1 00:00:38,457 --> 00:00:39,631 Incepeti ! 2 00:02:23,061 --> 00:02:25,280 Jackson ! Nu ! 3 00:03:03,685 --> 00:03:04,859 Roger. 4 00:03:06,521 --> 00:03:10,614 Esti un om minunat, da, si un avocat grozav. 5 00:03:11,359 --> 00:03:13,910 Doar că nu ne e menit să fim impreună. 6 00:03:16,615 --> 00:03:19,332 Nu, nu vreau să mă mărit cu tine ! Ai innebunit ? 7 00:03:19,493 --> 00:03:22,043 Ce naiba e in neregulă cu tine ? 8 00:03:22,454 --> 00:03:24,755 Roger, s-a terminat intre noi ! 9 00:03:25,081 --> 00:03:26,505 Doamne ! 10 00:03:28,919 --> 00:03:32,265 La dracu' ! Doamne ! 11 00:03:34,800 --> 00:03:37,101 Bărbatii dracului ! 12 00:03:44,684 --> 00:03:47,318 - A plâns ? - A plâns. A râs. 13 00:03:47,479 --> 00:03:50,694 - A tipat la mine. Nu contează. - I-ai frânt inima. 14 00:03:50,857 --> 00:03:53,112 - Am făcut bine. Nu era... - Ally, gunoiul ! 15 00:03:53,360 --> 00:03:56,373 - Bryan, poti ruga pe altcineva ? - Las-o să strălucească ! 16 00:03:56,446 --> 00:03:58,036 E rândul tău ! 17 00:03:58,907 --> 00:04:00,710 - Doamne ! - Cu cine dracu' vorbeste ? 18 00:04:00,867 --> 00:04:02,255 Bine, ne vedem sus. 19 00:04:02,536 --> 00:04:05,216 Haide, Bryan ! Cântă in seara asta ! 20 00:04:05,664 --> 00:04:07,883 Poftim ! Duc gunoiul. Sterge-ti gura ! 21 00:04:08,041 --> 00:04:09,927 Te las să pleci, dar termină treaba. 22 00:04:10,085 --> 00:04:12,553 Tu trebuie să vorbesti frumos. Bine ? 23 00:04:58,550 --> 00:05:01,682 S-A NĂSCUT O STEA 24 00:05:02,846 --> 00:05:04,981 Unde dracu' suntem ? 25 00:05:05,432 --> 00:05:09,063 Suntem in partea de est. 26 00:05:09,227 --> 00:05:10,401 Mai e ? 27 00:05:10,562 --> 00:05:13,148 Nu. Nu, imi pare rău, Jack. 28 00:05:13,315 --> 00:05:16,909 Si facem cam o oră patruzeci până acolo, in trafic. 29 00:05:17,068 --> 00:05:19,121 - Chiar ? - Da. 30 00:05:19,529 --> 00:05:22,033 Cred că putem găsi ceva pe-aici. 31 00:05:22,741 --> 00:05:24,544 Nu, găsesc eu ceva. 32 00:05:24,701 --> 00:05:25,994 Ce face băiatul tău ? 33 00:05:26,369 --> 00:05:27,378 Cât are acum ? 34 00:05:27,537 --> 00:05:30,218 - Saptesprezece ani. - Drace ! 35 00:05:30,749 --> 00:05:34,925 Si a obtinut deja o bursă să joace baseball la colegiu. 36 00:05:35,087 --> 00:05:38,598 - Asta e grozav. - Sunt mândru de el. 37 00:05:39,257 --> 00:05:44,098 - Băietelul meu nu mai e asa mic. - Nu vreau să mă duc acasă. 38 00:05:45,597 --> 00:05:47,934 As vrea să-ti găsesc un loc. 39 00:05:48,100 --> 00:05:51,279 - Imi pare rău, Jack, nu stiu zona. - Fă dreapta aici. 40 00:05:51,561 --> 00:05:52,902 - Esti sigur ? - Da. 41 00:05:53,063 --> 00:05:54,024 Bine. 42 00:05:56,775 --> 00:05:59,872 - Poftim ! Ăla arată a bar ! - Aici ? 43 00:06:00,112 --> 00:06:02,959 Ce scrie ? "Bleu Bleu". Stai să incerc aici. 44 00:06:09,246 --> 00:06:10,883 La naiba ! 45 00:06:11,081 --> 00:06:12,634 Stai ! 46 00:06:12,916 --> 00:06:14,387 Prietene, eu... 47 00:06:14,543 --> 00:06:16,180 - Nu esti tu... - E un bar, nu ? 48 00:06:16,336 --> 00:06:19,433 - Da, dar nu stiu dacă e pe gustul tău. - Au alcool ? 49 00:06:19,589 --> 00:06:21,511 - Da, dar... - E pe gustul meu. 50 00:06:22,300 --> 00:06:23,937 La naiba ! Ce nebunie ! 51 00:06:25,720 --> 00:06:28,650 - Ce mai faci, papo ? - Ce fac ? Bine, dacă beau ceva. 52 00:06:28,807 --> 00:06:29,649 - Esti bine ? - Da. 53 00:06:29,766 --> 00:06:30,609 Doamne ! 54 00:06:31,017 --> 00:06:33,153 - Da ! Uite barul ! - Prietena mea, Giselle de la Isma. 55 00:06:33,311 --> 00:06:35,648 - Bună ! Ce faci ? - El e Jack. 56 00:06:37,315 --> 00:06:41,408 Scuză-mă, papo ! Ii putem da domnului orice vrea ? 57 00:06:41,570 --> 00:06:44,583 Imi dai un gin cu gheată si lămâie, te rog ? 58 00:06:49,619 --> 00:06:50,960 Papo ! 59 00:06:51,413 --> 00:06:54,960 - Doamne ! Intru in panică acum. - E bar de travestiti ? 60 00:06:55,083 --> 00:06:57,800 Da, papo. Dar facem asta in fiecare vineri seara. 61 00:06:58,003 --> 00:07:02,891 - E o nebunie. E atât de luminat ! - Am crezut că poate am halucinatii. 62 00:07:03,049 --> 00:07:04,936 - Pe cuvânt. - Nu, oricine e binevenit. 63 00:07:05,093 --> 00:07:06,516 - O rochie. - Oricine e binevenit. 64 00:07:06,678 --> 00:07:10,439 - Bei ceva ? Hai să-ti iau de băut ! - Bine, da. 65 00:07:11,266 --> 00:07:14,612 Să-i dati gata in seara asta ! Voi, toate, bine ? 66 00:07:14,770 --> 00:07:15,980 - Sunt gata. - Eu o fac mereu ! 67 00:07:16,146 --> 00:07:18,400 Dnelor, asigurati-vă că le-ati dat muzica voastră. 68 00:07:18,565 --> 00:07:22,622 Nu vreau să vin după voi in seara asta. Ăsta e un spectacol profesionist. 69 00:07:24,196 --> 00:07:25,074 Da. 70 00:07:25,739 --> 00:07:28,242 Da ! N-ai plecat ! 71 00:07:28,408 --> 00:07:29,582 Asta e bine. Imi place. 72 00:07:29,743 --> 00:07:32,128 - E totul in regulă ? - Da, vorbeam cu Nicki. 73 00:07:32,287 --> 00:07:33,960 - O stii ? - Bună, Nicki ! Ce faci, scumpo ? 74 00:07:34,289 --> 00:07:37,302 Imi spune povestea vietii ei. Fascinantă ! 75 00:07:37,459 --> 00:07:41,302 - Va cânta amica mea. - O stiti foarte bine, că a servit aici. 76 00:07:41,463 --> 00:07:47,265 Dar, in seara asta, vă va servi doar cu o voce frantuzească fabuloasă. 77 00:07:52,933 --> 00:07:56,231 - Chiar ea cântă sau e karaoke ? - Nu, chiar cântă, papo. 78 00:07:56,394 --> 00:07:57,605 - Jur, chiar cântă. - Bine. 79 00:07:57,687 --> 00:07:58,565 Fii atent ! 80 00:09:42,793 --> 00:09:45,011 Ar vrea cineva bacsisuri frantuzesti in seara asta ? 81 00:10:53,405 --> 00:10:55,659 Da, iubito ! 82 00:10:57,242 --> 00:10:58,167 La dracu' ! 83 00:10:58,368 --> 00:11:00,456 - Papo, plângi ? - Un pic. 84 00:11:02,539 --> 00:11:04,509 Trebuie s-o cunosti. 85 00:11:04,666 --> 00:11:05,924 - Ce ? - Trebuie s-o cunosti ! 86 00:11:06,001 --> 00:11:08,255 - Nu pot. - Ba da ! Haide ! 87 00:11:09,546 --> 00:11:11,847 Donte, ai o cârpă, scumpete ? Multumesc. 88 00:11:12,007 --> 00:11:15,601 Miss Ally, ai terminat cu franceza. O să alegi altceva săptămâna viitoare ? 89 00:11:15,761 --> 00:11:17,682 - Nu stiu. - Cântă in limbi străine acum. 90 00:11:17,846 --> 00:11:19,649 - In marocană. - Nu ! 91 00:11:19,806 --> 00:11:23,069 - El e prietenul meu. Jackson Maine. - Bună ! 92 00:11:23,226 --> 00:11:24,780 - Ce mai faci ? - Dumnezeule ! 93 00:11:24,936 --> 00:11:28,567 - Nu ? Ea e prietena mea, Ally. - Doamne ! Bună ! 94 00:11:28,732 --> 00:11:30,369 M-am gândit eu că esti tu. 95 00:11:30,567 --> 00:11:32,239 - Ce ai spus ? - M-am gândit eu că esti tu. 96 00:11:32,402 --> 00:11:34,870 - Eu sunt. - Multumesc ! Vrei să stai jos ? 97 00:11:35,030 --> 00:11:38,209 - Nu ! Tu ai stat in picioare toată seara. - Nu ! Tu esti oaspete. 98 00:11:38,366 --> 00:11:40,454 - Sigur nu te superi ? - Bei ceva ? 99 00:11:40,619 --> 00:11:43,122 - Am venit să văd spectacolul, pe voi. - Marfă ! 100 00:11:43,288 --> 00:11:46,088 - Imi semnezi sânul ? - Sigur. Da, pot să fac asta. 101 00:11:46,249 --> 00:11:47,423 Dă-mi o cariocă ! 102 00:11:47,751 --> 00:11:49,008 E ASCB aici. 103 00:11:49,169 --> 00:11:50,380 - Da ? - "Autoservire cu sâni." 104 00:11:50,545 --> 00:11:53,843 Doamne ! Ăia nu sunt sânii ei ? 105 00:11:57,135 --> 00:11:58,559 Si de ce esti aici, scumpule ? 106 00:11:58,845 --> 00:12:00,138 - Poftim ? - Ce te aduce aici ? 107 00:12:00,305 --> 00:12:03,769 Am cântat prin zonă in seara asta. Sunt muzician. 108 00:12:03,934 --> 00:12:07,113 - Cum a fost spectacolul tău ? - Cred că a mers bine. 109 00:12:08,313 --> 00:12:10,199 - Bine, incepem ! Bun. - Multumesc ! 110 00:12:10,524 --> 00:12:12,196 - E in regulă ? - Vai ! 111 00:12:12,859 --> 00:12:14,247 Pe care să semnez ? 112 00:12:14,402 --> 00:12:16,158 - Pe amândoi ! Nu-mi pasă ! - Selectează ! 113 00:12:16,321 --> 00:12:18,409 - Ce-ar fi să semnez razant ? - Jackson Maine ! 114 00:12:18,573 --> 00:12:19,831 - O să... - Vai ! 115 00:12:21,535 --> 00:12:23,088 Nu se dă inapoi de la nimic. 116 00:12:23,870 --> 00:12:25,710 - Trebuie să sufli ! - E destul de mare. 117 00:12:26,456 --> 00:12:27,500 Ai făcut-o tu. Bine. 118 00:12:27,666 --> 00:12:29,718 Multumesc mult ! Trebuie să plecati acasă. 119 00:12:29,876 --> 00:12:32,261 Dar stiti fraza. Trebuie să vă cărati naibii de aici ! 120 00:12:32,421 --> 00:12:34,971 Că n-o să-mi pierd virginitatea sau licenta pentru alcool 121 00:12:35,132 --> 00:12:36,887 din cauza voastră, deci luati-vă lucrurile ! 122 00:12:37,050 --> 00:12:38,473 - Exact ! - Gata cu cocteilurile ! 123 00:12:39,136 --> 00:12:41,188 Eliberati locul ! Bună, la revedere, Roger ! 124 00:12:41,346 --> 00:12:42,354 Distractie plăcută ! 125 00:12:42,931 --> 00:12:43,939 Aduceti băuturile ! 126 00:12:44,224 --> 00:12:45,517 Faci des asta ? 127 00:12:46,309 --> 00:12:47,863 - Ce anume ? - Spectacolul ? 128 00:12:48,019 --> 00:12:50,570 Da, fetele sunt foarte drăgute cu mine aici. 129 00:12:50,730 --> 00:12:54,361 In mod normal, n-ar lăsa o fată să cânte intr-un spectacol din ăsta, 130 00:12:54,526 --> 00:12:57,741 dar le-a plăcut mereu vocea mea, mă implorau să cânt. 131 00:12:58,655 --> 00:13:01,538 E chiar o onoare. E bine să faci parte dintre fetele gay. 132 00:13:01,700 --> 00:13:03,372 Aia e sprânceana ta adevărată ? 133 00:13:05,036 --> 00:13:07,172 Nu. 134 00:13:07,956 --> 00:13:10,341 O fac din bandă. 135 00:13:11,168 --> 00:13:12,721 Deci e lipită ? 136 00:13:15,922 --> 00:13:17,595 Pot să incerc s-o scot ? 137 00:13:19,092 --> 00:13:20,848 Da, sigur. 138 00:13:22,095 --> 00:13:23,649 E incredibil ce fac. 139 00:13:30,103 --> 00:13:31,111 Ia te uită ! 140 00:13:31,605 --> 00:13:32,530 Da. Aia e. 141 00:13:32,606 --> 00:13:34,326 - Ar trebui s-o pun undeva. - Bine. 142 00:13:37,444 --> 00:13:38,737 Uite asa... 143 00:13:39,738 --> 00:13:43,415 - De ce-ti acoperi ochiul ? - Doar pentru că nu am sprânceana. 144 00:13:43,575 --> 00:13:46,161 Nu. Asta e ideea, să-ti văd fata. 145 00:13:47,162 --> 00:13:48,585 Da, asa. 146 00:13:54,711 --> 00:13:56,847 De ce ai venit aici ? 147 00:13:57,422 --> 00:14:00,436 Prietenul tău m-a adus aici. Mă bucur că a făcut-o. 148 00:14:00,509 --> 00:14:02,015 Pot să-ti ofer o băutură ? 149 00:14:04,346 --> 00:14:07,692 Trebuie să mă schimb si am vopsea in păr. 150 00:14:07,849 --> 00:14:09,142 - Nu e părul tău ? - Sprâncene... 151 00:14:09,309 --> 00:14:11,397 Nu, părul meu are culoarea ta. 152 00:14:11,561 --> 00:14:14,112 - Bine. - Dar il vopsesc cu... 153 00:14:15,398 --> 00:14:17,238 - ... un produs. - Mi-ar plăcea să-l văd. 154 00:14:18,568 --> 00:14:20,158 Te astept. 155 00:14:23,031 --> 00:14:24,205 Da, bine. Sigur. 156 00:14:24,366 --> 00:14:27,165 Dacă vrei să astepti, vin să beau ceva cu tine. 157 00:14:27,327 --> 00:14:28,335 Sigur. 158 00:14:29,454 --> 00:14:32,883 Cobori odată de pe scenă să mă ajuti să inchid barul, te rog ? 159 00:14:33,041 --> 00:14:35,260 Nu vorbi asa cu mine, cu peruca aia de sofer de camion ! 160 00:14:35,418 --> 00:14:38,847 N-ai spus asta ! Ce, ai o intâlnire pe stradă in seara asta, soro ? 161 00:14:39,005 --> 00:14:41,591 Scuză-mă ! Dle Maine, te superi ? 162 00:14:42,884 --> 00:14:46,182 - Ce ai vrea să fac ? - Vino să cânti ceva pentru mine. 163 00:14:46,346 --> 00:14:48,398 - Nu stiu. - Il lasi in pace, te rog ? 164 00:14:48,557 --> 00:14:50,811 Eu ti-am arătat, imi arăti si tu. Haide ! 165 00:14:51,393 --> 00:14:55,024 S-a semnat deja pe sânii tăi, scumpo. Refuz-o, dle. 166 00:14:55,188 --> 00:14:58,451 - Dă-te un pic mare pentru mine. - O fac doar pentru că tu ai cântat deja. 167 00:14:58,608 --> 00:14:59,996 Ce drăgut esti ! Multumesc. 168 00:15:00,152 --> 00:15:03,331 Doamne, omul a venit aici pentru Ally. Nu pentru tine, soro. 169 00:15:05,323 --> 00:15:07,542 - E drăgută. - Nu-i asa ? Artizanală. 170 00:15:07,701 --> 00:15:08,828 Da, si usoară. 171 00:15:09,786 --> 00:15:11,957 - Tu ai făcut-o ? - Da, numai eu. 172 00:15:12,205 --> 00:15:13,297 E grozavă. 173 00:15:14,166 --> 00:15:16,965 Microfonul ăsta functionează ? Da ! La dracu', bine. 174 00:15:17,461 --> 00:15:18,504 Ce vrei să cânt ? 175 00:15:19,129 --> 00:15:20,600 Nu-mi pasă, doar uită-te la mine. 176 00:15:20,756 --> 00:15:22,558 Doamne ! Să mă omoare cineva ! 177 00:15:22,716 --> 00:15:24,970 Ia să văd ce pot... Bine. 178 00:16:47,217 --> 00:16:48,344 Esti pregătită ? 179 00:16:49,094 --> 00:16:51,016 - Eu as fi ! - Bine. 180 00:16:51,638 --> 00:16:53,275 - E un bar de politisti. - Politisti ? 181 00:16:53,432 --> 00:16:55,353 Da, de-asta servesc toată noaptea. 182 00:17:01,606 --> 00:17:04,074 - Pot să te intreb ceva personal ? - Sigur. 183 00:17:04,609 --> 00:17:06,330 Compui piese cumva ? 184 00:17:07,696 --> 00:17:09,202 Nu cânt piesele mele. 185 00:17:09,364 --> 00:17:10,372 Multumesc. 186 00:17:11,867 --> 00:17:12,875 De ce ? 187 00:17:16,037 --> 00:17:18,967 Nu mă simt in largul meu. 188 00:17:19,124 --> 00:17:21,094 De ce nu te-ai simti in largul tău ? 189 00:17:23,336 --> 00:17:27,216 Aproape toată lumea din industria muzicală cu care am avut contact 190 00:17:27,382 --> 00:17:31,475 mi-a spus că am nasul prea mare si că n-o să am succes. 191 00:17:31,636 --> 00:17:33,642 - Ai nasul prea mare ? - Da. 192 00:17:34,264 --> 00:17:36,269 Nasul tău e frumos. 193 00:17:36,892 --> 00:17:38,066 Imi arăti nasul tău acum ? 194 00:17:38,393 --> 00:17:39,401 - Da. - Nu e nevoie. 195 00:17:39,561 --> 00:17:41,068 - M-am uitat la el toată seara. - Hai ! 196 00:17:41,229 --> 00:17:44,195 - Nu e adevărat. - O să mă gândesc la el multă vreme. 197 00:17:44,357 --> 00:17:45,366 - Minti ! - Ba nu. 198 00:17:45,442 --> 00:17:47,079 - Minti. - Pot să-ti ating nasul ? 199 00:17:47,235 --> 00:17:50,284 - O, Doamne ! - Lasă-mă să-l ating un pic. 200 00:18:00,457 --> 00:18:04,218 - Esti foarte norocoasă. - Chiar ? Nu prea. 201 00:18:04,377 --> 00:18:06,264 Nasul nu mi-a purtat noroc. 202 00:18:07,047 --> 00:18:10,096 As fi putut avea un hit, dacă nu aveam nasul ăsta. 203 00:18:10,258 --> 00:18:11,551 Asta e o abureală. 204 00:18:11,718 --> 00:18:16,393 Nu e, pentru că intri in diverse incăperi si e plin de bărbati 205 00:18:16,556 --> 00:18:19,570 care doar se holbează la tine, ascultându-ti albumul, si spun: 206 00:18:19,726 --> 00:18:22,490 "Cânti grozav, dar nu arăti prea grozav." 207 00:18:23,063 --> 00:18:24,783 Si eu am avut o chestie când eram mic. 208 00:18:25,607 --> 00:18:28,407 M-am născut cu o chestie la ureche, nu auzeam. 209 00:18:29,069 --> 00:18:31,750 Si ce ajung ? Cântăret. Asa că nu se stie niciodată. 210 00:18:32,447 --> 00:18:35,911 Uite, talente sunt peste tot. Toată lumea e talentată. 211 00:18:36,076 --> 00:18:38,295 Pun pariu că toată lumea din barul ăsta e talentată 212 00:18:38,453 --> 00:18:41,751 la o chestie anume, dar să ai ceva de spus 213 00:18:41,915 --> 00:18:45,261 si felul in care o spui, ca lumea să te asculte, asta e altă poveste. 214 00:18:45,460 --> 00:18:48,675 Si, dacă nu incerci să o faci, n-o să stii niciodată. 215 00:18:48,839 --> 00:18:50,132 Ăsta e adevărul. 216 00:18:50,298 --> 00:18:53,478 Dacă suntem aici dintr-un motiv, e ca să spunem ceva ce lumea vrea să audă. 217 00:18:54,886 --> 00:18:57,734 - Intelegi ce incerc să-ti spun ? - Da, inteleg. 218 00:18:57,889 --> 00:19:00,903 Nu imi place, dar inteleg. 219 00:19:01,059 --> 00:19:03,111 Eu cred că iti place un pic. 220 00:19:03,562 --> 00:19:06,409 Eu cred că mă fac un pic inteles. Văd asta. 221 00:19:06,982 --> 00:19:08,323 Ba nu vezi. 222 00:19:09,860 --> 00:19:11,699 E bine că ne-am intâlnit. 223 00:19:12,988 --> 00:19:14,162 - Da. - Pentru amândoi. 224 00:19:14,322 --> 00:19:16,244 - Crede-mă. - Nu stiu ce se intâmplă. 225 00:19:16,408 --> 00:19:18,128 - Sincer, ce... - Cine stie ? 226 00:19:18,285 --> 00:19:21,547 Sunt intr-un bar de politisti, cu Jackson Maine. E... 227 00:19:21,746 --> 00:19:23,882 - Jackson Maine ! - O să mă trezesc imediat. 228 00:19:24,040 --> 00:19:27,588 Asta e faza când devii faimos, lumea iti spune tot numele. 229 00:19:28,044 --> 00:19:30,132 - Păi, cum vrei să... - Doar "Jack". 230 00:19:30,297 --> 00:19:31,969 Apropo de... 231 00:19:32,174 --> 00:19:33,016 Haide ! 232 00:19:33,175 --> 00:19:35,144 - Ce ? - Tu ai pus asta ? 233 00:19:36,136 --> 00:19:39,849 Tu ai pus asta. Când ai ajuns la tonomat ? 234 00:19:40,015 --> 00:19:41,308 O, Doamne ! 235 00:19:41,475 --> 00:19:44,025 Când aud cântecul ăsta, imi vine să-l opresc. 236 00:19:44,186 --> 00:19:45,776 - Jack Maine ! - Am stricat cântecul ăla ! 237 00:19:45,937 --> 00:19:48,192 - Nu ! Ce ? Fii serios ! - Doamne ! 238 00:19:48,440 --> 00:19:53,410 Stiu că n-ar trebui să facem asta. Stiu că n-ar trebui să te deranjăm. 239 00:19:53,570 --> 00:19:54,958 - Vii in fiecare seară. - E ok. 240 00:19:55,113 --> 00:19:56,834 Ai camera la tine ? Pentru că eu n-o am. 241 00:19:56,990 --> 00:19:57,998 Scuză-mă o secundă. 242 00:19:58,158 --> 00:20:02,120 Fosta mea iubită se culca cu un tip care arată ca tine. Asa a spus ea. 243 00:20:02,204 --> 00:20:04,423 Dar trebuie să-ti fac o poză, să i-o trimit, 244 00:20:04,623 --> 00:20:07,173 ca să vadă că nu arăti deloc ca tipul ăla ! 245 00:20:07,334 --> 00:20:09,173 - Jack, imi pare rău. - Poate o s-o ajute. 246 00:20:09,336 --> 00:20:11,341 O să te bucure asta ? 247 00:20:11,505 --> 00:20:13,640 - De ce nu facem poza ? - Vrei să facă cineva o poză ? 248 00:20:13,799 --> 00:20:14,842 - Nu, e in regulă. - Scuze. 249 00:20:15,008 --> 00:20:16,764 - Vrei poză ? - Dă-te, târfă mică ! 250 00:20:16,927 --> 00:20:18,184 Ce ? 251 00:20:18,345 --> 00:20:20,397 - Haide ! Ridică-te ! - Ce ? 252 00:20:21,765 --> 00:20:23,485 - Imi pare rău ! Nu, Jack ! - Hai cu mine ! 253 00:20:23,600 --> 00:20:25,819 - E in regulă. Nu, e in regulă. - Doamne ! De ce am... 254 00:20:29,397 --> 00:20:32,696 Chiar sunt bine, zău. Asta e asa o prostie ! 255 00:20:32,859 --> 00:20:35,114 Nu, trebuie să opresti umflătura. 256 00:20:35,695 --> 00:20:39,243 - Incerc doar să găsesc... - E atât de jenant ! 257 00:20:40,659 --> 00:20:44,005 Uite ! Da, pune-ti asta acolo. 258 00:20:44,162 --> 00:20:46,843 Trebuie s-o legăm cu ceva. Caută ! 259 00:20:48,583 --> 00:20:50,802 - Iti plac Cheetos ? - Nu, tifon. 260 00:20:50,961 --> 00:20:52,384 - Niste tifon sau ceva. - Tifon ? 261 00:20:52,921 --> 00:20:54,843 Incearcă să faci asta. Cu mâna aia. 262 00:20:55,882 --> 00:20:57,270 Si mâna aia. 263 00:20:58,301 --> 00:20:59,594 Cânti la pian ? 264 00:21:01,138 --> 00:21:05,017 - Atunci trebuie să ne ocupăm de asta. - Bine. Mersi. 265 00:21:11,690 --> 00:21:13,742 Si asta e tot. Nu, tine aia acolo. 266 00:21:13,900 --> 00:21:15,656 Pot face asta ? Da. S-a scanat ? 267 00:21:16,653 --> 00:21:18,456 S-a incălzit deja, nu ? 268 00:21:18,613 --> 00:21:20,618 - Trebuia să fi luat două ? - Nu e nevoie. 269 00:21:21,741 --> 00:21:22,750 Mersi. 270 00:21:23,452 --> 00:21:26,132 Imi pare rău. Trebuia s-o fac. 271 00:21:26,288 --> 00:21:27,676 E in regulă. 272 00:21:29,291 --> 00:21:31,592 - De fapt, nu prea e in regulă. - O seară bună ! 273 00:21:32,586 --> 00:21:34,258 Ai grijă, o să-ti dea un pumn. 274 00:21:37,048 --> 00:21:40,512 Inelele astea o să se intepenească dacă nu le scoti. 275 00:21:42,095 --> 00:21:43,898 - Doare ? - Da. 276 00:21:44,055 --> 00:21:45,646 - Dar e in regulă. - Se poate ? 277 00:21:45,807 --> 00:21:47,018 Da. 278 00:21:54,357 --> 00:21:55,948 La păstrare. 279 00:21:57,194 --> 00:21:59,033 - Pune-ti asta. - Esti un drăgut. 280 00:21:59,196 --> 00:22:00,952 Si o legăm. 281 00:22:01,114 --> 00:22:02,751 Si o să fii gata. 282 00:22:02,908 --> 00:22:05,328 Cum naiba faci fată la asta tot timpul ? 283 00:22:05,494 --> 00:22:08,127 - Ce anume ? - Cu lumea care 284 00:22:08,288 --> 00:22:10,009 vorbeste cu tine ca si cum n-ai fi reală 285 00:22:10,165 --> 00:22:11,837 - ... sau iti face poză. - E prea strâns ? 286 00:22:12,000 --> 00:22:13,423 E in regulă, mersi. 287 00:22:14,586 --> 00:22:16,674 - Te-a durut. - Nu-i nimic. 288 00:22:17,506 --> 00:22:20,186 Poftim ! Acum esti mobilă. 289 00:22:20,342 --> 00:22:21,267 Suceste-o. 290 00:22:23,595 --> 00:22:24,853 Arăt ca un pirat. 291 00:22:25,013 --> 00:22:27,149 Nu ? Ti-am spus că merită să vii aici. 292 00:22:27,933 --> 00:22:29,404 Cum faci asta ? 293 00:22:29,559 --> 00:22:31,730 - Ce anume ? - Nu schimba subiectul. 294 00:22:31,895 --> 00:22:35,193 - Asta fac ? - Nu te-a intrebat nimeni despre tine, nu ? 295 00:22:36,650 --> 00:22:38,655 - Nu-s sigur. - De unde esti ? 296 00:22:38,819 --> 00:22:40,112 Din Arizona. 297 00:22:42,280 --> 00:22:43,538 Băiat de Arizona. 298 00:22:44,199 --> 00:22:46,916 Tata a făcut o criză la mijlocul vietii, cred. 299 00:22:47,119 --> 00:22:48,459 Asa mi s-a spus. 300 00:22:49,287 --> 00:22:54,460 A venit in Arizona, a inceput să lucreze pentru o familie, la o fermă de nuci. 301 00:22:54,960 --> 00:22:56,680 - O fermă de nuci ? - Da. 302 00:22:58,797 --> 00:23:03,187 A lăsat-o insărcinată pe fata familiei. Mai avea un pic si făcea 18 ani. 303 00:23:05,637 --> 00:23:07,144 Atunci am apărut eu. 304 00:23:07,305 --> 00:23:12,311 - Bine. Fiul unei fete de 18 ani. - Da. Ea a murit când mi-a dat nastere. 305 00:23:13,395 --> 00:23:15,281 - După aceea, tata... - Imi pare rău. 306 00:23:18,066 --> 00:23:20,367 A murit când aveam 13 ani, 307 00:23:20,527 --> 00:23:23,624 asa că fratele meu ti-ar spune că el m-a crescut, 308 00:23:24,614 --> 00:23:27,082 dar nu stiu cine pe cine a crescut. 309 00:23:27,242 --> 00:23:32,379 Doar 127 de acri de nuci, Navajo si pustiu. 310 00:24:08,617 --> 00:24:11,630 - Asa sunt eu ? - Asa esti tu. 311 00:24:12,829 --> 00:24:15,166 - Tocmai l-ai compus ? - Da. 312 00:24:16,249 --> 00:24:17,673 E destul de bun. 313 00:24:50,992 --> 00:24:54,421 Am inceput să scriu piesa asta deunăzi 314 00:25:01,503 --> 00:25:05,181 si poate ar merge, ca refren. 315 00:25:06,466 --> 00:25:08,436 Să văd dacă mi-o amintesc. 316 00:25:45,088 --> 00:25:46,844 Doamne sfinte ! 317 00:25:49,676 --> 00:25:51,099 Ce e asta ? 318 00:25:52,763 --> 00:25:54,565 Trebuia să mă ajute ? 319 00:26:03,607 --> 00:26:05,197 Pot să-ti spun un secret ? 320 00:26:09,529 --> 00:26:12,080 Cred că s-ar putea să fii compozitoare. 321 00:26:17,537 --> 00:26:20,088 Dar nu-ti face griji, n-o să spun nimănui. 322 00:26:23,627 --> 00:26:26,011 Dar nu prea stiu să tin secrete. 323 00:26:32,969 --> 00:26:34,939 Esti un adevărat gentilom. 324 00:26:36,598 --> 00:26:37,809 Cred. 325 00:26:50,320 --> 00:26:51,957 Multumesc. E chiar aici, pe dreapta. 326 00:26:52,114 --> 00:26:53,241 - Chiar acolo ? - Care ? 327 00:26:53,406 --> 00:26:55,044 - Asta. - A, da ! 328 00:26:55,200 --> 00:26:56,541 Ce-s toate astea ? 329 00:26:57,661 --> 00:27:00,211 E tata. E poveste lungă. 330 00:27:00,831 --> 00:27:02,468 Ce, e seic ? 331 00:27:04,126 --> 00:27:05,846 Nu, e sofer. 332 00:27:06,711 --> 00:27:10,259 Am un concert. Vrei să vii ? 333 00:27:11,133 --> 00:27:13,019 - Când ? - Mergem la aeroport chiar acum. 334 00:27:13,343 --> 00:27:15,811 - In seara asta. - In seara asta ? Nu pot. 335 00:27:15,971 --> 00:27:18,854 Muncesc mai târziu. Trebuie să mă culc. 336 00:27:19,015 --> 00:27:21,815 Cine va avea grijă de mâna ta ? Eu am stricat-o, sau... 337 00:27:21,977 --> 00:27:23,400 - Eu. - Nu ! 338 00:27:23,562 --> 00:27:25,033 - Am grijă de mâna mea. - E vina mea. 339 00:27:25,188 --> 00:27:27,822 - Nu-i nimic. - Nu, ascultă ! 340 00:27:29,568 --> 00:27:32,830 - Ai numărul meu. - Bine. In regulă. 341 00:27:38,785 --> 00:27:39,793 Ce ? 342 00:27:40,996 --> 00:27:43,464 Voiam doar să te mai văd o dată. 343 00:28:05,937 --> 00:28:08,025 Poate am dat-o in bară. 344 00:28:08,774 --> 00:28:09,984 Nu. 345 00:28:11,193 --> 00:28:13,411 - Bună, tată ! - Destul de târziu. 346 00:28:13,570 --> 00:28:14,863 - E târziu ? - Da. 347 00:28:15,030 --> 00:28:16,833 Uită-te la tine, nici nu stii pe unde mergi. 348 00:28:18,200 --> 00:28:19,872 - Haide ! - Vreau să mă culc. 349 00:28:20,035 --> 00:28:24,211 Nu, vino două minute. E ziua lui Wolfie, haide ! 350 00:28:25,248 --> 00:28:26,720 - Două minute ! - Bine. 351 00:28:26,875 --> 00:28:28,845 - Wolfie ! - Da, scumpo ? 352 00:28:29,002 --> 00:28:31,007 - Cine era tipul din masină ? - Poftim ? 353 00:28:31,171 --> 00:28:32,808 - Bună, Ally ! - Ce faci ? 354 00:28:32,964 --> 00:28:35,219 - La multi ani ! - "La multi ani !" ? 355 00:28:35,383 --> 00:28:36,771 - Da. - Nu e ziua mea. 356 00:28:36,927 --> 00:28:37,888 Cum nu ? 357 00:28:38,053 --> 00:28:39,227 - Zău asa ! - Nu, ziceam si eu. 358 00:28:39,387 --> 00:28:42,021 Ce naiba s-a intâmplat aici ? Dumnezeule ! 359 00:28:42,182 --> 00:28:45,397 - Ce mizerie e aici ! - La potou e Shipazo Gito. 360 00:28:45,560 --> 00:28:48,906 - Si pariul prost e Wario Peito. - Ce, ai lăsat untul afară ? 361 00:28:49,064 --> 00:28:52,362 Cine naiba pune pariu pe cai la micul dejun in Japonia ? 362 00:28:52,526 --> 00:28:53,819 - Nu e in Japonia. - Se incarcă ! 363 00:28:53,985 --> 00:28:55,159 - Joe, hai ! - Sunteti nebuni ! 364 00:28:55,320 --> 00:28:59,282 - Am investit serios in chestia asta. - Ce-am spus despre fumatul in casă ? 365 00:28:59,449 --> 00:29:00,956 - Afară ! - Cine esti tu ? 366 00:29:01,118 --> 00:29:04,166 - E casa mea. - Stiu. Dar si tu fumezi. 367 00:29:04,329 --> 00:29:05,622 - Bine, las-o baltă ! - Bine. 368 00:29:05,789 --> 00:29:09,632 - Scumpo, esti fericită aici, nu ? - Sunt fericită, tată. 369 00:29:09,793 --> 00:29:12,178 Spun doar că nu are aer. 370 00:29:12,337 --> 00:29:13,678 - Ce vrei să spui ? - Stai un pic. 371 00:29:13,839 --> 00:29:15,262 - Spun că nu are aer. - Stai un pic ! 372 00:29:15,424 --> 00:29:17,808 Vreau ca prietenii mei să te vadă. 373 00:29:17,968 --> 00:29:19,640 Uitati-vă bine ! 374 00:29:19,803 --> 00:29:23,481 Cu o voce dumnezeiască, dar stiti ce ? 375 00:29:26,518 --> 00:29:28,653 Nu cei mai buni cântăreti răzbesc intotdeauna. 376 00:29:29,396 --> 00:29:32,326 Stiti ? Am cunoscut niste tipi... 377 00:29:32,482 --> 00:29:35,163 Il intreceau pe Sinatra. 378 00:29:35,318 --> 00:29:37,786 Dar Frank intra pe scenă cu ochii albastri, 379 00:29:37,946 --> 00:29:40,663 cu costumul mătăsos, pantofii de piele cu licentă... 380 00:29:41,158 --> 00:29:43,044 Devenea Frank Sinatra. 381 00:29:44,286 --> 00:29:47,916 Si toată lumea, toti ceilalti 382 00:29:48,081 --> 00:29:51,510 care chiar aveau talent, o aveau in sânge, 383 00:29:52,878 --> 00:29:54,717 doar niste necunoscuti. 384 00:29:55,881 --> 00:29:58,467 Bine. Toată lumea, haideti ! 385 00:29:58,550 --> 00:29:59,511 E timpul să muncim. 386 00:30:11,938 --> 00:30:15,450 Din nefericire, dacă-ti spargi timpanele, auzul n-o să-ti revină. 387 00:30:15,609 --> 00:30:18,326 E timpul să ne gândim din nou la monitoarele interne. 388 00:30:18,612 --> 00:30:21,329 Am vorbit despre asta cu Bobby acum câteva săptămâni. 389 00:30:21,490 --> 00:30:25,416 Dacă punem căstile, le putem folosi ca să amplificăm frecventele inalte. 390 00:30:25,577 --> 00:30:26,918 - Da, sună bine. - Tăiem sunetul. 391 00:30:27,078 --> 00:30:28,502 - Ai dreptate. - Vorbesc cu Bobby. 392 00:30:28,663 --> 00:30:30,633 - Si o să aranjăm ceva. - M-ai convins. 393 00:30:30,791 --> 00:30:32,712 - Bine, Jack. - Da, sună-l pe Bobby. 394 00:30:33,168 --> 00:30:36,383 - Ticălos căpos ! - Să ne pregătim. 1, 2, 3, 4. 395 00:30:55,398 --> 00:30:56,442 Incercăm... 396 00:30:57,317 --> 00:30:58,954 Trebuie să le bagi in ureche. 397 00:31:02,531 --> 00:31:03,918 Ti-am spus că nu le pot purta. 398 00:31:04,074 --> 00:31:07,004 Dacă le pun, e doar in mintea mea, si trebuie să fiu aici, cu toată lumea. 399 00:31:07,160 --> 00:31:10,589 Doctorul a spus că e singurul mod de a rezolva asta, Jack. 400 00:31:11,289 --> 00:31:13,377 N-o să recuperezi ce ai pierdut. 401 00:31:13,542 --> 00:31:15,926 E singurul mod de a păstra ce mai ai. 402 00:31:18,046 --> 00:31:22,103 - Cred că ne descurcăm destul de bine. - Ce vrei să fac ? 403 00:31:25,846 --> 00:31:29,192 - Usa e deschisă, dacă vrei să pleci. - Nu incepe cu de-astea ! 404 00:31:32,561 --> 00:31:35,111 Fii putin mândru de ceea ce faci, prietene. 405 00:31:35,814 --> 00:31:38,495 Vreau doar să stiu dacă e pe drum, atât. 406 00:31:38,650 --> 00:31:40,620 Cine vine ? 407 00:31:41,945 --> 00:31:43,368 Ce dracu' ? 408 00:31:44,239 --> 00:31:47,537 - Cine e aici ? - N-am idee. Nu vrea să-mi spună. 409 00:31:49,828 --> 00:31:51,002 - Bună, Ally ! - Bună ! 410 00:31:51,163 --> 00:31:52,716 - Phil. Ne-am intâlnit aseară. - Da. 411 00:31:52,873 --> 00:31:54,960 Jack m-a trimis să te duc la spectacol. 412 00:31:55,292 --> 00:31:56,845 Doamne ! 413 00:31:57,002 --> 00:31:59,636 Dar trebuie să muncesc. Nu pot să vin. 414 00:31:59,796 --> 00:32:00,970 Abia asteaptă asta. 415 00:32:01,131 --> 00:32:02,685 Apreciez asta, dar... 416 00:32:03,091 --> 00:32:05,428 Nu pot să plec, asa că o să fiu in masină, pe stradă. 417 00:32:05,886 --> 00:32:08,650 Spune-i te rog că-i multumesc, dar nu pot. Spune-i exact asa. 418 00:32:09,514 --> 00:32:11,270 - Stai, Ally ! Ce faci ? - Ce dracu' e asta ? 419 00:32:11,433 --> 00:32:12,726 - Asta e o nebunie. - Ce faci ? 420 00:32:12,893 --> 00:32:13,936 - E tare ! - Ce se intâmplă ? 421 00:32:14,102 --> 00:32:17,032 Când un tip ca el te invită la un spectacol... 422 00:32:17,189 --> 00:32:19,028 - Poate fi o sansă grozavă. - Tată, nu incepe ! 423 00:32:19,191 --> 00:32:20,365 - Nu incepe ! - Ascultă ! 424 00:32:20,525 --> 00:32:23,289 Stie că poti să cânti ? A auzit ceva de la tine ? 425 00:32:23,487 --> 00:32:24,365 Trebuie să muncesc. 426 00:32:24,571 --> 00:32:27,536 - Ar putea fi o sansă unică in viată. - Nu am aceeasi boală ca tine, tată. 427 00:32:27,699 --> 00:32:30,665 Tu, când esti pe lângă vedete, parcă te molipsesc. 428 00:32:30,911 --> 00:32:33,545 - Despre ce vorbesti ? - "Stii pe cine am dus ieri ?" 429 00:32:33,705 --> 00:32:35,544 - De ce vorbesti de asta ? - Gata, esti faimos. 430 00:32:36,124 --> 00:32:38,628 - Si nu esti. Nu e magie, tată. - Scumpo... 431 00:32:38,794 --> 00:32:41,048 E un betiv ! Stii totul despre betivi. 432 00:32:50,222 --> 00:32:52,690 Scumpo, e incă acolo. 433 00:32:52,766 --> 00:32:54,107 Ai lovit un politist ? 434 00:32:54,267 --> 00:32:58,443 Da, se purta urât cu Jack, asa că i-am dat una in fată. 435 00:32:58,522 --> 00:33:01,155 - Ce gest de dură ! - După aia am ajuns in parcare. 436 00:33:01,358 --> 00:33:03,161 Mi-a pus mazăre pe mână, ca să-mi treacă. 437 00:33:03,235 --> 00:33:06,248 După aia a cântat, am cântat si eu. Nu stiu ce naiba se intâmplă. 438 00:33:06,404 --> 00:33:08,374 Dar acum si-a pus soferul să mă urmărească. 439 00:33:08,573 --> 00:33:10,495 Te-a urmărit de acasă până la muncă ? 440 00:33:10,575 --> 00:33:12,212 - E o nebunie ! - Iar ai intârziat. 441 00:33:12,452 --> 00:33:13,875 Ce ? 442 00:33:14,037 --> 00:33:15,793 Am spus că ai intârziat ! 443 00:33:24,256 --> 00:33:25,466 Facem asta ? 444 00:33:31,346 --> 00:33:32,817 Bryan, eu am plecat. 445 00:33:32,973 --> 00:33:34,978 - Găseste pe altcineva. - Bryan, mă intorc. Promit. 446 00:33:35,142 --> 00:33:36,897 - Papo, promit. - Pa ! Eu, nu. 447 00:33:39,438 --> 00:33:41,028 - I-ai văzut fata lui Bryan ? - La naiba ! 448 00:33:41,189 --> 00:33:42,910 Grozav ! Hai să facem asta ! 449 00:33:43,483 --> 00:33:44,871 Haideti ! 450 00:33:45,777 --> 00:33:47,617 Ce facem ? 451 00:33:48,280 --> 00:33:52,041 Stii, dacă nu l-as sti pe Jack, as spune că mă urmăresti. 452 00:33:53,368 --> 00:33:55,420 Da, imi pare rău de asta. 453 00:33:57,038 --> 00:33:59,459 Da, măi ! 454 00:34:03,420 --> 00:34:06,469 Intinde-te pe canapeaua aia acum ! O să-mi scot pantofii. 455 00:34:06,631 --> 00:34:07,842 - O, Doamne ! - Ce plăcut e ! 456 00:34:08,008 --> 00:34:09,349 Cum merge asta ? 457 00:34:09,509 --> 00:34:11,265 - Ti-au spus să nu. - Bine, imi pare rău. 458 00:34:11,720 --> 00:34:13,143 La naiba ! 459 00:34:16,558 --> 00:34:17,946 M-as putea obisnui cu asta. 460 00:34:18,101 --> 00:34:20,356 Trebuie să iesi cu mai multe vedete rock, mă-ntelegi ? 461 00:34:20,437 --> 00:34:21,647 Nu iesim impreună. 462 00:34:32,449 --> 00:34:33,623 Bună, Ally ! Eu sunt Gail. 463 00:34:34,326 --> 00:34:35,453 - Bună ! - Bună ! 464 00:34:35,619 --> 00:34:37,375 Vă puteti lăsa bagajele. Le luăm imediat. 465 00:34:37,537 --> 00:34:38,711 - Esti gata ? - Sigur. 466 00:34:38,872 --> 00:34:40,462 - Bine. Da. - Mersi. 467 00:34:45,253 --> 00:34:47,721 - Ai călătorit bine ? - Da. 468 00:34:50,383 --> 00:34:51,511 Legitimatii. 469 00:34:51,676 --> 00:34:53,598 - Multumesc. - Puneti-le la gât. 470 00:34:53,762 --> 00:34:55,897 Dopuri de ureche. O să vă trebuiască, e zgomot acolo. 471 00:34:57,599 --> 00:35:01,063 Da, i-am luat. Venim. O să vă duc pe scena laterală. 472 00:35:05,273 --> 00:35:06,697 Pe aici. 473 00:35:06,858 --> 00:35:08,151 - Scuze. - Nu-i nimic. 474 00:35:08,318 --> 00:35:10,904 - Locul ăsta e atât de mare ! Sunt doar... - Veniti pe aici. 475 00:35:11,696 --> 00:35:13,037 Ai grijă ! 476 00:35:15,158 --> 00:35:16,167 Sunteti OK ? 477 00:35:17,828 --> 00:35:18,706 Salut, băieti ! 478 00:35:20,455 --> 00:35:22,258 E atât de bucuros că ai venit ! 479 00:37:25,872 --> 00:37:27,794 Vă multumesc mult. 480 00:37:28,416 --> 00:37:30,054 A fost grozav. 481 00:37:32,337 --> 00:37:35,137 Am o prietenă care a venit de departe 482 00:37:35,298 --> 00:37:37,304 si a compus o piesă grozavă, si as vrea s-o cânte. 483 00:37:37,467 --> 00:37:39,353 Mi se pare foarte bună. 484 00:37:46,768 --> 00:37:47,979 - Ce faci ? Ai ajuns ! - Sunt ok. 485 00:37:48,145 --> 00:37:49,865 - Mă bucur să te văd. - Tu ce faci ? 486 00:37:50,021 --> 00:37:51,528 - A fost bine. - Ati călătorit bine ? 487 00:37:51,690 --> 00:37:52,734 - Da. - Phil a fost ok ? 488 00:37:52,899 --> 00:37:54,572 - Nu v-a deranjat ? - Gail a fost drăgută. 489 00:37:55,318 --> 00:37:57,454 Ascultă, o să cântăm piesa aia, bine ? 490 00:37:57,612 --> 00:37:59,582 Am făcut un acompaniament, n-a fost grozav... 491 00:37:59,739 --> 00:38:01,080 - Dar il poti urmări. - Nu pot. 492 00:38:01,241 --> 00:38:02,831 - Imi pare rău. Nu, Jack. - Ba vii. Hai ! 493 00:38:02,993 --> 00:38:04,203 Nu e amuzant. 494 00:38:04,369 --> 00:38:05,710 Jack, lasă gluma ! 495 00:38:06,830 --> 00:38:11,172 Trebuie doar să ai incredere in mine. E tot ce trebuie să faci. 496 00:38:13,587 --> 00:38:15,722 Eu o să-l cânt oricum, asa că... 497 00:38:26,808 --> 00:38:27,770 Steve... 498 00:38:27,934 --> 00:38:30,402 Ti-ai pierdut mintile. Bine. 499 00:38:31,313 --> 00:38:33,199 - Trebuie să cânti. - Nu mă duc acolo, nu. 500 00:42:03,608 --> 00:42:07,535 - Doamne ! E atâta lume ! - Foarte bine ! Foarte bine ! 501 00:42:08,029 --> 00:42:09,501 Felul cum a intrat chitara si... 502 00:42:09,656 --> 00:42:12,337 Am zis că am folosit cheia gresită si tempoul a fost prea rapid. 503 00:42:12,492 --> 00:42:15,078 - Nu, a fost atât de frumos, si... - N-am fost sigur... 504 00:42:15,245 --> 00:42:16,799 - Ally, esti bine ? - Jack ? 505 00:42:18,665 --> 00:42:20,255 Jack ? 506 00:42:21,293 --> 00:42:23,132 Tu, dă-te ! 507 00:42:24,921 --> 00:42:26,393 Nu e fata care a cântat ? 508 00:42:26,548 --> 00:42:28,387 - Bun concert ! - Multumesc, da. 509 00:42:28,550 --> 00:42:29,843 - Te iubesc ! - Multumesc. 510 00:42:30,010 --> 00:42:32,430 Jack ! Meserie ! 511 00:42:32,596 --> 00:42:34,186 - Chiar ? - Da. 512 00:42:42,147 --> 00:42:43,155 Bună ! 513 00:42:43,690 --> 00:42:44,615 Doamne ! 514 00:42:44,858 --> 00:42:46,661 Unde e cheia mea ? Nu... 515 00:42:51,698 --> 00:42:52,872 La dracu' ! 516 00:43:09,049 --> 00:43:12,643 Mă intorc imediat, bine ? Lasă-mă o secundă. 517 00:43:16,598 --> 00:43:18,852 Asta e baia ? Unde naiba... 518 00:43:19,559 --> 00:43:20,568 Bine. 519 00:43:52,509 --> 00:43:53,766 Jack ? 520 00:43:53,927 --> 00:43:55,564 Nu stiu, trezeste-l ! 521 00:43:55,720 --> 00:43:57,726 - Nu pot. E beat. - Ba poti ! 522 00:43:57,889 --> 00:44:01,022 Scutură-ti sânii in fata lui sau ceva si doar... 523 00:44:01,184 --> 00:44:02,774 Stii ce spun ? Bea două shoturi si... 524 00:44:02,936 --> 00:44:05,273 Multumesc mult pentru ajutorul tău. Esti de mare ajutor. 525 00:44:05,439 --> 00:44:07,194 Spune-mi cum merge, iubito. 526 00:44:15,407 --> 00:44:16,664 Du-te acasă, prietene. 527 00:44:24,791 --> 00:44:26,215 E inconstient. 528 00:44:28,879 --> 00:44:31,559 Crezi că bea un pic prea mult ? 529 00:44:35,385 --> 00:44:37,521 Scumpo, nici n-ai idee. 530 00:44:38,889 --> 00:44:40,479 Dar iti spun ceva. 531 00:44:40,640 --> 00:44:43,358 N-a mai adus nicio fată pe scenă până acum. 532 00:44:45,604 --> 00:44:49,198 Si a trecut foarte multă vreme de când n-a mai cântat asa. 533 00:44:49,649 --> 00:44:51,701 Asta e bine de stiut. 534 00:45:55,674 --> 00:45:57,430 Odată, fratele meu a venit acasă 535 00:45:57,592 --> 00:46:00,475 si cântam la o pianină pe care o aveam mereu in locuintă. 536 00:46:00,637 --> 00:46:02,476 Si eram in lumea mea. 537 00:46:02,639 --> 00:46:06,067 Nimeni nu era acasă, apoi a venit el ca să aibă grijă de tata, care era bolnav. 538 00:46:07,060 --> 00:46:08,982 Si stătea acolo, si se uita la mine. 539 00:46:09,729 --> 00:46:12,447 Jur că s-a uitat la mine de parcă eram special, 540 00:46:13,316 --> 00:46:15,286 si asta m-a emotionat. 541 00:46:15,444 --> 00:46:17,531 N-ar fi trebuit să-ti spun asta. Nu stiu. 542 00:46:17,696 --> 00:46:18,704 De ce ? 543 00:46:19,030 --> 00:46:21,166 - E jenat. Nu stiu. - E foarte dulce. 544 00:46:21,825 --> 00:46:23,747 Nu esti deloc ca fratele meu, iti spun. 545 00:46:23,910 --> 00:46:27,541 - Nu arăt ca fratele tău ? - El e om bătrân. 546 00:46:28,331 --> 00:46:31,843 - Tata m-a făcut la 63 de ani. - 63 de ani ? 547 00:46:32,002 --> 00:46:33,841 Si avem mame diferite, asa că... 548 00:46:36,548 --> 00:46:41,803 - Ce e numărul ăsta ? - Arată câti oameni l-au văzut. 549 00:46:41,970 --> 00:46:44,983 Fugi de-aici ! De unde stiu câti oameni l-au văzut ? 550 00:46:45,140 --> 00:46:47,525 Cred că i se spune algoritm sau... 551 00:46:47,684 --> 00:46:50,567 - Ce e ăla, algoritm ? - E un fel de ritm. 552 00:46:50,729 --> 00:46:53,113 - Un ritm ? - Da. Da. 553 00:46:53,273 --> 00:46:54,780 - Ritm, ca in muzică ? - Da. 554 00:46:54,941 --> 00:46:57,706 Da. Cred, nu stiu. 555 00:46:58,445 --> 00:47:00,580 - Vă vine să credeti ? - Nu. 556 00:47:03,200 --> 00:47:04,837 - Uau ! - Si vedeti ăsta ? 557 00:47:04,993 --> 00:47:06,714 - Da. - Atâtia oameni l-au văzut. 558 00:47:06,870 --> 00:47:08,922 - Da, spuneam doar... - Doar ce-i spuneau. 559 00:47:09,080 --> 00:47:11,465 - Cum dracu' fac asta ? - Si eu m-am uitat de 200 de ori. 560 00:47:11,917 --> 00:47:15,049 - Sunt 200 din oamenii ăia. - Bravo, tăticu' ! 561 00:47:17,047 --> 00:47:21,602 Doamne ! Esti atât de rapid ! Jack ! 562 00:47:21,760 --> 00:47:24,145 O să iasă pâine prăjită. 563 00:47:28,100 --> 00:47:30,436 Primul in pat. 564 00:47:40,737 --> 00:47:45,542 - Frumos ! Tu ai scris ăsta cu el ? - E atât de talentat ! 565 00:47:45,700 --> 00:47:48,286 - Pot să-l mai văd o dată ? - Da, incă o dată. 566 00:47:48,453 --> 00:47:51,751 - Eu o să mă uit la el toată noaptea. - Sau de 500 de ori. Haide ! 567 00:47:52,249 --> 00:47:53,542 Dumnezeule ! 568 00:48:12,894 --> 00:48:14,448 Doamne ! 569 00:48:15,772 --> 00:48:17,575 Cum ai intrat aici ? 570 00:48:17,774 --> 00:48:19,364 Tatăl tău mi-a deschis. 571 00:48:33,415 --> 00:48:34,672 Ce ? 572 00:48:41,006 --> 00:48:43,307 Nu simt asta pentru toată lumea. 573 00:48:43,550 --> 00:48:45,270 Asta-i bine ! 574 00:48:45,427 --> 00:48:47,812 Atunci ne intelegem. Vii si cânti cu mine. 575 00:48:49,097 --> 00:48:50,105 Unde ? 576 00:48:50,891 --> 00:48:53,441 Prima oprire e in Arizona. 577 00:49:00,233 --> 00:49:02,321 Nu mă sui pe aia cu tine după ce bei. 578 00:49:02,486 --> 00:49:04,989 Nici nu m-am gândit să beau. 579 00:49:05,781 --> 00:49:08,628 O să vedem cât durează asta. Asteaptă-mă jos. 580 00:49:11,203 --> 00:49:14,964 De fapt, când aveam 20 sau 30 de ani, si eu eram un fel de cântăret. 581 00:49:15,123 --> 00:49:17,971 De fapt, multă lume mă credea 582 00:49:18,126 --> 00:49:19,550 mai bun decât Sinatra. 583 00:49:19,711 --> 00:49:21,384 Frank Sinatra ? 584 00:49:29,554 --> 00:49:31,891 ARIZONA - GRANITA STATALĂ 585 00:49:32,224 --> 00:49:33,517 Ce scrii aici ? 586 00:49:33,683 --> 00:49:37,029 Ăla e caietul meu de cântece. De obicei, folosesc o masină de scris, dar... 587 00:49:37,437 --> 00:49:39,608 Mi-a venit o idee pe motocicletă 588 00:49:39,981 --> 00:49:41,618 si n-am vrut s-o uit. 589 00:49:42,150 --> 00:49:43,277 Cum o auzi ? 590 00:49:43,443 --> 00:49:45,199 AM AJUNS LA FUNDUL STICLEI LE-AM DAT PE GÂT 591 00:49:56,748 --> 00:50:00,971 Nu esti bucuros că esti acasă si cânti pentru toti fanii tăi din Arizona ? 592 00:50:01,128 --> 00:50:02,718 Nu prea mă intorc aici. 593 00:50:03,380 --> 00:50:04,851 Iti eviti casa ? 594 00:50:05,006 --> 00:50:05,931 Nu stiu. 595 00:50:07,217 --> 00:50:08,973 E căldura 596 00:50:13,014 --> 00:50:15,066 si trecutul, nu stiu. 597 00:50:15,809 --> 00:50:19,403 Dar am cumpărat ferma la care am crescut, i-am dat-o fratelui meu. 598 00:50:20,772 --> 00:50:22,362 L-am ingropat pe tata, să fiu sigur 599 00:50:22,524 --> 00:50:25,787 că nimeni n-o să toarne asfalt peste mormântul lui... 600 00:50:26,153 --> 00:50:28,288 - Sau vreo chestie din asta. - E pe aici ? 601 00:50:28,447 --> 00:50:32,160 - Nu e departe. - De ce nu mergem acolo ? E aproape. 602 00:50:44,671 --> 00:50:46,225 Jack ? 603 00:50:55,265 --> 00:50:56,439 Da, dacă apare. 604 00:50:56,600 --> 00:50:59,186 Ăstia improvizează de vreo jumătate de oră. 605 00:50:59,352 --> 00:51:01,358 E timpul să intre pe scenă. 606 00:51:01,521 --> 00:51:02,695 Nu te saturi să fii... 607 00:51:05,192 --> 00:51:07,197 Ai vândut ferma lui tata ! 608 00:51:07,778 --> 00:51:10,874 Au făcut-o fermă eoliană ! 609 00:51:14,284 --> 00:51:16,585 Am cumpărat-o pentru tine. 610 00:51:19,956 --> 00:51:21,510 Unde e mormântul lui ? 611 00:51:21,708 --> 00:51:24,259 S-a pierdut intr-o furtună. 612 00:51:24,419 --> 00:51:26,720 Mormântul lui nu mai e acolo. 613 00:51:28,173 --> 00:51:30,676 Ti-am spus, dar erai beat. 614 00:51:30,842 --> 00:51:32,729 Erai mangă 615 00:51:32,886 --> 00:51:35,686 si-ti cântai deja de milă. 616 00:51:38,391 --> 00:51:43,398 Să fiu al naibii dacă ai plâns măcar după nenorocitul ăla idolatrizat degeaba ! 617 00:51:47,192 --> 00:51:49,411 Tot ce-a făcut tata pentru tine 618 00:51:50,904 --> 00:51:53,408 a fost să bea cot la cot cu tine. 619 00:51:54,324 --> 00:51:58,381 Si ai fi tot acolo cu el, dacă mai trăia, si o stii bine. 620 00:52:01,123 --> 00:52:02,676 Ce-ai crezut ? 621 00:52:02,833 --> 00:52:05,301 Că o să am grijă de ea 622 00:52:05,919 --> 00:52:10,060 in timp ce am grijă de tine prin toată lumea ? 623 00:52:16,304 --> 00:52:17,313 Da. 624 00:52:19,850 --> 00:52:20,977 Asta e o scuză bună. 625 00:52:21,143 --> 00:52:25,283 Să cresti un frate mai mic, ca să uiti că nu esti bun de nimic. 626 00:52:26,314 --> 00:52:29,577 Dacă nu eram bun, de ce mi-ai furat vocea ? 627 00:52:32,320 --> 00:52:34,372 Pentru că tu nu aveai nimic de spus. 628 00:52:39,244 --> 00:52:42,459 Erai prea mândru să cânti vreun cântec scris de mine. 629 00:52:45,500 --> 00:52:50,257 Ei bine, am ceva de spus acum, prietene. N-o să mai fiu asistentul tău. 630 00:52:52,799 --> 00:52:54,010 Imi dau demisia. 631 00:53:00,640 --> 00:53:03,903 Da, m-a lăsat vocea acum câteva luni 632 00:53:04,478 --> 00:53:07,491 si altă doză de steroizi e mai bună decât niste regrete. 633 00:53:08,482 --> 00:53:11,246 Multumesc pentru asta si, da, ar trebui să fie in regulă. 634 00:53:30,170 --> 00:53:31,344 Esti bine ? 635 00:53:31,922 --> 00:53:32,930 Da. 636 00:53:34,466 --> 00:53:36,720 Hai să cântăm ! 637 00:55:48,058 --> 00:55:49,778 Bine, am o idee pentru final. 638 00:55:49,935 --> 00:55:50,943 - Scuze... - Nu-i nimic. 639 00:55:51,103 --> 00:55:52,146 O să fie diferit, o să... 640 00:55:52,312 --> 00:55:54,033 - Noroc ! - Noroc ! Unde e jointul ? 641 00:55:54,189 --> 00:55:59,160 O să fim un pic diferiti la final, bine ? O să facem bisul si ce am spus eu. 642 00:55:59,319 --> 00:56:00,244 - Bine. - In regulă ? 643 00:56:00,403 --> 00:56:01,791 - Hai să iesim si s-o facem ! - Ce ? 644 00:56:01,947 --> 00:56:03,157 Ce faci ? 645 00:56:03,323 --> 00:56:04,877 Hai ! 646 00:56:06,827 --> 00:56:09,163 Bine, ascultă-mă, uite ce o să facem. 647 00:56:09,329 --> 00:56:11,630 O să cânti piesa de care ti-am spus eu, mai stii ? 648 00:56:11,790 --> 00:56:13,261 - Aia care imi place. - Nu. Nu vreau. 649 00:56:13,416 --> 00:56:14,757 - Hai ! - Cântă piesa ce-mi place. 650 00:56:14,918 --> 00:56:16,010 - O să fie grozav ! - Hai ! 651 00:56:16,169 --> 00:56:17,178 Asta am spus mereu... 652 00:56:17,337 --> 00:56:18,844 - Ai zis că o faci. - Spun mereu... 653 00:56:19,005 --> 00:56:23,561 Te iubesc. Să-ti amintesti mereu de noi asa. 654 00:56:29,349 --> 00:56:32,695 Toată lumea, o s-o aducem pe Ally pe scenă, să incheie, 655 00:56:32,853 --> 00:56:36,115 si va cânta o piesă originală. 656 00:56:36,314 --> 00:56:37,702 Multumesc. 657 01:00:04,064 --> 01:00:08,121 Ally ! 658 01:00:15,826 --> 01:00:17,546 A fost minunat. 659 01:00:19,621 --> 01:00:22,207 Nu, chiar o făceai, am fost acolo, am... 660 01:00:22,374 --> 01:00:24,924 - Cred că masina mea e acolo. - Ally, a fost incredibil. 661 01:00:25,293 --> 01:00:28,426 - Multumesc. - A fost incredibil ce ai făcut acolo. 662 01:00:28,588 --> 01:00:31,602 Nu stiu dacă stii ceva despre mine, despre locul din care vin. 663 01:00:31,758 --> 01:00:33,395 Sunt Rez Gavron. 664 01:00:33,927 --> 01:00:35,600 Stiu cine esti. 665 01:00:36,805 --> 01:00:41,147 Ceea ce ai acum depăseste cu mult asta. 666 01:00:42,936 --> 01:00:46,567 Sunt oameni care trebuie să audă ce ai de spus muzical. 667 01:00:47,232 --> 01:00:51,159 Nu e ceva normal. E chiar uimitor ceea ce faci. 668 01:00:51,319 --> 01:00:55,412 Cred că ai tot ce trebuie. Zău ! Si intrebarea mea e: "Tu ce vrei ?" 669 01:00:57,492 --> 01:01:00,458 Eu sunt in postura de a te pune oriunde vrei să fii. 670 01:01:00,620 --> 01:01:03,753 Eu nu... Nu am... 671 01:01:06,710 --> 01:01:08,929 Trebuie să vorbesc cu Jack. 672 01:01:09,087 --> 01:01:12,718 A spus că Interscope Records s-ar putea să vrea să facă un contract cu mine 673 01:01:12,883 --> 01:01:17,557 si a spus că are un studio minunat cu o cameră live minunată. 674 01:01:17,721 --> 01:01:22,276 Si niste producători uimitori pe care vrea să-i aducă, să-mi inregistreze cântecele. 675 01:01:22,434 --> 01:01:26,444 Si ii place "Look What I've Found". Tii minte ce am cântat la restaurant ? 676 01:01:26,605 --> 01:01:29,073 - Tii minte când conduceam ? - Da. 677 01:01:29,983 --> 01:01:31,276 Da ? 678 01:01:31,443 --> 01:01:35,833 Mi-a făcut plăcere să vorbesc cu el si chiar crede in mine. 679 01:01:37,657 --> 01:01:41,288 - Esti bine, Jack ? - E in regulă. Face asta tot timpul. 680 01:01:42,704 --> 01:01:44,294 Jack ! 681 01:01:49,503 --> 01:01:50,381 Mersi ! 682 01:01:52,422 --> 01:01:53,680 Ce se intâmplă ? 683 01:01:57,385 --> 01:01:58,643 Ce faci ? 684 01:02:09,231 --> 01:02:11,532 Nenorocit gelos ! 685 01:02:13,985 --> 01:02:15,576 Mă bucur pentru tine ! 686 01:02:15,737 --> 01:02:17,789 Da ? 687 01:02:18,782 --> 01:02:20,205 Jackson ! 688 01:02:21,493 --> 01:02:23,332 Doamne ! 689 01:02:25,455 --> 01:02:27,674 Jack. Opreste-te ! 690 01:02:29,960 --> 01:02:32,261 De ce esti asa gelos, băiete ? 691 01:02:35,048 --> 01:02:36,306 Ce faci ? 692 01:02:36,925 --> 01:02:39,060 Ce e ? Esti supărat ? 693 01:02:41,513 --> 01:02:43,185 Vrei să te fac mai putin... 694 01:02:43,974 --> 01:02:45,860 Stiu, vrei să ne jucăm ? Bine, haide ! 695 01:02:49,729 --> 01:02:50,857 Ce naiba e asta ? 696 01:02:52,023 --> 01:02:53,696 - Imi pare tare rău ! - Nu, e in regulă. 697 01:02:53,859 --> 01:02:55,780 - Ai voce grozavă, bine ? - Te descurci grozav. 698 01:02:56,403 --> 01:02:58,242 Repetăm. Iti spun eu când. 699 01:03:00,657 --> 01:03:02,294 Unu, doi... 700 01:03:03,452 --> 01:03:06,251 O secundă. Iti fac semn eu. Intrăm imediat, bine ? 701 01:03:06,580 --> 01:03:08,667 Deci, ar trebui... Ei bine... 702 01:03:09,207 --> 01:03:11,711 Scuze, dar cânt la inceput ? 703 01:03:11,877 --> 01:03:14,973 O să auzi al doilea vers, după aceea voi inregistra. 704 01:03:15,297 --> 01:03:18,227 Cred că am o idee care s-ar putea să ajute. 705 01:03:18,967 --> 01:03:21,055 - Da, te rog. - A fost foarte bine până acolo. 706 01:03:21,219 --> 01:03:23,937 - O să intru un pic acolo, bine ? - Bine, Jack. 707 01:03:25,390 --> 01:03:28,320 - N-am mai cântat pe melodie. - Eu cred că iti trebuie pianul. 708 01:03:28,477 --> 01:03:32,154 - Dacă esti la pian si cânti... - Da, mereu o cânt la pian. 709 01:03:32,314 --> 01:03:34,485 O să pun pe cineva să aducă unul si incercăm acolo... 710 01:03:34,649 --> 01:03:36,737 - Vedem cum merge. - Crezi că e in regulă ? 711 01:03:37,694 --> 01:03:39,865 - Bine. Multumesc. - Te ajut eu. Te descurci grozav. 712 01:03:40,030 --> 01:03:41,536 - Esti bine ? - Nu, am emotii mari. 713 01:03:41,698 --> 01:03:43,952 - Arăti atât de frumos ! - Multumesc. 714 01:03:44,951 --> 01:03:45,960 Multumesc. 715 01:04:28,662 --> 01:04:31,248 Deci ati intâlnit-o deja pe fata nouă ? 716 01:04:32,290 --> 01:04:34,426 - Rez ! Care e planul ? - Salut ! 717 01:04:34,584 --> 01:04:36,636 Mersi că faci asta. Apreciez. 718 01:04:36,795 --> 01:04:39,559 Asta e muzică pop, copii. Avem o bătălie de dat, bine ? 719 01:04:39,714 --> 01:04:44,021 Voi sunteti trupele, asa că, dacă vă spun "trupe", să stiti că mergem la bătălie. 720 01:04:44,177 --> 01:04:45,304 Care sunt versurile, Ally ? 721 01:04:47,264 --> 01:04:48,901 Da ! Din nou, zi-mi asta. 722 01:04:51,643 --> 01:04:55,071 Respirati ! Da ! 723 01:04:55,230 --> 01:04:58,195 Asta e doar cizelare si crearea unei imagini. 724 01:04:58,358 --> 01:05:02,997 Stiu, doar că nu vreau să pierd partea aia din mine care e talentată. 725 01:05:03,155 --> 01:05:06,168 N-o să te las să pierzi partea aia. N-o să te las să pierzi partea aia. 726 01:05:06,324 --> 01:05:07,535 Bine. 727 01:05:11,997 --> 01:05:14,583 Ce o să ne facem cu tine ? 728 01:05:14,749 --> 01:05:16,719 Ce o să facem cu... Ce frumos e ! 729 01:05:16,877 --> 01:05:19,641 - "Nu mă poti da. Sunt prea drăgut !" - Are genele tale. 730 01:05:20,464 --> 01:05:23,144 Asa e. Are genele tale. Salut prietene ! 731 01:05:24,634 --> 01:05:27,268 Nu s-a mai făcut asa ceva, ca să stii. 732 01:05:27,429 --> 01:05:29,648 De fapt, s-a mai făcut. 733 01:05:30,557 --> 01:05:32,313 Vrei să... 734 01:05:32,642 --> 01:05:34,398 Te rog. Fă-o pentru mine. 735 01:05:34,561 --> 01:05:37,693 Nu, nu pot in apă. 736 01:06:06,009 --> 01:06:07,895 Vii cu mine la Memphis ? 737 01:06:10,555 --> 01:06:13,023 - Ce tot spui ? - Trebuie să fac ceva. 738 01:06:13,934 --> 01:06:16,188 E o chestie din aia plătită. 739 01:06:17,229 --> 01:06:19,198 Muncă zdrobitoare, de fapt, 740 01:06:19,356 --> 01:06:21,906 dar e ceva ce n-am crezut că o să ajung să fac, poate. 741 01:06:22,067 --> 01:06:23,953 Nu stiu, dar... 742 01:06:25,070 --> 01:06:26,992 M-am impăcat cu ideea. 743 01:06:27,948 --> 01:06:32,753 Oricum, dacă vrei să vii, m-am gândit că măcar ne-am distra un pic. 744 01:06:33,537 --> 01:06:37,417 Rez vrea să mă tină aici, pentru că au grăbit single-ul, 745 01:06:37,582 --> 01:06:40,631 si sunt foarte nerăbdători să termin albumul. 746 01:06:40,794 --> 01:06:44,009 - Asa că lucrez la asta. - Ascultă ce spui ! 747 01:06:44,172 --> 01:06:46,343 Ascultă ce ai spus. 748 01:06:47,467 --> 01:06:48,974 - Lumea vrea să te asculte. - Stiu. 749 01:06:49,136 --> 01:06:50,938 - Asta e aici. - Nu pot... 750 01:06:51,096 --> 01:06:53,896 Gândeste-te ! 751 01:06:55,809 --> 01:06:57,280 Si multumesc. 752 01:06:57,436 --> 01:06:58,479 Pentru ce ? 753 01:06:58,645 --> 01:07:02,607 Că mi-ai oferit un cămin. Nu m-am mai simtit ca acasă aici. 754 01:07:33,555 --> 01:07:36,189 SĂNĂTATE AVANSATĂ SI GÂNDIRE PROGRESIVĂ 755 01:07:40,103 --> 01:07:41,824 La dracu' ! 756 01:07:42,481 --> 01:07:44,367 Jack, esti bine ? 757 01:07:45,484 --> 01:07:46,871 Jack ? 758 01:08:21,770 --> 01:08:23,941 E vreun motiv pentru care nu sunteti acolo ? 759 01:08:53,301 --> 01:08:56,066 Doamne ! 760 01:08:58,348 --> 01:09:00,104 - Incredibil ! - Jack a venit ? 761 01:09:00,267 --> 01:09:02,486 - N-am primit vesti de la el. - Cum nu ? 762 01:09:02,644 --> 01:09:06,026 - N-a dat niciun semn toată seara. - N-am dat de el. L-am sunat de trei ori. 763 01:09:06,189 --> 01:09:07,945 Ascultă, ce s-a intâmplat cu dansatorii ? 764 01:09:08,108 --> 01:09:11,785 M-am gândit s-o fac singură, pentru că e atât de coplesitor ! 765 01:09:11,945 --> 01:09:13,499 Bine, dar nu te poti ascunde de mine. 766 01:09:13,655 --> 01:09:17,915 Trebuie să intelegi că eu asta fac si trebuie să ai incredere in mine. 767 01:09:18,076 --> 01:09:19,832 Dacă-ti dau câtiva dansatori, 768 01:09:19,995 --> 01:09:23,756 nu-i lăsa deoparte, ca apoi să ratezi câtiva pasi, bine ? 769 01:09:25,584 --> 01:09:28,301 Si trebuie să-ti schimbăm părul, culoarea părului. 770 01:09:28,462 --> 01:09:29,933 Ce are părul meu ? 771 01:09:30,088 --> 01:09:33,102 - Mă gândesc la platinat sau... - Nu vreau să fiu blondă. 772 01:09:33,550 --> 01:09:36,813 Sunt cine sunt si-mi fac griji pentru Jack. 773 01:09:37,262 --> 01:09:39,730 O să-l găsesc pe Jack, bine ? 774 01:09:39,890 --> 01:09:41,183 O să-l găsesc. 775 01:09:47,063 --> 01:09:48,321 Jack. 776 01:09:49,441 --> 01:09:51,576 Am impresia că am mai făcut asta. 777 01:09:53,862 --> 01:09:56,579 N-am crezut că o s-o facem atât de curând. Hai, frate, ridică-te ! 778 01:09:59,409 --> 01:10:01,794 Bine. Asa ! 779 01:10:03,705 --> 01:10:06,256 In mintea mea, am ajuns la usă. 780 01:10:06,416 --> 01:10:08,801 Era să nici nu te trezesc. Stăteai atât de comod ! 781 01:10:10,670 --> 01:10:11,798 Ce mai faci ? 782 01:10:11,963 --> 01:10:14,644 Am avut si zile mai bune, bănuiesc. 783 01:10:15,842 --> 01:10:18,013 Imi cer scuze pentru 784 01:10:18,178 --> 01:10:20,265 - ... nerespectarea proprietătii... - Nu e nevoie. 785 01:10:20,430 --> 01:10:21,771 ... sau ce am făcut. 786 01:10:21,932 --> 01:10:23,225 - E in regulă. - Vrei o cafea ? 787 01:10:23,391 --> 01:10:25,812 Ar fi grozav. Pune de-o cafea si intrăm si noi imediat. 788 01:10:25,977 --> 01:10:27,235 Bine. 789 01:10:28,939 --> 01:10:30,944 Ăla e el, nu ? Băiatul tău. 790 01:10:31,650 --> 01:10:34,200 Jack, e la fel de mare acum 791 01:10:35,112 --> 01:10:37,199 cum erai tu când te-am intâlnit. 792 01:10:38,949 --> 01:10:40,502 Te-am văzut pe YouTube. 793 01:10:40,659 --> 01:10:43,672 - In videoclipul ăla cu fata. - Da. 794 01:10:45,330 --> 01:10:49,471 M-a făcut fericit. Păreai tu insuti. 795 01:10:50,877 --> 01:10:52,847 Doar cântai, frate. 796 01:10:53,839 --> 01:10:55,262 E si compozitoare. 797 01:10:56,466 --> 01:10:58,518 - Ea a scris piesa aia ? - Da. 798 01:10:58,677 --> 01:11:00,516 Si alte câteva. 799 01:11:02,139 --> 01:11:05,982 S-a intâlnit cu un impresar care vrea... 800 01:11:12,524 --> 01:11:15,027 - E bună, frate. - Stiu. 801 01:11:16,695 --> 01:11:19,079 Poate ea e calea de iesire. 802 01:11:22,325 --> 01:11:24,627 N-ai de ce să te temi, frate. 803 01:11:25,912 --> 01:11:27,502 Stii, e ca... 804 01:11:32,002 --> 01:11:35,549 Nu stiu... Plutesti in larg... 805 01:11:37,257 --> 01:11:41,219 Plutesti in larg si intr-o zi găsesti un port. 806 01:11:41,720 --> 01:11:44,140 Iti spui că rămâi acolo câteva zile. 807 01:11:44,306 --> 01:11:46,525 Câteva zile se fac câtiva ani. 808 01:11:47,309 --> 01:11:50,523 Si după aia uiti că plecai de la bun inceput. 809 01:11:52,105 --> 01:11:55,487 Apoi iti dai seama că nu-ti pasă unde te duceai, 810 01:11:55,650 --> 01:11:57,406 pentru că iti place unde esti. 811 01:11:58,904 --> 01:12:00,375 Asa e in cazul meu. 812 01:12:01,239 --> 01:12:02,711 Imi place unde sunt. 813 01:12:04,284 --> 01:12:06,538 Nici nu mi-am dat seama că imi place atât de mult, 814 01:12:07,204 --> 01:12:10,383 până nu te-am văzut dormind in iarbă de dimineată. 815 01:12:14,294 --> 01:12:17,972 Da, hai, omule ! Poti să te odihnesti in camera fiicei mele. 816 01:12:23,261 --> 01:12:27,141 M-am gândit la un milion de lucruri pe care să ti le spun, in avion, 817 01:12:27,307 --> 01:12:29,359 de care nu-mi amintesc. 818 01:12:30,936 --> 01:12:31,979 Jack... 819 01:12:32,979 --> 01:12:34,616 Mă bucur că esti aici. 820 01:12:36,149 --> 01:12:38,569 Ai ajuns in Memphis până la urmă. 821 01:12:43,240 --> 01:12:44,533 La dracu' ! 822 01:12:45,826 --> 01:12:47,379 N-o să mai fac asta. 823 01:12:49,079 --> 01:12:50,751 N-o să mai vin să te caut. 824 01:12:53,375 --> 01:12:55,712 Data viitoare, poti să strângi singur mizeria după tine. 825 01:12:56,962 --> 01:12:58,468 M-ai inteles ? 826 01:13:00,841 --> 01:13:02,431 Cum a fost spectacolul ? 827 01:13:04,636 --> 01:13:06,855 A fost bestial. 828 01:13:08,140 --> 01:13:09,693 Am renuntat la dansatori. 829 01:13:10,183 --> 01:13:11,192 Dansatori ? 830 01:13:11,351 --> 01:13:12,194 Da. 831 01:13:14,271 --> 01:13:15,564 Bine. 832 01:13:18,024 --> 01:13:19,780 Ai naibii dansatori... 833 01:13:20,360 --> 01:13:23,326 - Nu trebuie decât să cânti. - M-ai supărat atât de rău ! 834 01:13:23,488 --> 01:13:25,125 Imi pare rău. 835 01:13:25,782 --> 01:13:27,787 Am văzut videoclipul ăla pe YouTube. 836 01:13:28,618 --> 01:13:29,543 A fost grozav. 837 01:13:29,870 --> 01:13:31,791 Multumesc mult. 838 01:13:36,042 --> 01:13:37,051 Scuzati-mă un pic. 839 01:13:39,463 --> 01:13:41,931 - Ce e ? - Ai un cleste ? 840 01:13:42,090 --> 01:13:42,968 Jack e bine ? 841 01:13:43,133 --> 01:13:45,933 Vreau doar să tai corzile de la chitară. Nu e asa o nebunie. 842 01:13:46,094 --> 01:13:48,858 Erau niste clesti sau asa ceva. 843 01:13:50,056 --> 01:13:51,184 Da. 844 01:13:51,349 --> 01:13:52,903 Nu stiu unde e mama. 845 01:13:53,101 --> 01:13:55,782 - Da. Inteleg asta. - Eu cred că esti drăgută. 846 01:13:55,979 --> 01:13:56,987 Eu ? 847 01:13:57,856 --> 01:13:59,363 Crezi că sunt drăgută ? 848 01:13:59,649 --> 01:14:01,986 Multumesc. Si eu cred că tu esti drăgută. 849 01:14:02,486 --> 01:14:05,997 A fost grozav, iar apoi Jack mi-a spus că tu ai scris piesa. 850 01:14:06,156 --> 01:14:09,004 Da, m-a făcut să-mi cânt iar propriile piese. 851 01:14:09,576 --> 01:14:12,080 Are un mod de a face asta. 852 01:14:12,245 --> 01:14:13,372 Da, asa e. 853 01:14:13,538 --> 01:14:15,508 Mai vrea cineva macaroane cu brânză ? 854 01:14:15,665 --> 01:14:18,216 Da ? Uite, scumpo, mai vrei ? 855 01:14:20,170 --> 01:14:22,720 Uite-l ! Ce faci, omule ? 856 01:14:22,881 --> 01:14:24,933 Inteleg ce ai spus. 857 01:14:25,092 --> 01:14:26,219 Ce naiba... 858 01:14:42,818 --> 01:14:43,826 Glumesti ? 859 01:14:43,985 --> 01:14:45,457 - E o prostie ? - Nu. 860 01:14:45,612 --> 01:14:48,329 - Nu e. - N-a fost o prostie ce am spus ? 861 01:14:48,490 --> 01:14:53,247 - Asta făceai când ai plecat de la masă ? - Nu stiu. Mi-a spus că voia un cleste. 862 01:14:53,411 --> 01:14:56,211 N-am stiut ce avea de gând. N-am crezut că chiar o s-o facă. 863 01:14:57,207 --> 01:14:59,342 Si ea mai are un inel ! 864 01:14:59,501 --> 01:15:00,972 Ei, ăla e doar temporar. 865 01:15:01,128 --> 01:15:03,892 Nu. Jack, asteaptă un pic. 866 01:15:04,214 --> 01:15:07,263 Hai să miruim asta ! Hai s-o facem azi ! 867 01:15:09,177 --> 01:15:10,470 - Da, zău ! - E o idee bună ! 868 01:15:10,637 --> 01:15:13,520 Nu, tu iei rochia. Eu il sun pe vărul meu chiar acum. 869 01:15:13,682 --> 01:15:15,651 E sâmbătă. N-o să fie nimeni acolo. 870 01:15:15,809 --> 01:15:17,779 - Haideti ! - Chiar vrei să faci asta ? 871 01:15:17,936 --> 01:15:20,321 Locul ăla are ceva magic. 872 01:15:20,480 --> 01:15:22,651 Ce ? Are ceva magic ? 873 01:15:22,816 --> 01:15:24,406 - Da. - Ce vrei să spui ? 874 01:15:24,568 --> 01:15:26,324 - Că biserica aia e specială. - Putem merge. 875 01:15:26,486 --> 01:15:28,906 - Te duc să-ti iei o rochie. - Poftim ! 876 01:15:29,072 --> 01:15:33,082 Ar fi grozav ! Bine, o să vii sigur cu noi, pentru că esti... 877 01:15:33,243 --> 01:15:37,205 Nu pot să cred. Ce fac ? Bine, sigur. 878 01:15:48,300 --> 01:15:50,684 Fratele meu. Mă bucur să te văd. 879 01:15:50,844 --> 01:15:52,849 - Mă bucur să te văd. Jack ! - Prietene ! 880 01:15:54,473 --> 01:15:55,564 Multumesc mult. 881 01:15:55,724 --> 01:15:56,851 Bun venit in casa Domnului ! 882 01:15:57,017 --> 01:15:59,271 Cu puterea... Cred că asa e, cam asa... 883 01:15:59,436 --> 01:16:01,821 Il iei ? 884 01:16:02,606 --> 01:16:03,994 Da. 885 01:16:04,983 --> 01:16:06,869 Da. 886 01:16:13,074 --> 01:16:14,914 Felicitări, omule ! 887 01:16:15,744 --> 01:16:17,879 - Am ascultat ce ai spus. - Mă bucur. 888 01:16:18,038 --> 01:16:19,710 Nu pot să cred că a făcut-o. 889 01:16:19,873 --> 01:16:21,130 Nu pot să cred. 890 01:16:21,958 --> 01:16:24,806 - Câte un lucru pe rând, bine ? - Ce ? 891 01:16:26,338 --> 01:16:28,924 N-am inteles. 892 01:17:06,586 --> 01:17:08,223 - E multă lume jos ? - Da. 893 01:17:08,380 --> 01:17:10,848 - Sper să iasă curând, inainte să plece. - Vrei să verific ? 894 01:17:11,007 --> 01:17:13,807 Cred că va trebui să plecăm in curând, asa că... 895 01:17:14,136 --> 01:17:15,559 Bine. 896 01:17:16,888 --> 01:17:18,181 Ally... 897 01:17:20,100 --> 01:17:21,523 Intru. 898 01:17:25,897 --> 01:17:27,819 Ce faci in cadă ? 899 01:17:30,777 --> 01:17:32,580 E atât de ciudat ! 900 01:17:32,737 --> 01:17:35,786 Nu stiu cine naiba mă cred. 901 01:17:35,949 --> 01:17:38,417 Un cântec e in regulă... 902 01:17:38,577 --> 01:17:41,958 Dar să scot un album intreg... Nu stiu ce dracu' a fost in capul meu. 903 01:17:42,497 --> 01:17:46,009 Nu stiu asta, dar cu sigurantă arăti ca o vedetă. 904 01:17:46,877 --> 01:17:49,048 - Chiar ? - Da. 905 01:17:51,256 --> 01:17:52,846 Ce părere ai de păr si imagine, si... 906 01:17:53,008 --> 01:17:54,301 - Am discutat asta cu ea. - Da. 907 01:17:54,468 --> 01:17:56,223 - E grozav. - A fost alegerea ta sau... 908 01:17:56,386 --> 01:17:57,774 Nu, a fost a ei. 909 01:18:00,515 --> 01:18:02,152 - Nu bei ? - Poftim ? 910 01:18:02,309 --> 01:18:03,352 Nu bei ? 911 01:18:06,772 --> 01:18:08,029 N-ai ciorapi ? 912 01:18:10,025 --> 01:18:11,697 Touché. 913 01:18:11,860 --> 01:18:15,372 Da, nu m-am putut obisnui cu ideea de a nu purta ciorapi. 914 01:18:15,530 --> 01:18:17,950 - Picioarele devin... - Nu, de fapt, port ciorapi. 915 01:18:18,116 --> 01:18:20,999 Doar că sunt genul ăsta de sosete de damă 916 01:18:21,161 --> 01:18:23,498 - ... care merg la pantofi. - A, porti. Doar că-i ascunzi. 917 01:18:23,663 --> 01:18:26,167 Da, doar ii ascund. Exact. 918 01:18:26,333 --> 01:18:28,254 Bine, acum chestia asta... Da, uite. 919 01:18:28,418 --> 01:18:30,589 O, ce lumină bună ! Poftim, tine-mi asta, scumpo ! 920 01:18:30,754 --> 01:18:32,510 Hei, Ally, fetito ! 921 01:18:32,672 --> 01:18:35,057 Stai asa. Veniti incoace, Sooki, Donte ! Veniti incoace ! 922 01:18:35,217 --> 01:18:38,064 - Mi-am pus sânii semnati de Jackson ! - Bună ! 923 01:18:38,220 --> 01:18:41,269 Ascultă, scumpo, voiam doar să-ti spunem felicitări ! 924 01:18:41,431 --> 01:18:42,642 - Felicitări ! - Te iubim ! 925 01:18:42,808 --> 01:18:45,109 - Si eu vă iubesc. - Fetito, intoarce-te curând ! 926 01:18:45,268 --> 01:18:48,198 Am pus-o pe Etta in locul tău, fetito. 927 01:18:48,939 --> 01:18:51,323 - Regina e aici ! - Termină ! 928 01:18:51,858 --> 01:18:53,365 - Uau ! - Ce părere ai ? 929 01:18:53,527 --> 01:18:54,868 Ei bine, e frumoasă. 930 01:18:55,028 --> 01:18:58,825 Tu. SNL. Alec Baldwin, gazdă. 931 01:18:58,990 --> 01:19:00,711 - Ai obtinut asta ? - Sezonul final. 932 01:19:00,867 --> 01:19:02,041 - Nu se poate ! - Ai obtinut-o. 933 01:19:02,202 --> 01:19:03,756 - Nu se poate ! Doamne ! - Ai obtinut-o. 934 01:19:03,912 --> 01:19:05,751 Doamne ! 935 01:19:06,414 --> 01:19:08,918 - Asta e incredibil ! Multumesc. - Felicitări ! 936 01:19:09,084 --> 01:19:10,840 - Felicitări ! - Fato ! 937 01:19:11,837 --> 01:19:13,130 - Doamne ! - Trebuie să coborâm. 938 01:19:13,296 --> 01:19:14,589 - Lumea te asteaptă. Hai ! - Bine. 939 01:19:14,756 --> 01:19:16,596 Pot vorbi un pic cu ea afară ? 940 01:19:16,758 --> 01:19:18,929 Doar o secundă, scuze. O secundă. 941 01:19:27,811 --> 01:19:30,030 Tu esti mult mai frumoasă, iti spun sigur. 942 01:19:30,772 --> 01:19:32,824 Ai spus intotdeauna că-ti place nasul meu. 943 01:19:32,983 --> 01:19:35,486 - Il ador. - E foarte mare acolo. 944 01:19:35,652 --> 01:19:39,709 As vrea să fie si mai mare. Tot afisul ar trebui să fie cu nasul tău. 945 01:19:41,158 --> 01:19:43,542 Să le dea peste nas tuturor celor care au spus ceva. 946 01:19:43,702 --> 01:19:48,625 - Să pună un panou cu nasul tău acolo. - Doar cu nasul ? Ce ridicol ! 947 01:19:49,291 --> 01:19:52,256 Ascultă, dacă nu spun nimic, n-o să mă iert niciodată. 948 01:19:54,796 --> 01:19:55,970 Ce ? 949 01:19:59,426 --> 01:20:02,391 Dacă nu cauti in străfundul sufletului, 950 01:20:03,096 --> 01:20:05,018 n-o să ai picioare. 951 01:20:06,475 --> 01:20:08,693 Iti spun doar. 952 01:20:10,729 --> 01:20:13,493 Dacă nu spui adevărul in lume, ai pus-o. 953 01:20:15,317 --> 01:20:17,618 Nu te ai decât pe tine si ce ai de spus oamenilor, 954 01:20:17,778 --> 01:20:20,281 iar ei te ascultă acum si n-o să te asculte la nesfârsit. 955 01:20:20,447 --> 01:20:22,084 Crede-mă. 956 01:20:23,825 --> 01:20:25,665 Asa că trebuie să profiti. 957 01:20:25,827 --> 01:20:29,042 Si nu-ti ceri scuze, nu-ti faci griji de ce ascultă 958 01:20:29,206 --> 01:20:32,800 sau cât timp o să asculte, doar le spui ce vrei să spui. 959 01:20:44,387 --> 01:20:47,353 Pentru că modul in care o spui e ingeresc. 960 01:20:48,683 --> 01:20:51,613 Pop ! Sase la dreapta si sexy ! 961 01:20:51,770 --> 01:20:52,944 Mingea, schimbati, jos. 962 01:20:53,105 --> 01:20:55,359 Sexy ! Mingea, schimbati. 963 01:20:56,942 --> 01:20:58,698 Atitudine. 964 01:20:58,860 --> 01:21:00,497 - Ultima parte. - Stiu. 965 01:21:03,532 --> 01:21:05,085 Treizeci de secunde. 966 01:21:08,870 --> 01:21:10,710 Semnul rosu. 967 01:21:12,999 --> 01:21:14,969 Alec in 20. 968 01:21:15,293 --> 01:21:16,634 Cincisprezece. 969 01:21:16,795 --> 01:21:18,930 Fiti pe fază. Incepem. Sunteti gata ? Prima piesă. 970 01:21:19,089 --> 01:21:20,133 - Gata, Alec. - Gata, Alec. 971 01:21:20,298 --> 01:21:22,434 - In 10, 9... - Alec in 10. 972 01:21:22,884 --> 01:21:24,724 - 8, 7, 6... - Gata in 4... 973 01:21:24,886 --> 01:21:26,523 Alec in 5 secunde. 974 01:21:26,680 --> 01:21:30,476 - 4, 3, 2, 1. - Si intră 4. Anseneu 4. 975 01:21:30,642 --> 01:21:32,232 - Si intră Alec ! - Dnelor si dlor... 976 01:21:32,561 --> 01:21:34,897 - Ally. - Anseneu 1. 977 01:22:51,264 --> 01:22:53,945 Omida se transformă in fluture. 978 01:22:56,019 --> 01:22:57,740 Ce naiba faci aici ? 979 01:22:57,896 --> 01:22:59,782 Sunt in oras pentru un spectacol. 980 01:23:00,107 --> 01:23:02,277 Am lucrat pentru Willie. 981 01:23:02,776 --> 01:23:04,947 - Am lucrat pentru Willie. - Nu mai spune ! 982 01:23:05,112 --> 01:23:07,580 Da. M-am gândit să trec s-o văd. 983 01:23:07,739 --> 01:23:08,617 Da, ei bine... 984 01:23:13,995 --> 01:23:15,751 E tot mai rău ? 985 01:23:17,165 --> 01:23:20,463 Nu, sunt cu sotia mea si merge foarte bine. 986 01:23:25,340 --> 01:23:27,926 E ciudat că ne-am intâlnit, 987 01:23:31,221 --> 01:23:34,318 pentru că mă gândeam să te rog să te intorci la noi. 988 01:23:37,644 --> 01:23:40,064 Trebuie să recunosc, e mai usor fără tine. 989 01:23:47,946 --> 01:23:49,157 Ascultă... 990 01:23:50,449 --> 01:23:52,703 Dacă dai de necaz, 991 01:23:52,868 --> 01:23:54,161 sună-mă. 992 01:24:12,721 --> 01:24:13,563 Vă multumesc ! 993 01:24:51,760 --> 01:24:52,768 Lumina aia e frumoasă. 994 01:24:53,887 --> 01:24:55,061 Doamne, aici... 995 01:24:55,931 --> 01:24:58,565 Asta e, Ally. Da, asta e. 996 01:24:59,768 --> 01:25:02,733 Asta e, Ally. Asa, imi place asta. 997 01:25:03,980 --> 01:25:06,282 Doamne, e atât de devreme ! Am fost aici toată noaptea. 998 01:25:06,441 --> 01:25:08,742 - E devreme. E târziu pentru tine. - Mă bucur să te văd. 999 01:25:08,902 --> 01:25:10,290 - Ce mai faci ? - Sunt un pic... 1000 01:25:10,445 --> 01:25:11,703 - E uimitor. Nu ? - Ce părere ai ? 1001 01:25:11,863 --> 01:25:13,915 Pozele astea... 1002 01:25:14,074 --> 01:25:16,542 - Sunt atât de frumoase ! - Uită-te la asta ! 1003 01:25:16,701 --> 01:25:17,745 E incredibilă ! 1004 01:25:17,911 --> 01:25:20,130 Nici nu arată ca mine. 1005 01:25:22,833 --> 01:25:25,632 Ai fost nominalizată la trei premii Grammy. 1006 01:25:26,044 --> 01:25:28,725 Inclusiv "Cel mai bun artist nou". 1007 01:25:29,840 --> 01:25:31,679 Doar ce-au anuntat. 1008 01:25:39,391 --> 01:25:42,903 Toată lumea, artistă nominalizată la Grammy. 1009 01:26:16,970 --> 01:26:19,651 Ai băut ? Esti beat acum ? 1010 01:26:19,806 --> 01:26:21,277 Am băut câteva. 1011 01:26:21,433 --> 01:26:23,070 E dimineată. 1012 01:26:25,896 --> 01:26:27,023 Da. 1013 01:26:33,570 --> 01:26:35,207 Hei, prietene. 1014 01:27:02,432 --> 01:27:06,229 Esti nominalizată la trei premii Grammy si e absolut minunat. 1015 01:27:06,394 --> 01:27:08,815 Multumesc. Cum ai aflat asta ? 1016 01:27:09,856 --> 01:27:11,363 Bobby mi-a spus. 1017 01:27:12,943 --> 01:27:15,363 A sunat. A spus că... 1018 01:27:15,529 --> 01:27:19,621 Vor să facă un tribut pentru Roy Orbison si vor să cânt. 1019 01:27:19,783 --> 01:27:21,420 - Grozav ! - Intr-un supergrup. 1020 01:27:21,576 --> 01:27:24,080 Dar ideea e că tu ai fost nominalizată si e grozav. 1021 01:27:25,205 --> 01:27:27,127 Incerc doar să inteleg, atâta tot. 1022 01:27:30,627 --> 01:27:33,925 "De ce vii la mine cu un fund ca ăla ?" 1023 01:27:36,425 --> 01:27:38,430 - Spui versurile mele ? - "De ce umbli in blugi ?" 1024 01:27:38,593 --> 01:27:39,851 "Vii la mine cu fundul ăla ?" 1025 01:27:40,011 --> 01:27:45,445 - Da, e cântecul meu. Ce e cu el ? - L-am ascultat iar si iar in... 1026 01:27:47,185 --> 01:27:48,478 Vorbesti fără noimă. 1027 01:27:50,730 --> 01:27:52,486 Da, bea in continuare. 1028 01:27:53,024 --> 01:27:55,528 - Asa o să primesti răspunsul. - Poate doar te-am dezamăgit. 1029 01:27:55,694 --> 01:27:57,200 - Mă omoară. Imi pare rău. - Poftim ? 1030 01:27:57,362 --> 01:28:00,459 - M-ai dezamăgit ? - Da, esti jenantă si e doar... 1031 01:28:00,615 --> 01:28:02,288 - Sunt jenantă ? - Mi-e milă de tine. 1032 01:28:02,451 --> 01:28:04,372 - Da. Eu doar... Stii tu... - Nu sunt jenantă ! 1033 01:28:04,536 --> 01:28:05,793 - Iti spun. - Esti jenant ! 1034 01:28:05,954 --> 01:28:10,510 Si stii ce faci, esti atât de jenat de tine insuti, incât mă umilesti pe mine. 1035 01:28:10,667 --> 01:28:12,388 Zici că esti urâtă, nu esti. Iti spun. 1036 01:28:12,544 --> 01:28:14,881 Tu ai nevoie de aprobarea atâtor alti oameni. 1037 01:28:15,046 --> 01:28:17,550 - De ce nu-s de ajuns pentru tine ? - N-am nevoie de aprobare. 1038 01:28:17,716 --> 01:28:19,306 Mi-ar plăcea ca iubitul să mă iubească. 1039 01:28:19,468 --> 01:28:21,804 - Ca sotul să mă iubească. - Da, cine e iubitul tău ? 1040 01:28:21,970 --> 01:28:24,271 - Ai un iubit ? - Da, am un iubit. 1041 01:28:24,431 --> 01:28:26,068 - Asta doare. - Da, am un iubit. 1042 01:28:26,224 --> 01:28:28,312 - Imi spui iubitul tău ? - Esti iubitul meu. 1043 01:28:28,477 --> 01:28:31,573 Esti iubitul meu dacă nu mă tratezi ca pe o sotie. 1044 01:28:31,730 --> 01:28:33,652 Nici nu stiu ce dracu' inseamnă asta. 1045 01:28:33,815 --> 01:28:37,161 Inseamnă să te pui la punct. Că esti un dezastru. 1046 01:28:37,319 --> 01:28:39,620 - Asta inseamnă. - Nu e adevărat. 1047 01:28:39,780 --> 01:28:40,823 Nu ? 1048 01:28:40,989 --> 01:28:44,335 Haide ! Vrei să bem cot la cot ? Vrei să exersăm ? 1049 01:28:44,493 --> 01:28:47,423 - Nu cred că ai face fată. - Nu ? Ia să văd ! 1050 01:28:49,122 --> 01:28:52,088 Si stii de ce ? Pentru că esti prea ingrijorată de ce gândesc altii. 1051 01:28:52,250 --> 01:28:54,587 Poftim, Jack ! Vrei să fiu tatăl tău ? 1052 01:28:54,753 --> 01:28:56,390 - Să bem cot la cot ? - Da. 1053 01:28:56,546 --> 01:28:58,634 N-ai putea fi tata nici dacă ai incerca. 1054 01:28:58,799 --> 01:29:01,931 El avea mai mult talent in degetul mic decât ai tu in tot corpul. 1055 01:29:02,094 --> 01:29:04,514 Asa că nu incepe cu asta, bine ? 1056 01:29:05,013 --> 01:29:06,852 Intreci măsura. 1057 01:29:07,015 --> 01:29:11,855 De ce nu mai bei ceva si ne putem imbăta până dispărem, bine ? 1058 01:29:12,020 --> 01:29:15,152 - Ai pastilele alea in buzunar ? - Esti doar urâtă, atâta tot. 1059 01:29:15,315 --> 01:29:17,735 - Cum sunt ? - Esti doar urâtă. 1060 01:29:18,068 --> 01:29:19,824 Iesi de-aici ! 1061 01:29:19,986 --> 01:29:21,244 Afară ! 1062 01:29:22,280 --> 01:29:24,285 Iesi, am spus ! 1063 01:29:24,449 --> 01:29:25,457 Bine. 1064 01:29:46,304 --> 01:29:47,597 Bună seara ! 1065 01:29:57,732 --> 01:29:58,990 Jos ! 1066 01:29:59,151 --> 01:30:00,657 7 si 8, si... 1067 01:30:00,819 --> 01:30:04,331 2, 3, 4, 5, 6, 7... 1068 01:30:04,489 --> 01:30:05,700 Trage ! 1069 01:30:07,117 --> 01:30:09,039 Sase... Haide, simte-o... 1070 01:30:11,830 --> 01:30:14,713 Loviti ! Jos, sus ! Inalt ! Rotiti ! 1071 01:30:15,417 --> 01:30:18,596 Sase... Haide ! Da ! 1072 01:30:23,759 --> 01:30:25,099 Opriti muzica ! 1073 01:30:25,385 --> 01:30:27,390 - A fost grozav ! - Ce faci aici ? 1074 01:30:28,305 --> 01:30:31,935 S-a anulat ceva si am putut să mă intorc cu câteva zile mai devreme. 1075 01:30:35,270 --> 01:30:37,655 Cred că am spus niste lucruri... 1076 01:30:42,277 --> 01:30:45,242 Felul cum m-am purtat. 1077 01:30:47,199 --> 01:30:48,705 M-ai rănit. 1078 01:30:50,410 --> 01:30:52,380 Chiar m-ai rănit. 1079 01:30:52,829 --> 01:30:54,170 Imi pare rău. 1080 01:31:11,139 --> 01:31:12,610 Nu ai băut. 1081 01:31:13,725 --> 01:31:14,817 Ce-ai spus ? 1082 01:31:14,976 --> 01:31:17,824 Am spus că n-ai băut. Imi dau seama. 1083 01:31:17,979 --> 01:31:19,486 Nu, n-am băut. Nu. 1084 01:31:20,816 --> 01:31:24,659 - Trebuie să mă intorc la repetitii. - Da. Pot să mă uit ? 1085 01:31:25,529 --> 01:31:26,786 Da, bine. 1086 01:31:27,405 --> 01:31:31,416 - Ne vedem acasă. - Sau pot să astept si să te duc acasă. 1087 01:31:33,036 --> 01:31:34,875 - Hai să ne vedem acasă. - Bine. 1088 01:31:36,289 --> 01:31:40,252 - Cum adică nu vor să cânt ? - Au angajat un pusti in ultimul moment. 1089 01:31:40,418 --> 01:31:42,673 Mie nu mi-au spus absolut nimic. 1090 01:31:47,509 --> 01:31:49,929 Uite, am mai fost de cealaltă parte. 1091 01:31:50,762 --> 01:31:52,103 De mai multe ori. 1092 01:31:52,722 --> 01:31:53,731 Da. 1093 01:31:54,724 --> 01:31:56,480 Adevărul e că n-am dat ce-am promis. 1094 01:31:57,269 --> 01:31:59,523 Ei, e bine că stiu 1095 01:32:00,772 --> 01:32:03,702 să cânt la chitară. E in regulă, o fac. 1096 01:32:05,026 --> 01:32:07,032 - O faci ? - Sigur. 1097 01:32:14,453 --> 01:32:17,252 Unde sunt amplificatoarele ? Nu pot să aud cu... 1098 01:32:17,914 --> 01:32:19,551 Monitorul e aici ? 1099 01:32:48,987 --> 01:32:51,621 Cum am spus, e o adevărată onoare. 1100 01:32:51,782 --> 01:32:53,787 Da. Onoarea e a mea. 1101 01:32:53,950 --> 01:32:55,504 Da, esti grozav. O să fie distractiv. 1102 01:32:55,660 --> 01:32:57,333 - Da, asa sper. - Da. 1103 01:33:05,462 --> 01:33:08,310 Cine ar fi putut fi cântăret ? 1104 01:33:08,381 --> 01:33:09,306 Nu ? 1105 01:33:09,549 --> 01:33:11,601 Tii minte ce a spus Paul. 1106 01:33:11,760 --> 01:33:15,722 "Paul Anka mi-a spus că am mai mult talent innăscut decât..." 1107 01:33:15,889 --> 01:33:17,230 - "... Sinatra." - "... Frank." 1108 01:33:17,390 --> 01:33:19,111 - Asta e ! Nu... - Citat direct. 1109 01:33:19,267 --> 01:33:20,857 Stii ce i-a spus de fapt Paul Anka ? 1110 01:33:21,019 --> 01:33:23,024 - Nu, ce-a spus ? - A spus... 1111 01:33:23,188 --> 01:33:27,115 "Opresti, te rog, masina, ca să cobor aici, pe trotuar ?" 1112 01:33:27,692 --> 01:33:30,872 Bine, dar... Doamne ! 1113 01:33:31,321 --> 01:33:32,792 Scumpo... 1114 01:33:32,948 --> 01:33:34,869 E ireal. 1115 01:33:35,033 --> 01:33:36,754 Premiile Grammy. 1116 01:33:36,910 --> 01:33:38,547 Ia uite câtă lume. Ce mai faceti ? 1117 01:33:38,703 --> 01:33:39,712 Uite-l ! 1118 01:33:39,871 --> 01:33:42,090 - Mersi. - Ce mai faci ? 1119 01:33:42,541 --> 01:33:44,131 Esti bine ? 1120 01:33:44,292 --> 01:33:46,262 - Poftim ? - Esti bine ? 1121 01:33:46,795 --> 01:33:48,136 Esti bine ? 1122 01:33:48,296 --> 01:33:49,388 - Da, grozav. - Esti sigur ? 1123 01:33:49,548 --> 01:33:50,935 Da, grozav. 1124 01:33:51,091 --> 01:33:54,140 M-au chemat mai devreme, asa că trebuie să mă duc acum. 1125 01:33:54,302 --> 01:33:57,600 Dar am avut grijă să-mi spună unde stai, ca să vin imediat după aceea. 1126 01:33:57,764 --> 01:33:59,105 - Bine. - Nu pierd premiile. 1127 01:33:59,266 --> 01:34:00,772 - E chiar inainte. - Bine. 1128 01:34:00,934 --> 01:34:02,737 - Arată grozav ! - Ai privirea aia. 1129 01:34:02,894 --> 01:34:04,899 Da ? Uite... S-a dus. 1130 01:34:05,063 --> 01:34:08,610 Uimitor ! O să te văd pe scenă in seara asta. O să te aud cântând. 1131 01:34:08,775 --> 01:34:13,913 Hei, Jack, ai o colectie incredibilă de discuri acolo. 1132 01:34:14,072 --> 01:34:16,077 Ia ce vrei. Ti le dau. 1133 01:34:16,700 --> 01:34:19,832 Să iau ce vreau ? Doar ce-a spus să iau ce vreau. 1134 01:34:20,704 --> 01:34:22,507 Vorbeste cu cine nu trebuie. 1135 01:35:03,038 --> 01:35:04,959 Credeam că el trebuia să cânte. 1136 01:35:13,215 --> 01:35:14,721 Doamne ! 1137 01:36:13,900 --> 01:36:16,202 S-a terminat ? 1138 01:36:17,946 --> 01:36:19,868 - Esti bine ? - Da. 1139 01:36:22,117 --> 01:36:24,881 CEL MAI BUN ARTIST NOU 1140 01:36:26,580 --> 01:36:28,466 Si nominalizările sunt... 1141 01:36:28,623 --> 01:36:31,091 - Aici ? - Roxy Carlile. 1142 01:36:31,877 --> 01:36:34,511 Hai, iubitule ! Stai jos. 1143 01:36:34,671 --> 01:36:37,934 - Bună ! Esti bine ? - Am incercat să mă duc la baie. 1144 01:36:38,091 --> 01:36:40,392 - Ei m-au zorit incoace. - Trage-ti picioarele inăuntru. 1145 01:36:40,552 --> 01:36:43,020 - Voiam la baie. - Trage-ti picioarele inăuntru. 1146 01:36:43,180 --> 01:36:45,979 Anuntă categoria ta. Taci din gură. 1147 01:36:46,141 --> 01:36:48,905 - Si câstigătorul e... - Da. 1148 01:36:49,060 --> 01:36:50,698 E palpitant. 1149 01:36:51,229 --> 01:36:52,238 Ce grozav ! 1150 01:36:52,606 --> 01:36:54,029 Ally ! 1151 01:36:57,569 --> 01:37:00,666 O, Doamne ! 1152 01:37:02,908 --> 01:37:04,829 E uimitor ! 1153 01:37:04,993 --> 01:37:07,294 - Bine. Ce s-a intâmplat ? - Iubitule... Am câstigat ! 1154 01:37:07,454 --> 01:37:10,254 - De-aia toată lumea e... - Da, exact ! 1155 01:37:10,415 --> 01:37:12,503 Da, Ally ! 1156 01:37:12,667 --> 01:37:14,221 Unde mergem ? 1157 01:37:14,377 --> 01:37:16,180 Stai aici. Du-te si stai acolo. 1158 01:37:16,338 --> 01:37:17,891 Du-te si stai acolo. 1159 01:37:19,925 --> 01:37:22,060 O să stau aici. 1160 01:37:27,182 --> 01:37:31,062 Doamne ! Multumesc ! Arăti minunat. Multumesc ! 1161 01:37:33,814 --> 01:37:35,653 Doamne ! 1162 01:37:35,816 --> 01:37:38,533 Nu pot să cred că tin unul din ăsta in mână ! 1163 01:37:39,027 --> 01:37:41,827 Ii multumesc lui Rez Gavron, impresarul meu. 1164 01:37:41,988 --> 01:37:45,002 - Multumesc că ai crezut in mine... - Stai, ai câstigat ? 1165 01:37:45,158 --> 01:37:48,622 Că mi-ai spus să mă ridic de la pian si să urc pe scenă. 1166 01:37:49,204 --> 01:37:51,174 Ai câstigat ? 1167 01:37:52,916 --> 01:37:56,380 Ii multumesc lui Jack Maine, sotul meu. 1168 01:37:56,545 --> 01:37:58,764 - Să vin acolo ? - Te iubesc atât de mult ! 1169 01:37:58,922 --> 01:38:02,137 Intotdeauna mi-am dorit să fiu cântăreată pe o scenă mare 1170 01:38:02,300 --> 01:38:04,886 si, datorită lui, sunt. 1171 01:38:08,098 --> 01:38:10,815 - Ne simtim foarte bine in seara asta. - Da. 1172 01:38:11,977 --> 01:38:13,270 - Eu... - La naiba ! 1173 01:38:14,354 --> 01:38:15,565 Uite ! 1174 01:38:22,028 --> 01:38:25,125 - Dacă nu v-am multumit incă... - Ai văzut că esti acolo ? 1175 01:38:25,282 --> 01:38:26,788 Da. 1176 01:38:28,326 --> 01:38:31,423 Am inceput să cânt cu acest bărbat frumos 1177 01:38:31,580 --> 01:38:34,794 si o să cânt cu el pentru tot restul vietii. Nu, iubitule ? 1178 01:38:34,958 --> 01:38:36,002 Da. 1179 01:38:38,712 --> 01:38:43,885 Sunt foarte norocoasă să fiu in compania unor muzicieni atât de minunati ! 1180 01:38:44,050 --> 01:38:46,684 Ăsta e un vis adeverit si tot ce pot să spun 1181 01:38:46,845 --> 01:38:48,767 e să credeti in voi insivă si să nu renuntati, 1182 01:38:48,930 --> 01:38:50,982 pentru că e loc pe scena aia si pentru voi. 1183 01:38:51,141 --> 01:38:53,395 - La naiba ! La dracu' ! - Noapte bună ! 1184 01:38:57,355 --> 01:38:59,111 - Cred că am făcut pe mine. - Intoarce-te. 1185 01:39:02,569 --> 01:39:04,539 - Cred că am... - Iubitule, poti să... 1186 01:39:04,696 --> 01:39:06,203 - E o trezire nasoală. - Doamne ! 1187 01:39:06,364 --> 01:39:07,752 - Du-l la dus. In stânga. - Vino. 1188 01:39:07,908 --> 01:39:09,628 Ally, du-te inăuntru, bine ? 1189 01:39:09,785 --> 01:39:11,457 - E in stânga, tată. - Mă descurc. 1190 01:39:11,620 --> 01:39:13,173 - Du-te inăuntru ! - Sunt ei cu el. 1191 01:39:13,330 --> 01:39:14,540 - Sunt cu el ! - E treaba mea ! 1192 01:39:14,706 --> 01:39:18,253 Să nu-i faci asta fiicei mele ! Ce naiba e cu tine ? 1193 01:39:18,418 --> 01:39:19,972 Dă-te ! 1194 01:39:21,129 --> 01:39:24,344 La naiba ! Ai grijă la capul lui. 1195 01:39:25,634 --> 01:39:26,844 Ce ? 1196 01:39:28,220 --> 01:39:29,940 Te duce Bobby. 1197 01:39:31,515 --> 01:39:33,650 Ai numărul lui Bobby ? 1198 01:39:35,519 --> 01:39:37,903 Nu, Jack, iubitule, trebuie să te ridici. 1199 01:39:39,356 --> 01:39:42,286 Nu vreau să te sufoci, iubitule. Ridică-te ! 1200 01:39:42,442 --> 01:39:44,827 Bine, poate am luat prea mult. 1201 01:39:44,986 --> 01:39:47,407 - Esti bine acolo ? - Sunt bine. 1202 01:39:48,907 --> 01:39:50,877 E bine. 1203 01:39:53,912 --> 01:39:56,380 Toată lumea are un jurnal 1204 01:39:56,540 --> 01:39:58,876 si ne amintim de tema primită, 1205 01:39:59,042 --> 01:40:02,139 cele trei lucruri pe care am vrut să le scrieti. 1206 01:40:02,421 --> 01:40:05,220 - Jack, salut ! - Scuze că am intârziat. 1207 01:40:06,258 --> 01:40:08,061 Nu poti intârzia, Jack. 1208 01:40:08,969 --> 01:40:10,606 Am inteles. Scuze. 1209 01:40:10,762 --> 01:40:12,981 Bun. Unde e jurnalul tău ? 1210 01:40:14,724 --> 01:40:17,310 - In camera mea. - Nu. 1211 01:40:18,603 --> 01:40:20,324 Stai jos. 1212 01:40:21,189 --> 01:40:23,657 Deci ne-am inteles. Nimeni nu intârzie, da ? 1213 01:40:23,817 --> 01:40:26,036 Bine. Bun. 1214 01:40:27,529 --> 01:40:29,451 Vrei să ne spui ceva ? 1215 01:40:35,745 --> 01:40:37,383 Sunt recunoscător că... 1216 01:40:39,958 --> 01:40:41,512 Că sunt aici 1217 01:40:43,628 --> 01:40:45,384 si incerc să mă tin bine. 1218 01:40:48,759 --> 01:40:50,598 Sunt Jack. Sunt alcoolic. 1219 01:40:50,761 --> 01:40:52,184 Jack. 1220 01:40:52,679 --> 01:40:54,067 Dependent de droguri. 1221 01:41:09,946 --> 01:41:11,334 E numai vina mea. 1222 01:41:11,490 --> 01:41:15,369 Nu ai puterea asta, tată. Ia cina. Mănâncă-ti mâncarea. 1223 01:41:15,535 --> 01:41:17,007 Nici nu stiu ce mâncare e. 1224 01:41:19,539 --> 01:41:21,046 Ia niste fructe. 1225 01:41:23,710 --> 01:41:26,925 De câte ori mi-ai cărat pianul sus pe scări ? 1226 01:41:28,924 --> 01:41:31,723 De câte ori ai stat acolo in timp ce am compus un cântec ? 1227 01:41:35,514 --> 01:41:38,562 - Intotdeauna. - Bine, e in regulă. 1228 01:41:38,725 --> 01:41:40,979 N-ai făcut nimic. Nu e vina ta. 1229 01:41:43,730 --> 01:41:47,112 Esti cea mai grozavă persoană din lume. 1230 01:41:54,658 --> 01:41:57,161 De cât timp esti aici ? 1231 01:41:58,328 --> 01:41:59,669 De două luni. 1232 01:42:02,332 --> 01:42:03,590 Se poate indrepta ? 1233 01:42:04,042 --> 01:42:06,379 Tu ar trebui să stii asta, nu ? Odată pierdut, e pierdut. 1234 01:42:06,545 --> 01:42:09,759 - Nu stiu ce ai. - Tiuitul, odată ce... 1235 01:42:09,923 --> 01:42:12,604 - Tiuitul nu se vindecă. - Da. 1236 01:42:13,802 --> 01:42:17,682 Aud doar tonul ăla, atât. Tonul, da. 1237 01:42:17,848 --> 01:42:19,438 Tiuitul. 1238 01:42:20,016 --> 01:42:22,864 - Si eu am aparat auditiv... - Nu, stiu. De-asta am intrebat. 1239 01:42:23,103 --> 01:42:24,906 Stii, sunt convins 1240 01:42:26,606 --> 01:42:28,825 că s-a intâmplat când eram mai tânăr. 1241 01:42:28,984 --> 01:42:32,864 Tata avea un Victrola, un picup vechi. 1242 01:42:33,113 --> 01:42:35,699 Aveam capul exact cât el când eram mai mic 1243 01:42:35,866 --> 01:42:38,831 si imi plăcea să-mi bag capul in el. 1244 01:42:39,536 --> 01:42:42,751 Lui ii plăcea bluesul, asa că... 1245 01:42:44,249 --> 01:42:47,097 Trebuie să intelegi că eram doar eu si el. 1246 01:42:47,252 --> 01:42:51,475 Fratele meu era plecat, incercând să se realizeze. 1247 01:42:52,883 --> 01:42:58,767 Asa că i-am luat o curea, am pus-o in jurul ventilatorului din tavan 1248 01:43:00,474 --> 01:43:02,027 si am incercat s-o fac. 1249 01:43:03,935 --> 01:43:06,521 Tot ventilatorul a căzut din tavan. 1250 01:43:14,529 --> 01:43:17,412 M-am tăiat rău pe frunte. 1251 01:43:17,574 --> 01:43:21,501 Asta m-a supărat mai tare decât faptul că n-a functionat. 1252 01:43:23,371 --> 01:43:25,174 Si el nici n-a observat. 1253 01:43:26,708 --> 01:43:28,001 Nici măcar n-a observat. 1254 01:43:28,168 --> 01:43:30,054 - Pentru că era beat ? - Da. 1255 01:43:32,798 --> 01:43:36,392 Ventilatorul ăla a rămas pe jos aproape jumătate de an. 1256 01:43:38,762 --> 01:43:40,150 Câti ani aveai atunci ? 1257 01:43:40,847 --> 01:43:43,149 Nu făcusem incă 13. 1258 01:43:58,448 --> 01:43:59,836 Mirosi bine. 1259 01:44:00,325 --> 01:44:03,422 Si tu mirosi bine, si arăti bine. 1260 01:44:07,374 --> 01:44:08,548 Inot. Am tot inotat. 1261 01:44:08,708 --> 01:44:10,049 - Ai inotat ? - Da, au piscină. 1262 01:44:10,210 --> 01:44:12,096 - Imi place că inoti. - Da. 1263 01:44:12,254 --> 01:44:14,555 - Aia e o piscină grozavă. - Da. 1264 01:44:14,714 --> 01:44:16,007 Ce face Charlie ? 1265 01:44:16,258 --> 01:44:18,097 Charlie e un dulce. 1266 01:44:18,260 --> 01:44:20,763 Stă lângă usă asa. 1267 01:44:23,890 --> 01:44:25,480 Il asteaptă pe tati. 1268 01:44:29,563 --> 01:44:31,365 Amândoi il asteptăm pe tati. 1269 01:44:34,526 --> 01:44:36,994 Cât, trei săptămâni ? 1270 01:44:37,154 --> 01:44:38,494 O să te intorci, nu ? 1271 01:44:40,157 --> 01:44:41,331 Ce vrei să spui ? 1272 01:44:41,491 --> 01:44:43,543 O să te intorci după ce termini ? 1273 01:44:44,286 --> 01:44:46,457 - Nu asta vrei ? - Ba da. 1274 01:44:46,621 --> 01:44:48,840 Mă intreb doar dacă... Doar... 1275 01:44:48,999 --> 01:44:50,209 - Unde să mă duc ? - Nu stiu. 1276 01:44:50,375 --> 01:44:54,302 - Cred că m-am gândit... Ăsta-i Jack. - Stai ! 1277 01:44:54,463 --> 01:44:56,764 - De ce ai spune asa ceva ? - Nu stiu. Bănuiesc că... 1278 01:44:56,923 --> 01:45:00,352 M-am intrebat dacă, fără băutură, ai vrea să vii acasă. 1279 01:45:00,510 --> 01:45:03,643 Când m-ai intâlnit, beai, iar acum nu mai bei. 1280 01:45:03,805 --> 01:45:05,727 N-am fost beat tot timpul cât am fost impreună. 1281 01:45:05,891 --> 01:45:07,860 Stiu, dar... 1282 01:45:09,352 --> 01:45:11,821 Dar s-a inrăutătit cât am fost impreună. 1283 01:45:11,980 --> 01:45:13,950 E in regulă. E in regulă. 1284 01:45:14,107 --> 01:45:16,362 Doar mă intrebam, atâta tot. 1285 01:45:16,526 --> 01:45:19,872 Si orice vrei tu e in regulă. 1286 01:45:20,030 --> 01:45:22,366 Orice vreau ? Vreau să fiu cu tine. 1287 01:45:22,532 --> 01:45:25,380 - De-asta sunt aici. - Bine. Stiu. 1288 01:45:25,535 --> 01:45:27,920 Vreau doar să fii fericit. 1289 01:45:29,247 --> 01:45:30,920 Mă ocup de asta. 1290 01:45:34,836 --> 01:45:36,509 Trebuie să rămân cu tine. 1291 01:45:40,342 --> 01:45:41,765 Am adus ceva. 1292 01:45:44,596 --> 01:45:45,770 Vreau să stiu 1293 01:45:47,265 --> 01:45:48,689 ce e asta. 1294 01:45:50,310 --> 01:45:52,232 "Dragostea mea". 1295 01:45:52,729 --> 01:45:54,283 Ascunzi cântece de dragoste ? 1296 01:45:55,398 --> 01:45:57,238 Nu, n-as... 1297 01:45:57,400 --> 01:46:00,248 N-as spune că il ascundeam. 1298 01:46:02,781 --> 01:46:05,545 Am inceput să-l trec pe hârtie când eram acasă. 1299 01:46:08,411 --> 01:46:12,504 Nu stiu, s-a revărsat din mine, cred, pe pagina asta. 1300 01:46:16,294 --> 01:46:18,631 Si l-am pus aici, si m-am gândit... 1301 01:46:21,341 --> 01:46:24,723 M-am gândit că poate-l găsesti 1302 01:46:28,140 --> 01:46:30,145 când ai redeveni tu, poate. 1303 01:46:39,568 --> 01:46:41,039 Ei bine, l-am găsit. 1304 01:46:49,244 --> 01:46:50,798 Ascultă... 1305 01:46:56,084 --> 01:46:57,472 Imi... 1306 01:47:12,476 --> 01:47:14,445 Imi pare rău. 1307 01:47:21,109 --> 01:47:22,616 E in regulă. 1308 01:47:28,909 --> 01:47:30,830 E in regulă. Nu e vina ta. 1309 01:47:31,411 --> 01:47:33,381 Imi pare rău că am făcut asta. 1310 01:47:35,540 --> 01:47:36,833 E in regulă. 1311 01:47:37,459 --> 01:47:39,796 Nu e vina ta. E o boală. 1312 01:47:42,047 --> 01:47:43,886 Nu, te-am făcut de râs. 1313 01:47:46,218 --> 01:47:49,267 - Te-am făcut de râs si... - Nu mi-e rusine cu tine. 1314 01:47:49,888 --> 01:47:51,644 A fost atât de gresit ! 1315 01:47:52,599 --> 01:47:55,363 Si după aia tatăl tău... 1316 01:47:57,938 --> 01:47:59,824 Tatăl meu te iubeste, e in regulă. 1317 01:48:02,484 --> 01:48:04,204 Stiu, dar eu... 1318 01:48:06,696 --> 01:48:08,951 - E in regulă. - Stiu, dar eu... 1319 01:48:09,491 --> 01:48:10,784 E in regulă. 1320 01:48:12,536 --> 01:48:13,959 E in regulă. 1321 01:48:15,330 --> 01:48:18,794 Am găsit ceea ce cred că e cea mai bună solutie pentru amândoi. 1322 01:48:18,959 --> 01:48:21,094 Jack ar trebui să vină in turneu cu mine. 1323 01:48:21,253 --> 01:48:24,052 O să incepem cu duelurile noastre. Stiu că o să poată cânta singur. 1324 01:48:24,131 --> 01:48:26,136 Iti dai seama că nu e o optiune. 1325 01:48:27,008 --> 01:48:29,974 E atât de absorbit de arta sa, cum n-a fost niciodată. 1326 01:48:30,178 --> 01:48:32,896 - Se aude din nou. - Ally, nu se poate 1327 01:48:33,056 --> 01:48:36,734 să il iei pe Jack in turneu cu tine. Nu se poate ! 1328 01:48:49,531 --> 01:48:51,370 Intelegi ce iti spun ? 1329 01:48:51,533 --> 01:48:55,413 Stii ce ? Dacă nu poti face asta, atunci anulează turneul, nu stiu ce să spun. 1330 01:49:13,847 --> 01:49:17,275 Cred că, dacă aveam un nume mai bun de formatie, poate reuseam. 1331 01:49:20,228 --> 01:49:23,776 Sau poate a fost din cauză că arătam ca un duo de tată si fiu. 1332 01:49:25,233 --> 01:49:27,404 Nu vezi prea multi din ăstia. 1333 01:49:27,778 --> 01:49:30,495 N-am fost o imagine bună pentru tine, asta e sigur. 1334 01:49:31,364 --> 01:49:36,253 Nu e vina mea că n-am găsit un chitarist mai bun in tot statul. 1335 01:49:42,375 --> 01:49:44,677 Unde dracu' e ? 1336 01:49:44,836 --> 01:49:47,138 Chiar aici. 1337 01:49:54,304 --> 01:49:55,811 Mersi că m-ai adus. 1338 01:49:59,142 --> 01:50:00,566 Sigur, Jack. 1339 01:50:02,813 --> 01:50:06,526 Stii... când am... 1340 01:50:14,616 --> 01:50:16,668 Când am spus că as... stii, când am... 1341 01:50:24,376 --> 01:50:26,511 Când ti-am luat vocea... 1342 01:50:36,012 --> 01:50:38,148 Pe tine te idolatrizam, nu pe tata. 1343 01:51:29,649 --> 01:51:31,452 Ce era cu ăla ? 1344 01:51:47,042 --> 01:51:48,845 Vreau să stiu cum auzi ăsta. 1345 01:51:50,670 --> 01:51:52,473 Suna incredibil ce cântai. 1346 01:51:52,631 --> 01:51:54,636 - Multumesc. - E plăcut s-o aud. 1347 01:51:54,800 --> 01:51:58,762 Multumesc, si aveam fundalul frumos cu tine si Charlie. 1348 01:52:00,555 --> 01:52:04,981 Am auzit-o doar in minte atâtea săptămâni, că mă bucur s-o aud... 1349 01:52:05,977 --> 01:52:09,359 - Versurile sunt frumoase. - Cu adevărat. 1350 01:52:14,694 --> 01:52:16,497 Vrei să fac asta ? 1351 01:52:16,863 --> 01:52:19,746 Doamne, nu stiu. Stiam că o să mi-o ceri. 1352 01:52:45,350 --> 01:52:46,940 Trezit din morti. 1353 01:52:49,312 --> 01:52:52,195 - Scuze. Ai asteptat mult ? - Nu. 1354 01:52:53,275 --> 01:52:55,280 Ally nu e acasă. 1355 01:52:55,444 --> 01:52:57,662 Nu, i-am spus că ne intâlnim aici, dacă se poate. 1356 01:52:57,863 --> 01:52:59,250 Sigur, da. 1357 01:53:04,953 --> 01:53:06,164 Poftim ! 1358 01:53:06,329 --> 01:53:09,675 Mersi că ai avut grijă de fata mea cât am fost plecat. 1359 01:53:09,833 --> 01:53:11,256 Orice pentru ea. 1360 01:53:12,753 --> 01:53:15,338 Mi-a spus de turneul european. 1361 01:53:15,797 --> 01:53:18,811 Asta e o mare realizare atât de curând după afirmare. 1362 01:53:19,342 --> 01:53:22,688 La naiba, eu imi amintesc că au trecut 10 ani... 1363 01:53:22,846 --> 01:53:26,559 - ... inainte să vreau să trec oceanul. - Era vara lui 2004. 1364 01:53:26,725 --> 01:53:28,611 La naiba, da ? 1365 01:53:34,274 --> 01:53:36,244 Noi nu suntem chiar prieteni. 1366 01:53:39,571 --> 01:53:42,288 Cât ai fost plecat, noi am trecut printr-un triaj serios, 1367 01:53:42,449 --> 01:53:44,786 incercând să strângem după dezastrul tău. 1368 01:53:44,951 --> 01:53:47,336 Abia am iesit la liman. 1369 01:53:48,997 --> 01:53:52,710 I-ai deraiat toată cariera aproape de unul singur. Intelegi asta ? 1370 01:53:53,376 --> 01:53:55,014 Ea n-o să-ti spună niciodată asta. 1371 01:53:56,379 --> 01:53:58,052 Te iubeste prea mult. 1372 01:54:00,133 --> 01:54:04,558 Doar rămânând măritată cu tine se face de tot râsul. E jenant. 1373 01:54:05,764 --> 01:54:08,018 Să fim sinceri, e doar o chestiune de timp 1374 01:54:08,183 --> 01:54:10,947 până lasi iar aia pentru chestia adevărată. 1375 01:54:11,853 --> 01:54:13,740 Si când se intâmplă asta, 1376 01:54:15,065 --> 01:54:17,449 nu vreau s-o stiu lângă tine. 1377 01:54:33,625 --> 01:54:35,215 Am o veste bună. 1378 01:54:36,044 --> 01:54:37,052 Da ? 1379 01:54:37,838 --> 01:54:39,724 Nu mă duc in Europa. 1380 01:54:40,632 --> 01:54:45,057 O să anulăm restul turneului si o să stau aici toată vara. 1381 01:54:47,514 --> 01:54:49,151 Nu e grozav ? 1382 01:54:50,851 --> 01:54:52,061 Ce s-a intâmplat ? 1383 01:54:52,352 --> 01:54:53,563 Nimic. 1384 01:54:54,146 --> 01:54:57,325 Casa de discuri adoră albumul si merge foarte bine, 1385 01:54:57,482 --> 01:55:00,745 si vor să profite de moment 1386 01:55:01,069 --> 01:55:02,908 si să mai fac un album. 1387 01:55:03,488 --> 01:55:06,834 Rez e super incântat, asa că o să fie grozav. 1388 01:55:09,286 --> 01:55:11,836 Asa că diseară o să fie ultimul meu spectacol. 1389 01:55:13,123 --> 01:55:15,709 Mă retrag cu pompă la Forum. 1390 01:55:18,754 --> 01:55:19,797 Grozav ! 1391 01:55:19,963 --> 01:55:21,351 Da. 1392 01:55:25,177 --> 01:55:27,146 De ce nu vii cu mine ? 1393 01:55:29,097 --> 01:55:33,059 Putem cânta "Shallow" impreună. Fanii vor fi innebuniti să te vadă. 1394 01:55:36,563 --> 01:55:38,533 Haide, cowboy. 1395 01:55:43,195 --> 01:55:44,951 Da, de ce nu ? Bine. 1396 01:55:46,698 --> 01:55:47,706 Da ? 1397 01:55:48,241 --> 01:55:49,629 Bine. 1398 01:55:49,785 --> 01:55:53,131 O să trimit o masină după tine. Când ajung acolo. 1399 01:55:53,747 --> 01:55:55,254 Ne intâlnim acolo. 1400 01:56:04,466 --> 01:56:06,305 Ne vedem in curând, bine ? 1401 01:56:13,141 --> 01:56:14,150 Ce ? 1402 01:56:16,895 --> 01:56:19,363 Voiam doar să te mai văd o dată. 1403 01:56:24,402 --> 01:56:25,613 Pa, iubitule ! 1404 01:56:26,488 --> 01:56:27,496 Pa ! 1405 01:56:58,770 --> 01:57:00,360 Vino incoace, Charlie ! 1406 01:57:00,522 --> 01:57:01,733 Vino incoace ! 1407 01:57:37,976 --> 01:57:40,527 Iti multumim mult că ne-ai reunit pe toti. 1408 01:57:40,687 --> 01:57:43,902 Te rog să veghezi toti dansatorii in seara asta, si formatia. 1409 01:57:44,065 --> 01:57:45,323 Si pe sotul meu, Jackson. 1410 01:57:45,484 --> 01:57:47,904 Suntem foarte bucurosi că e aici cu noi. 1411 01:57:48,945 --> 01:57:49,954 Este o seară importantă. 1412 01:57:50,113 --> 01:57:51,667 Suntem la Forum. In LA. Haide ! 1413 02:00:00,577 --> 02:00:01,621 E aici ? 1414 02:00:01,787 --> 02:00:02,914 Nu e aici. 1415 02:00:03,079 --> 02:00:04,088 Nu e aici ? 1416 02:00:04,247 --> 02:00:06,252 Trebuie să cântăm "Shallow" oricum, bine ? 1417 02:00:06,958 --> 02:00:09,260 Chitara e acolo. Totul va rămâne la fel, bine ? 1418 02:00:09,336 --> 02:00:10,214 Ce ? 1419 02:00:10,378 --> 02:00:12,300 Chitara e acolo. Totul va rămâne la fel. 1420 02:00:12,380 --> 02:00:13,305 Ambele versuri. 1421 02:00:13,757 --> 02:00:16,557 - Sigur a fost cam mult pentru el. - Trimite pe cineva acasă, te rog. 1422 02:00:16,718 --> 02:00:17,929 O fac chiar acum. 1423 02:00:18,095 --> 02:00:19,601 Am 15 secunde. 1424 02:00:49,960 --> 02:00:52,428 Aplauze pentru sotul meu, Jackson ! 1425 02:01:51,313 --> 02:01:53,199 Pot să rămân, dacă vrei. 1426 02:02:30,936 --> 02:02:34,732 Un pusti a inceput să cânte o piesă a lui intr-un bar in care am fost ieri. 1427 02:02:38,360 --> 02:02:40,744 I se cântă piesele peste tot. 1428 02:02:44,658 --> 02:02:46,627 La inceput, m-am infuriat. 1429 02:02:48,161 --> 02:02:49,419 Nu stiu de ce. 1430 02:02:51,373 --> 02:02:53,212 Bănuiesc că am simtit... 1431 02:02:54,876 --> 02:02:57,724 Cum pot avea oamenii ăstia senzatia că l-au cunoscut ? 1432 02:02:58,422 --> 02:03:00,224 Cine era cu adevărat. 1433 02:03:03,635 --> 02:03:05,723 Apoi s-a schimbat ceva. 1434 02:03:07,556 --> 02:03:09,358 Si m-a linistit. 1435 02:03:12,227 --> 02:03:15,774 N-a fost totul in zadar. 1436 02:03:17,107 --> 02:03:19,871 Ultimul lucru pe care l-am făcut a fost să-l mint. 1437 02:03:22,112 --> 02:03:23,749 Ascultă-mă... 1438 02:03:25,782 --> 02:03:27,538 Nu e vina ta. 1439 02:03:29,202 --> 02:03:30,709 Nu e. 1440 02:03:32,831 --> 02:03:34,836 Stii a cui a fost vina ? 1441 02:03:35,250 --> 02:03:36,424 A lui Jack. 1442 02:03:39,171 --> 02:03:40,594 Atât. 1443 02:03:42,090 --> 02:03:43,513 A nimănui altcuiva. 1444 02:03:44,009 --> 02:03:46,263 Nici a ta, nici a mea. 1445 02:03:47,012 --> 02:03:48,222 Doar a lui Jack. 1446 02:03:48,388 --> 02:03:50,061 Eu doar 1447 02:03:51,141 --> 02:03:54,238 mă gândesc iar si iar la asta. 1448 02:03:58,440 --> 02:04:02,949 Jack vorbea despre cum muzica e practic 12 note intre oricare octave. 1449 02:04:06,573 --> 02:04:09,041 Douăsprezece note si octava se repetă. 1450 02:04:12,496 --> 02:04:14,382 E aceeasi poveste. 1451 02:04:15,540 --> 02:04:18,091 Spusă iar si iar. 1452 02:04:18,794 --> 02:04:20,181 Pentru totdeauna. 1453 02:04:21,963 --> 02:04:24,597 Tot ce poate oferi un artist lumii 1454 02:04:25,008 --> 02:04:27,428 e cum vede cele 12 note. 1455 02:04:27,886 --> 02:04:29,143 Atât. 1456 02:04:36,394 --> 02:04:38,447 Si lui ii plăcea cum le vezi tu. 1457 02:04:40,315 --> 02:04:42,285 Spunea intruna: 1458 02:04:43,068 --> 02:04:46,366 "Imi place mult cum le vede, Bobby." 1459 02:04:54,663 --> 02:04:57,131 Bună seara ! Sunt Ally Maine. 1460 02:04:59,334 --> 02:05:02,798 Vă multumesc că ati venit aici să-l onorati pe sotul meu. 1461 02:05:03,171 --> 02:05:04,761 A scris o piesă pentru mine. 1462 02:05:05,382 --> 02:05:08,181 As vrea s-o cânt pentru el in seara asta. 1463 02:05:09,636 --> 02:05:11,937 Si, cu ajutorul vostru, poate o să pot. 1464 02:05:14,015 --> 02:05:15,356 Vă multumesc. 1465 02:05:16,226 --> 02:05:17,437 Sincer. 1466 02:05:18,478 --> 02:05:20,115 Multumesc. 1467 02:10:02,678 --> 02:10:05,678 Subtitrarea: Andrea Puticiu 1468 02:10:05,749 --> 02:10:08,749 SubRip: Raduk74 Subs Team 1469 02:11:38,400 --> 02:11:43,869 S-A NĂSCUT O STEA 1470 02:15:24,626 --> 02:15:29,431 IN MEMORIA LUI ELIZABETH KEMP 1471 02:15:29,455 --> 02:15:34,455 Adaptarea: Bubuloimare