1
00:00:00,394 --> 00:00:01,428
Previously on Haven...
2
00:00:01,453 --> 00:00:04,021
For the love of Pete.
3
00:00:04,089 --> 00:00:05,255
No.
4
00:00:05,969 --> 00:00:08,504
What the hell am I doing in Vince's body?
5
00:00:08,572 --> 00:00:09,739
You guys switched?
6
00:00:09,806 --> 00:00:11,507
We didn't even know where it started,
7
00:00:11,575 --> 00:00:13,042
down here or up there.
8
00:00:13,110 --> 00:00:14,577
You're gonna help us solve a trouble.
9
00:00:14,644 --> 00:00:16,245
We're taking her on a case.
10
00:00:16,313 --> 00:00:18,147
Because Audrey's at her best
when she's helping the troubled.
11
00:00:18,215 --> 00:00:21,083
Remember that night in
the hotel in Colorado?
12
00:00:24,054 --> 00:00:24,987
Audrey.
13
00:00:25,055 --> 00:00:26,255
Duke.
14
00:00:26,323 --> 00:00:27,356
We found one name at the Freddy
15
00:00:27,424 --> 00:00:28,591
who comes from Manteo,
16
00:00:28,658 --> 00:00:31,060
a long-time patient, last name Doohan.
17
00:00:31,128 --> 00:00:33,996
This patient's name is Jeffrey Doohan.
18
00:00:34,064 --> 00:00:36,165
I'm just gonna ask
him a couple questions.
19
00:00:38,268 --> 00:00:41,170
- Oh, damn.
- Jeffrey, stay there, man!
20
00:00:41,238 --> 00:00:43,239
This is not good.
21
00:00:43,306 --> 00:00:44,874
- We switched.
- Yeah.
22
00:00:44,941 --> 00:00:46,275
That is not Audrey, Nathan.
23
00:00:46,343 --> 00:00:49,412
That is Mara pretending to be Audrey.
24
00:00:49,479 --> 00:00:50,646
I don't feel so well.
25
00:00:50,714 --> 00:00:52,148
You're walking towards a thinny!
26
00:00:52,215 --> 00:00:53,282
What?
27
00:01:06,463 --> 00:01:08,697
Hey, taxi!
28
00:01:08,765 --> 00:01:09,899
Train station, now.
29
00:01:09,966 --> 00:01:12,001
Let's see the cash first, pal.
30
00:01:12,068 --> 00:01:13,803
I don't have any cash.
31
00:01:13,870 --> 00:01:15,337
Probably because you're
supposed to be in the hospital.
32
00:01:15,405 --> 00:01:17,406
I can't go back there.
33
00:01:17,474 --> 00:01:19,074
I don't want to do this, but...
34
00:01:19,142 --> 00:01:21,076
Hey!
35
00:01:23,213 --> 00:01:25,581
What's going on? Where am I?
36
00:01:27,717 --> 00:01:29,652
Who the hell are you?
37
00:01:39,196 --> 00:01:40,729
So, after the phone call,
38
00:01:40,797 --> 00:01:42,765
she went back to being Mara again.
39
00:01:42,833 --> 00:01:44,867
I guess she always was.
40
00:01:44,935 --> 00:01:46,368
No, not always.
41
00:01:46,436 --> 00:01:48,671
I know she was really
Audrey back in the cabin.
42
00:01:48,738 --> 00:01:50,439
I'm sure of it.
43
00:01:50,507 --> 00:01:52,875
Then Mara realized that Audrey
was coming back to the surface.
44
00:01:52,943 --> 00:01:55,544
And that's when she decided
she could start playing us.
45
00:01:55,612 --> 00:01:56,912
Yeah.
46
00:01:56,980 --> 00:01:58,280
But now we've got the advantage.
47
00:01:58,348 --> 00:01:59,915
And how's that?
48
00:01:59,983 --> 00:02:01,917
She doesn't know that we know
49
00:02:01,985 --> 00:02:04,353
that she's pretending to be Audrey.
50
00:02:04,421 --> 00:02:07,857
And she doesn't know that
we've gone all freaky Friday
51
00:02:07,924 --> 00:02:10,993
and switched bodies.
52
00:02:11,061 --> 00:02:12,228
It's weird.
53
00:02:12,295 --> 00:02:14,296
Yeah.
54
00:02:14,364 --> 00:02:15,931
Okay.
55
00:02:15,999 --> 00:02:17,533
All right, you made your point.
56
00:02:17,601 --> 00:02:19,034
Your whole body is numb.
57
00:02:19,102 --> 00:02:22,471
Yeah, and I didn't realize...
58
00:02:22,539 --> 00:02:24,006
You went commando.
59
00:02:24,074 --> 00:02:26,675
Lets things breathe.
60
00:02:26,743 --> 00:02:31,113
Nathan, how long have you known me?
61
00:02:31,181 --> 00:02:32,748
Maybe we can use our switch,
62
00:02:32,816 --> 00:02:34,550
come at her from different angles,
63
00:02:34,618 --> 00:02:37,353
trip Mara up, get Audrey
to come out for real.
64
00:02:37,420 --> 00:02:40,089
Well, you're gonna have to
start talking more like me.
65
00:02:40,156 --> 00:02:43,025
So Audrey can reminisce
more about Colorado?
66
00:02:43,093 --> 00:02:45,027
Hey, Nathan, she is just trying
67
00:02:45,095 --> 00:02:46,762
to get us to turn on each other.
68
00:02:46,830 --> 00:02:49,431
She may not have to.
69
00:02:49,499 --> 00:02:51,534
Duke, I didn't realize it was this bad.
70
00:02:51,601 --> 00:02:53,135
My body needs to let out a trouble,
71
00:02:53,203 --> 00:02:54,570
or it's gonna explode.
72
00:02:54,638 --> 00:02:56,739
And I am in your body.
73
00:02:56,806 --> 00:02:58,107
Doesn't really matter.
74
00:02:58,174 --> 00:03:00,809
If you die, we both die.
75
00:03:00,877 --> 00:03:03,212
Maybe not, if we get Audrey up first.
76
00:03:14,824 --> 00:03:17,226
What the hell are you two doing out there?
77
00:03:17,294 --> 00:03:20,296
Why isn't one of you trying
to force-feed me carbs?
78
00:03:20,363 --> 00:03:22,598
Breakfast on the go today, Parker.
79
00:03:22,666 --> 00:03:25,701
We got a trouble to solve... Parker.
80
00:03:25,769 --> 00:03:27,169
See, Nathan?
81
00:03:27,237 --> 00:03:29,305
I can totally sound like you.
82
00:03:29,372 --> 00:03:31,540
Just stick-up-my-ass
serious,
83
00:03:31,608 --> 00:03:33,876
sprinkle in a few "Parkers."
84
00:03:33,944 --> 00:03:35,311
Well, I'll just try to look annoyed
85
00:03:35,378 --> 00:03:36,512
at everyone all the time.
86
00:03:36,580 --> 00:03:38,847
Ain't easy being me, Nathan.
87
00:03:38,915 --> 00:03:40,983
Let's figure out who's
causing this switching trouble
88
00:03:41,051 --> 00:03:42,017
and get Audrey out.
89
00:03:42,085 --> 00:03:43,919
Come on.
90
00:04:16,180 --> 00:04:17,629
Sync & corrections by mkbu95
www.addic7ed.com
91
00:04:21,227 --> 00:04:23,692
This is a disaster, Dave.
92
00:04:23,760 --> 00:04:26,528
Mara is looking everywhere
for an open thinny.
93
00:04:26,596 --> 00:04:28,464
What if she discovers
there's one right here
94
00:04:28,531 --> 00:04:29,798
outside Allison's house?
95
00:04:29,866 --> 00:04:32,101
Not just any thinny, Vince.
96
00:04:32,168 --> 00:04:34,336
This could be where I was...
97
00:04:34,404 --> 00:04:37,139
When I first came into the world as a baby.
98
00:04:37,207 --> 00:04:41,610
Well, according to
historical society database,
99
00:04:41,678 --> 00:04:43,045
the house was occupied
100
00:04:43,113 --> 00:04:44,947
by Allison's grandparents back then.
101
00:04:45,015 --> 00:04:47,716
There's no record that anyone in her family
102
00:04:47,784 --> 00:04:49,852
ever gave a baby up for adoption.
103
00:04:49,919 --> 00:04:53,188
Well, then how did agent
Howard get a hold of me?
104
00:04:53,256 --> 00:04:54,990
And what does it all have to do
105
00:04:55,058 --> 00:04:57,826
with the body-switching?
106
00:04:57,894 --> 00:05:00,429
I have no idea. We
need to solve that first.
107
00:05:00,497 --> 00:05:03,799
The moment we switched,
what were you doing?
108
00:05:03,867 --> 00:05:05,167
Nothing unusual.
109
00:05:05,235 --> 00:05:07,736
I was just getting our morning coffees.
110
00:05:07,804 --> 00:05:09,738
Jeffrey Doohan couldn't
have been in the shop.
111
00:05:09,806 --> 00:05:11,640
He was still locked up in the Freddy.
112
00:05:11,708 --> 00:05:14,510
But when I was in The Old Croatoan Cafe,
113
00:05:14,577 --> 00:05:16,378
maybe his brother Skip was there.
114
00:05:16,446 --> 00:05:18,981
And troubles run in the family.
115
00:05:19,049 --> 00:05:20,182
Right.
116
00:05:20,250 --> 00:05:22,084
Both brothers must have it now.
117
00:05:22,152 --> 00:05:24,253
I suggest we have another chat...
118
00:05:24,320 --> 00:05:26,422
With Skip's wife.
119
00:05:28,324 --> 00:05:29,725
It's so weird you're Dwight.
120
00:05:29,793 --> 00:05:31,894
Shut up and listen, Nathan.
121
00:05:31,961 --> 00:05:34,329
So it looks like when
Jeffrey touched the cabbie,
122
00:05:34,397 --> 00:05:36,031
the cabbie switched with his wife,
123
00:05:36,099 --> 00:05:38,333
who was having a nooner
with her contractor.
124
00:05:38,401 --> 00:05:40,803
The wife rushes home in her husband's body
125
00:05:40,870 --> 00:05:44,373
and is immediately assaulted
by her cabbie husband,
126
00:05:44,441 --> 00:05:46,475
who is in her body.
127
00:05:46,543 --> 00:05:50,646
So we have to find Jeffrey
before he switches more people.
128
00:05:50,705 --> 00:05:52,072
This body-switching is dangerous,
129
00:05:52,148 --> 00:05:53,615
and it has to be stopped.
130
00:05:53,683 --> 00:05:55,951
Now, the cabbie said he's on
his way to the train station,
131
00:05:56,019 --> 00:05:57,586
which I can check out
132
00:05:57,654 --> 00:05:59,988
while you find out what's
going on at the Freddy.
133
00:06:00,056 --> 00:06:02,024
Ah, I will be so glad
134
00:06:02,092 --> 00:06:04,727
when I have control over my body again.
135
00:06:04,794 --> 00:06:06,762
Gloria's bunions are killing me.
136
00:06:09,332 --> 00:06:11,166
There's one more thing, Dwight.
137
00:06:11,234 --> 00:06:15,337
I need to make sure that
I have the combination
138
00:06:15,405 --> 00:06:17,272
to the gun locker.
139
00:06:17,340 --> 00:06:22,177
Also, I seem to have misplaced my key
140
00:06:22,245 --> 00:06:24,379
to the evidence room.
141
00:06:25,915 --> 00:06:28,016
Oh, you got to be kidding me.
142
00:06:29,419 --> 00:06:30,786
Duke.
143
00:06:32,589 --> 00:06:35,057
Feels about as weird
as you look, squatch.
144
00:06:35,125 --> 00:06:37,192
Well, at least you're the same gender.
145
00:06:37,260 --> 00:06:39,728
- Well...
- When?
146
00:06:39,796 --> 00:06:41,230
We switched this morning.
147
00:06:41,297 --> 00:06:43,298
But Mara doesn't know,
and we are not telling her.
148
00:06:43,366 --> 00:06:45,400
This is a disaster.
149
00:06:45,468 --> 00:06:47,202
I mean, are you getting
anywhere with Audrey?
150
00:06:47,270 --> 00:06:49,605
Is working the case doing anything at all?
151
00:06:49,672 --> 00:06:52,808
We thought it was,
but Mara was gaming us.
152
00:06:52,876 --> 00:06:54,343
We need a new strategy.
153
00:06:54,410 --> 00:06:56,311
Yeah, we need to solve this trouble.
154
00:06:56,379 --> 00:06:58,647
I hate to be the one to ask this, but...
155
00:06:58,715 --> 00:07:02,284
Are you sure Audrey's still in there?
156
00:07:02,352 --> 00:07:03,585
If you'd asked me this morning,
157
00:07:03,653 --> 00:07:04,953
I would have said definitely,
158
00:07:05,021 --> 00:07:08,524
but now...
159
00:07:08,591 --> 00:07:10,959
Just have to keep trying.
160
00:07:13,263 --> 00:07:16,398
Well, threatening her with the taser works.
161
00:07:16,466 --> 00:07:18,901
Yeah, now we just got to get Audrey out.
162
00:07:23,206 --> 00:07:24,940
What would Nathan do right now?
163
00:07:25,008 --> 00:07:27,376
- I thought you knew me so well.
- Oh, I do.
164
00:07:27,443 --> 00:07:30,045
Thinking like Nathan the cop,
165
00:07:30,113 --> 00:07:33,615
let's just say it doesn't
exactly come naturally to me.
166
00:07:33,683 --> 00:07:34,783
This is a problem, Duke.
167
00:07:34,851 --> 00:07:36,051
It's only a matter of time
168
00:07:36,119 --> 00:07:38,220
before Mara figures out we switched.
169
00:07:38,288 --> 00:07:40,189
And back when she was
pretending to be Audrey,
170
00:07:40,256 --> 00:07:41,523
we didn't tell her.
171
00:07:41,591 --> 00:07:43,292
So she's gonna know that we're onto her.
172
00:07:43,359 --> 00:07:45,594
We need a new plan.
173
00:07:48,198 --> 00:07:49,765
You're bleeding.
174
00:07:49,833 --> 00:07:53,168
Don't let it hit the ground,
or you'll cause another trouble.
175
00:08:01,226 --> 00:08:02,993
Don't let it touch anything.
176
00:08:11,102 --> 00:08:12,169
What does this mean?
177
00:08:12,237 --> 00:08:13,737
It means we don't have any time.
178
00:08:13,805 --> 00:08:16,607
Nathan, I got to get
you to let out a trouble.
179
00:08:16,675 --> 00:08:18,275
I thought you needed
Mara's help for that.
180
00:08:18,343 --> 00:08:19,610
No, no.
181
00:08:19,678 --> 00:08:21,579
See, that's what Mara wants me to think,
182
00:08:21,646 --> 00:08:25,849
but I let out that
monkey trouble by myself,
183
00:08:25,917 --> 00:08:26,884
killed the grass too.
184
00:08:26,952 --> 00:08:28,552
You can't control it, Duke.
185
00:08:28,620 --> 00:08:31,055
I'm not gonna let out some
trouble that could kill people.
186
00:08:31,122 --> 00:08:33,591
Whoa, whoa, whoa.
187
00:08:33,658 --> 00:08:36,393
What if we find something
188
00:08:36,461 --> 00:08:39,363
that we can actually use to help us?
189
00:08:39,431 --> 00:08:41,198
I remember reading about this.
190
00:08:41,266 --> 00:08:43,167
My great-grandfather killed this guy
191
00:08:43,235 --> 00:08:44,635
with a reincarnation trouble.
192
00:08:44,703 --> 00:08:46,103
Different past lives would come out.
193
00:08:46,171 --> 00:08:48,973
What if you bleed on the
ground, release that trouble?
194
00:08:49,040 --> 00:08:51,675
Maybe we use that on Mara,
195
00:08:51,743 --> 00:08:53,244
get Audrey to pop out.
196
00:08:53,311 --> 00:08:54,278
It won't work.
197
00:08:54,346 --> 00:08:56,513
Mara is immune to The Troubles.
198
00:08:56,581 --> 00:08:59,650
But is she immune to my trouble?
199
00:08:59,718 --> 00:09:04,088
Back in the cabin when I had
that gibberish thing, she...
200
00:09:04,155 --> 00:09:05,489
She couldn't understand me.
201
00:09:05,557 --> 00:09:09,026
If she's immune, she
should have been able to.
202
00:09:09,094 --> 00:09:11,328
And then Audrey, or who
we thought was Audrey,
203
00:09:11,396 --> 00:09:14,231
told me I'm something new.
204
00:09:14,299 --> 00:09:15,699
Mara doesn't even know
205
00:09:15,767 --> 00:09:17,534
what these troubles
inside me are capable of.
206
00:09:17,602 --> 00:09:18,736
Mara lied to you.
207
00:09:18,803 --> 00:09:19,770
Maybe.
208
00:09:19,838 --> 00:09:21,138
But if I'm playing someone,
209
00:09:21,206 --> 00:09:23,907
I sprinkle in a bit of
the truth now and then.
210
00:09:23,975 --> 00:09:27,745
You really think I can let
out a reincarnation trouble
211
00:09:27,812 --> 00:09:30,180
that will bring Audrey out of Mara?
212
00:09:30,248 --> 00:09:32,449
Yeah.
213
00:09:32,517 --> 00:09:35,252
I'll talk you through it.
214
00:09:35,320 --> 00:09:36,887
We get this right,
215
00:09:36,955 --> 00:09:38,355
my body doesn't blow,
216
00:09:38,423 --> 00:09:40,824
and we get Audrey back.
217
00:09:40,892 --> 00:09:42,993
And if we're wrong...
218
00:09:43,061 --> 00:09:44,395
We're all dead.
219
00:09:46,765 --> 00:09:49,199
Let's go get our happy camper.
220
00:09:54,873 --> 00:09:57,875
We just want to know why
you lied to us about Haven,
221
00:09:57,942 --> 00:09:59,576
when your brother-in-law
is locked up
222
00:09:59,644 --> 00:10:01,145
in its local loony bin.
223
00:10:01,212 --> 00:10:02,846
And why you called them.
224
00:10:02,914 --> 00:10:05,316
They actually called me.
225
00:10:07,252 --> 00:10:09,019
They told you what happened
226
00:10:09,087 --> 00:10:11,488
between the orderly and the inmate?
227
00:10:11,556 --> 00:10:14,291
Someone at the Freddy tell
you about the body switch,
228
00:10:14,359 --> 00:10:16,226
how it was Jeffrey's doing?
229
00:10:16,294 --> 00:10:17,795
You know
about... about the...
230
00:10:17,862 --> 00:10:19,029
Troubles?
231
00:10:19,097 --> 00:10:21,932
Oh, my dear, more than we want to.
232
00:10:22,000 --> 00:10:24,335
Especially right now.
233
00:10:24,402 --> 00:10:26,603
The two of you switched?
234
00:10:26,671 --> 00:10:28,906
Yeah.
235
00:10:28,973 --> 00:10:30,574
Well...
236
00:10:30,642 --> 00:10:32,943
What can you tell us about
your brother-in-law Jeffrey?
237
00:10:33,011 --> 00:10:36,046
Why is he institutionalized?
238
00:10:36,114 --> 00:10:40,684
The man up in Haven is actually Skip,
239
00:10:40,752 --> 00:10:43,387
my husband.
240
00:10:43,455 --> 00:10:45,122
They switched years ago.
241
00:10:50,061 --> 00:10:52,429
So, if Nathan can leak
a trouble out of my body
242
00:10:52,497 --> 00:10:55,332
that turns Mara into Audrey, then...
243
00:10:55,400 --> 00:10:56,533
We're golden.
244
00:10:56,601 --> 00:10:58,302
Oh, yeah, piece of cake.
245
00:10:58,370 --> 00:11:00,337
Where's Nathan right now?
246
00:11:00,405 --> 00:11:02,773
With Mara, setting the trap.
247
00:11:02,841 --> 00:11:06,610
Jeffrey came here about 12 years ago.
248
00:11:06,678 --> 00:11:09,179
I had just started.
249
00:11:09,247 --> 00:11:12,116
He was completely
delusional...
250
00:11:12,183 --> 00:11:14,818
Crazy fantasies of being someone else.
251
00:11:14,886 --> 00:11:17,788
I always felt sorry for him.
252
00:11:17,856 --> 00:11:20,124
You cared...
253
00:11:20,191 --> 00:11:22,025
When no one else did.
254
00:11:27,132 --> 00:11:28,932
Glad you're feeling better, detective.
255
00:11:31,069 --> 00:11:34,238
I Haven't been in the field in a while.
256
00:11:34,305 --> 00:11:35,906
Tell us more about Jeffrey.
257
00:11:35,974 --> 00:11:38,642
Skip and I had been
married a couple of years
258
00:11:38,710 --> 00:11:40,244
when the switch happened.
259
00:11:40,311 --> 00:11:42,980
I actually met Jeffrey first.
260
00:11:43,047 --> 00:11:47,317
He was always so quiet and kind.
261
00:11:47,385 --> 00:11:51,522
Skip was the more
outgoing and confident one.
262
00:11:51,589 --> 00:11:53,724
Skip and I got married,
263
00:11:53,792 --> 00:11:56,059
and things were good for a while...
264
00:11:58,563 --> 00:12:00,898
Until...
265
00:12:00,965 --> 00:12:04,468
Until I found out about
the lying and the cheating.
266
00:12:06,905 --> 00:12:09,373
And I was...
267
00:12:09,441 --> 00:12:12,876
Too young and too afraid to leave.
268
00:12:12,944 --> 00:12:16,914
Finally, Jeffrey confronted him.
269
00:12:16,981 --> 00:12:19,049
His brother Jeffrey
was in love with you?
270
00:12:20,285 --> 00:12:23,020
And I never knew it until then.
271
00:12:23,102 --> 00:12:25,037
When he confronted
Skip, something happened,
272
00:12:25,089 --> 00:12:27,658
and that triggered the switch.
273
00:12:27,725 --> 00:12:32,796
And then, suddenly, my life was wonderful.
274
00:12:32,864 --> 00:12:37,534
I was with the man I was
always supposed to be with.
275
00:12:37,602 --> 00:12:40,170
How did your
brother-in-law Jeffrey
276
00:12:40,238 --> 00:12:42,072
wind up in Haven?
277
00:12:42,140 --> 00:12:45,042
Jeffrey was brought
in by his sister-in-law.
278
00:12:45,109 --> 00:12:47,578
She was there on behalf of the family.
279
00:12:47,645 --> 00:12:49,913
They wanted him to be well taken care of,
280
00:12:49,981 --> 00:12:53,183
but his delusions had become
too much for his loved ones.
281
00:12:53,251 --> 00:12:58,088
We convinced Jeffrey
that he had lost his mind.
282
00:12:58,156 --> 00:13:02,493
And I took him to Haven
to be institutionalized.
283
00:13:02,560 --> 00:13:03,994
Why Haven?
284
00:13:04,062 --> 00:13:05,429
My mother had always told me
285
00:13:05,497 --> 00:13:08,432
that Haven was a safe
place for the troubled.
286
00:13:08,500 --> 00:13:09,967
It's been the burden of our family
287
00:13:10,034 --> 00:13:12,503
to watch over the weird occurrences
288
00:13:12,570 --> 00:13:14,071
in this part of the world.
289
00:13:14,138 --> 00:13:16,940
So, after you left Jeffrey at Haven,
290
00:13:17,008 --> 00:13:18,542
did you stay in contact?
291
00:13:18,610 --> 00:13:22,346
Yeah, I called once
in a while to check in,
292
00:13:22,413 --> 00:13:24,348
make sure he was okay,
293
00:13:24,415 --> 00:13:27,684
and to make sure no one
else had been switched.
294
00:13:27,752 --> 00:13:29,620
You knew that Skip and Jeffrey
295
00:13:29,687 --> 00:13:32,322
could do that to other people.
296
00:13:32,390 --> 00:13:35,726
We hoped it wouldn't happen again.
297
00:13:35,793 --> 00:13:37,694
But, uh, obviously...
298
00:13:37,762 --> 00:13:38,996
Then when you showed up,
299
00:13:39,063 --> 00:13:41,398
talking about those two brothers,
300
00:13:41,466 --> 00:13:43,400
the one from Haven and
the other from Manteo...
301
00:13:43,468 --> 00:13:46,570
Skip must have overheard and panicked,
302
00:13:46,638 --> 00:13:48,906
accidentally jacking up the trouble
303
00:13:48,973 --> 00:13:50,874
so it began affecting other people.
304
00:13:50,942 --> 00:13:53,577
And since the two
brothers are connected,
305
00:13:53,645 --> 00:13:55,679
Jeffrey's trouble was activated too.
306
00:13:55,747 --> 00:13:58,315
Next thing you know,
there's a message on my desk.
307
00:13:58,383 --> 00:13:59,917
Someone had called from Haven.
308
00:13:59,984 --> 00:14:03,086
I only called to let them
know Jeffrey was all right.
309
00:14:03,154 --> 00:14:04,354
It's okay.
310
00:14:04,422 --> 00:14:08,025
You didn't know what it all meant.
311
00:14:08,092 --> 00:14:10,994
Skip's been at home
in hiding ever since,
312
00:14:11,062 --> 00:14:13,196
afraid to touch anyone.
313
00:14:13,264 --> 00:14:15,966
We have to figure
out a way to stop this.
314
00:14:16,034 --> 00:14:18,635
You can stop these troubles?
315
00:14:18,703 --> 00:14:21,572
The Troubles are usually
triggered by emotions.
316
00:14:21,639 --> 00:14:23,173
It sounds like your husband
317
00:14:23,241 --> 00:14:26,877
has a lot of unresolved
ones about his brother.
318
00:14:26,945 --> 00:14:29,880
Our best hope is to get
the two of them together.
319
00:14:29,948 --> 00:14:31,214
There's a slight problem.
320
00:14:31,282 --> 00:14:32,716
Jeffrey's on the run,
321
00:14:32,784 --> 00:14:34,918
and he's switching people all over Haven.
322
00:14:34,986 --> 00:14:36,620
You should talk to Skip.
323
00:14:38,389 --> 00:14:41,525
Maybe we should see if we can
find anything in Jeffrey's room.
324
00:14:41,593 --> 00:14:43,560
That's his room right there.
325
00:14:43,628 --> 00:14:46,063
Thank you for your help.
326
00:14:46,130 --> 00:14:48,865
Parker...
327
00:14:48,933 --> 00:14:50,367
It's really you, isn't it?
328
00:14:52,503 --> 00:14:54,705
Yeah.
329
00:14:54,772 --> 00:14:57,507
Yeah, it is.
330
00:14:57,575 --> 00:14:59,576
That bitch was really
starting to get on my nerves.
331
00:15:02,447 --> 00:15:05,082
I don't know how William
put up with her for so long.
332
00:15:05,149 --> 00:15:06,750
I know.
333
00:15:06,818 --> 00:15:08,352
It's hard on me too.
334
00:15:08,419 --> 00:15:10,020
And I know that it's risky
335
00:15:10,088 --> 00:15:13,056
bringing you back out on a case.
336
00:15:13,124 --> 00:15:14,324
Between you and me,
337
00:15:14,392 --> 00:15:16,093
I don't think Nathan wants us spending
338
00:15:16,160 --> 00:15:17,694
that much time together.
339
00:15:17,762 --> 00:15:19,663
Well, I...
340
00:15:19,731 --> 00:15:24,201
I think we can both understand why.
341
00:15:24,268 --> 00:15:26,403
Yeah.
342
00:15:28,172 --> 00:15:31,241
We're here now.
343
00:15:31,309 --> 00:15:35,145
What else can we do? How can we help?
344
00:15:35,213 --> 00:15:38,548
Can you take off this stun belt, please?
345
00:15:38,616 --> 00:15:40,917
I think that the pain, it strengthens her,
346
00:15:40,985 --> 00:15:42,919
but it pushes me down.
347
00:15:44,922 --> 00:15:46,723
Come on, let's get that thing off you.
348
00:15:46,791 --> 00:15:47,991
Okay.
349
00:15:49,927 --> 00:15:51,628
I swiped the keys off
of Nathan this morning
350
00:15:51,696 --> 00:15:53,030
when he wasn't looking.
351
00:15:57,568 --> 00:15:59,036
What's happening, Duke?
352
00:16:01,572 --> 00:16:03,807
What's wrong...
353
00:16:03,875 --> 00:16:04,808
Mara?
354
00:16:07,745 --> 00:16:10,580
You son of a bitch!
355
00:16:10,648 --> 00:16:12,215
Stop!
356
00:16:13,751 --> 00:16:15,652
Let me out.
357
00:16:15,720 --> 00:16:17,521
Let me out!
358
00:16:17,588 --> 00:16:19,189
Let me out!
359
00:16:19,257 --> 00:16:21,291
Let me go.
360
00:16:21,359 --> 00:16:24,161
Let me out!
361
00:16:28,899 --> 00:16:30,533
Come on!
362
00:16:30,601 --> 00:16:32,369
You need to let me out!
363
00:16:35,606 --> 00:16:37,340
You bastard.
364
00:16:40,544 --> 00:16:42,779
You...
365
00:16:54,992 --> 00:16:56,860
You can't do it.
366
00:16:56,927 --> 00:17:01,297
You can't do it.
367
00:17:01,365 --> 00:17:03,500
You're not strong enough.
368
00:17:06,637 --> 00:17:08,304
I can't.
369
00:17:08,372 --> 00:17:11,675
I can't focus.
370
00:17:11,742 --> 00:17:15,111
You have to do it.
371
00:17:15,179 --> 00:17:16,613
Nathan.
372
00:17:16,681 --> 00:17:18,948
You switched. I knew it.
373
00:17:19,016 --> 00:17:21,184
You, shut your mouth,
374
00:17:21,252 --> 00:17:22,519
or I swear
to God...
375
00:17:22,586 --> 00:17:24,521
- Or what?
- Hey, what's going on in there?
376
00:17:24,588 --> 00:17:26,589
What, you're gonna tase
me? Go right on ahead.
377
00:17:26,657 --> 00:17:28,425
- Whoa, whoa, whoa.
- Oh, thank God.
378
00:17:28,492 --> 00:17:29,926
He's gone crazy.
379
00:17:29,994 --> 00:17:31,795
He tried to cut me, and
he was going to let him.
380
00:17:31,862 --> 00:17:33,463
No, no, she...
She is lying.
381
00:17:33,531 --> 00:17:34,698
No.
382
00:17:34,765 --> 00:17:36,132
She's impersonating an officer.
383
00:17:36,200 --> 00:17:38,334
Look,
she... hey.
384
00:17:38,402 --> 00:17:39,903
Look, right here, okay?
385
00:17:39,970 --> 00:17:42,205
Detective Audrey Parker.
386
00:17:42,273 --> 00:17:43,473
All right? Right here.
387
00:17:43,541 --> 00:17:45,175
I don't know what happened.
388
00:17:45,242 --> 00:17:46,910
They... they threw
me in the room.
389
00:17:46,977 --> 00:17:48,478
They locked it. They took away my weapon.
390
00:17:48,546 --> 00:17:49,813
Make her take off her shirt.
391
00:17:49,880 --> 00:17:51,147
- What?
- Make her take off her shirt.
392
00:17:51,215 --> 00:17:52,582
What?
393
00:17:52,650 --> 00:17:54,617
Take off your shirt.
Show them. Show... God!
394
00:17:54,685 --> 00:17:57,420
You have to believe
me. I am Nathan Wuornos.
395
00:17:57,488 --> 00:17:58,521
I am Haven P.D.
396
00:17:58,589 --> 00:18:00,490
I am Haven P.D.
397
00:18:00,558 --> 00:18:03,526
If he was really Nathan
Wuornos, Haven P.D.,
398
00:18:03,594 --> 00:18:04,894
you'd be able to tell me
399
00:18:04,962 --> 00:18:06,396
what the number for the police station is.
400
00:18:06,464 --> 00:18:08,932
What is it? It's easy. Go ahead.
401
00:18:11,869 --> 00:18:13,503
It's... it's
911.
402
00:18:13,571 --> 00:18:14,971
Okay, right?
403
00:18:15,039 --> 00:18:16,406
Okay, just calm down, sir.
404
00:18:16,474 --> 00:18:17,674
What... -
Just calm down.
405
00:18:17,742 --> 00:18:19,275
Clearly, I need to call for some backup
406
00:18:19,343 --> 00:18:20,310
from the bronco, all right?
407
00:18:20,377 --> 00:18:21,911
Just secure them
408
00:18:21,979 --> 00:18:23,747
so I can find where Jeffrey is.
409
00:18:23,814 --> 00:18:26,549
Oh, it's gonna be a
good idea if I take this.
410
00:18:26,617 --> 00:18:28,084
Thank you.
411
00:18:28,152 --> 00:18:29,586
No!
412
00:18:29,653 --> 00:18:30,820
Lock him in.
413
00:18:30,888 --> 00:18:31,955
Hey, no, no!
414
00:18:45,569 --> 00:18:47,871
Jeffrey Doohan.
415
00:18:51,275 --> 00:18:54,310
Oh, no, you don't, junior.
416
00:18:54,378 --> 00:18:57,914
Feel anything, Dwight? Does this work?
417
00:18:57,982 --> 00:18:59,616
Nothing, still you.
418
00:18:59,683 --> 00:19:01,117
So much for that theory.
419
00:19:01,185 --> 00:19:04,721
How did you switch us?
Can you switch us back?
420
00:19:04,789 --> 00:19:06,723
I don't know. Just let me go, man.
421
00:19:06,791 --> 00:19:09,225
I'll take it from
here.
422
00:19:09,293 --> 00:19:10,827
Not gonna happen.
423
00:19:10,895 --> 00:19:12,595
Well, if you don't
want your party crashed,
424
00:19:12,663 --> 00:19:15,331
don't broadcast your address
over the police scanner.
425
00:19:15,399 --> 00:19:17,634
Your trouble just keeps getting
426
00:19:17,701 --> 00:19:20,370
better and better and better and better.
427
00:19:20,437 --> 00:19:23,573
Gives a whole new meaning
for "taking one for the team."
428
00:19:31,415 --> 00:19:33,650
No!
429
00:19:33,717 --> 00:19:36,486
Ugh!
430
00:19:36,554 --> 00:19:38,721
Why didn't you switch?
431
00:19:38,789 --> 00:19:42,492
- I'm not a loser.
- Help!
432
00:19:42,560 --> 00:19:44,994
Somebody help!
433
00:19:45,062 --> 00:19:46,729
Switch bodies? Really?
434
00:19:46,797 --> 00:19:48,498
It sounds crazy,
435
00:19:48,566 --> 00:19:51,000
but it is
really me... Duke.
436
00:19:51,068 --> 00:19:53,203
I swear.
437
00:19:53,270 --> 00:19:55,772
Okay, you leave me no choice.
438
00:19:55,840 --> 00:19:57,807
Normally I am a gentleman,
439
00:19:57,875 --> 00:20:01,444
but in this particular situation,
440
00:20:01,512 --> 00:20:04,280
I am forced to kiss and tell.
441
00:20:07,218 --> 00:20:09,485
Dirty...
442
00:20:09,553 --> 00:20:12,989
District attorney Becca.
443
00:20:16,093 --> 00:20:19,562
Judge Crocker?
444
00:20:19,630 --> 00:20:21,631
You're out of order.
445
00:20:25,302 --> 00:20:27,503
We Haven't
played that game in years.
446
00:20:30,975 --> 00:20:33,276
It is you.
447
00:20:34,543 --> 00:20:36,010
I'll... I'll get...
448
00:20:36,547 --> 00:20:38,915
Okay.
449
00:20:43,554 --> 00:20:44,954
I was single.
450
00:20:45,022 --> 00:20:46,089
You're always single.
451
00:20:46,156 --> 00:20:47,857
Oh, I'm sorry that we can't
452
00:20:47,925 --> 00:20:51,194
all find true love like you, Nathan.
453
00:20:51,262 --> 00:20:54,631
Do you ever wonder if maybe it's because...
454
00:20:54,698 --> 00:20:57,166
Audrey is the only person you can feel?
455
00:20:57,234 --> 00:20:58,768
No.
456
00:20:58,836 --> 00:21:00,303
Really?
457
00:21:00,371 --> 00:21:03,239
Because now that I've been
in your body, I sort of...
458
00:21:03,307 --> 00:21:04,607
You still talk too much.
459
00:21:13,584 --> 00:21:15,485
I'm sorry I couldn't
let out the trouble.
460
00:21:15,552 --> 00:21:17,520
Maybe we do need Mara.
461
00:21:17,588 --> 00:21:19,355
No.
462
00:21:19,423 --> 00:21:21,858
It was working. Mara felt it.
463
00:21:24,295 --> 00:21:27,664
We need to switch back so we can try again.
464
00:21:27,731 --> 00:21:30,466
Which means we need to find Jeffrey.
465
00:21:38,676 --> 00:21:41,110
I'm a bit woozy, but I can do this.
466
00:21:41,178 --> 00:21:43,146
No. We're gonna wait right here.
467
00:21:43,213 --> 00:21:45,615
I'm not letting my body get
any closer to that thinny.
468
00:21:45,683 --> 00:21:47,884
We're not even completely
sure that's what it is.
469
00:21:47,952 --> 00:21:50,653
Oh, thinnies, troubles,
intolerable weather...
470
00:21:50,721 --> 00:21:54,791
We may as well never have left Haven.
471
00:21:54,858 --> 00:21:56,426
Don't you all want to come inside?
472
00:21:56,493 --> 00:21:59,295
Uh, we're good here, Skip.
473
00:21:59,363 --> 00:22:02,432
Or should I say Jeffrey?
474
00:22:02,499 --> 00:22:05,501
Look, I'm so terribly
sorry about all this.
475
00:22:05,569 --> 00:22:07,870
I told Allison I have no
idea why it's happening again.
476
00:22:07,938 --> 00:22:10,707
Maybe if I touch you both at the same time,
477
00:22:10,774 --> 00:22:12,241
you'll switch back.
478
00:22:12,309 --> 00:22:13,609
Yeah.
479
00:22:13,677 --> 00:22:15,278
It's worth a shot.
480
00:22:33,263 --> 00:22:36,065
Oh, blast it all.
481
00:22:36,133 --> 00:22:39,769
Looks like we need to go
back to Haven to fix this,
482
00:22:39,837 --> 00:22:40,903
talk to Jeffrey.
483
00:22:40,971 --> 00:22:43,740
No.
484
00:22:43,807 --> 00:22:45,675
How can I face my brother
after all these years?
485
00:22:45,743 --> 00:22:47,076
No, please.
486
00:22:47,144 --> 00:22:48,978
No, I can't. I won't.
487
00:22:51,248 --> 00:22:52,315
No, please.
488
00:22:52,383 --> 00:22:53,649
You have to set things straight.
489
00:22:53,717 --> 00:22:56,352
This isn't just about your family anymore.
490
00:23:01,158 --> 00:23:02,825
Vince, stop.
491
00:23:02,893 --> 00:23:04,227
I can't stop.
492
00:23:04,294 --> 00:23:05,428
Vince!
493
00:23:05,496 --> 00:23:07,263
Help! Help me!
494
00:23:07,331 --> 00:23:10,800
- What is this?
- Don't get any closer.
495
00:23:10,868 --> 00:23:12,335
I got you. Hold on!
496
00:23:12,403 --> 00:23:14,537
- I'm sorry.
- I am too.
497
00:23:14,605 --> 00:23:17,507
But I'm not losing you.
498
00:23:29,628 --> 00:23:31,790
Help!
499
00:23:38,653 --> 00:23:40,054
Oh, God!
500
00:23:46,495 --> 00:23:48,729
Keep going. Keep
going. Get away from here.
501
00:23:53,902 --> 00:23:56,270
Oh, my God.
502
00:23:56,338 --> 00:23:57,772
That thing's been here the whole time?
503
00:23:57,839 --> 00:23:59,040
How come we've never seen this before?
504
00:23:59,107 --> 00:24:00,641
It's me the thinny wants,
505
00:24:00,709 --> 00:24:02,243
but it almost took you.
506
00:24:02,310 --> 00:24:04,378
No, Vince, I won't allow it.
507
00:24:04,446 --> 00:24:06,747
We have to get away from
this place, far away.
508
00:24:06,815 --> 00:24:08,482
And we have to switch back.
509
00:24:08,550 --> 00:24:12,386
Being in each other's
bodies almost got us killed.
510
00:24:12,454 --> 00:24:13,654
Oh, man.
511
00:24:13,722 --> 00:24:15,256
Okay.
512
00:24:15,323 --> 00:24:16,957
Okay, I'll go back to Haven with you.
513
00:24:17,025 --> 00:24:18,392
Maybe if my brother and I switch back,
514
00:24:18,460 --> 00:24:19,727
everybody else will too.
515
00:24:19,795 --> 00:24:22,763
All right, good.
516
00:24:26,068 --> 00:24:28,135
How is...
517
00:24:28,203 --> 00:24:29,403
She?
518
00:24:29,471 --> 00:24:31,072
Well, the flak jacket did its job,
519
00:24:31,139 --> 00:24:32,306
but the impact cracked a rib,
520
00:24:32,374 --> 00:24:33,974
but she'll be okay in a few days.
521
00:24:34,042 --> 00:24:36,677
What about Mara and, uh, Jeffrey?
522
00:24:36,745 --> 00:24:39,146
Well, she took off with him, but why?
523
00:24:39,214 --> 00:24:40,314
We think she's not immune
524
00:24:40,382 --> 00:24:42,750
to The Troubles inside of Duke.
525
00:24:42,818 --> 00:24:45,119
She needs to keep Jeffrey alive.
526
00:24:45,187 --> 00:24:46,320
He's trouble-active.
527
00:24:46,388 --> 00:24:47,721
Because if we switch back,
528
00:24:47,789 --> 00:24:49,457
I might be able to let out a trouble
529
00:24:49,524 --> 00:24:50,758
that could take Mara down.
530
00:24:50,826 --> 00:24:53,127
So she took Jeffrey to buy time
531
00:24:53,195 --> 00:24:55,496
for Duke's body to blow...
532
00:24:55,564 --> 00:24:57,898
- So you both die?
- Pretty much exactly.
533
00:24:57,966 --> 00:25:00,434
Well, I have an A.P.B.
out on Gloria's car.
534
00:25:00,502 --> 00:25:01,969
She's in Gloria's car?
535
00:25:02,037 --> 00:25:03,437
Yeah.
536
00:25:03,505 --> 00:25:06,640
I bought Gloria a G.P.S.
for Christmas last year.
537
00:25:06,708 --> 00:25:07,808
I'm on it.
538
00:25:14,716 --> 00:25:17,518
I don't understand how you didn't switch.
539
00:25:17,586 --> 00:25:19,053
I don't keep secrets.
540
00:25:19,121 --> 00:25:21,622
I'm more of a "tell it
like it is" kind of a gal.
541
00:25:21,690 --> 00:25:24,024
Secrets, huh?
542
00:25:24,092 --> 00:25:25,459
That's how this works?
543
00:25:25,527 --> 00:25:27,695
Whoever you're keeping a secret from,
544
00:25:27,762 --> 00:25:30,664
that's who you switch with.
545
00:25:30,732 --> 00:25:33,534
It's the most fun with spouses.
546
00:25:33,602 --> 00:25:35,536
How do you know this?
547
00:25:37,973 --> 00:25:40,841
Tell me...
548
00:25:40,909 --> 00:25:43,544
What secrets were you
and your brother keeping?
549
00:25:43,612 --> 00:25:45,312
I wasn't keeping any secrets.
550
00:25:45,380 --> 00:25:47,715
Then he was.
551
00:25:47,782 --> 00:25:49,450
Let me guess.
552
00:25:49,518 --> 00:25:52,553
He loved your wife.
553
00:25:52,621 --> 00:25:54,288
That's classic.
554
00:25:54,356 --> 00:25:57,158
You must be aching to kill him
555
00:25:57,225 --> 00:25:59,927
after locking you away.
556
00:25:59,995 --> 00:26:01,061
No.
557
00:26:02,831 --> 00:26:04,498
I'm not like you.
558
00:26:04,566 --> 00:26:08,402
I don't want to hurt anyone...
559
00:26:08,470 --> 00:26:11,071
Not anymore.
560
00:26:15,577 --> 00:26:18,212
I wonder what secrets
Wuornos and Crocker have.
561
00:26:21,249 --> 00:26:22,950
None.
562
00:26:23,018 --> 00:26:25,352
You're not gonna hurt me.
563
00:26:25,420 --> 00:26:28,055
You love Audrey too much.
564
00:26:28,123 --> 00:26:31,792
Actually, I'm not in love with Audrey.
565
00:26:36,031 --> 00:26:37,965
Remember?
566
00:26:38,033 --> 00:26:40,000
I'm Duke.
567
00:26:43,772 --> 00:26:46,507
You've been waiting to do
that all day, haven't you?
568
00:26:54,049 --> 00:26:56,817
We should have taken
that last turn, Vince.
569
00:26:56,885 --> 00:26:58,485
I know where I'm going.
570
00:27:00,422 --> 00:27:02,590
Actually, you know, I think he's right.
571
00:27:02,657 --> 00:27:04,091
Yeah, Skip knows what he's doing.
572
00:27:04,159 --> 00:27:07,861
Oh, pipe down, or
I'll stop the car and...
573
00:27:42,664 --> 00:27:44,031
Look out!
574
00:27:52,207 --> 00:27:54,808
Oh.
575
00:27:54,876 --> 00:27:57,444
What happened? Why did he lose control?
576
00:27:57,512 --> 00:27:59,413
I don't know.
577
00:27:59,481 --> 00:28:00,614
Vince.
578
00:28:00,682 --> 00:28:02,483
Vince!
579
00:28:02,550 --> 00:28:04,585
Vince.
580
00:28:04,653 --> 00:28:06,220
Oh, my God.
581
00:28:17,501 --> 00:28:20,570
Well, they're keeping him
overnight for observation,
582
00:28:20,637 --> 00:28:22,238
but he should be fine.
583
00:28:22,306 --> 00:28:24,607
Oh, thank God.
584
00:28:24,675 --> 00:28:27,076
I know you have hard
feelings towards your brother,
585
00:28:27,144 --> 00:28:29,845
but he is still a part of you.
586
00:28:34,217 --> 00:28:35,217
Gloria?
587
00:28:35,285 --> 00:28:36,986
Try again, Dave.
588
00:28:37,054 --> 00:28:38,321
I'm Dwight.
589
00:28:38,388 --> 00:28:39,322
Wow.
590
00:28:39,389 --> 00:28:40,623
Yeah, tell me about it.
591
00:28:40,691 --> 00:28:42,124
I'm sorry it took me so long,
592
00:28:42,192 --> 00:28:44,360
but I'm not as quick as my old self.
593
00:28:44,428 --> 00:28:47,630
Uh, Dwight, this is Skip Doohan.
594
00:28:47,698 --> 00:28:49,031
He, uh...
595
00:28:49,099 --> 00:28:50,766
Well, she is going to escort you to Haven.
596
00:28:50,834 --> 00:28:53,069
We found Jeffrey.
597
00:28:53,136 --> 00:28:56,372
- He's anxious to see you.
- Really?
598
00:28:57,641 --> 00:28:59,075
How's Vince?
599
00:28:59,142 --> 00:29:01,277
Oh, he'll be okay.
600
00:29:01,345 --> 00:29:03,245
And if he's not and we
both end up in the ground,
601
00:29:03,313 --> 00:29:04,580
well, that's all right too.
602
00:29:04,648 --> 00:29:07,783
I wouldn't want to go on without him.
603
00:29:07,851 --> 00:29:09,085
Yeah.
604
00:29:09,152 --> 00:29:11,053
Hang in there, man.
605
00:29:15,926 --> 00:29:17,827
After you both explode,
606
00:29:17,894 --> 00:29:21,030
how long until you think
someone comes to look for you?
607
00:29:34,077 --> 00:29:35,678
Just hold on.
608
00:29:35,746 --> 00:29:37,613
Dwight's on his way with the brother,
609
00:29:37,681 --> 00:29:40,383
and we're gonna figure
out a way to switch back.
610
00:29:40,450 --> 00:29:41,884
And when I'm back in my body,
611
00:29:41,952 --> 00:29:44,487
I'm gonna release a trouble
that gets Audrey out.
612
00:29:44,554 --> 00:29:47,089
One way or another, this
is all gonna be over soon.
613
00:31:17,514 --> 00:31:19,982
Vince...
614
00:31:20,050 --> 00:31:21,450
It's you.
615
00:31:21,518 --> 00:31:24,887
Yes, Dave.
616
00:31:24,955 --> 00:31:26,956
Thank God.
617
00:31:43,573 --> 00:31:45,341
Duke...
618
00:31:45,408 --> 00:31:47,109
How you feeling?
619
00:31:49,212 --> 00:31:52,014
Terrible.
620
00:31:52,082 --> 00:31:53,949
You switched back.
621
00:31:54,017 --> 00:31:56,252
Doesn't change a thing.
622
00:31:56,319 --> 00:32:00,556
He's going to blow, and
you're both going to die.
623
00:32:02,058 --> 00:32:03,626
It was terrifying,
624
00:32:03,693 --> 00:32:07,029
like a nightmare I couldn't wake up from.
625
00:32:07,097 --> 00:32:09,131
I can't believe I wrecked the car.
626
00:32:09,199 --> 00:32:10,499
Forget the car.
627
00:32:10,567 --> 00:32:12,701
Was it the same vision I had of the cave?
628
00:32:12,769 --> 00:32:14,804
No, I was running through the woods,
629
00:32:14,871 --> 00:32:16,806
and there was this terrible screaming,
630
00:32:16,873 --> 00:32:18,607
and I was chasing someone.
631
00:32:18,675 --> 00:32:22,044
And then when I caught them...
632
00:32:25,749 --> 00:32:26,682
I'm sorry, Dave.
633
00:32:26,750 --> 00:32:27,950
I have no idea.
634
00:32:28,018 --> 00:32:30,486
What does it mean?
635
00:32:30,554 --> 00:32:32,521
And why did you have a vision this time?
636
00:32:32,589 --> 00:32:34,123
They must be tied to your body somehow,
637
00:32:34,191 --> 00:32:36,225
like people's troubles
stayed with their bodies
638
00:32:36,293 --> 00:32:37,426
when they switched.
639
00:32:37,494 --> 00:32:39,228
Are you saying that these visions
640
00:32:39,296 --> 00:32:40,696
are some kind of trouble?
641
00:32:40,764 --> 00:32:42,565
I don't know.
642
00:32:44,935 --> 00:32:46,969
I drove up as soon as I heard.
643
00:32:47,037 --> 00:32:48,671
Are you both okay?
644
00:32:48,738 --> 00:32:50,306
Remarkably unharmed.
645
00:32:50,373 --> 00:32:51,874
Speak for yourself.
646
00:32:51,942 --> 00:32:55,477
But at least we're back to our old bodies.
647
00:32:55,545 --> 00:32:57,746
Hmm.
648
00:32:57,814 --> 00:32:59,481
I want to apologize.
649
00:32:59,549 --> 00:33:01,684
I should have told you.
650
00:33:01,751 --> 00:33:03,752
About the thinny outside your house.
651
00:33:03,820 --> 00:33:05,387
You should have.
652
00:33:05,455 --> 00:33:07,256
Well, I never knew what it was called.
653
00:33:07,324 --> 00:33:09,191
My mother had stories,
654
00:33:09,259 --> 00:33:11,760
but I had no idea it was so powerful.
655
00:33:11,828 --> 00:33:14,463
How long has your
family watched over Manteo?
656
00:33:14,531 --> 00:33:16,966
All the way back to the 16th century.
657
00:33:17,033 --> 00:33:19,602
Oh, that's when the
Roanoke colony went missing.
658
00:33:19,669 --> 00:33:22,972
Schoolchildren all
learn the official story,
659
00:33:23,039 --> 00:33:25,507
but I heard something a bit different.
660
00:33:25,575 --> 00:33:27,610
It had something to do
with the thinny, didn't it?
661
00:33:27,677 --> 00:33:28,744
Maybe.
662
00:33:28,812 --> 00:33:30,312
The Secotan Tribe told my family
663
00:33:30,380 --> 00:33:33,115
that in the days before
the colony disappeared,
664
00:33:33,183 --> 00:33:36,652
the woods were filled
with an odd greenish mist
665
00:33:36,720 --> 00:33:39,889
that infused fear in
whoever traveled through it.
666
00:33:39,956 --> 00:33:41,790
Like the mist we saw in the cave.
667
00:33:41,858 --> 00:33:45,127
Then a Secotan trading
party arrived at the colony
668
00:33:45,195 --> 00:33:46,662
to find it deserted.
669
00:33:46,730 --> 00:33:49,298
The colonists had vanished.
670
00:33:49,366 --> 00:33:50,699
When the Secotans arrived,
671
00:33:50,767 --> 00:33:52,735
how long had the colonists been gone?
672
00:33:52,802 --> 00:33:54,303
They were never sure.
673
00:33:54,371 --> 00:33:56,305
Once the trading party
went back to their village,
674
00:33:56,373 --> 00:33:59,375
they discovered that they
had lost an entire afternoon.
675
00:33:59,442 --> 00:34:00,943
No one could remember a thing.
676
00:34:01,011 --> 00:34:03,846
The green mist, missing time...
677
00:34:03,914 --> 00:34:05,247
Like what happened to us,
678
00:34:05,315 --> 00:34:06,749
except we Haven't been wiped out yet.
679
00:34:06,816 --> 00:34:09,018
And I'm tied into this somehow.
680
00:34:09,085 --> 00:34:13,589
My attraction to the thinny, my adoption.
681
00:34:13,657 --> 00:34:15,691
I checked my family records again,
682
00:34:15,759 --> 00:34:17,860
and there is no mention of a baby.
683
00:34:17,928 --> 00:34:20,930
Are you sure it's my
address you were taken from?
684
00:34:20,997 --> 00:34:24,900
I've got his adoption file right here.
685
00:34:31,574 --> 00:34:33,409
What is it?
686
00:34:33,476 --> 00:34:36,545
This man... I've
seen him before.
687
00:34:37,747 --> 00:34:40,015
His name is Agent Howard.
688
00:34:40,083 --> 00:34:42,251
He arranged my adoption.
689
00:34:42,319 --> 00:34:44,553
He wanted to buy the
house from my mother...
690
00:34:44,621 --> 00:34:45,854
Very persistent.
691
00:34:45,922 --> 00:34:47,456
When was this?
692
00:34:47,524 --> 00:34:50,259
Ten years ago, before she passed.
693
00:34:50,327 --> 00:34:54,964
But this photo looks
like it's from the 1930s,
694
00:34:55,031 --> 00:34:58,033
and he looked exactly the same.
695
00:34:58,101 --> 00:35:01,270
One of the many mysteries
we're trying to solve.
696
00:35:05,809 --> 00:35:07,743
So did you get the final autopsy report
697
00:35:07,811 --> 00:35:09,078
on Barry and Hopkins?
698
00:35:09,145 --> 00:35:11,146
You got it.
699
00:35:11,214 --> 00:35:13,382
I know you're gonna miss those
doughnuts and cheeseburgers.
700
00:35:13,450 --> 00:35:15,417
Trust me, I'm very happy to be back
701
00:35:15,485 --> 00:35:18,187
to my old lactose-intolerant self.
702
00:35:18,254 --> 00:35:20,322
You should get those
bunions checked out too.
703
00:35:20,390 --> 00:35:21,957
Yeah.
704
00:35:22,025 --> 00:35:23,892
Can we just, like, not talk
about my body, chief, okay?
705
00:35:23,960 --> 00:35:25,728
Yeah.
706
00:35:25,795 --> 00:35:28,530
Actually, I do have
something else for you.
707
00:35:28,598 --> 00:35:30,566
Let me guess...
It's about Cincinnati.
708
00:35:30,633 --> 00:35:32,701
- How'd you know?
- Our switch.
709
00:35:32,769 --> 00:35:35,537
We had to have a secret for it to happen.
710
00:35:35,605 --> 00:35:38,340
So what is it? What's in Cincinnati?
711
00:35:38,408 --> 00:35:41,276
Your sister.
712
00:35:41,344 --> 00:35:42,745
I didn't know she was in Cincinnati.
713
00:35:42,812 --> 00:35:44,113
For the past three years.
714
00:35:44,180 --> 00:35:45,614
We don't talk,
715
00:35:45,682 --> 00:35:47,649
but you already know
that, since you were there.
716
00:35:47,717 --> 00:35:48,984
So, uh, yeah,
717
00:35:49,052 --> 00:35:50,919
I didn't know you were still in contact.
718
00:35:50,987 --> 00:35:52,921
You know, I hadn't heard
from her for three weeks,
719
00:35:52,989 --> 00:35:54,189
and you
know me...
720
00:35:54,257 --> 00:35:56,558
I'm a worrier, so I checked it out.
721
00:35:56,626 --> 00:35:58,460
And?
722
00:35:58,528 --> 00:36:00,295
Her trouble activated.
723
00:36:03,867 --> 00:36:05,834
So, uh, she was shot.
724
00:36:05,902 --> 00:36:07,136
Is she, uh...
725
00:36:07,203 --> 00:36:10,439
She in the hospital?
726
00:36:10,507 --> 00:36:13,042
I'm sorry, chief.
727
00:36:33,530 --> 00:36:36,498
Nathan explained exactly
what the trouble was...
728
00:36:36,566 --> 00:36:37,733
Secrets.
729
00:36:37,801 --> 00:36:39,568
Couldn't have been the adoption file
730
00:36:39,636 --> 00:36:41,036
or North Carolina,
731
00:36:41,104 --> 00:36:43,772
because I knew about it.
732
00:36:43,840 --> 00:36:45,407
So what was it, Dave?
733
00:36:47,510 --> 00:36:48,444
Hmm?
734
00:36:48,511 --> 00:36:50,345
Your adoption? Croatoan?
735
00:36:50,413 --> 00:36:52,481
Your visions are all tied together.
736
00:36:52,549 --> 00:36:55,584
What else are you hiding from me?
737
00:36:58,488 --> 00:37:00,689
The lost hour.
738
00:37:03,326 --> 00:37:06,061
Ever since we were in that cave
739
00:37:06,129 --> 00:37:08,730
and lost that hour...
740
00:37:08,798 --> 00:37:10,099
I can't help thinking
741
00:37:10,166 --> 00:37:12,067
about the other time it happened to me.
742
00:37:12,135 --> 00:37:16,872
And I'm still waiting for
you to tell me when that was.
743
00:37:16,940 --> 00:37:21,477
There was another incident
of missing time in Haven
744
00:37:21,544 --> 00:37:24,613
30 years ago.
745
00:37:24,681 --> 00:37:25,981
Oh, yes.
746
00:37:26,049 --> 00:37:27,916
Of course.
747
00:37:27,984 --> 00:37:30,085
The day the Colorado kid died.
748
00:37:30,153 --> 00:37:33,021
Why didn't I put that together before?
749
00:37:33,089 --> 00:37:35,824
Vincent, that was the day
750
00:37:35,892 --> 00:37:38,694
I was pulled into the void,
751
00:37:38,761 --> 00:37:41,763
the day I woke up on the beach.
752
00:37:41,831 --> 00:37:45,434
But what I didn't tell
you before was which beach.
753
00:37:47,237 --> 00:37:49,404
Lying beside me...
754
00:37:50,907 --> 00:37:52,541
Was the Colorado kid.
755
00:37:52,609 --> 00:37:53,876
What?
756
00:37:53,943 --> 00:37:56,812
Audrey's son, without a mark on him,
757
00:37:56,880 --> 00:38:00,149
but dead.
758
00:38:00,216 --> 00:38:02,651
I don't remember anything.
759
00:38:02,719 --> 00:38:04,987
So did I kill him?
760
00:38:05,054 --> 00:38:07,656
- Did I kill Audrey's son?
- No, Dave.
761
00:38:07,724 --> 00:38:09,258
I can't believe that.
762
00:38:09,325 --> 00:38:10,993
No, I-I won't believe it.
763
00:38:11,060 --> 00:38:12,961
But what else could have happened?
764
00:38:13,029 --> 00:38:14,930
We'll find out.
765
00:38:22,261 --> 00:38:23,462
Give up, all right?
766
00:38:23,529 --> 00:38:26,498
She's dead and gone, so get over it.
767
00:38:29,002 --> 00:38:30,569
I can't do this anymore.
768
00:38:30,636 --> 00:38:32,237
She's all yours.
769
00:38:32,305 --> 00:38:33,872
Go ahead.
770
00:38:33,940 --> 00:38:35,574
Leave me with him.
771
00:38:35,641 --> 00:38:36,908
But you've run out of time.
772
00:38:36,976 --> 00:38:38,510
He's as good as dead.
773
00:38:38,578 --> 00:38:40,078
Say bye-bye, Crocker.
774
00:38:44,851 --> 00:38:46,752
If Duke dies,
775
00:38:46,819 --> 00:38:49,087
you're next.
776
00:38:49,155 --> 00:38:50,956
You might be immune to The Troubles,
777
00:38:51,024 --> 00:38:52,591
but you're not to this.
778
00:38:52,658 --> 00:38:55,394
You don't have the balls.
779
00:38:55,461 --> 00:38:58,030
If Duke is gone,
780
00:38:58,097 --> 00:39:02,134
then there's no chance
I can get Audrey back.
781
00:39:02,201 --> 00:39:05,103
That leaves no reason for you to exist.
782
00:39:08,241 --> 00:39:10,742
You're more pathetic than I thought.
783
00:39:10,810 --> 00:39:13,078
You would leave the fate of blondie
784
00:39:13,146 --> 00:39:14,579
in the hands of the man
785
00:39:14,647 --> 00:39:16,948
who almost stole her from you?
786
00:39:18,151 --> 00:39:19,751
It's time.
787
00:40:02,728 --> 00:40:05,263
Duke...
788
00:40:05,331 --> 00:40:09,201
Duke, hey.
789
00:40:13,806 --> 00:40:15,307
Did it work?
790
00:40:15,374 --> 00:40:16,341
Something happened.
791
00:40:16,409 --> 00:40:18,477
I have no idea what.
792
00:40:22,248 --> 00:40:23,682
Nothing happened.
793
00:40:23,749 --> 00:40:25,183
You're both idiots.
794
00:40:32,492 --> 00:40:33,859
Who the hell is that?
795
00:41:26,913 --> 00:41:28,446
Thank you.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00