1
00:00:00,479 --> 00:00:02,080
Previously on Haven...
2
00:00:02,148 --> 00:00:04,316
It's been three sessions and
I haven't remembered anything.
3
00:00:04,383 --> 00:00:05,884
Progression is weird.
4
00:00:05,952 --> 00:00:07,886
You never know
what is gonna trigger a memory.
5
00:00:07,954 --> 00:00:10,789
If I do this, you vouch for me.
6
00:00:10,856 --> 00:00:12,290
Introduce me to the others.
7
00:00:12,358 --> 00:00:13,792
It's done.
8
00:00:13,859 --> 00:00:16,294
Foundsley's set to be
transferred within the hour.
9
00:00:16,362 --> 00:00:18,096
[Groans]
10
00:00:18,164 --> 00:00:22,801
Go!
11
00:00:22,868 --> 00:00:24,202
[Gunshot]
12
00:00:24,270 --> 00:00:26,438
How did it go with,
uh, your contact... Jordan?
13
00:00:26,505 --> 00:00:30,909
Did the prisoner transfer
go through?
14
00:00:30,977 --> 00:00:33,979
No drama.
15
00:00:34,046 --> 00:00:35,647
It's the bolt-gun killer.
16
00:00:35,715 --> 00:00:36,614
What about him?
17
00:00:36,682 --> 00:00:37,782
What if he's not using
18
00:00:37,850 --> 00:00:39,617
body parts for trophies?
19
00:00:39,685 --> 00:00:43,488
What if he's building a woman?
20
00:00:47,393 --> 00:00:49,461
[Thunder cracks]
21
00:00:49,528 --> 00:00:54,132
[Both giggle]
22
00:00:54,200 --> 00:00:57,235
Come here.
23
00:00:59,872 --> 00:01:01,539
Chad, this is trespassing.
24
00:01:01,607 --> 00:01:03,008
It's Halloween.
25
00:01:03,075 --> 00:01:05,243
The front door is wide open.
26
00:01:05,311 --> 00:01:06,878
We're legally allowed in.
27
00:01:06,946 --> 00:01:10,749
Besides, this place has been
abandoned since, like, walkmans.
28
00:01:12,885 --> 00:01:15,286
It's just us in here.
29
00:01:15,354 --> 00:01:17,655
You know what that means?
30
00:01:17,723 --> 00:01:19,024
Oh my God.
31
00:01:19,091 --> 00:01:21,393
Come on.
32
00:01:21,460 --> 00:01:25,830
There is something wrong
with him.
33
00:01:25,898 --> 00:01:30,101
[Thunder claps]
34
00:01:30,169 --> 00:01:31,769
Chad?
35
00:01:35,107 --> 00:01:39,110
Chad?
36
00:01:39,178 --> 00:01:41,212
Chad?
37
00:01:54,226 --> 00:01:58,196
[Light switches click]
Chad, you scared me.
38
00:02:00,833 --> 00:02:02,734
Oh wow, this is nice, Chad.
39
00:02:02,802 --> 00:02:05,837
Very romantic.
40
00:02:08,774 --> 00:02:11,476
- Huh.
- Chad?
41
00:02:11,544 --> 00:02:14,312
One of these switches must
have turned on the gas.
42
00:02:14,380 --> 00:02:18,416
Hey, maybe
there's electricity too.
43
00:02:22,588 --> 00:02:25,123
[Screams] Oh my God!
44
00:02:25,191 --> 00:02:27,292
Oh my God!
Nice.
45
00:02:27,359 --> 00:02:29,594
How many kamikaze shots
did you have?
46
00:02:29,662 --> 00:02:33,198
I'm leaving now.
[Music plays]
47
00:02:33,265 --> 00:02:36,501
♪ Reunited
and it feels so good ♪
48
00:02:36,569 --> 00:02:39,304
- Sweet.
- [Wails]
49
00:02:39,371 --> 00:02:41,606
♪ Reunited
50
00:02:41,674 --> 00:02:44,742
[Screams]
[Thunder claps]
51
00:02:44,810 --> 00:02:48,847
[Overlapping chatter]
52
00:02:57,256 --> 00:03:01,226
- Don't worry, I spiked it.
- Good.
53
00:03:03,262 --> 00:03:05,463
Do you think we could
ever drink enough
54
00:03:05,531 --> 00:03:07,799
to believe anything
those two say?
55
00:03:07,867 --> 00:03:11,302
We can try.
56
00:03:11,370 --> 00:03:13,271
They ran out of ghost
mugs... oh!
57
00:03:13,339 --> 00:03:14,739
No they didn't.
58
00:03:14,807 --> 00:03:16,941
Thank you.
There you go.
59
00:03:17,009 --> 00:03:19,911
I'll just get myself
another one.
60
00:03:19,979 --> 00:03:23,047
Nice outfit.
61
00:03:26,452 --> 00:03:30,855
It's amazing to me how some
men struggle with chivalry.
62
00:03:30,923 --> 00:03:33,291
No costume?
Me?
63
00:03:33,359 --> 00:03:34,893
Dress up
as something else? No.
64
00:03:34,960 --> 00:03:36,761
I feel like I do that
every day of my life.
65
00:03:36,829 --> 00:03:38,229
I could have actually
been a cheerleader...
66
00:03:38,297 --> 00:03:40,999
- I'm a vampire slayer.
- Okay, that's... that's cool.
67
00:03:41,066 --> 00:03:44,502
Sure, listen I'm running out
of time, all right,
68
00:03:44,570 --> 00:03:46,671
and in order to figure out
what's happening to me
69
00:03:46,739 --> 00:03:49,307
I need to find out
what happened to him.
70
00:03:49,375 --> 00:03:50,441
I finished it.
71
00:03:50,509 --> 00:03:52,177
- The Colorado kid?
- Yeah.
72
00:03:52,244 --> 00:03:53,511
Your dream version, anyway.
73
00:03:53,579 --> 00:03:54,979
I can't believe
that you finished this.
74
00:03:55,047 --> 00:03:58,082
I ran his face through every
missing person database.
75
00:03:58,150 --> 00:03:59,717
Nothing.
76
00:03:59,785 --> 00:04:01,319
Okay, I need to remember more.
77
00:04:01,387 --> 00:04:02,921
I don't know, Audrey.
78
00:04:02,988 --> 00:04:06,691
I've been re-thinking this whole
regression therapy thing...
79
00:04:06,759 --> 00:04:09,427
- But I want to remember.
- Clearly, you don't.
80
00:04:09,495 --> 00:04:11,763
Your subconscious came to you
in your dream as Agent Howard
81
00:04:11,830 --> 00:04:13,531
and told you
to stop remembering.
82
00:04:13,599 --> 00:04:17,702
[Screams] Oh, thank God!
83
00:04:17,770 --> 00:04:20,605
She saw my car parked
outside the Haven Herald.
84
00:04:20,725 --> 00:04:22,273
Let me get this straight.
85
00:04:22,341 --> 00:04:25,176
Her boyfriend slammed the door
with his mind.
86
00:04:25,244 --> 00:04:28,079
Some kind of telekinetic
anger trouble?
87
00:04:28,147 --> 00:04:30,515
Or just irrational young love.
88
00:04:30,582 --> 00:04:32,483
That's even more dangerous.
89
00:04:32,551 --> 00:04:34,118
Want me to meet you
at the house?
90
00:04:34,186 --> 00:04:36,187
No, I got it... we're looking
for a reason to get out of here.
91
00:04:36,255 --> 00:04:37,522
We?
92
00:04:37,589 --> 00:04:39,690
I asked Duke to come along.
93
00:04:39,758 --> 00:04:41,826
We're going to take the girl
to help us I.D. the kid,
94
00:04:41,894 --> 00:04:44,896
and Claire
will keep an eye on her.
95
00:04:47,816 --> 00:04:49,075
Check in.
96
00:04:49,058 --> 00:04:51,173
I'll send Tommy for back up.
97
00:04:57,142 --> 00:05:00,745
Jordan, you shouldn't be here.
98
00:05:00,813 --> 00:05:04,616
I'm just a Haven citizen
saying hello to law enforcement.
99
00:05:04,683 --> 00:05:07,285
- Hello.
- Just hello?
100
00:05:07,353 --> 00:05:12,390
Wrapped in a little business.
101
00:05:12,458 --> 00:05:16,661
My friends were impressed
102
00:05:16,729 --> 00:05:18,930
that you helped us
with our little prison break.
103
00:05:18,998 --> 00:05:23,534
They'll call you
when they need you again.
104
00:05:23,602 --> 00:05:26,104
- I'm in?
- Almost.
105
00:05:26,171 --> 00:05:29,073
You just have to pass
one more test.
106
00:05:29,141 --> 00:05:32,176
Buy me a drink?
107
00:05:49,595 --> 00:05:52,196
Leaving the girl outside
with Claire was a good idea.
108
00:05:52,264 --> 00:05:54,365
I didn't realize we were coming
to the Holloway House.
109
00:05:54,433 --> 00:05:55,767
Why?
What's the deal?
110
00:05:55,834 --> 00:05:58,002
Roland Holloway
was a blue blood type.
111
00:05:58,070 --> 00:05:59,871
He just took off,
112
00:05:59,938 --> 00:06:03,741
leaving behind
a wife and two daughters.
113
00:06:03,809 --> 00:06:08,913
And suddenly,
they disappeared too.
114
00:06:08,981 --> 00:06:12,083
- Did he kill them?
- Nobody knows.
115
00:06:12,151 --> 00:06:14,252
There are stories.
116
00:06:14,320 --> 00:06:16,988
Bad ones.
117
00:06:17,056 --> 00:06:18,623
Maybe I should check in
with Nathan.
118
00:06:18,691 --> 00:06:20,958
Yeah.
119
00:06:21,026 --> 00:06:23,428
No service.
120
00:06:23,495 --> 00:06:26,030
Of course not.
Lucky him.
121
00:06:26,098 --> 00:06:29,100
[Laughs]
122
00:06:38,544 --> 00:06:41,846
She still
hasn't checked in, huh?
123
00:06:41,914 --> 00:06:43,514
No.
124
00:06:46,885 --> 00:06:49,253
She's my partner.
125
00:06:49,321 --> 00:06:52,323
That's it?
126
00:06:52,391 --> 00:06:55,426
Yeah.
127
00:06:58,964 --> 00:07:03,101
So we can kiss again, right?
128
00:07:03,168 --> 00:07:06,237
[Phone rings]
129
00:07:11,259 --> 00:07:13,928
Chad, this is Haven P.D.
130
00:07:13,996 --> 00:07:16,998
- Hello? Parker.
- Make it easy on yourself.
131
00:07:18,867 --> 00:07:23,304
P
132
00:07:23,372 --> 00:07:24,505
Weird.
133
00:07:24,573 --> 00:07:26,407
I should go.
134
00:07:26,475 --> 00:07:27,975
Why?
Does she need your help?
135
00:07:28,043 --> 00:07:29,210
I don't know.
136
00:07:29,277 --> 00:07:32,079
But I should check.
137
00:07:32,147 --> 00:07:36,050
Okay. Go.
138
00:07:36,118 --> 00:07:39,053
I hope you find what you're
looking for, Nathan.
139
00:07:39,121 --> 00:07:40,755
Jordan.
140
00:07:40,822 --> 00:07:44,859
I can walk to my car.
141
00:07:46,378 --> 00:07:49,514
Hey, Chad.
142
00:07:49,581 --> 00:07:51,582
Where are you?
143
00:07:51,650 --> 00:07:54,685
Maybe I can help.
144
00:08:05,297 --> 00:08:07,899
What's with all these mirrors?
145
00:08:07,966 --> 00:08:11,002
Rich people.
They're narcissists.
146
00:08:14,573 --> 00:08:16,641
Parker!
147
00:08:26,084 --> 00:08:27,518
Audrey.
148
00:08:27,586 --> 00:08:28,753
Hey.
149
00:08:28,821 --> 00:08:31,923
Hey.
150
00:08:31,990 --> 00:08:34,158
- [Groans]
- You okay?
151
00:08:34,226 --> 00:08:37,161
Yeah.
152
00:08:37,229 --> 00:08:39,530
I just got a little...
153
00:08:39,598 --> 00:08:43,868
You can let me
stand now, Duke.
154
00:08:43,936 --> 00:08:45,970
Yeah.
155
00:08:52,744 --> 00:08:56,747
Audrey, you're tracking blood
behind you.
156
00:09:11,430 --> 00:09:14,365
[Somber folk music]
157
00:09:14,433 --> 00:09:16,033
♪
158
00:09:16,153 --> 00:09:20,041
Haven 03x06
Real Estate
Original Air Date October 26, 2012
159
00:09:20,161 --> 00:09:22,508
==sync, correction by dcdah==
www.addic7ed.com
160
00:09:46,965 --> 00:09:51,102
Hey, Tommy.
161
00:09:51,169 --> 00:09:52,904
Oh, my God.
162
00:09:52,971 --> 00:09:56,974
Maybe we just found Chad.
163
00:10:02,481 --> 00:10:05,550
[Wood cracks]
164
00:10:08,987 --> 00:10:12,657
How did he get in here?
165
00:10:12,724 --> 00:10:14,225
What are you guys doing here?
166
00:10:14,293 --> 00:10:16,160
You called us on the old
intercom thing, right?
167
00:10:16,228 --> 00:10:17,428
I didn't call you.
168
00:10:17,496 --> 00:10:19,564
Chad!
169
00:10:23,001 --> 00:10:27,038
[House rumbles]
170
00:10:29,274 --> 00:10:30,608
[Screams]
171
00:10:30,676 --> 00:10:32,109
- Hey!
- Tina!
172
00:10:32,177 --> 00:10:35,179
Damn it!
173
00:10:37,282 --> 00:10:39,850
Where'd she go?
174
00:10:39,918 --> 00:10:42,787
Did she get out?
175
00:10:42,854 --> 00:10:45,523
She didn't go out
the front door...
176
00:10:45,591 --> 00:10:49,493
Because the front door...
Is gone.
177
00:10:49,561 --> 00:10:50,995
We're sure that it was there?
178
00:10:51,063 --> 00:10:55,099
[Shutters snap shut]
179
00:10:59,538 --> 00:11:02,106
Yeah.
180
00:11:02,174 --> 00:11:04,842
Pretty sure.
181
00:11:04,910 --> 00:11:09,880
It's got to be a trouble.
182
00:11:09,948 --> 00:11:14,585
Hope everybody packed a lunch,
because we're trapped.
183
00:11:14,653 --> 00:11:18,022
Seriously?
184
00:11:18,090 --> 00:11:22,226
A ghost just removed
the front door.
185
00:11:22,294 --> 00:11:23,928
And you really think
that shooting at the windows
186
00:11:23,996 --> 00:11:28,733
is going to help?
187
00:11:28,800 --> 00:11:30,568
Damn it!
188
00:11:30,636 --> 00:11:32,937
It's perfect.
Ghosts.
189
00:11:33,005 --> 00:11:34,805
Anything else you people
want to let me in on
190
00:11:34,873 --> 00:11:35,873
that goes on around here?
191
00:11:35,941 --> 00:11:39,510
Huh?
Mermen? Aliens? Dracula?
192
00:11:39,578 --> 00:11:41,212
I'm not sure about Dracula.
193
00:11:41,279 --> 00:11:42,413
Somebody's trouble
is doing this
194
00:11:42,481 --> 00:11:43,848
and I'm betting you
that it's Tina.
195
00:11:43,915 --> 00:11:45,449
She probably doesn't even know
she's doing it.
196
00:11:45,517 --> 00:11:48,753
Or she lied to us and she
knows exactly what she's doing.
197
00:11:48,820 --> 00:11:50,488
Either way,
we need to find her.
198
00:11:50,555 --> 00:11:52,990
We're stuck in here and she
could be our only way out.
199
00:11:53,058 --> 00:11:54,558
So Claire, you and I,
we're going to take downstairs.
200
00:11:54,626 --> 00:11:56,694
Tommy, Duke, look upstairs.
201
00:11:56,762 --> 00:11:58,796
Or you and I should.
202
00:11:58,864 --> 00:12:00,231
Every team needs a cop
with a gun.
203
00:12:00,298 --> 00:12:05,703
After what happened to Chad
nobody goes it alone.
204
00:12:06,021 --> 00:12:08,289
If I knew we were
going to be teamed up
205
00:12:08,356 --> 00:12:10,291
I would have
wore a costume too.
206
00:12:10,358 --> 00:12:12,092
What is that?
Jack sparrow?
207
00:12:12,160 --> 00:12:14,795
- [Bemused laugh]
- [Mocking laugh]
208
00:12:14,863 --> 00:12:17,831
Let's go.
209
00:12:26,541 --> 00:12:29,443
Hey, I got a question for you.
210
00:12:29,511 --> 00:12:35,616
As my doctor, not as my...
Cheerleader vampire slayer.
211
00:12:35,684 --> 00:12:38,552
Hold on.
Changing hats.
212
00:12:38,620 --> 00:12:40,120
Okay.
213
00:12:40,188 --> 00:12:42,723
I think I had
another memory flash.
214
00:12:42,791 --> 00:12:44,658
Why would they start up again?
215
00:12:44,726 --> 00:12:46,226
Buried memories.
216
00:12:46,294 --> 00:12:47,828
They're stored
in the pre-frontal cortex
217
00:12:47,896 --> 00:12:49,630
and with the right stimuli,
they can recur.
218
00:12:49,698 --> 00:12:53,767
And some doors, once
they're open, can't be closed.
219
00:12:53,835 --> 00:12:58,604
[Wood creaks] There!
220
00:13:11,535 --> 00:13:12,869
I got your call.
221
00:13:12,937 --> 00:13:14,204
I didn't call you.
222
00:13:14,271 --> 00:13:15,405
I didn't have a signal.
223
00:13:15,473 --> 00:13:18,675
Nathan,
how did you get in here?
224
00:13:18,743 --> 00:13:20,477
Came in through
the front door, why?
225
00:13:20,544 --> 00:13:25,315
Show me where it is.
226
00:13:25,382 --> 00:13:30,787
It was...
This wasn't here before.
227
00:13:30,855 --> 00:13:32,322
Maybe you got turned around?
228
00:13:32,389 --> 00:13:33,957
No.
229
00:13:34,024 --> 00:13:36,626
This is the way I came in.
230
00:13:36,694 --> 00:13:40,730
What is going on here?
231
00:13:42,367 --> 00:13:44,135
Dave?
232
00:13:44,202 --> 00:13:46,837
Audrey and the others
haven't come back yet.
233
00:13:46,905 --> 00:13:49,874
They must not care for the
crusts on your camembert puffs.
234
00:13:49,941 --> 00:13:51,242
[Scoffs]
235
00:13:51,309 --> 00:13:54,311
Listen, they don't trust us
anymore, Vince.
236
00:13:54,379 --> 00:13:55,980
And they have good reason.
237
00:13:56,047 --> 00:13:58,182
Accept it.
238
00:13:58,250 --> 00:14:00,117
Pardon me, Officer Stan.
239
00:14:00,185 --> 00:14:03,187
Do you know where Detective
Parker went with the girl?
240
00:14:03,255 --> 00:14:06,423
Some house,
end of Marsten Road?
241
00:14:06,458 --> 00:14:07,925
They went to Marsten Road!
242
00:14:07,993 --> 00:14:11,028
Marsten Road?
243
00:14:17,135 --> 00:14:19,203
I swear we've been here
already.
244
00:14:19,271 --> 00:14:22,439
We're hallucinating.
That's what's happening.
245
00:14:22,507 --> 00:14:25,442
Yeah, I've hallucinated before.
246
00:14:25,510 --> 00:14:27,344
It's much better than this.
247
00:14:27,412 --> 00:14:30,447
[Woman screams]
248
00:14:42,761 --> 00:14:45,396
You.
249
00:14:45,463 --> 00:14:48,632
Turn around slowly.
250
00:14:48,700 --> 00:14:50,234
Easy.
251
00:14:50,302 --> 00:14:52,336
Easy.
252
00:14:56,842 --> 00:14:59,844
Aah! Hey!
253
00:15:02,681 --> 00:15:07,618
Who are you
and what are you doing here?
254
00:15:07,686 --> 00:15:11,689
I'm looking at that.
255
00:15:25,952 --> 00:15:27,719
I've been tasered.
256
00:15:27,787 --> 00:15:29,855
That was ten times worse.
257
00:15:29,923 --> 00:15:31,023
What the hell are you?
258
00:15:31,090 --> 00:15:33,725
This is Jordan McKee.
259
00:15:33,793 --> 00:15:35,661
She's troubled.
260
00:15:35,728 --> 00:15:41,133
Her touch causes intense pain.
261
00:15:41,201 --> 00:15:43,635
Hi, doc.
262
00:15:43,703 --> 00:15:46,738
No suit?
263
00:15:46,806 --> 00:15:49,274
I was a patient.
I'm better now.
264
00:15:49,342 --> 00:15:50,342
Aren't we looking
for a serial killer
265
00:15:50,410 --> 00:15:51,677
with that exact same tattoo?
266
00:15:51,744 --> 00:15:53,712
Not to mention she was standing
267
00:15:53,780 --> 00:15:54,980
underneath a dead girl,
268
00:15:55,048 --> 00:15:57,516
or is that too much
of a giveaway?
269
00:15:57,584 --> 00:15:59,384
We can't exactly
arrest her now, Duke.
270
00:15:59,452 --> 00:16:00,819
I agree.
271
00:16:00,887 --> 00:16:02,120
We should just shoot her.
272
00:16:02,188 --> 00:16:05,123
Crocker, ask Dr. Callahan
273
00:16:05,191 --> 00:16:09,228
if my trouble includes
throwing girls into chandeliers.
274
00:16:11,431 --> 00:16:13,065
I didn't do it.
275
00:16:13,132 --> 00:16:16,335
Then why are you here?
276
00:16:16,402 --> 00:16:19,438
- I...
- She's with me.
277
00:16:27,880 --> 00:16:30,916
She didn't do it.
278
00:16:36,689 --> 00:16:38,991
None of us did it,
then who did?
279
00:16:39,058 --> 00:16:41,159
[Phone rings]
280
00:16:41,227 --> 00:16:43,328
Telephone?
281
00:16:43,396 --> 00:16:46,431
Let's find it.
282
00:16:53,006 --> 00:16:55,540
It's going to let us in.
283
00:16:55,608 --> 00:16:57,643
After you.
284
00:16:57,710 --> 00:16:59,511
- Dwight?
- Guys.
285
00:16:59,579 --> 00:17:01,913
- Got your message.
- Thank God.
286
00:17:01,981 --> 00:17:03,649
Audrey and the others
are inside,
287
00:17:03,716 --> 00:17:05,417
and this house
is a death trap.
288
00:17:05,485 --> 00:17:09,288
So let's go get them.
289
00:17:09,355 --> 00:17:11,957
Oh, no!
290
00:17:12,025 --> 00:17:15,394
I'm guessing it's not
going to be that easy.
291
00:17:15,461 --> 00:17:17,062
How did you get in here?
292
00:17:17,130 --> 00:17:18,297
The front door.
293
00:17:18,364 --> 00:17:20,465
I followed you here
to apologize.
294
00:17:20,533 --> 00:17:21,800
Now I wonder why.
295
00:17:21,868 --> 00:17:23,302
What did your cop mean
296
00:17:23,369 --> 00:17:25,037
about a serial killer
with the tattoo?
297
00:17:25,104 --> 00:17:28,407
Haven P.D.'s been tracking
someone who murders women.
298
00:17:28,474 --> 00:17:29,608
Keeps parts,
299
00:17:29,676 --> 00:17:32,778
maybe to build one for himself.
300
00:17:32,845 --> 00:17:35,280
And we have evidence
that he's got the tattoo.
301
00:17:35,348 --> 00:17:37,349
So you think
I'm a serial killer?
302
00:17:37,417 --> 00:17:38,884
But you just happened
to come see me
303
00:17:38,951 --> 00:17:42,688
right at the start
of your investigation...
304
00:17:42,755 --> 00:17:43,855
Of me...
305
00:17:43,923 --> 00:17:44,856
Of us.
306
00:17:44,924 --> 00:17:47,059
[Phone ringing]
307
00:17:47,126 --> 00:17:49,494
You can trust me.
308
00:17:49,562 --> 00:17:50,662
Who turned that thing on?
309
00:17:50,730 --> 00:17:52,331
Shhh!
310
00:17:52,398 --> 00:17:53,665
You're friends
with Duke Crocker.
311
00:17:53,733 --> 00:17:56,168
Crockers hunt our kind.
312
00:17:56,235 --> 00:17:58,370
We should kill him
before he kills us!
313
00:17:58,438 --> 00:17:59,738
Well...
314
00:17:59,806 --> 00:18:02,574
There's my daily quota
for death threats.
315
00:18:02,642 --> 00:18:04,142
I am one of you now.
316
00:18:04,210 --> 00:18:05,444
Do you know how much trouble
317
00:18:05,511 --> 00:18:06,978
I would get in
if anyone found out
318
00:18:07,046 --> 00:18:08,814
I helped the guard
with that prisoner escape?
319
00:18:08,881 --> 00:18:13,618
I'd go to jail.
320
00:18:13,686 --> 00:18:15,921
I know the chief
has that tattoo,
321
00:18:15,988 --> 00:18:18,957
but he told me that
he wasn't really one of them.
322
00:18:19,025 --> 00:18:21,927
You heard him yourself.
323
00:18:21,994 --> 00:18:26,031
Working together.
324
00:18:26,099 --> 00:18:31,103
Jordan... it started
as a case...
325
00:18:33,873 --> 00:18:37,476
I'll find my own way out.
326
00:18:37,543 --> 00:18:40,579
Jordan.
327
00:18:48,988 --> 00:18:52,224
So what's Nathan
doing with Jordan?
328
00:18:52,291 --> 00:18:54,192
- It's just work.
- Okay.
329
00:18:54,260 --> 00:18:57,195
Is he telling you that, or
are you telling yourself that?
330
00:18:57,263 --> 00:18:58,764
Stop.
331
00:18:58,831 --> 00:19:01,600
I can't stop,
because I'm your therapist, so...
332
00:19:01,667 --> 00:19:04,703
No. I mean stop.
333
00:19:12,311 --> 00:19:16,314
- How did you...
- Deja vu.
334
00:19:24,123 --> 00:19:27,526
The missing Holloway women.
335
00:19:27,593 --> 00:19:29,728
Mother and daughters.
336
00:19:29,796 --> 00:19:31,863
They didn't leave.
337
00:19:31,931 --> 00:19:35,967
They were here all along.
338
00:19:40,173 --> 00:19:44,242
This one's self-inflicted.
339
00:19:48,281 --> 00:19:53,652
She killed them
and then... herself?
340
00:19:53,719 --> 00:19:55,320
She left a note.
341
00:19:55,388 --> 00:19:57,322
"I want you to watch.
342
00:19:57,390 --> 00:19:59,724
This is your fault."
343
00:19:59,792 --> 00:20:03,829
It's that same phrase.
344
00:20:08,668 --> 00:20:11,536
We're too late.
345
00:20:11,604 --> 00:20:14,072
They were trapped in here.
346
00:20:14,140 --> 00:20:18,343
So are we, Lucy.
347
00:20:18,411 --> 00:20:20,712
Thank God.
348
00:20:20,780 --> 00:20:23,415
Audrey, are you all right?
349
00:20:23,483 --> 00:20:26,117
No.
350
00:20:26,185 --> 00:20:30,755
I know whose fault all this is.
351
00:20:30,823 --> 00:20:33,959
Whose?
352
00:20:34,026 --> 00:20:35,594
Mine.
353
00:20:42,722 --> 00:20:44,756
Lucy was in that room.
354
00:20:44,824 --> 00:20:46,492
She was just too late
to help them.
355
00:20:46,559 --> 00:20:49,528
You accessed another repressed
memory from a past life.
356
00:20:49,596 --> 00:20:54,233
Okay, so if Lucy
was trapped in there back then
357
00:20:54,300 --> 00:20:57,769
and she escaped that m... that
means if I can remember
358
00:20:57,837 --> 00:20:59,738
I can help us find a way out.
359
00:20:59,806 --> 00:21:01,673
No.
Remembering could kill you.
360
00:21:01,741 --> 00:21:03,208
Look, you're bleeding!
361
00:21:03,276 --> 00:21:05,410
Oh!
362
00:21:05,478 --> 00:21:06,845
A subdural hematoma.
363
00:21:06,913 --> 00:21:10,782
It's like a wall
in your head just bursts.
364
00:21:10,850 --> 00:21:14,987
These flashbacks
are hurting you.
365
00:21:15,054 --> 00:21:16,188
Finally!
366
00:21:16,256 --> 00:21:17,422
Have you seen Jordan?
367
00:21:17,490 --> 00:21:18,991
She's loose in this house?
368
00:21:19,058 --> 00:21:20,392
Jordan is not a threat.
369
00:21:20,460 --> 00:21:21,760
You sure about that, Chief?
370
00:21:21,828 --> 00:21:23,428
Check your records.
371
00:21:23,496 --> 00:21:25,430
She took revenge on a man
when she was in my care.
372
00:21:25,498 --> 00:21:28,600
She tortured him
with her touch for three days.
373
00:21:28,668 --> 00:21:29,835
She nearly killed him.
374
00:21:29,903 --> 00:21:31,570
He's still in a coma.
375
00:21:31,638 --> 00:21:34,339
It's the reason that
she's not my patient anymore.
376
00:21:34,407 --> 00:21:35,474
Maybe you don't know her.
377
00:21:35,542 --> 00:21:38,010
- And you do?
- Enough.
378
00:21:38,077 --> 00:21:39,545
We need to get everybody
back together
379
00:21:39,612 --> 00:21:41,213
so we can find a way
out of here, all right?
380
00:21:41,281 --> 00:21:43,649
Before this place starts picking
us off, one-by-one.
381
00:21:43,716 --> 00:21:47,753
I'm going to find Jordan.
382
00:21:55,228 --> 00:21:57,262
We heard this thing
go on before.
383
00:21:57,330 --> 00:22:00,132
Maybe we can use it to call
outside or something.
384
00:22:00,200 --> 00:22:01,500
Yeah.
385
00:22:01,568 --> 00:22:04,002
We could order pizza.
386
00:22:04,070 --> 00:22:05,671
Oh, there you guys are.
387
00:22:05,738 --> 00:22:07,172
Come on, we need
to regroup with Nathan.
388
00:22:07,240 --> 00:22:08,740
Audrey, wait.
389
00:22:08,808 --> 00:22:12,611
We heard Nathan talking
to Jordan on that box thing.
390
00:22:12,679 --> 00:22:15,948
He's actually in with
the tattoo people or...
391
00:22:16,015 --> 00:22:17,616
At least he's in with her.
392
00:22:17,684 --> 00:22:20,485
Guys, he's...
he's investigating them.
393
00:22:20,553 --> 00:22:21,954
He's just pretending...
394
00:22:22,021 --> 00:22:24,156
He told her it was
an investigation, okay?
395
00:22:24,224 --> 00:22:25,691
He's not pretending anymore.
396
00:22:25,758 --> 00:22:28,660
Listen, I like the Chief.
397
00:22:28,728 --> 00:22:30,195
I do, but I heard it too.
398
00:22:30,263 --> 00:22:32,598
They have similar troubles.
399
00:22:32,665 --> 00:22:34,566
They could have
a profound bond.
400
00:22:34,634 --> 00:22:36,368
I mean, only he can touch her.
401
00:22:36,436 --> 00:22:38,070
No.
402
00:22:38,137 --> 00:22:41,573
No, lis...
He can explain.
403
00:22:41,641 --> 00:22:43,508
Audrey.
404
00:22:43,576 --> 00:22:46,378
He went this way, right?
405
00:22:46,446 --> 00:22:49,681
[Door slams] Audrey!
406
00:22:49,749 --> 00:22:53,118
[House rumbles]
407
00:22:53,186 --> 00:22:55,320
Oh, my God.
408
00:22:55,388 --> 00:22:59,424
We're being separated.
409
00:23:08,334 --> 00:23:12,337
This is a different hallway.
410
00:23:49,108 --> 00:23:52,177
[Phone rings]
411
00:24:08,194 --> 00:24:11,196
[Gasps]
412
00:24:20,406 --> 00:24:23,442
Sure.
Why not?
413
00:24:32,885 --> 00:24:36,922
[Muffled music]
414
00:24:49,602 --> 00:24:52,637
[Thunder claps]
415
00:24:55,942 --> 00:24:58,944
[Phone rings]
416
00:25:19,332 --> 00:25:21,767
I am one of you now.
417
00:25:21,834 --> 00:25:23,969
Do you have any idea how much
trouble I would get in
418
00:25:24,036 --> 00:25:25,837
if people found out
that I helped the guard
419
00:25:25,905 --> 00:25:27,439
with that prisoner escape?
420
00:25:27,507 --> 00:25:29,808
Enough!
421
00:25:29,876 --> 00:25:33,412
Show yourself...
422
00:25:33,479 --> 00:25:37,516
Whoever you are.
423
00:25:37,583 --> 00:25:39,818
Maybe I can help you.
424
00:25:39,886 --> 00:25:44,089
Oh, now you can help.
425
00:25:44,157 --> 00:25:46,558
Lucy?
426
00:25:46,626 --> 00:25:51,463
Who are you?
427
00:25:51,531 --> 00:25:53,999
I am this house.
428
00:25:54,066 --> 00:25:57,469
You're Roland Holloway.
429
00:25:57,537 --> 00:25:59,638
You never left.
430
00:25:59,705 --> 00:26:02,541
You're trapped in this place.
431
00:26:02,608 --> 00:26:05,644
Because of you.
432
00:26:10,349 --> 00:26:12,184
Oh my God.
433
00:26:12,251 --> 00:26:15,754
Don't touch her.
434
00:26:15,822 --> 00:26:19,391
What happened?
435
00:26:19,459 --> 00:26:21,560
We just found her.
436
00:26:21,627 --> 00:26:24,596
Who did this?
437
00:26:24,664 --> 00:26:26,231
- Where's Duke?
- Nathan, stop.
438
00:26:26,299 --> 00:26:27,299
Don't jump to conclusions...
439
00:26:27,366 --> 00:26:30,402
Get out of my way.
440
00:26:39,078 --> 00:26:42,013
I restored this house
for my family.
441
00:26:42,081 --> 00:26:44,616
Every wire, every pipe.
442
00:26:44,684 --> 00:26:46,318
Poured everything
I had into it.
443
00:26:46,385 --> 00:26:48,286
You became obsessed.
444
00:26:48,354 --> 00:26:51,256
Perhaps I was a little
too... invested.
445
00:26:51,324 --> 00:26:55,093
Because one day I woke up
and even I was poured in.
446
00:26:55,161 --> 00:27:00,031
My body was gone for good,
and I was this house.
447
00:27:00,099 --> 00:27:01,533
That's your trouble?
448
00:27:01,601 --> 00:27:06,171
The things you own,
own you, right?
449
00:27:06,239 --> 00:27:08,673
But Holloways adapt.
450
00:27:08,741 --> 00:27:10,078
How?
451
00:27:10,198 --> 00:27:13,945
It took a while,
but I got used to my new body.
452
00:27:14,013 --> 00:27:17,682
I can control every wall,
floor, and door in here.
453
00:27:20,486 --> 00:27:22,821
My wife installed mirrors
so I could see,
454
00:27:22,889 --> 00:27:24,689
speakers to hear.
455
00:27:24,757 --> 00:27:27,526
But your wife and daughters,
they're in that room now?
456
00:27:27,593 --> 00:27:30,829
They didn't understand.
457
00:27:30,897 --> 00:27:33,398
This house is wonderful.
458
00:27:33,466 --> 00:27:35,066
What more
could they have needed?
459
00:27:35,134 --> 00:27:36,434
You kept them in there?
460
00:27:36,502 --> 00:27:38,036
Of course I did!
461
00:27:38,104 --> 00:27:39,404
I did everything for them.
462
00:27:39,472 --> 00:27:43,508
I became this sleepless,
lidless monster for them.
463
00:27:45,711 --> 00:27:47,846
I was supposed
to let them leave me here?
464
00:27:47,914 --> 00:27:51,316
No.
465
00:27:51,384 --> 00:27:54,553
You didn't help me.
466
00:27:54,620 --> 00:27:56,154
You left me like this.
467
00:27:56,222 --> 00:27:57,422
What?
468
00:27:57,490 --> 00:27:58,657
Why?
469
00:27:58,724 --> 00:28:00,659
You'd have
to ask yourself that.
470
00:28:00,726 --> 00:28:03,428
I'm not Lucy,
but maybe I can help you now.
471
00:28:03,496 --> 00:28:05,864
You think that's why
I brought you here?
472
00:28:05,932 --> 00:28:07,732
For your help?
473
00:28:07,800 --> 00:28:10,602
You had Tina lead us here.
474
00:28:10,670 --> 00:28:12,070
You let my friends in.
475
00:28:12,138 --> 00:28:15,974
I watched my wife
murder my children.
476
00:28:16,042 --> 00:28:18,276
I felt it.
477
00:28:18,344 --> 00:28:22,781
And it's your fault.
478
00:28:22,848 --> 00:28:24,749
You couldn't save them in time.
479
00:28:24,817 --> 00:28:27,852
You didn't save me.
480
00:28:27,920 --> 00:28:33,892
So now you're going to watch
your loved ones kill each other.
481
00:28:48,722 --> 00:28:50,523
[Metal clinks]
482
00:28:50,591 --> 00:28:51,991
I told you so.
483
00:28:52,059 --> 00:28:53,193
It's too strong!
484
00:28:53,260 --> 00:28:54,961
Oh, I forgot you were an expert
485
00:28:55,029 --> 00:28:56,863
on evil architecture.
486
00:28:56,931 --> 00:28:58,932
We've been through this
before, Vince.
487
00:28:58,999 --> 00:28:59,933
Let's hear it.
488
00:29:00,000 --> 00:29:03,436
27 years ago,
489
00:29:03,504 --> 00:29:04,771
Lucy went into this house.
490
00:29:04,839 --> 00:29:07,540
She almost died.
491
00:29:07,608 --> 00:29:08,775
So what do we do now?
492
00:29:08,843 --> 00:29:09,776
We've got to go big.
493
00:29:09,844 --> 00:29:12,178
Really hurt it.
494
00:29:12,246 --> 00:29:13,446
It's their
only chance in there.
495
00:29:13,514 --> 00:29:14,714
We might kill them ourselves
496
00:29:14,782 --> 00:29:16,049
if we're not careful.
497
00:29:16,116 --> 00:29:18,952
If we do nothing,
they're dead anyway.
498
00:29:19,019 --> 00:29:20,420
There's no other choice.
499
00:29:20,487 --> 00:29:22,622
You got any potassium nitrate
in your truck?
500
00:29:22,690 --> 00:29:24,824
- And a flint?
- Oh, forget that.
501
00:29:24,892 --> 00:29:26,759
You got C4 in there, right?
502
00:29:26,827 --> 00:29:27,827
You want to build a bomb?
503
00:29:27,895 --> 00:29:30,897
Yeah!
504
00:29:47,181 --> 00:29:48,414
Audrey!
505
00:29:48,482 --> 00:29:50,483
This house is trying
to split us up.
506
00:29:50,551 --> 00:29:51,985
It's moving.
I don't know how.
507
00:29:52,052 --> 00:29:53,853
It's alive.
508
00:29:53,921 --> 00:29:57,056
It's Roland Holloway.
509
00:29:57,124 --> 00:29:59,759
He's possessed it and he's
trying to turn us on each other.
510
00:29:59,827 --> 00:30:01,327
What?
Why?
511
00:30:01,395 --> 00:30:03,930
Revenge against Lucy.
512
00:30:03,998 --> 00:30:06,466
This room is causing me
flashbacks.
513
00:30:06,533 --> 00:30:09,302
If I can get inside then
I... I think I can find a way out.
514
00:30:09,370 --> 00:30:10,370
Lucy did.
515
00:30:10,437 --> 00:30:12,238
You can't go back in there.
516
00:30:12,306 --> 00:30:14,807
That subdural hematoma that
that flashback caused,
517
00:30:14,875 --> 00:30:17,777
it could kill you
if you keep pushing it.
518
00:30:17,845 --> 00:30:21,481
If I don't do something,
this house is going to kill us.
519
00:30:21,548 --> 00:30:23,249
Claire, listen,
I need you to stop them
520
00:30:23,317 --> 00:30:24,484
from turning
on each other, okay?
521
00:30:24,551 --> 00:30:26,519
No one can do that
better than you.
522
00:30:26,587 --> 00:30:28,321
Who's going to protect you
in there?
523
00:30:28,389 --> 00:30:29,923
I will.
524
00:30:29,990 --> 00:30:31,591
How?
525
00:30:31,659 --> 00:30:32,792
Are you a doctor?
526
00:30:32,860 --> 00:30:35,161
No, I'm a cop,
but you are a doctor
527
00:30:35,229 --> 00:30:39,265
so you're going to tell me
exactly what it is I need to do.
528
00:30:42,269 --> 00:30:45,305
Shh.
529
00:30:46,607 --> 00:30:48,474
Who pushed me?
530
00:30:48,542 --> 00:30:51,544
Claire?
Duke?
531
00:30:51,612 --> 00:30:54,847
I don't know... yet.
532
00:30:54,915 --> 00:30:57,717
Well, I don't have any fans
in this house.
533
00:30:57,785 --> 00:30:59,852
That's not true.
534
00:30:59,920 --> 00:31:03,890
I'm gonna get something
for that cut.
535
00:31:26,814 --> 00:31:29,849
What's up, doc?
536
00:31:36,657 --> 00:31:39,125
You don't have to be here,
Tommy.
537
00:31:39,193 --> 00:31:40,727
Claire told me to pull you out
538
00:31:40,794 --> 00:31:42,729
if you start to fall,
bleed, or seize.
539
00:31:42,796 --> 00:31:46,099
Thank you.
540
00:31:46,166 --> 00:31:47,800
Anyway, I know what it's like
541
00:31:47,868 --> 00:31:49,802
to have a past
you're running from, you know.
542
00:31:49,870 --> 00:31:52,972
If we ever get out of here,
543
00:31:53,040 --> 00:31:54,874
you should tell me
about that sometime.
544
00:31:54,942 --> 00:31:58,011
Count on it.
545
00:32:01,281 --> 00:32:03,783
He's not going to let us
out of here...
546
00:32:03,851 --> 00:32:06,819
Unless, maybe, we help him.
547
00:32:06,887 --> 00:32:08,688
No.
548
00:32:08,756 --> 00:32:11,891
No, I won't help him.
549
00:32:11,959 --> 00:32:14,093
He killed his wife
and daughters.
550
00:32:14,161 --> 00:32:16,295
God only knows
what else he could take over,
551
00:32:16,363 --> 00:32:18,231
who else he could kill.
552
00:32:18,298 --> 00:32:20,833
He's trapped in here
553
00:32:20,901 --> 00:32:24,904
and we're going to make
this place his prison, James.
554
00:32:27,441 --> 00:32:30,043
He can see us
everywhere we go in here.
555
00:32:30,110 --> 00:32:34,147
What the hell
are we going to do?
556
00:32:37,885 --> 00:32:41,454
I've got an idea.
557
00:32:41,522 --> 00:32:43,022
Audrey.
558
00:32:43,090 --> 00:32:46,826
Audrey, are you okay?
559
00:32:46,894 --> 00:32:50,830
I think I know a way
we can get out of here.
560
00:32:52,900 --> 00:32:54,367
Why would I want to hurt you?
561
00:32:54,435 --> 00:32:56,135
You think I'm a killer.
562
00:32:56,203 --> 00:32:57,136
No.
563
00:32:57,204 --> 00:32:58,571
I don't.
564
00:32:58,639 --> 00:33:00,273
I think you're a decent person
565
00:33:00,340 --> 00:33:02,475
whose anger
makes her dangerous.
566
00:33:02,543 --> 00:33:04,844
Only to people who deserve it.
567
00:33:04,912 --> 00:33:07,113
Like that pig who violated me,
568
00:33:07,181 --> 00:33:09,515
triggered my curse,
and left me like this.
569
00:33:09,583 --> 00:33:11,617
I'm a human taser.
570
00:33:11,685 --> 00:33:13,486
You don't think I have
the right to be angry?
571
00:33:13,554 --> 00:33:15,088
I didn't say that Jordan.
572
00:33:15,155 --> 00:33:17,056
You do.
573
00:33:17,124 --> 00:33:21,127
I think you need
to put down that gun.
574
00:33:23,630 --> 00:33:28,301
You should have
just shot me, Crocker.
575
00:33:28,368 --> 00:33:31,971
[Gun clicks] Duke.
576
00:33:32,039 --> 00:33:35,308
If you want my gun, you're
going to have to shoot me.
577
00:33:35,375 --> 00:33:38,845
No, Nathan.
578
00:33:38,912 --> 00:33:43,950
I'm sensing some tension.
579
00:33:44,017 --> 00:33:50,656
Listen, this house,
and everything in it is alive.
580
00:33:50,724 --> 00:33:52,892
It's what hurt you.
581
00:33:52,960 --> 00:33:56,429
And it's what's turning us
on each other.
582
00:33:56,497 --> 00:33:59,732
The mirrors are the eyes,
the intercoms are the ears.
583
00:33:59,800 --> 00:34:01,734
Who's going to help me
to make it deaf and blind
584
00:34:01,802 --> 00:34:05,805
so we can all escape?
585
00:34:13,113 --> 00:34:14,747
Very good.
586
00:34:14,815 --> 00:34:17,750
You remembered... Lucy.
587
00:34:17,818 --> 00:34:21,087
I'm Audrey.
588
00:34:21,155 --> 00:34:22,788
Lucy and I are a lot alike.
589
00:34:22,856 --> 00:34:25,057
She didn't fail to save you.
590
00:34:25,125 --> 00:34:26,559
Oh, she did.
591
00:34:26,627 --> 00:34:29,061
No, she chose not to.
592
00:34:29,129 --> 00:34:30,796
And I'm going to choose
the same thing.
593
00:34:30,864 --> 00:34:34,834
Stay in your prison forever.
[Gunshots]
594
00:34:44,011 --> 00:34:46,112
Is that gas?
595
00:34:46,180 --> 00:34:50,917
So what, he can't see us,
he's gonna poison us?
596
00:34:53,620 --> 00:34:58,290
[House rumbles]
597
00:34:58,358 --> 00:35:00,526
I know you guys are experts
at this trouble-y stuff,
598
00:35:00,594 --> 00:35:02,328
but I think it's time
we got the hell out of here.
599
00:35:02,396 --> 00:35:03,963
Any ideas how to do that?
600
00:35:04,030 --> 00:35:05,197
Look.
601
00:35:05,265 --> 00:35:06,766
Door to this room.
602
00:35:06,833 --> 00:35:08,300
Wasn't there before.
603
00:35:08,368 --> 00:35:09,668
We wounded him.
604
00:35:09,736 --> 00:35:10,669
He's losing control.
605
00:35:10,737 --> 00:35:12,271
He can't hide all the doors.
606
00:35:12,339 --> 00:35:13,739
Which means
it's probably the way out.
607
00:35:13,807 --> 00:35:15,040
So why don't we just go?
608
00:35:15,108 --> 00:35:17,042
We'll go and find
the front door right now.
609
00:35:17,110 --> 00:35:18,144
You should.
610
00:35:18,211 --> 00:35:19,845
After I clear a path.
611
00:35:19,913 --> 00:35:23,115
I'll shoot out every mirror
and box I see... blind him.
612
00:35:23,183 --> 00:35:24,550
He's going to come after you
with all he's got.
613
00:35:24,618 --> 00:35:25,551
That's the idea.
614
00:35:25,619 --> 00:35:26,986
I distract him,
615
00:35:27,053 --> 00:35:28,354
put all his attention on me,
616
00:35:28,422 --> 00:35:29,922
and you guys make a break
for the front door.
617
00:35:29,990 --> 00:35:31,690
Hopefully, he doesn't spot you.
618
00:35:31,758 --> 00:35:34,293
You go with them.
619
00:35:34,361 --> 00:35:36,662
I'm faster on my own.
620
00:35:36,730 --> 00:35:40,666
I could use
some extra firepower though.
621
00:35:43,103 --> 00:35:44,403
I'll go with you.
622
00:35:44,471 --> 00:35:45,938
You gotta get them out.
623
00:35:46,006 --> 00:35:49,275
Give me
a 20-second head start.
624
00:35:49,342 --> 00:35:53,379
Meet you at the front door.
625
00:35:57,150 --> 00:36:01,654
[House rumbles]
626
00:36:01,721 --> 00:36:06,425
[Gunshots] [Glass shatters]
627
00:36:06,493 --> 00:36:09,528
Let's go.
628
00:36:26,046 --> 00:36:29,081
[Glass shatters]
629
00:36:32,319 --> 00:36:33,619
We gotta hurry.
[Gunfire]
630
00:36:33,687 --> 00:36:37,723
They're getting
killed in there!
631
00:36:50,203 --> 00:36:55,140
There's the front door.
632
00:36:55,208 --> 00:36:58,210
Go!
633
00:37:04,351 --> 00:37:08,821
Go! Go!
634
00:37:08,889 --> 00:37:10,856
Seriously?
That was your plan?
635
00:37:10,924 --> 00:37:12,157
You were going to blow us up?
636
00:37:12,225 --> 00:37:13,592
Hey, it's got
a ten-second timer, okay?
637
00:37:13,660 --> 00:37:14,894
Where's Nathan?
638
00:37:14,961 --> 00:37:17,029
He's still inside.
639
00:37:17,097 --> 00:37:20,833
[House rumbles]
640
00:37:20,901 --> 00:37:23,936
Nathan!
641
00:37:25,972 --> 00:37:28,974
Nathan, run!
642
00:37:41,922 --> 00:37:43,155
This...
643
00:37:43,223 --> 00:37:46,225
This is your fault!
644
00:37:46,293 --> 00:37:47,192
Go!
645
00:37:47,260 --> 00:37:50,329
Come on!
646
00:38:20,026 --> 00:38:22,595
The Colorado kid
was in that room with Lucy.
647
00:38:22,662 --> 00:38:23,862
I heard his first name.
648
00:38:23,930 --> 00:38:25,598
I matched it
with a facial composite
649
00:38:25,665 --> 00:38:27,600
and I got this.
650
00:38:27,667 --> 00:38:30,069
James Cogan.
651
00:38:30,136 --> 00:38:35,007
That's his name.
652
00:38:35,075 --> 00:38:37,409
[Phone rings]
653
00:38:37,477 --> 00:38:40,512
Excuse me.
654
00:38:47,287 --> 00:38:49,888
So that prisoner transfer
that you helped Jordan with.
655
00:38:49,956 --> 00:38:51,757
That was really an escape?
656
00:38:51,825 --> 00:38:53,459
Yeah.
657
00:38:53,526 --> 00:38:56,595
You could go to jail
for that, Nathan.
658
00:38:56,663 --> 00:38:57,630
What were you thinking?
659
00:38:57,697 --> 00:38:58,897
I was investigating.
660
00:38:58,965 --> 00:39:00,399
The bolt-gun killer,
your abductor,
661
00:39:00,467 --> 00:39:02,234
has the tattoo.
I am in with them.
662
00:39:02,302 --> 00:39:06,305
You're helping
with jail breaks?
663
00:39:06,373 --> 00:39:11,110
And... she knows
that you're undercover too?
664
00:39:11,177 --> 00:39:12,811
It just seems like you're doing
665
00:39:12,879 --> 00:39:15,614
a little more
than investigating.
666
00:39:15,682 --> 00:39:17,783
That prisoner was troubled.
667
00:39:17,851 --> 00:39:19,685
People would have been hurt
if he had stayed.
668
00:39:19,753 --> 00:39:21,787
The guard helps troubled people
just like we do.
669
00:39:21,855 --> 00:39:23,222
Not like we do.
670
00:39:23,289 --> 00:39:26,358
It's not black and white,
good and bad.
671
00:39:26,426 --> 00:39:28,093
She's not... bad.
672
00:39:28,161 --> 00:39:30,429
She's...
673
00:39:30,497 --> 00:39:33,966
She's like me.
674
00:39:34,034 --> 00:39:37,302
Do you trust her?
675
00:39:37,370 --> 00:39:40,906
I do.
676
00:39:40,974 --> 00:39:45,177
Okay, that's good enough
for me.
677
00:39:45,245 --> 00:39:46,812
Parker.
678
00:39:46,880 --> 00:39:48,981
It's good, Nathan, all right?
679
00:39:49,049 --> 00:39:50,282
It's good work.
680
00:39:50,350 --> 00:39:52,251
I got some things
that I need to look into
681
00:39:52,318 --> 00:39:55,287
so I'll just, you know,
I'll check in later.
682
00:39:55,355 --> 00:39:57,423
Yeah.
683
00:40:00,393 --> 00:40:03,395
Check in later.
684
00:40:17,641 --> 00:40:22,445
Thought maybe you'd call.
685
00:40:22,513 --> 00:40:27,016
You find anything in
your big investigation so far?
686
00:40:27,084 --> 00:40:31,087
So far...
687
00:40:35,592 --> 00:40:39,795
You.
688
00:40:39,863 --> 00:40:44,100
I haven't told the others
that you're really...
689
00:40:44,168 --> 00:40:46,736
investigating us...
690
00:40:46,803 --> 00:40:51,507
yet.
691
00:40:51,575 --> 00:40:55,611
It's not too late
for you to get out.
692
00:41:02,686 --> 00:41:04,921
Do I have to?
693
00:41:04,988 --> 00:41:08,424
What are you doing, Nathan?
694
00:41:08,492 --> 00:41:12,562
I'm going to catch
a serial killer.
695
00:41:14,364 --> 00:41:16,132
You're going to help.
696
00:41:16,200 --> 00:41:18,534
You're right.
697
00:41:18,602 --> 00:41:23,206
It started as a lie with us,
698
00:41:23,273 --> 00:41:26,676
but it's not anymore.
699
00:41:26,743 --> 00:41:30,580
Not for me.
700
00:41:30,647 --> 00:41:34,283
You know...
701
00:41:34,351 --> 00:41:38,354
Everyone says that my curse
is that my touch hurts people.
702
00:41:38,422 --> 00:41:41,324
But that's not it.
703
00:41:41,391 --> 00:41:45,795
It's that you can't be touched.
704
00:41:45,862 --> 00:41:47,863
Yeah.
705
00:41:59,447 --> 00:42:03,928
[Hammer clangs]
706
00:42:20,998 --> 00:42:24,033
[Stones scrape]
707
00:42:29,087 --> 00:42:32,243
==sync, correction by dcdah==
www.addic7ed.com