WEBVTT 1 00:00:07,572 --> 00:00:10,314 [Radio static] 2 00:00:12,142 --> 00:00:13,796 Ezekiel: Finally broke. 3 00:00:15,580 --> 00:00:17,104 And we can't fix it. 4 00:00:19,889 --> 00:00:22,892 I kept trying to hold on. 5 00:00:24,198 --> 00:00:26,026 We did. 6 00:00:29,594 --> 00:00:31,596 But things fall apart. 7 00:00:31,640 --> 00:00:33,555 [Pipes hissing, pipes rattling] 8 00:00:33,598 --> 00:00:36,601 ♪♪ 9 00:00:37,428 --> 00:00:38,995 The cold set in. 10 00:00:39,909 --> 00:00:42,085 Fires raged. 11 00:00:43,956 --> 00:00:45,349 The rot spread. 12 00:00:45,393 --> 00:00:48,396 ♪♪ 13 00:00:51,964 --> 00:00:53,531 It's knowing when to keep fighting 14 00:00:55,533 --> 00:00:56,969 and knowing when it's over. 15 00:00:58,145 --> 00:01:01,148 ♪♪ 16 00:01:03,802 --> 00:01:06,327 If only for now. 17 00:01:06,370 --> 00:01:09,112 ♪♪ 18 00:01:11,810 --> 00:01:13,247 We need help. 19 00:01:13,290 --> 00:01:16,206 ♪♪ 20 00:01:16,250 --> 00:01:18,252 Shelter. 21 00:01:19,166 --> 00:01:21,733 From the storms to come. 22 00:01:22,169 --> 00:01:23,953 Daryl: Make sure you eat something. 23 00:01:23,996 --> 00:01:26,999 We gotta get these folks to Hilltop. 24 00:01:27,391 --> 00:01:30,133 ♪♪ 25 00:01:32,614 --> 00:01:35,617 ♪♪ 26 00:01:38,098 --> 00:01:39,969 But we'll never forget 27 00:01:40,012 --> 00:01:42,450 the magic we felt in this place. 28 00:01:42,493 --> 00:01:45,496 ♪♪ 29 00:01:48,804 --> 00:01:51,807 ♪♪ 30 00:01:55,376 --> 00:01:56,899 The love. 31 00:01:56,942 --> 00:01:59,945 ♪♪ 32 00:02:05,255 --> 00:02:08,258 ♪♪ 33 00:02:13,307 --> 00:02:16,310 ♪♪ 34 00:02:21,184 --> 00:02:24,144 The acts of courage. 35 00:02:24,622 --> 00:02:26,320 ♪♪ 36 00:02:26,363 --> 00:02:29,453 Cowards die many times before their deaths. 37 00:02:29,497 --> 00:02:32,195 ♪♪ 38 00:02:37,461 --> 00:02:40,464 The valiant never taste of death but once. 39 00:02:42,945 --> 00:02:45,948 ♪♪ 40 00:02:47,210 --> 00:02:49,212 They were the valiant. 41 00:02:49,256 --> 00:02:52,215 Ezekiel: [Blows] 42 00:02:52,259 --> 00:02:55,262 ♪♪ 43 00:03:01,311 --> 00:03:04,314 ♪♪ 44 00:03:10,581 --> 00:03:13,584 ♪♪ 45 00:03:19,895 --> 00:03:22,898 ♪♪ 46 00:03:29,426 --> 00:03:32,429 ♪♪ 47 00:03:38,479 --> 00:03:41,482 ♪♪ 48 00:03:47,749 --> 00:03:50,752 ♪♪ 49 00:03:57,062 --> 00:04:00,065 As we head into an uncertain future, 50 00:04:00,849 --> 00:04:03,417 we must be valiant, too -- 51 00:04:03,460 --> 00:04:05,419 all of us. 52 00:04:05,462 --> 00:04:07,290 ♪♪ 53 00:04:07,334 --> 00:04:08,509 Together. 54 00:04:08,552 --> 00:04:11,294 ♪♪ 55 00:05:05,435 --> 00:05:08,438 [Horses whinny] 56 00:05:10,875 --> 00:05:13,095 [Woman coughs] 57 00:05:13,138 --> 00:05:15,445 Michonne: No one can agree on what to do next. 58 00:05:15,489 --> 00:05:18,492 And the Council cannot come to any security resolutions? 59 00:05:20,407 --> 00:05:22,496 Everyone's still reeling, 60 00:05:22,539 --> 00:05:25,542 between Jesus, Tara, and the others we lost. 61 00:05:25,977 --> 00:05:28,240 And still nothing from Maggie. 62 00:05:28,284 --> 00:05:29,894 The Council sent another letter, 63 00:05:29,938 --> 00:05:32,941 but...we haven't heard anything back. 64 00:05:34,116 --> 00:05:35,726 Well... 65 00:05:35,770 --> 00:05:37,859 [Horses whinny] 66 00:05:37,902 --> 00:05:40,601 [Horse snorts] 67 00:05:40,644 --> 00:05:43,386 [Horse whinnies] 68 00:05:45,823 --> 00:05:48,826 [Horse whinnies] 69 00:05:49,174 --> 00:05:52,264 [People whispering indistinctly] 70 00:05:52,308 --> 00:05:54,745 Alden: Is that them? 71 00:05:54,789 --> 00:05:57,357 People watching us now, huh? 72 00:05:59,446 --> 00:06:01,839 Well, we followed their rules. 73 00:06:01,883 --> 00:06:03,624 Haven't they done enough to us? 74 00:06:03,667 --> 00:06:05,321 Daryl: Hey. 75 00:06:05,365 --> 00:06:07,541 Why don't you lay off. 76 00:06:13,329 --> 00:06:16,027 You don't have to protect me. 77 00:06:16,071 --> 00:06:18,203 I know how they feel about me. 78 00:06:18,247 --> 00:06:21,250 No. Don't mean they get to talk to you like that. 79 00:06:24,471 --> 00:06:26,995 Just I don't want to cause any more problems. 80 00:06:30,564 --> 00:06:33,305 It's their problem, not yours. 81 00:06:36,961 --> 00:06:39,964 ♪♪ 82 00:06:42,184 --> 00:06:44,186 [Walker growling] 83 00:06:51,585 --> 00:06:54,588 ♪♪ 84 00:06:58,505 --> 00:07:01,508 ♪♪ 85 00:07:05,207 --> 00:07:08,210 Henry wanted her here. 86 00:07:08,906 --> 00:07:11,169 When no one else did. 87 00:07:11,213 --> 00:07:13,433 ♪♪ 88 00:07:13,476 --> 00:07:16,392 She's a good kid. 89 00:07:16,436 --> 00:07:19,439 Every time I look at her, all I see is him. 90 00:07:19,656 --> 00:07:22,659 ♪♪ 91 00:07:24,574 --> 00:07:27,142 Who do you see when you look at me? 92 00:07:31,755 --> 00:07:33,191 I see you. 93 00:07:33,235 --> 00:07:36,238 ♪♪ 94 00:07:37,544 --> 00:07:38,936 Jerry: Hey, boss? 95 00:07:38,980 --> 00:07:41,983 Barometer's taking a nosedive. 96 00:07:42,244 --> 00:07:45,247 We've got a mother of a storm coming. 97 00:07:46,161 --> 00:07:47,641 We'll have to travel through the night 98 00:07:47,684 --> 00:07:49,338 if we have any hope of making it to the next way station 99 00:07:49,381 --> 00:07:50,600 before it hits. 100 00:07:50,644 --> 00:07:53,647 ♪♪ 101 00:07:59,043 --> 00:08:01,916 [Tuning knob rattles] 102 00:08:01,959 --> 00:08:04,048 [Sighs] They're both dead. 103 00:08:04,092 --> 00:08:06,616 Well... 104 00:08:08,226 --> 00:08:10,315 We could keep each other warm. 105 00:08:10,359 --> 00:08:12,883 Uh, the peanut's listening. [Chuckles] 106 00:08:12,927 --> 00:08:14,232 [Door opens, closes] 107 00:08:15,451 --> 00:08:16,626 Eugene: I did the systems check 108 00:08:16,670 --> 00:08:18,498 on the state of the array, as requested, 109 00:08:18,541 --> 00:08:20,543 and the solar panels are no bueno. 110 00:08:20,587 --> 00:08:22,632 Best bet is to go old school to keep toasty. 111 00:08:22,676 --> 00:08:25,635 I'd advise initiating winter one ice-storm protocol. 112 00:08:28,638 --> 00:08:31,598 Gabriel: The meeting room, Aaron's house, and Barbara's 113 00:08:31,641 --> 00:08:32,903 have the largest working fireplaces. 114 00:08:32,947 --> 00:08:34,209 We'll divide into those. 115 00:08:34,252 --> 00:08:35,602 I'll get the word out. 116 00:08:35,645 --> 00:08:37,212 We'll gather up dry firewood, stock up, 117 00:08:37,255 --> 00:08:38,343 get cozy, and ride it out. 118 00:08:38,387 --> 00:08:40,694 We can't leave Negan. 119 00:08:41,651 --> 00:08:44,567 He'll freeze down there. 120 00:08:45,699 --> 00:08:48,266 We have to let him out. 121 00:08:48,310 --> 00:08:51,313 [Horses whinnying] 122 00:08:57,406 --> 00:09:00,409 [Horses whinnying] 123 00:09:04,326 --> 00:09:07,329 [Growling] 124 00:09:24,738 --> 00:09:26,827 Keep going. 125 00:09:26,870 --> 00:09:28,393 We'll catch up. 126 00:10:02,514 --> 00:10:05,648 Ezekiel: You given much thought to your plans after this? 127 00:10:05,692 --> 00:10:06,649 No, unh-unh. 128 00:10:06,693 --> 00:10:08,042 Why? 129 00:10:08,085 --> 00:10:09,609 The past few months 130 00:10:09,652 --> 00:10:12,524 have been difficult for Carol and I. 131 00:10:12,568 --> 00:10:15,702 I'm hoping for a fresh start with her at Hilltop, 132 00:10:15,745 --> 00:10:18,661 and it'd be easier if it was just us. 133 00:10:21,185 --> 00:10:23,710 You think that's what Carol wants? 134 00:10:23,753 --> 00:10:26,495 Carol wants the same thing I do. 135 00:10:26,538 --> 00:10:28,540 To hold our son again. 136 00:10:33,633 --> 00:10:35,373 Shit. 137 00:10:35,417 --> 00:10:38,420 I'm not trying to be a bad guy here, man. 138 00:10:38,725 --> 00:10:41,684 I just want to get back a piece of what I lost. 139 00:10:42,293 --> 00:10:43,904 What we lost. 140 00:10:47,777 --> 00:10:50,084 After everything, 141 00:10:50,127 --> 00:10:53,130 you think you could give me that? 142 00:11:09,059 --> 00:11:12,062 [Breathing shakily] 143 00:11:22,029 --> 00:11:25,032 ♪♪ 144 00:11:28,296 --> 00:11:31,299 [Breathing shakily] 145 00:11:35,085 --> 00:11:38,088 [Growling] 146 00:11:40,308 --> 00:11:43,311 ♪♪ 147 00:11:49,360 --> 00:11:52,363 ♪♪ 148 00:11:57,151 --> 00:12:00,154 [Growling continues] 149 00:12:02,939 --> 00:12:05,942 ♪♪ 150 00:12:11,818 --> 00:12:14,821 ♪♪ 151 00:12:20,957 --> 00:12:23,960 ♪♪ 152 00:12:29,836 --> 00:12:32,839 ♪♪ 153 00:12:38,496 --> 00:12:41,499 ♪♪ 154 00:12:47,375 --> 00:12:50,378 ♪♪ 155 00:12:56,253 --> 00:12:59,256 ♪♪ 156 00:13:05,132 --> 00:13:08,135 ♪♪ 157 00:13:14,010 --> 00:13:15,925 [Branches rustle] 158 00:13:15,969 --> 00:13:18,972 ♪♪ 159 00:13:19,450 --> 00:13:22,453 [Growling continues] 160 00:13:29,025 --> 00:13:32,028 ♪♪ 161 00:13:34,074 --> 00:13:37,077 ♪♪ 162 00:13:39,122 --> 00:13:40,558 [Growling continues] 163 00:13:40,602 --> 00:13:41,864 ♪♪ 164 00:13:41,908 --> 00:13:43,300 Jerry: Weather's already kicking in. 165 00:13:43,344 --> 00:13:45,781 Even if we hauled ass overnight, we'd never make it. 166 00:13:45,825 --> 00:13:47,174 Aaron: We need to get off the roads, 167 00:13:47,217 --> 00:13:49,567 find shelter between here and the next way station. 168 00:13:51,134 --> 00:13:54,050 You have a place in mind? 169 00:13:54,094 --> 00:13:55,356 Yeah. 170 00:13:55,399 --> 00:13:57,358 [Door clangs] 171 00:13:57,401 --> 00:14:00,404 [All breathing heavily] 172 00:14:03,103 --> 00:14:04,321 ♪♪ 173 00:14:04,365 --> 00:14:07,542 Magna: People actually lived here? 174 00:14:07,585 --> 00:14:10,588 Welcome to the Sanctuary. 175 00:14:11,111 --> 00:14:13,853 ♪♪ 176 00:14:18,945 --> 00:14:21,730 [Wind howling] 177 00:14:21,773 --> 00:14:23,297 I swear to God, 178 00:14:23,340 --> 00:14:26,343 I have memorized every square inch of this room. 179 00:14:30,652 --> 00:14:33,002 And it still feels like a party. 180 00:14:33,046 --> 00:14:35,396 [Laughs] 181 00:14:35,439 --> 00:14:37,833 A never-ending party from hell. 182 00:14:38,616 --> 00:14:40,053 I mean, sure, all right. 183 00:14:40,096 --> 00:14:42,620 It smells like a goddamn barn in here, 184 00:14:42,664 --> 00:14:44,144 all bored shitless, but -- 185 00:14:44,187 --> 00:14:45,536 Language! 186 00:14:45,580 --> 00:14:47,277 Sorry. 187 00:14:47,321 --> 00:14:48,975 Sorry, kiddo. 188 00:14:49,018 --> 00:14:50,933 But, I mean, we've got ourselves 189 00:14:50,977 --> 00:14:53,936 this hot little love quadrangle here 190 00:14:53,980 --> 00:14:55,938 to entertain us. 191 00:14:55,982 --> 00:14:58,114 It's like Christmas to me. 192 00:14:58,158 --> 00:14:59,942 Siddiq: Well, maybe they're just as miserable 193 00:14:59,986 --> 00:15:01,248 at Aaron's or Barbara's. 194 00:15:01,291 --> 00:15:02,858 Rosita: Mm. 195 00:15:02,902 --> 00:15:05,905 Gabe, your girl's doc 196 00:15:06,688 --> 00:15:09,256 is also your girl's baby daddy, 197 00:15:09,299 --> 00:15:11,388 which kind of begs the question -- 198 00:15:11,432 --> 00:15:12,694 do you ever wonder 199 00:15:12,737 --> 00:15:14,652 what the hell was going on in there 200 00:15:14,696 --> 00:15:16,654 when she has her "appointments"? 201 00:15:18,134 --> 00:15:20,136 You could try to be a little less predictable. 202 00:15:20,180 --> 00:15:21,833 Ahh. 203 00:15:21,877 --> 00:15:23,618 That hurts, Gabe, truly. 204 00:15:23,661 --> 00:15:25,750 You know, we're all grown-ups here. 205 00:15:25,794 --> 00:15:27,970 And none of us would ever let that ruin 206 00:15:28,014 --> 00:15:30,973 the longstanding friendships and mutual respect we have. 207 00:15:31,974 --> 00:15:34,803 You know what? You're right. 208 00:15:34,846 --> 00:15:37,849 That is a very mature attitude, Father "Not The Father." 209 00:15:39,721 --> 00:15:40,940 [Laughs] 210 00:15:40,983 --> 00:15:42,550 Ha! 211 00:15:42,593 --> 00:15:45,596 Is that unpredictable enough for you? 212 00:15:48,034 --> 00:15:50,993 Jude, don't sit so close to the window. 213 00:15:55,998 --> 00:15:59,132 Hey, kiddo, you still worried about that mutt? 214 00:15:59,175 --> 00:16:00,394 Judith: Daryl told me to take care of him 215 00:16:00,437 --> 00:16:03,353 while he helped the Kingdom move to Hilltop. 216 00:16:05,399 --> 00:16:07,575 I don't know where he is. 217 00:16:12,232 --> 00:16:14,103 Does anybody else smell something? 218 00:16:14,147 --> 00:16:15,887 Can you stop being such an asshole? 219 00:16:15,931 --> 00:16:17,150 Rosita: No, he's right. 220 00:16:17,193 --> 00:16:19,021 Something does smell funky in here. 221 00:16:21,981 --> 00:16:23,460 Get away from there. 222 00:16:23,504 --> 00:16:25,680 ♪♪ 223 00:16:25,723 --> 00:16:28,117 [Explosion] 224 00:16:30,598 --> 00:16:33,253 Eugene: As I suspected. 225 00:16:33,296 --> 00:16:35,211 The chimney flue is completely gunkified. 226 00:16:35,255 --> 00:16:36,996 What singed your nostrils earlier 227 00:16:37,039 --> 00:16:39,737 was no doubt a toxic mixture of creosote and H2O. 228 00:16:44,873 --> 00:16:46,222 Blizzard's done some tearing and blaring. 229 00:16:46,266 --> 00:16:47,876 And our chimney's ventilation capabilities 230 00:16:47,919 --> 00:16:49,182 are nil to none. 231 00:16:49,225 --> 00:16:51,140 It'd be unwise to spark up another blaze 232 00:16:51,184 --> 00:16:53,882 lest we plan on ceasing all respiratory functions, 233 00:16:53,925 --> 00:16:56,058 a.k.a. smoking and choking. 234 00:16:56,102 --> 00:16:59,105 God, I missed you, Eugene. 235 00:16:59,540 --> 00:17:01,324 I can't say the same. 236 00:17:11,465 --> 00:17:12,944 You know, without a fire, 237 00:17:12,988 --> 00:17:15,295 we'll never get these people warm enough. 238 00:17:15,338 --> 00:17:16,165 [Sighs] 239 00:17:16,209 --> 00:17:17,340 Yeah, we should leave 240 00:17:17,384 --> 00:17:18,776 before the temperature drops any lower. 241 00:17:18,820 --> 00:17:23,259 Okay, folks, contingency plan. 242 00:17:23,303 --> 00:17:26,001 We're going to Aaron's house. 243 00:17:26,045 --> 00:17:29,048 It'll be tight quarters, but we'll make it work. 244 00:17:38,187 --> 00:17:39,275 Seriously? 245 00:17:41,190 --> 00:17:44,193 Not one of you assholes is gonna untie me? 246 00:17:44,715 --> 00:17:47,718 We could tell Michonne it was an accident. 247 00:17:48,328 --> 00:17:51,331 ♪♪ 248 00:17:54,856 --> 00:17:56,510 Gabriel: Okay, okay. 249 00:17:56,553 --> 00:17:59,556 ♪♪ 250 00:18:01,863 --> 00:18:04,866 ♪♪ 251 00:18:07,173 --> 00:18:10,176 [Wind howling] 252 00:18:12,569 --> 00:18:15,572 ♪♪ 253 00:18:19,315 --> 00:18:22,318 ♪♪ 254 00:18:26,322 --> 00:18:29,325 ♪♪ 255 00:18:32,850 --> 00:18:34,809 [Exhales sharply] 256 00:18:42,773 --> 00:18:44,340 You okay? 257 00:18:44,384 --> 00:18:45,863 Mm. 258 00:18:49,215 --> 00:18:51,130 Yeah. 259 00:18:53,697 --> 00:18:56,222 We're gonna make it. 260 00:18:56,265 --> 00:18:57,745 All right? 261 00:18:57,788 --> 00:18:59,138 We will. 262 00:18:59,181 --> 00:19:01,096 Yeah. 263 00:19:04,360 --> 00:19:07,494 Something happened back there with you and Ezekiel? 264 00:19:07,537 --> 00:19:09,148 No. 265 00:19:16,546 --> 00:19:17,852 He only blames you 266 00:19:17,895 --> 00:19:20,855 because he can't let himself blame me. 267 00:19:28,384 --> 00:19:31,039 I feel like I'm losing myself again. 268 00:19:36,218 --> 00:19:37,567 [Voice breaking] I'm really trying to hang on, 269 00:19:37,611 --> 00:19:40,135 but I don't... 270 00:19:40,179 --> 00:19:42,006 I don't know what I'm doing. 271 00:19:45,575 --> 00:19:47,360 [Exhales sharply] 272 00:19:52,321 --> 00:19:55,411 I could take her away from here. 273 00:19:55,455 --> 00:19:58,022 I can keep her safe on my own. 274 00:19:58,675 --> 00:20:00,416 You want to go? 275 00:20:02,375 --> 00:20:04,377 No. 276 00:20:06,988 --> 00:20:09,991 No, I don't. 277 00:20:10,948 --> 00:20:13,255 What do you want me to do? 278 00:20:22,438 --> 00:20:24,875 The snow's never hit this hard this early. 279 00:20:24,919 --> 00:20:27,356 Yeah. 280 00:20:27,400 --> 00:20:30,490 It could last for days, but we can't. 281 00:20:30,533 --> 00:20:31,273 Not here. 282 00:20:31,317 --> 00:20:33,188 We don't have enough. 283 00:20:33,232 --> 00:20:34,668 Maybe if I head to the way station, 284 00:20:34,711 --> 00:20:35,712 bring back supplies. 285 00:20:35,756 --> 00:20:37,975 Yeah, I thought of that, too. 286 00:20:38,019 --> 00:20:39,803 But we might get caught out there in this 287 00:20:39,847 --> 00:20:41,892 and leave them worse off. 288 00:20:41,936 --> 00:20:44,939 Let me see your map. 289 00:20:45,244 --> 00:20:46,810 The next way station is here, 290 00:20:46,854 --> 00:20:48,159 right across the river 291 00:20:48,203 --> 00:20:49,944 that runs alongside the old route B. 292 00:20:49,987 --> 00:20:51,467 I thought the only crossing 293 00:20:51,511 --> 00:20:53,252 was back along the route we were on.Aaron: It is. 294 00:20:53,295 --> 00:20:54,427 There's no way we'll make it, 295 00:20:54,470 --> 00:20:56,864 not in these conditions. 296 00:20:56,907 --> 00:20:58,387 Rick's bridge would've saved us. 297 00:20:58,431 --> 00:21:00,128 It could've cut half a day off our travel time. 298 00:21:00,171 --> 00:21:02,739 But we don't need a bridge. 299 00:21:02,783 --> 00:21:04,350 The creeks and ponds are frozen over. 300 00:21:04,393 --> 00:21:06,439 As long as we don't all go at once, 301 00:21:06,482 --> 00:21:08,789 we could probably just walk across. 302 00:21:08,832 --> 00:21:11,444 There, through our old hunting grounds. 303 00:21:11,487 --> 00:21:12,706 It's a straight shot. 304 00:21:12,749 --> 00:21:15,099 A straight shot through Alpha's territory. 305 00:21:16,492 --> 00:21:18,407 We didn't agree to those borders. 306 00:21:18,451 --> 00:21:21,192 Those borders are hers, not ours. 307 00:21:21,236 --> 00:21:24,065 That's cold comfort if we trigger a war. 308 00:21:24,108 --> 00:21:25,632 We don't even know how to fight them yet. 309 00:21:25,675 --> 00:21:27,416 It's only a couple miles -- 310 00:21:27,460 --> 00:21:28,504 Hey, we can cross at night. 311 00:21:28,548 --> 00:21:30,289 They won't know that we're there. 312 00:21:30,332 --> 00:21:31,855 What if they already know? 313 00:21:31,899 --> 00:21:33,944 They could've been watching us in that field back there. 314 00:21:33,988 --> 00:21:36,164 It's all the more reason to move now. 315 00:21:37,731 --> 00:21:38,862 Aaron: We can do this. 316 00:21:38,906 --> 00:21:39,950 Ezekiel: With the elderly? 317 00:21:39,994 --> 00:21:41,648 With the children? 318 00:21:41,691 --> 00:21:44,390 We can't take horses and wagons across the ice. 319 00:21:44,433 --> 00:21:45,521 Then we'll have to go by foot. 320 00:21:45,565 --> 00:21:48,219 Yes, it's risky, 321 00:21:48,263 --> 00:21:50,134 but we're only carrying enough food 322 00:21:50,178 --> 00:21:51,875 to last us another day or two, 323 00:21:51,919 --> 00:21:53,616 and this storm could dump enough snow 324 00:21:53,660 --> 00:21:56,402 to make these roads impassable for weeks. 325 00:21:56,445 --> 00:21:58,795 It's either we make it to the next way station 326 00:21:58,839 --> 00:22:00,536 or we die. 327 00:22:02,495 --> 00:22:05,498 ♪♪ 328 00:22:19,120 --> 00:22:22,123 [Sighs] 329 00:22:23,994 --> 00:22:25,909 I'm sorry. 330 00:22:25,953 --> 00:22:28,956 I wish there was another way. 331 00:22:29,217 --> 00:22:32,220 I just want to do right by them. 332 00:22:34,135 --> 00:22:37,138 The Kingdom fell. 333 00:22:37,747 --> 00:22:40,750 I should've seen it coming, gotten us out sooner. 334 00:22:42,317 --> 00:22:43,623 My people wouldn't be here like this 335 00:22:43,666 --> 00:22:45,015 if it wasn't for me. 336 00:22:45,059 --> 00:22:47,844 No, they wouldn't be. 337 00:22:47,888 --> 00:22:50,891 'Cause they wouldn't be here at all. 338 00:22:54,634 --> 00:22:57,376 All this time we spent apart... 339 00:22:59,769 --> 00:23:02,772 I thought it made us stronger. 340 00:23:03,469 --> 00:23:06,559 It didn't. 341 00:23:06,602 --> 00:23:09,562 That...woman... 342 00:23:10,606 --> 00:23:12,216 was able to walk amongst us 343 00:23:12,260 --> 00:23:15,263 because we didn't know each other. 344 00:23:15,611 --> 00:23:18,614 [Sighs] 345 00:23:18,919 --> 00:23:21,443 We can never let that happen again. 346 00:23:26,230 --> 00:23:29,233 And we've come too far to give up. 347 00:23:29,886 --> 00:23:32,236 The Kingdom hasn't fallen. 348 00:23:32,280 --> 00:23:34,238 It's right here. 349 00:23:34,282 --> 00:23:37,285 And that charter we signed, it means something. 350 00:23:38,721 --> 00:23:40,854 It means that these people aren't just yours anymore. 351 00:23:40,897 --> 00:23:43,117 They're ours. 352 00:23:43,160 --> 00:23:44,466 And we're gonna get them home. 353 00:23:44,510 --> 00:23:46,773 If they see us crossing that border, 354 00:23:46,816 --> 00:23:48,470 it could start something. 355 00:23:50,124 --> 00:23:53,127 So we make sure that they don't. 356 00:23:56,609 --> 00:23:59,612 ♪♪ 357 00:24:05,618 --> 00:24:08,621 ♪♪ 358 00:24:14,583 --> 00:24:17,586 ♪♪ 359 00:24:23,592 --> 00:24:26,595 ♪♪ 360 00:24:32,558 --> 00:24:35,561 ♪♪ 361 00:24:41,567 --> 00:24:44,570 ♪♪ 362 00:24:50,793 --> 00:24:53,535 ♪♪ 363 00:24:59,802 --> 00:25:02,544 ♪♪ 364 00:25:08,768 --> 00:25:11,510 [Wind howling] 365 00:25:24,392 --> 00:25:27,395 [Dog barking] 366 00:25:30,703 --> 00:25:33,706 Dog! 367 00:25:34,054 --> 00:25:35,577 Wait! 368 00:25:36,622 --> 00:25:37,927 Dog! No! 369 00:25:37,971 --> 00:25:39,755 Negan: Judith! 370 00:25:39,799 --> 00:25:42,628 Judith! 371 00:25:42,671 --> 00:25:44,760 Rosita: No! 372 00:25:44,804 --> 00:25:45,892 Siddiq: Negan! 373 00:25:45,935 --> 00:25:47,284 Rosita: Do not let go! 374 00:25:47,328 --> 00:25:48,416 Negan: Judith! 375 00:25:48,459 --> 00:25:50,853 Keep going! Hold the rope! 376 00:25:50,897 --> 00:25:52,812 Judith! 377 00:25:52,855 --> 00:25:55,597 ♪♪ 378 00:25:59,166 --> 00:26:02,169 ♪♪ 379 00:26:05,651 --> 00:26:08,654 ♪♪ 380 00:26:13,746 --> 00:26:16,749 ♪♪ 381 00:26:21,841 --> 00:26:24,844 ♪♪ 382 00:26:29,979 --> 00:26:32,982 ♪♪ 383 00:26:38,074 --> 00:26:41,077 ♪♪ 384 00:26:48,737 --> 00:26:51,740 [Growling] 385 00:26:57,964 --> 00:27:00,967 ♪♪ 386 00:27:03,447 --> 00:27:06,450 ♪♪ 387 00:27:08,888 --> 00:27:11,107 [Whistles] 388 00:27:11,151 --> 00:27:14,154 ♪♪ 389 00:27:19,159 --> 00:27:22,162 [Wind howling] 390 00:27:23,903 --> 00:27:26,296 ♪♪ 391 00:27:26,340 --> 00:27:29,343 Ezekiel: There's the river. We made it. 392 00:27:30,474 --> 00:27:33,564 Daryl: I'm gonna check the ice. 393 00:27:33,608 --> 00:27:34,957 Michonne: I'm right behind you. 394 00:27:56,762 --> 00:27:58,764 Yeah, I think we're good. 395 00:28:10,819 --> 00:28:12,952 We have to assume they have eyes on the borders. 396 00:28:12,995 --> 00:28:15,824 Make sure the others are ready to go. 397 00:28:15,868 --> 00:28:17,521 Jerry: Done and done. 398 00:28:22,788 --> 00:28:24,354 Hey, where's Lydia? 399 00:28:24,398 --> 00:28:25,747 I'm gonna go find her. 400 00:28:25,791 --> 00:28:27,183 You get everyone across. 401 00:28:27,227 --> 00:28:29,185 I'll be right back. 402 00:28:29,229 --> 00:28:31,013 Ezekiel: All right, let's move. 403 00:28:31,057 --> 00:28:34,060 ♪♪ 404 00:28:35,801 --> 00:28:36,976 Hey! 405 00:28:37,019 --> 00:28:39,805 [Growling] 406 00:28:39,848 --> 00:28:42,851 ♪♪ 407 00:28:47,813 --> 00:28:50,990 [Growling] 408 00:28:51,033 --> 00:28:53,862 ♪♪ 409 00:28:53,906 --> 00:28:55,429 Michonne: Move! 410 00:28:59,868 --> 00:29:01,391 [Growling]Michonne: Come on! 411 00:29:01,435 --> 00:29:03,611 [Growling] 412 00:29:03,654 --> 00:29:05,134 [Indistinct conversations] 413 00:29:05,178 --> 00:29:06,919 Come on! 414 00:29:06,962 --> 00:29:09,965 ♪♪ 415 00:29:11,010 --> 00:29:12,011 Michonne: [Grunts] 416 00:29:12,054 --> 00:29:15,057 ♪♪ 417 00:29:17,538 --> 00:29:20,541 ♪♪ 418 00:29:22,978 --> 00:29:24,850 Yumiko: Come on. Let's go. 419 00:29:24,893 --> 00:29:26,765 Alden: Let's go. Let's get off this. 420 00:29:26,808 --> 00:29:28,592 -One at a time! -Nice and easy. 421 00:29:28,636 --> 00:29:30,246 Nice and easy. -Not too many at once. 422 00:29:30,290 --> 00:29:32,988 -Come on. -Come on. Here we go. 423 00:29:33,032 --> 00:29:34,468 -Watch it. -There. There. 424 00:29:34,511 --> 00:29:36,731 [Growling] 425 00:29:36,775 --> 00:29:38,385 Magna: Daryl, incoming. 426 00:29:38,428 --> 00:29:39,908 -Keep moving. -One at a time. 427 00:29:39,952 --> 00:29:41,170 Yumiko: We got to get across to the other side now! 428 00:29:41,214 --> 00:29:42,955 -Not too much weight on the ice. -Stay alert! 429 00:29:42,998 --> 00:29:46,001 ♪♪ 430 00:29:46,872 --> 00:29:48,830 -Stay together. -Come on, come on. 431 00:29:48,874 --> 00:29:50,963 Hold up. Not too many at once. 432 00:29:51,006 --> 00:29:51,964 Not too many at once. 433 00:29:52,007 --> 00:29:53,574 [Growling] 434 00:29:53,617 --> 00:29:55,271 [Grunts] 435 00:29:55,315 --> 00:29:58,405 ♪♪ 436 00:29:58,448 --> 00:29:59,928 Is it them? 437 00:29:59,972 --> 00:30:02,017 No. 438 00:30:02,061 --> 00:30:02,975 Not here. 439 00:30:03,018 --> 00:30:05,455 Not in this. 440 00:30:05,499 --> 00:30:07,980 [Walker growling] 441 00:30:08,023 --> 00:30:10,852 ♪♪ 442 00:30:10,896 --> 00:30:13,115 Ezekiel: Get them across. We'll hold 'em back. 443 00:30:13,159 --> 00:30:16,162 -Come on. -Come on. 444 00:30:16,902 --> 00:30:19,905 ♪♪ 445 00:30:33,570 --> 00:30:36,138 [Foosteps, breathing heavily] 446 00:30:40,012 --> 00:30:42,797 What the hell are you doing? 447 00:30:44,320 --> 00:30:46,061 I don't know. 448 00:30:48,020 --> 00:30:50,022 I just know I can't cross that river. 449 00:30:50,065 --> 00:30:51,675 Why not? 450 00:30:51,719 --> 00:30:53,808 Because I know what's on the other side. 451 00:30:54,940 --> 00:30:57,899 It's the same thing that's on this side. 452 00:30:58,552 --> 00:31:00,032 Everyone's acting like getting to Hilltop's 453 00:31:00,075 --> 00:31:03,078 gonna make all our problems go away, 454 00:31:03,644 --> 00:31:04,906 like it's gonna make everything better, 455 00:31:04,950 --> 00:31:07,082 but it's not gonna change shit. 456 00:31:12,392 --> 00:31:13,915 They're not gonna want me back. 457 00:31:13,959 --> 00:31:15,830 If they hadn't taken me in to begin with, 458 00:31:15,874 --> 00:31:17,963 all those people would still be alive. 459 00:31:21,618 --> 00:31:23,969 Your son's dead 'cause of me. 460 00:31:29,496 --> 00:31:32,499 Henry said I was a -- a good person. 461 00:31:33,152 --> 00:31:34,631 But he was wrong. 462 00:31:34,675 --> 00:31:37,678 As long as I'm one of you, it's never gonna stop. 463 00:31:39,419 --> 00:31:42,422 You know I'm right. 464 00:31:42,726 --> 00:31:45,729 ♪♪ 465 00:31:46,078 --> 00:31:47,949 There's only one way to fix this. 466 00:31:51,518 --> 00:31:54,521 You see it. 467 00:31:54,869 --> 00:31:56,088 It can be you. 468 00:31:58,829 --> 00:32:00,353 No one else has to know. 469 00:32:00,396 --> 00:32:03,399 ♪♪ 470 00:32:05,227 --> 00:32:07,664 [Walker growling] 471 00:32:07,708 --> 00:32:10,102 ♪♪ 472 00:32:10,145 --> 00:32:12,974 [Walker growling] 473 00:32:13,018 --> 00:32:14,149 [Grunts] 474 00:32:14,193 --> 00:32:17,196 [Walkers growling] 475 00:32:20,547 --> 00:32:23,550 ♪♪ 476 00:32:30,557 --> 00:32:31,862 [Grunts] 477 00:32:38,130 --> 00:32:40,741 Lydia: Please, Carol, 478 00:32:40,784 --> 00:32:43,004 everything's gonna be better when I'm gone. 479 00:32:43,048 --> 00:32:46,051 ♪♪ 480 00:32:49,489 --> 00:32:52,492 ♪♪ 481 00:32:55,930 --> 00:32:58,106 This is how you keep from losing anyone else. 482 00:32:58,150 --> 00:33:01,153 ♪♪ 483 00:33:05,331 --> 00:33:08,334 [Crying] Please, Carol. 484 00:33:08,856 --> 00:33:11,076 Please, just do it. 485 00:33:11,119 --> 00:33:13,165 Do it for Henry. 486 00:33:13,208 --> 00:33:16,211 ♪♪ 487 00:33:17,125 --> 00:33:18,518 [Voice breaking] I'm sorry it has to be you, 488 00:33:18,561 --> 00:33:20,433 but it does. 489 00:33:20,476 --> 00:33:23,479 I'm too weak. 490 00:33:24,263 --> 00:33:26,047 Just like my mother said. 491 00:33:26,091 --> 00:33:29,094 ♪♪ 492 00:33:34,186 --> 00:33:37,189 ♪♪ 493 00:33:42,542 --> 00:33:45,545 ♪♪ 494 00:33:47,286 --> 00:33:48,591 You're not weak. 495 00:33:48,635 --> 00:33:51,072 ♪♪ 496 00:33:51,116 --> 00:33:52,595 Come on. We have to go. 497 00:33:52,639 --> 00:33:55,772 ♪♪ 498 00:33:55,816 --> 00:33:57,339 Come on. 499 00:33:57,383 --> 00:34:00,647 ♪♪ 500 00:34:03,476 --> 00:34:05,260 Rosita: Judith! 501 00:34:05,304 --> 00:34:06,522 Negan: Judith! 502 00:34:06,566 --> 00:34:08,263 Siddiq: Judith! 503 00:34:08,307 --> 00:34:11,049 Judith! 504 00:34:13,529 --> 00:34:15,096 Judith! 505 00:34:16,706 --> 00:34:18,230 [Grunts] 506 00:34:18,273 --> 00:34:21,276 Aah! 507 00:34:22,277 --> 00:34:23,931 Goddammit! 508 00:34:23,974 --> 00:34:26,847 Siddiq: [In distance] Judith! 509 00:34:26,890 --> 00:34:28,240 Rosita: [In distance] Judith! 510 00:34:30,546 --> 00:34:32,505 [Dog barks] 511 00:34:32,548 --> 00:34:34,985 Judith! 512 00:34:35,986 --> 00:34:38,989 [Dog barking] 513 00:34:40,252 --> 00:34:43,124 Judith! 514 00:34:43,516 --> 00:34:45,300 [Dog barking] 515 00:34:46,475 --> 00:34:49,478 [Dog whimpers] 516 00:34:50,175 --> 00:34:53,178 Hey. Hey, hey, hey. 517 00:34:53,917 --> 00:34:55,615 Oh, okay. 518 00:34:55,658 --> 00:34:58,661 [Grunts] I gotcha, I gotcha. 519 00:35:00,750 --> 00:35:03,753 [Grunts] 520 00:35:04,406 --> 00:35:07,409 [Dog whimpering] 521 00:35:11,718 --> 00:35:14,721 [Whimpering continues] 522 00:35:15,200 --> 00:35:18,203 [Wind howling] 523 00:35:22,859 --> 00:35:24,296 Negan: [Groans] 524 00:35:24,339 --> 00:35:27,125 [Dog whimpers] 525 00:35:29,866 --> 00:35:31,694 [Grunts] 526 00:35:31,738 --> 00:35:34,828 Hey, hey, hey. 527 00:35:34,871 --> 00:35:36,177 You okay? 528 00:35:36,221 --> 00:35:37,918 I'm okay. 529 00:35:37,961 --> 00:35:40,964 [Exhales sharply] 530 00:35:42,227 --> 00:35:43,445 [Groans] 531 00:35:43,489 --> 00:35:45,360 Here you go. 532 00:35:45,404 --> 00:35:47,449 You know, I know why you're doing this. 533 00:35:47,493 --> 00:35:50,583 You're just trying to get a little extra Negan time, 534 00:35:50,626 --> 00:35:52,324 aren't you? 535 00:35:52,367 --> 00:35:53,325 [Chuckles] 536 00:35:53,368 --> 00:35:54,761 Can I tell you something, kid? 537 00:35:54,804 --> 00:35:56,371 That dog, 538 00:35:56,415 --> 00:35:58,808 he better poop little golden nuggets. 539 00:35:58,852 --> 00:36:01,855 You know what I'm saying? 540 00:36:05,989 --> 00:36:08,122 Your leg looks like shit. 541 00:36:08,166 --> 00:36:11,169 Language, Miss Grimes. 542 00:36:12,344 --> 00:36:13,432 [Groans] 543 00:36:13,475 --> 00:36:16,391 You noticed, huh? 544 00:36:16,435 --> 00:36:19,177 It doesn't feel great, to tell you the truth. 545 00:36:19,655 --> 00:36:21,266 [Coughs] 546 00:36:21,309 --> 00:36:23,137 It'll be all right. 547 00:36:26,271 --> 00:36:27,794 I'm real glad I found you. 548 00:36:27,837 --> 00:36:30,231 [Groans loudly] 549 00:36:30,275 --> 00:36:32,842 Okay, kiddo, we gotta get out of this weather. 550 00:36:32,886 --> 00:36:35,976 All right? 551 00:36:36,019 --> 00:36:38,283 [Exhales sharply] 552 00:36:38,326 --> 00:36:40,285 [Grunts] 553 00:36:40,328 --> 00:36:41,416 [Groans] 554 00:36:41,460 --> 00:36:43,897 Okay. 555 00:36:43,940 --> 00:36:45,986 Dog, too. What? 556 00:36:46,029 --> 00:36:47,248 We have to get him back. 557 00:36:47,292 --> 00:36:48,684 Oh, the dog. 558 00:36:48,728 --> 00:36:50,817 Okay. All right. 559 00:36:50,860 --> 00:36:52,775 [Dog whimpering]All right. 560 00:36:52,819 --> 00:36:54,429 Come on, Dog. 561 00:36:54,473 --> 00:36:55,430 [Grunts] 562 00:36:55,474 --> 00:36:57,258 [Dog barks] 563 00:37:02,176 --> 00:37:05,179 ♪♪ 564 00:37:10,532 --> 00:37:13,274 ♪♪ 565 00:37:18,758 --> 00:37:21,761 ♪♪ 566 00:37:27,506 --> 00:37:30,248 ♪♪ 567 00:37:35,731 --> 00:37:38,734 ♪♪ 568 00:37:44,218 --> 00:37:47,221 It's like our new Kingdom, only it's Hilltop. 569 00:37:47,613 --> 00:37:48,831 Hey, if we call it "Kingtop," 570 00:37:48,875 --> 00:37:50,920 maybe we could make that a thing. 571 00:37:50,964 --> 00:37:53,967 ♪♪ 572 00:37:54,837 --> 00:37:56,317 You should try to get some sleep. 573 00:37:56,361 --> 00:37:59,320 We're gonna head to Alexandria in the morning. 574 00:37:59,364 --> 00:38:00,408 Lydia: Okay. 575 00:38:02,018 --> 00:38:03,716 Seems nice there. 576 00:38:03,759 --> 00:38:06,066 Yeah, it is. 577 00:38:06,109 --> 00:38:08,460 Why'd you leave? 578 00:38:08,503 --> 00:38:09,896 [Sighs] 579 00:38:11,463 --> 00:38:13,378 One day. 580 00:38:13,943 --> 00:38:15,336 Try to get some sleep. 581 00:38:18,383 --> 00:38:21,386 ♪♪ 582 00:38:24,432 --> 00:38:27,435 ♪♪ 583 00:38:29,959 --> 00:38:31,961 We made it. 584 00:38:32,005 --> 00:38:35,008 ♪♪ 585 00:38:35,748 --> 00:38:38,054 Did we? 586 00:38:38,098 --> 00:38:41,101 ♪♪ 587 00:38:43,408 --> 00:38:45,845 I'm going to Alexandria tomorrow with the others. 588 00:38:45,888 --> 00:38:48,891 [Sighs] 589 00:38:50,415 --> 00:38:52,417 I know you have to do this. 590 00:38:52,460 --> 00:38:55,463 ♪♪ 591 00:38:58,248 --> 00:39:01,251 But I will never stop loving you. 592 00:39:01,469 --> 00:39:04,472 ♪♪ 593 00:39:05,343 --> 00:39:08,346 And I'll never regret the fairy tale. 594 00:39:09,521 --> 00:39:12,524 ♪♪ 595 00:39:16,963 --> 00:39:19,966 ♪♪ 596 00:39:24,623 --> 00:39:27,626 [Door opens, closes] 597 00:39:29,192 --> 00:39:32,195 ♪♪ 598 00:39:35,764 --> 00:39:38,767 ♪♪ 599 00:39:42,554 --> 00:39:43,555 Hi! 600 00:39:43,598 --> 00:39:45,905 Oh. 601 00:39:45,948 --> 00:39:47,602 How are you? 602 00:39:47,646 --> 00:39:49,996 Are you good? 603 00:39:50,039 --> 00:39:51,127 What happened? 604 00:39:51,171 --> 00:39:53,173 It's cold. 605 00:39:53,216 --> 00:39:54,870 [Laughs] 606 00:39:54,914 --> 00:39:57,917 ♪♪ 607 00:40:01,660 --> 00:40:04,402 ♪♪ 608 00:40:07,927 --> 00:40:10,538 Hey. R.J. 609 00:40:10,582 --> 00:40:13,672 ♪♪ 610 00:40:13,715 --> 00:40:15,543 Oh! 611 00:40:15,587 --> 00:40:18,590 ♪♪ 612 00:40:22,768 --> 00:40:25,771 ♪♪ 613 00:40:30,210 --> 00:40:33,213 ♪♪ 614 00:40:37,652 --> 00:40:40,655 ♪♪ 615 00:40:45,094 --> 00:40:46,618 [Exhales sharply] 616 00:40:46,661 --> 00:40:48,054 All right. 617 00:40:49,229 --> 00:40:51,623 Well, look who's here. 618 00:40:55,235 --> 00:40:58,368 [Sighs] 619 00:40:58,412 --> 00:41:01,415 Thank you. for saving her. 620 00:41:02,851 --> 00:41:04,374 [Chuckles] 621 00:41:04,418 --> 00:41:07,421 You always did have a flair for the dramatic. 622 00:41:07,682 --> 00:41:09,684 [Chuckles] 623 00:41:09,728 --> 00:41:11,251 Well, last time we were here together, 624 00:41:11,294 --> 00:41:13,949 Rick had just slit my throat open. 625 00:41:13,993 --> 00:41:16,430 Mm. So this... 626 00:41:16,474 --> 00:41:19,477 Hell, this ain't nothin'. 627 00:41:20,608 --> 00:41:23,263 She's a special girl. 628 00:41:23,306 --> 00:41:25,918 A damn spitfire. 629 00:41:25,961 --> 00:41:28,964 And you... 630 00:41:29,574 --> 00:41:32,490 You've been through enough. 631 00:41:37,364 --> 00:41:39,279 Get better. 632 00:41:39,322 --> 00:41:40,976 You know, Dr. Babydaddy said 633 00:41:41,020 --> 00:41:42,978 that you got caught in the storm 634 00:41:43,022 --> 00:41:46,112 with the Royalty Brigade. 635 00:41:46,155 --> 00:41:48,157 Is everyone okay? 636 00:41:53,641 --> 00:41:55,251 Do you care? 637 00:41:56,557 --> 00:41:59,517 Look, I don't know any of those people from Adam. 638 00:42:01,214 --> 00:42:03,608 I do know what it's like to lose a kingdom, 639 00:42:03,651 --> 00:42:06,262 see things fall apart. 640 00:42:06,306 --> 00:42:08,351 And it sucks ass. 641 00:42:08,395 --> 00:42:11,398 The Sanctuary's a shithole now. 642 00:42:12,312 --> 00:42:14,836 Well, hell, I could've told you that. 643 00:42:14,880 --> 00:42:16,621 All you had to do was ask. 644 00:42:18,840 --> 00:42:21,843 So, you cut through their territory. 645 00:42:23,758 --> 00:42:25,847 Ballsy. 646 00:42:28,763 --> 00:42:31,766 [Chair moving, creaks] 647 00:42:35,291 --> 00:42:36,815 [Sighs] 648 00:42:36,858 --> 00:42:39,861 We don't even know if they were there. 649 00:42:40,470 --> 00:42:43,256 The point is, we came together, 650 00:42:43,299 --> 00:42:46,302 and we made it. 651 00:42:47,303 --> 00:42:49,784 Common enemy, common goal. 652 00:42:49,828 --> 00:42:52,570 Or facing evil brings good people together. 653 00:42:53,832 --> 00:42:56,617 Same thing. 654 00:42:56,661 --> 00:42:59,533 It's just that no one ever thinks 655 00:42:59,577 --> 00:43:02,318 that they're the evil one. 656 00:43:02,362 --> 00:43:05,365 ♪♪ 657 00:43:09,369 --> 00:43:12,372 ♪♪ 658 00:43:16,376 --> 00:43:19,379 ♪♪ 659 00:43:23,383 --> 00:43:26,386 The time away has been good for the pack. 660 00:43:28,170 --> 00:43:30,172 And for you. 661 00:43:30,216 --> 00:43:33,219 ♪♪ 662 00:43:35,308 --> 00:43:36,657 Alpha: It has. 663 00:43:39,225 --> 00:43:41,531 But I've made mistakes -- 664 00:43:41,575 --> 00:43:44,273 mistakes I can't make again. 665 00:43:44,317 --> 00:43:46,972 And you won't. 666 00:43:47,015 --> 00:43:48,626 You're strong. 667 00:43:51,498 --> 00:43:54,501 I'll need to be stronger for what comes next. 668 00:43:54,806 --> 00:43:57,896 ♪♪ 669 00:43:57,939 --> 00:44:00,246 You will be. 670 00:44:00,289 --> 00:44:03,292 ♪♪ 671 00:44:06,426 --> 00:44:09,429 ♪♪ 672 00:44:12,562 --> 00:44:15,565 [Branch whips] 673 00:44:18,220 --> 00:44:21,223 ♪♪ 674 00:44:23,965 --> 00:44:26,968 ♪♪ 675 00:44:31,843 --> 00:44:34,846 We'll come back from this. 676 00:44:35,194 --> 00:44:37,979 Being here at Hilltop, 677 00:44:38,023 --> 00:44:41,026 amongst our family's a start. 678 00:44:42,723 --> 00:44:45,683 We'll make it through this winter of our discontent. 679 00:44:45,726 --> 00:44:48,686 When the snow melts and the winds quiet, 680 00:44:50,557 --> 00:44:52,864 who knows what glorious summer may bring. 681 00:44:54,126 --> 00:44:57,129 Maybe you can even go back home to the Kingdom someday. 682 00:45:00,480 --> 00:45:01,786 Just because we left our house 683 00:45:01,829 --> 00:45:04,832 doesn't mean we lost our home. 684 00:45:05,311 --> 00:45:06,529 Roger that. 685 00:45:06,573 --> 00:45:08,880 I have to go do my homework now. 686 00:45:08,923 --> 00:45:11,143 I'll tell my mom you said hello. 687 00:45:11,186 --> 00:45:13,798 Over and out. 688 00:45:13,841 --> 00:45:15,277 Over and out. 689 00:45:15,321 --> 00:45:18,324 ♪♪ 690 00:45:21,457 --> 00:45:24,460 ♪♪ 691 00:45:27,594 --> 00:45:30,597 [Door opens, closes] 692 00:45:37,430 --> 00:45:38,866 [Static] 693 00:45:38,910 --> 00:45:41,913 Woman: [Garbled] Hello? Hello? 694 00:45:42,696 --> 00:45:45,568 Calling out live on the open air. 695 00:45:45,612 --> 00:45:47,657 Is anybody out there? 696 00:45:50,835 --> 00:45:53,838 ♪♪ 697 00:45:59,452 --> 00:46:02,455 ♪♪ 698 00:46:08,113 --> 00:46:11,116 ♪♪ 699 00:46:16,991 --> 00:46:19,994 ♪♪