade tillverkas. 980 01:12:22,426 --> 01:12:27,556 - "Sugardaddy"? - Nej, jag är husse till lilla Sugar här. 981 01:12:27,556 --> 01:12:31,768 - Och jag har ett magiskt örhänge. - De fanns faktiskt. 982 01:12:31,768 --> 01:12:34,354 Fler Barbies som slutat tillverkas! 983 01:12:34,354 --> 01:12:38,025 - Växande Skipper! Får jag...? - Okej. 984 01:12:39,484 --> 01:12:42,362 - Tuttarna växer. - Men varför? 985 01:12:42,362 --> 01:12:46,950 - Och Video-Barbie? - Med tv i ryggen. Vem drömmer om sånt? 986 01:12:46,950 --> 01:12:49,328 Ingen drömmer om sånt. 987 01:12:49,328 --> 01:12:53,457 Och där är Barbie-Barbie. Hon är inte död, hon har bara en livskris. 988 01:12:53,457 --> 01:12:55,667 Såja, upp med dig. 989 01:12:56,543 --> 01:12:59,713 Du, vad är det med dig? 990 01:13:03,425 --> 01:13:07,679 Jag är inte söt längre. 991 01:13:08,805 --> 01:13:10,599 Du är ju jättesöt. 992 01:13:10,599 --> 01:13:14,228 Jag är inte söt som en stereotyp Barbie. 993 01:13:14,228 --> 01:13:18,273 Obs, filmmakare. Margot Robbie är fel val för att framhålla detta. 994 01:13:18,273 --> 01:13:19,900 Du är så vacker. 995 01:13:20,692 --> 01:13:25,948 Det är inte bara det. Jag är inte smart nog för att vara intressant. 996 01:13:25,948 --> 01:13:30,494 - Du är jättesmart. - Jag är varken hjärnkirurg eller pilot. 997 01:13:31,745 --> 01:13:33,872 Jag är inte president. 998 01:13:34,748 --> 01:13:37,334 Ingen i Högsta domstolen är jag. 999 01:13:38,877 --> 01:13:43,423 Jag... duger ingenting till. 1000 01:13:50,097 --> 01:13:54,226 Det är verkligen omöjligt att vara kvinna. 1001 01:13:54,226 --> 01:13:58,272 Du är så vacker och smart - 1002 01:13:58,272 --> 01:14:01,859 och det gör mig ont att du tror att du inte duger. 1003 01:14:01,859 --> 01:14:06,029 Vi måste alltid vara extraordinära. 1004 01:14:07,114 --> 01:14:11,368 Men på nåt vis gör vi alltid fel. 1005 01:14:13,662 --> 01:14:18,041 Man måste vara smal, fast lagom. Man får inte säga att man vill bli smal - 1006 01:14:18,041 --> 01:14:23,380 utan att man vill vara hälsosam, men samtidigt måste man vara smal. 1007 01:14:23,380 --> 01:14:28,468 Man måste ha pengar, men man får inte be om pengar, det är vulgärt. 1008 01:14:30,304 --> 01:14:35,601 Man måste vara chef, men inte elak. Leda utan att kliva på folks idéer. 1009 01:14:35,601 --> 01:14:39,521 Man ska älska moderskapet, men inte jämt prata om barnen. 1010 01:14:39,521 --> 01:14:43,942 Man måste vara karriärkvinna, men samtidigt ta hand om andra. 1011 01:14:44,359 --> 01:14:47,821 Man ska sjukt nog ansvara för mäns dåliga beteende - 1012 01:14:47,821 --> 01:14:50,699 men påpekar man det så gnäller man. 1013 01:14:50,699 --> 01:14:53,785 Man ska vara söt men inte förförisk för mäns skull - 1014 01:14:53,785 --> 01:14:58,207 men inte konkurrera med andra kvinnor för systerskapets skull - 1015 01:14:58,207 --> 01:15:01,877 fast ändå stå ut. Och alltid vara tacksam. 1016 01:15:01,877 --> 01:15:05,881 Fast man får inte glömma att systemet är riggat, och påpeka det. 1017 01:15:05,881 --> 01:15:07,549 Men vara tacksam. 1018 01:15:07,549 --> 01:15:09,968 Man får aldrig bli gammal - 1019 01:15:09,968 --> 01:15:15,140 aldrig vara fräck, aldrig stoltsera, aldrig vara självisk, aldrig falla - 1020 01:15:15,140 --> 01:15:19,019 aldrig misslyckas, aldrig visa rädsla, aldrig gå över gränsen. 1021 01:15:19,019 --> 01:15:24,191 Det är för svårt och motsägelsefullt och man får aldrig medalj eller ett tack. 1022 01:15:24,191 --> 01:15:30,322 Det visar sig att man inte bara jämt gör fel, utan att allt är också ens eget fel. 1023 01:15:35,118 --> 01:15:38,664 Jag är bara så trött på att betrakta mig själv - 1024 01:15:38,664 --> 01:15:42,584 och varenda kvinna som finns - 1025 01:15:42,584 --> 01:15:47,673 och se hur vi knyter knut på oss själva för att människor ska tycka om oss. 1026 01:15:50,509 --> 01:15:56,390 Och om allt det även är sant för en docka... 1027 01:15:57,432 --> 01:16:01,436 ...som bara ska representera en kvinna... 1028 01:16:03,981 --> 01:16:07,568 ...så vet jag inte ens... 1029 01:16:12,781 --> 01:16:16,660 Vänta nu... jag skrev ju faktiskt en bok. 1030 01:16:17,369 --> 01:16:21,123 Jag har befunnit mig som i en dröm där jag av nån anledning - 1031 01:16:21,123 --> 01:16:25,961 har varit jätteintresserad av Zack Snyders version av Justice League. 1032 01:16:27,129 --> 01:16:30,090 Men det du sa gjorde att jag vaknade. 1033 01:16:30,966 --> 01:16:33,051 - Menar du det? - Ja. 1034 01:16:33,051 --> 01:16:35,012 Du kom tillbaka! 1035 01:16:35,012 --> 01:16:38,974 Du gav röst åt motsättningen i att vara kvinna i ett patriarkat... 1036 01:16:38,974 --> 01:16:41,894 - ...och berövade det därigenom dess makt. - Precis. 1037 01:16:42,728 --> 01:16:46,690 - Oj, jag sa det där. - Snyggt, Vita frälsar-Barbie! 1038 01:16:46,690 --> 01:16:50,027 Nej, det var din mamma som var frälsaren. 1039 01:16:50,027 --> 01:16:55,699 Vi måste stoppa alla Kens och du måste säga det där till alla andra Barbies. 1040 01:16:55,699 --> 01:17:00,245 - Hur får vi bort dem från sina Kens? - Vi har erfarenhet av en sån här värld. 1041 01:17:00,245 --> 01:17:03,874 - Har du en Barbieland-karta? - Vad tror du? 1042 01:17:06,251 --> 01:17:09,379 - Wow! - Tack, jag har byggt den själv. 1043 01:17:09,379 --> 01:17:12,966 De ser inte bara oss på ett visst sätt, utan även sig själva. 1044 01:17:12,966 --> 01:17:15,928 I Kenlandet finns fröet till dess undergång. 1045 01:17:15,928 --> 01:17:22,017 Först lockar vi bort alla Barbies med nån som låtsas vara hjärntvättad. 1046 01:17:22,017 --> 01:17:23,560 - Du. - Visst. 1047 01:17:30,526 --> 01:17:34,988 Distrahera med hjälplöshet och förvirring. Ingen Ken kan motstå en dam i nöd. 1048 01:17:34,988 --> 01:17:39,243 Du måste få dem att tro att du är medgörlig, att de har makten. 1049 01:17:39,243 --> 01:17:42,412 Och när de sänkt garden tar du tillbaka makten. 1050 01:17:45,374 --> 01:17:50,879 Det inflytande som Porsche 356 har haft på bilvärlden är oöverträffat. 1051 01:17:50,879 --> 01:17:55,467 Photoshop är så svårt! Jag fattar inte hur man använder markeringsverktyget. 1052 01:17:55,467 --> 01:17:59,805 Sötnos, du kan bara använda det om det lagret är aktivt. Jag ska visa. 1053 01:17:59,805 --> 01:18:05,227 Min lilla hjärna svämmar över av jargong som färgband och lassoverktyg. 1054 01:18:05,227 --> 01:18:08,522 Kan du med dina starka armar förklara... 1055 01:18:08,522 --> 01:18:11,525 - Vad är det som händer? - Gå runt, Allan! 1056 01:18:13,068 --> 01:18:16,530 - Ken, då? Jag älskar ju honom! - Kom, Allan. 1057 01:18:17,072 --> 01:18:20,951 - Vad ska hända med Ken? - Hör på nu: 1058 01:18:20,951 --> 01:18:26,164 Var som en mamma, men inte hans mamma. All din kraft maskerar du med ett fniss. 1059 01:18:28,876 --> 01:18:34,256 Vad hände? Ena stunden var jag president, sen skar jag plötsligt upp en biff åt Ken. 1060 01:18:34,256 --> 01:18:36,758 Välkommen tillbaka, fru president. 1061 01:18:36,758 --> 01:18:41,763 Sen rekryterar vi alla återställda Barbies till vår sak. De får bli nya lockbeten. 1062 01:18:41,763 --> 01:18:46,685 Säg att du aldrig har sett Gudfadern. Du vill att han förklarar vad den går ut på. 1063 01:18:46,685 --> 01:18:50,647 - Tittar ni på Gud fader? - Gudfadern. 1064 01:18:50,647 --> 01:18:53,567 - Den har jag aldrig sett. - Är det sant? 1065 01:18:53,567 --> 01:18:56,486 Filmen är ett resultat av Coppolas estetiska geni - 1066 01:18:56,486 --> 01:18:59,573 och Robert Evans enastående studiosystem. 1067 01:18:59,573 --> 01:19:02,075 Kan du förklara medan vi tittar? 1068 01:19:02,075 --> 01:19:05,621 Du ska kunna avvisa närmanden utan att skada hans ego - 1069 01:19:05,621 --> 01:19:10,250 för säger du ja är du en slampa och säger du nej är du pryd. 1070 01:19:11,043 --> 01:19:13,670 - Jag vill inte röra vid fötter! - Precis. 1071 01:19:13,670 --> 01:19:16,173 Och var förvirrad över pengar. 1072 01:19:16,173 --> 01:19:21,595 - Alla mina pengar sitter på sparkontot. - Fel. Köp obligationer och CD-aktier. 1073 01:19:21,595 --> 01:19:26,141 - Ingen spelar CD längre. - Du är så söt när du är förvirrad. 1074 01:19:26,141 --> 01:19:30,479 Nej, det här handlar inte om musik, utan om aktier. 1075 01:19:30,479 --> 01:19:33,732 Stephen Malkmus blandade Lou Reeds sångstil - 1076 01:19:33,732 --> 01:19:36,652 med postpunkinfluenser från The Fall. 1077 01:19:36,652 --> 01:19:41,073 - Så här skulle jag aldrig klä mig! - För du är fysiker. Ett par byxor? 1078 01:19:41,073 --> 01:19:42,199 Ja. 1079 01:19:43,909 --> 01:19:45,786 Välkommen tillbaka! 1080 01:19:45,786 --> 01:19:50,457 Jag känner mig udda och inte alls söt. Kan jag nånsin bli omtyckt? 1081 01:19:50,457 --> 01:19:54,127 Klassikern: Ha glasögon så får de upptäcka att du är söt. 1082 01:19:54,127 --> 01:19:56,630 - Får jag? - Gärna det. 1083 01:20:00,801 --> 01:20:03,554 Såja. Nu kan vi se ditt vackra ansikte. 1084 01:20:04,638 --> 01:20:08,267 Och så kan man låtsas vara jättedålig på alla sporter. 1085 01:20:08,267 --> 01:20:14,398 Här, jag kan visa. 1086 01:20:14,398 --> 01:20:16,733 Här, vi kan visa! 1087 01:20:16,733 --> 01:20:21,780 Vi håller på tills varenda Barbie är redo att återerövra Barbielandet. 1088 01:20:21,780 --> 01:20:22,865 Ja! 1089 01:20:28,537 --> 01:20:34,459 I morgon ska alla Kens rösta i konstitutionsvalet. Vi måste hinna före. 1090 01:20:34,459 --> 01:20:38,338 Planens sista steg är att vända alla Kens mot varandra. 1091 01:20:38,338 --> 01:20:43,969 Nu när de tror att de kan styra er, ska de undra om de har nog makt över varandra. 1092 01:20:44,511 --> 01:20:46,722 Tänk om det inte fungerar? 1093 01:20:46,722 --> 01:20:51,101 Tänk om han inte... gillar mig längre? 1094 01:20:52,436 --> 01:20:56,481 - Han gillar dig. - Han var väldigt upprörd. 1095 01:20:56,481 --> 01:21:02,321 Därför att han gillar dig. Och han vet att du inte gillar honom på samma sätt. 1096 01:21:02,321 --> 01:21:05,365 Jag vill ändå inte såra honom. 1097 01:21:05,365 --> 01:21:10,662 Han stal ditt hus, han hjärntvättade dina vänner och vill kontrollera regeringen. 1098 01:21:10,662 --> 01:21:12,039 Sant. 1099 01:21:12,039 --> 01:21:13,916 - Tjejen... - Ja. 1100 01:21:13,916 --> 01:21:18,420 Wow! Det är som om jag redan är kvinna. 1101 01:21:18,420 --> 01:21:22,716 - Välkommen. - Är det så här det känns? 1102 01:21:22,716 --> 01:21:26,011 - Det är dags! - Jag är beredd. 1103 01:21:26,011 --> 01:21:27,679 Tack! 1104 01:21:27,679 --> 01:21:29,515 Nu går jag. 1105 01:21:35,479 --> 01:21:36,230 Hej! 1106 01:21:46,698 --> 01:21:49,201 Hej. Du kom mitt i min lässtund. 1107 01:21:51,286 --> 01:21:54,623 - Jag har tänkt lite. Kenlandet... - Kenriket. 1108 01:21:54,623 --> 01:21:56,708 - Kenriket. - Kenrikeslandet. 1109 01:21:56,708 --> 01:22:00,671 - Frihetens och männens land. - Hur som helst, denna plats... 1110 01:22:00,671 --> 01:22:06,385 ...är jättetoppen. Och Kens är verkligen bättre på att styra än Barbies nånsin var. 1111 01:22:06,385 --> 01:22:09,805 Vi tog bara patriarkatet och skapade ett patriarkat. 1112 01:22:09,805 --> 01:22:11,932 - Jag har tänkt... - Ja? 1113 01:22:11,932 --> 01:22:17,437 ...att jag är redo att bli din långtids- distans-lågengagemang-flickvän. 1114 01:22:17,437 --> 01:22:19,940 Om du fortfarande vill ha mig? 1115 01:22:20,858 --> 01:22:23,193 - En sekund bara? - Visst. 1116 01:22:28,657 --> 01:22:29,783 Sublimt! 1117 01:22:34,037 --> 01:22:36,707 Jag vet inte, jag måste tänka på saken. 1118 01:22:38,625 --> 01:22:40,210 Snälla? 1119 01:22:42,296 --> 01:22:43,547 Okej. 1120 01:22:43,547 --> 01:22:46,717 - Kom in. Jag kan spela gitarr åt dig. - Hurra! 1121 01:22:58,353 --> 01:23:02,608 Jag tvivlar på Om jag nånsin räckt till nån gång 1122 01:23:02,608 --> 01:23:08,197 Det är mycket som stört mig Och jag tror att jag kollapsar snart 1123 01:23:09,865 --> 01:23:13,952 Jag tvivlar på Att jag älskats för den jag är 1124 01:23:13,952 --> 01:23:15,871 Av en hand som rört mig 1125 01:23:15,871 --> 01:23:20,000 Det finns sånt som jag vill ska stå klart 1126 01:23:20,000 --> 01:23:22,044 Och jag är lite förbaskad 1127 01:23:22,044 --> 01:23:26,131 Inget är över 1128 01:23:26,131 --> 01:23:28,800 Inte än, nej 1129 01:23:30,511 --> 01:23:33,388 Så länge jag behöver dig 1130 01:23:34,890 --> 01:23:36,767 Inga böner 1131 01:23:37,768 --> 01:23:39,937 Allt kan ändras 1132 01:23:41,230 --> 01:23:44,775 Ja, det kanske känns bra 1133 01:23:44,775 --> 01:23:47,611 För jag vill köra med dig 1134 01:23:47,611 --> 01:23:50,322 Och jag ska Ja, jag ska 1135 01:23:50,322 --> 01:23:53,158 Och det är helt okej 1136 01:23:53,158 --> 01:23:55,577 För jag ska Ja, jag ska 1137 01:23:55,577 --> 01:23:58,789 Det här är sista steget i vår plan: 1138 01:23:58,789 --> 01:24:01,667 Ge dem det de har önskat sig. 1139 01:24:01,667 --> 01:24:07,714 Och när de är som lyckligast, när de tror att ni faktiskt gillar den här låten... 1140 01:24:10,384 --> 01:24:12,386 ...tar ni ifrån dem allt. 1141 01:24:12,386 --> 01:24:14,805 Jag ska 1142 01:24:25,148 --> 01:24:28,026 Vem messar du med? 1143 01:24:28,986 --> 01:24:31,446 - Ingen. - Får jag bara...? 1144 01:24:32,155 --> 01:24:33,240 Ken! 1145 01:24:33,240 --> 01:24:34,908 Kommer strax. 1146 01:24:36,785 --> 01:24:41,081 Vilken fin sång du spelar. Har du skrivit den? 1147 01:24:41,081 --> 01:24:45,586 Ja. Vill du titta på när jag sjunger den och obehagligt stirrar dig i ögonen? 1148 01:24:45,586 --> 01:24:46,753 Gärna! 1149 01:24:47,462 --> 01:24:49,298 En sekund bara. 1150 01:24:50,799 --> 01:24:52,176 Kommer snart. 1151 01:24:55,470 --> 01:25:00,559 Ni leker med deras egon och svartsjuka och vänder dem mot varandra. 1152 01:25:00,559 --> 01:25:02,936 Strax tillbaka. 1153 01:25:05,772 --> 01:25:07,191 Ursäkta. 1154 01:25:07,191 --> 01:25:11,737 Och medan de bråkar tar vi tillbaka Barbielandet. 1155 01:25:13,155 --> 01:25:17,868 Betyder inte långtids-distans- lågengagemang-flickvän nåt alls längre? 1156 01:25:17,868 --> 01:25:21,997 - Vad ska vi göra? - Vi strandar till dem allihop. 1157 01:25:21,997 --> 01:25:25,083 Nej, vi startar krig. 1158 01:25:26,251 --> 01:25:29,505 - Mot alla Barbies? - Nej, alla Kens. Alla andra Kens. 1159 01:25:29,505 --> 01:25:33,217 - Vi bör nog kalla dem nåt annat. - Vi vet vad vi menar. 1160 01:25:33,217 --> 01:25:37,137 Hur vet jag vem du menar om du ropar "Ken" på slagfältet? 1161 01:25:37,137 --> 01:25:42,184 Därför att vi slår till klockan tio och drar nytta av morgonvågorna. 1162 01:25:42,184 --> 01:25:45,687 - Inte för tidigt, vi vill ha sovmorgon. - Sant. 1163 01:25:45,687 --> 01:25:49,733 - Vad ska vi slåss med? - Tennisracketar och volleybollar. 1164 01:25:49,733 --> 01:25:52,819 - Och örfilar. - Och så strandar vi till dem. 1165 01:25:52,819 --> 01:25:54,488 Oh, ja. 1166 01:26:00,160 --> 01:26:04,915 Vare sig jag gör si eller så 1167 01:26:04,915 --> 01:26:07,459 Förblir jag nummer två 1168 01:26:08,585 --> 01:26:12,881 Fatta allt jag genomgått 1169 01:26:12,881 --> 01:26:17,928 Jag känner sånt jag inte kan förstå 1170 01:26:18,887 --> 01:26:21,306 Jag blir tokig då 1171 01:26:22,349 --> 01:26:25,644 Artighet, det är min lott 1172 01:26:25,644 --> 01:26:28,689 Måste ensam sova gott 1173 01:26:28,689 --> 01:26:30,899 Jag är bara Ken 1174 01:26:30,899 --> 01:26:34,027 Rimligen värd tio poäng 1175 01:26:34,027 --> 01:26:37,781 Ska jag i evighet behöva ha 1176 01:26:37,781 --> 01:26:42,119 Ett liv i blond fragilitet? 1177 01:26:42,995 --> 01:26:44,580 Bara Ken 1178 01:26:44,580 --> 01:26:48,000 Där jag ser kärlek ser hon vän 1179 01:26:48,000 --> 01:26:53,547 Och vad behövs innan Hon ser han bakom solbrännan 1180 01:26:53,547 --> 01:26:55,841 Och slåss för mig? 1181 01:27:10,898 --> 01:27:14,610 Vi ses på Malibus strand! 1182 01:27:14,610 --> 01:27:17,321 Anfall! 1183 01:27:28,916 --> 01:27:34,129 Du kan, Ken, Du kan Ken, du kan, Ken 1184 01:27:59,571 --> 01:28:01,865 Och nu förgör de sig själva. 1185 01:28:01,865 --> 01:28:05,452 Nu är det dags att återupprätta vår konstitution. 1186 01:28:05,452 --> 01:28:06,954 - Ja. - Bra idé. 1187 01:28:13,293 --> 01:28:15,796 Vilket getingbo det här är. 1188 01:28:15,796 --> 01:28:17,422 Se upp! 1189 01:28:19,466 --> 01:28:21,927 - Jag blev skjuten. - Omöjligt! 1190 01:28:21,927 --> 01:28:24,137 - Har de riktiga vapen? - Nej. 1191 01:28:24,680 --> 01:28:27,683 Hur ska det kännas när man är kär? 1192 01:28:27,683 --> 01:28:30,018 Jag måste veta 1193 01:28:30,978 --> 01:28:32,437 Är det ett brott? 1194 01:28:32,437 --> 01:28:37,234 Är känsloyttringar inte heta? 1195 01:28:37,234 --> 01:28:43,740 Är allt en dröm eller är det nu vi blir konkreta? 1196 01:28:44,867 --> 01:28:48,161 Drömmer inte 1197 01:28:50,914 --> 01:28:53,250 Drömmer inte 1198 01:29:29,745 --> 01:29:30,871 Ken 1199 01:29:35,417 --> 01:29:36,460 Ken 1200 01:29:41,089 --> 01:29:44,343 Känner du Kenergi? 1201 01:29:46,512 --> 01:29:47,721 Ken 1202 01:29:51,808 --> 01:29:55,437 De är, ni är, vi är 1203 01:29:55,437 --> 01:29:57,189 Bara Ken 1204 01:29:57,189 --> 01:30:00,526 Rimligen värd tio poäng 1205 01:30:00,526 --> 01:30:04,404 Ska jag i evighet behöva ha 1206 01:30:04,404 --> 01:30:08,200 Ett liv i blond fragilitet? 1207 01:30:09,117 --> 01:30:10,869 Bara Ken 1208 01:30:10,869 --> 01:30:14,331 Där jag ser kärlek ser hon vän 1209 01:30:14,331 --> 01:30:16,375 Och vad behövs innan 1210 01:30:16,375 --> 01:30:19,962 Hon ser han bakom solbrännan 1211 01:30:19,962 --> 01:30:22,923 Oh slåss för mig? 1212 01:30:22,923 --> 01:30:24,049 Bara Ken 1213 01:30:24,049 --> 01:30:26,301 Jag räcker till 1214 01:30:26,301 --> 01:30:30,222 Jag gör grejer och är chill 1215 01:30:30,222 --> 01:30:32,599 Så kolla på mig 1216 01:30:32,599 --> 01:30:34,810 Är bara Ken 1217 01:30:36,728 --> 01:30:38,021 Jag är Ken 1218 01:30:38,021 --> 01:30:40,023 Och även jag 1219 01:30:40,023 --> 01:30:43,861 Vi har manliga handslag 1220 01:30:43,861 --> 01:30:46,363 Så världen, se på mig 1221 01:30:46,363 --> 01:30:48,782 Är bara Ken 1222 01:30:50,784 --> 01:30:55,289 - Jag är bara - Nej, ingen annan alls, jag är bara 1223 01:30:55,289 --> 01:30:57,374 Ken 1224 01:30:58,166 --> 01:31:00,294 - Ken! - Va, ja? 1225 01:31:00,294 --> 01:31:02,754 - Skulle inte vi rösta i dag? - Vadå? 1226 01:31:02,754 --> 01:31:06,717 - För att ändra konstitutionen. - Du har rätt, det var i dag. 1227 01:31:11,680 --> 01:31:13,724 Nu gör vi det, tjejer! 1228 01:31:13,724 --> 01:31:19,021 Alla som röstar för att låta Barbielandet förbli ett Barbieland säger "ja". 1229 01:31:19,021 --> 01:31:20,314 Ja! 1230 01:31:34,077 --> 01:31:35,287 Lycka! 1231 01:31:35,287 --> 01:31:38,498 Bra, Barbie! Bra, Barbie! Bra, Barbie! 1232 01:31:54,806 --> 01:32:00,562 Är det bara inbillning eller har våra Mojo Dojo Casahus just blivit drömmigare? 1233 01:32:01,563 --> 01:32:04,149 Det är för att de är Drömhus, era j****r. 1234 01:32:04,149 --> 01:32:08,654 Vi har återupprättat Barbielandets konstitution till det den borde vara. 1235 01:32:08,654 --> 01:32:13,200 Och alla Barbies har fått hjärnor och autonomi tillbaka. 1236 01:32:15,953 --> 01:32:18,622 Och husen är ordentligt desinficerade. 1237 01:32:18,622 --> 01:32:20,582 Vad gör vi nu? 1238 01:32:21,792 --> 01:32:23,669 Kens! 1239 01:32:24,878 --> 01:32:27,923 - Vilka ska vi anfalla, sir? - Nej... 1240 01:32:29,216 --> 01:32:30,300 Nej... 1241 01:32:33,804 --> 01:32:36,014 Titta inte på mig! 1242 01:32:36,557 --> 01:32:38,308 Gråter han? 1243 01:32:38,308 --> 01:32:40,894 Ge oss en liten stund. 1244 01:32:45,774 --> 01:32:47,276 Ken? 1245 01:32:49,570 --> 01:32:52,447 - Är allt som det ska? - Grymt! 1246 01:32:52,447 --> 01:32:56,702 Det är okej att gråta, det har jag också gjort. Det är faktiskt jätteskönt. 1247 01:32:56,702 --> 01:33:00,664 Jag är en frigjord man, jag vet att det inte är en svaghet. 1248 01:33:02,875 --> 01:33:05,169 Kan du sätta dig upp? 1249 01:33:09,381 --> 01:33:11,341 Det där med... 1250 01:33:11,341 --> 01:33:15,554 Det var svårt att styra. Det var ingen höjdare. 1251 01:33:17,055 --> 01:33:19,349 Jag fattar. 1252 01:33:22,686 --> 01:33:25,731 Och såna där minikylskåp är så små. 1253 01:33:25,731 --> 01:33:30,402 Det får bara plats ett sexpack och frysfacket är hopplöst! 1254 01:33:32,196 --> 01:33:37,576 Helt ärligt, när jag insåg att patriarkat inte handlar om hästar tappade jag lusten. 1255 01:33:38,243 --> 01:33:40,329 Det är okej. 1256 01:33:44,708 --> 01:33:48,378 Jag trodde alltid att det här skulle bli vårt hus. 1257 01:33:54,051 --> 01:33:55,719 Ken... 1258 01:33:57,804 --> 01:34:02,476 Jag är nog skyldig dig en ursäkt. Förlåt att jag tog dig för given. 1259 01:34:02,476 --> 01:34:03,852 Åh... 1260 01:34:04,937 --> 01:34:08,899 Det behövde inte vara tjejkväll varje kväll. 1261 01:34:11,276 --> 01:34:15,781 Tack för att du berättade det. Tack. 1262 01:34:17,449 --> 01:34:19,993 Det var ingen antydan om... 1263 01:34:20,619 --> 01:34:23,247 Jag vet bara inte vem jag är utan dig! 1264 01:34:24,623 --> 01:34:26,208 Du är Ken. 1265 01:34:27,167 --> 01:34:30,295 Men det är "Barbie och Ken". 1266 01:34:31,588 --> 01:34:34,550 "Bara Ken" finns inte. 1267 01:34:35,467 --> 01:34:37,553 Det var därför jag skapades. 1268 01:34:37,553 --> 01:34:42,975 Jag existerar bara i värmen av din blick. 1269 01:34:44,393 --> 01:34:50,440 Utan den är jag bara ännu en blond snubbe som inte kan göra volter. 1270 01:34:59,408 --> 01:35:04,246 Det kanske är dags att upptäcka vem Ken är. 1271 01:35:04,246 --> 01:35:07,165 - Okej, jag tror att jag fattar nu. - Bra. 1272 01:35:07,165 --> 01:35:09,918 Nej, nej, det här är inte svaret. 1273 01:35:13,172 --> 01:35:15,632 - Jag känner mig så dum. - Nej! 1274 01:35:15,632 --> 01:35:18,093 - Och ser dum ut. - Ja... 1275 01:35:18,093 --> 01:35:20,888 Jag ser så dum ut! 1276 01:35:20,888 --> 01:35:23,765 - Nej! - Du ser cool ut! 1277 01:35:24,266 --> 01:35:28,562 Ken, du måste ta reda på vem du är utan mig. 1278 01:35:30,230 --> 01:35:33,025 - Varför det? - Du är inte din flickvän. 1279 01:35:33,025 --> 01:35:35,944 Eller ditt hus eller din päls. 1280 01:35:35,944 --> 01:35:39,948 - Strand? - Näpp, inte ens strand är du. 1281 01:35:39,948 --> 01:35:44,036 Allt som du har trott har gjort att du är du - 1282 01:35:44,036 --> 01:35:48,081 kanske inte är... du. 1283 01:35:52,878 --> 01:35:55,756 Kanske "det är Barbie" och... 1284 01:35:57,466 --> 01:35:59,635 ..."det är Ken". 1285 01:36:02,221 --> 01:36:05,349 Ken är... 1286 01:36:07,351 --> 01:36:09,269 - ...jag? - Ja! 1287 01:36:09,269 --> 01:36:12,105 Ken...är jag! 1288 01:36:13,357 --> 01:36:15,651 Och jag är Barbie. 1289 01:36:17,653 --> 01:36:19,071 Ken... 1290 01:36:20,739 --> 01:36:21,740 ...är jag! 1291 01:36:21,740 --> 01:36:24,284 - Ken är jag! - Ken är jag! 1292 01:36:24,785 --> 01:36:28,455 - Jag saknar bara min vän Barbie. - Det är coolt. 1293 01:36:28,455 --> 01:36:31,291 - Barbie! - Här är jag. 1294 01:36:31,291 --> 01:36:32,835 Ken! 1295 01:36:36,755 --> 01:36:38,882 Jag vill att du ska ha den! 1296 01:36:38,882 --> 01:36:41,468 Åh, vad fint. 1297 01:36:48,934 --> 01:36:53,397 Vi bråkade bara för att vi inte visste vilka vi var. 1298 01:36:54,022 --> 01:36:56,441 Ken är... 1299 01:36:56,441 --> 01:36:59,444 ...jag! 1300 01:37:07,286 --> 01:37:11,582 Ken har rätt. Det är jättesvårt att vara ledare. 1301 01:37:11,582 --> 01:37:13,458 Det är min chef. 1302 01:37:13,458 --> 01:37:15,669 Det är... 1303 01:37:15,669 --> 01:37:19,673 Midge! Jösses, slutade vi inte tillverka henne? 1304 01:37:21,675 --> 01:37:27,055 Vet ni hur många gånger jag har velat ställa mig på ett styrelsemöte och säga: 1305 01:37:27,055 --> 01:37:30,100 - "Kan vi inte bara kittlas?" - På riktigt? 1306 01:37:30,100 --> 01:37:34,897 Vi åker på konferens och kittlas! Ta mig, ta mig! 1307 01:37:36,899 --> 01:37:38,734 Jag älskar det! 1308 01:37:38,734 --> 01:37:41,820 Nej, inte kramas. 1309 01:37:44,573 --> 01:37:49,995 Men tack vare alla Barbies kan nu även jag lätta min tunga, existentiella börda - 1310 01:37:49,995 --> 01:37:53,999 medan jag håller fast vid min seriösa chefstitel. 1311 01:37:53,999 --> 01:37:58,378 Och vi kan se till att allt i Barbielandet blir precis som förr. 1312 01:37:58,378 --> 01:38:01,507 - Mr Mattel, jag... - Snälla, säg "mamma". 1313 01:38:02,090 --> 01:38:06,428 Nej, tack. Jag anser inte att allt borde bli som förr. 1314 01:38:06,428 --> 01:38:10,390 Ingen Barbie eller Ken bör behöva leva i skuggan. 1315 01:38:10,390 --> 01:38:11,850 Eller Allan. 1316 01:38:12,768 --> 01:38:15,854 - Du... - Jag? Hej. 1317 01:38:15,854 --> 01:38:20,150 Jag vill be om ursäkt för att vi kallade dig Konstiga Barbie. 1318 01:38:20,150 --> 01:38:22,486 Det är lugnt, jag äger det. 1319 01:38:22,486 --> 01:38:27,574 - Vill du ha ett jobb i min regering? - Sanitetsdepartementet, snälla? 1320 01:38:27,574 --> 01:38:30,786 - Det är ditt! - Tackar. 1321 01:38:30,786 --> 01:38:32,454 Fru president? 1322 01:38:32,454 --> 01:38:36,959 - Får vi ha en domare i Högsta domstolen? - Nej, det går inte. 1323 01:38:36,959 --> 01:38:41,505 - Men kanske en domare i en underrätt. - Ja! Bara vi får ha lång dräkt. 1324 01:38:41,505 --> 01:38:43,757 Nånstans måste de börja. 1325 01:38:43,757 --> 01:38:48,136 En vacker dag har Kens lika mycket makt i Barbielandet - 1326 01:38:48,136 --> 01:38:51,598 som kvinnor har i verkligheten. 1327 01:38:51,598 --> 01:38:54,560 - Jag vill inte. - Gör det nu. Gå! 1328 01:38:54,560 --> 01:38:58,897 - Jag har en idé! - Berätta om din hemliga dröm, mitt barn. 1329 01:38:58,897 --> 01:39:01,650 Vad sägs om Vanliga Barbie? 1330 01:39:01,650 --> 01:39:04,862 Hon är inte extraordinär. Hon är inte president. 1331 01:39:04,862 --> 01:39:08,031 Eller så är hon det. Hon kanske är mamma, eller inte. 1332 01:39:08,031 --> 01:39:11,451 För det är okej att bara vilja vara mamma - 1333 01:39:11,451 --> 01:39:15,581 eller att vilja vara president, eller mamma och president. Eller inte. 1334 01:39:15,581 --> 01:39:17,708 Hon har bara en snygg tröja - 1335 01:39:17,708 --> 01:39:22,546 och hon vill ta sig igenom dagen och känna att hon duger fint. 1336 01:39:24,131 --> 01:39:26,383 Vilken jättedålig idé. 1337 01:39:26,383 --> 01:39:28,594 Det blir en storsäljare. 1338 01:39:28,594 --> 01:39:31,555 Vanliga Barbie? Superidé. Fantastisk! 1339 01:39:31,555 --> 01:39:32,806 Toppen. 1340 01:39:32,806 --> 01:39:35,142 - Toppen. - Vad bra. 1341 01:39:35,142 --> 01:39:36,852 Vi är väl klara här? 1342 01:39:36,852 --> 01:39:41,023 Då inleder vi arbetet med att stänga portalen mellan världarna. 1343 01:39:41,481 --> 01:39:44,651 - Barbie, då? - Vad menar du? 1344 01:39:46,486 --> 01:39:49,615 Hur slutar det för henne? Vad får hon? 1345 01:39:50,616 --> 01:39:54,036 Det är enkelt. Hon är ju kär i Ken. 1346 01:39:54,036 --> 01:39:57,372 Det är inte hennes slut. 1347 01:39:58,123 --> 01:40:01,877 - Jag är inte kär i Ken. - Vad vill du, då? 1348 01:40:03,253 --> 01:40:05,297 Jag vet inte... 1349 01:40:06,882 --> 01:40:10,802 Jag vet inte riktigt var jag hör hemma längre. 1350 01:40:14,473 --> 01:40:18,560 - Jag har nog inget slut. - Det var alltid det som var poängen. 1351 01:40:18,560 --> 01:40:22,564 Jag skapade dig så att du inte skulle ha ett slut. 1352 01:40:23,148 --> 01:40:25,275 Det är ju du. 1353 01:40:26,735 --> 01:40:28,695 Ruth från Mattel. 1354 01:40:28,695 --> 01:40:31,365 Gumman, jag är Mattel. 1355 01:40:31,365 --> 01:40:34,493 Tills skatteverket tog mig, men det är en annan film. 1356 01:40:34,493 --> 01:40:38,830 - Så du är...? - Ruth Handler, Barbies uppfinnare. 1357 01:40:38,830 --> 01:40:41,124 - Va? - Vad coolt! 1358 01:40:41,124 --> 01:40:44,753 Hennes spöke har ett kontor på sjuttonde våningen. 1359 01:40:44,753 --> 01:40:49,383 Tror ni verkligen att damen som uppfann Barbie ser ut som Barbie? 1360 01:40:49,383 --> 01:40:55,389 Jag är en pytteliten mormor med bröstcancer- och skattesmitarproblem. 1361 01:40:55,389 --> 01:40:58,016 Ingen ser ut som Barbie. 1362 01:40:58,016 --> 01:41:01,520 Förutom Barbie. Det är en komplimang. 1363 01:41:03,564 --> 01:41:07,192 Jag känner mig inte riktigt som Barbie längre. 1364 01:41:10,404 --> 01:41:12,823 Kom, vi tar en promenad. 1365 01:41:32,342 --> 01:41:33,510 {\an8}Tack! 1366 01:41:33,510 --> 01:41:35,304 {\an8}JAG ÄR KILLRÄCKLIG 1367 01:41:35,304 --> 01:41:37,014 {\an8}Tack, Barbie. 1368 01:41:38,724 --> 01:41:39,975 {\an8}Tack. 1369 01:41:49,610 --> 01:41:54,656 Jag vet inte vad jag ska göra nu. Jag har alltid varit stereotypa Barbie - 1370 01:41:54,656 --> 01:41:57,618 och jag är nog inte bra på nåt annat. 1371 01:41:57,618 --> 01:42:00,287 Du räddade Barbielandet från patriarkatet. 1372 01:42:00,287 --> 01:42:02,581 Det var en gruppinsats. 1373 01:42:02,581 --> 01:42:05,584 Och du hjälpte mamman och dottern att få kontakt. 1374 01:42:05,584 --> 01:42:08,086 De hjälpte varandra. 1375 01:42:08,670 --> 01:42:11,840 Du kanske är Självutplånande Barbie? 1376 01:42:13,008 --> 01:42:15,677 Jag kanske inte är Barbie alls längre. 1377 01:42:24,186 --> 01:42:27,981 Du förstår väl att människor bara har ett slut? 1378 01:42:27,981 --> 01:42:32,277 Idéer lever för evigt, men inte människor. 1379 01:42:32,277 --> 01:42:34,738 - Det vet du väl? - Ja. 1380 01:42:34,738 --> 01:42:37,950 Att vara människa kan vara rätt obehagligt. 1381 01:42:39,284 --> 01:42:40,494 Jag vet. 1382 01:42:40,494 --> 01:42:44,957 Människor hittar på saker, som patriarkat och Barbie - 1383 01:42:44,957 --> 01:42:47,793 för att kunna handskas med obehaget. 1384 01:42:48,585 --> 01:42:51,755 - Jag förstår det. - Och sen dör man. 1385 01:42:53,882 --> 01:42:55,092 Ja. 1386 01:42:56,927 --> 01:42:58,220 Ja... 1387 01:43:04,685 --> 01:43:10,816 Jag vill vara en del av det folk som skapar mening. 1388 01:43:12,192 --> 01:43:14,820 Inte det som skapas. 1389 01:43:16,738 --> 01:43:19,658 Jag vill hitta på, inte vara själva idén. 1390 01:43:19,658 --> 01:43:21,827 Låter det förståeligt? 1391 01:43:21,827 --> 01:43:27,124 Jag visste att Barbie skulle överraska mig men det här hade jag aldrig väntat mig. 1392 01:43:27,124 --> 01:43:33,547 - Ger du mig tillstånd att bli människa? - Du behöver inte mitt tillstånd. 1393 01:43:33,547 --> 01:43:37,426 Men du skapade ju mig. Kontrollerar inte du mig? 1394 01:43:37,426 --> 01:43:42,389 Jag kan kontrollera dig lika lite som jag kan kontrollera min dotter. 1395 01:43:42,389 --> 01:43:48,854 Du fick hennes namn, Barbara, och jag har alltid haft förhoppningar för er båda. 1396 01:43:49,897 --> 01:43:56,278 Vi mammor står stilla så att våra döttrar kan blicka bakåt på hur långt de kommit. 1397 01:44:01,116 --> 01:44:08,207 Så att bli människa är ingenting jag behöver be om eller vilja, utan...? 1398 01:44:10,459 --> 01:44:14,213 Det är nåt som jag bara upptäcker att jag är? 1399 01:44:14,755 --> 01:44:19,593 Det känns inte bra att bara låta dig ta steget utan att du vet vad det innebär. 1400 01:44:23,430 --> 01:44:25,641 Ta mina händer. 1401 01:44:31,647 --> 01:44:33,190 Och blunda. 1402 01:44:43,283 --> 01:44:45,118 Och känn. 1403 01:46:02,738 --> 01:46:04,781 Ja. 1404 01:46:17,044 --> 01:46:21,507 Så Barbie lämnade Barbielandets pasteller och plast bakom sig - 1405 01:46:21,507 --> 01:46:24,343 för pastellerna och plasten i Los Angeles. 1406 01:46:24,343 --> 01:46:27,179 Då så. Tack för skjutsen. 1407 01:46:27,930 --> 01:46:30,390 - Du fixar det. - Jag är stolt över dig. 1408 01:46:30,390 --> 01:46:33,977 Estoy muy orguoso de ti. 1409 01:46:33,977 --> 01:46:35,646 Orgulloso. 1410 01:46:35,646 --> 01:46:38,899 Orgulloso... Orgulloso de ti. 1411 01:46:38,899 --> 01:46:40,901 Det får duga. 1412 01:46:40,901 --> 01:46:43,028 Ni är bäst. Tack! 1413 01:46:43,028 --> 01:46:45,739 Okej, nu gäller det. 1414 01:46:45,739 --> 01:46:47,908 - Sí se puede. - Det är ett slagord. 1415 01:46:47,908 --> 01:46:49,284 Appropriering. 1416 01:46:50,911 --> 01:46:53,956 - Vi väntar på dig! - Du fixar det! 1417 01:46:53,956 --> 01:46:56,124 Nu så... 1418 01:47:04,633 --> 01:47:07,803 - Hej. - Namn? 1419 01:47:07,803 --> 01:47:10,931 Handler, Barbara. 1420 01:47:12,599 --> 01:47:14,434 Vad är ditt ärende? 1421 01:47:16,520 --> 01:47:19,940 Jag ska träffa min gynekolog! 1422 01:53:52,124 --> 01:53:54,126 Översättning: Annika Yberg