1 00:00:11,433 --> 00:00:13,517 - Who the hell are you? - Who the hell are you? 2 00:00:13,519 --> 00:00:15,135 He's bleeding out. We gotta go back. 3 00:00:15,137 --> 00:00:17,254 Come around here. Put pressure on the knee. 4 00:00:17,256 --> 00:00:19,890 Hard, hard! Push, push. 5 00:00:19,892 --> 00:00:24,228 Why don't you come on out of there? Slow and steady. 6 00:00:24,230 --> 00:00:25,729 What happened to him? 7 00:00:25,731 --> 00:00:27,397 - He got bit. - Bit? 8 00:00:27,399 --> 00:00:29,399 Whoa, whoa, whoa. Easy now. 9 00:00:29,401 --> 00:00:31,652 Nobody needs to get hurt. 10 00:00:31,654 --> 00:00:33,203 - I need you to hold this. - Okay. 11 00:00:33,205 --> 00:00:34,771 - As hard as you can. - Yes. 12 00:00:34,773 --> 00:00:36,206 You have medical supplies? 13 00:00:36,208 --> 00:00:37,941 Wow. Where do you think you're going? 14 00:00:41,080 --> 00:00:43,580 Who the hell are you people, anyway? 15 00:00:43,582 --> 00:00:45,282 Don't look like no rescue team. 16 00:00:45,284 --> 00:00:48,001 If a rescue team is what you're waiting for, don't. 17 00:00:50,271 --> 00:00:51,405 Come on, we gotta go! 18 00:00:52,257 --> 00:00:55,125 Now! Come on! I need a hand here. 19 00:00:55,127 --> 00:00:57,127 One, two, three, go! 20 00:00:57,129 --> 00:00:59,596 - Holy Jesus! - T, the door. 21 00:00:59,598 --> 00:01:01,798 - Are you crazy? Don't open that! - We got this. 22 00:01:07,773 --> 00:01:09,740 Daryl. Daryl! 23 00:01:13,444 --> 00:01:16,029 Let's go. 24 00:01:16,031 --> 00:01:18,031 This way. 25 00:01:54,678 --> 00:01:58,328 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 26 00:02:02,188 --> 00:02:03,572 This way, this way. 27 00:02:03,574 --> 00:02:04,857 No, no, no. Back, back! 28 00:02:04,859 --> 00:02:06,358 Daryl. 29 00:02:09,045 --> 00:02:12,763 Come on! Go, go, go. 30 00:02:30,268 --> 00:02:32,485 Stop, stop. 31 00:02:32,487 --> 00:02:34,386 Follow the flashlight. 32 00:02:34,388 --> 00:02:35,708 Come on, let's go. 33 00:02:36,641 --> 00:02:38,725 Go, go. Go, go, go. 34 00:02:43,230 --> 00:02:46,766 Easy, easy. 35 00:02:46,768 --> 00:02:49,101 - He's losing too much blood. - Open the door! 36 00:02:49,103 --> 00:02:50,620 It's Hershel! 37 00:02:50,622 --> 00:02:51,937 Carl! Come on. 38 00:02:51,939 --> 00:02:53,439 - Oh, my God. - Daddy! 39 00:02:53,441 --> 00:02:54,991 Go, go, go, go, go. In there. 40 00:02:54,993 --> 00:02:57,243 - Turn it. Turn it. Turn around. - This way. 41 00:02:57,245 --> 00:02:59,212 Get him on the bed. 42 00:03:00,280 --> 00:03:01,781 He got bit. 43 00:03:01,783 --> 00:03:03,282 - Oh, my God, he's gonna turn. - Did you cut it off? 44 00:03:03,284 --> 00:03:04,751 - Yeah. - Maybe you got it in time. 45 00:03:04,753 --> 00:03:06,252 - Ready? - Okay. 46 00:03:06,254 --> 00:03:08,621 One, two, three. 47 00:03:10,057 --> 00:03:13,426 - One, two, three. - Oh, God. 48 00:03:14,961 --> 00:03:17,430 Oh! Oh, I need bandages. 49 00:03:17,432 --> 00:03:19,682 - We used everything we had. - Well, get more. Anything. 50 00:03:19,684 --> 00:03:21,467 Carl, go get the towels from the back, right next to my bed. 51 00:03:21,469 --> 00:03:22,968 - Is he gonna die? - No, no, no, no. 52 00:03:22,970 --> 00:03:25,271 He's gonna be okay. He's gonna be okay. 53 00:03:25,273 --> 00:03:26,305 You think you can stabilize him? 54 00:03:26,307 --> 00:03:29,358 I need to keep his leg elevated. Get some pillows! 55 00:03:29,360 --> 00:03:31,027 He's already bled through the sheets. 56 00:03:31,029 --> 00:03:33,312 We can burn the wound to clot the blood. I can start a fire. 57 00:03:33,314 --> 00:03:35,314 - No, please don't do this. - No, the shock could kill him. 58 00:03:35,316 --> 00:03:37,200 It's not gonna stop the arteries from bleeding. 59 00:03:37,202 --> 00:03:39,619 We need to just keep it dressed and let it heal on its own. 60 00:03:39,621 --> 00:03:41,498 Oh, God. 61 00:04:04,978 --> 00:04:08,030 That's far enough. 62 00:04:08,032 --> 00:04:09,532 Cell block C. 63 00:04:09,534 --> 00:04:11,734 Cell 4-- that's mine, gringo. 64 00:04:11,736 --> 00:04:13,202 Let me in. 65 00:04:13,204 --> 00:04:15,321 Today's your lucky days, fellas. 66 00:04:15,323 --> 00:04:17,907 You've been pardoned by the State of Georgia. You're free to go. 67 00:04:17,909 --> 00:04:20,793 - What you got going on in there? - It ain't none of your concern. 68 00:04:20,795 --> 00:04:22,829 Don't be telling me what's my concern. 69 00:04:22,831 --> 00:04:25,398 Chill, man. Dude's leg is messed up. 70 00:04:25,519 --> 00:04:27,618 Besides, we're free now. Why are we still in here? 71 00:04:27,802 --> 00:04:30,503 - The man's got a point. - Yeah, and I gotta check on my old lady. 72 00:04:30,505 --> 00:04:34,724 A group of civilians breaking in to a prison you got no business being in-- 73 00:04:34,726 --> 00:04:36,926 got me thinking there ain't no place for us to go. 74 00:04:36,928 --> 00:04:40,191 - Why don't you go find out? - Maybe we'll just be going now. 75 00:04:40,206 --> 00:04:42,338 - Hey, we ain't leaving. - You aren't coming in either. 76 00:04:42,684 --> 00:04:45,735 Hey, this is my house, my rules. I go where I damn well please. 77 00:04:45,737 --> 00:04:48,888 - What was that? - Prisoners, survivors. 78 00:04:48,890 --> 00:04:51,908 - What? - It's all right. Everybody stay put. 79 00:04:55,562 --> 00:04:58,230 Do not leave his side. 80 00:04:59,783 --> 00:05:03,703 If he dies, you need to be there for that. 81 00:05:03,705 --> 00:05:05,872 You think you can do this? 82 00:05:05,874 --> 00:05:08,538 - Maggie will be there. - I got it. 83 00:05:08,727 --> 00:05:10,301 - I can bring T in... - I got it. 84 00:05:12,930 --> 00:05:14,847 Good. 85 00:05:20,754 --> 00:05:22,054 There ain't nothing for you here. 86 00:05:22,056 --> 00:05:26,809 Why don't you go back to your own sandbox? 87 00:05:26,811 --> 00:05:28,144 How many of you are in there? 88 00:05:28,146 --> 00:05:30,396 Too many for you to handle. 89 00:05:31,532 --> 00:05:33,316 You guys rob a bank or something? 90 00:05:33,318 --> 00:05:34,934 Why don't you take him to a hospital? 91 00:05:41,575 --> 00:05:43,793 How long have you been locked in that cafeteria? 92 00:05:46,580 --> 00:05:49,215 Going on like 10 months. 93 00:05:50,551 --> 00:05:52,051 A riot broke out. 94 00:05:52,053 --> 00:05:54,253 Never seen anything like it. 95 00:05:54,255 --> 00:05:56,505 Attica on speed, man. 96 00:05:56,507 --> 00:05:58,307 Ever heard about dudes going cannibal, 97 00:05:58,309 --> 00:06:00,226 dying, coming back to life? 98 00:06:00,228 --> 00:06:02,061 Crazy. 99 00:06:02,063 --> 00:06:04,313 One guard looked out for us, locked us up in the cafeteria. 100 00:06:04,315 --> 00:06:06,956 Told us sit tight, threw me this piece, said he'd be right back. 101 00:06:07,535 --> 00:06:09,685 Yeah, and that was 292 days ago. 102 00:06:09,687 --> 00:06:13,105 - 94 according to my calcula-- - Shut up! 103 00:06:13,107 --> 00:06:15,307 We were thinking that the army or the national guard 104 00:06:15,309 --> 00:06:17,443 should be showing up any day now. 105 00:06:17,445 --> 00:06:19,662 There is no army. 106 00:06:19,664 --> 00:06:21,608 What do you mean? 107 00:06:21,975 --> 00:06:25,178 There's no government, no hospitals, no police. 108 00:06:25,388 --> 00:06:27,076 It's all gone. 109 00:06:28,378 --> 00:06:33,275 - For real? - I'm serious. 110 00:06:35,019 --> 00:06:37,754 What about my moms? 111 00:06:37,755 --> 00:06:41,456 My kids? And my old lady? 112 00:06:41,457 --> 00:06:45,060 Yo, you got a cell phone or something that we can call our families? 113 00:06:45,061 --> 00:06:46,795 You just don't get it, do you? 114 00:06:46,796 --> 00:06:49,998 No phones, no computers. 115 00:06:52,234 --> 00:06:55,537 As far as we can see, at leas half the population has been wiped out. 116 00:06:55,538 --> 00:06:58,105 Probably more. 117 00:07:03,979 --> 00:07:07,782 - Ain't no way. - See for yourself. 118 00:07:26,000 --> 00:07:29,735 Damn, the sun feels good. 119 00:07:29,736 --> 00:07:33,538 Good lord. They're all dead. 120 00:07:33,539 --> 00:07:36,374 Never thought I'd be so happy to see these fences. 121 00:07:40,279 --> 00:07:41,780 You never said-- 122 00:07:41,781 --> 00:07:44,782 how the hell did you get in here in the first place? 123 00:07:44,783 --> 00:07:47,885 Cut a hole in that fence over there by that guard tower. 124 00:07:49,221 --> 00:07:52,825 - That easy, huh? - Where there's a will there's a way. 125 00:07:52,954 --> 00:07:54,331 Easy for you to say. 126 00:07:57,295 --> 00:07:59,296 So what is this, like a disease? 127 00:07:59,297 --> 00:08:02,132 Yeah, and we're all infected. 128 00:08:03,400 --> 00:08:06,837 What do you mean infected? Like AIDS or something? 129 00:08:06,838 --> 00:08:09,973 If I was to kill you, shoot an arrow in your chest, 130 00:08:09,974 --> 00:08:13,810 you'd come back as one of these things. 131 00:08:13,811 --> 00:08:15,578 It's gonna happen to all of us. 132 00:08:18,857 --> 00:08:19,779 Ain't no way this Robinhood casts 133 00:08:19,883 --> 00:08:22,017 responsible for killing all these freaks. 134 00:08:22,018 --> 00:08:24,153 Must be 50 bodies out here. 135 00:08:26,757 --> 00:08:28,858 Where'd you come from? 136 00:08:28,859 --> 00:08:30,793 Atlanta. 137 00:08:32,928 --> 00:08:35,230 Where are you headed? 138 00:08:35,231 --> 00:08:37,332 For now, nowhere. 139 00:08:44,140 --> 00:08:46,207 I guess you can take that area down there near the water. 140 00:08:46,208 --> 00:08:48,442 Should be comfortable. 141 00:08:48,443 --> 00:08:50,344 We're using that field for crops. 142 00:08:50,345 --> 00:08:53,347 - We'll help you move your gear out. - That won't be necessary. 143 00:08:53,348 --> 00:08:56,183 We took out these walkers. This prison is ours. 144 00:08:56,184 --> 00:08:57,685 Slow down, cowboy. 145 00:08:57,686 --> 00:09:01,054 You snatched the locks off our doors. 146 00:09:01,055 --> 00:09:03,291 We'll give you new locks, if that's how you want it. 147 00:09:03,292 --> 00:09:06,192 This is our prison. We were here first. 148 00:09:06,193 --> 00:09:08,261 Locked in a broom closet? 149 00:09:09,363 --> 00:09:11,264 We took it, set you free. 150 00:09:11,265 --> 00:09:13,266 It's ours. We spilled blood. 151 00:09:13,267 --> 00:09:16,436 - We're moving back into our cell block. - You'll have to get your own. 152 00:09:16,437 --> 00:09:18,137 It is mine. I've still got personal artifacts in there. 153 00:09:18,138 --> 00:09:20,372 - That's about as mine as it gets. - Whoa, whoa, whoa. 154 00:09:20,373 --> 00:09:23,975 Maybe let's try to make this work out so everybody wins. 155 00:09:23,976 --> 00:09:28,480 - I don't see that happening. - Neither do I. 156 00:09:28,481 --> 00:09:32,184 I ain't going back in that cafeteria for one more minute. 157 00:09:32,185 --> 00:09:34,252 There are other cell blocks. 158 00:09:34,253 --> 00:09:36,487 You could leave. 159 00:09:36,488 --> 00:09:38,289 Try your luck out on the road. 160 00:09:47,766 --> 00:09:50,034 If these three pussies can do all this, 161 00:09:50,035 --> 00:09:52,334 the least we can do is take out another cell block. 162 00:09:52,335 --> 00:09:53,699 With what? 163 00:09:54,706 --> 00:09:56,640 Atlanta here will spot us some real weapons. 164 00:09:56,641 --> 00:09:59,543 Won't you, boss? 165 00:09:59,544 --> 00:10:02,078 How stocked is that cafeteria? 166 00:10:02,079 --> 00:10:03,413 It must have plenty of food. 167 00:10:03,414 --> 00:10:05,928 Five guys lasting almost a year? 168 00:10:06,047 --> 00:10:08,005 It sure as hell don't look like anybody's been starving. 169 00:10:08,918 --> 00:10:12,755 - There's only a little left. - We'll take half. 170 00:10:12,756 --> 00:10:15,924 In exchange, we'll help clear out a cell block. 171 00:10:15,925 --> 00:10:18,927 Didn't you hear him? There's only a little left. 172 00:10:18,928 --> 00:10:22,064 Bet you got more food than you got choices. 173 00:10:23,433 --> 00:10:25,867 You pay, we'll play. 174 00:10:25,868 --> 00:10:28,703 We'll clear out a block for you, then you keep to it. 175 00:10:31,173 --> 00:10:35,221 - All right. - Well, let's be clear. 176 00:10:35,344 --> 00:10:38,613 If we see you out here anywhere near our people, 177 00:10:38,614 --> 00:10:40,814 if I so much as even catch a whiff of your scent, 178 00:10:40,815 --> 00:10:42,916 I will kill you. 179 00:10:47,917 --> 00:10:48,983 Deal. 180 00:10:52,952 --> 00:10:55,521 It has to stop eventually, right? 181 00:10:55,522 --> 00:10:57,722 It slowed down quite a bit already. 182 00:11:02,328 --> 00:11:03,851 If we can get him through this-- 183 00:11:03,946 --> 00:11:05,275 When we get him through this. 184 00:11:06,231 --> 00:11:08,966 --we'll need crutches. 185 00:11:08,967 --> 00:11:11,102 Right now we could use some antibiotics 186 00:11:11,103 --> 00:11:14,805 and painkillers, some sterile gauze. 187 00:11:14,806 --> 00:11:16,541 There's got to be an infirmary here. 188 00:11:16,542 --> 00:11:18,842 If there is, we'll find it. 189 00:11:18,843 --> 00:11:22,512 You've gotta be worried sick about delivering the baby. 190 00:11:22,513 --> 00:11:25,915 Look at me. Do I look worried? 191 00:11:27,751 --> 00:11:29,986 You look disgusting. 192 00:11:29,987 --> 00:11:32,222 So do you. 193 00:11:34,392 --> 00:11:37,194 We'll get through this. 194 00:11:38,761 --> 00:11:40,963 Pantry's back here. 195 00:11:43,433 --> 00:11:47,002 You never tried to break out of here? 196 00:11:47,003 --> 00:11:49,472 Yeah, we tried to take the doors off. 197 00:11:49,473 --> 00:11:51,240 But if you make one peep in here, 198 00:11:51,241 --> 00:11:53,109 then those freaks'll be lined up outside the door 199 00:11:53,110 --> 00:11:55,376 growling, trying to get in. 200 00:11:55,377 --> 00:11:58,617 Windows got bars on there that he-man couldn't get through. 201 00:11:58,743 --> 00:12:01,211 - Bigger than a 5x8. - You won't find me complaining. 202 00:12:01,246 --> 00:12:04,419 Doing 15. My left leg can barely fit on one of those bunks. 203 00:12:04,420 --> 00:12:07,222 Yeah, they don't call him Big Tiny for nothing. 204 00:12:07,223 --> 00:12:09,090 You done jerking each other off? 205 00:12:09,091 --> 00:12:10,959 Sick of waiting back here. 206 00:12:37,316 --> 00:12:39,368 This what you call a little bit of food? 207 00:12:39,547 --> 00:12:40,946 - Goes fast. - Mm-hmm. 208 00:12:41,721 --> 00:12:44,289 You can have a bag of corn, some tuna fish-- 209 00:12:44,290 --> 00:12:47,192 We said half. That's the deal. 210 00:12:47,193 --> 00:12:50,262 - What's in there? - Don't open that. 211 00:12:53,199 --> 00:12:54,732 He wanted to know. 212 00:12:59,672 --> 00:13:02,174 Can't wait for my own pot to piss in. 213 00:13:15,019 --> 00:13:17,814 It was stupid of us to let him go. 214 00:13:20,036 --> 00:13:23,488 We cleared this whole cell block, just the five of us. 215 00:13:23,523 --> 00:13:25,761 It could have happened to anyone. 216 00:13:29,166 --> 00:13:31,501 What are we gonna do without him? 217 00:13:31,502 --> 00:13:34,804 Hey, stop it. 218 00:13:34,805 --> 00:13:37,539 All right? Stop it. 219 00:13:37,540 --> 00:13:40,809 He's still here. 220 00:13:40,810 --> 00:13:43,512 What if he does wake up? 221 00:13:45,081 --> 00:13:47,683 Then what? He can't even walk. 222 00:13:47,684 --> 00:13:49,685 All we do is run. 223 00:13:49,686 --> 00:13:51,720 Hey... 224 00:13:51,721 --> 00:13:54,922 this won't break him. 225 00:13:54,923 --> 00:13:56,424 Okay? 226 00:13:56,425 --> 00:13:59,059 He's got you and Beth. 227 00:13:59,060 --> 00:14:02,763 Am I the only person living in reality here? 228 00:14:05,500 --> 00:14:07,935 We've been through so much already. 229 00:14:07,936 --> 00:14:10,370 You're expecting it, too. 230 00:14:12,139 --> 00:14:14,107 I'm not expecting, all right? 231 00:14:14,108 --> 00:14:17,176 I'm just preparing. 232 00:14:17,177 --> 00:14:18,712 Why don't you go check on Beth? 233 00:14:18,713 --> 00:14:20,680 Go on. I'll watch him. 234 00:14:41,084 --> 00:14:43,349 - What are you doing? - He's gonna have a hard time walking around 235 00:14:43,451 --> 00:14:46,904 with one side of his pants dragging on the ground. 236 00:14:46,905 --> 00:14:48,939 You know, he could trip or something. 237 00:14:54,013 --> 00:14:56,013 There's a good chance he won't wake up. 238 00:14:56,014 --> 00:14:59,149 - Why are you so eager to give up on him? - I'm not giving up on him. 239 00:14:59,150 --> 00:15:01,985 It sure sounds like it. 240 00:15:01,986 --> 00:15:06,089 I don't want you to get your hopes too high. 241 00:15:06,090 --> 00:15:08,592 We're not equipped to deal with something like this. 242 00:15:09,994 --> 00:15:13,462 - We have Carol. - She's not a doctor. 243 00:15:13,463 --> 00:15:16,031 Dad taught her a few things to help with the baby. 244 00:15:16,032 --> 00:15:17,866 She stopped the bleeding. 245 00:15:23,740 --> 00:15:25,708 These'll do just fine. 246 00:15:29,178 --> 00:15:31,379 - Food's here. - What you got? 247 00:15:31,380 --> 00:15:35,750 Canned beef, canned corn, canned cans. 248 00:15:35,751 --> 00:15:38,186 There's a lot more where this came from. 249 00:15:38,187 --> 00:15:39,688 Any change? 250 00:15:39,689 --> 00:15:42,557 Bleeding is under control and no fever, 251 00:15:42,558 --> 00:15:45,826 but his breath is labored and his pulse is way down 252 00:15:45,827 --> 00:15:48,729 and he hasn't opened his eyes yet. 253 00:15:48,730 --> 00:15:51,632 Take my cuffs, put them on him. 254 00:15:51,633 --> 00:15:53,967 I'm not taking any chances. 255 00:15:58,840 --> 00:16:00,380 Yeah. 256 00:16:01,371 --> 00:16:02,928 So what about those prisoners? 257 00:16:03,410 --> 00:16:05,177 We're gonna help them 258 00:16:05,178 --> 00:16:06,779 clear out their own cell block, 259 00:16:06,780 --> 00:16:09,449 and then they'll be there and we'll be here. 260 00:16:09,450 --> 00:16:12,385 - Living beside each other. - I'm not giving up this prison. 261 00:16:12,386 --> 00:16:18,122 - Do they have guns? - I only saw one. 262 00:16:18,123 --> 00:16:21,926 Yeah, I don't know if it's gonna work. 263 00:16:23,028 --> 00:16:25,497 Well, what are your options? 264 00:16:28,098 --> 00:16:29,590 Kill them. 265 00:16:31,504 --> 00:16:34,004 If that's what you think is best. 266 00:16:35,006 --> 00:16:38,542 You s-- you say this now... 267 00:16:40,479 --> 00:16:42,215 Look, I know that I'm a shitty wife 268 00:16:42,336 --> 00:16:44,523 and I'm not winning any mother of the year awards, 269 00:16:48,652 --> 00:16:51,120 but I need you to know that... 270 00:16:53,524 --> 00:16:57,660 not for one second do I think there is malice in your heart. 271 00:16:57,661 --> 00:17:00,830 You're not a killer, and I know that. 272 00:17:02,065 --> 00:17:04,900 I know that, so-- 273 00:17:08,204 --> 00:17:11,106 so do whatever you gotta do to keep this group safe. 274 00:17:11,107 --> 00:17:13,008 And do it with a clear conscience. 275 00:17:28,891 --> 00:17:33,193 Why do I need this when I got this? 276 00:17:33,194 --> 00:17:35,162 You don't fire guns, 277 00:17:35,163 --> 00:17:37,798 not unless your back's up against a wall. 278 00:17:37,799 --> 00:17:39,399 Noise attracts them. 279 00:17:39,400 --> 00:17:41,935 It really riles them up. 280 00:17:41,936 --> 00:17:46,105 We'll go in two by two. Daryl will run point with T. 281 00:17:46,106 --> 00:17:48,341 I'll bring up the rear with you. 282 00:17:48,342 --> 00:17:50,510 Stay tight, hold formation 283 00:17:50,511 --> 00:17:52,711 no matter how close the walkers get... 284 00:17:52,712 --> 00:17:54,680 anyone breaks ranks, we could all go down. 285 00:17:54,681 --> 00:17:56,449 Anyone runs off, 286 00:17:56,450 --> 00:17:58,617 they could get mistaken for a walker, 287 00:17:58,618 --> 00:18:00,653 end up with an axe to the head. 288 00:18:00,654 --> 00:18:02,254 And that's where you aim. 289 00:18:02,255 --> 00:18:04,323 These things only go down with a head shot. 290 00:18:04,324 --> 00:18:07,292 Ain't gotta tell us how to take out a man. 291 00:18:07,293 --> 00:18:11,162 They ain't men. They're something else. 292 00:18:11,163 --> 00:18:14,098 Just remember to go for the brain. 293 00:18:24,276 --> 00:18:25,843 What's going on? 294 00:18:25,844 --> 00:18:28,861 - We had to. - It's just a precaution. 295 00:18:34,486 --> 00:18:37,688 You think maybe I could have a minute alone here? 296 00:18:37,689 --> 00:18:39,723 Yeah, you want me to--? 297 00:18:39,724 --> 00:18:42,525 No, just by myself. 298 00:18:43,926 --> 00:18:45,303 Of course. 299 00:18:49,600 --> 00:18:51,601 I'll be right outside. 300 00:19:21,796 --> 00:19:23,670 Dad... 301 00:19:27,368 --> 00:19:29,402 you don't have to fight anymore. 302 00:19:35,976 --> 00:19:38,177 If you're worried about me and Beth, don't. 303 00:19:38,178 --> 00:19:40,312 Don't worry about us. 304 00:19:41,916 --> 00:19:44,883 We'll take care of each other. We'll look out. 305 00:19:44,884 --> 00:19:47,485 Me, Beth, and Glenn will look out. 306 00:19:53,092 --> 00:19:56,428 Go ahead, dad. It's okay. 307 00:19:59,566 --> 00:20:01,512 Be peaceful. 308 00:20:04,580 --> 00:20:06,535 You don't have to fight. 309 00:20:12,377 --> 00:20:15,079 If it's time to go, it's okay. 310 00:20:21,018 --> 00:20:25,055 Daddy, I just want to thank you. 311 00:20:28,059 --> 00:20:30,894 For everything, thank you. 312 00:21:10,480 --> 00:21:12,515 Man, it's too damn dark in here. 313 00:21:12,516 --> 00:21:14,517 Gotta hold it up high out in front of you. 314 00:21:14,518 --> 00:21:17,448 You're gonna hear them before you see them. 315 00:21:24,260 --> 00:21:27,395 - It's coming! - Shh! 316 00:21:57,980 --> 00:21:59,054 You wanna taste me? 317 00:22:32,658 --> 00:22:34,626 I thought you were organizing the food. 318 00:22:36,528 --> 00:22:38,930 Even better. 319 00:22:40,132 --> 00:22:42,600 Check it out. 320 00:22:42,601 --> 00:22:45,035 Where did you get this? 321 00:22:45,036 --> 00:22:46,970 From the infirmary. 322 00:22:46,971 --> 00:22:49,139 Wasn't much left, but I cleared it out. 323 00:22:49,140 --> 00:22:51,045 - You went by yourself? - Yeah. 324 00:22:51,870 --> 00:22:53,184 Are you crazy? 325 00:22:53,519 --> 00:22:55,478 No big deal. I killed two walkers. 326 00:22:56,914 --> 00:22:59,182 You-- all right, do you see this? 327 00:22:59,183 --> 00:23:01,317 This was with the whole group. 328 00:23:01,318 --> 00:23:03,052 We needed supplies, so I got them. 329 00:23:03,053 --> 00:23:07,056 - I appreciate that, but-- - Then get off my back. - Carl! 330 00:23:07,057 --> 00:23:09,892 She's your mother. You can't talk to her like that. 331 00:23:12,229 --> 00:23:14,330 Listen, I think it's great that you wanna help-- 332 00:23:22,838 --> 00:23:24,839 It's gotta be the brain. 333 00:23:24,840 --> 00:23:28,410 Not the stomach, not the heart-- the brain. 334 00:23:28,411 --> 00:23:31,446 I hear you. The brain. 335 00:23:32,447 --> 00:23:34,226 - Like that? - Uh-huh. 336 00:23:41,323 --> 00:23:44,358 Stay in tight formation. No more prison riot crap. 337 00:24:29,535 --> 00:24:31,269 Ah! 338 00:24:53,586 --> 00:24:56,511 These bandages will help prevent infection. 339 00:24:57,494 --> 00:24:59,061 It's good. 340 00:24:59,062 --> 00:25:02,097 It's good that he taught you all this stuff. 341 00:25:02,098 --> 00:25:04,700 He didn't teach me everything. 342 00:25:09,972 --> 00:25:11,506 I need your help with something. 343 00:25:11,507 --> 00:25:13,541 - Now? - Yeah, now. 344 00:25:13,542 --> 00:25:16,544 - What is it? - Not here. 345 00:25:16,545 --> 00:25:18,846 I can't leave Hershel. 346 00:25:18,847 --> 00:25:21,215 - This is important. - Carol, I can't-- 347 00:25:21,216 --> 00:25:23,217 - Go on. We got it. - No way. 348 00:25:23,218 --> 00:25:25,552 - We'll be fine. - We're not gonna be gone long. 349 00:25:25,553 --> 00:25:28,221 - Rick said for me-- - We're fine. 350 00:25:34,195 --> 00:25:36,163 All right. 351 00:25:43,271 --> 00:25:46,306 I'm telling you, I don't feel anything. It's just a scratch. 352 00:25:46,307 --> 00:25:48,141 - I'm sorry, man. - I can keep fighting! 353 00:25:48,142 --> 00:25:50,410 You cut that old guy's leg off to save his life. 354 00:25:50,411 --> 00:25:52,679 - Look at where the bite is. - Guys, I'm fine! 355 00:25:52,680 --> 00:25:55,782 Just-- I'm fine. 356 00:25:55,783 --> 00:25:58,417 Look at me-- I'm not changing into one of those things. 357 00:25:58,418 --> 00:26:00,320 Look, man, there has to be something we can do. 358 00:26:00,537 --> 00:26:02,665 - We could just lock him up. - Quarantine him. 359 00:26:02,700 --> 00:26:05,057 We gotta do something. Why you just standing there? 360 00:26:05,058 --> 00:26:07,259 - We gotta save him. - There's nothing we can do. 361 00:26:07,260 --> 00:26:09,228 You son of a bitch. 362 00:26:09,229 --> 00:26:11,897 I'm all ri-- 363 00:27:00,093 --> 00:27:01,407 That one. 364 00:27:07,854 --> 00:27:10,589 Everything you're saying is completely sane. 365 00:27:10,590 --> 00:27:15,160 You wanting to use a walker for practice is a sane thing. 366 00:27:15,161 --> 00:27:16,861 I mean it, okay. 367 00:27:16,862 --> 00:27:20,232 I'm just-- I'm just trying to wrap my mind around it. 368 00:27:21,567 --> 00:27:23,335 Lori's overdue. 369 00:27:23,336 --> 00:27:25,237 She had Carl by C-section. 370 00:27:25,238 --> 00:27:27,771 She's probably gonna have to have this one the same way. 371 00:27:27,772 --> 00:27:30,650 Hershel had a little bit of experience with this kind of thing, 372 00:27:30,784 --> 00:27:32,443 but he's not gonna be able to do it anymore. 373 00:27:32,444 --> 00:27:33,944 I need experience 374 00:27:33,945 --> 00:27:36,347 and we have plenty of cadavers. 375 00:27:38,150 --> 00:27:41,918 All right, well, like I said, it's completely sane. 376 00:27:43,287 --> 00:27:44,920 I need to learn how to cut through 377 00:27:44,921 --> 00:27:47,089 the abdomen and the uterus without cutting the baby. 378 00:27:47,090 --> 00:27:49,125 Why not? 379 00:27:51,462 --> 00:27:53,163 I'll do it. 380 00:27:55,266 --> 00:27:56,766 Okay. 381 00:28:08,479 --> 00:28:12,481 Come on! Hey, follow me. Come on. 382 00:28:14,216 --> 00:28:16,116 Right here, come on. 383 00:28:16,117 --> 00:28:17,618 Follow me. That's right. 384 00:28:17,619 --> 00:28:19,387 There we go. Come on! 385 00:28:37,137 --> 00:28:39,539 You see the look on his face? 386 00:28:39,540 --> 00:28:43,510 He makes one move, just give me a signal. 387 00:29:14,911 --> 00:29:17,506 - I ain't opening that. - Yes, you are. 388 00:29:17,809 --> 00:29:19,610 If you want this cell block, 389 00:29:19,611 --> 00:29:21,578 you're gonna open that door. 390 00:29:21,579 --> 00:29:24,749 Just the one, not both of them. 391 00:29:24,750 --> 00:29:27,284 Because we need to control this. 392 00:29:47,138 --> 00:29:49,272 You bitches ready? 393 00:29:55,211 --> 00:29:56,678 I got this. 394 00:29:58,547 --> 00:30:01,416 - I said one door! - Shit happens. 395 00:30:27,008 --> 00:30:28,842 T, mind the gap. 396 00:30:42,389 --> 00:30:46,759 - It was coming at me, bro. - Yeah, yeah, I get it. 397 00:30:46,760 --> 00:30:48,461 I get it. 398 00:30:49,662 --> 00:30:51,606 Shit happens. 399 00:31:00,540 --> 00:31:02,106 No! 400 00:31:05,277 --> 00:31:06,978 Ah! 401 00:31:07,479 --> 00:31:09,023 Easy, now. 402 00:31:11,583 --> 00:31:13,317 I got him. 403 00:31:15,019 --> 00:31:18,856 Man, get down on your knees. 404 00:31:18,857 --> 00:31:21,892 We don't have no affiliation to what just happened. 405 00:31:21,893 --> 00:31:23,394 Tell him, Oscar. 406 00:31:23,395 --> 00:31:26,063 Stop talking, man. 407 00:32:07,503 --> 00:32:09,604 Let me back in, man. Let me back in! 408 00:32:09,605 --> 00:32:11,773 Open it up, man! Open up! 409 00:32:11,774 --> 00:32:14,109 - Open up. - You'd better run. 410 00:33:14,066 --> 00:33:15,566 What's happening? 411 00:33:20,838 --> 00:33:22,839 Do something! 412 00:33:22,840 --> 00:33:26,109 Somebody help! Somebody! 413 00:33:26,110 --> 00:33:28,644 Please help! 414 00:33:45,996 --> 00:33:48,430 Come on. 415 00:33:50,367 --> 00:33:51,867 Come on. 416 00:33:57,406 --> 00:34:02,010 No! 417 00:34:19,022 --> 00:34:21,557 - We didn't have nothing to do with that. - You didn't know? 418 00:34:21,558 --> 00:34:23,960 You knew. Daryl, let's end this now. 419 00:34:23,961 --> 00:34:26,144 Sir, please, please, listen to me! 420 00:34:26,274 --> 00:34:27,965 It was them that was bad. It wasn't us. 421 00:34:28,099 --> 00:34:30,932 - Oh, that's convenient. - You saw what he did to Tiny. 422 00:34:30,933 --> 00:34:33,301 He was my friend. 423 00:34:33,302 --> 00:34:36,471 Please, we ain't like that. 424 00:34:36,472 --> 00:34:39,317 I like my pharmaceuticals, but I'm no killer. 425 00:34:39,934 --> 00:34:41,366 Oscar here, he's a B and E, 426 00:34:41,487 --> 00:34:43,478 and he ain't very good at it neither. 427 00:34:43,479 --> 00:34:46,080 We ain't the violent kind, they were! 428 00:34:46,081 --> 00:34:50,351 Please, I swear to God! I wanna live! 429 00:35:03,697 --> 00:35:05,198 What about you? 430 00:35:05,199 --> 00:35:09,168 I ain't never pleaded for my life. 431 00:35:09,169 --> 00:35:12,738 And I ain't about to start now. 432 00:35:12,739 --> 00:35:14,874 So you do what you gotta do. 433 00:35:28,954 --> 00:35:30,955 Oh, man. 434 00:35:37,496 --> 00:35:40,664 I knew these guys. 435 00:35:41,966 --> 00:35:43,800 They were good men. 436 00:35:46,201 --> 00:35:47,689 Let's go. 437 00:35:48,907 --> 00:35:51,041 So you're just gonna leave us in here? 438 00:35:51,042 --> 00:35:53,910 - Man, this is sick. - We're locking down this cell block. 439 00:35:53,911 --> 00:35:56,513 From now on, this part of the prison is yours. 440 00:35:56,514 --> 00:35:59,449 Take it or leave it. That was the deal. 441 00:36:01,252 --> 00:36:03,453 You think this is sick? 442 00:36:03,454 --> 00:36:05,154 You don't wanna know what's outside. 443 00:36:06,389 --> 00:36:09,558 Consider yourselves the lucky ones. 444 00:36:10,626 --> 00:36:12,761 Sorry about your friends, man. 445 00:36:19,035 --> 00:36:20,536 A word of advice-- 446 00:36:23,539 --> 00:36:26,541 take those bodies outside and burn them. 447 00:36:49,330 --> 00:36:51,831 Hershel stopped breathing. 448 00:36:51,832 --> 00:36:55,022 - Mom saved him. - It's true. 449 00:37:01,708 --> 00:37:03,409 Still no fever. 450 00:38:00,996 --> 00:38:04,799 Daddy? 451 00:38:04,800 --> 00:38:07,435 Daddy. 452 00:38:11,507 --> 00:38:13,274 Daddy. 453 00:39:07,926 --> 00:39:09,525 Come here. 454 00:40:29,035 --> 00:40:31,603 We'll start cleaning tomorrow. 455 00:40:31,604 --> 00:40:36,574 Yeah. It'll give Carl a safe place to... 456 00:40:36,575 --> 00:40:39,744 do whatever he does these days. 457 00:40:42,481 --> 00:40:46,250 For the record, I-- I don't think you're a bad mother. 458 00:40:49,587 --> 00:40:52,023 Well, wife is a different story. 459 00:40:56,128 --> 00:40:58,729 For better or worse, right? 460 00:41:00,832 --> 00:41:02,665 I mean, what are we gonna do-- hire lawyers 461 00:41:02,666 --> 00:41:05,668 and get divorced and split our assets? 462 00:41:07,538 --> 00:41:13,810 We got food. Hershel's alive. Today was a good day. 463 00:41:13,811 --> 00:41:17,112 He'd be dead if it weren't for you. 464 00:41:17,113 --> 00:41:18,981 You're the one that acted fast. 465 00:41:18,982 --> 00:41:22,084 If you hadn't done what you did, then... 466 00:41:31,594 --> 00:41:35,096 I thought maybe you were coming out here to talk about us. 467 00:41:39,634 --> 00:41:42,636 Maybe there's nothing to talk about anymore. 468 00:42:00,421 --> 00:42:03,523 We're awful grateful for what you did. 469 00:42:26,339 --> 00:42:29,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com