1 00:00:26,100 --> 00:00:28,100 ROLLiT @ www.Nordicb.org 2 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Så er det nu. 3 00:02:24,700 --> 00:02:25,800 Jackson! 4 00:03:04,300 --> 00:03:06,100 Roger. 5 00:03:07,100 --> 00:03:11,800 Du er en vidunderlig mand og en fantastisk advokat. 6 00:03:11,900 --> 00:03:14,600 Vi skal bare ikke være sammen. 7 00:03:17,100 --> 00:03:21,400 Nej, jeg vil ikke giftes med dig. Er du rigtig klog? Helt ærligt! 8 00:03:23,100 --> 00:03:25,100 Roger, det er slut. 9 00:03:29,600 --> 00:03:32,100 Pis og lort! 10 00:03:35,400 --> 00:03:37,500 Lortemænd! 11 00:03:45,100 --> 00:03:49,800 -Græd han? -Han græd og lo og svinede mig til. 12 00:03:49,900 --> 00:03:53,500 -Du har knust hans hjerte. -Ally, skraldet! 13 00:03:53,600 --> 00:03:56,900 -Bryan, kan du ikke få en anden til det? -Hun skal op og stråle. 14 00:03:57,000 --> 00:04:00,300 -Det er fandme din tur! -Helt ærligt! 15 00:04:00,300 --> 00:04:03,100 -Hvad bilder han sig ind? -Vi ses. 16 00:04:03,100 --> 00:04:06,100 Bryan, hun skal synge i aften. 17 00:04:06,200 --> 00:04:10,500 -Jeg tager skraldet. Tør dig om munden. -Du har faktisk et arbejde. 18 00:04:10,600 --> 00:04:12,900 Og du har en beskidt kæft. 19 00:05:03,600 --> 00:05:06,000 Hvor fanden er vi? 20 00:05:06,000 --> 00:05:09,800 Vi er... øst for byen. 21 00:05:09,900 --> 00:05:13,800 -Har vi mere? -Nej. Beklager, Jack. 22 00:05:13,900 --> 00:05:17,500 Vi er nok ikke hjemme før om små to timer. 23 00:05:17,600 --> 00:05:19,800 -Mener du det? -Ja. 24 00:05:19,900 --> 00:05:23,200 Måske kan vi finde et sted her. 25 00:05:23,300 --> 00:05:25,100 Jeg skal nok finde et. 26 00:05:25,200 --> 00:05:27,900 Hvordan har knægten det? Hvor gammel er han nu? 27 00:05:27,900 --> 00:05:31,100 -Han er 17. -Hold nu kæft! 28 00:05:31,200 --> 00:05:35,900 Han har allerede fået et baseballstipendium. 29 00:05:35,900 --> 00:05:38,600 -Flot. -Jeg er stolt af ham. 30 00:05:39,800 --> 00:05:44,500 -Min lille dreng er ikke lille længere. -Jeg vil ikke hjem. 31 00:05:46,100 --> 00:05:50,000 Jeg ville ønske, jeg kunne finde et sted til dig, men jeg er ikke kendt her. 32 00:05:50,100 --> 00:05:54,400 -Drej til højre her. -Er du sikker? Godt. 33 00:05:57,300 --> 00:06:00,200 -Det ligner sgu da et værtshus. -Her? 34 00:06:00,300 --> 00:06:03,400 Står der "Bleu Bleu"? Det prøver jeg. 35 00:06:09,800 --> 00:06:13,300 -Pis. -Vent lidt. 36 00:06:13,400 --> 00:06:15,800 Hallo... Er du ikke... 37 00:06:15,900 --> 00:06:18,400 -Er det ikke et værtshus? -Det er ikke lige dig. 38 00:06:18,500 --> 00:06:21,900 Har de sprut? Så er det noget for mig. 39 00:06:22,700 --> 00:06:24,900 Vildt! 40 00:06:26,300 --> 00:06:30,600 -Hvordan går det, papo? -Fint, hvis jeg kan få noget at drikke. 41 00:06:31,300 --> 00:06:34,200 -Der har vi baren. -Hils på Giselle de la Isma. 42 00:06:34,300 --> 00:06:36,100 -Davs. -Det er Jack. 43 00:06:37,800 --> 00:06:41,800 Papo, giv ham, lige hvad han vil have. 44 00:06:41,900 --> 00:06:44,900 En gin med is og citron. 45 00:06:49,800 --> 00:06:54,000 Papo, jeg flipper totalt over det her. 46 00:06:54,100 --> 00:06:58,500 -Er det her en bøssebar? -Ja. Vi har drag show hver fredag. 47 00:06:58,600 --> 00:07:00,200 Det er vildt fedt. 48 00:07:00,200 --> 00:07:03,700 Jeg troede sgu, jeg hallucinerede. 49 00:07:03,800 --> 00:07:06,900 -Nej, nej. Alle er velkomne. -At jeg var på et eller andet. 50 00:07:07,000 --> 00:07:11,600 -Vil du ikke have noget at drikke? -Klart. 51 00:07:11,700 --> 00:07:16,200 -I skal lægge dem ned i dag, piger. -Det gør jeg altid. 52 00:07:16,300 --> 00:07:21,300 Og husk at give mig jeres musikvalg. Jeg gider ikke rykke jer i aften. 53 00:07:21,400 --> 00:07:24,400 Vi er professionelle her. 54 00:07:26,100 --> 00:07:30,000 -Sådan! Du er her stadigvæk. -Det lyder godt. 55 00:07:30,100 --> 00:07:34,800 -Hygger du dig? -Ja, jeg sludrer lige med Nicki. 56 00:07:34,900 --> 00:07:39,600 -Hun fortæller om sit spændende liv. -Nu skal min veninde synge. 57 00:07:39,700 --> 00:07:43,900 Før langede hun drinks over disken. Men i aften langer hun kun 58 00:07:43,900 --> 00:07:47,600 forrygende fransk skønsang ud. 59 00:07:53,300 --> 00:07:58,100 -Synger hun, eller er det karaoke? -Nej, hun synger skam. 60 00:07:58,200 --> 00:07:59,100 Se nu bare. 61 00:09:43,200 --> 00:09:46,000 Hvem er frisk på noget fransk i aften? 62 00:10:53,800 --> 00:10:56,400 Sådan, skatter! 63 00:10:58,600 --> 00:11:01,600 -Papo, tuder du? -Lidt. 64 00:11:02,800 --> 00:11:06,400 Du skal da møde hende. 65 00:11:06,500 --> 00:11:08,600 -Nej, det går ikke. -Jo, kom nu. 66 00:11:10,000 --> 00:11:12,500 Donte, har du en klud? Tak. 67 00:11:12,600 --> 00:11:17,500 -Ally, synger du noget andet i næste uge? -Det ved jeg ikke. 68 00:11:17,500 --> 00:11:20,100 -Hun synger på fremmedsprog. -Syng marokkansk. 69 00:11:20,200 --> 00:11:23,400 Hils på min ven Jackson Maine. 70 00:11:23,500 --> 00:11:25,500 -Hej. -Hold da op. 71 00:11:25,600 --> 00:11:29,000 -Hej. -Hej. 72 00:11:29,100 --> 00:11:31,600 -Jeg syntes nok, det var dig. -Hvad? 73 00:11:31,700 --> 00:11:33,800 -Jeg syntes, det var dig. -Nemlig. 74 00:11:33,900 --> 00:11:38,700 Vil du sidde ned? Kom nu. Du er vores gæst. 75 00:11:38,800 --> 00:11:40,900 -Mener du det? -Noget at drikke? 76 00:11:41,000 --> 00:11:45,100 -Jeg har set jer optræde. -Må jeg få din krusedulle på babsen? 77 00:11:45,200 --> 00:11:48,100 -Helt sikkert. -Stik mig en tusch. 78 00:11:48,100 --> 00:11:51,100 Her har vi selv varerne med. Også babserne. 79 00:11:51,200 --> 00:11:54,200 Gud, er det ikke hendes egne? 80 00:11:57,400 --> 00:12:00,600 Hvad laver du her, skatter? 81 00:12:00,700 --> 00:12:04,300 Jeg har spillet i nærheden. Jeg er musiker. 82 00:12:04,400 --> 00:12:07,500 -Hvordan gik koncerten? -Fint nok. 83 00:12:08,900 --> 00:12:11,000 -Godt så. -Tak. 84 00:12:11,100 --> 00:12:14,600 Må jeg godt? Hvad for en skal det være på? 85 00:12:14,700 --> 00:12:18,900 Begge to, for fanden! Det er sgu da Jackson Maine. 86 00:12:19,000 --> 00:12:23,400 Gud nej! Hun er hæmningsløs. 87 00:12:24,100 --> 00:12:28,100 -Du skal puste. -Jeg skrev stort... Nå, du kan selv. 88 00:12:28,200 --> 00:12:32,900 Tak for i aften. Og nu ved I godt, at I skal skrubbe hjemad. 89 00:12:33,000 --> 00:12:37,400 I møgsække skal hverken koste mig min mødom eller min bevilling. 90 00:12:37,500 --> 00:12:41,600 Ikke flere cocktails. Skrid. Farvel med dig, Roger. 91 00:12:41,700 --> 00:12:44,300 Hyg jer. Tag glassene med ud. 92 00:12:44,400 --> 00:12:48,500 Gør du det tit? Synger her. 93 00:12:48,500 --> 00:12:51,200 Ja. Pigerne er bare så søde. 94 00:12:51,300 --> 00:12:54,800 Andre piger får ikke lov til at synge her, 95 00:12:54,800 --> 00:12:59,100 men de har altid elsket min stemme og tigget mig om at synge. 96 00:12:59,100 --> 00:13:03,900 -Det er ære at være en af bøssepigerne. -Er det dine rigtige øjenbryn? 97 00:13:05,800 --> 00:13:07,500 Nej. 98 00:13:08,400 --> 00:13:13,100 -Jeg laver dem med tape. -Er de bare klistret på? 99 00:13:16,400 --> 00:13:19,500 Må jeg prøve at tage et af? 100 00:13:19,600 --> 00:13:21,200 Ja da. 101 00:13:22,100 --> 00:13:25,000 Det ser helt utroligt ud. 102 00:13:30,700 --> 00:13:32,800 -Se så her. -Nemlig. 103 00:13:32,900 --> 00:13:35,300 Jeg lægger det lige. 104 00:13:38,100 --> 00:13:39,100 Sådan. 105 00:13:40,100 --> 00:13:43,900 -Hvorfor skjuler du dit øje? -Fordi jeg ikke har brynet på mere. 106 00:13:44,000 --> 00:13:47,600 Jeg vil jo netop gerne se dit ansigt. 107 00:13:47,700 --> 00:13:49,200 Sådan. 108 00:13:55,300 --> 00:13:57,300 Hvorfor kom du herom? 109 00:13:57,400 --> 00:14:01,000 Din ven tog mig med, og det er jeg glad for. 110 00:14:01,100 --> 00:14:03,000 Må jeg byde på et glas? 111 00:14:03,700 --> 00:14:08,200 Jeg skal klæde om og have farven ud af håret. 112 00:14:08,300 --> 00:14:12,900 -Er det ikke din egen hårfarve? -Nej, jeg har samme hårfarve som dig. 113 00:14:13,000 --> 00:14:17,600 -Jeg maler det med... makeup. -Jeg vil rigtig gerne se dit eget hår. 114 00:14:18,900 --> 00:14:20,600 Jeg venter udenfor. 115 00:14:23,400 --> 00:14:28,100 Jamen fint nok. Hvis du venter, kommer jeg ud og får et glas med dig. 116 00:14:29,600 --> 00:14:33,300 Svans nu lige herned og hjælp mig med at lukke. 117 00:14:33,400 --> 00:14:39,400 -Klap i med det der buschaufførgarn. -Skal du ud på flisen eller hvad? 118 00:14:39,500 --> 00:14:42,900 Hr. Maine, vil du ikke nok? 119 00:14:43,000 --> 00:14:46,700 -Hvad skal jeg gøre? -Spil en lille sang for mig. 120 00:14:46,700 --> 00:14:49,000 Lad ham dog være. 121 00:14:49,100 --> 00:14:51,500 Du har set min. Nu vil jeg se din. 122 00:14:51,600 --> 00:14:55,500 Han har skrevet på dine babser. Lad ham være. 123 00:14:55,600 --> 00:14:59,000 -Vis, hvad du kan. -Kun, fordi du allerede har optrådt. 124 00:14:59,000 --> 00:15:03,600 -Hvor er det bare sødt af dig. -Han vil have Ally, ikke dig, søster. 125 00:15:05,200 --> 00:15:08,300 -Hvor er hun fin. -Flot udsmykket, ikke? 126 00:15:08,300 --> 00:15:12,400 -Og let. Har du selv malet det? -Ja. 127 00:15:12,500 --> 00:15:14,000 Flot. 128 00:15:14,800 --> 00:15:17,900 Virker mikrofonen? Ja, for helvede. 129 00:15:17,900 --> 00:15:21,100 -Hvad skal jeg spille? -Jeg er ligeglad. Bare se på mig imens. 130 00:15:21,200 --> 00:15:24,800 -Åh, jeg dør! -Lad mig nu se... 131 00:16:47,600 --> 00:16:49,200 Er du klar? 132 00:16:49,700 --> 00:16:51,600 Jeg ku' godt! 133 00:16:52,200 --> 00:16:55,500 Det er et strisserværtshus. Det er derfor, der er natåbent. 134 00:17:02,000 --> 00:17:04,300 -Må jeg spørge om noget personligt? -Ja. 135 00:17:04,400 --> 00:17:06,500 Skriver du selv sange? 136 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 -Jeg synger ikke mine egne sange. -Tak. 137 00:17:12,200 --> 00:17:14,300 Hvorfor ikke? 138 00:17:16,400 --> 00:17:19,300 Det har jeg det bare ikke godt med. 139 00:17:19,400 --> 00:17:21,300 Hvorfor ikke? 140 00:17:23,200 --> 00:17:28,700 Stort set alle dem, jeg har snakket med i musikbranchen, siger, 141 00:17:28,700 --> 00:17:31,800 at min næse er for stor, og at jeg aldrig bliver til noget. 142 00:17:31,900 --> 00:17:34,500 -Er din næse for stor? -Ja. 143 00:17:34,600 --> 00:17:37,100 Din næse er smuk. 144 00:17:37,200 --> 00:17:40,600 Viser du den frem nu? Jeg har beundret den hele aftenen. 145 00:17:40,700 --> 00:17:43,000 -Hold nu op. -Jeg vil drømme om den. 146 00:17:43,100 --> 00:17:47,300 -Du er fuld af lort. -Nej, det passer. Må jeg røre ved den? 147 00:17:47,400 --> 00:17:50,600 -Ih altså! -Lad mig lige røre ved den. 148 00:18:00,700 --> 00:18:04,500 -Du er heldig. -Helt sikkert. 149 00:18:04,600 --> 00:18:07,400 Min næse har ikke bragt held. 150 00:18:07,400 --> 00:18:11,800 -Uden den næse havde jeg fået et hit. -Sådan noget pis. 151 00:18:11,900 --> 00:18:16,700 Det er ikke pis. Man går ind til en flok mænd, 152 00:18:16,700 --> 00:18:19,800 der glor på en, mens de lytter til ens sang, og siger: 153 00:18:19,900 --> 00:18:23,300 "Du synger godt, men du ser ikke så godt ud." 154 00:18:23,400 --> 00:18:25,900 Jeg havde noget, da jeg var lille. 155 00:18:26,000 --> 00:18:29,300 Jeg var døv på det ene øre. 156 00:18:29,400 --> 00:18:32,700 Og jeg endte som sanger, så man ved aldrig. 157 00:18:32,800 --> 00:18:36,100 Alle er gode til noget. 158 00:18:36,200 --> 00:18:40,100 Jeg tør vædde på, at alle herinde er gode til et eller andet, 159 00:18:40,100 --> 00:18:45,500 men at have noget på hjerte, som andre gider lytte til, er noget helt andet. 160 00:18:45,600 --> 00:18:50,400 Medmindre du prøver det af, finder du aldrig ud af det. Sådan er det. 161 00:18:50,400 --> 00:18:55,100 Vi er sat her på jorden for at sige noget, folk gider høre. 162 00:18:55,200 --> 00:18:58,000 -Forstår du ikke det? -Jo. 163 00:18:58,100 --> 00:19:01,100 Jeg er ikke vild med det, men jeg forstår det godt. 164 00:19:01,200 --> 00:19:03,900 Jo, du er lidt vild med det. 165 00:19:04,000 --> 00:19:07,300 Jeg gør lidt indtryk på dig. Det kan jeg se. 166 00:19:07,300 --> 00:19:09,300 Nej, du kan ej. 167 00:19:10,300 --> 00:19:14,500 Det er godt, vi har mødt hinanden. For os begge to. 168 00:19:14,600 --> 00:19:18,300 -Jeg fatter ikke en brik. -Hvem gør det? 169 00:19:18,400 --> 00:19:21,800 Jeg sidder på et strisserværtshus sammen med Jackson Maine... 170 00:19:21,900 --> 00:19:24,400 -Jackson Maine! -Jeg vågner snart. 171 00:19:24,400 --> 00:19:28,300 Når man bliver berømt, siger folk altid ens fulde navn. 172 00:19:28,400 --> 00:19:30,400 -Hvad skal jeg så... -Bare Jack. 173 00:19:30,500 --> 00:19:34,600 Apropos... Har du selv sat den på? 174 00:19:36,300 --> 00:19:40,200 Du har selv sat den på. Hvornår smuttede du hen til jukeboksen? 175 00:19:40,200 --> 00:19:44,300 Jeg har mest lyst til at slukke for lortet. 176 00:19:44,400 --> 00:19:48,500 -Den er bare så pissekikset. -Hold da op. 177 00:19:48,600 --> 00:19:51,700 Jeg ved godt, det her er dårlig stil. 178 00:19:51,800 --> 00:19:55,100 Det er dårlig stil at genere dig. Du kommer her altid. 179 00:19:55,300 --> 00:19:58,300 Har du dit kamera med? Jeg har ikke mit. Øjeblik. 180 00:19:58,300 --> 00:20:02,400 Min ekskæreste har knaldet med en fyr, som hun syntes lignede dig. 181 00:20:02,400 --> 00:20:05,500 Nu må jeg bare sende et billede af dig til hende, 182 00:20:05,600 --> 00:20:08,300 for du ligner slet ikke den narrøv. 183 00:20:08,400 --> 00:20:11,600 -Må vi tage et billede? -Bliver du glad, hvis jeg gør det? 184 00:20:11,700 --> 00:20:15,400 -Så tag det skide billede. -Skal jeg tage det billede, hvad? 185 00:20:15,500 --> 00:20:18,500 -Skrid, din møgluder. -Hvad? 186 00:20:18,600 --> 00:20:20,600 Hey, op med dig. 187 00:20:22,200 --> 00:20:26,300 -Undskyld. Nej, Jack! -Det gør ikke noget. 188 00:20:29,600 --> 00:20:33,000 Jeg har det altså fint. Hvor er det bare åndssvagt. 189 00:20:33,000 --> 00:20:35,900 Vi må prøve at begrænse hævelsen. 190 00:20:36,000 --> 00:20:39,400 -Jeg skal lige finde noget... -Det er bare så pinligt. 191 00:20:41,000 --> 00:20:42,600 Her. 192 00:20:42,600 --> 00:20:46,100 Læg den på. Vi skal finde noget at binde rundt om. 193 00:20:48,900 --> 00:20:52,600 -Vil du have ostepops? -Nej, gaze eller sådan noget. 194 00:20:53,300 --> 00:20:56,200 Gør sådan her med den hånd. 195 00:20:56,200 --> 00:20:58,400 Og så med den. 196 00:20:58,500 --> 00:21:01,500 Spiller du klaver? 197 00:21:01,500 --> 00:21:05,200 -Så skal vi altså passe på den. -Tak. 198 00:21:12,000 --> 00:21:15,800 Det er det hele... Nej, behold den på. Kan man gøre sådan her? 199 00:21:16,900 --> 00:21:20,700 -Den er allerede lunken. Skal vi købe to? -Nej, det er fint. 200 00:21:22,000 --> 00:21:23,600 Tak. 201 00:21:23,600 --> 00:21:26,300 Undskyld. Jeg kunne ikke lade være. 202 00:21:26,400 --> 00:21:27,900 Helt i orden. 203 00:21:29,600 --> 00:21:32,900 -Det er faktisk ikke i orden. -Hyg dig. 204 00:21:32,900 --> 00:21:35,600 Pas på, hun ikke slår dig. 205 00:21:37,300 --> 00:21:40,700 Tag hellere ringene af, mens du kan. 206 00:21:42,200 --> 00:21:45,200 -Gør det ondt? -Ja. Men det er okay. 207 00:21:45,300 --> 00:21:47,200 -Må jeg? -Ja. 208 00:21:54,500 --> 00:21:56,500 Jeg passer på dem. 209 00:21:57,400 --> 00:21:59,600 -Læg den på. -Du er en skat. 210 00:21:59,600 --> 00:22:02,900 Vi klistrer den fast, og så er du god igen. 211 00:22:03,000 --> 00:22:06,300 -Hvordan fanden kan du holde det ud? -Hvad? 212 00:22:06,400 --> 00:22:10,400 At alle snakker til dig, som om du ikke er et rigtigt menneske... 213 00:22:10,500 --> 00:22:13,600 -Er det for stramt? -Det er fint, tak. 214 00:22:14,800 --> 00:22:17,700 -Det gjorde ondt. -Nej, nej. 215 00:22:17,800 --> 00:22:21,400 Så er du mobil. Prøv at bevæge den. 216 00:22:23,700 --> 00:22:28,000 -Jeg ligner en sørøver. -Jeg sagde jo, det var turen værd. 217 00:22:28,000 --> 00:22:30,400 -Hvordan klarer du det? -Hvad? 218 00:22:30,500 --> 00:22:35,300 Lad være med at skifte emne. Folk spørger aldrig til dig, vel? 219 00:22:36,800 --> 00:22:38,900 -Tja... -Hvor kommer du fra? 220 00:22:39,000 --> 00:22:40,300 Arizona. 221 00:22:42,600 --> 00:22:46,700 -En Arizona-dreng. -Far fik vist en midtlivskrise. 222 00:22:46,800 --> 00:22:49,500 Sådan er historien i al fald. 223 00:22:49,600 --> 00:22:54,600 Han tog til Arizona og fik arbejde på en pekannødderanch. 224 00:22:54,700 --> 00:22:57,600 -En pekannødderanch? -Ja. 225 00:22:59,200 --> 00:23:03,400 Så bollede han datteren i huset tyk. Hun var lige knap 18. 226 00:23:05,700 --> 00:23:10,300 -Og så kom jeg ind i billedet. -Søn af en 18-årig. 227 00:23:10,400 --> 00:23:13,000 Hun døde i barselsseng. 228 00:23:13,100 --> 00:23:15,900 -Og min far... -Det gør mig ondt. 229 00:23:16,000 --> 00:23:19,000 Han døde, da jeg var 13, 230 00:23:19,100 --> 00:23:23,800 så min bror vil nok hævde, at han har taget sig af mig. 231 00:23:24,800 --> 00:23:27,400 Jeg ved sgu ikke rigtig, hvem der tog sig af hvem. 232 00:23:27,500 --> 00:23:32,500 Vi havde 51 hektar nødder, navajoer og ikke ret meget andet. 233 00:23:39,000 --> 00:23:42,800 Hør nu her, min skat 234 00:23:47,100 --> 00:23:52,000 Du vil dulme smerten, men bli'r træt 235 00:23:55,400 --> 00:23:59,200 Har du brug for mer'? 236 00:24:03,000 --> 00:24:08,000 Du er benhård Er det ikke svært? 237 00:24:08,900 --> 00:24:11,800 -Er det mig? -Det er dig. 238 00:24:13,100 --> 00:24:16,400 -Har du lige fundet på det? -Ja. 239 00:24:16,400 --> 00:24:18,800 Det er ret godt. 240 00:24:19,900 --> 00:24:23,900 Jeg falder... 241 00:24:29,400 --> 00:24:36,300 I lyse stunder så længes jeg 242 00:24:39,200 --> 00:24:46,100 Efter noget nyt 243 00:24:51,300 --> 00:24:54,600 Jeg begyndte på en ny sang forleden. 244 00:25:01,700 --> 00:25:05,800 Måske ville det være et godt omkvæd. 245 00:25:06,800 --> 00:25:09,200 Jeg ved ikke, om jeg kan huske den. 246 00:25:10,400 --> 00:25:13,700 Jeg står ved kanten 247 00:25:16,400 --> 00:25:20,500 Og springer ud nu 248 00:25:21,800 --> 00:25:27,700 Jeg synker ikke til bunds 249 00:25:30,100 --> 00:25:33,900 Ned gennem vandet 250 00:25:34,000 --> 00:25:37,600 Så er vi landet 251 00:25:37,700 --> 00:25:43,500 Nu er vi på sikker grund 252 00:25:45,600 --> 00:25:47,200 Hold da kæft. 253 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 Hvad sker der for det her? 254 00:25:53,000 --> 00:25:55,500 Skulle det hjælpe mig? 255 00:26:03,800 --> 00:26:05,300 Vil du høre en hemmelighed? 256 00:26:09,800 --> 00:26:12,200 Jeg tror, du er sangskriver. 257 00:26:17,900 --> 00:26:21,400 Men jeg skal nok lade være med at sige det til nogen. 258 00:26:23,900 --> 00:26:27,600 Jeg er bare ikke særlig god til at holde på hemmeligheder. 259 00:26:33,300 --> 00:26:35,900 Du er en rigtig gentleman. 260 00:26:37,000 --> 00:26:38,900 Tror jeg nok. 261 00:26:50,600 --> 00:26:53,500 -Tak. Det er lige her på højre hånd. -Hvad for et? 262 00:26:53,600 --> 00:26:58,000 -Det her. -Hvad sker der lige? 263 00:26:58,100 --> 00:27:01,000 Det er min far. Det er en lang historie. 264 00:27:01,100 --> 00:27:03,400 Er han sheik eller hvad? 265 00:27:04,400 --> 00:27:06,900 Nej, han er chauffør. 266 00:27:07,000 --> 00:27:10,400 Jeg skal spille koncert. Vil du med? 267 00:27:11,400 --> 00:27:13,600 -Hvornår? -Vi flyver snart. 268 00:27:13,700 --> 00:27:16,000 -I aften. -Det kan jeg ikke. 269 00:27:16,100 --> 00:27:19,100 Jeg skal på arbejde senere og må sove. 270 00:27:19,200 --> 00:27:24,300 -Hvem skal så pleje din hånd? -Mig. Jeg skal nok pleje den. 271 00:27:24,400 --> 00:27:28,000 Det var mig, der tog dig med derhen. Hør nu lige på mig. 272 00:27:29,900 --> 00:27:32,900 -Du har mit nummer. -Godt. Fint nok. 273 00:27:37,800 --> 00:27:40,000 -Hey. -Hvad er der? 274 00:27:41,200 --> 00:27:43,600 Jeg ville bare lige se på dig en gang til. 275 00:28:06,300 --> 00:28:10,100 -Nå, det fik jeg vist ødelagt. -Nej. 276 00:28:11,400 --> 00:28:13,800 -Hej, far. -Klokken er mange. 277 00:28:13,800 --> 00:28:17,000 -Er den det? -Ja. Du kan ikke engang gå lige. 278 00:28:18,600 --> 00:28:20,300 -Kom. -Jeg skal i seng. 279 00:28:20,400 --> 00:28:24,400 Kom nu lige med ned. Wolfie har fødselsdag. 280 00:28:25,600 --> 00:28:26,900 To minutter. 281 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 -Wolfie? -Ja, skat? 282 00:28:29,100 --> 00:28:33,000 -Hvem var ham i bilen? -Hvad snakker du om? 283 00:28:33,100 --> 00:28:36,400 -Tillykke med fødselsdagen. -Jeg har da ikke fødselsdag. 284 00:28:36,500 --> 00:28:39,500 -Hvad mener du? -Jeg sagde bare... 285 00:28:39,600 --> 00:28:42,300 Hvad fanden har I lavet? 286 00:28:42,400 --> 00:28:46,200 -Sikke en svinesti. -Ved startmaskinen står Shipazo Gito. 287 00:28:46,300 --> 00:28:49,100 -Hvorfor står smørret ude? -Den sikre vinder er Wario Peito. 288 00:28:49,200 --> 00:28:52,200 Hvem fanden spiller på heste om morgenen i Japan? 289 00:28:52,300 --> 00:28:55,400 -Det er ikke morgen i Japan. -I er bindegale. 290 00:28:55,500 --> 00:28:57,400 Jeg har satset en formue. 291 00:28:57,500 --> 00:29:00,400 -Hvad har jeg sagt om at ryge indenfor? -Udenfor! 292 00:29:00,500 --> 00:29:03,200 -Hvem er du? -Jeg bor her. 293 00:29:03,300 --> 00:29:05,800 -Du ryger da også indenfor. -Glem det! 294 00:29:05,900 --> 00:29:09,800 -Skat, du trives da her, ikke? -Jo, far. 295 00:29:09,900 --> 00:29:15,400 -Hun bliver kvalt. -Vent lidt, skat. 296 00:29:15,500 --> 00:29:20,200 Mine venner skal lige se på dig. Se godt på hende. 297 00:29:20,300 --> 00:29:24,300 Hun synger som en engel, men ved I hvad? 298 00:29:26,800 --> 00:29:30,100 Det er ikke altid de bedste sangere, der bryder igennem. 299 00:29:30,200 --> 00:29:35,300 Jeg kendte et par fyre, der kunne synge Sinatra under bordet. 300 00:29:35,400 --> 00:29:41,200 Men når Frank gik på scenen med sine blå øjne, i stilig habit og laksko, 301 00:29:41,300 --> 00:29:44,600 så blev han til Frank Sinatra. 302 00:29:44,600 --> 00:29:48,100 Og alle de andre fyre, 303 00:29:48,200 --> 00:29:53,000 der virkelig havde noget at byde på 304 00:29:53,200 --> 00:29:56,100 var bare en flok nuller. 305 00:29:56,200 --> 00:29:59,900 Så er det ud af vagten. Arbejdet kalder. 306 00:30:12,300 --> 00:30:15,900 Hvis du bliver ved med presse din hørelse, ryger den. 307 00:30:16,000 --> 00:30:21,500 Vi må genoverveje in-ear-systemet, som vi har drøftet med Bobby. 308 00:30:21,600 --> 00:30:25,600 Hvis du bruger formstøbte ørepropper, kan vi forstærke de høje frekvenser. 309 00:30:25,700 --> 00:30:29,200 -Det lyder fint. -Og skrue ned. Jeg taler med Bobby. 310 00:30:29,300 --> 00:30:32,900 Den er købt. Bare ring til Bobby. 311 00:30:33,500 --> 00:30:36,600 -Stædige satan. -Klar. En, to, tre, fire. 312 00:30:55,500 --> 00:30:59,000 -Vi er faktisk i gang med... -Tag dem nu på, mand. 313 00:31:02,700 --> 00:31:07,200 Det går ikke. De lukker mig inde i en boble og afskærer mig fra publikum. 314 00:31:07,300 --> 00:31:11,500 Lægen siger, det er den eneste måde at holde styr på det. 315 00:31:11,600 --> 00:31:16,000 Du genvinder ikke det tabte. Kun sådan her har vi styr på det, der er tilbage. 316 00:31:16,200 --> 00:31:20,400 Hold nu kæft. Jeg synes nu, vi har ret godt styr på det. 317 00:31:20,500 --> 00:31:22,900 Hvad forlanger du af mig? 318 00:31:26,200 --> 00:31:30,300 -Døren er lige der, hvis du vil skride. -Hold nu op med det lort. 319 00:31:32,700 --> 00:31:35,400 Sæt dog en ære i det, du laver. 320 00:31:35,500 --> 00:31:38,800 Jeg vil bare vide, om hun er på vej. 321 00:31:38,900 --> 00:31:40,800 Hvem? 322 00:31:42,300 --> 00:31:43,500 For helvede da. 323 00:31:44,500 --> 00:31:47,700 -Hvem er det? -Det vil han ikke sige. 324 00:31:50,100 --> 00:31:53,000 Hej, Ally. Phil fra i går aftes. 325 00:31:53,100 --> 00:31:57,100 -Jeg skal tage dig med til Jacks koncert. -Gud nej. 326 00:31:57,100 --> 00:32:01,200 -Jamen jeg skal på arbejde. -Han glæder sig sådan. 327 00:32:01,300 --> 00:32:02,800 Fint nok, men... 328 00:32:02,900 --> 00:32:06,200 Jeg må ikke køre, så jeg venter i bilen. 329 00:32:06,200 --> 00:32:08,800 Hils ham og sig ellers tak. Bare sig det. 330 00:32:09,800 --> 00:32:13,000 -Ally, hvad laver du? -Langt ude! 331 00:32:13,100 --> 00:32:17,200 Det er da fantastisk, at sådan en fyr inviterer dig til koncert. 332 00:32:17,300 --> 00:32:20,500 -Det er en kæmpe chance. -Hold så op! 333 00:32:20,600 --> 00:32:24,600 -Har han hørt dig synge? -Far, jeg skal på arbejde. 334 00:32:24,600 --> 00:32:28,100 -Det er dit livs chance. -Jeg har ikke din sygdom. 335 00:32:28,200 --> 00:32:31,700 -Du tror, berømthed smitter. -Hvad snakker du om? 336 00:32:31,800 --> 00:32:36,000 "Ved du, hvem jeg kørte med forleden?" Og bum, så er du berømt. 337 00:32:36,100 --> 00:32:39,100 Men det er du bare ikke, far. 338 00:32:39,200 --> 00:32:43,200 Han er dranker. Dem kender du alt til. 339 00:32:50,400 --> 00:32:52,800 Skat, han står stadig derude. 340 00:32:53,300 --> 00:32:56,300 -Slog du en strisser? -Ja, han generede Jack. 341 00:32:56,400 --> 00:33:00,000 -Så klappede jeg ham en. -Totalt gangsta! 342 00:33:00,000 --> 00:33:04,200 Så havnede vi på en parkeringsplads, og han bandt en pose ærter på min hånd. 343 00:33:04,300 --> 00:33:08,700 Så sang vi, og jeg fatter ikke en brik, men nu følger hans chauffør efter mig. 344 00:33:08,800 --> 00:33:12,700 -Har han fulgt efter dig herhen? -Du kommer for sent igen, for helvede. 345 00:33:12,800 --> 00:33:16,600 -Hvad? -Du kommer for sent. 346 00:33:24,700 --> 00:33:26,800 Gør vi det? 347 00:33:31,800 --> 00:33:36,100 -Bryan, jeg er skredet. Find en anden. -Jeg kommer tilbage. På ære. 348 00:33:36,200 --> 00:33:38,200 Det gør jeg ikke. 349 00:33:39,800 --> 00:33:43,800 -Så du Bryans udtryk? -Fedt. Så ruller vi. 350 00:33:43,900 --> 00:33:46,500 Afgang. 351 00:33:46,600 --> 00:33:48,600 Hvad har vi gang i? 352 00:33:48,700 --> 00:33:53,800 Hvis ikke jeg kendte Jack, ville jeg tro, du stalkede mig. 353 00:33:53,900 --> 00:33:56,500 Ja, det må du undskylde. 354 00:33:57,400 --> 00:33:59,800 Sådan, mand! 355 00:34:03,800 --> 00:34:08,200 Læg dig så ned. Jeg smider skoene. Lækkert. 356 00:34:08,200 --> 00:34:09,800 Hvordan virker det? 357 00:34:09,900 --> 00:34:13,000 -De sagde nej. -Undskyld. 358 00:34:16,700 --> 00:34:20,900 Det her kunne jeg godt vænne mig til. Du skulle date nogle flere rockstjerner. 359 00:34:21,000 --> 00:34:22,100 Vi dater ikke. 360 00:34:32,800 --> 00:34:34,000 Hej. Jeg hedder Gail. 361 00:34:34,800 --> 00:34:35,900 Hej. 362 00:34:36,000 --> 00:34:40,800 -Vi henter taskerne senere. Klar? -Okay. Tak. 363 00:34:45,700 --> 00:34:48,000 -Havde I en god tur? -Ja. 364 00:34:50,700 --> 00:34:54,100 Adgangskort. Tag dem om halsen. 365 00:34:54,200 --> 00:34:56,200 Ørepropper. Lyden er høj deroppe. 366 00:34:58,000 --> 00:35:01,300 Ja, vi er på vej. I skal stå ude i siden af scenen. 367 00:35:05,900 --> 00:35:11,300 -Venner, denne vej. -Undskyld. Her er bare så stort. 368 00:35:12,200 --> 00:35:13,400 Pas på. 369 00:35:15,500 --> 00:35:16,500 Er I med? 370 00:35:18,400 --> 00:35:20,800 Hej, drenge. 371 00:35:20,900 --> 00:35:24,000 Han er bare så glad for, at du er her. 372 00:37:26,400 --> 00:37:28,100 Tak skal I have. 373 00:37:28,900 --> 00:37:30,500 Fedt nok. 374 00:37:32,800 --> 00:37:35,700 En af mine venner kommer langvejsfra. 375 00:37:35,700 --> 00:37:39,600 Hun har skrevet en sang, som jeg vil høre hende synge, for den er pissegod. 376 00:37:47,200 --> 00:37:52,600 Hej. Hvor er det fedt at se dig. Havde du en god tur? 377 00:37:52,700 --> 00:37:55,700 -Phil har ikke generet dig? -Gail er vildt sød. 378 00:37:55,800 --> 00:38:00,800 Nu synger vi din sang. Jeg har lavet et småsløjt arrangement, men kom nu. 379 00:38:00,900 --> 00:38:04,600 Nej, Jack. Det er ikke sjovt. 380 00:38:04,600 --> 00:38:07,200 Lad nu være med det pis. 381 00:38:07,300 --> 00:38:11,500 Du skal bare stole på mig. Ikke andet. 382 00:38:14,100 --> 00:38:17,100 Jeg synger den uanset hvad, så... 383 00:38:27,500 --> 00:38:30,800 -Steve... -Du er ikke rigtig klog. 384 00:38:31,900 --> 00:38:33,700 -Syng nu. -Nul. 385 00:42:04,000 --> 00:42:08,100 -Gud, hvor er der mange. -Pisseflot. 386 00:42:08,600 --> 00:42:12,800 -Da guitaren begyndte... -Jeg var bange for, den lå for højt. 387 00:42:12,900 --> 00:42:17,200 -Nej, det var smukt. -Ally, er du okay? 388 00:42:19,100 --> 00:42:20,700 Jack? 389 00:42:21,800 --> 00:42:23,500 Flyt dig! 390 00:42:25,500 --> 00:42:28,900 -Er det ikke hende, der sang? -Jo! 391 00:42:29,000 --> 00:42:32,900 -Jackson, jeg elsker dig sgu. -Det var for fedt, Jack. 392 00:42:33,000 --> 00:42:35,700 -Mener du det? -Ja. 393 00:42:42,600 --> 00:42:45,200 Hej... Gud! 394 00:42:45,300 --> 00:42:47,800 Hvor fanden er min nøgle? 395 00:43:09,600 --> 00:43:13,000 Jeg er tilbage om lidt. Øjeblik. 396 00:43:17,100 --> 00:43:20,100 Hvor fanden er toilettet? 397 00:43:20,200 --> 00:43:21,300 Okay. 398 00:43:53,000 --> 00:43:54,200 Jack? 399 00:43:54,300 --> 00:43:58,100 -Så væk ham dog. -Det kan jeg ikke. Han er fuld. 400 00:43:58,200 --> 00:44:03,300 Vift ham om hovedet med patterne. Bund to shots og... 401 00:44:03,400 --> 00:44:07,600 -Mange tak for hjælpen. -Glæder mig til at høre om det, skat. 402 00:44:15,900 --> 00:44:18,200 Tag hjem, min ven. 403 00:44:25,300 --> 00:44:27,400 Han er helt væk. 404 00:44:29,400 --> 00:44:31,900 Synes du, han drikker lidt for meget? 405 00:44:35,900 --> 00:44:39,300 Søde, du skulle bare vide. 406 00:44:39,400 --> 00:44:43,700 Men ved du hvad? Han har aldrig taget en pige med på scenen før. 407 00:44:46,100 --> 00:44:50,100 Og det er meget længe siden, han har spillet så godt. 408 00:44:50,200 --> 00:44:52,100 Det er da altid noget. 409 00:45:56,200 --> 00:46:00,900 Engang kom min bror hjem, mens jeg sad og spillede på klaveret. 410 00:46:01,000 --> 00:46:04,000 Jeg var inde i min egen verden. Der var aldrig nogen hjemme, 411 00:46:04,100 --> 00:46:07,500 og så kom han hjem for at passe min syge far. 412 00:46:07,600 --> 00:46:13,800 Han sad bare der og kiggede på mig, som om jeg var noget særligt. 413 00:46:13,900 --> 00:46:15,700 Jeg blev helt varm indeni. 414 00:46:15,800 --> 00:46:19,100 -Det skulle jeg aldrig have fortalt dig. -Hvorfor ikke? 415 00:46:19,200 --> 00:46:22,200 -Det er da flovt. -Det er vildt sødt. 416 00:46:22,300 --> 00:46:25,700 -Du minder overhovedet ikke om min bror. -Ligner jeg ham ikke? 417 00:46:25,800 --> 00:46:28,700 Han er pissegammel. 418 00:46:28,800 --> 00:46:32,300 -Min far fik mig, da han var 63. -63? 419 00:46:32,400 --> 00:46:35,300 Og vi har forskellige mødre. 420 00:46:37,100 --> 00:46:42,200 -Hvad er det for et tal? -Det viser, hvor mange der har set det. 421 00:46:42,300 --> 00:46:45,500 Pis med dig. Hvor fanden ved de det fra? 422 00:46:45,600 --> 00:46:49,400 -Det er vist sådan en "algoritme." -Hvad er en algoritme? 423 00:46:49,500 --> 00:46:53,500 -Det er ligesom en rytme. -"En rytme"? 424 00:46:53,600 --> 00:46:58,000 -Ligesom rytmen i musik? -Ja, det tror jeg nok. 425 00:46:59,000 --> 00:47:02,200 -Har du set mage? -Nej. 426 00:47:04,300 --> 00:47:07,300 Se lige der. Det er alle dem, der har set det. 427 00:47:07,400 --> 00:47:12,400 -Det har vi lige fortalt ham. -Jeg har set det 200 gange. 428 00:47:12,500 --> 00:47:15,400 -Jeg er 200 af dem. -Sådan, du gamle. 429 00:47:17,600 --> 00:47:22,100 Ih, hvor er du altså hurtig! 430 00:47:22,200 --> 00:47:25,200 Nu ryger den arme ridder op igen. 431 00:47:28,600 --> 00:47:31,000 Hvem rammer først sengen? 432 00:47:41,400 --> 00:47:46,000 -Har du skrevet den sammen med ham? -Han er bare så god. 433 00:47:46,100 --> 00:47:51,100 -Må jeg se den igen? Bare en gang til. -Jeg skal se den om og om hele natten. 434 00:47:52,800 --> 00:47:54,600 Hold nu op. 435 00:48:13,500 --> 00:48:15,600 Gud nej. 436 00:48:16,300 --> 00:48:19,800 -Hvordan er du kommet ind? -Din far lukkede mig ind. 437 00:48:34,000 --> 00:48:35,000 Hvad er der? 438 00:48:41,500 --> 00:48:43,700 Sådan her har jeg det ikke med alle. 439 00:48:43,800 --> 00:48:48,200 Godt. Så er vi to. Kom og syng med mig. 440 00:48:49,400 --> 00:48:51,300 Hvorhenne? 441 00:48:51,300 --> 00:48:53,800 Første stop er Arizona. 442 00:49:00,800 --> 00:49:06,200 -Jeg stiger ikke på, når du har drukket. -Jeg har end ikke tænkt på at drikke. 443 00:49:06,300 --> 00:49:10,400 Vi får se, hvor længe det varer. Vent nedenunder. 444 00:49:11,500 --> 00:49:15,500 Da jeg var ung, var jeg lidt af en crooner. 445 00:49:15,700 --> 00:49:20,100 Der var faktisk en hel del, der mente, jeg var bedre end Sinatra. 446 00:49:20,200 --> 00:49:22,700 Frank Sinatra? 447 00:49:32,800 --> 00:49:37,400 -Hvad skriver du i den? -Sange. Jeg skriver ellers på maskine. 448 00:49:37,500 --> 00:49:42,100 Men jeg fik en ide på motorcyklen, som jeg ikke vil glemme. 449 00:49:42,100 --> 00:49:43,700 Hvordan lyder den? 450 00:49:43,800 --> 00:49:45,500 Jeg ligger på bunden af flasken. 451 00:49:57,300 --> 00:50:01,400 Glæder du dig ikke til at spille for alle dine fans hjemme i Arizona? 452 00:50:01,500 --> 00:50:05,400 -Jeg tager sjældent tilbage. -Undgår du dit hjem? 453 00:50:05,500 --> 00:50:09,400 Det ved jeg ikke. Det er bare den varme luft og... 454 00:50:13,600 --> 00:50:16,200 ...forhistorien eller noget. 455 00:50:16,300 --> 00:50:19,800 Men jeg har købt min barndomsranch til min bror. 456 00:50:21,300 --> 00:50:27,400 Far er begravet der, så jeg ville sikre mig, at ingen asfalterede hans grav. 457 00:50:27,500 --> 00:50:30,200 -Er det i nærheden? -Ikke langt væk. 458 00:50:30,200 --> 00:50:32,600 Skal vi så ikke køre forbi? 459 00:50:45,200 --> 00:50:46,600 Jack. 460 00:50:55,800 --> 00:50:59,800 Hvis han nogensinde dukker op. De andre har stået og klimpret i en halv time. 461 00:50:59,900 --> 00:51:03,200 Nu må vi sgu se at komme videre. Bliver du aldrig træt af... 462 00:51:05,700 --> 00:51:11,300 Du har solgt fars ranch. De har forvandlet den til en vindmøllepark! 463 00:51:15,200 --> 00:51:17,700 Jeg købte den til dig. 464 00:51:20,500 --> 00:51:24,700 -Hvor er hans grav? -Han skyllede væk under et uvejr. 465 00:51:24,800 --> 00:51:27,100 Hans grav er væk. 466 00:51:28,700 --> 00:51:33,200 Jeg sagde det til dig, men du var stangstiv 467 00:51:33,300 --> 00:51:36,800 og i gang med at pisse din egen svanesang. 468 00:51:39,000 --> 00:51:43,700 Du skal fandeme ikke flæbe over den stodder, som du forguder uden grund. 469 00:51:47,200 --> 00:51:51,400 Det eneste, far nogensinde gjorde for dig, 470 00:51:51,400 --> 00:51:54,800 var sgu at gøre dig til sin svirebror. 471 00:51:54,900 --> 00:51:59,500 Og du ville stadig sidde og kæve den sammen med ham, hvis han var i live. 472 00:52:01,700 --> 00:52:06,400 Troede du, jeg ville gå og passe den, 473 00:52:06,500 --> 00:52:10,400 mens jeg karter verden rundt og tørrer røv på dig? 474 00:52:16,800 --> 00:52:17,900 Ja... 475 00:52:20,100 --> 00:52:22,700 Leg du bare, at du måtte tage dig af lillebror, 476 00:52:22,800 --> 00:52:26,800 så du slipper for at erkende, at du ikke duede til en skid. 477 00:52:26,900 --> 00:52:31,700 Hvis jeg ikke duede til noget, hvorfor fanden stjal du så min stemme? 478 00:52:32,900 --> 00:52:36,100 Fordi du ikke havde en skid at sige. 479 00:52:39,700 --> 00:52:42,800 Og du var for stolt til at synge nogen af mine sange. 480 00:52:46,000 --> 00:52:50,600 Nu har jeg noget at sige, makker. Jeg er færdig med at opvarte dig. 481 00:52:53,300 --> 00:52:55,500 Jeg skrider. 482 00:53:01,300 --> 00:53:05,000 Min stemme svigtede for et par måneder siden, 483 00:53:05,100 --> 00:53:09,200 så jeg må hellere få et skud steroider. 484 00:53:09,300 --> 00:53:11,600 Tak for det. Så kører vi. 485 00:53:30,800 --> 00:53:33,400 -Er du okay? -Ja. 486 00:53:35,100 --> 00:53:37,100 Så spiller vi. 487 00:55:48,600 --> 00:55:52,700 Jeg ved, hvordan vi lukker i dag. Det bliver lidt anderledes... 488 00:55:52,800 --> 00:55:54,700 -Skål. -Hvor er jointen? 489 00:55:54,800 --> 00:55:57,400 Vi lukker lidt anderledes, okay? 490 00:55:57,500 --> 00:56:01,600 Vi tager ekstranummeret og det, jeg sagde. Så gør vi det. 491 00:56:01,700 --> 00:56:05,300 -Hvad gør I? -Kom nu. 492 00:56:07,400 --> 00:56:09,900 Nu gør vi sådan her. 493 00:56:10,000 --> 00:56:15,200 -Du synger den sang, jeg elsker. -Nej. Hold nu op. 494 00:56:15,300 --> 00:56:18,700 Det bliver superfedt. Du har lovet mig at synge den. 495 00:56:18,800 --> 00:56:22,400 -Jeg har altid sagt... -Jeg elsker dig. 496 00:56:22,500 --> 00:56:24,500 Husk os altid sådan her. 497 00:56:29,900 --> 00:56:35,700 Ally runder af i aften med en af sine egne sange. 498 00:56:37,100 --> 00:56:38,200 Tak. 499 01:00:06,600 --> 01:00:08,800 Ally! 500 01:00:16,400 --> 01:00:19,200 Det var pissesmukt. 501 01:00:20,200 --> 01:00:23,600 Du var for vild. Jeg var der selv. Bilen står... 502 01:00:23,700 --> 01:00:26,300 -Ally, det var forrygende. -Tak. 503 01:00:26,400 --> 01:00:29,000 Du var helt forrygende. 504 01:00:29,100 --> 01:00:32,200 Jeg ved ikke, om du ved, hvem jeg er. 505 01:00:32,300 --> 01:00:36,000 -Jeg hedder Rez Gavron. -Jeg ved godt, hvem du er. 506 01:00:37,300 --> 01:00:41,500 Du er meget større end det her. 507 01:00:43,500 --> 01:00:47,800 Du har noget at sige til folk musikalsk. 508 01:00:47,900 --> 01:00:52,200 Det her er ud over det sædvanlige. Du kan noget helt fantastisk. 509 01:00:52,300 --> 01:00:55,800 Du er hele pakken. Spørgsmålet er, hvad du selv vil. 510 01:00:58,100 --> 01:01:01,100 Jeg kan løfte dig derop, hvor du vil være. 511 01:01:01,200 --> 01:01:04,200 Jeg har ikke... 512 01:01:07,300 --> 01:01:09,300 Jeg må snakke med Jack. 513 01:01:09,500 --> 01:01:13,300 Han sagde, at Interscope Records ville give mig en kontrakt, 514 01:01:13,400 --> 01:01:18,000 og at han har et vidunderligt studie med et smukt lokale til liveoptagelser. 515 01:01:18,100 --> 01:01:23,000 Han vil hyre de vildeste producere til at indspille mine sange. 516 01:01:23,100 --> 01:01:27,300 Han elsker Look What I've Found, den sang, vi skrev på cafeteriaet. 517 01:01:27,400 --> 01:01:30,500 -Da vi var på motorcykeltur. -Ja. 518 01:01:30,600 --> 01:01:31,800 Ja? 519 01:01:31,900 --> 01:01:36,500 Det var dejligt at snakke med ham. Han tror virkelig på mig. 520 01:01:38,200 --> 01:01:41,700 -Er du okay, Jack? -Ja, ja, det sker tit. 521 01:01:43,300 --> 01:01:44,600 Jack? 522 01:01:49,400 --> 01:01:52,300 -Glem ikke potten. -Tak. 523 01:01:53,000 --> 01:01:54,100 Hvad nu? 524 01:01:57,900 --> 01:02:00,300 Hvad sker der for dig? 525 01:02:09,800 --> 01:02:12,000 Din misundelige skid. 526 01:02:14,600 --> 01:02:18,200 -Jeg er så glad på dine vegne. -Er du? 527 01:02:19,400 --> 01:02:21,200 Jackson! 528 01:02:26,000 --> 01:02:28,100 Jack, hold op! 529 01:02:30,500 --> 01:02:33,800 Hvorfor er du så misundelig? 530 01:02:35,600 --> 01:02:39,500 Hvad har du gang i? Er der noget galt? 531 01:02:42,100 --> 01:02:44,500 Skal jeg få dig til at føle dig... 532 01:02:44,600 --> 01:02:47,300 Nå, så du vil lege? Så leger vi. 533 01:02:50,300 --> 01:02:52,400 Hvad fanden er det her? 534 01:02:52,500 --> 01:02:56,900 -Undskyld... -Nej, du lyder fantastisk. 535 01:02:56,900 --> 01:02:59,700 Forfra. Jeg tæller dig ind. 536 01:03:01,200 --> 01:03:02,500 En, to... 537 01:03:04,000 --> 01:03:06,700 Vent på mit cue, så falder vi ind. 538 01:03:06,800 --> 01:03:09,700 Jamen skal... 539 01:03:09,800 --> 01:03:12,500 Skal jeg synge fra starten? 540 01:03:12,500 --> 01:03:15,800 Du hører den anden linje, og så optager jeg. 541 01:03:15,900 --> 01:03:18,700 Jeg tror, jeg har en idé, der virker. 542 01:03:18,800 --> 01:03:21,200 -Endelig. -Ellers var det fint. 543 01:03:21,300 --> 01:03:24,400 -Jeg går lige ind til hende. -Fint, Jack. 544 01:03:25,900 --> 01:03:28,800 -Jeg har aldrig sunget til et track før. -Du skal have dit klaver. 545 01:03:28,900 --> 01:03:32,700 -Hvis du spiller til... -Nå ja, det gør jeg jo altid. 546 01:03:32,800 --> 01:03:37,100 -Jeg får dem til at flyve et ind. -Tror du, det er okay? 547 01:03:38,200 --> 01:03:41,000 -Okay. Tak. -Du er skidegod. Er du okay? 548 01:03:41,100 --> 01:03:44,400 -Nej, jeg er vildt nervøs. -Du er så smuk. 549 01:03:45,500 --> 01:03:46,600 Tak. 550 01:04:29,700 --> 01:04:33,500 Nå, har I allerede mødt hende den nye? 551 01:04:33,500 --> 01:04:37,900 -Rez, hvad så? -Tak, fordi du stiller op. 552 01:04:38,000 --> 01:04:40,800 Det her er popmusik, og vi skal i kamp. 553 01:04:41,000 --> 01:04:45,100 I er tropperne, og det kalder jeg jer, fordi vi skal i kamp. 554 01:04:45,200 --> 01:04:46,400 Teksten, Ally? 555 01:04:48,300 --> 01:04:50,000 Sådan. En gang til. 556 01:04:52,900 --> 01:04:54,700 Ånd ind. 557 01:04:54,800 --> 01:04:56,200 Ja! 558 01:04:56,300 --> 01:04:59,400 Vi skal bare lige finpudse dit image. 559 01:04:59,500 --> 01:05:04,100 Jeg vil bare ikke miste den del af mig selv, der har talent. 560 01:05:04,200 --> 01:05:07,200 Det får du heller ikke lov til. 561 01:05:13,200 --> 01:05:16,000 Hvad skal vi stille op med dig? 562 01:05:16,100 --> 01:05:18,200 Hvad? Hvor er han dejlig. 563 01:05:18,300 --> 01:05:21,600 -"Jeg er for nuttet til at ryge tilbage." -Han har dine øjenvipper. 564 01:05:21,700 --> 01:05:24,200 Han har da dine øjenvipper. 565 01:05:25,900 --> 01:05:31,300 -Det her har ingen gjort før. -Jo, det kan jeg love dig for. 566 01:05:31,300 --> 01:05:35,600 Vil du ikke nok... gøre det for min skyld? 567 01:05:35,700 --> 01:05:38,800 Nej, det er alt for vådt. 568 01:06:07,300 --> 01:06:09,900 Tager du med til Memphis? 569 01:06:11,800 --> 01:06:15,100 -Hvad snakker du om? -Jeg har... 570 01:06:15,200 --> 01:06:18,400 Et af de der luderjob. 571 01:06:18,500 --> 01:06:20,500 Dræbende for sjælen. 572 01:06:20,600 --> 01:06:25,000 Jeg troede aldrig, jeg ville ende med at lave sådan noget. 573 01:06:26,300 --> 01:06:29,100 Jeg har affundet mig med det. 574 01:06:29,200 --> 01:06:34,700 Nå, men hvis du tager med, kunne vi da få en sjov tur ud af det. 575 01:06:34,800 --> 01:06:38,500 Rez vil gerne have, jeg bliver her, for de har smidt min single på gaden, 576 01:06:38,600 --> 01:06:42,700 og nu er de vilde efter at få albummet færdigt, så det arbejder jeg på. 577 01:06:42,800 --> 01:06:47,400 Hør lige dig selv. Hør lige, hvad du sagde. 578 01:06:48,700 --> 01:06:52,200 -Folk vil høre, hvad du har på hjerte. -Jamen jeg kan ikke... 579 01:06:52,300 --> 01:06:55,000 Hey... tro på det. 580 01:06:56,700 --> 01:06:59,600 -Og tak for resten. -For hvad? 581 01:06:59,700 --> 01:07:03,800 For at give mig et hjem. Jeg har aldrig følt mig hjemme her før. 582 01:07:34,700 --> 01:07:37,300 AHPT - TIL FREMME FOR SUNDHED OG PROGRESSIV TANKEGANG 583 01:07:41,400 --> 01:07:45,400 -Pis også. -Jack, er du okay? 584 01:07:46,700 --> 01:07:48,000 Jack? 585 01:08:22,900 --> 01:08:25,700 Er der en grund til, I ikke er deroppe? 586 01:08:54,300 --> 01:08:57,600 Gud nej, altså! 587 01:08:59,300 --> 01:09:01,600 -Fantastisk. -Er Jack her? 588 01:09:01,600 --> 01:09:04,400 Jeg har ikke hørt fra ham hele aftenen. 589 01:09:04,400 --> 01:09:07,300 Jeg kan ikke finde ham. Jeg har ringet tre gange. 590 01:09:07,400 --> 01:09:11,200 -Hvad skete der lige med danserne? -Jeg ville gerne gøre det alene. 591 01:09:11,300 --> 01:09:14,800 -Det er bare så overvældende. -Du må ikke køre sololøb. 592 01:09:14,900 --> 01:09:19,200 Du må forstå, at jeg kan mit kram. Stol på mig. 593 01:09:19,200 --> 01:09:24,900 Hvis jeg giver dig dansere, skal du ikke afvise dem og så selv kludre i det. 594 01:09:26,800 --> 01:09:31,200 -Vi må også gøre noget ved din hårfarve. -Hvad er der i vejen med mit hår? 595 01:09:31,300 --> 01:09:34,700 -Jeg tænker platin... -Jeg vil sgu da ikke være blondine. 596 01:09:34,800 --> 01:09:37,900 Jeg er, som jeg er, og jeg er bekymret for Jack. 597 01:09:38,000 --> 01:09:42,300 Jeg skal nok finde Jack. Jeg finder ham. 598 01:09:47,700 --> 01:09:48,800 Jack. 599 01:09:50,000 --> 01:09:53,000 Det her har vi prøvet før. 600 01:09:54,400 --> 01:09:58,500 Jeg troede bare ikke, det allerede var tid igen. Op med dig, min ven. 601 01:09:59,900 --> 01:10:02,200 Sådan, ja. 602 01:10:04,200 --> 01:10:09,200 -Jeg troede, jeg var kommet hjem. -Det var lige før, jeg lod dig sove. 603 01:10:11,300 --> 01:10:15,100 -Hvordan går det? -Det har gået bedre. 604 01:10:16,400 --> 01:10:22,200 Undskyld, at jeg... trængte ind på matriklen. 605 01:10:22,300 --> 01:10:27,700 -Vil du have kaffe? -Ja, sæt kaffe over, så kommer vi. 606 01:10:29,100 --> 01:10:31,700 Det er din søn, ikke? 607 01:10:31,800 --> 01:10:37,900 Jack, han har samme alder nu, som du havde, da jeg mødte dig. 608 01:10:39,500 --> 01:10:44,100 Jeg så dig på YouTube sammen med hende pigen. 609 01:10:45,900 --> 01:10:49,900 Jeg blev sgu helt glad. Du lignede dig selv. 610 01:10:51,500 --> 01:10:53,300 Du var der bare. 611 01:10:54,400 --> 01:10:56,000 Hun skriver også. 612 01:10:57,000 --> 01:11:01,000 -Har hun skrevet den sang? -Ja. Og mange flere. 613 01:11:02,700 --> 01:11:07,200 Nu er hun i kløerne på en manager, der vil... 614 01:11:13,100 --> 01:11:15,400 -Hun er god. -Ja. 615 01:11:17,300 --> 01:11:19,800 Måske er hun redningen. 616 01:11:22,900 --> 01:11:26,500 Der er ikke noget at være bange for. 617 01:11:26,500 --> 01:11:28,800 Det er ligesom... 618 01:11:32,600 --> 01:11:36,000 Ja, altså... man flyder rundt... 619 01:11:37,800 --> 01:11:42,300 Man flyder rundt på havet, og så en dag finder man en havn, 620 01:11:42,300 --> 01:11:44,800 hvor man får lyst til at blive i et par dage. 621 01:11:44,900 --> 01:11:47,800 De par dage bliver så til et par år. 622 01:11:47,800 --> 01:11:52,600 Og til sidst har man glemt, hvor man egentlig var på vej hen. 623 01:11:52,700 --> 01:11:56,100 Så opdager man, at det ikke betyder en skid, hvor man var på vej hen, 624 01:11:56,200 --> 01:11:59,400 fordi man har det godt, hvor man er. 625 01:11:59,500 --> 01:12:03,200 Sådan har jeg det. Jeg har det godt her. 626 01:12:04,500 --> 01:12:07,700 Jeg anede ikke, hvor godt jeg havde det, 627 01:12:07,800 --> 01:12:11,800 før jeg så dig ligge og stene i haven i morges. 628 01:12:14,800 --> 01:12:18,300 Du kan hvile dig på min datters værelse. 629 01:12:23,900 --> 01:12:29,700 Jeg havde en million ting, jeg ville sige til dig, men nu har jeg glemt dem. 630 01:12:31,500 --> 01:12:35,000 -Jack. -Jeg er glad for at se dig. 631 01:12:36,700 --> 01:12:39,600 Så kom du alligevel til Memphis. 632 01:12:43,800 --> 01:12:44,900 Pis. 633 01:12:46,400 --> 01:12:49,500 Det her gør jeg ikke igen. 634 01:12:49,600 --> 01:12:52,500 Jeg kommer ikke og finder dig. 635 01:12:54,000 --> 01:12:56,100 Næste gang må du selv klare dig. 636 01:12:57,500 --> 01:12:59,500 Er du med? 637 01:13:01,400 --> 01:13:04,300 Hvordan gik koncerten? 638 01:13:05,200 --> 01:13:08,500 Den gik pissegodt. 639 01:13:08,600 --> 01:13:12,600 -Jeg droppede danserne. -Danserne? 640 01:13:14,900 --> 01:13:16,000 Godt. 641 01:13:18,600 --> 01:13:20,100 Lortedansere. 642 01:13:20,900 --> 01:13:24,100 -Du skal bare synge. -Jeg blev så bange. 643 01:13:24,200 --> 01:13:25,500 Undskyld. 644 01:13:26,400 --> 01:13:29,200 Jeg har set klippet på YouTube. 645 01:13:29,200 --> 01:13:32,300 -Det er så fedt. -Mange tak. 646 01:13:36,600 --> 01:13:39,200 Lige et øjeblik. 647 01:13:40,100 --> 01:13:43,500 -Hvad så? -Har du en tang? 648 01:13:43,500 --> 01:13:46,600 Jeg skal bare klippe guitarstrengene. 649 01:13:46,700 --> 01:13:51,800 -Der plejer da at ligge en tang et sted. -Ja... 650 01:13:51,900 --> 01:13:54,700 -Jeg ved ikke, hvor min mor er. -Nå, sådan. 651 01:13:54,800 --> 01:13:57,400 -Jeg synes, du er smuk. -Mig? 652 01:13:58,500 --> 01:14:00,000 Er jeg smuk? 653 01:14:00,100 --> 01:14:03,000 Tak. Du er også smuk. 654 01:14:03,100 --> 01:14:06,700 Jack siger, du har skrevet sangen. 655 01:14:06,800 --> 01:14:10,100 Ja. Han har fået mig til at synge mine sange igen. 656 01:14:10,200 --> 01:14:13,600 -Det er sådan noget, han kan. -Ja. 657 01:14:13,700 --> 01:14:18,700 Hvem vil have mere makaroni? Vil du, skat? 658 01:14:20,800 --> 01:14:23,400 Der har vi ham jo. Hvad så? 659 01:14:23,500 --> 01:14:26,800 -Jeg forstod godt det, du sagde. -Hvad... 660 01:14:43,500 --> 01:14:45,900 -Tager du pis på mig? -Er det dumt? 661 01:14:46,000 --> 01:14:49,400 -Nej. -Var det dumt af mig? 662 01:14:49,500 --> 01:14:53,800 -Var det derfor, du gik fra bordet? -Han ledte bare efter en tang. 663 01:14:53,900 --> 01:14:57,800 Jeg anede ikke, at han havde tænkt sig at gøre det. 664 01:14:57,900 --> 01:15:01,600 -Hun har også en ring. -Den er kun midlertidig. 665 01:15:01,700 --> 01:15:05,000 Næ, vent nu lige lidt. 666 01:15:05,100 --> 01:15:07,800 Nu velsigner vi det. I dag. 667 01:15:09,800 --> 01:15:12,300 -God idé. -Du hjælper med kjolen. 668 01:15:12,400 --> 01:15:17,600 Jeg ringer til min fætter. Det er lørdag, så den er sikkert ledig. 669 01:15:17,600 --> 01:15:21,100 -Vil du gerne? -Det er noget magisk over det sted. 670 01:15:21,200 --> 01:15:25,100 Noget magisk? Hvad mener du? 671 01:15:25,100 --> 01:15:29,400 -Den kirke er noget særligt. -Jeg hjælper dig med at finde en kjole. 672 01:15:29,500 --> 01:15:33,900 Alle tiders! Du kommer med os, for... 673 01:15:34,000 --> 01:15:37,900 Hvad har jeg gang i? Okay, så skidt da. 674 01:15:48,900 --> 01:15:51,600 Godt at se dig. 675 01:15:51,700 --> 01:15:54,900 Godt at se dig, Jack. 676 01:15:55,000 --> 01:15:57,400 -Mange tak. -Velkommen i Herrens hus. 677 01:15:57,500 --> 01:15:59,900 "Så tilspørger jeg..." Ja, sådan. 678 01:16:00,000 --> 01:16:02,300 Vil du have ham? Vil du have ham? 679 01:16:03,300 --> 01:16:04,500 Ja. 680 01:16:05,500 --> 01:16:07,400 Ja. 681 01:16:13,700 --> 01:16:15,400 Tillykke. 682 01:16:16,400 --> 01:16:18,400 -Jeg hørte efter. -Det var godt. 683 01:16:18,500 --> 01:16:21,700 Tænk, at han gjorde det. 684 01:16:22,700 --> 01:16:25,500 -Hov, én ting ad gangen, ikke? -Hvad? 685 01:16:27,000 --> 01:16:29,500 Nå, den fangede jeg ikke. 686 01:17:07,000 --> 01:17:10,600 Er der mange dernede? Hun må komme ud, før de går. 687 01:17:10,700 --> 01:17:14,300 -Skal jeg kigge ind til hende? -Ja, vi må snart af sted. 688 01:17:14,900 --> 01:17:16,700 Godt. 689 01:17:17,600 --> 01:17:18,700 Ally. 690 01:17:20,800 --> 01:17:23,100 Jeg kommer ind nu. 691 01:17:26,600 --> 01:17:29,400 Hvad laver du i badekarret? 692 01:17:31,500 --> 01:17:36,500 Det er bare så underligt. Jeg ved ikke, hvad fanden jeg bilder mig ind. 693 01:17:36,600 --> 01:17:39,000 Én sang er helt fint, 694 01:17:39,100 --> 01:17:42,500 men hvad fanden får mig til at udgive et helt album? 695 01:17:43,200 --> 01:17:46,500 Aner det ikke, men du ligner en stjerne. 696 01:17:47,600 --> 01:17:49,600 -Gør jeg? -Ja. 697 01:17:51,300 --> 01:17:55,800 -Hvad synes du om håret og alt det der? -Det har vi drøftet. Det er fedt. 698 01:17:55,800 --> 01:17:59,600 -Var det din idé? -Nej, det var hendes. 699 01:18:01,200 --> 01:18:02,900 -Ingen sjus? -Hvad? 700 01:18:03,000 --> 01:18:03,900 Ingen sjus? 701 01:18:07,400 --> 01:18:09,600 Ingen sokker? 702 01:18:11,000 --> 01:18:12,400 Touché. 703 01:18:12,500 --> 01:18:17,500 Jeg kan ikke vænne mig til tanken om at gå uden sokker. Ens fødder bliver så... 704 01:18:17,600 --> 01:18:22,700 Jeg har sokker på, det er bare sådan nogle tøsesokker. 705 01:18:22,800 --> 01:18:26,700 -Nå, du skjuler dem bare. -Ja, jeg skjuler dem. 706 01:18:26,800 --> 01:18:31,500 Nå, er den... Ja, nu er lyset perfekt. Hold den lige, skatter. 707 01:18:31,600 --> 01:18:33,200 Hej, Ally-tøsen! 708 01:18:33,300 --> 01:18:35,800 Sooki og Donte, kom lige. 709 01:18:35,800 --> 01:18:38,900 Jeg har mine Jackson-babser på. 710 01:18:39,000 --> 01:18:42,200 Skatter, vi vil bare sige tillykke. 711 01:18:42,300 --> 01:18:44,600 -Vi elsker dig. -Jeg elsker også jer. 712 01:18:44,700 --> 01:18:48,700 Kom nu snart tilbage. Vi har været nødt til at erstatte dig med Etta. 713 01:18:49,600 --> 01:18:53,300 -Her kommer dronningen. -Hold nu op. 714 01:18:53,400 --> 01:18:55,700 -Hvad synes du? -Smukt. 715 01:18:55,900 --> 01:18:59,400 Dig på Saturday Night Live med Alec Baldwin som vært. 716 01:18:59,400 --> 01:19:02,700 -Har du skaffet det? -Sæsonfinalen. Du har selv skaffet det. 717 01:19:02,800 --> 01:19:06,300 Det er da løgn! 718 01:19:07,200 --> 01:19:11,300 -Fantastisk. Mange tak. -Tillykke. 719 01:19:12,600 --> 01:19:15,300 -Ih altså. -Kom. Alle venter. 720 01:19:15,300 --> 01:19:19,400 Må jeg lige snakke med hende udenfor? Bare et øjeblik. 721 01:19:28,500 --> 01:19:33,400 -Du er meget smukkere i virkeligheden. -Du siger jo, du er vild med min næse. 722 01:19:33,500 --> 01:19:36,200 -Jeg elsker din næse. -Den ser kæmpestor ud. 723 01:19:36,300 --> 01:19:40,200 Gid den var endnu større. Gid din næse fyldte hele plakaten. 724 01:19:41,900 --> 01:19:46,800 Skid hul i alle dem, der har disset dig. Vi sætter en kæmpeplakat af din næse op. 725 01:19:46,900 --> 01:19:49,900 Kun næsen? Hvor er du åndssvag. 726 01:19:50,000 --> 01:19:54,400 Hvis jeg ikke siger det her, tilgiver jeg aldrig mig selv. 727 01:19:55,500 --> 01:19:57,200 Hvad? 728 01:20:00,100 --> 01:20:03,800 Hvis du ikke graver allerhelvedes langt ned i din sjæl, 729 01:20:03,800 --> 01:20:07,100 har du ingen ben at stå på. 730 01:20:07,100 --> 01:20:09,300 Jeg siger det bare. 731 01:20:11,400 --> 01:20:15,100 Hvis du ikke er ærlig derude, er du færdig. 732 01:20:16,100 --> 01:20:19,600 Du har kun dig selv og det, du vil sige, og de lytter nu, 733 01:20:19,700 --> 01:20:23,300 men det bliver de ikke ved med. Tro mig. 734 01:20:24,500 --> 01:20:26,500 Grib det. 735 01:20:26,500 --> 01:20:31,400 Ingen undskyldninger. Skid hul i, om de lytter, og hvor længe de gør det. 736 01:20:31,500 --> 01:20:33,300 Bare sig det, du vil sige. 737 01:20:45,100 --> 01:20:48,100 For du siger det med englerøst. 738 01:20:59,400 --> 01:21:01,700 -Det var det sidste. -Ja. 739 01:21:04,200 --> 01:21:06,400 Tredive sekunder. 740 01:21:09,500 --> 01:21:11,700 Hen på mærket. 741 01:21:13,700 --> 01:21:17,200 -Alec om 20. -Femten. 742 01:21:17,300 --> 01:21:21,400 -Klar til første sang. -Klar, Alec. 743 01:21:21,500 --> 01:21:23,000 Alec om ti. 744 01:21:23,500 --> 01:21:27,200 -Otte, syv, seks... -Alec om fem sekunder. 745 01:21:27,300 --> 01:21:31,300 -Fire, tre, to, et... -Kamera fire. 746 01:21:31,300 --> 01:21:34,300 -Værsgo, Alec. -Mine damer og herrer: Ally. 747 01:22:51,900 --> 01:22:55,100 Larven folder sig ud som sommerfugl. 748 01:22:56,700 --> 01:23:00,800 -Hvad fanden laver du her? -Jeg har en koncert i byen. 749 01:23:00,900 --> 01:23:03,400 Jeg arbejder for Willie. 750 01:23:03,500 --> 01:23:06,700 -Jeg arbejder for Willie. -Der kan man sgu bare se. 751 01:23:06,800 --> 01:23:09,200 Jeg ville bare lige se hende. 752 01:23:14,500 --> 01:23:16,500 Går det værre? 753 01:23:17,900 --> 01:23:22,200 Næ, jeg hygger mig med min kone. Det går rigtig godt. 754 01:23:26,000 --> 01:23:29,300 Sjovt, jeg skulle støde på dig, for... 755 01:23:31,900 --> 01:23:35,700 Jeg kunne godt tænke mig, at du kom tilbage til os. 756 01:23:38,300 --> 01:23:40,600 Det er sgu meget nemmere uden dig. 757 01:23:48,800 --> 01:23:50,500 Hør her. 758 01:23:51,300 --> 01:23:54,800 Hvis du får problemer, så ring. 759 01:24:13,400 --> 01:24:14,300 Tak! 760 01:24:52,600 --> 01:24:55,700 Lyset er smukt der. Gud ja. 761 01:24:56,800 --> 01:24:59,200 Sådan, Ally. Sådan, ja. 762 01:25:00,500 --> 01:25:03,400 Sådan, Ally. Jeg er vild med det. 763 01:25:04,700 --> 01:25:07,100 Gud, hvor er det tidligt. 764 01:25:07,200 --> 01:25:11,300 -Tidligt for mig, sent for dig. Hvad så? -Jeg er lidt... 765 01:25:11,300 --> 01:25:14,800 Er han ikke fantastisk? Pissefede billeder. 766 01:25:14,900 --> 01:25:18,400 -Hvor er de smukke. -Se lige der! Fantastisk. 767 01:25:18,500 --> 01:25:20,700 Det ligner slet ikke mig. 768 01:25:23,600 --> 01:25:29,400 Du er lige blevet nomineret til tre Grammyer. Også for Bedste nye navn. 769 01:25:30,500 --> 01:25:32,300 De har lige offentliggjort det. 770 01:25:40,200 --> 01:25:43,500 Må jeg præsentere: Vores Grammynominerede kunstner. 771 01:26:17,800 --> 01:26:22,300 -Har du drukket? Er du stiv? -Jeg har fået et par genstande. 772 01:26:22,400 --> 01:26:24,600 Det er morgen. 773 01:26:27,100 --> 01:26:28,600 Ja. 774 01:26:34,400 --> 01:26:36,600 Hej med dig. 775 01:27:03,200 --> 01:27:06,900 Du er blevet nomineret til tre Grammyer, og det er pissefedt. 776 01:27:07,000 --> 01:27:10,300 Tak. Hvor ved du det fra? 777 01:27:10,400 --> 01:27:12,000 Fra Bobby. 778 01:27:13,700 --> 01:27:19,000 Han ringede og sagde, at de vil lave en hyldest til Roy Orbison. 779 01:27:19,100 --> 01:27:22,400 De vil have mig til at synge med sådan en supergruppe. 780 01:27:22,500 --> 01:27:25,900 Men du er blevet nomineret, og det er fedt. 781 01:27:26,000 --> 01:27:28,900 Jeg prøver bare lige at fatte det her. 782 01:27:31,400 --> 01:27:34,100 "Hvorfor lokker du med den der røv?" 783 01:27:37,200 --> 01:27:40,900 -Citerer du min tekst? -"Hvorfor lokker du med den der røv?" 784 01:27:40,900 --> 01:27:46,100 -Ja, det er min sang, og hvad så? -Ja tak, den kværner kraftedeme løs... 785 01:27:51,400 --> 01:27:54,600 Ja, drik du bare videre. Så skal du nok finde svaret. 786 01:27:54,700 --> 01:27:59,000 -Måske har jeg svigtet dig. Undskyld. -Hvad har du? Svigtet mig? 787 01:27:59,100 --> 01:28:03,400 -Ja, du er helt til grin... -Er jeg til grin? 788 01:28:03,500 --> 01:28:06,500 -Ja... -Gu er jeg ej! Du er til grin! 789 01:28:06,600 --> 01:28:11,300 Du er så flov over dig selv, at du er nødt til at rakke mig ned. 790 01:28:11,400 --> 01:28:15,800 Jeg har sagt, du ikke er grim. Alligevel har du brug for andres anerkendelse. 791 01:28:15,900 --> 01:28:18,300 Hvorfor er jeg ikke nok? 792 01:28:18,400 --> 01:28:22,500 Jeg har bare brug for, at min kæreste elsker mig. Nej, min mand. 793 01:28:22,600 --> 01:28:25,000 -Har du da en kæreste? -Ja. 794 01:28:25,100 --> 01:28:28,600 Det sårer mig, at du kalder mig din kæreste. 795 01:28:28,700 --> 01:28:32,200 Du er min kæreste, hvis du ikke behandler mig som din kone. 796 01:28:32,300 --> 01:28:34,600 Jeg fatter ikke en skid. 797 01:28:34,700 --> 01:28:39,200 Få styr på dit lort. Du er ude at skide. Fatter du det? 798 01:28:39,300 --> 01:28:42,000 -Det passer ikke. -Gør det ikke? 799 01:28:42,000 --> 01:28:46,400 -Skal vi så ikke drikke sammen? -Det kan du ikke klare. 800 01:28:46,500 --> 01:28:49,100 Jeg prøver lige. 801 01:28:49,900 --> 01:28:54,100 -Du er alt for bange for andres mening. -Kom så, Jack. 802 01:28:54,100 --> 01:28:57,000 Skal jeg være din far? Din svirebror? 803 01:28:57,100 --> 01:28:59,600 Du kan slet ikke måle dig med min far. 804 01:28:59,700 --> 01:29:02,900 Han havde mere talent i lillefingeren, end du har i hele kroppen. 805 01:29:02,900 --> 01:29:07,500 Så det pis kan du godt droppe. Nu går du fandeme over stregen. 806 01:29:07,600 --> 01:29:12,700 Drik noget mere og lad os drikke os i hegnet og helt væk, okay? 807 01:29:12,700 --> 01:29:16,100 -Har du flere piller? -Du er pissegrim. 808 01:29:16,200 --> 01:29:18,300 -Hvad er jeg? -Du er pissegrim. 809 01:29:19,100 --> 01:29:21,900 Skrid ad helvede til! Skrid! 810 01:29:23,000 --> 01:29:26,100 -Skrid så! -Ja, ja. 811 01:29:47,100 --> 01:29:48,200 Godaften. 812 01:30:26,300 --> 01:30:28,600 -Det var flot. -Hvad laver du her? 813 01:30:28,700 --> 01:30:32,500 Der kom en aflysning, så jeg kunne tage tidligere hjem. 814 01:30:36,000 --> 01:30:39,300 Jeg kom vist til at sige noget... 815 01:30:43,200 --> 01:30:45,800 Hele min opførsel. 816 01:30:48,200 --> 01:30:50,300 Du sårede mig. 817 01:30:51,200 --> 01:30:54,800 -Du sårede mig dybt. -Undskyld. 818 01:31:11,800 --> 01:31:14,400 Du har ikke drukket. 819 01:31:14,500 --> 01:31:18,500 -Hvad? -Du har ikke drukket. 820 01:31:18,500 --> 01:31:20,100 Nej, det har jeg ikke. 821 01:31:21,600 --> 01:31:26,300 -Jeg må tilbage til prøverne. -Må jeg se på? 822 01:31:26,300 --> 01:31:29,500 Okay. Vi ses derhjemme. 823 01:31:30,200 --> 01:31:32,000 Jeg kan også køre dig hjem. 824 01:31:33,800 --> 01:31:36,600 Vi ses bare derhjemme. 825 01:31:36,700 --> 01:31:39,000 Skal jeg ikke synge? 826 01:31:39,100 --> 01:31:43,300 De har pludselig hyret en snotunge uden at sige en skid til mig. 827 01:31:48,400 --> 01:31:52,700 Vi har stået på den anden side før. Mere end én gang. 828 01:31:55,600 --> 01:32:00,200 -Det er mig, der ikke har leveret. -Det er sgu da godt, jeg... 829 01:32:01,600 --> 01:32:05,800 At jeg kan spille guitar. Jeg skal nok. 830 01:32:05,900 --> 01:32:08,300 -Gør du det? -Ja. 831 01:32:15,300 --> 01:32:18,900 Hvor er min monitor? Jeg kan ikke høre en skid for... 832 01:32:19,000 --> 01:32:21,700 Står den her? 833 01:32:49,600 --> 01:32:54,700 -Men det er altså en stor ære. -Æren er helt på min side. 834 01:32:54,800 --> 01:32:58,000 -Du er skidegod. Vi får det sjovt. -Det håber jeg. 835 01:33:06,200 --> 01:33:09,900 Hvem kunne have været crooner, hvad? 836 01:33:10,000 --> 01:33:12,600 Husk på, hvad Paul sagde. 837 01:33:12,700 --> 01:33:18,100 Paul Anka sagde, jeg var "et større naturtalent end Sinatra". 838 01:33:18,200 --> 01:33:19,800 -Nemlig! -Citat slut! 839 01:33:19,900 --> 01:33:23,700 Ved I, hvad Paul Anka egentlig sagde? Han sagde: 840 01:33:23,700 --> 01:33:27,700 "Bare hold ind her og sæt mig af på fortovet." 841 01:33:28,400 --> 01:33:31,400 Ja, ja... Hold da op. 842 01:33:32,000 --> 01:33:35,800 Søde skat, det er ikke til at begribe. 843 01:33:35,900 --> 01:33:37,300 Grammyuddelingen. 844 01:33:37,500 --> 01:33:40,300 -Hej, alle sammen. -Der er han jo. 845 01:33:43,300 --> 01:33:45,600 -Er du okay? -Hvad? 846 01:33:45,700 --> 01:33:47,500 Er du okay? 847 01:33:47,600 --> 01:33:51,600 -Er du okay? -Ja, jeg har det fint. 848 01:33:51,700 --> 01:33:55,300 Jeg skal på tidligt, så jeg kører nu. 849 01:33:55,400 --> 01:33:59,100 Men jeg får at vide, hvor du sidder, så jeg kan komme ned bagefter. 850 01:33:59,200 --> 01:34:03,300 -Jeg vil ikke gå glip af uddelingen. -Du har bare det der udtryk i ansigtet. 851 01:34:03,400 --> 01:34:06,000 Har jeg? Nu er det væk. 852 01:34:06,100 --> 01:34:10,200 Tænk, at jeg skal se dig optræde i aften. 853 01:34:10,300 --> 01:34:14,900 Jack, det var dog en helt fantastisk vinylsamling, du har derinde. 854 01:34:15,000 --> 01:34:16,600 Bare tag for dig. 855 01:34:17,500 --> 01:34:21,400 Han sagde, jeg bare måtte tage for mig. 856 01:34:21,500 --> 01:34:23,100 Han aner ikke, hvem vi er. 857 01:35:03,800 --> 01:35:05,500 Skulle han ikke synge? 858 01:35:14,300 --> 01:35:16,100 Åh gud nej. 859 01:36:14,600 --> 01:36:16,800 Er det slut? Er det? 860 01:36:18,500 --> 01:36:20,500 -Går det? -Ja. 861 01:36:22,800 --> 01:36:25,400 BEDSTE NYE NAVN 862 01:36:27,500 --> 01:36:29,100 De nominerede er... 863 01:36:29,300 --> 01:36:32,600 Er det her? 864 01:36:32,600 --> 01:36:36,500 Kom, skat. Sæt dig ned, sæt dig ned. Er du okay? 865 01:36:36,600 --> 01:36:41,000 Jeg ville på toilettet, men de jog mig herhen. 866 01:36:41,100 --> 01:36:43,900 -Jeg skulle på toilettet. -Ind med benene. 867 01:36:44,000 --> 01:36:46,700 Det er din kategori. Hold nu kæft. 868 01:36:46,800 --> 01:36:49,500 Og vinderen er... 869 01:36:49,600 --> 01:36:52,800 -Hvor er det spændende. -Fedt! 870 01:36:53,600 --> 01:36:54,700 Ally! 871 01:37:05,700 --> 01:37:08,400 -Hvad nu? -Vi har vundet! 872 01:37:08,500 --> 01:37:11,600 -Er det derfor, alle... -Ja, det er det nemlig! 873 01:37:13,400 --> 01:37:16,900 -Hvor skal vi hen? -Sæt dig derhen. 874 01:37:17,000 --> 01:37:19,100 Sæt dig derhen. 875 01:37:20,700 --> 01:37:22,600 Jeg bliver her. 876 01:37:27,900 --> 01:37:32,200 Ih altså, tusind tak. Hvor er du smuk. Tak. 877 01:37:34,500 --> 01:37:39,100 Ih altså! Jeg fatter ikke, at jeg står med en af de her. 878 01:37:39,200 --> 01:37:42,600 Jeg vil gerne takke Rez Gavron, min manager. 879 01:37:42,700 --> 01:37:45,600 -Tak, fordi du troede på mig... -Har du vundet? 880 01:37:45,700 --> 01:37:50,100 ...og fik mig væk fra klaveret og ud på scenen. 881 01:37:50,100 --> 01:37:52,900 Har du lige vundet? 882 01:37:53,700 --> 01:37:57,400 Jeg vil gerne takke Jack Maine, min mand. 883 01:37:57,500 --> 01:37:59,800 -Skal jeg komme op? -Jeg elsker dig. 884 01:37:59,900 --> 01:38:03,500 Jeg har altid drømt om at synge på en stor scene. 885 01:38:03,600 --> 01:38:06,400 Takket være ham står jeg her nu. 886 01:38:08,900 --> 01:38:11,500 -Vi har en fest i aften. -Ja. 887 01:38:12,700 --> 01:38:16,500 -Jeg... -Hold da kæft. Se der. 888 01:38:22,700 --> 01:38:26,300 -Hvis jeg ikke har takket dig... -Har du set dig selv? 889 01:38:26,300 --> 01:38:27,400 Ja. 890 01:38:29,100 --> 01:38:33,100 Jeg begyndte at synge sammen med den her smukke mand, 891 01:38:33,100 --> 01:38:36,700 og jeg skal synge med ham resten af livet. Ikke, skat? 892 01:38:39,500 --> 01:38:44,900 Det er mit store privilegium at arbejde sammen med vidunderlige musikere. 893 01:38:44,900 --> 01:38:47,800 Min drøm er gået i opfyldelse, og jeg kan kun sige: 894 01:38:47,900 --> 01:38:51,800 Tro på dig selv og klø på, for der er også plads til dig på scenen. 895 01:38:51,900 --> 01:38:53,900 Åh, pis også... 896 01:38:57,900 --> 01:38:59,700 Jeg har tisset i bukserne. 897 01:39:03,300 --> 01:39:05,100 -Jeg tror... -Skat... 898 01:39:05,200 --> 01:39:08,800 -Han har nedtur. -Få ham ind i brusebadet. Til venstre. 899 01:39:08,900 --> 01:39:12,000 -Ally, gå ind igen. -Til venstre, far. 900 01:39:12,100 --> 01:39:15,600 -Ja, ja. Gå nu derind! -Det er min opgave! 901 01:39:15,600 --> 01:39:19,000 Sådan skal du sgu ikke behandle min datter. Hvad fanden laver du? 902 01:39:19,100 --> 01:39:20,600 Giv slip. 903 01:39:21,900 --> 01:39:24,900 Pas på hans hoved, for satan! 904 01:39:26,400 --> 01:39:27,500 Pas nu på! 905 01:39:29,000 --> 01:39:30,600 Bobby viser vej. 906 01:39:32,200 --> 01:39:34,700 Har du Bobbys nummer? 907 01:39:36,500 --> 01:39:38,700 Jack, sæt dig nu op. 908 01:39:40,500 --> 01:39:42,800 Du må ikke blive kvalt, skat. 909 01:39:43,000 --> 01:39:47,100 -Jeg har måske taget lidt for meget. -Går det derinde? 910 01:39:47,200 --> 01:39:48,800 Helt fint. 911 01:39:49,700 --> 01:39:51,500 Han har det fint. 912 01:39:55,200 --> 01:39:57,700 I har alle fået en dagbog. 913 01:39:57,800 --> 01:40:03,100 Jeg bad jer jo om at skrive tre ting ned. 914 01:40:03,200 --> 01:40:07,100 -Jack, hej. -Undskyld, jeg kommer for sent. 915 01:40:07,200 --> 01:40:09,900 Du må ikke komme for sent, Jack. 916 01:40:10,000 --> 01:40:13,900 -Modtaget. Undskyld. -Godt. Hvor er din dagbog? 917 01:40:15,500 --> 01:40:19,300 -På mit værelse... -Nej, nej. 918 01:40:19,400 --> 01:40:21,900 Sæt dig ned. 919 01:40:22,000 --> 01:40:26,600 Er alle med på, at man ikke kommer for sent? Godt. 920 01:40:28,300 --> 01:40:31,800 Er der noget, du har lyst til at sige? 921 01:40:36,500 --> 01:40:39,000 Jeg er taknemlig over... 922 01:40:40,400 --> 01:40:43,100 ...at være her. 923 01:40:44,400 --> 01:40:47,900 Og over, at jeg prøver at få styr på mig selv. 924 01:40:49,500 --> 01:40:53,300 Jeg hedder Jack. Jeg er alkoholiker. 925 01:40:53,400 --> 01:40:55,700 Stofmisbruger. 926 01:41:10,700 --> 01:41:13,500 -Det er min skyld. -Så stor magt har du ikke. 927 01:41:13,500 --> 01:41:17,600 Spis din aftensmad... din mad. Jeg aner ikke, hvad vi spiser. 928 01:41:20,300 --> 01:41:22,900 Tag noget frugt. 929 01:41:24,700 --> 01:41:28,700 Hvor mange gange har du båret mit klaver op ad trappen? 930 01:41:29,900 --> 01:41:34,400 Hvor mange gange har du siddet der, mens jeg skrev en sang? 931 01:41:36,400 --> 01:41:39,400 -Altid. -Det skal nok gå. 932 01:41:39,500 --> 01:41:41,600 Det er ikke din skyld. 933 01:41:44,500 --> 01:41:47,700 Du er den bedste i hele verden. 934 01:41:55,400 --> 01:41:59,000 Hvor længe har du været her nu? 935 01:41:59,100 --> 01:42:01,100 To måneder. 936 01:42:02,800 --> 01:42:07,100 -Kan man gøre noget ved det? -Du ved godt, den ikke kommer tilbage. 937 01:42:07,200 --> 01:42:10,500 -Jeg ved ikke, hvad du lider af. -Tinnitus. 938 01:42:10,600 --> 01:42:14,400 -Man kan ikke gøre noget ved tinnitus. -Okay. 939 01:42:14,500 --> 01:42:18,500 Jeg hører bare den der tone hele tiden. 940 01:42:18,600 --> 01:42:20,500 Det ringer... 941 01:42:20,600 --> 01:42:23,500 -Jeg har høreapparat. -Det var derfor, jeg spurgte dig. 942 01:42:23,600 --> 01:42:27,300 Jeg er ret sikker på, 943 01:42:27,400 --> 01:42:29,900 at det skete, da jeg var barn. 944 01:42:30,000 --> 01:42:33,500 Min far havde en Victrola, en gammel tragtgrammofon. 945 01:42:33,600 --> 01:42:36,400 Mit hoved kunne lige være inde i den, 946 01:42:36,500 --> 01:42:40,200 og jeg elskede at proppe hovedet ind i den. 947 01:42:40,300 --> 01:42:43,300 Han var vild med blues. 948 01:42:45,000 --> 01:42:47,800 Han og jeg var jo alene hele dagen. 949 01:42:47,900 --> 01:42:52,100 Min bror havde travlt med at blive til noget. 950 01:42:53,600 --> 01:42:57,100 Så svingede jeg et af hans bælter op... 951 01:42:58,400 --> 01:43:01,100 ...rundt om loftviften 952 01:43:01,200 --> 01:43:04,500 og prøvede at gennemføre mit forehavende. 953 01:43:04,600 --> 01:43:07,100 Jeg rev hele lortet ud af loftet. 954 01:43:15,300 --> 01:43:18,300 Jeg fik en kæmpe flænge i panden. 955 01:43:18,400 --> 01:43:22,100 Det var jeg mere sur over, end at det slog fejl. 956 01:43:24,100 --> 01:43:26,600 Og han lagde ikke engang mærke til det. 957 01:43:27,400 --> 01:43:31,000 -Han lagde sgu ikke mærke til det. -Fordi han var fuld? 958 01:43:33,600 --> 01:43:37,100 Den lortevifte lå nede på gulvet i et halvt år. 959 01:43:39,500 --> 01:43:43,500 -Hvor gammel var du? -Lige knap 13. 960 01:43:59,200 --> 01:44:01,200 Du lugter godt. 961 01:44:01,300 --> 01:44:05,000 Du lugter godt, og du ser også godt ud. 962 01:44:08,100 --> 01:44:10,600 Jeg har svømmet meget. Der er en pool. 963 01:44:10,700 --> 01:44:15,600 Det er da skønt, at du svømmer. Sikke en fed pool. 964 01:44:15,600 --> 01:44:19,100 -Hvordan har Charlie det? -Charlie er så sød. 965 01:44:19,200 --> 01:44:22,500 Han sidder sådan her henne ved døren. 966 01:44:24,600 --> 01:44:27,200 Og venter på far. 967 01:44:30,300 --> 01:44:31,900 Vi venter begge to på far. 968 01:44:35,300 --> 01:44:37,800 Tre uger, ikke? 969 01:44:37,900 --> 01:44:40,800 Du kommer hjem, ikke? 970 01:44:40,900 --> 01:44:44,800 -Hvad mener du? -Du kommer hjem bagefter, ikke? 971 01:44:44,900 --> 01:44:50,000 -Vil du ikke have mig hjem? -Jo, jeg spørger bare, om... 972 01:44:50,100 --> 01:44:54,600 -Hvor skulle jeg ellers tage hen? -Jeg tænkte bare, at der er Jack... 973 01:44:54,700 --> 01:44:57,700 -Hvorfor siger du det? -Det ved jeg ikke. 974 01:44:57,800 --> 01:45:01,100 Uden sprutten har du måske ikke lyst til at komme hjem. 975 01:45:01,200 --> 01:45:04,300 Da du mødte mig, drak du, og det gør du ikke nu. 976 01:45:04,400 --> 01:45:08,400 -Jeg var ikke altid fuld sammen med dig. -Nej, men... 977 01:45:10,100 --> 01:45:14,600 Men det blev værre. Og det er helt okay. 978 01:45:14,700 --> 01:45:20,600 Jeg spurgte bare, og du bestemmer helt, hvad du vil. 979 01:45:20,700 --> 01:45:24,700 Jeg vil være sammen med dig. Det er derfor, jeg er her. 980 01:45:24,800 --> 01:45:28,500 Det ved jeg godt. Jeg vil bare have, at du er glad. 981 01:45:30,000 --> 01:45:32,700 Det arbejder jeg på. 982 01:45:35,600 --> 01:45:37,100 Jeg har brug for dig. 983 01:45:40,900 --> 01:45:43,800 Jeg har taget noget med. 984 01:45:45,300 --> 01:45:47,900 Jeg vil gerne vide, 985 01:45:48,000 --> 01:45:50,900 hvad det her er. 986 01:45:51,000 --> 01:45:52,700 "Min elskede". 987 01:45:53,500 --> 01:45:56,100 Skjuler du kærlighedssange? 988 01:45:56,200 --> 01:46:00,800 Næ... jeg skjuler den såmænd ikke. 989 01:46:03,600 --> 01:46:07,100 Jeg begyndte at skrive den ned derhjemme. 990 01:46:09,300 --> 01:46:13,500 Det var, som om den faldt ud af mig og ned på papiret. 991 01:46:17,100 --> 01:46:20,300 Så lagde jeg den her og tænkte... 992 01:46:22,100 --> 01:46:25,600 Jeg tænkte, at du måske ville finde den... 993 01:46:28,900 --> 01:46:31,700 ...når du blev dig selv igen. 994 01:46:40,300 --> 01:46:43,300 Jamen nu har jeg så fundet den. 995 01:46:50,200 --> 01:46:52,300 Hør her. 996 01:46:56,800 --> 01:46:58,100 Jeg... 997 01:47:13,400 --> 01:47:15,800 Undskyld... 998 01:47:21,900 --> 01:47:24,400 Det gør ikke noget. 999 01:47:29,700 --> 01:47:34,000 -Du kan ikke gøre for det. -Jeg er ked af det, jeg gjorde. 1000 01:47:36,300 --> 01:47:38,100 Det gør ikke noget. 1001 01:47:38,300 --> 01:47:42,700 Du kan ikke gøre for det. Det er en sygdom. 1002 01:47:42,800 --> 01:47:45,800 Jeg gjorde dig flov. 1003 01:47:47,000 --> 01:47:50,600 -Jeg gjorde dig flov... -Jeg er ikke flov over dig. 1004 01:47:50,700 --> 01:47:53,200 Det var så forkert. 1005 01:47:53,300 --> 01:47:55,900 Og så din far... 1006 01:47:58,700 --> 01:48:01,900 Min far elsker dig. Det er okay. 1007 01:48:03,200 --> 01:48:06,000 Det ved jeg godt, men... 1008 01:48:07,500 --> 01:48:10,100 -Det er okay. -Jamen... 1009 01:48:10,200 --> 01:48:12,000 Det er okay. 1010 01:48:13,800 --> 01:48:16,000 Det er okay. 1011 01:48:16,100 --> 01:48:19,800 Jeg ved, hvad der er bedst for os begge to. 1012 01:48:19,800 --> 01:48:24,700 Jack skal på turne med mig. Vi lægger ud med vores duetter... 1013 01:48:24,800 --> 01:48:27,400 Du ved godt, det ikke kan lade sig gøre. 1014 01:48:27,400 --> 01:48:31,700 Han er inde i sin musik som aldrig før. Han kan høre sig selv igen. 1015 01:48:31,700 --> 01:48:37,300 Du får ikke lov til at tage Jack med på din turne. Aldrig i livet. 1016 01:48:50,300 --> 01:48:52,000 Forstår du det? 1017 01:48:52,100 --> 01:48:56,900 Hvis du ikke kan sørge for det, kan du godt glemme alt om den turne. 1018 01:49:14,500 --> 01:49:19,100 Hvis vi havde haft et bedre bandnavn, var vi måske slået igennem. 1019 01:49:21,200 --> 01:49:26,000 Eller også var det, fordi vi lignede en far-søn-duo. 1020 01:49:26,100 --> 01:49:31,700 -Dem er der ikke mange af. -Jeg klædte dig sgu ikke. 1021 01:49:31,800 --> 01:49:36,800 Jeg kan sgu ikke gøre for, du var den bedste guitarist i hele staten. 1022 01:49:43,100 --> 01:49:46,600 -Hvor fanden er det? -Lige her. 1023 01:49:55,000 --> 01:49:56,400 Tak for turen. 1024 01:49:59,900 --> 01:50:02,200 Selvfølgelig, Jack. 1025 01:50:03,600 --> 01:50:07,100 Du, da jeg... 1026 01:50:15,500 --> 01:50:18,900 Da jeg sagde... Da jeg... 1027 01:50:25,100 --> 01:50:28,300 ...tog din stemme... 1028 01:50:37,000 --> 01:50:40,100 Det var dig, jeg forgudede. Ikke far. 1029 01:51:30,400 --> 01:51:32,700 Hvad var det, hvad? 1030 01:51:47,800 --> 01:51:51,400 Hvordan hører du den her? 1031 01:51:51,400 --> 01:51:55,400 Du spillede så smukt. Det er dejligt at høre det. 1032 01:51:55,500 --> 01:51:59,400 Tak, og jeg nød synet af dig og Charlie imens. 1033 01:52:01,300 --> 01:52:06,700 Jeg har kun hørt den inde i hovedet i ugevis, så det er godt at høre den... 1034 01:52:06,700 --> 01:52:11,100 -Det er en smuk tekst. -I virkeligheden. 1035 01:52:15,800 --> 01:52:18,100 Skal jeg spille den? 1036 01:52:18,200 --> 01:52:22,000 Åh nej, jeg vidste bare, du ville få mig til det. 1037 01:52:46,100 --> 01:52:48,700 Genopstået fra de døde. 1038 01:52:50,000 --> 01:52:54,000 -Undskyld. Har du ventet længe? -Nej, nej. 1039 01:52:54,000 --> 01:52:58,600 -Ally er ikke hjemme. -Vi aftalte at mødes her. Er det okay? 1040 01:52:58,700 --> 01:52:59,800 Selvfølgelig. 1041 01:53:05,900 --> 01:53:10,600 Værsgo. Og tak, fordi du har taget dig af min pige, mens jeg har været væk. 1042 01:53:10,700 --> 01:53:13,200 Alt for hende. 1043 01:53:13,300 --> 01:53:16,500 Hun har fortalt mig om Europaturneen. 1044 01:53:16,600 --> 01:53:19,700 Det er sgu flot så tidligt i karrieren. 1045 01:53:19,800 --> 01:53:25,400 Jeg tror sgu, der gik... ti år, før jeg krydsede dammen. 1046 01:53:25,400 --> 01:53:29,800 -Det var i sommeren 2004. -Hold da kæft, var det det? 1047 01:53:35,000 --> 01:53:38,300 Vi to er altså ikke venner. 1048 01:53:40,300 --> 01:53:45,400 Mens du har været væk, har vi kæmpet som gale for at rydde op efter dig. 1049 01:53:45,500 --> 01:53:48,400 Vi har kun lige klaret skærene. 1050 01:53:49,800 --> 01:53:53,800 Du havde nær ødelagt hendes karriere ene mand. Forstår du det? 1051 01:53:53,900 --> 01:53:58,600 Hun siger det aldrig selv til dig. Hun elsker dig alt for højt. 1052 01:54:00,900 --> 01:54:05,100 Hun er helt til grin, fordi hun bliver sammen med dig. Det er flovt. 1053 01:54:06,700 --> 01:54:11,500 Det varer jo ikke længe, før du erstatter det der med den ægte vare. 1054 01:54:12,800 --> 01:54:15,700 Og når det sker, 1055 01:54:15,800 --> 01:54:19,200 skal hun ikke være i nærheden af dig. 1056 01:54:29,300 --> 01:54:31,200 Hej, skat. 1057 01:54:34,000 --> 01:54:37,300 -Jeg har gode nyheder. -Har du? 1058 01:54:38,400 --> 01:54:40,900 Jeg tager ikke til Europa. 1059 01:54:41,000 --> 01:54:46,300 Vi aflyser resten af turneen, og så bliver jeg hjemme hele sommeren. 1060 01:54:48,200 --> 01:54:50,300 Er det ikke skønt? 1061 01:54:51,200 --> 01:54:54,700 -Hvad er der sket? -Ikke noget. 1062 01:54:54,800 --> 01:54:59,300 Pladeselskabet er vilde med albummet, og det sælger godt, så de vil have, 1063 01:54:59,500 --> 01:55:03,700 at jeg smeder hurtigt og laver et nyt. 1064 01:55:03,800 --> 01:55:08,300 Rez er helt oppe at køre, så det bliver fedt. 1065 01:55:09,600 --> 01:55:13,400 Så det bliver min sidste koncert i aften. 1066 01:55:13,500 --> 01:55:16,800 Jeg slutter af med et brag i Forum. 1067 01:55:19,100 --> 01:55:21,500 -Fedt. -Ja. 1068 01:55:25,900 --> 01:55:28,300 Kommer du ikke med? 1069 01:55:29,400 --> 01:55:34,000 Så kan vi synge Shallow sammen. Fansene går amok, når de ser dig. 1070 01:55:36,900 --> 01:55:39,000 Kom nu, cowboy. 1071 01:55:43,500 --> 01:55:46,200 Jo, hvorfor ikke? Okay. 1072 01:55:48,500 --> 01:55:54,000 Godt. Jeg sender en bil hjem efter dig. 1073 01:55:54,100 --> 01:55:56,500 Jeg møder dig derhenne. 1074 01:56:04,600 --> 01:56:07,700 Vi ses lige om lidt, ikke? 1075 01:56:11,500 --> 01:56:12,900 Hey. 1076 01:56:13,700 --> 01:56:15,100 Hvad er der? 1077 01:56:17,200 --> 01:56:20,300 Jeg ville bare lige se på dig en gang til. 1078 01:56:24,700 --> 01:56:26,800 Hej, skat. 1079 01:56:26,800 --> 01:56:28,500 Hej. 1080 01:56:59,500 --> 01:57:02,700 Kom her, Charlie. Kom så. 1081 01:57:38,200 --> 01:57:40,700 Tak, fordi du har ført os sammen. 1082 01:57:40,800 --> 01:57:44,300 Pas på alle danserne i aften og bandet 1083 01:57:44,400 --> 01:57:49,200 og min mand, Jackson. Vi glæder os sådan til at spille sammen med ham. 1084 01:57:49,300 --> 01:57:52,700 Det bliver en stor aften her i Forum i L.A. Kom så! 1085 02:00:01,000 --> 02:00:04,100 -Er han kommet? -Nej. 1086 02:00:04,100 --> 02:00:07,300 Vi må bare spille Shallow alligevel. 1087 02:00:07,300 --> 02:00:10,700 -Guitaren bliver stående. Bare syng den. -Hvad? 1088 02:00:10,800 --> 02:00:13,600 Guitaren bliver stående. Syng begge vers. 1089 02:00:13,600 --> 02:00:19,800 -Det var nok bare lidt for meget for ham. -Send nogen hjem. Jeg har 15 sekunder. 1090 02:00:50,300 --> 02:00:53,600 Lav noget larm for min mand, Jackson! 1091 02:01:51,700 --> 02:01:54,300 Jeg kan altså godt blive her. 1092 02:02:31,200 --> 02:02:36,000 En ung fyr begyndte at synge en af hans sange på et værtshus forleden. 1093 02:02:38,700 --> 02:02:41,900 De spiller hans sange over det hele. 1094 02:02:45,000 --> 02:02:47,600 Først blev jeg vred. 1095 02:02:48,500 --> 02:02:51,700 Jeg ved ikke hvorfor. 1096 02:02:51,800 --> 02:02:54,200 Jeg tænkte vel... 1097 02:02:55,200 --> 02:02:58,600 Hvad får dem til at tro, at de kendte ham? 1098 02:02:58,700 --> 02:03:01,500 Sådan rigtigt. 1099 02:03:03,900 --> 02:03:06,700 Men så skete der noget. 1100 02:03:07,900 --> 02:03:10,600 Og det gav mig en tro på... 1101 02:03:12,500 --> 02:03:16,300 ...at hele lortet ikke havde været forgæves. 1102 02:03:17,400 --> 02:03:21,600 Det sidste, jeg gjorde, var at lyve for ham. 1103 02:03:22,400 --> 02:03:24,000 Hør nu her. 1104 02:03:26,100 --> 02:03:29,400 Det er ikke din skyld. 1105 02:03:29,500 --> 02:03:32,000 Det er det bare ikke. 1106 02:03:33,100 --> 02:03:36,600 Ved du, hvis skyld det var? Jacks. 1107 02:03:39,500 --> 02:03:41,800 Sådan er det. 1108 02:03:42,700 --> 02:03:46,400 Ingen andens. Hverken din eller min. 1109 02:03:47,600 --> 02:03:51,300 -Det er Jacks egen skyld. -Jamen... 1110 02:03:51,400 --> 02:03:55,600 Det kører bare rundt og rundt i mit hoved. 1111 02:03:58,700 --> 02:04:04,200 Jack sagde altid, at musik sådan set bare er 12 toner mellem hver oktav. 1112 02:04:06,900 --> 02:04:10,300 Efter 12 toner gentager oktaven sig. 1113 02:04:12,800 --> 02:04:16,000 Den samme traver 1114 02:04:16,100 --> 02:04:18,200 om og om igen. 1115 02:04:19,400 --> 02:04:22,200 I al evighed. 1116 02:04:22,300 --> 02:04:25,200 Det eneste, kunstnere har at byde på, 1117 02:04:25,300 --> 02:04:29,300 er måden, de ser de 12 toner på. Simpelthen. 1118 02:04:37,100 --> 02:04:40,300 Han elskede din måde at se dem på. 1119 02:04:40,400 --> 02:04:43,300 Han sagde altid: 1120 02:04:43,400 --> 02:04:46,500 "Jeg elsker hendes måde at se dem på, Bobby." 1121 02:04:55,000 --> 02:04:58,000 Godaften. Jeg hedder Ally Maine. 1122 02:04:59,800 --> 02:05:03,600 Tak, fordi I ville være med til at hylde min mand. 1123 02:05:03,600 --> 02:05:08,700 Han skrev en sang til mig. Den vil jeg gerne synge for ham i aften. 1124 02:05:10,100 --> 02:05:13,600 Med jeres hjælp kan jeg måske. 1125 02:05:14,300 --> 02:05:16,400 Tak. 1126 02:05:16,500 --> 02:05:18,700 Af hjertet 1127 02:05:18,900 --> 02:05:20,600 tak. 1128 02:05:37,800 --> 02:05:40,700 Gid jeg kunne 1129 02:05:41,800 --> 02:05:44,900 Jeg kunne have sagt farvel 1130 02:05:46,400 --> 02:05:50,000 Så havde jeg sagt det Der rørte mig. 1131 02:05:51,800 --> 02:05:54,500 Måske også grædt for dig 1132 02:05:56,400 --> 02:05:58,800 Havde jeg vidst 1133 02:06:00,200 --> 02:06:03,200 at det var sidste gang 1134 02:06:04,600 --> 02:06:07,800 Så havde jeg delt mit hjerte Med dig 1135 02:06:09,500 --> 02:06:12,700 Hvis det kunne redde lidt af dig 1136 02:06:14,100 --> 02:06:17,200 Jeg rører aldrig mere ved nogen 1137 02:06:18,400 --> 02:06:21,500 Vil aldrig tænde flere gnister 1138 02:06:22,700 --> 02:06:26,100 Jeg kysser aldrig nogen mere 1139 02:06:27,500 --> 02:06:32,200 Jeg siger aldrig nogens navn mere 1140 02:06:32,200 --> 02:06:35,500 Mit hjerte giver jeg aldrig væk 1141 02:06:37,100 --> 02:06:40,600 Til en anden fremmed 1142 02:06:41,000 --> 02:06:45,200 Natten vil aldrig mere forsvinde 1143 02:06:45,300 --> 02:06:48,800 Jeg lukker aldrig mere solen ind 1144 02:06:49,500 --> 02:06:54,200 Nej, jeg elsker aldrig 1145 02:06:55,100 --> 02:06:57,600 Mere 1146 02:06:58,500 --> 02:07:01,000 Jeg elsker aldrig mere. 1147 02:07:12,200 --> 02:07:15,300 Da vi mødte hinanden 1148 02:07:15,400 --> 02:07:18,100 Troede jeg ikke, jeg ville falde 1149 02:07:19,600 --> 02:07:23,600 Troede ikke, at jeg pludselig 1150 02:07:24,500 --> 02:07:27,100 Lå i dine arme 1151 02:07:30,000 --> 02:07:33,500 Jeg fortæller mig selv, at du ikke 1152 02:07:33,600 --> 02:07:35,800 Har forladt mig, skat 1153 02:07:38,500 --> 02:07:42,600 For min verden drejer rundt og rundt 1154 02:07:42,700 --> 02:07:45,800 Men jeg sidder fast 1155 02:07:45,900 --> 02:07:49,100 Jeg rører aldrig mere ved nogen 1156 02:07:50,200 --> 02:07:53,700 Vil aldrig tænde flere gnister 1157 02:07:54,500 --> 02:07:57,700 Jeg kysser aldrig nogen mere 1158 02:07:58,800 --> 02:08:03,300 Jeg siger aldrig nogens navn mere 1159 02:08:03,400 --> 02:08:06,600 Mit hjerte giver jeg aldrig væk 1160 02:08:08,100 --> 02:08:11,800 Til en anden fremmed 1161 02:08:11,800 --> 02:08:15,700 Natten vil aldrig mere forsvinde 1162 02:08:15,800 --> 02:08:19,600 Jeg lukker aldrig mere solen ind 1163 02:08:19,700 --> 02:08:23,200 Nej, jeg elsker aldrig 1164 02:08:23,900 --> 02:08:26,700 Jeg vil ikke føle noget 1165 02:08:26,800 --> 02:08:29,700 Kun for dig og mig 1166 02:08:31,200 --> 02:08:34,200 Jeg vil ikke spilde tiden 1167 02:08:41,000 --> 02:08:44,300 Jeg vil ikke give en anden 1168 02:08:44,300 --> 02:08:47,400 Det allerbedste af mig 1169 02:08:48,800 --> 02:08:52,200 Jeg vil hellere vente på dig 1170 02:08:59,200 --> 02:09:02,500 Jeg rører aldrig mere ved nogen. 1171 02:09:02,600 --> 02:09:06,400 Vil aldrig tænde flere gnister 1172 02:09:06,500 --> 02:09:09,900 Jeg kysser aldrig nogen mere 1173 02:09:11,300 --> 02:09:15,100 Kun hvis det er dine læber, jeg ser 1174 02:09:15,200 --> 02:09:18,800 Mit hjerte giver jeg aldrig væk 1175 02:09:20,800 --> 02:09:24,000 Til en anden fremmed. 1176 02:09:24,800 --> 02:09:28,500 Natten vil aldrig mere forsvinde 1177 02:09:28,600 --> 02:09:31,500 Jeg lukker aldrig mere solen ind 1178 02:09:32,900 --> 02:09:36,600 Jeg elsker aldrig mere 1179 02:09:37,400 --> 02:09:40,700 Elsker aldrig mere 1180 02:09:42,600 --> 02:09:45,700 Elsker aldrig mere 1181 02:09:47,400 --> 02:09:50,400 Åh, jeg 1182 02:09:50,500 --> 02:09:53,900 Elsker 1183 02:09:54,000 --> 02:09:56,200 Aldrig mere 1184 02:15:31,300 --> 02:15:33,300 Tekster af: Helle Schou Kristiansen