1 00:00:00,209 --> 00:00:03,458 آنچه گذشت 2 00:00:04,714 --> 00:00:05,637 3 00:00:05,730 --> 00:00:07,996 4 00:00:09,629 --> 00:00:10,978 5 00:00:11,093 --> 00:00:13,017 6 00:00:13,532 --> 00:00:15,232 7 00:00:19,511 --> 00:00:20,694 8 00:03:26,403 --> 00:03:36,473 GodeatGod & BehrOOz 8 00:03:26,403 --> 00:03:32,473 Tvcenter.co 9 00:04:03,669 --> 00:04:06,174 من ميرم دنبالشون نمي خواد ، مي تونن هر جايي باشن 10 00:04:06,290 --> 00:04:08,891 و اگه رندل برگرده اينجا اونوقت لازمت داريم 11 00:04:10,260 --> 00:04:13,495 ريک و شين برنگشته ان هنوز ؟ نه 12 00:04:13,497 --> 00:04:16,265 صداي تير شنيديم شايد رندل رو پيدا کردن 13 00:04:16,267 --> 00:04:18,233 ما پيداش کرديم برگشته به اصطبل ؟ 14 00:04:18,235 --> 00:04:21,770 اون الان يه زامبي ـه اون زامبي اي رو که گازش گرفته پيدا کرديد ؟ 15 00:04:21,772 --> 00:04:24,739 نه ، نکته ي عجيبش اينجاس که اثري از گاز گرفتگي نداشت 16 00:04:24,741 --> 00:04:27,108 گردنش شکسته بود پس درگير شده 17 00:04:27,110 --> 00:04:29,110 مساله اينه که ردپاهاي شين و رندل 18 00:04:29,112 --> 00:04:30,878 درست کنار همديگه بود 19 00:04:30,880 --> 00:04:32,947 و شين هم ردياب خوبي نيست اصلا 20 00:04:32,949 --> 00:04:35,916 پس رندل رو تعقيب نمي کرده اون دو تا با هم بودن از اولش 21 00:04:35,918 --> 00:04:37,852 ميشه دوباره برگردي ، ريک و شين رو پيدا کني 22 00:04:37,854 --> 00:04:39,453 و بفهمي ماجرا از چه قراره ؟ 23 00:04:39,455 --> 00:04:41,389 باشه ممنونم 24 00:04:45,895 --> 00:04:47,529 تو رو هم گاز گرفتن ؟ 25 00:04:49,199 --> 00:04:50,933 نه 26 00:04:53,437 --> 00:04:55,272 شين که اينطوري بود 27 00:04:57,108 --> 00:04:59,443 اون شين نبود خودت مي دوني 28 00:05:02,348 --> 00:05:04,249 قبلا شين بود 29 00:05:08,588 --> 00:05:11,122 چي اتفاقي افتاد ؟ 30 00:05:13,325 --> 00:05:15,259 بهتون حمله کردن ؟ 31 00:05:16,194 --> 00:05:18,161 صداي تير شنيدم 32 00:05:18,163 --> 00:05:21,031 اما اين اطراف هيچ زامبي اي رو نديدم 33 00:05:24,468 --> 00:05:26,936 شين چطوري مُرد ؟ 34 00:05:42,988 --> 00:05:45,390 اوه خداي من برو برو برو 35 00:06:04,374 --> 00:06:06,241 بايد خودمون ُ برسونيم به خونه 36 00:06:06,243 --> 00:06:07,542 به بقيه خبر بديم هيچوقت نمي تونيم ازشون رد بشيم 37 00:06:07,544 --> 00:06:09,812 نمي تونيم جايي بريم 38 00:06:09,814 --> 00:06:12,415 کارل ، ازم دور نشو ، برو 39 00:06:17,088 --> 00:06:19,790 پاتريشيا ، برق ها رو خاموش کن من تفنگ ها رو ميارم 40 00:06:19,792 --> 00:06:22,359 شايد اونا همين طوري بيان و ازمون رد شن ، مثل همون دسته اي توي بزرگراه ، بهتر نيست بريم داخل و کاري نکنيم ؟ 41 00:06:22,361 --> 00:06:25,029 نه تا وقتي که طبقه ي پايين يه تونل داشته باشه که من ازش بي خبرم 42 00:06:25,031 --> 00:06:27,199 گروهي به اين اندازه مي تونن خونه رو خراب کنن 43 00:06:46,886 --> 00:06:48,353 کارل نيست چي ؟ 44 00:06:48,355 --> 00:06:50,289 اون طبقه ي بالا بود هيچ جا نمي تونم پيداش کنم 45 00:06:50,291 --> 00:06:52,324 شايد قايم شده باشه قرار بود طبقه ي بالا باشه 46 00:06:52,326 --> 00:06:54,493 بدون پسرم هيچ جا نميرم هيشکي جايي نميره 47 00:06:54,495 --> 00:06:56,529 دوباره مي گرديم پيداش مي کنيم 48 00:07:15,149 --> 00:07:17,550 مگي - تو امريکا بزرگ شدي پس يکي دو تا اسلحه بايد هميشه داشته باشي 49 00:07:17,552 --> 00:07:19,418 تعدادشون زياده ، اين کار فايده اي نداره 50 00:07:19,420 --> 00:07:21,854 اگه مي خوايد مي تونيد بريد 51 00:07:21,856 --> 00:07:24,056 مي خوايد همه شون رو بکشيد ؟ 52 00:07:24,058 --> 00:07:26,558 ما تفنگ و اسلحه داريم 53 00:07:26,560 --> 00:07:28,393 تا جايي که بتونيم مي کشيم 54 00:07:28,395 --> 00:07:32,097 و از ماشين ها براي کشوندنشون به بيرون از مزرعه استفاده مي کنيم 55 00:07:32,099 --> 00:07:35,967 داري جدي ميگي ؟ اينجا مزرعه ي منه 56 00:07:35,969 --> 00:07:37,736 همينجا هم مي ميرم 57 00:07:37,738 --> 00:07:40,872 خيلي خب مثل خيلي شب ها، شب خوبي ـه ( هيچ شبي امشب نميشه ) 58 00:07:43,209 --> 00:07:44,509 خيلي خب ، اينم از اين 59 00:07:44,511 --> 00:07:46,211 يالا زودباش 60 00:07:48,614 --> 00:07:50,882 اوه لعنتي باشه ، خيلي خب 61 00:07:50,884 --> 00:07:52,416 برو بالا . زودباش 62 00:07:52,418 --> 00:07:54,084 خب پس تو چي ؟ منم الان ميام 63 00:07:54,086 --> 00:07:56,954 وقتي گفتم فندک ُ بنداز 64 00:07:58,789 --> 00:08:00,556 اينطوري جلوي بعضياشون رو از رسيدن به خونه مي گيريم 65 00:08:00,558 --> 00:08:02,759 و حواس بقيه شون رو به اينجا پرت مي کنيم ، پس لااقل اينطوري يه فرصت داريم 66 00:08:02,761 --> 00:08:05,861 هي هي هي ، منو نگاه کن ، تو مي توني انجامش بدي 67 00:08:07,497 --> 00:08:09,298 کارل 68 00:08:09,300 --> 00:08:11,234 دوست دارم 69 00:08:12,903 --> 00:08:14,270 خيلي خب ، برو برو 70 00:08:17,575 --> 00:08:19,376 71 00:08:20,511 --> 00:08:22,379 يه کم گوشت مي خوايد ؟ 72 00:08:22,381 --> 00:08:24,882 بيايد و بگيريدش 73 00:08:24,884 --> 00:08:26,951 يالا يالا 74 00:08:28,821 --> 00:08:30,488 75 00:08:31,290 --> 00:08:32,490 اين طرف 76 00:08:32,492 --> 00:08:35,192 يالا ، اينجا 77 00:08:37,863 --> 00:08:39,529 کارل ، حالا 78 00:09:18,936 --> 00:09:20,870 ثابت نگهش دار دارم سعيمو مي کنم 79 00:09:20,872 --> 00:09:22,705 لعنتي 80 00:09:54,172 --> 00:09:55,472 طويله آتيش گرفته 81 00:09:55,474 --> 00:09:57,909 دارن ميرن سمتش 82 00:09:57,911 --> 00:09:59,544 شايد ريک اينکارو کرده که بکشونشون اونجا 83 00:09:59,546 --> 00:10:01,680 هيچ جايي نمي تونم پيداش کنم 84 00:10:01,682 --> 00:10:04,316 پس شايد دزدکي از اينجا در رفته حالا چيکار کنم من ؟ 85 00:10:04,318 --> 00:10:05,684 اون همينجا بود 86 00:10:05,686 --> 00:10:07,686 بايد فرار کرده باشه ، شايد دنبال ريک رفته 87 00:10:07,688 --> 00:10:10,323 يا تنهايي رفته دنبال رندل شايد اون آتيش رو به پا کرده باشه 88 00:10:30,410 --> 00:10:32,978 هي ، ريک يا شين بايد اون اتيش رو درست کرده باشن 89 00:10:32,980 --> 00:10:34,446 شايد مي خوان از پشت اصطبل فرار کنن 90 00:10:34,448 --> 00:10:36,615 چرا نميري پشت اصطبل ؟ برو باشه 91 00:10:45,457 --> 00:10:47,391 هي اينجا 92 00:10:47,393 --> 00:10:49,627 بيا اينجا 93 00:10:49,629 --> 00:10:51,829 اينجا وايسا يالا 94 00:11:05,543 --> 00:11:07,743 اوه نه 95 00:11:24,230 --> 00:11:25,898 کارل ، زودباش 96 00:11:37,666 --> 00:11:39,072 از اين طرف 97 00:12:06,788 --> 00:12:08,722 همه جا هستن امکان نداره بتونيم همه شون رو يه جا جمع کنيم 98 00:12:08,724 --> 00:12:10,858 قبل از اينکه حتي يه دونه هم بکشيم تيرامون تموم ميشه 99 00:12:10,860 --> 00:12:12,460 به يه نقشه ي جديد نياز داريم 100 00:12:20,303 --> 00:12:21,936 اونجا ، تا جايي که مي توني 101 00:12:21,938 --> 00:12:23,638 با سرعت بدو سمت جنگل 102 00:12:38,051 --> 00:12:39,451 يالا 103 00:12:39,453 --> 00:12:40,952 من اصطبل رو چک کردم هيچ جا نيستش 104 00:12:40,954 --> 00:12:43,255 نه تو زيرزمين نه تو زيرشيرووني چرا يه بارم که شده حرف گوش نمي کنه ؟ 105 00:12:43,257 --> 00:12:46,725 خيلي خب ، اگه اون دنبال باباش رفته باشه ، از اون طرفي رفته 106 00:12:46,727 --> 00:12:48,961 نه اينطوري دقيقا زامبي ها رو مي بري به سمتش نميشه همينطوري اينجا بمونيم 107 00:12:48,963 --> 00:12:52,064 اون پسر منه بايد بهم اعتماد کني 108 00:12:52,066 --> 00:12:54,833 اگه پيداش کنيم ، به مادرش نياز داره ، بايد بريم 109 00:12:58,605 --> 00:13:00,839 بقيه رو بيار 110 00:13:00,841 --> 00:13:03,008 کارل 111 00:13:03,010 --> 00:13:05,343 بث ، پتريشيا ، زودباشيد . بايد همين الان بريم 112 00:13:11,451 --> 00:13:13,185 لوري 113 00:13:14,854 --> 00:13:16,388 هرشل 114 00:13:16,390 --> 00:13:18,223 هرشل هرشل 115 00:13:20,460 --> 00:13:23,128 هرشل . وقت رفتنه يالا زودباش 116 00:13:24,832 --> 00:13:26,833 هرشل هرشل 117 00:13:30,204 --> 00:13:32,106 بايد بريم بايد از اينجا بريم 118 00:13:32,108 --> 00:13:34,341 بايد بريم پشت سر من بمون. پشت من بمون 119 00:13:38,281 --> 00:13:40,549 يالا دخترا يالا 120 00:13:52,329 --> 00:13:54,797 نه نه 121 00:14:13,185 --> 00:14:14,485 بابا 122 00:14:14,487 --> 00:14:15,920 سوار شيد بابا 123 00:14:15,922 --> 00:14:17,422 برو دنبال کارول فرار کرد اون طرف 124 00:14:17,424 --> 00:14:19,357 125 00:14:26,498 --> 00:14:28,599 مواظب باش 126 00:14:30,001 --> 00:14:32,836 گرفتنش بايد بريم 127 00:14:32,838 --> 00:14:35,272 داگ ، يالا 128 00:14:49,255 --> 00:14:50,822 اونا کجا دارن ميرن ؟ 129 00:14:50,824 --> 00:14:52,624 دنبالشون برم ؟ 130 00:14:52,626 --> 00:14:54,026 آره 131 00:14:54,028 --> 00:14:55,494 دور بزن برگرد 132 00:14:55,496 --> 00:14:57,196 133 00:14:57,198 --> 00:14:59,232 اوه خداي من 134 00:14:59,234 --> 00:15:02,468 نمي تونم ازشون رد بشم 135 00:15:04,637 --> 00:15:06,004 به سمت بيرون برو چي ؟ 136 00:15:06,006 --> 00:15:07,873 همين الان از مزرعه برو بيرون اينو نگو 137 00:15:07,875 --> 00:15:10,842 مگي ... مزرعه کارش تمومه بقيه چي ... نمي تونيم ولشون کنيم 138 00:15:17,783 --> 00:15:20,685 يالا از مزرعه برو بيرون 139 00:15:31,798 --> 00:15:33,631 زودباشيد 140 00:15:34,667 --> 00:15:36,601 يالا 141 00:15:51,653 --> 00:15:53,420 بجنبيد 142 00:15:53,422 --> 00:15:55,355 لوري کجاست ؟ لوري رو نديدي ؟ 143 00:15:55,357 --> 00:15:57,325 نمي دونم يه دفعه چي شد ريک همين طوري دارن ميان 144 00:15:57,327 --> 00:15:59,227 مثل يه بلا نازل شدن همه جا هم هستن 145 00:15:59,229 --> 00:16:00,495 لوري . نديديش ؟ 146 00:16:00,497 --> 00:16:01,929 نه بايد بريم 147 00:16:01,931 --> 00:16:03,498 مامان و بقيه رو پيدا کنيم 148 00:16:04,533 --> 00:16:06,233 اينجا مزرعه ي منه ديگه نه 149 00:16:06,235 --> 00:16:09,303 يالا يالا 150 00:16:14,343 --> 00:16:16,144 زودباش هرشل 151 00:16:16,146 --> 00:16:18,179 152 00:16:20,616 --> 00:16:22,817 برو 153 00:16:23,952 --> 00:16:26,321 ريک . ريک صبرکن 154 00:17:06,797 --> 00:17:08,765 زودباش . همه ي روز رو وقت ندارم 155 00:17:12,704 --> 00:17:14,838 بزن بريم 156 00:19:08,427 --> 00:19:10,728 خداي من خداي من 157 00:19:10,730 --> 00:19:13,131 خيلي خب .... دور بزن به سمت بزرگراه 158 00:19:13,133 --> 00:19:16,167 پدرمو ديدي ؟ تونسته از پسش بربياد ؟ 159 00:19:16,169 --> 00:19:18,803 ديديش ؟ هيچي نتونستم ببينم 160 00:19:20,372 --> 00:19:22,473 و بث ... بث رو گم کردم بايد برگرديم 161 00:19:22,475 --> 00:19:24,308 نمي تونيم برگرديم ، خيلي خب ؟ جايي براي برگشتن نمونده 162 00:19:24,310 --> 00:19:26,610 اما بث 163 00:19:26,612 --> 00:19:28,879 فکر کنم اون با لوري ـه 164 00:19:28,881 --> 00:19:31,647 موفق شدن ؟ نمي دونم 165 00:19:31,649 --> 00:19:36,419 پاتريشيا ؟ جيمي ؟ 166 00:19:36,421 --> 00:19:38,521 اگه زنده نمونده باشن چي ؟ اگه هيشکي زنده نمونده باشه چي ؟ 167 00:19:38,523 --> 00:19:40,456 اونا نجات پيدا کردن ، خيلي خب ؟ 168 00:19:40,458 --> 00:19:42,191 بايد زنده مي موندن 169 00:19:42,193 --> 00:19:43,692 خيلي خب حالا 170 00:19:43,694 --> 00:19:46,328 دور بزن به سمت بزرگراه جايي که براي سوفيا آذوقه و وسايل گذاشتيم 171 00:19:46,330 --> 00:19:48,997 نه ، زامبي ها از اون طرف مي اومدن 172 00:19:54,471 --> 00:19:56,538 ماشين رو نگه دار 173 00:19:56,540 --> 00:19:59,874 نگه دار 174 00:19:59,876 --> 00:20:01,676 بذار من برونم 175 00:20:18,861 --> 00:20:20,461 176 00:20:20,463 --> 00:20:23,431 هي مگي ، منو ببين به من نگاه کن 177 00:20:24,700 --> 00:20:27,602 ما زنده ايم ، موفق شديم 178 00:20:27,604 --> 00:20:29,604 باشه ؟ مطمئنم بقيه هم زنده ان 179 00:20:31,506 --> 00:20:33,807 باشه ؟ 180 00:20:35,777 --> 00:20:38,045 دوست دارم 181 00:20:38,047 --> 00:20:40,848 مگي ، دوست دارم 182 00:20:42,050 --> 00:20:43,350 بايد خيلي وقت پيشا اينو ميگفتم 183 00:20:43,352 --> 00:20:45,419 و مدت هاست واقعا دوست دارم 184 00:20:49,758 --> 00:20:52,894 همه چيز درست ميشه ، خب ؟ 185 00:20:54,897 --> 00:20:56,731 چيزيمون نميشه 186 00:20:56,733 --> 00:20:58,767 باشه باشه 187 00:21:25,927 --> 00:21:27,528 صبرکن ، مامان کو ؟ 188 00:21:27,530 --> 00:21:29,630 تو گفتي بايد اينجا باشه 189 00:21:29,632 --> 00:21:32,234 بايد برگرديم دنبالش 190 00:21:32,236 --> 00:21:34,836 کارل نه ، چرا داريم فرار مي کنيم ؟ 191 00:21:34,838 --> 00:21:36,438 چيکار داري مي کني ؟ 192 00:21:36,440 --> 00:21:38,207 اون ... اون مامان ـه ها 193 00:21:38,209 --> 00:21:40,677 بايد بريم بياريمش نه اينکه اينجا با خيال راحت وايسيم 194 00:21:40,679 --> 00:21:44,113 بايد ساکت باشي ، خب ؟ لطفا 195 00:21:48,585 --> 00:21:50,853 خواهشا 196 00:21:51,721 --> 00:21:53,689 اون مامانه 197 00:21:56,659 --> 00:21:58,760 ببين کارل ، گوش کن ... نه 198 00:22:04,299 --> 00:22:06,333 ريک 199 00:22:10,038 --> 00:22:12,674 بايد پسرت ُ ببري به يه جاي امن 200 00:22:12,676 --> 00:22:16,412 من اينجا منتظر دخترم و بقيه مي مونم 201 00:22:16,414 --> 00:22:18,881 يکي دو جا رو مي شناسم 202 00:22:18,883 --> 00:22:20,650 بعدا تو يکي از اون جا ها همو مي بينيم 203 00:22:20,652 --> 00:22:22,719 کجا ؟ کجا امنه ؟ 204 00:22:25,056 --> 00:22:27,424 از هم جدا نميشيم 205 00:22:27,426 --> 00:22:29,693 لطفا 206 00:22:29,695 --> 00:22:31,929 جون پسرت ُ به خطر ننداز 207 00:22:31,931 --> 00:22:33,397 من تو يکي از ماشينا قايم ميشم 208 00:22:33,399 --> 00:22:35,399 اگه يه زامبي هم اومد سراغم ، بذار بياد خب 209 00:22:35,401 --> 00:22:37,434 من مزرعه ام رو از دست دادم 210 00:22:37,436 --> 00:22:40,037 من زنم رو از دست دادم و شايدم دخترامو 211 00:22:40,039 --> 00:22:42,272 از اين مطمئن نيستي 212 00:22:43,207 --> 00:22:45,209 اونا ميان اينجا 213 00:22:45,211 --> 00:22:47,278 و تو هم از اين مطمئن نيستي تو آدم باخدايي هستي 214 00:22:47,280 --> 00:22:49,514 يه ذره ايمان داشته باش 215 00:22:49,516 --> 00:22:51,149 نمي تونم اين ادعا رو داشته باشم 216 00:22:51,151 --> 00:22:54,486 که برنامه ي خدا رو مي دونم 217 00:22:54,488 --> 00:22:58,623 اما عيسي مسيح نويد روز قيامت رو داده ( رستاخيز آخر الزماني ) 218 00:23:00,426 --> 00:23:02,294 فقط فکر کردم رستاخيزش 219 00:23:02,296 --> 00:23:05,530 جور ديگه اي باشه 220 00:23:10,236 --> 00:23:12,637 ما پيش هم مي مونيم 221 00:23:21,881 --> 00:23:23,982 هي بايد برگرديم 222 00:23:23,984 --> 00:23:25,516 صاف برگرديم تو دسته ي زامبي ها ؟ 223 00:23:25,518 --> 00:23:27,385 نه 224 00:23:27,387 --> 00:23:29,387 بزرگراه پشت سرمون ـه جايي که اونا هستن 225 00:23:29,389 --> 00:23:30,855 ريک بر مي گرده به جايي که اول متوقف شديم 226 00:23:30,857 --> 00:23:32,590 و گلن هم همينطور داريم ميريم سمت شرق 227 00:23:32,592 --> 00:23:34,959 به ساحل برسيم . از همون اولم بايد همين کارو مي کرديم 228 00:23:34,961 --> 00:23:37,962 ببين ، ما اين فرصت ُ داريم که صحيح و سالم از اينجا بزنيم بيرون 229 00:23:37,964 --> 00:23:40,398 بايد کارل رو پيدا کنم احتمالا با کسي فرار کرده 230 00:23:40,400 --> 00:23:42,466 دوس ندارم اينو بگم اما اونا هستن و خودشون 231 00:23:42,468 --> 00:23:44,869 هيچ راهي نيست که حتي دنبالشون بگرديم 232 00:23:44,871 --> 00:23:46,637 اشتباه ميکني 233 00:23:46,639 --> 00:23:48,573 ببين ، نميتونيم برگرديم 234 00:23:48,575 --> 00:23:50,041 متاسفم ، اين خودکشيه 235 00:23:50,043 --> 00:23:52,743 باشه ، پس بذار من برم 236 00:23:52,745 --> 00:23:55,279 هي ! واوو 237 00:23:56,715 --> 00:23:58,683 پس برگرد ، يا بذار ما همين الان بريم 238 00:23:58,685 --> 00:24:02,620 بايد انجامش بدم خودت ميدوني ، باشه؟ 239 00:24:02,622 --> 00:24:05,223 تي- داگ 240 00:24:07,260 --> 00:24:09,527 عقلتون رو از دست داديد 241 00:24:28,316 --> 00:24:29,983 خيلي خب بيا ، بيا ، بيا 242 00:24:41,731 --> 00:24:44,399 نميدونم که چقدر ديگه ميتونيم اينجا بمونيم 243 00:24:46,502 --> 00:24:49,037 من بدون مامان نميرم 244 00:24:49,039 --> 00:24:51,205 پس فقط فرار کنيم؟ 245 00:24:51,207 --> 00:24:54,675 نفهميم زن من ، دختراي تو هنوز اونجان؟ 246 00:24:54,677 --> 00:24:57,577 چطور با اين زندگي کنيم؟ - تو الان فقط يه يه نگراني داري - 247 00:24:57,579 --> 00:24:59,412 ...فقط يکي 248 00:24:59,414 --> 00:25:01,780 زنده نگهش داري 249 00:25:01,782 --> 00:25:04,150 دست روزگار شايد داره مارو بازي ميده 250 00:25:04,152 --> 00:25:06,653 اما قوانين کلي روزگار هنوزم صادقه 251 00:25:19,335 --> 00:25:21,569 کارل 252 00:25:23,639 --> 00:25:26,174 اينجا امن نيست 253 00:25:28,311 --> 00:25:31,145 متاسفم 254 00:25:31,147 --> 00:25:34,282 ...ما 255 00:26:17,626 --> 00:26:19,994 اوه ، خدا رو شکر 256 00:26:30,339 --> 00:26:32,173 بقيه رو کجا پيدا کردي؟ 257 00:26:32,175 --> 00:26:35,176 خب ، اونا داشتن زيگزاگي کل جاده رو ميرفتن ( کس دست بازي ) 258 00:26:35,178 --> 00:26:37,345 فهميدم بايد يه آسيايي باشه ، که اونجوري رانندگي ميکنه 259 00:26:37,347 --> 00:26:39,682 يه خوبش 260 00:26:39,684 --> 00:26:41,417 بقيه مون کجان؟ 261 00:26:41,419 --> 00:26:44,587 ما تنها کسايي هستيم که موفق شديم 262 00:26:44,589 --> 00:26:46,889 شين؟ 263 00:26:54,532 --> 00:26:56,032 آندريا؟ 264 00:26:56,034 --> 00:26:59,103 اون منو نجات داد ، بعد من گمش کردم - ما ديديم که افتاد رو زمين - 265 00:27:00,705 --> 00:27:02,807 پاتريشيا؟ 266 00:27:03,942 --> 00:27:06,311 اونم گرفتن 267 00:27:06,313 --> 00:27:08,980 درست جلوي من گرفتنش ...من 268 00:27:08,982 --> 00:27:12,084 ...من نگاهش ميکردم بابا ، فقط 269 00:27:14,754 --> 00:27:17,656 جيمي چطور؟ جيمي رو ديدين؟ 270 00:27:17,658 --> 00:27:20,526 توي آر-وي بود ريختن سرش 271 00:27:22,195 --> 00:27:24,997 مطمئني آندرا رو ديدي؟ 272 00:27:24,999 --> 00:27:27,500 زامبي ها همه جا بودن 273 00:27:27,502 --> 00:27:30,169 ديديش؟ 274 00:27:30,171 --> 00:27:32,405 من بر ميگردم - نه - 275 00:27:32,407 --> 00:27:34,474 نميتونيم همينجوري ولش کنيم - ما حتي نميدونيم که اونجاست يا نه - 276 00:27:34,476 --> 00:27:36,376 .اونجا نيست .نيست 277 00:27:36,378 --> 00:27:38,845 يا يه جاي ديگه است ، يا مرده 278 00:27:38,847 --> 00:27:41,181 راهي براي پيدا کردنش نيست - پس حتي دنبالشم نميگرديم؟ - 279 00:27:41,183 --> 00:27:43,049 بايد حرکت کنيم 280 00:27:43,051 --> 00:27:45,151 زامبي ها همه جا داشتن پرسه مي زدن 281 00:27:45,153 --> 00:27:49,289 من ميگم بريم شرق - از جاده ي اصلي دور بمونيم - 282 00:27:49,291 --> 00:27:50,857 هر چي جاده بزرگتر باشه زامبي هاي بيشتري هم هست 283 00:27:50,859 --> 00:27:53,159 مثل اين احمق ، من دارمش 284 00:29:04,172 --> 00:29:05,773 لعنتي 285 00:29:34,505 --> 00:29:36,539 اوه لعنتي 286 00:29:46,051 --> 00:29:47,917 لعنت - چي شده؟ - 287 00:29:47,919 --> 00:29:50,020 تمام ساعت هاي گذشته رانندگي ميکرديم 288 00:29:50,022 --> 00:29:52,789 بهتره مطمئن بشيم که يادمون نره 289 00:30:10,542 --> 00:30:13,176 بنزين تموم کردي ؟ ديگه چيزيش نمونده 290 00:30:13,178 --> 00:30:15,446 نمي تونيم اينجا بمونيم 291 00:30:15,448 --> 00:30:17,481 هممون تو يه ماشين جا نميشيم 292 00:30:17,483 --> 00:30:19,349 بايد صبح يه گذري بزنيم برا بنزين جور کردن 293 00:30:19,351 --> 00:30:21,318 شبُ اينجا بگذرونيم؟ - من دارم يخ ميزنم - 294 00:30:21,320 --> 00:30:23,354 آتيش درست مي کنيم ، باشه؟ 295 00:30:23,356 --> 00:30:25,355 تو برو دنبال هيزم بگرد ، نزديک بمون 296 00:30:25,357 --> 00:30:27,824 فقط چند تا کمون دارم اوضاع مهمات چطوره؟ 297 00:30:27,826 --> 00:30:31,961 نه به اندازه کافي - نميتونيم فقط اينجا بشينيم و روي کونمون لم بديم 298 00:30:31,963 --> 00:30:33,396 مراقب حرف زدنت باش 299 00:30:33,398 --> 00:30:35,998 ترسيدن رو تمومش کنيد و به حرف ريک گوش بديد 300 00:30:36,000 --> 00:30:37,866 خيلي خب ، يه منطقه ي امن درست ميکنيم 301 00:30:37,868 --> 00:30:40,002 صبح که بشه ، بنزين و آذوقه پيدا ميکنيم 302 00:30:40,004 --> 00:30:43,104 ادامه ميديم - گلن و من ميتونيم الان بريم - 303 00:30:43,106 --> 00:30:45,206 سعي کنيم يه ذره بنزين گير بياريم - نه ، باهم مي مونيم - 304 00:30:45,208 --> 00:30:47,876 خدايي نکرده اينجا اتفاقي بيفته بدون ماشين بدبخت ميشيم 305 00:30:47,878 --> 00:30:50,911 ريک ، الانشم بدبخت شديم 306 00:30:50,913 --> 00:30:53,781 ميدونم بد به نظر ميرسه ما همه تو جهنم و حتي بدتر بوديم 307 00:30:53,783 --> 00:30:56,150 اما حداقل همديگه رو پيدا کرديم 308 00:30:57,319 --> 00:30:58,886 مطمئن نبودم ، واقعا مطمئن نبودم 309 00:30:58,888 --> 00:31:01,222 اما پيدا کرديم ما با هميم 310 00:31:01,224 --> 00:31:03,524 با همم مي مونيم 311 00:31:06,495 --> 00:31:08,997 يه جايي يه پناهگاهي پيدا ميکنيم بايد يه جايي باشه 312 00:31:12,968 --> 00:31:15,336 ريک ، دور و برت رو نگاه باشه؟ 313 00:31:15,338 --> 00:31:18,005 همه جا زامبي هست دارن مهاجرتي چيزي ميکنن 314 00:31:18,007 --> 00:31:20,240 بايد يه جايي باشه که فقط توش قايم نشيم 315 00:31:20,242 --> 00:31:22,342 بايد يه استحکامات باشه 316 00:31:23,778 --> 00:31:25,912 قوي تر بشيم ، خودمون رو جمع و جور کنيم 317 00:31:25,914 --> 00:31:27,713 واسه خودمون يه زندگي بسازيم 318 00:31:27,715 --> 00:31:29,982 .ميدونم که اون بيرونه فقط بايد پيداش کنيم 319 00:31:29,984 --> 00:31:31,717 حتي اگر يه جايي پيدا کنيم 320 00:31:31,719 --> 00:31:34,320 و فکر کنيم که امن هست 321 00:31:34,322 --> 00:31:37,490 هيچوقت نميتونيم مطمئن باشيم واسه ي چه مدت؟ 322 00:31:37,492 --> 00:31:39,726 ببين چه بلايي سر مزرعه اومد 323 00:31:39,728 --> 00:31:42,128 ما خودمون رو با اين فکر که اونجا امنه فريب داديم 324 00:31:42,130 --> 00:31:44,497 ديگه اين اشتباه رو نميکنيم 325 00:31:47,368 --> 00:31:48,802 امشب يه کمپ درست ميکنيم 326 00:31:48,804 --> 00:31:51,572 همونجا ، سپيده ي صبح هم ميزنيم به جاده 327 00:31:53,175 --> 00:31:55,242 اين به نظرت درست مياد؟ 328 00:31:55,244 --> 00:31:56,544 اگر زامبي ها بيان چي؟ 329 00:31:56,546 --> 00:31:57,979 يا يه گروه ديگه مثل رندل؟ 330 00:31:57,981 --> 00:32:00,381 ميدوني ، من رندل رو پيدا کردم ، خب ؟ 331 00:32:00,383 --> 00:32:02,818 زامبي شده بود اما گازش نگرفته بودن 332 00:32:05,889 --> 00:32:08,824 چطور ممکنه؟ - ريک ، چه اتفاقي افتاد؟ - 333 00:32:10,026 --> 00:32:12,094 شين، رندل رو کشت 334 00:32:12,096 --> 00:32:14,462 همونطور که آرزوش رو داشت 335 00:32:14,464 --> 00:32:16,697 بعدش زامبي ها ريختن سرش ؟ 336 00:32:26,374 --> 00:32:28,608 ما هممون آلوده ايم 337 00:32:35,651 --> 00:32:37,719 چي؟ توي مرکز کنترل بيماري ها 338 00:32:37,721 --> 00:32:39,854 جنر به من گفت 339 00:32:41,791 --> 00:32:44,526 هر چي که هست 340 00:32:44,528 --> 00:32:47,129 ما ناقلش هستيم 341 00:32:55,206 --> 00:32:57,741 و هيچوقت هم هيچي نگفتي؟ 342 00:32:57,743 --> 00:32:59,877 فرقي هم ميکرد؟ 343 00:32:59,879 --> 00:33:02,446 همه ي اين مدت ميدونستي؟ - چطور ميتونستم مطمئن باشم؟ - 344 00:33:02,448 --> 00:33:04,915 ديدين که چقدر ديوونه .... تصميمش با تو نيست 345 00:33:06,451 --> 00:33:07,851 باشه ، وقتي راجع به زامبي ها توي اصطبل فهميدم 346 00:33:07,853 --> 00:33:09,452 گفتم ، به خاطر صلاح همه 347 00:33:09,454 --> 00:33:11,888 خب ، فکر کردم به صلاح همه است که ندونن 348 00:34:03,342 --> 00:34:05,777 مطمئنم که دلايل خودت رو داشتي 349 00:34:07,880 --> 00:34:10,114 ...چيزي هست که - من کشتمش - 350 00:34:14,719 --> 00:34:17,054 من شين رو کشتم 351 00:34:20,491 --> 00:34:22,825 اومد پيش من 352 00:34:25,629 --> 00:34:28,264 رندل رو کشت که منو بکشونه تو جنگل 353 00:34:28,266 --> 00:34:30,366 براش نقشه ريخت 354 00:34:31,869 --> 00:34:34,638 هيچ انتخابي نداشتم 355 00:34:40,912 --> 00:34:43,414 من هر فرصتي که ميشد بهش دادم 356 00:34:45,785 --> 00:34:48,053 و اون همين طور منو دور تر مي برد 357 00:34:51,391 --> 00:34:54,426 اون منو تو موقعيت سختي قرار داد ، و منم بهش اين اجازه رو دادم 358 00:34:58,964 --> 00:35:00,297 بعد يه کم بعدش ، فهميدم 359 00:35:00,299 --> 00:35:02,666 فهميدم که داره چيکار مي کنه چه قصدي داره 360 00:35:06,103 --> 00:35:08,571 و به رفتن ادامه دادم 361 00:35:10,641 --> 00:35:13,142 توقف نکردم 362 00:35:14,245 --> 00:35:16,646 ...ميتونستم ، اما 363 00:35:18,383 --> 00:35:21,018 فقط ميخواستم تموم بشه 364 00:35:23,121 --> 00:35:25,456 هر قدم از راه مراقبم بود 365 00:35:27,192 --> 00:35:29,661 جوري رفتار ميکرد انگار من تو و کارل رو دزديدم 366 00:35:31,530 --> 00:35:33,497 انگار که من سر راهش هستم 367 00:35:41,605 --> 00:35:43,739 فقط ميخواستم تموم بشه 368 00:35:46,209 --> 00:35:48,410 ميخواستم بميره 369 00:35:54,283 --> 00:35:56,752 کشتمش 370 00:36:02,759 --> 00:36:05,394 بعدش زامبي شد 371 00:36:05,396 --> 00:36:07,196 ...اينجوري بود که فهميدم جنر 372 00:36:07,198 --> 00:36:09,699 جنر راست ميگفت 373 00:36:16,274 --> 00:36:18,275 کارل کشتش 374 00:36:30,056 --> 00:36:31,923 375 00:38:34,408 --> 00:38:36,343 با اون امن نيستيم 258 00:37:30,178 --> 00:37:38,345 ترجمه و تنظيم : بهروز & سعيد ويرايش نهايي : سعيد 258 00:37:53,178 --> 00:38:05,345 يکي از بهترين شخصيت هاي کميک آشنا شيد Michonne با 376 00:38:36,345 --> 00:38:38,478 مخفي کردن همچين چيزي از ما 377 00:38:40,915 --> 00:38:43,117 چرا بهش نياز داري؟ اون فقط تو رو با خودش پايين ميکشه 378 00:38:43,119 --> 00:38:46,520 نه ، ريک با من خوب رفتار کرده 379 00:38:46,522 --> 00:38:48,623 تو مُريدش هستي 380 00:38:48,625 --> 00:38:51,293 منم بار اضافي روي دوش 381 00:38:51,295 --> 00:38:53,362 تو لياقت بهتر از اينا رو داري 382 00:38:54,898 --> 00:38:57,801 چي ميخواي؟ 383 00:38:57,803 --> 00:39:00,570 يه مرد با شرف 384 00:39:00,572 --> 00:39:02,839 ريک با شرفه 385 00:39:06,175 --> 00:39:07,976 فکر مي کنم بايد شانسمون رو امتحان کنيم 386 00:39:07,978 --> 00:39:10,111 احمق نباش 387 00:39:10,113 --> 00:39:12,647 هيچ غذايي نيست ، هيچ سوختي 388 00:39:12,649 --> 00:39:15,183 هيچ مهماتي 389 00:39:15,185 --> 00:39:17,685 اون چي بود؟ - ميتونه هر چيزي باشه - 390 00:39:17,687 --> 00:39:20,321 ميتونه يه راکون باشه ميتونه يه صاريغ باشه (نوعي حيوان شبيه موش) 391 00:39:20,323 --> 00:39:22,490 زامبي 392 00:39:22,492 --> 00:39:24,826 بايد بريم منظورم اينه منتظر چي هستيم؟ 393 00:39:24,828 --> 00:39:28,129 کدوم طرف؟ - صدا از اونجا مياد - 394 00:39:28,131 --> 00:39:30,032 از راهي که اومديم برگرديم - باشه - 395 00:39:30,034 --> 00:39:32,534 ديگه همينو کم داريم که همه تو تاريکي فرار کنن 396 00:39:32,536 --> 00:39:35,471 ماشين نداريم 397 00:39:35,473 --> 00:39:38,441 کسي پياده سفر نميکنه 398 00:39:38,443 --> 00:39:40,342 نترسيد 399 00:39:40,344 --> 00:39:42,010 400 00:39:42,012 --> 00:39:44,613 من اينجا نميشينم ، تا يه گروه ديگه زامبي بهمون حمله کنه 401 00:39:44,615 --> 00:39:47,883 بايد حرکت کنيم ، حالا - کسي جايي نميره - 402 00:39:50,419 --> 00:39:53,521 يه کاري بکن - دارم يه کاري ميکنم - 403 00:39:53,523 --> 00:39:56,190 دارم اين گروه رو با هم نگه ميدارم 404 00:39:56,192 --> 00:39:57,658 ! زنده 405 00:39:57,660 --> 00:39:59,659 همه ي مدت اين کار رو کردم مهم نيست به چه قيمتي 406 00:39:59,661 --> 00:40:02,896 من اينو نخواستم من بهترين دوستم رو کشتم 407 00:40:02,898 --> 00:40:05,099 به خاطر شما ها، محض رضاي خدا 408 00:40:13,843 --> 00:40:16,178 ديدين که چجوري بود 409 00:40:16,180 --> 00:40:18,280 چطور منو تحت فشار ميذاشت 410 00:40:18,282 --> 00:40:21,083 چطور به خطرمون مينداخت 411 00:40:21,085 --> 00:40:23,619 چطور باهامون رفتار مي کرد 412 00:40:25,655 --> 00:40:27,289 اون تمام ماجراي رندل رو برنامه ريزي کرده بود 413 00:40:27,291 --> 00:40:29,492 منو جايي برد تا از پشت بهم شليک کنه 414 00:40:29,494 --> 00:40:31,494 هيچ حق انتخابي بهم نداد 415 00:40:31,496 --> 00:40:34,930 اون دوست من بود اما افتاد دنبالم 416 00:40:41,236 --> 00:40:42,470 دستاي من پاکن ( کار اشتباهي نکردم ) 417 00:40:54,383 --> 00:40:56,818 شايد بهتره شماها بدون من برين 418 00:40:58,054 --> 00:41:00,121 بفرماييد 419 00:41:00,123 --> 00:41:01,857 من ميگم يه جايي واسه ما هست 420 00:41:01,859 --> 00:41:03,859 اما شايد يه روياي احمقانه ديگه باشه 421 00:41:03,861 --> 00:41:07,462 شايد دارم دوباره خودم رو فريب ميدم 422 00:41:07,464 --> 00:41:10,699 ...چرا نميرين چرا نميرين و راه خودتون رو پيدا کنين؟ 423 00:41:10,701 --> 00:41:12,801 واسم کارت پستال بفرستين 424 00:41:14,704 --> 00:41:17,372 بريد ديگه ، در اونجاست 425 00:41:17,374 --> 00:41:19,741 بهتر ميتونيد کار کنيد؟ ببينيم تا کجا پيش ميرين 426 00:41:24,713 --> 00:41:28,516 کسي نميره؟ باشه اما يه چيز رو رک بگم بهتون 427 00:41:31,019 --> 00:41:33,454 اگه مي مونيد 428 00:41:33,456 --> 00:41:35,956 ديگه دموکراسي نداريم 429 00:42:41,169 --> 00:42:47,189 پايان فصل دوم