1
00:00:00,304 --> 00:00:01,601
Previously on Haven...
2
00:00:01,883 --> 00:00:02,849
Audrey is sick.
3
00:00:02,884 --> 00:00:03,917
Charlotte is helping her.
4
00:00:04,313 --> 00:00:05,883
Sick?
With what?
5
00:00:05,907 --> 00:00:07,929
Just started.
Could be the split from Mara.
6
00:00:07,945 --> 00:00:09,412
There's something
strange happening to you.
7
00:00:09,447 --> 00:00:11,081
On a cellular level,
you're going through
8
00:00:11,115 --> 00:00:13,083
rapid waves
of deterioration.
9
00:00:13,117 --> 00:00:14,531
I've never seen
anything like it.
10
00:00:15,119 --> 00:00:17,420
- Finding aether is key.
- Why?
11
00:00:17,455 --> 00:00:19,022
To fix you.
12
00:00:19,056 --> 00:00:20,390
The aether.
Where is it?
13
00:00:20,424 --> 00:00:21,313
It's missing.
14
00:00:21,338 --> 00:00:23,939
Mara is looking everywhere
for an open thinny.
15
00:00:29,333 --> 00:00:31,134
Your adoption,
Croatoan.
16
00:00:31,169 --> 00:00:33,136
Your visions
are all tied together.
17
00:00:33,171 --> 00:00:35,005
The CDC has no idea
that you're here.
18
00:00:35,039 --> 00:00:36,773
Where did you get this?
19
00:00:36,808 --> 00:00:39,242
I'll tell you everything
but first, I want my ring.
20
00:00:39,277 --> 00:00:40,844
This ring?
It's part of a set.
21
00:00:40,878 --> 00:00:43,113
Every member
in our family has one.
22
00:00:43,181 --> 00:00:45,182
- I can feel her.
- Who are you?
23
00:00:45,216 --> 00:00:46,616
I'm your mother.
24
00:00:52,390 --> 00:00:53,594
Stop lying.
25
00:00:55,660 --> 00:00:56,370
I have.
26
00:00:57,185 --> 00:00:58,184
It's the truth.
27
00:00:59,330 --> 00:01:00,062
What?
28
00:01:01,456 --> 00:01:02,437
Mara...
29
00:01:03,701 --> 00:01:04,850
Is my daughter.
30
00:01:07,238 --> 00:01:08,962
How?
You're too...
31
00:01:10,842 --> 00:01:13,052
I'm about 1,100 in your years.
32
00:01:13,511 --> 00:01:15,906
Mara's 600-ish.
33
00:01:17,181 --> 00:01:18,582
Why should we believe you?
34
00:01:18,649 --> 00:01:20,354
You can feel me, Nathan.
35
00:01:20,685 --> 00:01:23,341
And how else would I possibly
have this ring?
36
00:01:24,889 --> 00:01:25,849
I'll tell you.
37
00:01:27,024 --> 00:01:29,292
Because everyone in my family
has one,
38
00:01:29,327 --> 00:01:33,129
including my daughter, Mara,
who I need to see.
39
00:01:33,154 --> 00:01:34,515
That's why I'm here.
40
00:01:35,366 --> 00:01:36,216
Here.
41
00:01:37,568 --> 00:01:38,761
From where?
42
00:01:45,776 --> 00:01:47,528
See these two microscopes?
43
00:01:48,145 --> 00:01:50,247
They're both made
of similar parts,
44
00:01:50,314 --> 00:01:54,284
do similar things but developed
completely independently.
45
00:01:54,318 --> 00:01:56,589
And one is far more advanced.
46
00:01:58,890 --> 00:02:03,193
Like these microscopes, my world
and yours,
47
00:02:03,261 --> 00:02:07,664
developed independently,
with mine more advanced
48
00:02:07,698 --> 00:02:08,758
and far away.
49
00:02:10,575 --> 00:02:14,178
And they must stay separated.
50
00:02:15,174 --> 00:02:16,166
Yeah.
51
00:02:17,541 --> 00:02:18,575
I agree.
52
00:02:18,643 --> 00:02:20,581
Dwight, I know I lied.
53
00:02:21,345 --> 00:02:23,413
Get a friend.
Come to the lab.
54
00:02:23,489 --> 00:02:25,389
We're keeping Charlotte Cross
in lockdown.
55
00:02:26,817 --> 00:02:28,279
You must believe me.
56
00:02:28,304 --> 00:02:30,958
My daughter is very dangerous,
that's why I'm here.
57
00:02:31,455 --> 00:02:33,390
To take her away
58
00:02:33,457 --> 00:02:36,522
and hopefully undo
whatever damage she's done.
59
00:02:51,275 --> 00:02:52,959
Hey.
You're the owner, right?
60
00:02:54,011 --> 00:02:55,812
- No.
- Right.
61
00:02:55,846 --> 00:02:57,714
You should make
your own Kahlua.
62
00:02:57,748 --> 00:03:00,083
It's not hard, and the white
Russians would be a lot better.
63
00:03:00,151 --> 00:03:03,720
Shh.
Please go away.
64
00:03:03,754 --> 00:03:06,389
Sir, I'm a customer, and I'm
correcting a problem
65
00:03:06,424 --> 00:03:07,590
in your establishment.
66
00:03:07,625 --> 00:03:10,869
Lady.
I know problems.
67
00:03:11,495 --> 00:03:14,501
And store bought Kahlua
is not a problem.
68
00:03:16,300 --> 00:03:16,950
Go.
69
00:03:28,688 --> 00:03:29,819
Nice.
Bugs.
70
00:03:33,317 --> 00:03:35,018
Of course.
Defective glassware.
71
00:03:35,052 --> 00:03:36,586
- Hey, lady?
- No.
72
00:03:36,620 --> 00:03:38,317
We'll be taking our business
elsewhere.
73
00:03:39,732 --> 00:03:42,700
Look, do not touch anything
else!
74
00:03:42,727 --> 00:03:43,681
Come on, Jeffery.
75
00:03:46,731 --> 00:03:48,688
I told you
not to touch anything!
76
00:03:54,805 --> 00:03:55,614
Okay.
77
00:03:57,141 --> 00:03:58,851
Time for me to go see a doctor.
78
00:04:27,986 --> 00:04:29,400
Sync & corrections by mkbu95
www.addic7ed.com
79
00:04:30,817 --> 00:04:33,103
So the void
separates our worlds?
80
00:04:34,643 --> 00:04:36,088
Like a DMZ.
81
00:04:36,122 --> 00:04:37,886
Not a place anyone should stay.
82
00:04:38,191 --> 00:04:41,144
Mara and William took aether
from the void
83
00:04:41,617 --> 00:04:42,519
and brought it here.
84
00:04:42,963 --> 00:04:43,847
Why?
85
00:04:44,998 --> 00:04:47,384
Why would Mara bring
The Troubles here?
86
00:04:48,735 --> 00:04:52,024
For love.
But it was misguided.
87
00:04:52,672 --> 00:04:56,442
When I found out, I tried
to correct the situation.
88
00:04:56,476 --> 00:04:58,277
Make a punishment
that yielded reparations
89
00:04:58,345 --> 00:05:01,555
and made my daughter
realize the error of her ways.
90
00:05:02,549 --> 00:05:03,408
So The Barn?
91
00:05:04,584 --> 00:05:09,254
The Barn stole personalities
from Sarah, Lucy, Audrey?
92
00:05:09,322 --> 00:05:10,308
To what?
93
00:05:11,024 --> 00:05:13,525
To teach your daughter a lesson?
94
00:05:13,593 --> 00:05:15,870
And to help all of you.
95
00:05:16,896 --> 00:05:18,698
Can you fix what Mara's done?
96
00:05:19,199 --> 00:05:23,257
I've been hoping to figure out
what Mara has done.
97
00:05:23,903 --> 00:05:26,718
That's why I chose
to be a CDC officer.
98
00:05:27,140 --> 00:05:29,508
It allowed me to investigate
troubled people.
99
00:05:34,681 --> 00:05:35,794
What about Audrey?
100
00:05:37,174 --> 00:05:38,350
Can you help her?
101
00:05:38,385 --> 00:05:40,519
I've been trying, but I
thought that on the inside,
102
00:05:40,553 --> 00:05:43,758
she was still Mara
and not a copy.
103
00:05:44,758 --> 00:05:48,293
There can't be a copy,
not... not in one world.
104
00:05:48,361 --> 00:05:52,364
So if you took Mara home,
then Audrey would get better?
105
00:05:52,432 --> 00:05:53,539
Possibly.
106
00:05:54,401 --> 00:05:58,337
Look, our best chance at fixing
all of this
107
00:05:58,371 --> 00:06:01,122
is if you bring Mara to me.
108
00:06:02,275 --> 00:06:03,230
Then I will.
109
00:06:07,080 --> 00:06:09,014
So an hour ago, we got
multiple calls
110
00:06:09,049 --> 00:06:10,749
about an explosion
at The Grey Gull.
111
00:06:10,784 --> 00:06:13,686
Somebody also said that they saw
something float off of Duke
112
00:06:13,720 --> 00:06:14,812
and hit somebody.
113
00:06:15,121 --> 00:06:17,523
So four units go into the armory
to gear up,
114
00:06:17,557 --> 00:06:18,924
and they got locked in there.
115
00:06:18,958 --> 00:06:20,492
What do you mean locked
in there?
116
00:06:20,560 --> 00:06:21,535
Look at the door.
117
00:06:22,128 --> 00:06:25,431
The door knob is gone.
The key hole is gone.
118
00:06:25,465 --> 00:06:26,810
The hinges are gone.
119
00:06:27,567 --> 00:06:29,175
It's a tomb in there.
120
00:06:33,640 --> 00:06:37,042
What do you mean
you can't give me a sedative?
121
00:06:37,085 --> 00:06:38,552
I have to go to The Gull
122
00:06:38,578 --> 00:06:41,380
and pick up a body
with a sponge!
123
00:06:41,414 --> 00:06:43,382
You don't need me
to give you a sedative.
124
00:06:43,416 --> 00:06:44,527
Really?
125
00:06:46,453 --> 00:06:47,586
How about now?
126
00:06:47,611 --> 00:06:49,141
Do you need to give me one now?
127
00:06:55,228 --> 00:06:55,965
Hey.
128
00:06:57,430 --> 00:06:59,637
I'm Duke Crocker.
129
00:07:00,333 --> 00:07:02,701
Right.
Hi.
130
00:07:02,736 --> 00:07:03,512
Um.
131
00:07:04,604 --> 00:07:08,016
Look, I know that you helped
Audrey and Dave Teagues.
132
00:07:08,441 --> 00:07:09,262
Yeah?
133
00:07:10,009 --> 00:07:12,144
I need you to help me too.
134
00:07:12,178 --> 00:07:16,094
You see, I have a lot
of troubles in me.
135
00:07:16,583 --> 00:07:20,652
And now it seems
that I am... giving them out.
136
00:07:23,511 --> 00:07:25,457
What do you mean,
giving them out?
137
00:07:25,492 --> 00:07:28,427
These black tears come
out of my eyes,
138
00:07:28,468 --> 00:07:30,658
and then they float
onto people, and...
139
00:07:32,539 --> 00:07:33,896
And then they get a trouble.
140
00:07:35,502 --> 00:07:37,102
Remove your shirt, please.
141
00:07:37,137 --> 00:07:38,490
I need to do some tests.
142
00:07:51,551 --> 00:07:52,249
Here.
143
00:07:53,353 --> 00:07:54,269
Look up.
144
00:07:56,837 --> 00:07:58,957
Duke's probably still
our best bet at finding Mara,
145
00:07:58,992 --> 00:08:00,959
if he'd answer his phone.
146
00:08:03,396 --> 00:08:04,997
Dwight's got a trouble
at the police station.
147
00:08:12,438 --> 00:08:13,372
You okay?
148
00:08:13,439 --> 00:08:16,856
I'm just so cold.
149
00:08:18,011 --> 00:08:19,778
Well, we did just meet
your mother.
150
00:08:19,846 --> 00:08:20,874
Wow.
151
00:08:21,581 --> 00:08:22,212
Brr.
152
00:08:24,884 --> 00:08:25,980
Get inside.
153
00:08:29,122 --> 00:08:30,656
Get you a coffee,
warm you up.
154
00:08:31,028 --> 00:08:31,857
Then we'll talk, okay?
155
00:08:31,925 --> 00:08:32,833
Thanks.
156
00:08:45,872 --> 00:08:48,664
Hello, Audrey Husk.
157
00:08:50,443 --> 00:08:51,430
Mara.
158
00:08:52,812 --> 00:08:56,451
This is so weird.
159
00:08:57,865 --> 00:08:58,817
Yeah.
160
00:08:58,885 --> 00:09:01,220
I'd say it's like
looking in a mirror,
161
00:09:01,287 --> 00:09:05,829
but you're so pale and weak.
162
00:09:06,793 --> 00:09:08,060
And that haircut?
163
00:09:09,662 --> 00:09:12,598
No.
No, no, no.
164
00:09:12,632 --> 00:09:13,900
Mm-mm.
165
00:09:18,004 --> 00:09:19,037
Bourbon?
166
00:09:19,072 --> 00:09:20,239
No.
167
00:09:20,273 --> 00:09:22,114
And we have nothing in common.
168
00:09:22,475 --> 00:09:23,396
Your mom.
169
00:09:24,477 --> 00:09:25,878
She wants to see you.
170
00:09:25,945 --> 00:09:28,280
I will not go and see her.
171
00:09:28,852 --> 00:09:29,715
Why?
172
00:09:29,782 --> 00:09:31,391
If she really was your mother,
you would know.
173
00:09:32,066 --> 00:09:36,209
But you can deliver a message
for me.
174
00:09:36,422 --> 00:09:38,624
Tell mommy dearest
to open a damn thinny
175
00:09:38,658 --> 00:09:40,425
so I can blow this clambake.
176
00:09:40,460 --> 00:09:41,297
Alone.
177
00:09:41,728 --> 00:09:43,095
Without her.
178
00:09:43,129 --> 00:09:46,398
She will say no,
and when she does, you tell her
179
00:09:46,423 --> 00:09:50,338
that I've turned Duke Crocker
into something...
180
00:09:52,517 --> 00:09:53,705
Awesome.
181
00:09:53,740 --> 00:09:58,777
A concentration of new troubles
that no one has ever seen.
182
00:09:58,811 --> 00:10:01,580
Now, a few of them have leaked
out,
183
00:10:01,614 --> 00:10:03,882
but those are just farts
in a dust storm.
184
00:10:03,917 --> 00:10:06,285
If my mom doesn't open a thinny
and let me leave
185
00:10:06,319 --> 00:10:09,161
by the end of the day,
Duke will blow.
186
00:10:09,843 --> 00:10:12,734
And Haven will see troubles
that will make
187
00:10:12,759 --> 00:10:16,156
the last 500 years look like
a square-dance.
188
00:10:16,963 --> 00:10:18,630
And two more things.
189
00:10:18,665 --> 00:10:19,442
One:
190
00:10:20,761 --> 00:10:23,735
Anyone kills me, he explodes.
191
00:10:23,770 --> 00:10:24,767
And, two:
192
00:10:25,142 --> 00:10:29,277
You're so pale. You really should
wear more blush.
193
00:10:29,942 --> 00:10:30,942
here's some.
194
00:10:34,120 --> 00:10:36,713
Oh!
That feels like therapy!
195
00:10:53,969 --> 00:10:55,030
John-John?
196
00:10:55,055 --> 00:10:56,889
We are here to learn
about sustainable
197
00:10:56,923 --> 00:10:58,490
fishing practices.
198
00:10:58,558 --> 00:11:00,359
Can we do that if you are high?
199
00:11:00,427 --> 00:11:01,689
I'm not high.
200
00:11:01,728 --> 00:11:04,663
The... the rope,
it moved by itself.
201
00:11:04,986 --> 00:11:05,989
Oh, I see.
202
00:11:06,014 --> 00:11:08,977
The rope moved all by itself,
but you're not high.
203
00:11:19,779 --> 00:11:20,946
Get off the boat!
204
00:11:50,143 --> 00:11:51,151
Help!
205
00:11:52,579 --> 00:11:54,647
Help, somebody!
Somebody!
206
00:11:54,681 --> 00:11:55,819
We're here!
207
00:11:56,583 --> 00:11:58,478
I am so fired.
208
00:11:58,985 --> 00:12:01,987
I knew Charlotte Cross
wasn't from the CDC.
209
00:12:02,055 --> 00:12:04,048
Yeah,
but not from another world.
210
00:12:05,237 --> 00:12:06,737
Another Highball?
211
00:12:07,193 --> 00:12:10,211
What?
The sun's past the yardarm.
212
00:12:10,705 --> 00:12:13,353
It's a wonder we're not
all drunks in this town.
213
00:12:16,218 --> 00:12:17,124
And my leg hurts.
214
00:12:17,149 --> 00:12:18,115
Where's your cream?
215
00:12:18,150 --> 00:12:19,550
That woman gave me that stuff.
216
00:12:19,585 --> 00:12:21,197
I'm not using it beca...
217
00:12:35,133 --> 00:12:36,854
Okay.
That's it.
218
00:12:37,169 --> 00:12:38,860
You are cut off.
219
00:12:41,965 --> 00:12:42,807
Oh.
220
00:12:42,841 --> 00:12:44,917
You had another vision,
didn't you?
221
00:12:49,781 --> 00:12:51,215
Sorry I wasn't here.
222
00:12:53,318 --> 00:12:54,810
But maybe this is a good thing.
223
00:12:56,396 --> 00:12:58,971
We just tell Charlotte
what she wants, and Mara leaves.
224
00:13:00,633 --> 00:13:01,520
What's wrong?
225
00:13:03,719 --> 00:13:05,830
What do you think
Charlotte thinks of me?
226
00:13:05,864 --> 00:13:06,896
I don't know.
227
00:13:07,533 --> 00:13:08,484
I don't care.
228
00:13:10,168 --> 00:13:11,062
Do you?
229
00:13:14,806 --> 00:13:15,873
Yeah.
230
00:13:15,908 --> 00:13:17,008
I'm gonna go and talk to her.
231
00:13:17,075 --> 00:13:18,042
Okay, let's go.
232
00:13:18,076 --> 00:13:19,844
No.
Alone.
233
00:13:22,147 --> 00:13:23,020
Are you sure?
234
00:13:25,250 --> 00:13:27,552
Besides, Dwight really
needs you down at the docks.
235
00:13:27,586 --> 00:13:28,642
You should go.
236
00:13:29,345 --> 00:13:30,743
I'll meet up with you later.
237
00:13:43,268 --> 00:13:44,696
I spoke to Mara.
238
00:13:47,506 --> 00:13:48,295
Come in.
239
00:13:49,341 --> 00:13:50,370
Are you okay?
240
00:13:52,578 --> 00:13:55,860
Just... no.
241
00:13:56,214 --> 00:13:59,684
- This is so odd for me.
- It is?
242
00:13:59,751 --> 00:14:02,269
You look exactly
like my daughter.
243
00:14:03,742 --> 00:14:04,835
But I'm not.
244
00:14:06,091 --> 00:14:09,218
No.
Mara's my daughter.
245
00:14:10,812 --> 00:14:12,438
And whose daughter am I?
246
00:14:13,332 --> 00:14:15,556
I don't know.
The Troubles', maybe?
247
00:14:18,236 --> 00:14:19,437
I'm sorry.
248
00:14:19,504 --> 00:14:20,735
No one's, I guess.
249
00:14:23,117 --> 00:14:24,517
So what did Mara say?
250
00:14:25,843 --> 00:14:27,577
She doesn't like
you very much.
251
00:14:27,645 --> 00:14:30,414
She wants to go through
a thinny, without you.
252
00:14:30,481 --> 00:14:32,516
Absolutely not.
That can't happen.
253
00:14:32,583 --> 00:14:34,184
She's far too unstable.
254
00:14:34,252 --> 00:14:36,034
She said if you
don't let her leave,
255
00:14:36,872 --> 00:14:38,616
she's gonna blow
up a trouble-bomb.
256
00:14:39,791 --> 00:14:40,835
Duke Crocker.
257
00:14:41,459 --> 00:14:43,627
Mara said that she did something
to Duke
258
00:14:43,695 --> 00:14:46,966
and when he explodes,
he'll fill this town
259
00:14:47,799 --> 00:14:52,181
full of the worst troubles
that anyone has ever seen.
260
00:14:53,071 --> 00:14:55,854
Unless you let her go
into the void.
261
00:14:56,190 --> 00:14:57,367
Without you.
262
00:14:57,942 --> 00:15:02,079
Unfortunately, I believe she's
telling the truth about Duke.
263
00:15:02,772 --> 00:15:04,381
He came to see me.
264
00:15:04,415 --> 00:15:05,254
He's here?
265
00:15:06,741 --> 00:15:08,731
Come with me.
I'll show you.
266
00:15:14,625 --> 00:15:15,639
Duke?
267
00:15:16,728 --> 00:15:17,492
Duke.
268
00:15:20,431 --> 00:15:22,213
- He left.
- For where?
269
00:15:22,834 --> 00:15:23,934
I don't know.
270
00:15:23,968 --> 00:15:25,268
But it doesn't really matter
271
00:15:25,303 --> 00:15:26,803
because I can't stop him
from exploding,
272
00:15:26,838 --> 00:15:29,306
and I will never let Mara
through a thinny alone.
273
00:15:29,340 --> 00:15:33,410
If it comes to it,
Duke Crocker will explode.
274
00:15:33,444 --> 00:15:35,765
Please.
There must be something.
275
00:15:37,648 --> 00:15:39,649
Seems like you would do
anything to save this town,
276
00:15:39,684 --> 00:15:40,452
Audrey.
277
00:15:40,985 --> 00:15:43,552
I would.
They're my family.
278
00:15:43,721 --> 00:15:45,529
Then we might have
one solution.
279
00:15:47,492 --> 00:15:50,360
See?
Aspen, sugar maples.
280
00:15:50,395 --> 00:15:52,329
They do not grow
in North Carolina,
281
00:15:52,363 --> 00:15:54,185
but they do grow here.
282
00:15:54,732 --> 00:15:57,200
Do you think your vision
was of a massacre
283
00:15:57,235 --> 00:15:58,602
that happened here once?
284
00:15:58,636 --> 00:16:01,138
People bludgeoned with a rock,
here?
285
00:16:01,172 --> 00:16:04,107
Well, it may not be
in the history books,
286
00:16:04,142 --> 00:16:06,480
but neither are The Troubles.
287
00:16:10,181 --> 00:16:12,525
Duke.
What's wrong?
288
00:16:14,852 --> 00:16:17,320
You two know more about
The Troubles than anyone.
289
00:16:17,355 --> 00:16:20,223
A dubious distinction,
but, uh, yes.
290
00:16:20,258 --> 00:16:21,420
How far do they go?
291
00:16:21,926 --> 00:16:23,560
I mean, what if a troubled
person
292
00:16:23,594 --> 00:16:25,629
went out to sea or wherever?
293
00:16:25,663 --> 00:16:27,898
It usually includes us
writing a story
294
00:16:27,932 --> 00:16:30,801
about some freak squall
or strange current.
295
00:16:30,868 --> 00:16:32,040
I need an answer!
296
00:16:34,772 --> 00:16:35,725
It's important.
297
00:16:37,542 --> 00:16:40,544
I'm afraid troubles
298
00:16:40,578 --> 00:16:42,792
always find people.
299
00:16:44,682 --> 00:16:48,218
So there is no good place
to expel a trouble?
300
00:16:48,668 --> 00:16:49,770
Or a lot of them?
301
00:16:50,288 --> 00:16:51,190
No.
302
00:16:51,722 --> 00:16:53,857
Except, I imagine, where they
came from.
303
00:16:54,459 --> 00:16:55,510
The void.
304
00:16:56,260 --> 00:16:57,234
Right.
305
00:16:57,862 --> 00:16:59,563
Green misty spot on the other
side of a thinny.
306
00:16:59,630 --> 00:17:01,117
Which bus is that?
307
00:17:06,270 --> 00:17:07,218
What the hell was that?
308
00:17:07,905 --> 00:17:08,605
Nothing.
309
00:17:09,740 --> 00:17:11,150
All right, you two listen
to me.
310
00:17:13,244 --> 00:17:17,614
If you know where
an open thinny is,
311
00:17:17,689 --> 00:17:19,700
then you are gonna
tell me right now.
312
00:17:20,952 --> 00:17:24,592
Or I am gonna beat you to death.
With him.
313
00:17:33,431 --> 00:17:34,397
As long
as we keep the boat up,
314
00:17:34,465 --> 00:17:35,799
the kids should be okay.
315
00:17:35,867 --> 00:17:37,400
But I could use more cops.
316
00:17:37,468 --> 00:17:39,269
They're all still stuck
in the gun locker.
317
00:17:39,337 --> 00:17:40,904
I think it might be
the same trouble.
318
00:17:40,972 --> 00:17:42,572
One that locks people inside
places.
319
00:17:42,640 --> 00:17:43,744
And it might have come
from Duke.
320
00:17:48,446 --> 00:17:50,380
Thanks for letting
Charlotte leave the lab.
321
00:17:50,448 --> 00:17:52,749
She might be able to help
save Audrey and Duke
322
00:17:52,817 --> 00:17:53,884
and stop all this.
323
00:17:53,958 --> 00:17:55,374
She's your responsibility now.
324
00:17:55,620 --> 00:17:56,677
Look out!
325
00:18:02,693 --> 00:18:03,994
All right, cleat the boat
to the dock.
326
00:18:04,028 --> 00:18:06,255
More lines!
We need more lines!
327
00:18:07,098 --> 00:18:08,101
We're here!
328
00:18:09,534 --> 00:18:10,867
We're in here!
329
00:18:14,105 --> 00:18:15,565
Are we gonna let Mara go?
330
00:18:15,590 --> 00:18:16,506
No.
331
00:18:16,541 --> 00:18:18,909
It's far too dangerous.
For everyone.
332
00:18:18,943 --> 00:18:21,698
There's another way
to get Mara to deactivate Duke.
333
00:18:22,947 --> 00:18:23,770
What?
334
00:18:27,151 --> 00:18:30,687
Audrey will help Mara
realize the terrible mistake
335
00:18:30,755 --> 00:18:31,784
she's making.
336
00:18:32,924 --> 00:18:35,292
Audrey's gonna talk Mara
into stopping all this?
337
00:18:35,359 --> 00:18:36,219
No.
338
00:18:37,028 --> 00:18:39,496
Mara's personality has been
overlayed so many times
339
00:18:39,530 --> 00:18:43,533
that I think the goodness
that is in Audrey
340
00:18:43,568 --> 00:18:45,132
has been leeched out of Mara.
341
00:18:47,805 --> 00:18:49,262
It must be returned.
342
00:18:50,055 --> 00:18:50,539
What?
343
00:18:50,564 --> 00:18:52,785
Nathan.
Just listen to her, please.
344
00:18:52,810 --> 00:18:55,979
Audrey must be returned
to Mara.
345
00:18:57,280 --> 00:19:00,050
When they're recombined,
I think Mara will choose
346
00:19:00,084 --> 00:19:01,651
to stop all of this.
347
00:19:01,686 --> 00:19:03,486
Audrey was trapped
in Mara before.
348
00:19:03,521 --> 00:19:05,989
I'm not talking
about trapping Audrey in Mara.
349
00:19:06,023 --> 00:19:09,626
I'm talking about making
Audrey part of Mara.
350
00:19:09,660 --> 00:19:13,129
The part she lost.
The part that's good.
351
00:19:13,164 --> 00:19:14,197
I can do that.
352
00:19:14,232 --> 00:19:15,565
There's got to be another way.
353
00:19:15,600 --> 00:19:16,684
There isn't.
354
00:19:16,968 --> 00:19:19,312
Audrey isn't sick
because they're both here.
355
00:19:19,337 --> 00:19:22,215
She's sick because
one life force split into two.
356
00:19:22,740 --> 00:19:24,042
This is our solution.
357
00:19:26,875 --> 00:19:27,704
No.
358
00:19:28,387 --> 00:19:30,880
If we don't do it
and Mara gets in that void,
359
00:19:32,350 --> 00:19:34,992
she will destroy all of us.
360
00:19:36,587 --> 00:19:37,552
Hey, Mara.
361
00:19:38,456 --> 00:19:39,973
It's your old buddy,
Duke Crocker.
362
00:19:40,925 --> 00:19:41,713
Remember me?
363
00:19:42,126 --> 00:19:43,971
Great in the sack,
loves toe-play?
364
00:19:44,295 --> 00:19:47,288
So I hear you're, uh,
looking for a thinny.
365
00:19:47,965 --> 00:19:49,446
Want to go into the void.
366
00:19:51,076 --> 00:19:54,345
Well... I'm your guy.
367
00:20:00,522 --> 00:20:01,891
Don't be mad at me.
368
00:20:03,325 --> 00:20:04,440
I'm not giving up.
369
00:20:06,028 --> 00:20:07,030
I'm finishing.
370
00:20:09,498 --> 00:20:11,460
Do you remember
how all of this started?
371
00:20:13,223 --> 00:20:15,472
We found that picture of Lucy
and we thought
372
00:20:15,497 --> 00:20:16,683
that she was my mother.
373
00:20:18,084 --> 00:20:20,374
And then we finally
find my mother and discover
374
00:20:20,442 --> 00:20:21,876
that I don't even have one, so.
375
00:20:21,944 --> 00:20:22,529
So what?
376
00:20:24,089 --> 00:20:25,690
Doesn't mean you don't deserve
to live.
377
00:20:25,758 --> 00:20:27,925
- No, it doesn't mean that.
- Then why do this?
378
00:20:27,960 --> 00:20:30,220
Because it's
what I want to do.
379
00:20:30,763 --> 00:20:33,557
Me.
Audrey Parker.
380
00:20:36,468 --> 00:20:37,744
Do you love me?
381
00:20:40,372 --> 00:20:42,741
- Yes.
- Then let me do this.
382
00:20:43,275 --> 00:20:45,143
Let me save Haven.
383
00:20:45,177 --> 00:20:47,478
Let me save Duke,
and let me save you.
384
00:20:47,546 --> 00:20:50,248
Please.
Find Mara.
385
00:20:50,316 --> 00:20:52,622
Don't let her go through
a thinny and destroy us all.
386
00:20:53,285 --> 00:20:55,249
I will stay here.
I will help those kids.
387
00:20:56,822 --> 00:20:57,802
Please.
388
00:20:58,023 --> 00:21:01,021
Go and find her
so we can do this.
389
00:21:15,808 --> 00:21:16,557
Fine.
390
00:21:18,844 --> 00:21:19,982
I'll find Mara.
391
00:21:21,113 --> 00:21:23,341
I'll let Charlotte combine you,
392
00:21:24,216 --> 00:21:27,752
but you have to promise me
that you will keep fighting
393
00:21:27,820 --> 00:21:29,120
to stay alive in there.
394
00:21:29,188 --> 00:21:30,288
I don't know
if I could do that.
395
00:21:30,322 --> 00:21:32,256
You can.
You're strong.
396
00:21:32,324 --> 00:21:34,792
Promise that you will keep
fighting to save yourself too.
397
00:21:34,827 --> 00:21:35,786
Nathan.
398
00:21:36,428 --> 00:21:39,685
Promise me, Parker,
because when this is done,
399
00:21:41,367 --> 00:21:42,651
I'm gonna get you back.
400
00:21:46,238 --> 00:21:47,192
I promise.
401
00:21:52,344 --> 00:21:54,647
When it's done,
I'm gonna get you back.
402
00:22:14,313 --> 00:22:15,878
All right.
Here we go.
403
00:22:25,177 --> 00:22:26,945
Somebody, please help!
404
00:22:29,455 --> 00:22:30,922
Help!
405
00:22:30,949 --> 00:22:32,550
Sutherland, see if you can get
a compressor
406
00:22:32,584 --> 00:22:33,551
pumping air in there.
407
00:22:33,576 --> 00:22:34,573
Move!
Move!
408
00:22:35,954 --> 00:22:38,409
Dwight.
I got some information.
409
00:22:39,024 --> 00:22:41,519
Here's a list of all the kids
trapped in the boat.
410
00:22:42,361 --> 00:22:44,328
This is the cops stuck
in the gun locker.
411
00:22:44,363 --> 00:22:45,533
Look at the last names.
412
00:22:46,465 --> 00:22:47,281
Him.
413
00:22:48,434 --> 00:22:50,613
I'll be right back.
don't let that boat go down!
414
00:23:07,842 --> 00:23:09,015
I am sorry.
415
00:23:09,040 --> 00:23:12,263
I needed to see you chained up
before I came here.
416
00:23:12,324 --> 00:23:15,295
I wanted to make sure that you
weren't going to jump me.
417
00:23:15,928 --> 00:23:17,985
At least, not in a bad way.
418
00:23:18,597 --> 00:23:21,816
All right, I have to ask.
Do you miss the toe?
419
00:23:22,459 --> 00:23:23,761
Not really, no.
420
00:23:24,770 --> 00:23:27,492
Strappy summer sandals are out.
421
00:23:28,696 --> 00:23:30,998
I let my pedicure
go to hell, anyway.
422
00:23:33,445 --> 00:23:34,691
You know, it's ironic.
423
00:23:36,448 --> 00:23:38,369
I had you chained up here.
424
00:23:39,885 --> 00:23:42,607
I didn't realize
you were holding all the cards.
425
00:23:43,455 --> 00:23:44,822
But now...
426
00:23:44,865 --> 00:23:47,122
You hold all the cards now?
427
00:23:47,883 --> 00:23:50,333
Oh, yeah.
Full boat.
428
00:23:52,197 --> 00:23:54,139
I have what you want, Mara.
429
00:23:54,867 --> 00:23:57,401
The location
of an open thinny?
430
00:23:57,469 --> 00:24:00,666
You can leave right now.
On one condition.
431
00:24:01,373 --> 00:24:03,007
That I keep you
from blowing your top?
432
00:24:03,041 --> 00:24:03,910
No.
433
00:24:04,412 --> 00:24:08,615
I want a guarantee that I don't
trouble any more people.
434
00:24:08,981 --> 00:24:10,004
Ever.
435
00:24:10,493 --> 00:24:12,359
Now, I'm gonna get this
guarantee because, you see,
436
00:24:12,384 --> 00:24:14,819
you and I are gonna
take a little road trip together
437
00:24:14,887 --> 00:24:16,218
to this open thinny.
438
00:24:17,322 --> 00:24:19,188
I'll even tell you what state.
439
00:24:19,858 --> 00:24:21,732
North Carolina.
440
00:24:22,361 --> 00:24:24,362
But I'm not
gonna tell you exactly where
441
00:24:24,396 --> 00:24:26,214
it is until we are...
442
00:24:27,366 --> 00:24:28,699
Right there.
443
00:24:28,734 --> 00:24:29,830
Why?
444
00:24:30,041 --> 00:24:32,209
Well, because that way,
you can't ditch me.
445
00:24:32,571 --> 00:24:33,749
And because...
446
00:24:36,008 --> 00:24:37,503
Well, I want to go with you.
447
00:24:39,244 --> 00:24:40,261
Through the thinny?
448
00:24:40,979 --> 00:24:42,613
Through the thinny,
into the void,
449
00:24:42,648 --> 00:24:45,043
and over the woods
to grandmother's house we go.
450
00:24:46,518 --> 00:24:47,593
Why?
451
00:24:48,253 --> 00:24:51,455
In case I blow, I do not want
to trouble another person
452
00:24:51,490 --> 00:24:52,219
in Haven.
453
00:24:53,926 --> 00:24:56,372
This is the only way
I can guarantee what I want.
454
00:24:58,363 --> 00:25:01,359
So.
What do you say?
455
00:25:03,335 --> 00:25:04,753
I say...
456
00:25:08,340 --> 00:25:10,441
What are we waiting for?
457
00:25:21,683 --> 00:25:22,573
Julia?
458
00:25:24,119 --> 00:25:24,915
Joe Sena.
459
00:25:25,069 --> 00:25:27,918
Father of trapped cop Alex Sena,
and Julia Sena, on that boat.
460
00:25:28,290 --> 00:25:29,700
He's our troubled guy.
461
00:25:29,804 --> 00:25:32,068
Said his family's never been
troubled, but he was at The Gull
462
00:25:32,093 --> 00:25:33,233
this morning with Duke.
463
00:25:33,258 --> 00:25:34,794
And Duke's leaking troubles.
464
00:25:34,819 --> 00:25:36,152
I tried to talk Joe
down on the way here,
465
00:25:36,187 --> 00:25:37,157
but that's your thing.
466
00:25:37,822 --> 00:25:38,737
You got this.
467
00:25:39,090 --> 00:25:39,940
No pressure.
468
00:25:41,592 --> 00:25:43,360
- Dwight?
- Busy.
469
00:25:43,394 --> 00:25:44,296
No, Dwight.
470
00:25:44,895 --> 00:25:45,579
Please.
471
00:25:47,064 --> 00:25:48,465
Okay.
I just want to know one thing.
472
00:25:48,499 --> 00:25:50,567
All of that work
we did... the blood tests,
473
00:25:50,601 --> 00:25:52,836
the genetic marker,
was any of that real?
474
00:25:52,870 --> 00:25:55,505
It was real.
It was all real.
475
00:25:55,573 --> 00:25:57,796
I was trying to figure out
what Mara had done.
476
00:25:58,376 --> 00:25:59,809
Why should I believe you?
477
00:25:59,877 --> 00:26:01,243
Because we were real.
478
00:26:02,680 --> 00:26:04,202
I care about you, Dwight.
479
00:26:04,915 --> 00:26:06,516
Were you ever
planning on staying,
480
00:26:06,550 --> 00:26:08,184
or did you always
know that some version of today
481
00:26:08,219 --> 00:26:09,190
was coming for me?
482
00:26:12,289 --> 00:26:13,333
I always knew.
483
00:26:15,367 --> 00:26:16,754
Well, in case you were
wondering,
484
00:26:17,461 --> 00:26:18,790
today really sucked.
485
00:26:21,399 --> 00:26:23,530
Joe?
Listen to me.
486
00:26:24,001 --> 00:26:26,509
You're troubled, and you are
doing this to your kids.
487
00:26:26,771 --> 00:26:28,171
Now we need to figure out
what emotion
488
00:26:28,239 --> 00:26:29,539
is bringing this out.
489
00:26:29,607 --> 00:26:31,574
Is there anything
that happened today?
490
00:26:31,642 --> 00:26:33,410
Anything traumatic?
491
00:26:33,477 --> 00:26:36,579
I called Alex after that guy
exploded at The Grey Gull.
492
00:26:36,647 --> 00:26:38,048
I told him to be careful.
493
00:26:38,115 --> 00:26:39,963
I wanted him to come home,
but he wouldn't.
494
00:26:40,851 --> 00:26:44,087
Being a cop is dangerous enough,
but being a cop in Haven?
495
00:26:44,121 --> 00:26:45,774
And I hate that police station!
496
00:26:46,190 --> 00:26:47,345
What about your daughter?
497
00:26:48,025 --> 00:26:50,293
Are you worried about her
and the kids she hangs out with?
498
00:26:50,361 --> 00:26:51,795
I wanted
to send her away to school,
499
00:26:51,862 --> 00:26:54,408
but she didn't want
to leave her classmates.
500
00:26:55,641 --> 00:26:57,557
Troubled classmates
who could kill her.
501
00:27:00,337 --> 00:27:02,706
Joe,
you fear for your children.
502
00:27:02,773 --> 00:27:04,307
And who wouldn't in this town?
503
00:27:04,375 --> 00:27:06,159
It's your trouble
that's trapping them,
504
00:27:07,456 --> 00:27:09,446
and I think it's trapping them
in the places
505
00:27:09,513 --> 00:27:10,748
that you fear for them the most.
506
00:27:27,965 --> 00:27:31,468
- Whoa!
- What are you doing here?
507
00:27:31,535 --> 00:27:34,170
Well, the cops told me to come
and check out Mr. M-80.
508
00:27:34,205 --> 00:27:35,688
It was terrible.
509
00:27:36,140 --> 00:27:37,281
And that's evidence?
510
00:27:38,008 --> 00:27:41,077
No, um,
Duke wanted to thank me.
511
00:27:41,145 --> 00:27:42,636
I did him a favor this morning,
512
00:27:42,661 --> 00:27:44,635
so he called and said
I could take his perishables.
513
00:27:45,316 --> 00:27:46,416
He's going out of town.
514
00:27:46,450 --> 00:27:47,917
- Where?
- I don't know.
515
00:27:47,952 --> 00:27:49,586
Gloria, I need to find him.
516
00:27:49,620 --> 00:27:51,187
He's probably with...
517
00:27:51,222 --> 00:27:53,022
Audrey?
She was with him.
518
00:27:53,097 --> 00:27:54,509
I saw her sitting in the car.
519
00:27:55,350 --> 00:27:57,627
That wasn't Audrey.
Did they say anything?
520
00:27:57,661 --> 00:27:59,429
Do you have any idea
where they were going?
521
00:27:59,470 --> 00:28:01,527
No, but I know
how they were going.
522
00:28:03,033 --> 00:28:05,201
To save them,
to stop your trouble,
523
00:28:05,236 --> 00:28:07,670
I think you need to stop
being afraid for them.
524
00:28:07,705 --> 00:28:09,973
How?
They're my kids.
525
00:28:14,845 --> 00:28:17,280
- Nathan?
- Duke is with Mara.
526
00:28:17,314 --> 00:28:19,807
They're leaving right now
in a seaplane.
527
00:28:19,832 --> 00:28:20,483
What?
528
00:28:20,518 --> 00:28:21,518
I don't know
what he's thinking.
529
00:28:25,139 --> 00:28:26,489
- You're getting worse.
- Yeah, I am.
530
00:28:26,833 --> 00:28:28,817
Doing this is our only chance
to save you.
531
00:28:29,209 --> 00:28:31,043
Look, the plane
is at Willow Cove.
532
00:28:31,416 --> 00:28:32,402
You're close.
533
00:28:32,480 --> 00:28:33,215
Get over there.
534
00:28:33,240 --> 00:28:34,437
I'll be there as soon as I can.
535
00:28:34,471 --> 00:28:35,424
Okay, me too.
536
00:28:39,076 --> 00:28:42,097
Joe, I know you are afraid,
537
00:28:42,813 --> 00:28:44,582
and I know
you want to save your children,
538
00:28:45,249 --> 00:28:47,683
but I need you to stop
thinking about that right now.
539
00:28:47,751 --> 00:28:50,153
Well what the hell
am I supposed to think about?
540
00:28:50,187 --> 00:28:52,955
Think about how much
you love them.
541
00:28:53,023 --> 00:28:55,191
- What?
- Just do whatever you can
542
00:28:55,225 --> 00:28:56,726
to keep that...
543
00:28:56,760 --> 00:28:58,561
To keep that in your mind,
to think about that.
544
00:28:58,595 --> 00:28:59,392
Trust me.
545
00:29:06,434 --> 00:29:08,982
Julia?
It's daddy.
546
00:29:09,540 --> 00:29:10,782
Can you hear me?
547
00:29:13,557 --> 00:29:14,510
Yes.
548
00:29:14,545 --> 00:29:16,581
Daddy?
Daddy!
549
00:29:16,947 --> 00:29:18,514
Hi, sweetheart!
550
00:29:18,556 --> 00:29:19,820
Hi, daddy!
551
00:29:20,450 --> 00:29:22,285
Don't be afraid for her, Joe.
552
00:29:22,352 --> 00:29:25,652
If you want to save her,
you have to stop being afraid.
553
00:29:27,925 --> 00:29:30,660
Julia,
I love hearing your voice.
554
00:29:30,727 --> 00:29:32,482
You know why, baby?
555
00:29:33,564 --> 00:29:34,851
Because it reminds me...
556
00:29:36,166 --> 00:29:40,780
It reminds me
that you're kind and smart,
557
00:29:42,187 --> 00:29:44,518
and that I love you very much!
558
00:29:48,090 --> 00:29:50,322
And I know you're gonna be okay.
559
00:30:10,100 --> 00:30:11,011
Yeah.
560
00:30:11,501 --> 00:30:12,816
Armory door is open.
Boys are fine.
561
00:30:13,136 --> 00:30:13,951
Good job.
562
00:30:14,304 --> 00:30:15,389
Okay.
563
00:30:16,106 --> 00:30:17,903
Now I have to find the girl
with the exploding touch.
564
00:30:18,208 --> 00:30:19,742
She has a cousin
just outside of town.
565
00:30:19,810 --> 00:30:21,043
You want to help me get
these guys to the hospital?
566
00:30:21,111 --> 00:30:23,334
I can't.
I got to go find Nathan.
567
00:30:23,559 --> 00:30:24,693
Good-bye, Dwight.
568
00:30:30,687 --> 00:30:31,536
All right.
569
00:30:34,124 --> 00:30:35,625
I'll check the forecast
just in case,
570
00:30:35,692 --> 00:30:36,859
but we should be good to go.
571
00:30:37,180 --> 00:30:39,104
I didn't know that you had
your pilot's license.
572
00:30:39,585 --> 00:30:40,533
I don't.
573
00:30:41,837 --> 00:30:43,454
I kind of love you,
Duke Crocker.
574
00:30:44,468 --> 00:30:46,469
Yeah, you got a strange way
of showing it.
575
00:30:46,503 --> 00:30:48,321
Yeah, well sometimes
that's a good thing.
576
00:30:50,056 --> 00:30:51,236
I'm telling you, Vincent.
577
00:30:51,742 --> 00:30:55,745
The trees in my vision,
they were from here.
578
00:30:55,812 --> 00:30:57,574
- You don't know that.
- I do.
579
00:30:57,835 --> 00:30:59,435
And if on the other side
of this bush
580
00:30:59,683 --> 00:31:03,836
we see a huge uprooted trembling
Aspen, we keep going.
581
00:31:04,388 --> 00:31:05,135
Deal?
582
00:31:09,326 --> 00:31:12,672
Oh, my... you were right, Dave.
583
00:31:13,196 --> 00:31:14,263
Come on.
584
00:31:14,290 --> 00:31:15,934
Don't lose your nerve now.
585
00:31:23,340 --> 00:31:25,141
We should wait for Nathan.
586
00:31:25,175 --> 00:31:25,963
Why?
587
00:31:28,011 --> 00:31:29,289
You want to say good-bye.
588
00:31:30,347 --> 00:31:33,115
You said
that when we combine,
589
00:31:33,150 --> 00:31:35,551
I won't be inside Mara.
590
00:31:35,585 --> 00:31:39,094
I will be a part of Mara.
591
00:31:39,556 --> 00:31:44,827
Yes, imagine a drop
of white paint being mixed
592
00:31:44,869 --> 00:31:48,204
and swirled into a can
of black paint.
593
00:31:49,032 --> 00:31:50,933
Gone, but still inside.
594
00:31:52,820 --> 00:31:54,704
So then Audrey Parker...
595
00:31:57,040 --> 00:31:58,304
Will cease to exist?
596
00:31:59,076 --> 00:32:01,688
Will... will die?
597
00:32:03,046 --> 00:32:04,431
Yes, she must.
598
00:32:05,914 --> 00:32:07,081
Damn straight.
599
00:32:14,404 --> 00:32:15,400
Mara.
600
00:32:16,206 --> 00:32:17,306
Hi, dove.
601
00:32:17,341 --> 00:32:18,436
Hold that thought.
602
00:32:20,777 --> 00:32:24,494
Every time I see you,
you make me uneasy.
603
00:32:25,082 --> 00:32:26,432
I get creeped out,
604
00:32:26,917 --> 00:32:29,654
like I've forgotten
something important.
605
00:32:31,421 --> 00:32:33,682
And every time I see you...
606
00:32:35,225 --> 00:32:37,259
It makes me want to vomit.
607
00:32:44,442 --> 00:32:46,621
Now, mommy,
608
00:32:47,304 --> 00:32:48,208
"hi"?
609
00:32:49,006 --> 00:32:51,107
500 years and "hi"?
610
00:32:51,141 --> 00:32:52,176
Put the gun down.
611
00:32:52,719 --> 00:32:54,920
- You don't want to shoot me.
- I do.
612
00:32:54,945 --> 00:32:58,786
Mara, I've had time to think.
613
00:32:59,364 --> 00:33:00,263
Yeah.
614
00:33:01,151 --> 00:33:05,187
And I might know
why you're so upset.
615
00:33:05,222 --> 00:33:08,724
Maybe because you locked me
in this place for 500 years,
616
00:33:08,792 --> 00:33:10,526
while other people
took over my body?
617
00:33:10,594 --> 00:33:11,569
No...
618
00:33:12,429 --> 00:33:16,699
Because you blame yourself
for what happened to dad,
619
00:33:16,733 --> 00:33:20,520
because I was too busy
trying to help you, not him,
620
00:33:22,172 --> 00:33:23,739
and we lost him.
621
00:33:24,908 --> 00:33:25,873
No!
622
00:33:27,277 --> 00:33:28,549
I blame you.
623
00:33:29,179 --> 00:33:32,993
You're timid and stupid and
jealous of the things I can do.
624
00:33:33,450 --> 00:33:34,453
And weak!
625
00:33:34,951 --> 00:33:35,842
And guess what?
626
00:33:35,959 --> 00:33:39,698
I'm not,
and I am going to get dad back.
627
00:33:41,191 --> 00:33:42,391
At what cost?
628
00:33:42,426 --> 00:33:43,492
Doesn't matter.
629
00:33:43,560 --> 00:33:44,571
Does Duke matter?
630
00:33:47,197 --> 00:33:49,265
I needed to work
with the aether.
631
00:33:49,299 --> 00:33:53,137
You may be afraid of it,
but I'm not, and as for Duke,
632
00:33:53,585 --> 00:33:54,844
he'll be fine.
633
00:33:55,291 --> 00:33:59,392
I turned his thing off,
and we're gonna go flying,
634
00:34:00,177 --> 00:34:03,668
and maybe I'll turn
another little part on.
635
00:34:04,214 --> 00:34:06,615
Mara, this whole situation
636
00:34:06,650 --> 00:34:08,792
has turned you into something
you're not,
637
00:34:09,117 --> 00:34:10,784
and it's my fault.
638
00:34:11,154 --> 00:34:15,124
I beg you, please,
let me help you.
639
00:34:15,492 --> 00:34:17,084
Let me make you whole again.
640
00:34:19,196 --> 00:34:21,197
I don't want her.
641
00:34:21,231 --> 00:34:23,265
She's not her, dove.
642
00:34:23,300 --> 00:34:24,298
She's you.
643
00:34:24,336 --> 00:34:27,557
You have to admit, there are
parts of her that you respect.
644
00:34:27,879 --> 00:34:29,477
Parts that could make
you better.
645
00:34:30,437 --> 00:34:32,150
Let me return them to you.
646
00:34:39,691 --> 00:34:40,662
Nathan.
647
00:34:46,022 --> 00:34:47,103
I need Mara.
648
00:34:48,050 --> 00:34:49,177
Yeah?
So do I.
649
00:34:52,896 --> 00:34:54,563
- Good-bye, Nathan.
- Stop-
650
00:34:54,598 --> 00:34:56,332
- I don't have time for this.
- Duke,
651
00:34:56,366 --> 00:34:59,168
Mara turned you into some kind
of trouble bomb, and she...
652
00:34:59,202 --> 00:34:59,961
I know.
653
00:35:01,438 --> 00:35:04,974
That's why I'm taking her
to a thinny, an open one.
654
00:35:05,041 --> 00:35:05,816
A what?
655
00:35:06,443 --> 00:35:08,077
You can't let her
through a thinny...
656
00:35:08,111 --> 00:35:08,891
I won't.
657
00:35:10,680 --> 00:35:13,877
I'm gonna kill her right
on the damn doorstep.
658
00:35:15,585 --> 00:35:16,485
What?
659
00:35:16,553 --> 00:35:17,676
I need Mara to go with me
660
00:35:17,701 --> 00:35:20,326
to make sure that it is open
so...
661
00:35:23,360 --> 00:35:24,727
So that I can go through.
662
00:35:26,062 --> 00:35:29,976
So that way
I can explode inside the void
663
00:35:31,601 --> 00:35:33,702
so that I don't kill anyone else
with my trouble.
664
00:35:33,737 --> 00:35:35,803
That is why I need Mara.
665
00:35:37,798 --> 00:35:40,329
- So why do you need her?
- To save you.
666
00:35:40,762 --> 00:35:41,995
To save this town.
667
00:35:43,914 --> 00:35:45,011
To save Audrey?
668
00:35:46,016 --> 00:35:47,239
Are you sure you can do that?
669
00:35:48,318 --> 00:35:49,022
Yes.
670
00:35:50,287 --> 00:35:52,354
It doesn't have
to be this way.
671
00:35:52,422 --> 00:35:54,279
You don't have to be so angry.
672
00:35:55,158 --> 00:35:56,753
Do you like feeling like that?
673
00:35:58,662 --> 00:36:02,989
No, I just
feel like this all the time.
674
00:36:04,401 --> 00:36:06,091
I am so sorry.
675
00:36:14,611 --> 00:36:16,245
Do you remember
when I was little
676
00:36:16,313 --> 00:36:17,708
and we used to go swimming?
677
00:36:19,849 --> 00:36:20,943
With dad?
678
00:36:22,519 --> 00:36:23,185
Yeah.
679
00:36:24,604 --> 00:36:25,506
I...
680
00:36:26,760 --> 00:36:28,014
Loved that.
681
00:36:30,894 --> 00:36:32,693
He would hold me in the water,
682
00:36:33,830 --> 00:36:37,033
and I felt safe.
683
00:36:37,319 --> 00:36:39,787
And you don't
feel safe anymore.
684
00:36:39,919 --> 00:36:40,864
No.
685
00:36:42,005 --> 00:36:44,273
And you need to feel
that way again.
686
00:36:44,298 --> 00:36:45,272
Don't you?
687
00:36:48,530 --> 00:36:49,415
I do.
688
00:36:51,324 --> 00:36:52,655
Let me help you, Mara.
689
00:36:53,750 --> 00:36:54,551
Please.
690
00:36:55,936 --> 00:36:57,618
Let me make you feel better.
691
00:36:59,489 --> 00:37:03,333
Let me give you the part
of you that you lost.
692
00:37:07,964 --> 00:37:09,447
You just don't give up,
do you?
693
00:37:11,568 --> 00:37:12,277
No.
694
00:37:12,703 --> 00:37:14,104
And you think
that's a good thing?
695
00:37:14,325 --> 00:37:15,284
Isn't it?
696
00:37:15,698 --> 00:37:17,132
I don't want to lose you too,
Duke.
697
00:37:17,307 --> 00:37:19,208
Thank you, that's very sweet.
698
00:37:19,242 --> 00:37:22,778
If we let Audrey and Mara
combine, then maybe...
699
00:37:22,812 --> 00:37:24,566
Then we have no idea
what will happen!
700
00:37:25,315 --> 00:37:26,074
Do we?
701
00:37:33,604 --> 00:37:34,859
What the hell is this?
702
00:37:36,331 --> 00:37:37,574
It's more than wind.
703
00:37:37,608 --> 00:37:38,466
Come on!
704
00:37:43,089 --> 00:37:44,016
Audrey!
705
00:38:15,535 --> 00:38:16,372
Mara.
706
00:38:23,009 --> 00:38:24,013
It's me.
707
00:38:26,913 --> 00:38:27,712
Audrey?
708
00:38:29,515 --> 00:38:30,301
Parker.
709
00:38:33,185 --> 00:38:33,928
How?
710
00:38:35,354 --> 00:38:39,624
Mara was already destroyed
by the loss of her father.
711
00:38:39,659 --> 00:38:41,893
I've been trying
to rescue her from that tragedy,
712
00:38:41,961 --> 00:38:45,168
but today I realized I was just
713
00:38:46,393 --> 00:38:48,077
torturing her instead.
714
00:38:49,735 --> 00:38:51,345
So you changed...
715
00:38:52,305 --> 00:38:53,499
You changed your daughter?
716
00:38:54,038 --> 00:38:56,655
I prefer to think
of it as... as rescued.
717
00:38:57,843 --> 00:39:00,194
Audrey was how Mara once was,
718
00:39:01,681 --> 00:39:03,361
the daughter I loved.
719
00:39:06,185 --> 00:39:08,753
- Parker...
- Yes, yes!
720
00:39:09,499 --> 00:39:10,999
It's me, Nathan.
721
00:39:20,368 --> 00:39:22,391
Uh, hello?
722
00:39:23,102 --> 00:39:24,739
So what the hell
happens to me now?
723
00:39:26,405 --> 00:39:28,806
Mara really did like you,
Duke.
724
00:39:28,975 --> 00:39:32,043
She said you two
were going on a trip,
725
00:39:32,920 --> 00:39:35,477
and she said she turned you off.
726
00:39:36,248 --> 00:39:37,482
You should be okay.
727
00:39:40,161 --> 00:39:40,976
Just a tip.
728
00:39:41,001 --> 00:39:43,549
Next time just, you know,
skip to the... the good part.
729
00:39:45,458 --> 00:39:47,576
I can feel you again, Parker.
730
00:39:49,328 --> 00:39:50,295
Good.
731
00:39:55,601 --> 00:39:56,462
What?
732
00:39:59,372 --> 00:40:00,354
What is that?
733
00:40:02,141 --> 00:40:02,941
I don't know.
734
00:40:03,976 --> 00:40:04,927
Did you do that?
735
00:40:06,479 --> 00:40:09,334
No, I have no idea
what that is.
736
00:40:09,982 --> 00:40:11,016
I don't see anything.
737
00:40:11,984 --> 00:40:12,747
Right there.
738
00:40:14,253 --> 00:40:15,684
I mean, I...
739
00:40:16,865 --> 00:40:18,071
I can't see.
740
00:40:19,291 --> 00:40:20,291
Oh, my...
741
00:40:20,326 --> 00:40:21,960
I don't understand.
742
00:40:21,994 --> 00:40:24,629
Mara said that she turned you
off before your trip.
743
00:40:24,664 --> 00:40:27,599
Mara also said that Duke
would explode if she died.
744
00:40:27,633 --> 00:40:29,334
Mara really died, didn't she?
745
00:40:29,368 --> 00:40:31,102
I didn't think
this would happen.
746
00:40:45,518 --> 00:40:46,541
What the hell?
747
00:41:00,700 --> 00:41:02,000
- Vincent.
- What?
748
00:41:02,034 --> 00:41:03,793
I saw this rock in my vision!
749
00:41:08,049 --> 00:41:08,870
And look!
750
00:41:13,252 --> 00:41:14,381
"Croatoan."
751
00:41:17,016 --> 00:41:18,654
This dust is dry.
752
00:41:19,952 --> 00:41:25,123
That was carved with
this rock today.
753
00:41:29,695 --> 00:41:31,039
We should get out of here.
754
00:41:34,633 --> 00:41:37,163
What in blazes is that?
755
00:41:43,709 --> 00:41:44,704
Duke?
756
00:41:45,211 --> 00:41:46,358
Duke, what's happening?
757
00:41:47,813 --> 00:41:48,617
Duke!
758
00:41:52,016 --> 00:41:52,994
Look out!