1 00:00:01,750 --> 00:00:03,449 - Your tarot readings 2 00:00:03,449 --> 00:00:05,409 are killing people. Both of your customers died. 3 00:00:05,419 --> 00:00:07,679 - I've never drawn cards for you. I don't even know you! 4 00:00:07,689 --> 00:00:10,958 I don't remember anyone asking me to do those readings. 5 00:00:10,959 --> 00:00:13,758 - She lost time. - You want answers, don't you? 6 00:00:13,759 --> 00:00:16,128 - Yeah. - Well, friend, it is your lucky day, 7 00:00:16,129 --> 00:00:19,268 'cause I'm going to tell you. - (Croatoan): Leaving? 8 00:00:19,269 --> 00:00:22,538 - I thought you were dead. - You turned my Aether into something. 9 00:00:22,539 --> 00:00:26,298 - No, it's too late. Audrey has it. The Aether core. 10 00:00:26,299 --> 00:00:28,529 - I'll get to know her soon enough. 11 00:00:28,539 --> 00:00:31,038 - That'll never happen. - How's it going with Lainey? 12 00:00:31,039 --> 00:00:33,938 - I don't know how to solve her Trouble. I thought it was about her estranged husband, 13 00:00:33,939 --> 00:00:37,369 he died, but apparently Lainey's sister is a medium. 14 00:00:37,379 --> 00:00:40,278 - Audrey... - I thought that Croatoan 15 00:00:40,279 --> 00:00:42,278 killed my husband, but I was wrong. 16 00:00:42,279 --> 00:00:45,479 My husband became the monster. 17 00:00:45,489 --> 00:00:49,059 He has plans for you. - No... 18 00:00:59,899 --> 00:01:03,568 - 15 puncture wounds I've counted so far, 19 00:01:03,569 --> 00:01:06,008 and all made with a sharp blade. 20 00:01:06,009 --> 00:01:08,338 - Wounds like that, they're personal. 21 00:01:08,339 --> 00:01:12,678 - She said that Croatoan is my father. 22 00:01:12,679 --> 00:01:16,008 But why would he kill her? I just... 23 00:01:16,009 --> 00:01:18,309 I don't understand any of this. 24 00:01:28,659 --> 00:01:31,928 - I'll be OK. I'm good. It's OK. - Here. 25 00:01:31,929 --> 00:01:36,669 She was your mother. 26 00:01:44,609 --> 00:01:47,178 I'm here if you need me. 27 00:01:47,179 --> 00:01:49,849 - You should go check on Dwight. 28 00:01:57,219 --> 00:01:59,339 - If you're looking for Conan, he took off. 29 00:01:59,369 --> 00:02:00,289 - Did he say where? 30 00:02:00,290 --> 00:02:03,118 - No, but if he's as pissed as I think he is 31 00:02:03,119 --> 00:02:05,379 and he was looking for me, I would just shoot myself 32 00:02:05,389 --> 00:02:07,529 in the head and be done with it. 33 00:02:11,359 --> 00:02:13,789 - Don't forget the half dozen 34 00:02:13,799 --> 00:02:16,068 on the beach the day the Colorado Kid died. 35 00:02:16,069 --> 00:02:20,228 - Counting us, that's 20 people whose memory 36 00:02:20,229 --> 00:02:22,859 Croatoan altered. - Yeah, 20 we know about. 37 00:02:22,869 --> 00:02:24,904 Who knows how many more there could be? 38 00:02:24,905 --> 00:02:27,629 - Or what it is that Croatoan is making us forget. 39 00:02:27,639 --> 00:02:29,638 - Croatoan. Need everything - now. 40 00:02:29,639 --> 00:02:31,969 - What happened, son? - He just killed Charlotte. 41 00:02:31,979 --> 00:02:34,808 - What? Why? 42 00:02:34,809 --> 00:02:36,969 - That's what I'm going to find out. 43 00:02:36,979 --> 00:02:38,978 - Sorry, Dwight. I know how close you two were. 44 00:02:38,979 --> 00:02:41,478 - But what about her research, the new Barn? 45 00:02:41,479 --> 00:02:44,048 It was going to end the Troubles for good! 46 00:02:44,049 --> 00:02:46,309 - Forget about the Barn. We need to put Croatoan down. 47 00:02:46,319 --> 00:02:49,049 - Dwight! - Audrey! 48 00:02:49,059 --> 00:02:52,728 I'm sorry. - Let me guess: you're here to stop me from 49 00:02:52,729 --> 00:02:56,728 going off half-cocked? - Croatoan killed my mother and my son. 50 00:02:56,729 --> 00:02:59,428 We're going to find him together 51 00:02:59,429 --> 00:03:01,589 and you are going to help us. 52 00:03:01,599 --> 00:03:04,438 - Me? How? 53 00:03:04,439 --> 00:03:06,569 - You're going to have another vision. 54 00:03:08,239 --> 00:03:10,809 (theme music playing) 55 00:03:40,369 --> 00:03:42,798 - (Duke): Who the hell are you? 56 00:03:42,799 --> 00:03:44,859 - That is the wrong question, Duke. 57 00:03:44,869 --> 00:03:47,768 - Says who? 58 00:03:47,769 --> 00:03:51,699 OK, you know what? I don't have time for this. 59 00:03:51,709 --> 00:03:53,878 - You came a long way, Duke. 60 00:03:53,879 --> 00:03:56,108 All the way to North Carolina. 61 00:03:56,109 --> 00:03:58,309 Now that you're here, come on. 62 00:03:58,319 --> 00:04:00,878 What is it you really want to know? 63 00:04:00,879 --> 00:04:05,709 - OK, I'll play along. 64 00:04:05,719 --> 00:04:07,879 I want to know what the hell is wrong with me. 65 00:04:07,889 --> 00:04:11,388 - There's nothing wrong with you. 66 00:04:11,389 --> 00:04:15,389 You are who you were always meant to be. 67 00:04:15,399 --> 00:04:17,558 - (scoffing): Oh, well... 68 00:04:17,559 --> 00:04:19,989 Thanks, Deepak, but what exactly is that? 69 00:04:19,999 --> 00:04:22,334 - Crockers are Trouble collectors. 70 00:04:22,335 --> 00:04:24,589 It's been that way for hundreds of years. 71 00:04:24,599 --> 00:04:27,398 Do you know the story of Roanoke Island? 72 00:04:27,399 --> 00:04:30,629 - Yeah, it was a settlement where everyone disappeared. 73 00:04:30,639 --> 00:04:32,668 - The colonists were cursed. 74 00:04:32,669 --> 00:04:34,669 Troubled. 75 00:04:34,679 --> 00:04:36,978 They came here to escape persecution, 76 00:04:36,979 --> 00:04:39,948 but so many Troubled people in the same place, 77 00:04:39,949 --> 00:04:42,149 it attracted the attention of Croatoan. 78 00:04:44,479 --> 00:04:46,679 - What is a Croatoan? 79 00:04:46,689 --> 00:04:49,418 - Croatoan came to collect the Troubles from the colonists 80 00:04:49,419 --> 00:04:51,449 but he couldn't. He wasn't yet strong enough 81 00:04:51,459 --> 00:04:54,258 to escape the Void. 82 00:04:54,259 --> 00:04:56,458 So he turned a young Powhatan man 83 00:04:56,459 --> 00:04:59,989 into the first Crocker - someone who could collect the Troubles 84 00:04:59,999 --> 00:05:02,168 for him. - And how exactly did 85 00:05:02,169 --> 00:05:05,098 Great, Great, Great Grandpappy do that? 86 00:05:05,099 --> 00:05:08,829 - By killing every man, woman and child in the settlement. 87 00:05:19,449 --> 00:05:22,018 (door opening) - (stammering): It's me! 88 00:05:22,019 --> 00:05:25,348 Just me. - Sorry. Thought you were... 89 00:05:25,349 --> 00:05:28,609 - Well, emotions are running high. I've never seen 90 00:05:28,619 --> 00:05:32,379 Dwight so angry. - Audrey could give him a run 91 00:05:32,389 --> 00:05:34,888 for his money. How's she doing? 92 00:05:34,889 --> 00:05:38,519 - Seems very focused, very professional. 93 00:05:38,529 --> 00:05:41,298 - So she's really hurting. - I believe so. 94 00:05:41,299 --> 00:05:45,398 - I thought my family was messed up. What are you doing here, anyway? 95 00:05:45,399 --> 00:05:47,459 - Audrey and Dwight are trying to get Dave to have 96 00:05:47,469 --> 00:05:50,878 another vision. I'm not much use there, but I want to help. 97 00:05:50,879 --> 00:05:54,738 - Charlotte told me she finally figured it out: 98 00:05:54,739 --> 00:05:58,169 how to build a Barn, end the Troubles without killing anyone 99 00:05:58,179 --> 00:06:00,308 or taking Audrey away. 100 00:06:00,309 --> 00:06:02,469 - Then she must have left notes. 101 00:06:02,479 --> 00:06:04,878 - I haven't found anything so far. 102 00:06:04,879 --> 00:06:08,479 Still haven't been able to find Charlotte's go bag, either. 103 00:06:08,489 --> 00:06:11,324 - The roller bag she brought everywhere? It isn't here? 104 00:06:11,325 --> 00:06:13,319 Do you think Croatoan took it? 105 00:06:13,329 --> 00:06:16,758 - Unless Charlotte had time to hide it. 106 00:06:16,759 --> 00:06:20,989 - So many unanswered questions. 107 00:06:20,999 --> 00:06:23,398 If only we could talk to Charlotte 108 00:06:23,399 --> 00:06:25,538 one last time. 109 00:06:25,539 --> 00:06:27,909 - Maybe we can. 110 00:06:32,569 --> 00:06:34,669 You told me your sister can talk to the dead. 111 00:06:34,679 --> 00:06:38,278 - Yes. She has a Trouble now, too. 112 00:06:38,279 --> 00:06:41,518 It must have been activated around the same time mine was. 113 00:06:41,519 --> 00:06:43,748 We've always both been really into the occult, 114 00:06:43,749 --> 00:06:45,788 so it makes sense that we both got them. 115 00:06:45,789 --> 00:06:49,499 - And you're sure that it is a Trouble, not just... 116 00:06:49,519 --> 00:06:50,519 - It's real. 117 00:06:52,559 --> 00:06:55,958 - A few days after my husband Herb was killed 118 00:06:55,959 --> 00:06:59,298 in Trouble Alley, Ona came to me with a message from him. 119 00:06:59,299 --> 00:07:02,298 We'd been arguing recently 120 00:07:02,299 --> 00:07:06,038 and Herb wanted me to know that he forgave me for everything, 121 00:07:06,039 --> 00:07:09,138 even the car accident I caused a few years ago. 122 00:07:09,139 --> 00:07:12,538 Herb almost lost his arm. 123 00:07:12,539 --> 00:07:16,969 I felt so guilty about that. 124 00:07:16,979 --> 00:07:19,208 - Where's your sister now? 125 00:07:19,209 --> 00:07:22,209 Lainey, 126 00:07:22,219 --> 00:07:24,218 it's important. 127 00:07:24,219 --> 00:07:27,218 It's about stopping all of this. 128 00:07:27,219 --> 00:07:31,049 Ending the Troubles. - She's squatting 129 00:07:31,059 --> 00:07:33,399 at the police station. 130 00:07:38,399 --> 00:07:41,898 - I don't know what's wrong. - (Dwight): Try it again. 131 00:07:41,899 --> 00:07:45,398 - We're just wasting good whisky. 132 00:07:45,399 --> 00:07:49,229 Croatoan must have figured out a way to stop me from accessing his memories. 133 00:07:49,239 --> 00:07:53,408 - Maybe it's not Croatoan preventing your visions. 134 00:07:53,409 --> 00:07:55,979 - Huh? - Then who? 135 00:08:01,749 --> 00:08:03,748 - Please, Audrey. 136 00:08:03,749 --> 00:08:06,579 You don't understand. I don't just see what's happening, 137 00:08:06,589 --> 00:08:08,758 I feel it, too. 138 00:08:08,759 --> 00:08:12,658 The hatred, the anger. - You want to see anger? 139 00:08:12,659 --> 00:08:15,929 - Dwight, this isn't the way. - He's our only lead. 140 00:08:22,939 --> 00:08:24,938 - Dwight's right. 141 00:08:24,939 --> 00:08:27,838 For whatever reason, you have some kind of link 142 00:08:27,839 --> 00:08:30,108 to Croatoan, 143 00:08:30,109 --> 00:08:32,708 to... my father. 144 00:08:32,709 --> 00:08:35,108 - I don't understand how that monster 145 00:08:35,109 --> 00:08:37,839 could possibly be related to you. 146 00:08:37,849 --> 00:08:40,888 - Well, technically he's Mara's father, so... 147 00:08:40,889 --> 00:08:42,879 - Yeah... 148 00:08:42,889 --> 00:08:45,618 - Look, Dave, I know that this is hard, 149 00:08:45,619 --> 00:08:47,949 and if there was any other way 150 00:08:47,959 --> 00:08:51,228 I wouldn't be asking you, but Croatoan has come after all of us 151 00:08:51,229 --> 00:08:54,028 and now Charlotte is dead. 152 00:08:54,029 --> 00:08:56,028 - We need to find him 153 00:08:56,029 --> 00:08:59,128 before anyone else is killed. 154 00:08:59,129 --> 00:09:03,629 - I need you to be strong - for me. 155 00:09:03,639 --> 00:09:05,738 - For you. 156 00:09:05,739 --> 00:09:07,808 I'll try. 157 00:09:07,809 --> 00:09:12,039 I'll try to have another vision. 158 00:09:22,589 --> 00:09:24,888 - Oh, spirits, heed our call. 159 00:09:24,889 --> 00:09:28,888 I beseech you to help us commune with Charlotte Cross. 160 00:09:28,889 --> 00:09:31,459 Only her knowledge can save Haven. 161 00:09:33,489 --> 00:09:37,219 (gasping) (shouting in Latin) 162 00:09:46,399 --> 00:09:48,429 - I'm sorry. 163 00:09:48,439 --> 00:09:50,908 Your friend, she must have already crossed over, I... 164 00:09:50,909 --> 00:09:54,249 I can't reach her. 165 00:10:00,079 --> 00:10:02,939 - Well, thanks for trying. 166 00:10:02,949 --> 00:10:06,009 - Yeah, um... I wish I could have done more. 167 00:10:06,019 --> 00:10:08,258 - It was a Hail Mary. 168 00:10:08,259 --> 00:10:10,788 We'll find another way. 169 00:10:10,789 --> 00:10:12,788 And don't worry, I'm not going to bust you 170 00:10:12,789 --> 00:10:14,788 for squatting here. 171 00:10:14,789 --> 00:10:17,858 - You sure it's alright? - Yeah. Hopefully, someday soon 172 00:10:17,859 --> 00:10:21,759 Haven will need a police station again, Until then - 173 00:10:21,769 --> 00:10:25,599 no loud parties. 174 00:10:27,699 --> 00:10:29,699 - Everything alright, Ona? 175 00:10:29,709 --> 00:10:32,708 - Peachy. 176 00:10:32,709 --> 00:10:36,608 - Hey, I'm Detective Wuornos. - Herb. 177 00:10:36,609 --> 00:10:39,469 - That's a wicked scar. 178 00:10:39,479 --> 00:10:43,779 (laughing nervously) - Old car accident. 179 00:10:48,119 --> 00:10:50,979 - Herb. 180 00:10:50,989 --> 00:10:53,819 - He's just a friend. - No. 181 00:10:53,829 --> 00:10:55,828 He's your sister's husband, 182 00:10:55,829 --> 00:10:58,498 and he's supposed to be dead. 183 00:10:58,499 --> 00:11:01,298 - No... 184 00:11:01,299 --> 00:11:06,938 - You want I bring Lainey down here? - OK, fine. 185 00:11:06,939 --> 00:11:09,438 My Trouble... 186 00:11:09,439 --> 00:11:12,108 It doesn't let me talk to the dead, it... 187 00:11:12,109 --> 00:11:14,908 brings people back from the dead. 188 00:11:14,909 --> 00:11:19,239 - A resurrection Trouble. 189 00:11:19,249 --> 00:11:22,918 Wait, "people"? How many have you brought back? 190 00:11:22,919 --> 00:11:26,248 - All of my friends. 191 00:11:26,249 --> 00:11:30,879 Everyone here. 192 00:11:41,099 --> 00:11:44,339 (breathing irregularly) 193 00:11:59,879 --> 00:12:02,839 - (Croatoan): So, you like to watch, Dave? 194 00:12:02,869 --> 00:12:04,288 Take a look at this! 195 00:12:04,289 --> 00:12:08,528 - He spoke to me. He said my name! 196 00:12:08,529 --> 00:12:11,458 What do you think it means? Could Croatoan 197 00:12:11,459 --> 00:12:14,858 tell when I'm having a vision? Is he going to come after me next? 198 00:12:14,859 --> 00:12:17,389 - We'll protect you, I promise. 199 00:12:17,399 --> 00:12:19,898 - You saw Aether fragments in Charlotte's go bag; that means 200 00:12:19,899 --> 00:12:21,959 we can use the rougarou device to track it down. 201 00:12:21,969 --> 00:12:24,498 - We find Charlotte's go bag 202 00:12:24,499 --> 00:12:26,868 and we find the killer. 203 00:12:26,869 --> 00:12:28,869 - And maybe Charlotte's notes, 204 00:12:28,879 --> 00:12:31,248 although I don't see how we're going to be able to build a Barn 205 00:12:31,249 --> 00:12:33,539 without Charlotte. 206 00:12:33,549 --> 00:12:36,478 - We may not have to. 207 00:12:36,479 --> 00:12:38,709 We can bring Charlotte back. 208 00:12:42,319 --> 00:12:44,488 - So this Croatoan guy 209 00:12:44,489 --> 00:12:46,658 created the Crockers to collect Troubles. 210 00:12:46,659 --> 00:12:50,058 Why? What did he want with them? 211 00:12:50,059 --> 00:12:53,388 - Same thing he wants now: 212 00:12:53,389 --> 00:12:56,758 - Hold on, 'hell you think you're going? 213 00:12:56,759 --> 00:12:59,659 We're not done! - No, we're not. 214 00:12:59,669 --> 00:13:02,738 (rushing and ringing sound) 215 00:13:02,739 --> 00:13:05,509 (distorted humming sound) 216 00:13:17,949 --> 00:13:20,019 - What the hell? 217 00:13:24,349 --> 00:13:26,409 I'm in Haven... 218 00:13:37,769 --> 00:13:41,538 - How is this even a question? We have a way to bring Charlotte back! 219 00:13:41,539 --> 00:13:44,638 - I want my mother back more than anything, 220 00:13:44,639 --> 00:13:48,038 but by using a Trouble? - You once used one to bring Nathan back. 221 00:13:48,039 --> 00:13:50,438 - That was a different Trouble. 222 00:13:50,439 --> 00:13:52,269 That was one that we knew how to control. 223 00:13:52,279 --> 00:13:55,878 Ona has had her Trouble for what, a few days? 224 00:13:55,879 --> 00:13:58,378 She has no idea how it really works - none of us do. 225 00:13:58,379 --> 00:14:00,379 - Audrey's right. 226 00:14:00,389 --> 00:14:02,488 We don't know much about Ona's Trouble... 227 00:14:02,489 --> 00:14:05,959 - Big surprise. You agree with her. - But we have to take the risk. 228 00:14:08,659 --> 00:14:10,658 We need Charlotte 229 00:14:10,659 --> 00:14:14,019 to end the Troubles. 230 00:14:18,169 --> 00:14:20,398 - (sighing): OK, let's try it. 231 00:14:20,399 --> 00:14:24,299 - I'll get Charlotte, bring her to the police station. 232 00:14:26,679 --> 00:14:29,738 - Hey... 233 00:14:29,739 --> 00:14:32,969 Herb and the others Ona resurrected seem fine. 234 00:14:32,979 --> 00:14:36,319 - It just seems too good to be true. 235 00:14:42,449 --> 00:14:45,418 - Here... 236 00:14:45,419 --> 00:14:47,479 I need you to take this. 237 00:14:47,489 --> 00:14:49,588 Dave said that Croatoan was looking 238 00:14:49,589 --> 00:14:53,158 for the Aether core. - You think he knows you have it? 239 00:14:53,159 --> 00:14:55,159 - Just in case, will you take it and hide it somewhere? 240 00:14:55,169 --> 00:14:57,499 Somewhere where no one else can find it, not even me. 241 00:14:59,599 --> 00:15:00,659 We can't let Croatoan 242 00:15:00,669 --> 00:15:04,239 get hold of it. 243 00:15:14,279 --> 00:15:16,509 - You found a way to bring her back. 244 00:15:16,519 --> 00:15:19,448 - How did you... - It's not my first rodeo. 245 00:15:19,449 --> 00:15:21,448 Are you sure about this, high pockets? 246 00:15:21,449 --> 00:15:23,549 - I've lost so much to the Troubles. 247 00:15:23,559 --> 00:15:25,518 My army career, 248 00:15:25,519 --> 00:15:28,749 my sister... 249 00:15:30,359 --> 00:15:32,459 My daughter. 250 00:15:34,359 --> 00:15:37,128 Can't they finally do some good? 251 00:15:37,129 --> 00:15:41,298 - Well, we're about due. 252 00:15:41,299 --> 00:15:45,599 - I'm not going to let anything else get taken from me again. 253 00:16:27,679 --> 00:16:30,239 (roaring and whooshing sound) 254 00:16:31,779 --> 00:16:36,349 (gasping) 255 00:16:36,359 --> 00:16:39,589 - Mom? - Charlotte? 256 00:16:40,859 --> 00:16:43,088 - What... What's going on? 257 00:16:43,089 --> 00:16:47,519 What's this all about? 258 00:16:47,529 --> 00:16:49,768 - You're going to be OK, alright? 259 00:16:49,769 --> 00:16:51,959 We... We brought you back. 260 00:16:51,969 --> 00:16:55,098 - From where? Why am I at the police station? 261 00:16:55,099 --> 00:16:57,529 - We used a Trouble. 262 00:16:57,539 --> 00:17:00,938 - Uh... We're supposed to be at the cavern. 263 00:17:00,939 --> 00:17:03,208 We need to purify the Aether. 264 00:17:03,209 --> 00:17:05,478 - We already did that. 265 00:17:05,479 --> 00:17:08,948 - We were just about to start. - What's the last thing you remember? 266 00:17:08,949 --> 00:17:11,939 - Um... 267 00:17:11,949 --> 00:17:15,289 Starting Audrey's training. 268 00:17:17,719 --> 00:17:20,388 Why, what happened? What... 269 00:17:20,389 --> 00:17:22,619 Why do you both keep looking at me like that? 270 00:17:26,989 --> 00:17:28,949 - (Audrey): She doesn't even know she was killed. 271 00:17:28,959 --> 00:17:31,298 It takes them some time to remember everything. 272 00:17:31,299 --> 00:17:34,628 Think about it; she just went through the most traumatic thing possible. 273 00:17:34,629 --> 00:17:37,389 - How long? She's our only lead in catching Croatoan. 274 00:17:37,399 --> 00:17:39,238 - You have to be patient. 275 00:17:39,239 --> 00:17:42,209 - We don't have time for patience. 276 00:17:56,419 --> 00:17:59,659 (gasping) 277 00:18:03,159 --> 00:18:05,088 - How long before Herb remembered his death? 278 00:18:05,089 --> 00:18:07,688 - A couple of days. It came back in pieces at first. 279 00:18:07,689 --> 00:18:10,089 - OK, I need to talk to him. 280 00:18:10,099 --> 00:18:12,598 - He'll be right back. He just went to grab some supplies. 281 00:18:12,599 --> 00:18:15,668 Go in. Talk to Charlotte. 282 00:18:15,669 --> 00:18:18,038 - Yeah, remind her who she is, 283 00:18:18,039 --> 00:18:21,608 who she cares about. 284 00:18:21,609 --> 00:18:25,179 Mom? 285 00:18:27,609 --> 00:18:30,409 - Charlotte? 286 00:18:32,609 --> 00:18:34,839 (loud humming) 287 00:18:41,489 --> 00:18:43,929 (sighing) 288 00:18:52,129 --> 00:18:54,289 - Vicki? 289 00:18:55,799 --> 00:18:58,138 - I'm working. 290 00:18:58,139 --> 00:19:00,138 - Yeah, I can see that. 291 00:19:00,139 --> 00:19:02,638 - I have to put everything back the way it was. 292 00:19:02,639 --> 00:19:04,708 It won't work! 293 00:19:04,709 --> 00:19:07,408 It never works! 294 00:19:07,409 --> 00:19:09,478 - Where's Audrey and Nathan? 295 00:19:09,479 --> 00:19:12,578 - Cemetery. 296 00:19:12,579 --> 00:19:16,049 Dead - like everyone. 297 00:19:21,589 --> 00:19:23,588 (loud humming) 298 00:19:23,589 --> 00:19:25,559 - Audrey and Nathan are dead? 299 00:19:28,989 --> 00:19:31,219 OK, who's not dead? 300 00:19:31,229 --> 00:19:33,658 Nobody. Dwight? 301 00:19:33,659 --> 00:19:36,989 Gloria? Dave? Vince? 302 00:19:36,999 --> 00:19:40,169 - I can take you to Vince. 303 00:19:42,039 --> 00:19:44,569 - OK, let's try that. 304 00:19:54,379 --> 00:19:57,278 - Yeah. Charlotte's gone? How can she be gone? 305 00:19:57,279 --> 00:19:59,679 - She slipped out while we were talking to Ona. 306 00:19:59,689 --> 00:20:03,918 Should have... (slamming) 307 00:20:03,919 --> 00:20:07,579 - [Did she tell you anything? About Croatoan, about the Barn?] 308 00:20:07,589 --> 00:20:09,299 - No, she couldn't remember anything that 309 00:20:09,329 --> 00:20:11,298 happened and Ona said it's going to take a while. 310 00:20:11,299 --> 00:20:14,258 - She's confused, disoriented. 311 00:20:14,259 --> 00:20:16,259 There's got to be some place she'd go. 312 00:20:16,269 --> 00:20:18,768 - I'll start at her lab. We'll find her, Dwight. 313 00:20:18,769 --> 00:20:22,939 - We'd better, before Croatoan gets to repeat history. 314 00:20:27,879 --> 00:20:30,108 - Is he going to be OK? - He's taking it hard. 315 00:20:30,109 --> 00:20:32,708 He's blaming himself. 316 00:20:32,709 --> 00:20:34,708 - And you? - [Me?] 317 00:20:34,709 --> 00:20:38,278 My recently resurrected interdimensional mother 318 00:20:38,279 --> 00:20:40,779 has partial amnesia and ran away. 319 00:20:40,789 --> 00:20:42,788 I'm fine. 320 00:20:42,789 --> 00:20:44,888 [Have you been able to hide the core?] 321 00:20:44,889 --> 00:20:47,788 - Yeah. Want me to swing by, pick you up? 322 00:20:47,789 --> 00:20:51,119 - No, I need to talk to Lainey. Maybe her tarot cards can help us. 323 00:20:51,129 --> 00:20:53,668 - Isn't that what got us into this in the first place? 324 00:20:53,669 --> 00:20:56,459 - Yeah, so maybe they can get us out. 325 00:20:56,469 --> 00:20:58,539 (hanging up) 326 00:21:10,579 --> 00:21:13,578 - Oh, is there a new vampire Trouble? 327 00:21:13,579 --> 00:21:16,518 - You never know what'll come in handy out there. 328 00:21:16,519 --> 00:21:18,918 - Oh, well what are you doing with this? 329 00:21:18,919 --> 00:21:21,148 - It'll track the vial of Aether 330 00:21:21,149 --> 00:21:23,409 in Charlotte's go bag. 331 00:21:23,419 --> 00:21:27,249 I find that, I'm one step closer to finding Croatoan. 332 00:21:27,259 --> 00:21:29,658 - You're going after Croatoan? 333 00:21:29,659 --> 00:21:32,858 I think maybe you should wait for your buzz to fade. 334 00:21:32,859 --> 00:21:36,759 - Or maybe liquid courage was exactly what I needed. 335 00:21:36,769 --> 00:21:40,028 Talking to Audrey, I realized 336 00:21:40,029 --> 00:21:42,029 I can't keep hiding from this, Vincent. 337 00:21:42,039 --> 00:21:44,038 I see what Croatoan's doing 338 00:21:44,039 --> 00:21:46,108 and he knows I'm watching, 339 00:21:46,109 --> 00:21:49,278 and it's only a matter of time before he comes after me. 340 00:21:49,279 --> 00:21:51,708 - So you go to him first. 341 00:21:51,709 --> 00:21:54,778 That's your plan? It's a terrible plan! 342 00:21:54,779 --> 00:21:58,178 - Is it? At least I'll see my death coming, 343 00:21:58,179 --> 00:22:00,178 instead of waiting for it, 344 00:22:00,179 --> 00:22:03,009 cowering like a child in the corner! 345 00:22:05,119 --> 00:22:08,018 - Dwight and Nathan are out searching for Charlotte. 346 00:22:08,019 --> 00:22:11,788 I have to do this, Vince. 347 00:22:11,789 --> 00:22:14,789 - Then I'm coming with you. 348 00:22:28,139 --> 00:22:31,469 - Lainey? 349 00:22:33,309 --> 00:22:35,639 Hey, is there anybody here? 350 00:22:35,649 --> 00:22:37,879 (squelching and chewing noise) 351 00:22:45,089 --> 00:22:47,088 Hey! 352 00:22:47,089 --> 00:22:49,728 (grunting) 353 00:22:49,729 --> 00:22:52,328 Hands up. 354 00:22:52,329 --> 00:22:55,158 (spitting) (grunting) 355 00:22:55,159 --> 00:22:57,659 Herb... 356 00:22:57,669 --> 00:23:00,428 Oh, my God! 357 00:23:00,429 --> 00:23:02,659 Put your hands over your head. 358 00:23:02,669 --> 00:23:05,438 Get up. Slowly. 359 00:23:05,439 --> 00:23:08,579 (grunting and slobbering) 360 00:23:20,119 --> 00:23:22,088 Get back! Back! 361 00:23:22,089 --> 00:23:24,589 (both grunting) 362 00:23:27,759 --> 00:23:31,028 (Herb growling) (banging on door) 363 00:23:31,029 --> 00:23:35,028 OK... (dialling) 364 00:23:35,029 --> 00:23:37,564 Nathan? Hey. (growling and banging continue) 365 00:23:37,565 --> 00:23:39,759 Those people that Ona brought back, 366 00:23:39,769 --> 00:23:41,768 they're turning into monsters. 367 00:23:41,769 --> 00:23:45,209 We need to find Charlotte and we need to find her fast before she turns too. 368 00:23:52,779 --> 00:23:54,648 - No, this is crazy. Herb is fine! 369 00:23:54,649 --> 00:23:56,708 - Herb is not fine anymore. 370 00:23:56,709 --> 00:24:00,209 He was eating Lainey. 371 00:24:00,219 --> 00:24:02,288 How many days has it been since you brought Herb back 372 00:24:02,289 --> 00:24:05,048 from the dead? - Two days. 373 00:24:05,049 --> 00:24:07,279 He... He was the first. 374 00:24:07,289 --> 00:24:10,288 - You must have cared about him a lot. 375 00:24:10,289 --> 00:24:13,719 - I know he was married to Lainey, but... 376 00:24:13,729 --> 00:24:17,658 I loved him, and he loved me. 377 00:24:17,659 --> 00:24:20,828 But then the Troubles came, 378 00:24:20,829 --> 00:24:23,389 and when he died... 379 00:24:23,399 --> 00:24:26,059 It just hurt so bad. 380 00:24:26,069 --> 00:24:29,129 - That must have activated your Trouble. 381 00:24:29,139 --> 00:24:32,408 - And now because of me, my sister's dead and Herb's become... 382 00:24:32,409 --> 00:24:33,179 - I'm so sorry. 383 00:24:33,199 --> 00:24:35,408 - Maybe there's a way we can change him back? 384 00:24:35,409 --> 00:24:37,809 Yeah, and then we can stop the others from becoming like him. 385 00:24:40,919 --> 00:24:43,018 - Where... Where are the others? 386 00:24:43,019 --> 00:24:45,354 - They left to see their families. 387 00:24:45,355 --> 00:24:48,579 - I'm going to need those addresses. 388 00:24:48,589 --> 00:24:50,758 - I thought I was doing the right thing, bringing them back. 389 00:24:50,759 --> 00:24:53,188 - Now, please. 390 00:24:53,189 --> 00:24:57,319 - I found a reference to Ona's Trouble in Duke's journal. 391 00:24:57,329 --> 00:25:00,428 A Crocker was asking a resurrected woman about her death; 392 00:25:00,429 --> 00:25:02,428 next thing he knew he was fighting some kind of 393 00:25:02,429 --> 00:25:04,689 undead creature. 394 00:25:04,699 --> 00:25:07,198 - So she turned after she remembered how she died. 395 00:25:07,199 --> 00:25:08,229 - If that's true... 396 00:25:08,259 --> 00:25:11,274 - Asking Charlotte all those questions about her death... 397 00:25:11,275 --> 00:25:13,669 - Is going to make her transform, and according 398 00:25:13,679 --> 00:25:16,778 to the journal... - they come after people they were closest to, people who 399 00:25:16,779 --> 00:25:19,679 remind them the most of the life that they have lost. 400 00:25:22,179 --> 00:25:24,278 - If Charlotte turns, 401 00:25:24,279 --> 00:25:26,509 she's coming after you and Dwight. 402 00:25:26,519 --> 00:25:28,859 He has no idea what kind of danger he's in. 403 00:25:40,159 --> 00:25:42,459 - I knew you'd come here. 404 00:25:42,469 --> 00:25:45,138 This is our spot. 405 00:25:45,139 --> 00:25:47,369 Where you first shot me. 406 00:25:51,139 --> 00:25:53,209 - I regret that. 407 00:25:56,039 --> 00:25:59,539 Pretending to be a CDC agent, 408 00:25:59,549 --> 00:26:02,348 lying about why I was here and... 409 00:26:02,349 --> 00:26:04,418 shooting you. 410 00:26:04,419 --> 00:26:07,888 - Good intentions... 411 00:26:07,889 --> 00:26:09,718 bad aim. 412 00:26:09,719 --> 00:26:11,259 - Ha! 413 00:26:13,059 --> 00:26:15,488 You took a bullet for your town. 414 00:26:15,489 --> 00:26:18,459 - You do what you can for the people you love. 415 00:26:20,659 --> 00:26:22,898 I'm sorry I have to ask, but... 416 00:26:22,899 --> 00:26:24,999 do you know what happened? 417 00:26:27,899 --> 00:26:30,569 - They died. 418 00:26:33,239 --> 00:26:35,238 - I should have been there. 419 00:26:35,239 --> 00:26:37,208 - No. 420 00:26:37,209 --> 00:26:40,608 No, you... 421 00:26:40,609 --> 00:26:43,178 you would have just died too. 422 00:26:43,179 --> 00:26:45,419 - Do you remember what happened? 423 00:26:48,019 --> 00:26:50,278 - I don't know, it's... 424 00:26:50,279 --> 00:26:54,748 it's all so fuzzy, it's like I'm... 425 00:26:54,749 --> 00:26:58,009 trying to see underwater. 426 00:26:58,019 --> 00:27:00,518 - It was Croatoan. 427 00:27:00,519 --> 00:27:03,849 You told Audrey that he's her father. 428 00:27:03,859 --> 00:27:07,769 - No, that... that would mean that... 429 00:27:09,359 --> 00:27:12,689 I must have been confused. - You have to try, Charlotte. 430 00:27:12,699 --> 00:27:15,039 Try and remember. 431 00:27:18,639 --> 00:27:20,368 - Aha! (device beeping) 432 00:27:20,369 --> 00:27:23,869 We've got the breadcrumbs; they should lead us 433 00:27:23,879 --> 00:27:26,448 right to Charlotte's go bag. 434 00:27:26,449 --> 00:27:29,108 - And her killer. - Cold feet? 435 00:27:29,109 --> 00:27:31,109 What happened to the liquid courage? 436 00:27:31,119 --> 00:27:33,048 - I should have brought some with. 437 00:27:33,049 --> 00:27:35,279 - Go back, Dave. Let me do this. 438 00:27:35,289 --> 00:27:37,958 - This is my fight, more than anyone's. 439 00:27:37,959 --> 00:27:42,258 Besides, when we do find him, 440 00:27:42,259 --> 00:27:45,058 can't let you hog the spotlight. 441 00:27:45,059 --> 00:27:47,328 - Perish the thought. 442 00:27:47,329 --> 00:27:50,458 All right. Together then, 443 00:27:50,459 --> 00:27:53,389 until the end of all things. 444 00:27:53,399 --> 00:27:55,799 Hmm? 445 00:28:01,839 --> 00:28:02,969 - Vince? 446 00:28:05,309 --> 00:28:08,348 - Is that you, youngster? 447 00:28:08,349 --> 00:28:10,918 Duke Crocker? 448 00:28:10,919 --> 00:28:13,418 Oh... - You know, 449 00:28:13,419 --> 00:28:15,719 I guess I just got homesick. 450 00:28:21,759 --> 00:28:24,399 - Not much of a home to return to, I'm afraid. 451 00:28:26,259 --> 00:28:28,258 Croatoan won. 452 00:28:28,259 --> 00:28:31,119 - OK, seriously, can somebody please just tell me 453 00:28:31,129 --> 00:28:33,528 who that is? - It doesn't matter, 454 00:28:33,529 --> 00:28:35,689 nothing does. 455 00:28:37,799 --> 00:28:40,168 The game was played and lost. 456 00:28:40,169 --> 00:28:42,929 Lost when Nathan went into the Void 457 00:28:42,939 --> 00:28:44,938 and never came out. 458 00:28:44,939 --> 00:28:48,269 And nothing's been the same since. 459 00:28:48,279 --> 00:28:50,518 - Vince, I need you to tell me everything that happened 460 00:28:50,519 --> 00:28:52,518 after I left Haven. 461 00:28:52,519 --> 00:28:54,618 Why did Nathan go into the Void? 462 00:28:54,619 --> 00:28:57,958 (man screaming) 463 00:28:57,959 --> 00:29:00,058 - It's too late, 464 00:29:00,059 --> 00:29:03,128 Croatoan's here. 465 00:29:03,129 --> 00:29:05,128 - So what the hell are we gonna do? 466 00:29:05,129 --> 00:29:08,798 - The only thing we can do... 467 00:29:08,799 --> 00:29:10,628 die. 468 00:29:10,629 --> 00:29:13,059 - Oh, screw that. 469 00:29:19,639 --> 00:29:21,738 - I asked her to remember, 470 00:29:21,739 --> 00:29:23,738 begged her. - You didn't know. 471 00:29:23,739 --> 00:29:25,969 - But now she's gonna change because of me. 472 00:29:25,979 --> 00:29:27,978 - No, you did the right thing. 473 00:29:27,979 --> 00:29:30,478 Charlotte is gonna change no matter what. 474 00:29:30,479 --> 00:29:32,809 But it's all for nothing if she doesn't tell us 475 00:29:32,819 --> 00:29:35,318 about Croatoan and how to build a new Barn. 476 00:29:35,319 --> 00:29:36,988 - You want to make her remember even though she... 477 00:29:36,989 --> 00:29:40,418 - It's gonna happen, Dwight; we can't stop it. 478 00:29:40,419 --> 00:29:42,249 Please, let her save the rest of us. 479 00:29:42,259 --> 00:29:45,258 - You'd never give up on Audrey, but I'm supposed to give up on Charlotte? 480 00:29:45,259 --> 00:29:47,719 (banging on door) - (Audrey): Guys! 481 00:29:47,729 --> 00:29:50,069 (undead moaning and growling) 482 00:29:52,229 --> 00:29:54,928 Guys? Can we get some help, please? 483 00:29:54,929 --> 00:29:57,229 (undead moaning and growling) 484 00:30:01,739 --> 00:30:03,979 (undead moaning and growling) 485 00:30:07,439 --> 00:30:09,499 - Ah! 486 00:30:09,509 --> 00:30:12,339 Well, that was handy. - OK... 487 00:30:12,349 --> 00:30:14,948 - Doors boarded up, should give us a minute to figure this out. 488 00:30:14,949 --> 00:30:16,678 (glass breaking) 489 00:30:16,679 --> 00:30:18,739 - Or not. - Keep your hands on the door; 490 00:30:18,749 --> 00:30:21,479 I'll cover the windows. - Done. 491 00:30:32,429 --> 00:30:34,759 - I don't understand! Why do they want me?! 492 00:30:34,769 --> 00:30:36,798 - They're coming for the people that they're closest to. 493 00:30:36,799 --> 00:30:38,259 - Ah! 494 00:30:38,269 --> 00:30:40,604 - I only wanted to help. - Oh, you did. 495 00:30:40,605 --> 00:30:44,029 You let them say goodbye. You gave their loved ones peace of mind. 496 00:30:44,039 --> 00:30:46,709 - You really think so? - Yeah. 497 00:30:48,209 --> 00:30:51,208 - Dwight, I have to try and get through to Ona. 498 00:30:51,209 --> 00:30:53,469 - No, Audrey. You talk to Ona, Charlotte disappears, 499 00:30:53,479 --> 00:30:56,548 and your mother dies again. - There's no other way to stop this. 500 00:30:56,549 --> 00:30:58,618 - I lost you once today, I'm not gonna let it happen again. 501 00:30:58,619 --> 00:31:00,718 I'd rather take my chances with the undead. 502 00:31:00,719 --> 00:31:04,388 - Dwight's right. Until we figure out how to build a Barn, Charlotte's going nowhere. 503 00:31:04,389 --> 00:31:06,558 - What about me? Don't I get a vote? 504 00:31:06,559 --> 00:31:09,228 - Charlotte, you're confused. - No, I'm not. 505 00:31:09,229 --> 00:31:13,058 I finally remember everything - my death and my life - 506 00:31:13,059 --> 00:31:15,789 I would never let people get hurt, 507 00:31:15,799 --> 00:31:19,498 so that I could live. - I'm sorry. 508 00:31:19,499 --> 00:31:23,398 - Don't be. Help Ona. 509 00:31:23,399 --> 00:31:27,129 (undead growling and grunting) 510 00:31:30,239 --> 00:31:32,539 So you want to build a Barn? 511 00:31:47,089 --> 00:31:50,149 - Seth? 512 00:32:10,619 --> 00:32:12,719 Nothing here. 513 00:32:27,129 --> 00:32:30,429 I'm still dreaming. 514 00:32:32,399 --> 00:32:34,538 - You... 515 00:32:34,539 --> 00:32:36,638 are the fulcrum, Duke. 516 00:32:36,639 --> 00:32:38,908 You'll either save your friends 517 00:32:38,909 --> 00:32:41,039 or kill them all. 518 00:32:43,369 --> 00:32:46,238 - You OK? You were mumbling in your sleep. 519 00:32:46,239 --> 00:32:48,799 - I was? - Yeah. Sounded like 520 00:32:48,809 --> 00:32:51,408 a bad nightmare, or something. Frankly, I suspect 521 00:32:51,409 --> 00:32:55,139 it was the tacos, but... - I wish it was. 522 00:32:57,089 --> 00:32:59,258 The stranger showed me something. 523 00:32:59,259 --> 00:33:03,409 - I'm sorry, the who? - The guy who was just here. 524 00:33:03,419 --> 00:33:05,518 - Dude, I've been right here 525 00:33:05,519 --> 00:33:07,949 the whole time. There's nobody here. 526 00:33:12,099 --> 00:33:14,998 - Ona, you have to let her go. 527 00:33:14,999 --> 00:33:16,998 The journal says it's the only way. 528 00:33:16,999 --> 00:33:18,998 - But that means Herb goes back to being dead. 529 00:33:18,999 --> 00:33:22,598 - I know it's hard, but you have to accept that he's gone. 530 00:33:22,599 --> 00:33:25,229 - But there has to be a way to fix him, 531 00:33:25,239 --> 00:33:27,338 just to turn him back to normal. 532 00:33:27,339 --> 00:33:29,769 - Ona, I'm sorry, there isn't another way. 533 00:33:29,779 --> 00:33:31,778 Your Trouble changed him 534 00:33:31,779 --> 00:33:34,419 and now there is no going back. 535 00:33:38,679 --> 00:33:39,999 - Door can't take much more! 536 00:33:40,039 --> 00:33:42,118 - It's hard to buy one that's Trouble-proof. 537 00:33:42,119 --> 00:33:43,788 - Ona, 538 00:33:43,789 --> 00:33:47,018 please. - I'm trying, 539 00:33:47,019 --> 00:33:49,179 but I can't stop thinking about Herb 540 00:33:49,189 --> 00:33:51,188 and how I'll never see him again. 541 00:33:51,189 --> 00:33:53,449 - That's fine. 542 00:33:53,459 --> 00:33:57,098 It's good to have memories, 543 00:33:57,099 --> 00:33:59,198 but that's what he has to be right now - 544 00:33:59,199 --> 00:34:03,138 a memory. - You don't understand. 545 00:34:03,139 --> 00:34:05,598 He is the only person I have left. 546 00:34:05,599 --> 00:34:08,629 - I didn't have anyone when I first came here. 547 00:34:08,639 --> 00:34:11,538 My husband died, I lost my daughter... 548 00:34:11,539 --> 00:34:13,869 And I was sure I'd never find her again, but... 549 00:34:13,879 --> 00:34:16,278 I did. 550 00:34:16,279 --> 00:34:18,778 And I hate the fact that... 551 00:34:18,779 --> 00:34:20,978 I'll never see her again after this, 552 00:34:20,979 --> 00:34:22,639 but... 553 00:34:22,649 --> 00:34:26,379 that hate, it doesn't outweigh 554 00:34:26,389 --> 00:34:29,629 the love I gained in getting to know her. 555 00:34:31,729 --> 00:34:34,129 And that, I'll take with me. 556 00:34:36,399 --> 00:34:38,998 (undead moaning and growling) 557 00:34:38,999 --> 00:34:40,569 - Running out of time, ladies! 558 00:34:58,019 --> 00:35:00,059 They're dropping in the order Ona brought them back. 559 00:35:03,149 --> 00:35:05,749 - Then Charlotte only has a few minutes left. 560 00:35:10,489 --> 00:35:12,319 ♪♪♪ 561 00:35:19,929 --> 00:35:22,689 - If this is really goodbye... 562 00:35:24,699 --> 00:35:27,329 I need to tell you about your father. 563 00:35:33,379 --> 00:35:35,549 ♪♪♪ 564 00:35:41,449 --> 00:35:44,289 - She wants to see you. 565 00:35:54,799 --> 00:35:56,799 - (Nathan): Come here. 566 00:36:05,469 --> 00:36:08,129 - It's never fair, is it? 567 00:36:08,139 --> 00:36:10,638 - No, it isn't. 568 00:36:10,639 --> 00:36:13,139 - What did Charlotte tell you about the Barn? 569 00:36:13,149 --> 00:36:16,048 - She said the next piece we need is in the Void. 570 00:36:16,049 --> 00:36:18,648 She called it the controller crystal. 571 00:36:18,649 --> 00:36:21,548 As long as this Shroud's up, 572 00:36:21,549 --> 00:36:23,809 there's no way to get a Thinny open. 573 00:36:23,819 --> 00:36:26,889 And without a Thinny, there's no way to get into the Void. 574 00:36:30,219 --> 00:36:33,319 - There's something else I need to tell you. 575 00:36:33,329 --> 00:36:36,328 Before I came here, I wasn't the best person. 576 00:36:36,329 --> 00:36:39,328 - (whispering): It's OK. - No. 577 00:36:39,329 --> 00:36:42,059 ♪♪♪ 578 00:36:42,069 --> 00:36:44,068 But then I fell for you... 579 00:36:44,069 --> 00:36:46,568 and this stupid town, and... 580 00:36:46,569 --> 00:36:49,229 you changed me, Dwight. 581 00:36:49,239 --> 00:36:51,569 And if there was a Thinny open right now, 582 00:36:51,579 --> 00:36:54,708 I wouldn't go... 583 00:36:54,709 --> 00:36:57,839 because here... 584 00:36:57,849 --> 00:37:00,948 with you, it's... 585 00:37:00,949 --> 00:37:03,949 the happiest I've been 586 00:37:03,959 --> 00:37:06,589 in a very long time. 587 00:37:23,809 --> 00:37:26,009 I love you, Dwight. 588 00:37:29,609 --> 00:37:31,779 Goodbye, Dwight. 589 00:38:11,019 --> 00:38:13,319 ♪♪♪ 590 00:38:21,629 --> 00:38:23,688 - She really did love you. 591 00:38:23,689 --> 00:38:25,319 - And you. 592 00:38:28,859 --> 00:38:30,919 Before she passed, 593 00:38:30,929 --> 00:38:34,589 Charlotte told me what happened... 594 00:38:34,599 --> 00:38:36,729 how she died. 595 00:38:39,709 --> 00:38:41,979 - I don't know, dude, maybe we should check out Roanoke. 596 00:38:41,969 --> 00:38:44,169 Maybe that's what your spirit guide was trying to tell you. 597 00:38:44,179 --> 00:38:46,608 - For the last time... 598 00:38:46,609 --> 00:38:48,948 wasn't my spirit guide. 599 00:38:48,949 --> 00:38:52,348 - So what was he then? (Duke sighs.) 600 00:38:52,349 --> 00:38:54,218 Alright. You relax, 601 00:38:54,219 --> 00:38:57,518 I'm gonna get some snacks. Stay right here, 602 00:38:57,519 --> 00:38:59,759 unless you want to reboot my memory again. 603 00:39:04,119 --> 00:39:07,849 ♪♪♪ 604 00:39:09,859 --> 00:39:12,489 So I got you some of these, because who doesn't like 605 00:39:12,499 --> 00:39:14,798 tubes of processed mystery meat? 606 00:39:14,799 --> 00:39:18,539 Duke? (Duke whistles) 607 00:39:20,299 --> 00:39:22,799 What are you doing? Did you steal that car? 608 00:39:22,809 --> 00:39:24,908 Why are you stealing that car? 609 00:39:24,909 --> 00:39:27,978 - 'Cause I'm going back... to Haven. 610 00:39:27,979 --> 00:39:30,348 - And the van doesn't go 611 00:39:30,349 --> 00:39:32,648 in that direction because...? 612 00:39:32,649 --> 00:39:34,648 - Because I'm going alone. 613 00:39:34,649 --> 00:39:38,918 - Oh, come on, man. 614 00:39:38,919 --> 00:39:40,658 You know, I could just follow you there. 615 00:39:40,659 --> 00:39:42,809 - ♪♪ When nightmares come ♪ 616 00:39:42,819 --> 00:39:45,479 - Except the second that you drive away... 617 00:39:45,489 --> 00:39:48,319 - You forget all about me... 618 00:39:48,329 --> 00:39:50,598 and the Troubles and Haven, 619 00:39:50,599 --> 00:39:52,998 and you live a full and happy life, Seth. 620 00:39:52,999 --> 00:39:55,668 - Come on, Duke, don't do this. 621 00:39:55,669 --> 00:39:58,738 Duke. Duke... (car starting) 622 00:39:58,739 --> 00:40:02,498 - ♪ But I won't speak ♪ 623 00:40:02,499 --> 00:40:06,829 ♪ I will refrain ♪ - OK. 624 00:40:06,839 --> 00:40:10,778 ♪ And be the song ♪♪ 625 00:40:10,779 --> 00:40:12,679 ♪♪♪ 626 00:40:34,629 --> 00:40:37,089 - I can't believe he's been this close for so long. 627 00:40:37,099 --> 00:40:39,138 That's why I tell you it's so important 628 00:40:39,139 --> 00:40:41,138 to keep the door locked! 629 00:40:41,139 --> 00:40:44,868 (device beeping regularly) 630 00:40:44,869 --> 00:40:47,369 - We're getting close. 631 00:40:47,379 --> 00:40:50,708 (device beeping faster) 632 00:40:50,709 --> 00:40:53,708 - Oh, my! (device beeping quickly) 633 00:40:53,709 --> 00:40:55,969 How could this be? 634 00:40:55,979 --> 00:40:58,478 - Croatoan must be inside. 635 00:40:58,479 --> 00:41:00,809 I told you he was gonna come after me! 636 00:41:00,819 --> 00:41:04,189 Look, look... We have to go for backup. 637 00:41:09,829 --> 00:41:11,798 - Come on, Dave. 638 00:41:11,799 --> 00:41:14,728 - Don't be crazy. - Come on! 639 00:41:14,729 --> 00:41:17,289 (device beeping quickly) 640 00:41:22,739 --> 00:41:24,838 - Why aren't we waiting for reinforcements? 641 00:41:24,839 --> 00:41:27,479 (device beeping very quickly) 642 00:41:32,249 --> 00:41:34,578 What? 643 00:41:34,579 --> 00:41:36,739 (Vince shuts off the beeping.) How? 644 00:41:36,749 --> 00:41:38,578 - If Croatoan took 645 00:41:38,579 --> 00:41:41,309 her bag, why did he put it here? 646 00:41:41,319 --> 00:41:44,658 - Because Croatoan didn't take the bag... 647 00:41:44,659 --> 00:41:48,258 Dave did. 648 00:41:48,259 --> 00:41:51,098 Dave killed Charlotte. 649 00:41:51,099 --> 00:41:52,929 ♪♪♪ 650 00:41:58,829 --> 00:42:01,829 ♪♪♪