1
00:00:00,217 --> 00:00:03,469
فى الحلقات السابقة
2
00:00:03,584 --> 00:00:06,293
واحد منك هو ماسيعطنى مكان جماعتكم
3
00:00:07,244 --> 00:00:08,395
السجن
4
00:00:08,546 --> 00:00:10,067
لقدتم خطفهم
من الذى خطفهم
5
00:00:10,183 --> 00:00:12,508
من قبل هذا الرجل الذي يدعو
نفسه الحاكم.
6
00:00:13,869 --> 00:00:15,490
والدك مازل يحبك
7
00:00:15,780 --> 00:00:16,760
سأذهب من بعدك
8
00:00:16,898 --> 00:00:18,423
يبدو ان هذا المكان مؤمن جيدا
9
00:00:18,631 --> 00:00:19,790
انا قادم معكم
10
00:00:20,414 --> 00:00:23,307
قديكون اخوك هناك
الان سنذهب للبحث عنهم
11
00:00:23,417 --> 00:00:24,813
كل شئ بخير
12
00:00:31,181 --> 00:00:34,149
13
00:00:36,586 --> 00:00:39,355
14
00:00:39,356 --> 00:00:42,324
15
00:00:48,230 --> 00:00:51,232
16
00:01:10,684 --> 00:01:13,653
17
00:01:13,654 --> 00:01:15,622
18
00:01:27,234 --> 00:01:28,834
19
00:01:28,835 --> 00:01:30,369
انت بخير
20
00:01:30,370 --> 00:01:31,904
يجب علينا مواصلة التحرك
21
00:01:31,905 --> 00:01:34,605
اين الاخرين
انهم خلفى
22
00:01:34,606 --> 00:01:37,475
هل المنطقة الامامية خالية
اهناك مكان للم شتات انفسنا
23
00:01:37,476 --> 00:01:39,511
لم ابتعد كثيرا لربما هناك مبنى فى الامام
24
00:01:39,512 --> 00:01:41,746
اعتقد انى رأيت برج خلف تلك الاشجار
25
00:01:41,747 --> 00:01:44,282
برج. اى برج
26
00:01:50,555 --> 00:01:52,056
من هذا الطريق
27
00:01:52,057 --> 00:01:53,690
تعالى
28
00:01:53,691 --> 00:01:56,026
هيا.هيا.هيا
29
00:02:03,634 --> 00:02:05,268
30
00:02:05,269 --> 00:02:07,136
امى
31
00:02:14,144 --> 00:02:16,412
تريث
تعالى
32
00:02:30,826 --> 00:02:33,328
بسرعة .من هذا الطريق
33
00:02:39,267 --> 00:02:41,235
هيا
34
00:02:41,236 --> 00:02:43,471
نحن لانعرف ماذا ينتظرن هناك
35
00:02:43,472 --> 00:02:45,872
ونحن اايضا لانعرف ما ينتظرن هنا
36
00:02:47,976 --> 00:02:49,977
اتركها هنا
37
00:02:49,978 --> 00:02:51,612
لا
38
00:02:51,613 --> 00:02:54,414
انها تبطئك
وتبطئنا نحن ايضا
39
00:02:54,415 --> 00:02:56,616
وانها ستتحول ونحن بجوارها
40
00:02:56,617 --> 00:02:59,085
انها محقة
يجب عليك تركى
41
00:02:59,086 --> 00:03:01,954
لا.ارجوكى
42
00:03:01,955 --> 00:03:03,823
سيمزقونها اربا
43
00:03:03,824 --> 00:03:05,391
ساشا.
44
00:03:06,760 --> 00:03:08,793
لا يمكن فعل ذلك
تريدنى ان اخذة معنا فى جولتنا
45
00:03:08,794 --> 00:03:11,330
ستعنى
وستتحول فى النهاية
46
00:03:11,331 --> 00:03:13,332
بن غير مستعد لذلك
47
00:03:19,071 --> 00:03:21,273
هذا خطأ
ربما
48
00:03:21,274 --> 00:03:24,342
49
00:03:47,863 --> 00:03:58,307
50
00:04:00,858 --> 00:04:45,000
Downloaded from
الرمادى
51
00:04:48,564 --> 00:04:50,898
52
00:04:57,372 --> 00:05:01,575
لقدوعدت ميلتون اننى سساعدة فى حرق جثة السيد كولمان.
53
00:05:01,576 --> 00:05:03,076
هذا شئ جميل منكى
54
00:05:03,077 --> 00:05:05,513
لكن اذا كنت لا تزالين مهتزة
فيمكنة التعامل مع الجثة بنفسة
55
00:05:05,514 --> 00:05:07,814
لا ينبغي لة ذلك
56
00:05:07,815 --> 00:05:09,450
كل هؤلاء الناس الذى جمعتهم
57
00:05:09,451 --> 00:05:11,785
ليسوا هنا للحماية فقط
58
00:05:11,786 --> 00:05:14,954
يجب ان يساعدوا بعضهم البعض
من اجل الخروج من هذة الفوضى
59
00:05:14,955 --> 00:05:17,757
بدات وودبيرى فى مداعبة احاسيسك
60
00:05:19,360 --> 00:05:21,127
جيدا
61
00:05:36,076 --> 00:05:38,110
62
00:05:39,912 --> 00:05:41,880
63
00:05:53,893 --> 00:05:55,893
64
00:06:05,336 --> 00:06:07,304
بنى
65
00:06:12,976 --> 00:06:14,877
حلوتى
66
00:06:19,950 --> 00:06:21,450
انا والدك
67
00:06:22,986 --> 00:06:24,653
68
00:06:32,628 --> 00:06:34,629
.
69
00:06:34,630 --> 00:06:36,231
حبيبتى
70
00:06:36,232 --> 00:06:39,334
71
00:06:39,335 --> 00:06:41,136
مهلا.مهلا.مهلا
72
00:06:41,137 --> 00:06:44,438
73
00:06:44,439 --> 00:06:47,108
تعالى هنا
74
00:06:47,109 --> 00:06:52,747
والدك ذاهب للصيد
75
00:06:52,748 --> 00:06:58,785
؟ للحصول على جلد الأرنب الصغير
76
00:06:58,786 --> 00:07:04,791
77
00:07:15,935 --> 00:07:17,836
انظرى الى ياحبيبتى
78
00:07:20,240 --> 00:07:22,675
انظرى الى
79
00:07:26,179 --> 00:07:28,247
انظر الى
80
00:07:28,248 --> 00:07:30,816
81
00:07:43,396 --> 00:07:46,431
82
00:07:52,303 --> 00:07:55,071
ماغى هل فعل بكى......
83
00:07:55,072 --> 00:07:56,573
لا.
84
00:07:56,574 --> 00:07:59,142
لا.
85
00:07:59,143 --> 00:08:00,744
هو بالكد قام بلمسى
86
00:08:06,617 --> 00:08:09,785
كل هذا الوقت الذى مض مع السائرون
87
00:08:09,786 --> 00:08:13,455
جعلنى انسى مايفعلة الناس
88
00:08:13,456 --> 00:08:16,392
وما يفعلونة دائما
89
00:08:16,393 --> 00:08:19,461
انظر إلى ما فعلوه بك.
90
00:08:21,531 --> 00:08:23,832
لا يهم.
91
00:08:26,969 --> 00:08:28,503
طالما لم يفعل بكى....
92
00:08:28,504 --> 00:08:32,440
لا. اعدك
93
00:08:46,555 --> 00:08:48,856
غالين ها
94
00:08:48,857 --> 00:08:50,891
95
00:09:08,240 --> 00:09:11,577
96
00:09:18,451 --> 00:09:20,285
97
00:09:31,730 --> 00:09:35,165
98
00:10:04,594 --> 00:10:07,162
مهلا .مهلا
99
00:10:07,163 --> 00:10:09,798
اللعنة عليك
100
00:10:12,334 --> 00:10:14,335
حسنا نحن بحاجة الى تقليل عدادنا
101
00:10:16,905 --> 00:10:20,241
اذا كان نريد ان ذهب لتحقق
من جميع مبانيهم
102
00:10:20,242 --> 00:10:23,144
وبوجود كل تلك الحراسة
103
00:10:27,882 --> 00:10:29,582
104
00:10:29,583 --> 00:10:31,284
105
00:10:32,854 --> 00:10:34,354
حسنا .لنذهب
106
00:10:37,058 --> 0 0:10:40,060
السجن مكان ممتاز للاختباء
107
00:10:40,061 --> 00:10:44,030
ماعتادت على ان السجن يحمى من الخطر الان.
108
00:10:44,031 --> 00:10:45,698
هذا ذكاء
109
00:10:45,699 --> 00:10:49,702
هل تفكر في الاستيلاء عليه، والانتقال ودبري هناك؟
110
00:10:49,703 --> 00:10:53,405
الناس يحبوا التواجد هنا
لان هذا المكان يشعرهم بالماضى
111
00:10:53,406 --> 00:10:57,476
هل ستنقله الى حجرات رطبة ويحيط بها اسلاك شائكة
112
00:10:57,477 --> 00:10:58,978
لا
113
00:10:58,979 --> 00:11:01,012
يجب علينا إخراج المجموعة أن الذين يعيشون هناك.
114
00:11:01,013 --> 00:11:03,614
لجعل العضاضون يتراجعوا الى الخلف
115
00:11:03,615 --> 00:11:06,651
المشكلة ان اخى معهم
116
00:11:08,654 --> 00:11:11,122
حسنا، عليك التحدث معه.
117
00:11:11,123 --> 00:11:13,391
اجعلة بجوارنا يارجل
118
00:11:13,392 --> 00:11:15,426
وقل لة انة سينضم لنا فى هذا المكان
119
00:11:15,427 --> 00:11:16,960
سنرفع راية الاستسلام
120
00:11:16,961 --> 00:11:20,097
كما فعلنا مع الحرس الوطنى
121
00:11:20,098 --> 00:11:23,433
لن يحدث شئ لاخى
بطبع لا
122
00:11:24,803 --> 00:11:27,470
ماذا بشان غالين والفتاة
123
00:11:28,973 --> 00:11:30,473
حسنا كلما زات مدة بقائهم هنا
124
00:11:30,474 --> 00:11:33,076
كلما زات فرص اندريا فى اكتشاف هذا
125
00:11:34,211 --> 00:11:36,278
خذهم الى حفرة العضاضين
126
00:11:41,785 --> 00:11:43,786
127
00:12:01,838 --> 00:12:03,904
اهنا تم احتجازك
128
00:12:03,905 --> 00:12:05,572
تم التحقيق معى
129
00:12:05,573 --> 00:12:07,274
أي فكرة عن مكان آخر يمكن ان يكون بة
130
00:12:14,315 --> 00:12:16,050
انا اعتقد انكى قلتى هنا هناك حظر تجول
131
00:12:16,051 --> 00:12:18,219
الشوارع ممتلئة اثناء النهار
هؤلاء متطرفين
132
00:12:18,220 --> 00:12:20,120
اذاقدم احد فنحن اهداف سهلة
133
00:12:20,121 --> 00:12:22,956
يجب ان نتحرك
134
00:12:22,957 --> 00:12:25,225
فإنهم يمكن أن يكونوا في شقته.
135
00:12:25,226 --> 00:12:26,760
حقا?
ماذا لو يمكن كذلك
136
00:12:26,761 --> 00:12:29,229
سنبحث في مكان آخر.
137
00:12:29,230 --> 00:12:33,199
- قلت انكى يمكن أن تساعدنا
أنا أفعل ما أستطيع.
138
00:12:33,200 --> 00:12:36,034
اذا اين هم بحق الجحيم
139
00:12:41,307 --> 00:12:44,309
اذا استمر هذا الوضع الجنونى
سنقطع راسها
140
00:12:44,310 --> 00:12:46,511
اعتقد انها تعد لنا فخ
141
00:12:46,512 --> 00:12:48,713
الان اعمى يقود اعمى
142
00:12:48,714 --> 00:12:50,749
دعونا ننفصل
143
00:12:50,750 --> 00:12:52,516
144
00:12:52,517 --> 00:12:54,085
145
00:12:58,791 --> 00:13:00,724
أعرف أنك هنا.
146
00:13:00,725 --> 00:13:02,927
شاهدتك وانت تتحرك بالخارج
147
00:13:05,430 --> 00:13:09,199
حسنا، الآن. لسنا من المفترض
أن تكون هنا وأنت تعرف ذلك.
148
00:13:11,669 --> 00:13:14,004
من هنا
149
00:13:14,005 --> 00:13:16,539
اصمت
انل على ركبتيك
150
00:13:16,540 --> 00:13:18,208
ضع يدك خلف ظهرك
151
00:13:18,209 --> 00:13:19,776
قيدة
152
00:13:19,777 --> 00:13:21,244
اين الناس
153
00:13:21,245 --> 00:13:22,813
لا اعرف
154
00:13:22,814 --> 00:13:24,313
لقد اخذتم اشخاص من جماعتنا
155
00:13:24,314 --> 00:13:27,116
اين هم
لا اعرف
156
00:13:28,384 --> 00:13:30,085
تكلم
157
00:13:30,086 --> 00:13:32,221
158
00:13:37,560 --> 00:13:39,561
159
00:13:45,301 --> 00:13:47,735
انتى جيدة فى التعامل معها
160
00:13:47,736 --> 00:13:50,939
هل لديكى اخت اصغر منكى
لا
161
00:13:50,940 --> 00:13:53,908
كم عمرك
17
162
00:13:53,909 --> 00:13:56,977
17. من الممتع.
163
00:13:56,978 --> 00:14:00,280
هل لى ان اتكلم معك
164
00:14:00,281 --> 00:14:01,781
معى
165
00:14:03,985 --> 00:14:05,819
ساعود مرة اخرى
166
00:14:12,960 --> 00:14:16,195
ما المشكلة
ابق بعيد عنها
167
00:14:16,196 --> 00:14:17,997
ارجوكى.
168
00:14:17,998 --> 00:14:20,199
هذا ليست محاولةمنك لاعادة اعمار الارض
169
00:14:20,200 --> 00:14:21,700
انا لا افعل اى جريمة
170
00:14:21,701 --> 00:14:23,970
لقد ضللت حبيس لمدة طويلة
171
00:14:23,971 --> 00:14:25,504
و، حسنا،
لم يكن هناك كثير من النساء.
172
00:14:25,505 --> 00:14:27,139
هل تفهمين قصدى
173
00:14:27,140 --> 00:14:29,908
أعني، ماجيو مع غلين وأنتى شاذة.
174
00:14:29,909 --> 00:14:31,910
كنت أتحدث للتو معها.
175
00:14:31,911 --> 00:14:33,478
أنا لست شاذة.
176
00:14:33,479 --> 00:14:37,182
انتى تمتلك شعر قصير
177
00:14:39,285 --> 00:14:41,486
أنت لست شاذة؟
178
00:14:43,555 --> 00:14:46,123
انا.انا
179
00:14:46,124 --> 00:14:48,125
هذا مثير للاهتمام.
180
00:14:49,227 --> 00:14:51,228
لا ليس كذلك
181
00:14:54,366 --> 00:14:56,333
182
00:15:21,424 --> 00:15:23,425
اتركة
183
00:15:29,031 --> 00:15:30,765
حسنا
184
00:15:33,335 --> 00:15:35,136
اعطنى المسدس
185
00:15:35,137 --> 00:15:36,504
انهض
186
00:15:53,154 --> 00:15:55,755
187
00:15:55,756 --> 00:15:58,324
يسرنا اننا امسكنا بكم
188
00:16:00,260 --> 00:16:03,062
انظرى لى فقط
189
00:16:03,063 --> 00:16:05,098
انا احبك
190
00:16:08,869 --> 00:16:11,103
انهض
تحركوا
191
00:16:11,104 --> 00:16:12,604
اللعنة.
192
00:16:19,311 --> 00:16:21,780
193
00:16:30,388 --> 00:16:33,423
194
00:16:37,729 --> 00:16:39,396
الصوت قادم من هناك
195
00:16:39,397 --> 00:16:41,232
ساذهب للتحقق منة
لا انا ستعامل معة
196
00:16:41,233 --> 00:16:43,233
أحيانا نحصل على بعض العاضون
من خلال السياج الجانب.
197
00:16:43,234 --> 00:16:44,734
ليس هناك حاجة للذعر لأحد.
198
00:16:44,735 --> 00:16:46,770
ليساعدنا احد
199
00:16:46,771 --> 00:16:48,772
ماذا حدث
200
00:16:51,475 --> 00:16:52,942
بعض الرجال يحملون البنادق.
201
00:16:52,943 --> 00:16:55,145
كم عددهم
لا اعلم
202
00:16:55,146 --> 00:16:58,581
- حسنا، اعتقد. - ستة أو سبعة.لم أرهم من قبل.
203
00:16:58,582 --> 00:17:00,816
هل نحن نتعرض للهجوم ماذا علينا ان نفعل؟
204
00:17:00,817 --> 00:17:02,317
مهلا.مهلا.مهلا
205
00:17:02,318 --> 00:17:04,987
الكل يعود لمنزلة ويغلق الابواب
206
00:17:04,988 --> 00:17:07,089
نحن نريد الحفاظ على امان كل شخص
حسنا
207
00:17:07,090 --> 00:17:09,024
ادخلوا المنزل واجعلوا الاضاءة قليلة
208
00:17:09,025 --> 00:17:11,026
هيا
209
00:17:11,027 --> 00:17:12,895
210
00:17:14,030 --> 00:17:15,529
نحن نتعرض للهجوم
211
00:17:15,530 --> 00:17:17,398
ابحثوا فى كل مكان عن هؤلاء الاشخاص
212
00:17:17,399 --> 00:17:19,400
لا تعطيهم فرصة لاخذ السجناء
213
00:17:19,401 --> 00:17:21,869
اصلاق النار لقتلهم
هيا
214
00:17:29,411 --> 00:17:32,112
الى الداخل بسرعة
215
00:17:39,753 --> 00:17:43,056
- لا يوجد مخرج الا فى الخلف
ريك كيف عثرتم علينا
216
00:17:43,057 --> 00:17:45,158
- ما مدى الاذى الذى حصلت علية
سكون بخير
217
00:17:45,159 --> 00:17:46,659
اين ميكونا
218
00:17:46,660 --> 00:17:49,195
كانت خلفنا
219
00:17:51,198 --> 00:17:53,933
ربما كانت جاسوسة
ساذهب للبحث عنها
220
00:17:53,934 --> 00:17:56,335
لا يجب ان نخرجهم من هنا.
221
00:17:56,336 --> 00:17:58,204
لتتحمل مسئولية نفسها
222
00:17:58,205 --> 00:18:01,874
دريل انة اخوك
223
00:18:02,875 --> 00:18:04,843
<كان هو مافعل هذا
224
00:18:04,844 --> 00:18:08,179
هل رايتة
وجها لوجة
225
00:18:08,180 --> 00:18:11,415
لقد القى على سائر
كان ينوى اعدامنا
226
00:18:11,416 --> 00:18:13,952
اذا اخى هو
الحاكم
227
00:18:13,953 --> 00:18:15,887
لا الحاكم شخص اخر
228
00:18:15,888 --> 00:18:17,621
اخيك مساعد لة
229
00:18:17,622 --> 00:18:19,189
وهل يعلم انى مازلت معكم
230
00:18:19,190 --> 00:18:21,225
انة يعلم الان
ريك ان اسف
231
00:18:21,226 --> 00:18:22,759
انى اخبرتهم عن مكاننا
232
00:18:22,760 --> 00:18:26,196
- لم نتمكن من الصمود.
- لا. لا حاجة للاعتذار.
233
00:18:27,698 --> 00:18:30,133
سيبحثوا عنا هناك
234
00:18:30,134 --> 00:18:32,635
يجب ان نرجع لهم
هل تسطيع المشى
235
00:18:32,636 --> 00:18:34,471
لدينا سيارة عل بعد اقل من ميل
236
00:18:34,472 --> 00:18:36,172
انا بخير
حسنا
237
00:18:36,173 --> 00:18:38,407
اريد ان ارى اخى
238
00:18:38,408 --> 00:18:40,042
ليس الان
نحن في منطقة معادية.
239
00:18:40,043 --> 00:18:42,311
انة اخى
انظر ماذا فعل
240
00:18:42,312 --> 00:18:44,480
يجب علينا الخروج من هنا الان
241
00:18:44,481 --> 00:18:46,448
ربما اتمكن من التحدث معة
وربما استطيع ان افعل شئ لصالحنا
242
00:18:46,449 --> 00:18:48,951
لا.لا.لا
لا اعتقد انها فكرة سديدة
243
00:18:48,952 --> 00:18:51,019
انظر بغض النظر عما يقولونة
فانهما مصابان
244
00:18:51,020 --> 00:18:52,988
بالكاد غالين يسير
245
00:18:52,989 --> 00:18:54,856
كيف سنخرج من هنا
246
00:18:54,857 --> 00:18:56,091
اذا تم احتياحنامن قبل السائرون
247
00:18:56,092 --> 00:18:57,592
وهذا الحاكم يريد الامساك بنا
248
00:18:57,593 --> 00:18:59,861
انا احتاجك
249
00:18:59,862 --> 00:19:02,797
انت معى
250
00:19:02,798 --> 00:19:04,565
نعم.
251
00:19:06,335 --> 00:19:08,068
252
00:19:08,069 --> 00:19:09,603
- اى اثر لهم
اثر لماذا
253
00:19:09,604 --> 00:19:11,438
ماذا يحدث بالخارج بالضبط
254
00:19:11,439 --> 00:19:13,707
بعض المتسكعون يريدون ما لدينا.
255
00:19:13,708 --> 00:19:16,176
- ولماذا نحن ننتظر هنا
256
00:19:16,177 --> 00:19:17,744
انت محقة لنقض على هؤلاء الاوغاد
257
00:19:17,745 --> 00:19:19,613
اريد ان اعرف كيف تم اختراق محيطنا
258
00:19:19,614 --> 00:19:21,215
هل رائهم احد بالفعل
259
00:19:21,216 --> 00:19:23,116
- قتلوا وارن.- قتلت؟
260
00:19:23,117 --> 00:19:27,020
لقد حصل على عضمة فى عنقة
261
00:19:27,021 --> 00:19:28,587
نحن بحاجة دوريات الآن.
262
00:19:28,588 --> 00:19:30,290
لا يمكن اعطاء فرص لهولاء الاشخاص للهرب
263
00:19:30,291 --> 00:19:32,992
تحقق من الناس وتاكد انهم بامان
264
00:19:32,993 --> 00:19:34,527
تريدنى ان اتاكد من ان الكل بالمنزل
265
00:19:34,528 --> 00:19:35,962
266
00:19:35,963 --> 00:19:38,731
لابد ان هؤلاء الرجال مختبئين باحد المبانى
267
00:19:38,732 --> 00:19:40,865
فربما يتخذون من شخص كاسير او ماهو اسوء من ذلك
268
00:19:40,866 --> 00:19:42,167
لايمكن لاى شخص اخر معالجة الامر
269
00:19:42,168 --> 00:19:44,269
فلدى الكثير من الخبرة و...
270
00:19:44,270 --> 00:19:45,770
شكرا
271
00:19:45,771 --> 00:19:47,605
فلينفصل البقية
272
00:19:47,606 --> 00:19:49,408
وميرل سيقود البحث
273
00:19:51,010 --> 00:19:53,478
الاتعتقد ان هيلى يمكنها التعامل
مع امر المرور على المنازل
274
00:19:53,479 --> 00:19:55,446
احتاج لشخص لدية سلطة لكى يطمأنهم
275
00:19:55,447 --> 00:19:57,114
اعنى انها مجرد فتاة
276
00:19:57,115 --> 00:19:59,516
هولاء الرجال لقد قتلوا
شخص بالفعل واصابو الاخر
277
00:19:59,517 --> 00:20:02,386
وانا جيدة فى النعامل مع الاسلحة
فقط افعلى كما امرتك
278
00:20:03,755 --> 00:20:05,589
حسنا
279
00:20:57,572 --> 00:21:00,140
280
00:21:00,141 --> 00:21:01,475
1.2.3
281
00:21:10,418 --> 00:21:12,419
لنتحرك
282
00:21:13,820 --> 00:21:15,000
هاهم
283
00:21:15,155 --> 00:21:16,389
284
00:21:38,810 --> 00:21:40,845
خلفك
285
00:21:51,289 --> 00:21:53,424
فلتجوا ساترا
286
00:21:53,425 --> 00:21:55,492
اذهبوا لهناك
287
00:21:57,128 --> 00:21:59,296
هيا هيا
288
00:21:59,297 --> 00:22:02,299
هل انت بخير
ارهم
289
00:22:05,035 --> 00:22:07,036
كم عددهم
لم الاحظ
290
00:22:07,037 --> 00:22:08,704
لا يهم فسيزداد عددهم علينا ان نتحرك
291
00:22:08,705 --> 00:22:11,274
292
00:22:13,009 --> 00:22:15,678
احدهم على الاقل انة اسود شاب
293
00:22:15,679 --> 00:22:18,614
يرتدى بزة سجن
294
00:22:18,615 --> 00:22:20,615
مدانون هاربون
295
00:22:20,616 --> 00:22:22,617
هل يوجد قنابل متبقية
296
00:22:22,618 --> 00:22:25,320
اجعلها جاهزة سنعبر الحائط
297
00:22:31,193 --> 00:22:33,027
يجب ان بتعد عن الشارع
298
00:22:33,028 --> 00:22:34,762
فلسنا مقاتلون
نحن ناجين
299
00:22:34,763 --> 00:22:36,263
سوف ننتظر انتهاء هذا
300
00:22:36,264 --> 00:22:38,566
عندما ينتهى هذا الدخان
لا يمكنهم الذهاب الى اى مكان
301
00:22:38,567 --> 00:22:40,735
ابتعدى عن الشارع
اين انت ذاهب
302
00:22:40,736 --> 00:22:43,637
ابتعدى عن الشارع
اللعنة
303
00:22:43,638 --> 00:22:45,839
انتم من هنا
وانا سأغطيكم
304
00:22:45,840 --> 00:22:49,442
لا علينا البقاء معا
سوف اكون خلفكم
305
00:22:52,046 --> 00:22:53,614
مستعد
306
00:22:59,452 --> 00:23:01,721
تحرك
لنخرج من هنا
307
00:23:01,722 --> 00:23:03,990
من هنا
تخركوا
308
00:23:03,991 --> 00:23:05,491
309
00:23:33,084 --> 00:23:35,853
لا
310
00:23:47,698 --> 00:23:49,431
:
ريك
311
00:23:49,432 --> 00:23:51,701
ماغى
312
00:23:51,702 --> 00:23:54,003
ريك!
313
00:24:06,115 --> 00:24:07,448
دريل!
314
00:24:07,449 --> 00:24:09,051
اذهب
315
00:24:15,927 --> 00:24:17,928
316
00:24:26,404 --> 00:24:29,105
:
اخيرا تمكنت من اخلاد جوديث للنوم
317
00:24:29,106 --> 00:24:31,040
ماذا يوجد لينا من الرضعة
318
00:24:31,041 --> 00:24:35,478
لدينا ما يكفى لشهر
319
00:24:38,115 --> 00:24:40,584
سوف اذهب انا وكارول للبحث
عن المزيد فى اخر الشهر
320
00:24:40,585 --> 00:24:43,019
سوف يعود ريك والاخرون قبل نهاية الشهر
321
00:24:44,554 --> 00:24:47,756
لا نعرف ذلك
322
00:24:47,757 --> 00:24:51,493
والان اصبحت جوديث المتبقية لى من العائلة.
323
00:24:52,862 --> 00:24:55,664
ماهذا
324
00:24:55,665 --> 00:24:57,666
ذلك من الداخل
اهذة كارول
325
00:24:57,667 --> 00:25:00,202
انها عاى برج المراقبة
مع اكسيل
326
00:25:00,203 --> 00:25:01,769
ماذا لوكانوا عادوا من اجل شئ ما
327
00:25:01,770 --> 00:25:03,238
وكانوا فى مشكلة
328
00:25:03,239 --> 00:25:04,772
لنتفقد البرج ونتأكد انها هناك
329
00:25:04,773 --> 00:25:06,073
كيف نتأكد من انة ليس شخص اخر
330
00:25:06,074 --> 00:25:07,742
الحقول ممتلئة بالسائرون
331
00:25:07,743 --> 00:25:09,277
والتى دخلت من الخارج
332
00:25:09,278 --> 00:25:11,178
يمكن لاحد اخر فعل ذلك
333
00:25:11,179 --> 00:25:14,249
انا ذهب
لا يمكننا تركك تفعل ذلك
334
00:25:15,618 --> 00:25:17,884
ابى كان ليفعل هذا
335
00:25:17,885 --> 00:25:20,387
336
00:25:21,389 --> 00:25:23,357
337
00:25:23,358 --> 00:25:26,360
338
00:25:58,123 --> 00:26:01,393
339
00:26:01,394 --> 00:26:03,161
340
00:26:07,299 --> 00:26:11,835
:
لا.لا.لا.لا.
341
00:26:26,183 --> 00:26:27,483
هيا
342
00:26:27,484 --> 00:26:29,218
اسرع
343
00:26:41,263 --> 00:26:42,731
اسرع
اذهب
344
00:26:42,732 --> 00:26:44,899
اتركها
دعنى احملها
345
00:26:44,900 --> 00:26:46,901
سأغطيك
346
00:26:48,571 --> 00:26:49,604
347
00:26:51,273 --> 00:26:53,474
اتركها
لا
348
00:27:05,954 --> 00:27:08,488
349
00:27:24,471 --> 00:27:26,304
350
00:27:51,797 --> 00:27:53,798
351
00:28:16,620 --> 00:28:19,388
ياالهى
352
00:28:23,326 --> 00:28:26,562
لا بأس
353
00:28:26,563 --> 00:28:28,397
لن اؤذيك
354
00:28:29,865 --> 00:28:32,233
تعالى
355
00:28:32,234 --> 00:28:34,302
356
00:28:46,448 --> 00:28:48,449
357
00:28:52,252 --> 00:28:54,253
لا
358
00:28:58,224 --> 00:28:59,759
لا تؤذيها
359
00:29:04,531 --> 00:29:06,799
انظرى
360
00:29:15,274 --> 00:29:17,576
انا من تودى
361
00:29:22,715 --> 00:29:26,350
ليس هناك من داعى ان تعانى
362
00:29:26,351 --> 00:29:28,486
ليس لديها احيياجات
363
00:29:28,487 --> 00:29:30,488
رجاء
364
00:29:33,291 --> 00:29:36,226
لا تأذى ابنتى الصغيرة
365
00:29:40,097 --> 00:29:42,264
رجاء لا
366
00:29:47,104 --> 00:29:48,972
لا
367
00:29:55,712 --> 00:29:57,479
368
00:30:05,889 --> 00:30:08,957
369
00:30:12,327 --> 00:30:14,428
370
00:30:17,399 --> 00:30:19,400
371
00:30:21,136 --> 00:30:23,070
372
00:30:26,441 --> 00:30:28,508
373
00:30:32,179 --> 00:30:33,780
374
00:30:33,781 --> 00:30:36,449
375
00:30:38,686 --> 00:30:40,153
لا
376
00:30:40,154 --> 00:30:42,321
377
00:30:42,322 --> 00:30:45,324
378
00:31:02,508 --> 00:31:04,609
!
379
00:31:07,980 --> 00:31:09,847
380
00:31:13,786 --> 00:31:16,520
لا
381
00:31:23,428 --> 00:31:25,762
ماذا فعلت
382
00:32:08,303 --> 00:32:11,139
يالهى
383
00:32:11,140 --> 00:32:13,907
تعالى
384
385
00:32:51,744 --> 00:32:54,712
386
00:33:03,379 --> 00:33:06,648
يالهى
دونا
387
00:33:06,649 --> 00:33:08,149
هل ماتت
388
00:33:08,150 --> 00:33:10,284
هل ماتت
حبيبتى
389
00:33:14,523 --> 00:33:17,324
390
00:33:17,325 --> 00:33:19,693
سأعتنى بها
391
00:33:19,694 --> 00:33:21,529
392
00:33:21,530 --> 00:33:23,063
انتضر يافتى
دقيقة
393
00:33:23,064 --> 00:33:25,566
ليس لديها وقت طويل
من انت
394
00:33:25,567 --> 00:33:27,634
كيف دخلت هنا ومع من
395
00:33:27,635 --> 00:33:29,468
يمكننا مساعدتكم
396
00:33:29,469 --> 00:33:30,970
ولكن الاهم الاول
397
00:33:30,971 --> 00:33:33,640
لا فنحن نعتنى بقومنا
398
00:33:37,611 --> 00:33:39,612
تايرس لا
على فعل هذا
399
00:33:39,613 --> 00:33:41,748
خذ بين ولين وابتعد
400
00:33:41,749 --> 00:33:43,749
سيكون سريع
401
00:33:50,990 --> 00:33:53,324
لا باس
لا بأس
402
00:34:03,268 --> 00:34:05,570
403
00:34:05,571 --> 00:34:08,105
مهلا ماذا تفعل
404
00:34:10,508 --> 00:34:14,144
يافتى حبستنا هنا
افتح الباب
405
00:34:14,145 --> 00:34:16,412
هذة الغرفة امانة
406
00:34:16,413 --> 00:34:17,881
لديكم الماء والطعام
407
00:34:22,453 --> 00:34:24,955
افتح الباب
لا استطيع
408
00:34:24,956 --> 00:34:26,890
هيا يارجل
لسنا حيوانات
409
00:34:26,891 --> 00:34:28,959
لا تفعل هذا
410
00:34:30,928 --> 00:34:32,194
مهلا
411
00:34:32,195 --> 00:34:33,696
لا يمكنك تركنا هنا وتغادر
412
00:34:33,697 --> 00:34:36,565
افتح الباب
413
00:34:36,566 --> 00:34:39,134
ساشا
414
00:34:39,135 --> 00:34:43,038
ابتعدى عن الباب واتركى الفتى
415
00:34:49,011 --> 00:34:51,913
انظرى حولك
416
00:34:51,914 --> 00:34:55,316
هذا افضل
ماحصلنا علية من اسابيع
417
00:34:55,317 --> 00:34:58,586
انة منزلة
418
00:35:01,656 --> 00:35:04,191
لدينا اشياء اخرى نفعلها
419
00:35:07,762 --> 00:35:09,663
نحن لا نريد اى مشاكل
420
00:35:16,537 --> 00:35:20,340
الا يجب ان نساعدهم
لق فعلت
421
00:35:24,512 --> 00:35:26,411
لا يبدو جيد
422
00:35:26,412 --> 00:35:29,615
الزجاج خلف ضرا كبير
423
00:35:29,616 --> 00:35:31,550
احتاج الخروج من هنا
424
00:35:31,551 --> 00:35:34,052
ليس الان
اغربى عن طريقى
425
00:35:34,053 --> 00:35:36,522
ايمكنك ان تعطينى دقيقة
426
00:35:46,398 --> 00:35:48,432
ماذا انت فاعل بحق الجخيم
427
00:35:48,433 --> 00:35:51,001
لماذا كنت هنا
428
00:35:51,002 --> 00:35:53,671
لمم كنت تقاتلها
429
00:35:53,672 --> 00:35:55,473
لقد عادت لقتلى
430
00:35:55,474 --> 00:35:58,808
لماذا
اخبرنى انتى
431
00:36:00,444 --> 00:36:02,679
انتى تعرفيها
432
00:36:05,082 --> 00:36:08,918
واحواض السمك والؤوس
433
00:36:08,919 --> 00:36:12,556
انا بحاجة للنظر لهم
434
00:36:12,557 --> 00:36:15,891
انهم يحضرونى لما هو بالخارج
435
00:36:19,296 --> 00:36:21,263
وبنى
436
00:36:31,507 --> 00:36:33,241
يالهى
437
00:36:33,242 --> 00:36:35,810
لقد سمعت للتو
انت بخير
438
00:36:35,811 --> 00:36:38,112
عينك
439
00:36:41,750 --> 00:36:43,251
ماذا حدث
440
00:36:49,724 --> 00:36:51,991
لقد هوجمت
441
00:36:51,992 --> 00:36:53,627
442
00:36:53,628 --> 00:36:56,330
لقد عبروا الحائط
سوف اذهب خلفهم فى الصباح
443
00:37:06,709 --> 00:37:08,209
هنا هنا
444
00:37:08,210 --> 00:37:09,810
انبطحوا
445
00:37:12,714 --> 00:37:14,715
446
00:37:18,620 --> 00:37:20,121
هيا داريل
447
00:37:20,122 --> 00:37:22,256
448
00:37:25,393 --> 00:37:27,961
اين كنت
449
00:37:27,962 --> 00:37:31,131
ارفعى يديك
450
00:37:31,132 --> 00:37:33,533
استديرى
451
00:37:48,982 --> 00:37:53,085
احصلتى على ما اتيتى من اجلة
اين بقية قومك
452
00:37:53,086 --> 00:37:56,088
لقد قتلو اوسكار
وداريل مفقود الم ترية
453
00:37:56,089 --> 00:38:00,925
اذا ماحدث شئ لة
لقد اتيت بك لهنا لانقاذهم
454
00:38:02,761 --> 00:38:05,296
شكرا على المساعدة
455
00:38:05,297 --> 00:38:09,066
سوف تحتاج للمساعدة للعودة للسجن
456
00:38:09,067 --> 00:38:11,536
او العودة لهناك من اجل دريل
457
00:38:11,537 --> 00:38:15,872
انت فى كل االحوال بحاجة لى
458
00:38:22,880 --> 00:38:24,881
459
00:38:46,202 --> 00:38:48,069
460
00:38:55,144 --> 00:38:57,279
ماذا يمكنى ان اقول
461
00:39:01,983 --> 00:39:03,617
لم نمر بثل تلك الليلة
462
00:39:03,618 --> 00:39:05,952
منذان اكملنا بناء الحائط
463
00:39:09,291 --> 00:39:11,758
واعتقدت اننا
تعدينا هذا الامر
464
00:39:14,929 --> 00:39:20,433
تعدينا الايام التى كنا جميعنا
465
00:39:20,434 --> 00:39:24,437
جالسون امام الشاشات مرتعبون
466
00:39:24,438 --> 00:39:27,340
فى الايام الاولى للتفشى
467
00:39:30,311 --> 00:39:33,612
الخوف الذى سيطر علينا جميعا
468
00:39:33,613 --> 00:39:36,147
لقد رأيناة مرة اخر الليلة
469
00:39:40,986 --> 00:39:42,987
لقد خذلتكم
470
00:39:46,392 --> 00:39:48,826
لقد وعدتكم بابقائكم بامان
471
00:39:51,263 --> 00:39:53,631
فلتنظروا لى
472
00:39:58,537 --> 00:40:01,071
473
00:40:01,072 --> 00:40:04,907
انا على اخباركم
بان االمور ستكون على مايرام
474
00:40:04,908 --> 00:40:07,810
واننا بأمان
475
00:40:07,811 --> 00:40:10,614
واننا غدا سندفن موتانا ونحزن عليهم
476
00:40:10,615 --> 00:40:13,383
ولكن لن افعل
477
00:40:13,384 --> 00:40:15,285
لاننى لا استطيع
478
00:40:16,920 --> 00:40:20,322
لانى خائف
479
00:40:20,323 --> 00:40:22,324
هذا صحيح
480
00:40:24,427 --> 00:40:29,131
انا خائف من الارهاب
481
00:40:30,333 --> 00:40:33,669
الذين يريدون تدميرنا
482
00:40:33,670 --> 00:40:35,671
وماهو اسواء
483
00:40:38,206 --> 00:40:40,808
لان احد هؤلاء الارهاب احد رجالنا
484
00:40:43,412 --> 00:40:44,979
485
00:40:44,980 --> 00:40:48,515
486
00:40:48,516 --> 00:40:51,685
ميرل
487
00:40:51,686 --> 00:40:55,756
الرجل الذى اعتمدت علية
488
00:40:55,757 --> 00:40:59,193
الرجل الذى وثقت بة
489
00:40:59,194 --> 00:41:02,862
لقد اتى بهم الى هنا
490
00:41:02,863 --> 00:41:05,064
وادخلهم
491
00:41:10,838 --> 00:41:12,371
لقد كنت انت
492
00:41:12,372 --> 00:41:13,873
لقد كذبت
493
00:41:13,874 --> 00:41:16,275
لدخنتنا جميعا
494
00:41:26,786 --> 00:41:31,190
هذا احد الارهابيين
495
00:41:35,727 --> 00:41:38,162
اخو ميرال
496
00:41:51,142 --> 00:41:53,343
ماذا يجب ان نفعل بهم
497
00:41:53,344 --> 00:41:56,947
اقتلهم
ماذا
498
00:41:56,948 --> 00:42:00,116
ماذا تريدون
اقتلهم
499
00:42:07,324 --> 00:42:10,259
اقتلهم
500
00:42:21,103 --> 00:42:24,705
ارت اخوك
501
00:42:24,706 --> 00:42:27,242
الان هو لديك
502
00:42:28,102 --> 00:45:49,415