1 00:00:00,217 --> 00:00:03,469 فى الحلقات السابقة 2 00:00:03,584 --> 00:00:06,293 واحد منك هو ماسيعطنى مكان جماعتكم 3 00:00:07,244 --> 00:00:08,395 السجن 4 00:00:08,546 --> 00:00:10,067 لقدتم خطفهم من الذى خطفهم 5 00:00:10,183 --> 00:00:12,508 من قبل هذا الرجل الذي يدعو نفسه الحاكم. 6 00:00:13,869 --> 00:00:15,490 والدك مازل يحبك 7 00:00:15,780 --> 00:00:16,760 سأذهب من بعدك 8 00:00:16,898 --> 00:00:18,423 يبدو ان هذا المكان مؤمن جيدا 9 00:00:18,631 --> 00:00:19,790 انا قادم معكم 10 00:00:20,414 --> 00:00:23,307 قديكون اخوك هناك الان سنذهب للبحث عنهم 11 00:00:23,417 --> 00:00:24,813 كل شئ بخير 12 00:00:31,181 --> 00:00:34,149 13 00:00:36,586 --> 00:00:39,355 14 00:00:39,356 --> 00:00:42,324 15 00:00:48,230 --> 00:00:51,232 16 00:01:10,684 --> 00:01:13,653 17 00:01:13,654 --> 00:01:15,622 18 00:01:27,234 --> 00:01:28,834 19 00:01:28,835 --> 00:01:30,369 انت بخير 20 00:01:30,370 --> 00:01:31,904 يجب علينا مواصلة التحرك 21 00:01:31,905 --> 00:01:34,605 اين الاخرين انهم خلفى 22 00:01:34,606 --> 00:01:37,475 هل المنطقة الامامية خالية اهناك مكان للم شتات انفسنا 23 00:01:37,476 --> 00:01:39,511 لم ابتعد كثيرا لربما هناك مبنى فى الامام 24 00:01:39,512 --> 00:01:41,746 اعتقد انى رأيت برج خلف تلك الاشجار 25 00:01:41,747 --> 00:01:44,282 برج. اى برج 26 00:01:50,555 --> 00:01:52,056 من هذا الطريق 27 00:01:52,057 --> 00:01:53,690 تعالى 28 00:01:53,691 --> 00:01:56,026 هيا.هيا.هيا 29 00:02:03,634 --> 00:02:05,268 30 00:02:05,269 --> 00:02:07,136 امى 31 00:02:14,144 --> 00:02:16,412 تريث تعالى 32 00:02:30,826 --> 00:02:33,328 بسرعة .من هذا الطريق 33 00:02:39,267 --> 00:02:41,235 هيا 34 00:02:41,236 --> 00:02:43,471 نحن لانعرف ماذا ينتظرن هناك 35 00:02:43,472 --> 00:02:45,872 ونحن اايضا لانعرف ما ينتظرن هنا 36 00:02:47,976 --> 00:02:49,977 اتركها هنا 37 00:02:49,978 --> 00:02:51,612 لا 38 00:02:51,613 --> 00:02:54,414 انها تبطئك وتبطئنا نحن ايضا 39 00:02:54,415 --> 00:02:56,616 وانها ستتحول ونحن بجوارها 40 00:02:56,617 --> 00:02:59,085 انها محقة يجب عليك تركى 41 00:02:59,086 --> 00:03:01,954 لا.ارجوكى 42 00:03:01,955 --> 00:03:03,823 سيمزقونها اربا 43 00:03:03,824 --> 00:03:05,391 ساشا. 44 00:03:06,760 --> 00:03:08,793 لا يمكن فعل ذلك تريدنى ان اخذة معنا فى جولتنا 45 00:03:08,794 --> 00:03:11,330 ستعنى وستتحول فى النهاية 46 00:03:11,331 --> 00:03:13,332 بن غير مستعد لذلك 47 00:03:19,071 --> 00:03:21,273 هذا خطأ ربما 48 00:03:21,274 --> 00:03:24,342 49 00:03:47,863 --> 00:03:58,307 50 00:04:00,858 --> 00:04:45,000 Downloaded from الرمادى 51 00:04:48,564 --> 00:04:50,898 52 00:04:57,372 --> 00:05:01,575 لقدوعدت ميلتون اننى سساعدة فى حرق جثة السيد كولمان. 53 00:05:01,576 --> 00:05:03,076 هذا شئ جميل منكى 54 00:05:03,077 --> 00:05:05,513 لكن اذا كنت لا تزالين مهتزة فيمكنة التعامل مع الجثة بنفسة 55 00:05:05,514 --> 00:05:07,814 لا ينبغي لة ذلك 56 00:05:07,815 --> 00:05:09,450 كل هؤلاء الناس الذى جمعتهم 57 00:05:09,451 --> 00:05:11,785 ليسوا هنا للحماية فقط 58 00:05:11,786 --> 00:05:14,954 يجب ان يساعدوا بعضهم البعض من اجل الخروج من هذة الفوضى 59 00:05:14,955 --> 00:05:17,757 بدات وودبيرى فى مداعبة احاسيسك 60 00:05:19,360 --> 00:05:21,127 جيدا 61 00:05:36,076 --> 00:05:38,110 62 00:05:39,912 --> 00:05:41,880 63 00:05:53,893 --> 00:05:55,893 64 00:06:05,336 --> 00:06:07,304 بنى 65 00:06:12,976 --> 00:06:14,877 حلوتى 66 00:06:19,950 --> 00:06:21,450 انا والدك 67 00:06:22,986 --> 00:06:24,653 68 00:06:32,628 --> 00:06:34,629 . 69 00:06:34,630 --> 00:06:36,231 حبيبتى 70 00:06:36,232 --> 00:06:39,334 71 00:06:39,335 --> 00:06:41,136 مهلا.مهلا.مهلا 72 00:06:41,137 --> 00:06:44,438 73 00:06:44,439 --> 00:06:47,108 تعالى هنا 74 00:06:47,109 --> 00:06:52,747 والدك ذاهب للصيد 75 00:06:52,748 --> 00:06:58,785 ؟ للحصول على جلد الأرنب الصغير 76 00:06:58,786 --> 00:07:04,791 77 00:07:15,935 --> 00:07:17,836 انظرى الى ياحبيبتى 78 00:07:20,240 --> 00:07:22,675 انظرى الى 79 00:07:26,179 --> 00:07:28,247 انظر الى 80 00:07:28,248 --> 00:07:30,816 81 00:07:43,396 --> 00:07:46,431 82 00:07:52,303 --> 00:07:55,071 ماغى هل فعل بكى...... 83 00:07:55,072 --> 00:07:56,573 لا. 84 00:07:56,574 --> 00:07:59,142 لا. 85 00:07:59,143 --> 00:08:00,744 هو بالكد قام بلمسى 86 00:08:06,617 --> 00:08:09,785 كل هذا الوقت الذى مض مع السائرون 87 00:08:09,786 --> 00:08:13,455 جعلنى انسى مايفعلة الناس 88 00:08:13,456 --> 00:08:16,392 وما يفعلونة دائما 89 00:08:16,393 --> 00:08:19,461 انظر إلى ما فعلوه بك. 90 00:08:21,531 --> 00:08:23,832 لا يهم. 91 00:08:26,969 --> 00:08:28,503 طالما لم يفعل بكى.... 92 00:08:28,504 --> 00:08:32,440 لا. اعدك 93 00:08:46,555 --> 00:08:48,856 غالين ها 94 00:08:48,857 --> 00:08:50,891 95 00:09:08,240 --> 00:09:11,577 96 00:09:18,451 --> 00:09:20,285 97 00:09:31,730 --> 00:09:35,165 98 00:10:04,594 --> 00:10:07,162 مهلا .مهلا 99 00:10:07,163 --> 00:10:09,798 اللعنة عليك 100 00:10:12,334 --> 00:10:14,335 حسنا نحن بحاجة الى تقليل عدادنا 101 00:10:16,905 --> 00:10:20,241 اذا كان نريد ان ذهب لتحقق من جميع مبانيهم 102 00:10:20,242 --> 00:10:23,144 وبوجود كل تلك الحراسة 103 00:10:27,882 --> 00:10:29,582 104 00:10:29,583 --> 00:10:31,284 105 00:10:32,854 --> 00:10:34,354 حسنا .لنذهب 106 00:10:37,058 --> 0 0:10:40,060 السجن مكان ممتاز للاختباء 107 00:10:40,061 --> 00:10:44,030 ماعتادت على ان السجن يحمى من الخطر الان. 108 00:10:44,031 --> 00:10:45,698 هذا ذكاء 109 00:10:45,699 --> 00:10:49,702 هل تفكر في الاستيلاء عليه، والانتقال ودبري هناك؟ 110 00:10:49,703 --> 00:10:53,405 الناس يحبوا التواجد هنا لان هذا المكان يشعرهم بالماضى 111 00:10:53,406 --> 00:10:57,476 هل ستنقله الى حجرات رطبة ويحيط بها اسلاك شائكة 112 00:10:57,477 --> 00:10:58,978 لا 113 00:10:58,979 --> 00:11:01,012 يجب علينا إخراج المجموعة أن الذين يعيشون هناك. 114 00:11:01,013 --> 00:11:03,614 لجعل العضاضون يتراجعوا الى الخلف 115 00:11:03,615 --> 00:11:06,651 المشكلة ان اخى معهم 116 00:11:08,654 --> 00:11:11,122 حسنا، عليك التحدث معه. 117 00:11:11,123 --> 00:11:13,391 اجعلة بجوارنا يارجل 118 00:11:13,392 --> 00:11:15,426 وقل لة انة سينضم لنا فى هذا المكان 119 00:11:15,427 --> 00:11:16,960 سنرفع راية الاستسلام 120 00:11:16,961 --> 00:11:20,097 كما فعلنا مع الحرس الوطنى 121 00:11:20,098 --> 00:11:23,433 لن يحدث شئ لاخى بطبع لا 122 00:11:24,803 --> 00:11:27,470 ماذا بشان غالين والفتاة 123 00:11:28,973 --> 00:11:30,473 حسنا كلما زات مدة بقائهم هنا 124 00:11:30,474 --> 00:11:33,076 كلما زات فرص اندريا فى اكتشاف هذا 125 00:11:34,211 --> 00:11:36,278 خذهم الى حفرة العضاضين 126 00:11:41,785 --> 00:11:43,786 127 00:12:01,838 --> 00:12:03,904 اهنا تم احتجازك 128 00:12:03,905 --> 00:12:05,572 تم التحقيق معى 129 00:12:05,573 --> 00:12:07,274 أي فكرة عن مكان آخر يمكن ان يكون بة 130 00:12:14,315 --> 00:12:16,050 انا اعتقد انكى قلتى هنا هناك حظر تجول 131 00:12:16,051 --> 00:12:18,219 الشوارع ممتلئة اثناء النهار هؤلاء متطرفين 132 00:12:18,220 --> 00:12:20,120 اذاقدم احد فنحن اهداف سهلة 133 00:12:20,121 --> 00:12:22,956 يجب ان نتحرك 134 00:12:22,957 --> 00:12:25,225 فإنهم يمكن أن يكونوا في شقته. 135 00:12:25,226 --> 00:12:26,760 حقا? ماذا لو يمكن كذلك 136 00:12:26,761 --> 00:12:29,229 سنبحث في مكان آخر. 137 00:12:29,230 --> 00:12:33,199 - قلت انكى يمكن أن تساعدنا أنا أفعل ما أستطيع. 138 00:12:33,200 --> 00:12:36,034 اذا اين هم بحق الجحيم 139 00:12:41,307 --> 00:12:44,309 اذا استمر هذا الوضع الجنونى سنقطع راسها 140 00:12:44,310 --> 00:12:46,511 اعتقد انها تعد لنا فخ 141 00:12:46,512 --> 00:12:48,713 الان اعمى يقود اعمى 142 00:12:48,714 --> 00:12:50,749 دعونا ننفصل 143 00:12:50,750 --> 00:12:52,516 144 00:12:52,517 --> 00:12:54,085 145 00:12:58,791 --> 00:13:00,724 أعرف أنك هنا. 146 00:13:00,725 --> 00:13:02,927 شاهدتك وانت تتحرك بالخارج 147 00:13:05,430 --> 00:13:09,199 حسنا، الآن. لسنا من المفترض أن تكون هنا وأنت تعرف ذلك. 148 00:13:11,669 --> 00:13:14,004 من هنا 149 00:13:14,005 --> 00:13:16,539 اصمت انل على ركبتيك 150 00:13:16,540 --> 00:13:18,208 ضع يدك خلف ظهرك 151 00:13:18,209 --> 00:13:19,776 قيدة 152 00:13:19,777 --> 00:13:21,244 اين الناس 153 00:13:21,245 --> 00:13:22,813 لا اعرف 154 00:13:22,814 --> 00:13:24,313 لقد اخذتم اشخاص من جماعتنا 155 00:13:24,314 --> 00:13:27,116 اين هم لا اعرف 156 00:13:28,384 --> 00:13:30,085 تكلم 157 00:13:30,086 --> 00:13:32,221 158 00:13:37,560 --> 00:13:39,561 159 00:13:45,301 --> 00:13:47,735 انتى جيدة فى التعامل معها 160 00:13:47,736 --> 00:13:50,939 هل لديكى اخت اصغر منكى لا 161 00:13:50,940 --> 00:13:53,908 كم عمرك 17 162 00:13:53,909 --> 00:13:56,977 17. من الممتع. 163 00:13:56,978 --> 00:14:00,280 هل لى ان اتكلم معك 164 00:14:00,281 --> 00:14:01,781 معى 165 00:14:03,985 --> 00:14:05,819 ساعود مرة اخرى 166 00:14:12,960 --> 00:14:16,195 ما المشكلة ابق بعيد عنها 167 00:14:16,196 --> 00:14:17,997 ارجوكى. 168 00:14:17,998 --> 00:14:20,199 هذا ليست محاولةمنك لاعادة اعمار الارض 169 00:14:20,200 --> 00:14:21,700 انا لا افعل اى جريمة 170 00:14:21,701 --> 00:14:23,970 لقد ضللت حبيس لمدة طويلة 171 00:14:23,971 --> 00:14:25,504 و، حسنا، لم يكن هناك كثير من النساء. 172 00:14:25,505 --> 00:14:27,139 هل تفهمين قصدى 173 00:14:27,140 --> 00:14:29,908 أعني، ماجيو مع غلين وأنتى شاذة. 174 00:14:29,909 --> 00:14:31,910 كنت أتحدث للتو معها. 175 00:14:31,911 --> 00:14:33,478 أنا لست شاذة. 176 00:14:33,479 --> 00:14:37,182 انتى تمتلك شعر قصير 177 00:14:39,285 --> 00:14:41,486 أنت لست شاذة؟ 178 00:14:43,555 --> 00:14:46,123 انا.انا 179 00:14:46,124 --> 00:14:48,125 هذا مثير للاهتمام. 180 00:14:49,227 --> 00:14:51,228 لا ليس كذلك 181 00:14:54,366 --> 00:14:56,333 182 00:15:21,424 --> 00:15:23,425 اتركة 183 00:15:29,031 --> 00:15:30,765 حسنا 184 00:15:33,335 --> 00:15:35,136 اعطنى المسدس 185 00:15:35,137 --> 00:15:36,504 انهض 186 00:15:53,154 --> 00:15:55,755 187 00:15:55,756 --> 00:15:58,324 يسرنا اننا امسكنا بكم 188 00:16:00,260 --> 00:16:03,062 انظرى لى فقط 189 00:16:03,063 --> 00:16:05,098 انا احبك 190 00:16:08,869 --> 00:16:11,103 انهض تحركوا 191 00:16:11,104 --> 00:16:12,604 اللعنة. 192 00:16:19,311 --> 00:16:21,780 193 00:16:30,388 --> 00:16:33,423 194 00:16:37,729 --> 00:16:39,396 الصوت قادم من هناك 195 00:16:39,397 --> 00:16:41,232 ساذهب للتحقق منة لا انا ستعامل معة 196 00:16:41,233 --> 00:16:43,233 أحيانا نحصل على بعض العاضون من خلال السياج الجانب. 197 00:16:43,234 --> 00:16:44,734 ليس هناك حاجة للذعر لأحد. 198 00:16:44,735 --> 00:16:46,770 ليساعدنا احد 199 00:16:46,771 --> 00:16:48,772 ماذا حدث 200 00:16:51,475 --> 00:16:52,942 بعض الرجال يحملون البنادق. 201 00:16:52,943 --> 00:16:55,145 كم عددهم لا اعلم 202 00:16:55,146 --> 00:16:58,581 - حسنا، اعتقد. - ستة أو سبعة.لم أرهم من قبل. 203 00:16:58,582 --> 00:17:00,816 هل نحن نتعرض للهجوم ماذا علينا ان نفعل؟ 204 00:17:00,817 --> 00:17:02,317 مهلا.مهلا.مهلا 205 00:17:02,318 --> 00:17:04,987 الكل يعود لمنزلة ويغلق الابواب 206 00:17:04,988 --> 00:17:07,089 نحن نريد الحفاظ على امان كل شخص حسنا 207 00:17:07,090 --> 00:17:09,024 ادخلوا المنزل واجعلوا الاضاءة قليلة 208 00:17:09,025 --> 00:17:11,026 هيا 209 00:17:11,027 --> 00:17:12,895 210 00:17:14,030 --> 00:17:15,529 نحن نتعرض للهجوم 211 00:17:15,530 --> 00:17:17,398 ابحثوا فى كل مكان عن هؤلاء الاشخاص 212 00:17:17,399 --> 00:17:19,400 لا تعطيهم فرصة لاخذ السجناء 213 00:17:19,401 --> 00:17:21,869 اصلاق النار لقتلهم هيا 214 00:17:29,411 --> 00:17:32,112 الى الداخل بسرعة 215 00:17:39,753 --> 00:17:43,056 - لا يوجد مخرج الا فى الخلف ريك كيف عثرتم علينا 216 00:17:43,057 --> 00:17:45,158 - ما مدى الاذى الذى حصلت علية سكون بخير 217 00:17:45,159 --> 00:17:46,659 اين ميكونا 218 00:17:46,660 --> 00:17:49,195 كانت خلفنا 219 00:17:51,198 --> 00:17:53,933 ربما كانت جاسوسة ساذهب للبحث عنها 220 00:17:53,934 --> 00:17:56,335 لا يجب ان نخرجهم من هنا. 221 00:17:56,336 --> 00:17:58,204 لتتحمل مسئولية نفسها 222 00:17:58,205 --> 00:18:01,874 دريل انة اخوك 223 00:18:02,875 --> 00:18:04,843 <كان هو مافعل هذا 224 00:18:04,844 --> 00:18:08,179 هل رايتة وجها لوجة 225 00:18:08,180 --> 00:18:11,415 لقد القى على سائر كان ينوى اعدامنا 226 00:18:11,416 --> 00:18:13,952 اذا اخى هو الحاكم 227 00:18:13,953 --> 00:18:15,887 لا الحاكم شخص اخر 228 00:18:15,888 --> 00:18:17,621 اخيك مساعد لة 229 00:18:17,622 --> 00:18:19,189 وهل يعلم انى مازلت معكم 230 00:18:19,190 --> 00:18:21,225 انة يعلم الان ريك ان اسف 231 00:18:21,226 --> 00:18:22,759 انى اخبرتهم عن مكاننا 232 00:18:22,760 --> 00:18:26,196 - لم نتمكن من الصمود. - لا. لا حاجة للاعتذار. 233 00:18:27,698 --> 00:18:30,133 سيبحثوا عنا هناك 234 00:18:30,134 --> 00:18:32,635 يجب ان نرجع لهم هل تسطيع المشى 235 00:18:32,636 --> 00:18:34,471 لدينا سيارة عل بعد اقل من ميل 236 00:18:34,472 --> 00:18:36,172 انا بخير حسنا 237 00:18:36,173 --> 00:18:38,407 اريد ان ارى اخى 238 00:18:38,408 --> 00:18:40,042 ليس الان نحن في منطقة معادية. 239 00:18:40,043 --> 00:18:42,311 انة اخى انظر ماذا فعل 240 00:18:42,312 --> 00:18:44,480 يجب علينا الخروج من هنا الان 241 00:18:44,481 --> 00:18:46,448 ربما اتمكن من التحدث معة وربما استطيع ان افعل شئ لصالحنا 242 00:18:46,449 --> 00:18:48,951 لا.لا.لا لا اعتقد انها فكرة سديدة 243 00:18:48,952 --> 00:18:51,019 انظر بغض النظر عما يقولونة فانهما مصابان 244 00:18:51,020 --> 00:18:52,988 بالكاد غالين يسير 245 00:18:52,989 --> 00:18:54,856 كيف سنخرج من هنا 246 00:18:54,857 --> 00:18:56,091 اذا تم احتياحنامن قبل السائرون 247 00:18:56,092 --> 00:18:57,592 وهذا الحاكم يريد الامساك بنا 248 00:18:57,593 --> 00:18:59,861 انا احتاجك 249 00:18:59,862 --> 00:19:02,797 انت معى 250 00:19:02,798 --> 00:19:04,565 نعم. 251 00:19:06,335 --> 00:19:08,068 252 00:19:08,069 --> 00:19:09,603 - اى اثر لهم اثر لماذا 253 00:19:09,604 --> 00:19:11,438 ماذا يحدث بالخارج بالضبط 254 00:19:11,439 --> 00:19:13,707 بعض المتسكعون يريدون ما لدينا. 255 00:19:13,708 --> 00:19:16,176 - ولماذا نحن ننتظر هنا 256 00:19:16,177 --> 00:19:17,744 انت محقة لنقض على هؤلاء الاوغاد 257 00:19:17,745 --> 00:19:19,613 اريد ان اعرف كيف تم اختراق محيطنا 258 00:19:19,614 --> 00:19:21,215 هل رائهم احد بالفعل 259 00:19:21,216 --> 00:19:23,116 - قتلوا وارن.- قتلت؟ 260 00:19:23,117 --> 00:19:27,020 لقد حصل على عضمة فى عنقة 261 00:19:27,021 --> 00:19:28,587 نحن بحاجة دوريات الآن. 262 00:19:28,588 --> 00:19:30,290 لا يمكن اعطاء فرص لهولاء الاشخاص للهرب 263 00:19:30,291 --> 00:19:32,992 تحقق من الناس وتاكد انهم بامان 264 00:19:32,993 --> 00:19:34,527 تريدنى ان اتاكد من ان الكل بالمنزل 265 00:19:34,528 --> 00:19:35,962 266 00:19:35,963 --> 00:19:38,731 لابد ان هؤلاء الرجال مختبئين باحد المبانى 267 00:19:38,732 --> 00:19:40,865 فربما يتخذون من شخص كاسير او ماهو اسوء من ذلك 268 00:19:40,866 --> 00:19:42,167 لايمكن لاى شخص اخر معالجة الامر 269 00:19:42,168 --> 00:19:44,269 فلدى الكثير من الخبرة و... 270 00:19:44,270 --> 00:19:45,770 شكرا 271 00:19:45,771 --> 00:19:47,605 فلينفصل البقية 272 00:19:47,606 --> 00:19:49,408 وميرل سيقود البحث 273 00:19:51,010 --> 00:19:53,478 الاتعتقد ان هيلى يمكنها التعامل مع امر المرور على المنازل 274 00:19:53,479 --> 00:19:55,446 احتاج لشخص لدية سلطة لكى يطمأنهم 275 00:19:55,447 --> 00:19:57,114 اعنى انها مجرد فتاة 276 00:19:57,115 --> 00:19:59,516 هولاء الرجال لقد قتلوا شخص بالفعل واصابو الاخر 277 00:19:59,517 --> 00:20:02,386 وانا جيدة فى النعامل مع الاسلحة فقط افعلى كما امرتك 278 00:20:03,755 --> 00:20:05,589 حسنا 279 00:20:57,572 --> 00:21:00,140 280 00:21:00,141 --> 00:21:01,475 1.2.3 281 00:21:10,418 --> 00:21:12,419 لنتحرك 282 00:21:13,820 --> 00:21:15,000 هاهم 283 00:21:15,155 --> 00:21:16,389 284 00:21:38,810 --> 00:21:40,845 خلفك 285 00:21:51,289 --> 00:21:53,424 فلتجوا ساترا 286 00:21:53,425 --> 00:21:55,492 اذهبوا لهناك 287 00:21:57,128 --> 00:21:59,296 هيا هيا 288 00:21:59,297 --> 00:22:02,299 هل انت بخير ارهم 289 00:22:05,035 --> 00:22:07,036 كم عددهم لم الاحظ 290 00:22:07,037 --> 00:22:08,704 لا يهم فسيزداد عددهم علينا ان نتحرك 291 00:22:08,705 --> 00:22:11,274 292 00:22:13,009 --> 00:22:15,678 احدهم على الاقل انة اسود شاب 293 00:22:15,679 --> 00:22:18,614 يرتدى بزة سجن 294 00:22:18,615 --> 00:22:20,615 مدانون هاربون 295 00:22:20,616 --> 00:22:22,617 هل يوجد قنابل متبقية 296 00:22:22,618 --> 00:22:25,320 اجعلها جاهزة سنعبر الحائط 297 00:22:31,193 --> 00:22:33,027 يجب ان بتعد عن الشارع 298 00:22:33,028 --> 00:22:34,762 فلسنا مقاتلون نحن ناجين 299 00:22:34,763 --> 00:22:36,263 سوف ننتظر انتهاء هذا 300 00:22:36,264 --> 00:22:38,566 عندما ينتهى هذا الدخان لا يمكنهم الذهاب الى اى مكان 301 00:22:38,567 --> 00:22:40,735 ابتعدى عن الشارع اين انت ذاهب 302 00:22:40,736 --> 00:22:43,637 ابتعدى عن الشارع اللعنة 303 00:22:43,638 --> 00:22:45,839 انتم من هنا وانا سأغطيكم 304 00:22:45,840 --> 00:22:49,442 لا علينا البقاء معا سوف اكون خلفكم 305 00:22:52,046 --> 00:22:53,614 مستعد 306 00:22:59,452 --> 00:23:01,721 تحرك لنخرج من هنا 307 00:23:01,722 --> 00:23:03,990 من هنا تخركوا 308 00:23:03,991 --> 00:23:05,491 309 00:23:33,084 --> 00:23:35,853 لا 310 00:23:47,698 --> 00:23:49,431 : ريك 311 00:23:49,432 --> 00:23:51,701 ماغى 312 00:23:51,702 --> 00:23:54,003 ريك! 313 00:24:06,115 --> 00:24:07,448 دريل! 314 00:24:07,449 --> 00:24:09,051 اذهب 315 00:24:15,927 --> 00:24:17,928 316 00:24:26,404 --> 00:24:29,105 : اخيرا تمكنت من اخلاد جوديث للنوم 317 00:24:29,106 --> 00:24:31,040 ماذا يوجد لينا من الرضعة 318 00:24:31,041 --> 00:24:35,478 لدينا ما يكفى لشهر 319 00:24:38,115 --> 00:24:40,584 سوف اذهب انا وكارول للبحث عن المزيد فى اخر الشهر 320 00:24:40,585 --> 00:24:43,019 سوف يعود ريك والاخرون قبل نهاية الشهر 321 00:24:44,554 --> 00:24:47,756 لا نعرف ذلك 322 00:24:47,757 --> 00:24:51,493 والان اصبحت جوديث المتبقية لى من العائلة. 323 00:24:52,862 --> 00:24:55,664 ماهذا 324 00:24:55,665 --> 00:24:57,666 ذلك من الداخل اهذة كارول 325 00:24:57,667 --> 00:25:00,202 انها عاى برج المراقبة مع اكسيل 326 00:25:00,203 --> 00:25:01,769 ماذا لوكانوا عادوا من اجل شئ ما 327 00:25:01,770 --> 00:25:03,238 وكانوا فى مشكلة 328 00:25:03,239 --> 00:25:04,772 لنتفقد البرج ونتأكد انها هناك 329 00:25:04,773 --> 00:25:06,073 كيف نتأكد من انة ليس شخص اخر 330 00:25:06,074 --> 00:25:07,742 الحقول ممتلئة بالسائرون 331 00:25:07,743 --> 00:25:09,277 والتى دخلت من الخارج 332 00:25:09,278 --> 00:25:11,178 يمكن لاحد اخر فعل ذلك 333 00:25:11,179 --> 00:25:14,249 انا ذهب لا يمكننا تركك تفعل ذلك 334 00:25:15,618 --> 00:25:17,884 ابى كان ليفعل هذا 335 00:25:17,885 --> 00:25:20,387 336 00:25:21,389 --> 00:25:23,357 337 00:25:23,358 --> 00:25:26,360 338 00:25:58,123 --> 00:26:01,393 339 00:26:01,394 --> 00:26:03,161 340 00:26:07,299 --> 00:26:11,835 : لا.لا.لا.لا. 341 00:26:26,183 --> 00:26:27,483 هيا 342 00:26:27,484 --> 00:26:29,218 اسرع 343 00:26:41,263 --> 00:26:42,731 اسرع اذهب 344 00:26:42,732 --> 00:26:44,899 اتركها دعنى احملها 345 00:26:44,900 --> 00:26:46,901 سأغطيك 346 00:26:48,571 --> 00:26:49,604 347 00:26:51,273 --> 00:26:53,474 اتركها لا 348 00:27:05,954 --> 00:27:08,488 349 00:27:24,471 --> 00:27:26,304 350 00:27:51,797 --> 00:27:53,798 351 00:28:16,620 --> 00:28:19,388 ياالهى 352 00:28:23,326 --> 00:28:26,562 لا بأس 353 00:28:26,563 --> 00:28:28,397 لن اؤذيك 354 00:28:29,865 --> 00:28:32,233 تعالى 355 00:28:32,234 --> 00:28:34,302 356 00:28:46,448 --> 00:28:48,449 357 00:28:52,252 --> 00:28:54,253 لا 358 00:28:58,224 --> 00:28:59,759 لا تؤذيها 359 00:29:04,531 --> 00:29:06,799 انظرى 360 00:29:15,274 --> 00:29:17,576 انا من تودى 361 00:29:22,715 --> 00:29:26,350 ليس هناك من داعى ان تعانى 362 00:29:26,351 --> 00:29:28,486 ليس لديها احيياجات 363 00:29:28,487 --> 00:29:30,488 رجاء 364 00:29:33,291 --> 00:29:36,226 لا تأذى ابنتى الصغيرة 365 00:29:40,097 --> 00:29:42,264 رجاء لا 366 00:29:47,104 --> 00:29:48,972 لا 367 00:29:55,712 --> 00:29:57,479 368 00:30:05,889 --> 00:30:08,957 369 00:30:12,327 --> 00:30:14,428 370 00:30:17,399 --> 00:30:19,400 371 00:30:21,136 --> 00:30:23,070 372 00:30:26,441 --> 00:30:28,508 373 00:30:32,179 --> 00:30:33,780 374 00:30:33,781 --> 00:30:36,449 375 00:30:38,686 --> 00:30:40,153 لا 376 00:30:40,154 --> 00:30:42,321 377 00:30:42,322 --> 00:30:45,324 378 00:31:02,508 --> 00:31:04,609 ! 379 00:31:07,980 --> 00:31:09,847 380 00:31:13,786 --> 00:31:16,520 لا 381 00:31:23,428 --> 00:31:25,762 ماذا فعلت 382 00:32:08,303 --> 00:32:11,139 يالهى 383 00:32:11,140 --> 00:32:13,907 تعالى 384 385 00:32:51,744 --> 00:32:54,712 386 00:33:03,379 --> 00:33:06,648 يالهى دونا 387 00:33:06,649 --> 00:33:08,149 هل ماتت 388 00:33:08,150 --> 00:33:10,284 هل ماتت حبيبتى 389 00:33:14,523 --> 00:33:17,324 390 00:33:17,325 --> 00:33:19,693 سأعتنى بها 391 00:33:19,694 --> 00:33:21,529 392 00:33:21,530 --> 00:33:23,063 انتضر يافتى دقيقة 393 00:33:23,064 --> 00:33:25,566 ليس لديها وقت طويل من انت 394 00:33:25,567 --> 00:33:27,634 كيف دخلت هنا ومع من 395 00:33:27,635 --> 00:33:29,468 يمكننا مساعدتكم 396 00:33:29,469 --> 00:33:30,970 ولكن الاهم الاول 397 00:33:30,971 --> 00:33:33,640 لا فنحن نعتنى بقومنا 398 00:33:37,611 --> 00:33:39,612 تايرس لا على فعل هذا 399 00:33:39,613 --> 00:33:41,748 خذ بين ولين وابتعد 400 00:33:41,749 --> 00:33:43,749 سيكون سريع 401 00:33:50,990 --> 00:33:53,324 لا باس لا بأس 402 00:34:03,268 --> 00:34:05,570 403 00:34:05,571 --> 00:34:08,105 مهلا ماذا تفعل 404 00:34:10,508 --> 00:34:14,144 يافتى حبستنا هنا افتح الباب 405 00:34:14,145 --> 00:34:16,412 هذة الغرفة امانة 406 00:34:16,413 --> 00:34:17,881 لديكم الماء والطعام 407 00:34:22,453 --> 00:34:24,955 افتح الباب لا استطيع 408 00:34:24,956 --> 00:34:26,890 هيا يارجل لسنا حيوانات 409 00:34:26,891 --> 00:34:28,959 لا تفعل هذا 410 00:34:30,928 --> 00:34:32,194 مهلا 411 00:34:32,195 --> 00:34:33,696 لا يمكنك تركنا هنا وتغادر 412 00:34:33,697 --> 00:34:36,565 افتح الباب 413 00:34:36,566 --> 00:34:39,134 ساشا 414 00:34:39,135 --> 00:34:43,038 ابتعدى عن الباب واتركى الفتى 415 00:34:49,011 --> 00:34:51,913 انظرى حولك 416 00:34:51,914 --> 00:34:55,316 هذا افضل ماحصلنا علية من اسابيع 417 00:34:55,317 --> 00:34:58,586 انة منزلة 418 00:35:01,656 --> 00:35:04,191 لدينا اشياء اخرى نفعلها 419 00:35:07,762 --> 00:35:09,663 نحن لا نريد اى مشاكل 420 00:35:16,537 --> 00:35:20,340 الا يجب ان نساعدهم لق فعلت 421 00:35:24,512 --> 00:35:26,411 لا يبدو جيد 422 00:35:26,412 --> 00:35:29,615 الزجاج خلف ضرا كبير 423 00:35:29,616 --> 00:35:31,550 احتاج الخروج من هنا 424 00:35:31,551 --> 00:35:34,052 ليس الان اغربى عن طريقى 425 00:35:34,053 --> 00:35:36,522 ايمكنك ان تعطينى دقيقة 426 00:35:46,398 --> 00:35:48,432 ماذا انت فاعل بحق الجخيم 427 00:35:48,433 --> 00:35:51,001 لماذا كنت هنا 428 00:35:51,002 --> 00:35:53,671 لمم كنت تقاتلها 429 00:35:53,672 --> 00:35:55,473 لقد عادت لقتلى 430 00:35:55,474 --> 00:35:58,808 لماذا اخبرنى انتى 431 00:36:00,444 --> 00:36:02,679 انتى تعرفيها 432 00:36:05,082 --> 00:36:08,918 واحواض السمك والؤوس 433 00:36:08,919 --> 00:36:12,556 انا بحاجة للنظر لهم 434 00:36:12,557 --> 00:36:15,891 انهم يحضرونى لما هو بالخارج 435 00:36:19,296 --> 00:36:21,263 وبنى 436 00:36:31,507 --> 00:36:33,241 يالهى 437 00:36:33,242 --> 00:36:35,810 لقد سمعت للتو انت بخير 438 00:36:35,811 --> 00:36:38,112 عينك 439 00:36:41,750 --> 00:36:43,251 ماذا حدث 440 00:36:49,724 --> 00:36:51,991 لقد هوجمت 441 00:36:51,992 --> 00:36:53,627 442 00:36:53,628 --> 00:36:56,330 لقد عبروا الحائط سوف اذهب خلفهم فى الصباح 443 00:37:06,709 --> 00:37:08,209 هنا هنا 444 00:37:08,210 --> 00:37:09,810 انبطحوا 445 00:37:12,714 --> 00:37:14,715 446 00:37:18,620 --> 00:37:20,121 هيا داريل 447 00:37:20,122 --> 00:37:22,256 448 00:37:25,393 --> 00:37:27,961 اين كنت 449 00:37:27,962 --> 00:37:31,131 ارفعى يديك 450 00:37:31,132 --> 00:37:33,533 استديرى 451 00:37:48,982 --> 00:37:53,085 احصلتى على ما اتيتى من اجلة اين بقية قومك 452 00:37:53,086 --> 00:37:56,088 لقد قتلو اوسكار وداريل مفقود الم ترية 453 00:37:56,089 --> 00:38:00,925 اذا ماحدث شئ لة لقد اتيت بك لهنا لانقاذهم 454 00:38:02,761 --> 00:38:05,296 شكرا على المساعدة 455 00:38:05,297 --> 00:38:09,066 سوف تحتاج للمساعدة للعودة للسجن 456 00:38:09,067 --> 00:38:11,536 او العودة لهناك من اجل دريل 457 00:38:11,537 --> 00:38:15,872 انت فى كل االحوال بحاجة لى 458 00:38:22,880 --> 00:38:24,881 459 00:38:46,202 --> 00:38:48,069 460 00:38:55,144 --> 00:38:57,279 ماذا يمكنى ان اقول 461 00:39:01,983 --> 00:39:03,617 لم نمر بثل تلك الليلة 462 00:39:03,618 --> 00:39:05,952 منذان اكملنا بناء الحائط 463 00:39:09,291 --> 00:39:11,758 واعتقدت اننا تعدينا هذا الامر 464 00:39:14,929 --> 00:39:20,433 تعدينا الايام التى كنا جميعنا 465 00:39:20,434 --> 00:39:24,437 جالسون امام الشاشات مرتعبون 466 00:39:24,438 --> 00:39:27,340 فى الايام الاولى للتفشى 467 00:39:30,311 --> 00:39:33,612 الخوف الذى سيطر علينا جميعا 468 00:39:33,613 --> 00:39:36,147 لقد رأيناة مرة اخر الليلة 469 00:39:40,986 --> 00:39:42,987 لقد خذلتكم 470 00:39:46,392 --> 00:39:48,826 لقد وعدتكم بابقائكم بامان 471 00:39:51,263 --> 00:39:53,631 فلتنظروا لى 472 00:39:58,537 --> 00:40:01,071 473 00:40:01,072 --> 00:40:04,907 انا على اخباركم بان االمور ستكون على مايرام 474 00:40:04,908 --> 00:40:07,810 واننا بأمان 475 00:40:07,811 --> 00:40:10,614 واننا غدا سندفن موتانا ونحزن عليهم 476 00:40:10,615 --> 00:40:13,383 ولكن لن افعل 477 00:40:13,384 --> 00:40:15,285 لاننى لا استطيع 478 00:40:16,920 --> 00:40:20,322 لانى خائف 479 00:40:20,323 --> 00:40:22,324 هذا صحيح 480 00:40:24,427 --> 00:40:29,131 انا خائف من الارهاب 481 00:40:30,333 --> 00:40:33,669 الذين يريدون تدميرنا 482 00:40:33,670 --> 00:40:35,671 وماهو اسواء 483 00:40:38,206 --> 00:40:40,808 لان احد هؤلاء الارهاب احد رجالنا 484 00:40:43,412 --> 00:40:44,979 485 00:40:44,980 --> 00:40:48,515 486 00:40:48,516 --> 00:40:51,685 ميرل 487 00:40:51,686 --> 00:40:55,756 الرجل الذى اعتمدت علية 488 00:40:55,757 --> 00:40:59,193 الرجل الذى وثقت بة 489 00:40:59,194 --> 00:41:02,862 لقد اتى بهم الى هنا 490 00:41:02,863 --> 00:41:05,064 وادخلهم 491 00:41:10,838 --> 00:41:12,371 لقد كنت انت 492 00:41:12,372 --> 00:41:13,873 لقد كذبت 493 00:41:13,874 --> 00:41:16,275 لدخنتنا جميعا 494 00:41:26,786 --> 00:41:31,190 هذا احد الارهابيين 495 00:41:35,727 --> 00:41:38,162 اخو ميرال 496 00:41:51,142 --> 00:41:53,343 ماذا يجب ان نفعل بهم 497 00:41:53,344 --> 00:41:56,947 اقتلهم ماذا 498 00:41:56,948 --> 00:42:00,116 ماذا تريدون اقتلهم 499 00:42:07,324 --> 00:42:10,259 اقتلهم 500 00:42:21,103 --> 00:42:24,705 ارت اخوك 501 00:42:24,706 --> 00:42:27,242 الان هو لديك 502 00:42:28,102 --> 00:45:49,415