1 00:04:13,183 --> 00:04:25,559 {\fad(300,1500)\} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 2 00:04:26,403 --> 00:04:30,403 ‘‘الــمــوتــى الــســائــرون’’ الــمــوســم الــرابــع: الــحــلــقــة الـ 9 ‘‘بَــعــد’’ 3 00:04:45,685 --> 00:04:48,021 .كارل)، تمهّل) 4 00:04:52,270 --> 00:04:53,918 !كارل)، توقّف) 5 00:04:54,788 --> 00:05:00,787 ،يتعيّن أن نظلّ معًا .وأن نجد مكانًا فيه طعام ومؤن 6 00:05:05,166 --> 00:05:08,454 ... انظر، إنّنا سنكون 7 00:05:48,394 --> 00:05:52,445 انتظر في الخارج، اتّفقنا؟ .راقب محيط المكان 8 00:05:52,480 --> 00:05:57,036 راقب أنت، فإنّك واقف بشقّ .الأنفس، لن أدعك تدخل بمفردك 9 00:05:57,037 --> 00:06:00,155 أستميحك عذرًا؟ - .لقد فعلناها قبلًا - 10 00:06:00,373 --> 00:06:05,475 ،سأساعدك لتأمين المكان .عليك فقط أن تسمح لي بفعلها بنفسي 11 00:06:12,919 --> 00:06:14,710 .هيّا بنا 12 00:06:30,269 --> 00:06:32,204 .المطبخ آمن 13 00:06:54,961 --> 00:06:56,313 "صلصة حارّة" 14 00:06:56,348 --> 00:06:58,689 .لعلّ هذا كلّ ما تبقّى 15 00:07:04,521 --> 00:07:08,306 .بوسعي قنصه من هنا - .لا، لا، إنّه ضعيف - 16 00:07:09,359 --> 00:07:11,493 .سأستدرجه للخارج 17 00:07:17,150 --> 00:07:18,483 رجاءً افعل ما تعذّر" "عليّ فعله، (جوي) الصغير 18 00:07:18,484 --> 00:07:20,252 .تراجع 19 00:07:28,300 --> 00:07:29,540 !سحقًا 20 00:07:30,764 --> 00:07:32,602 !إيّاك 21 00:07:35,075 --> 00:07:37,444 .نهيتك عن فعل ذلك - .لم يمكنك القضاء عليه بالفأس - 22 00:07:37,479 --> 00:07:41,908 ،كان الوضع تحت سيطرتي .كلّ رصاصة لها قيمتها 23 00:07:42,142 --> 00:07:44,816 ماذا إن احتجنا تلك الرصاصة لاحقًا؟ 24 00:07:44,851 --> 00:07:48,246 ،اجمع ما يمكنك إيجاده .ثم دعنا نتابع المضيّ 25 00:07:59,396 --> 00:08:02,043 .المطبخ لم يكُن خاويًا في النهاية 26 00:08:03,099 --> 00:08:06,015 هذه غنيمتي، فماذا عنك؟ 27 00:08:10,377 --> 00:08:11,897 .إنّي أفوز 28 00:09:03,807 --> 00:09:05,441 .مهلًا 29 00:09:07,861 --> 00:09:09,528 .مهلًا 30 00:09:17,003 --> 00:09:18,904 .انظر 31 00:09:21,941 --> 00:09:24,243 .هذا المنزل جيّد كأيّ سواه 32 00:09:49,102 --> 00:09:51,207 .(كارل) - .إنّي أتدبر الأمر - 33 00:09:51,304 --> 00:09:56,183 .كلّ الأبواب بالأسفل هنا مفتوحة - !توقّف فحسب - 34 00:10:02,766 --> 00:10:05,909 !أنت أيّها المعتوه !أنت أيّها الدميم 35 00:10:06,119 --> 00:10:08,537 ... أنت يا - !انتبه لكلامك - 36 00:10:09,150 --> 00:10:11,374 هل تمازحني؟ 37 00:10:11,867 --> 00:10:14,626 لو ثمّة أحد منهم .موجود بالأسفل، لخرج إلينا 38 00:11:49,939 --> 00:11:54,559 .لقد أغلقت الباب بربطه - .لسنا بحاجة لارتياد أيّة مجازفة - 39 00:11:54,560 --> 00:11:55,811 ألا تظنّ هذا الربط سيصمد؟ - .(كارل) - 40 00:11:55,812 --> 00:12:01,466 ،إنّها عقدة قويّة خاصّة لشدّ الحبل .(وقد علّمني إيّاها (شين 41 00:12:02,497 --> 00:12:03,935 أتذكره؟ 42 00:12:05,405 --> 00:12:10,001 .أجل أذكره، أذكره كلّ يوم 43 00:12:10,493 --> 00:12:13,462 أمِن شيء آخر تودّ قوله لي؟ 44 00:12:31,868 --> 00:12:34,347 .هذه سيفي بالغرض لهذه الليلة 45 00:12:44,277 --> 00:12:49,486 هل ستأكل البعض؟ - .أنت يجب أن تأكل - 46 00:12:49,699 --> 00:12:51,917 .بل يجب أن نوفّره 47 00:13:06,182 --> 00:13:10,134 .انظر - .لا أريد أيّة طعام - 48 00:13:10,674 --> 00:13:13,762 .تناوله، الآن 49 00:13:45,869 --> 00:13:52,442 ،انظرا، إنّي أتحدّث بصراحة فقط .ارتأيت الأمر يشابه السير قليلًا 50 00:13:53,212 --> 00:13:55,869 السير؟ - .مثل السير الأعرج - 51 00:13:55,904 --> 00:13:57,747 .ومتناغم - متناغم؟ - 52 00:13:57,782 --> 00:14:00,235 أين رأيت شيئًا كهذا قبلًا؟ .أخبريني 53 00:14:00,270 --> 00:14:02,158 ... لم أرَ غوريلا تقود سيّارة قبلًا 54 00:14:02,193 --> 00:14:05,300 لكن إن عرضتَها في متحف .بهذا الوضع، فلن أدعوه فنًّا 55 00:14:06,390 --> 00:14:10,429 مايك)، هلّا أدخلت قليلًا من) صوت المنطق لعقل حبيبتك؟ 56 00:14:10,464 --> 00:14:13,040 .يا إلهي، إنّك لم تصفني بهذا الوصف توًّا 57 00:14:13,075 --> 00:14:16,877 ،أتوافق مع حبيبتي ... الأمر برمّته كان 58 00:14:16,912 --> 00:14:19,388 .ركيك جدًّا - .ومتناغم جدًّا - 59 00:14:19,423 --> 00:14:21,818 ،انتظرا، انتظرا، انتظرا .لا، لا، لا تفعلا هذا 60 00:14:21,853 --> 00:14:25,346 إنهاء كلّ منكما جملة .الآخر يا صاح، هذا فظيع 61 00:14:25,585 --> 00:14:28,261 ... كنت سأقول أنّ الأمر برمّته 62 00:14:28,296 --> 00:14:31,080 كان مثل تصريح شخص ما أنّه .يحاول بشدّة أن يكون مختلفًا 63 00:14:31,081 --> 00:14:33,747 !الشكر لله 64 00:14:34,432 --> 00:14:39,560 أنصتا، يسرّني أنّي .رأيت ذلك برغم أنّه لم يروقني 65 00:14:45,556 --> 00:14:48,644 .آمل أنّنا لا نزعجك يا صغيري، أقبل إليّ 66 00:15:00,828 --> 00:15:06,715 .لا أظنّ أنّنا يجب أن نبقى في المعسكر - .كلّا، لن آخذ ابني للخارج - 67 00:15:07,473 --> 00:15:11,010 ،أجهل ما إن كان هذا المكان سيريحنا .لكنّي أوقن أنّنا لن نرتاح في الخارج 68 00:15:11,045 --> 00:15:15,403 هل هذا يهمّ؟ هل نضحك على أنفسنا؟ 69 00:15:16,326 --> 00:15:19,429 .حسنٌ، اتّفقنا، فهمت الأمر 70 00:15:19,884 --> 00:15:23,500 حقًّا؟ وما هو الأمر يا (ميشون)؟ 71 00:15:23,535 --> 00:15:27,326 إنّك أصبحت بارعة باستخدام السيف، أتعلمي كم هذا قيّم الآن؟ 72 00:15:27,361 --> 00:15:30,045 أتعلمي لِما يؤهّلك ذلك؟ - لِما؟ - 73 00:15:30,080 --> 00:15:33,957 ما الذي نحاول الوصول إليه؟ أين النهاية السعيدة هنا؟ 74 00:15:33,992 --> 00:15:37,807 ،هذه ليست حياة ولا تقترب من كونها حياة، اتّفقنا؟ 75 00:15:37,842 --> 00:15:40,595 .ليس بالنسبة إليّ، ولا بالنسبة إلينا 76 00:15:42,972 --> 00:15:46,029 ... ومن أجل ابننا 77 00:15:49,650 --> 00:15:53,867 ما الإجابة هنا؟ - وما هو السؤال اللّعين يا (مايك)؟ - 78 00:15:57,930 --> 00:16:01,042 لماذا؟ - .حسنٌ - 79 00:16:01,638 --> 00:16:05,299 .هذا جيّد، الآن لديّ سؤال 80 00:16:06,806 --> 00:16:09,439 من سيفتح قنّينة النبيذ؟ 81 00:16:12,516 --> 00:16:16,898 ،لا، لا !لا، لا، لا، لا 82 00:16:16,933 --> 00:16:22,930 !لا، لا !لا! لا! لا! لا! لا 83 00:16:22,965 --> 00:16:24,827 !لا 84 00:18:06,215 --> 00:18:07,487 أبي؟ 85 00:18:13,845 --> 00:18:15,190 أبي؟ 86 00:18:20,343 --> 00:18:22,766 .أبي، استيقظ 87 00:18:27,750 --> 00:18:30,374 .استيقظ، هيّا 88 00:18:32,070 --> 00:18:38,794 !أبي، استيقظ، استيقظ !استيقظ، استيقظ، استيقظ 89 00:19:31,414 --> 00:19:33,414 !أنتما 90 00:19:35,830 --> 00:19:38,359 ،إليكما لحم طازج هنا .فهلمّا واحصلا عليه 91 00:19:43,330 --> 00:19:46,658 .دعونا نذهب للتنزّه، واصلا 92 00:19:49,283 --> 00:19:50,974 .أحسنتما 93 00:19:57,263 --> 00:20:00,601 .واصلا المُضيّ، ممتاز 94 00:20:04,365 --> 00:20:08,617 .هيّا واصلا المضيّ، هيّا 95 00:20:09,317 --> 00:20:12,996 .هنا، انظرا إليّ، أحسنتما 96 00:20:17,144 --> 00:20:20,052 .هيّا، أحسنتما 97 00:20:21,648 --> 00:20:24,565 .مسافة بسيطة فحسب 98 00:20:28,835 --> 00:20:30,050 .هيّا 99 00:20:36,115 --> 00:20:37,433 .ويلاه، سحقًا 100 00:22:08,610 --> 00:22:10,533 .أفوز 101 00:22:29,031 --> 00:22:30,998 .رائع 102 00:23:46,895 --> 00:23:48,967 .قتلت ثلاثة سائرين 103 00:23:50,792 --> 00:23:57,899 ،كانوا عند الباب يحاولون الدخول .لكنّي استدرجتهم بعيدًا 104 00:24:00,603 --> 00:24:02,938 .قتلتهم 105 00:24:04,040 --> 00:24:08,667 .أنقذتك، إنّي أنقذتك 106 00:24:09,899 --> 00:24:16,074 لم أنسَ ذلك حين جعلتنا نلعب .دور المزارعين، ما زلت أجيد النجاة 107 00:24:17,966 --> 00:24:19,943 .هذا من حسن حظّنا 108 00:24:23,974 --> 00:24:27,679 .لم أعُد أحتاج إليك 109 00:24:28,999 --> 00:24:32,783 ،لم أعُد أحتاج حمايتك لي .بوسعي أن أعتني بنفسي 110 00:24:32,818 --> 00:24:35,710 ،على الأرجح لا تمكنك حمايتي بأيّ حال .(فإنّك لم تقدر على حماية (جوديث 111 00:24:35,988 --> 00:24:38,523 ... لم تمكنك حماية 112 00:24:39,609 --> 00:24:44,083 ... (هيرشل)، ولا (غلين) ولا (ماجي) 113 00:24:44,679 --> 00:24:48,345 .ولا (ميشون)، ولا (داريل)، ولا أمي 114 00:24:51,204 --> 00:24:56,361 ،لمْ ترِد إلّا زرع الخضروات .إنّك وددت الاختباء فحسب 115 00:24:56,396 --> 00:24:59,394 !عرف المكان الذي كنّا فيه ولم تحفل 116 00:24:59,429 --> 00:25:03,421 ... اختبأت وراء تلك الأسوار وانتظرت حتّى 117 00:25:04,798 --> 00:25:08,206 ،جميعهم رحلوا الآن !وهذا بسببك 118 00:25:09,223 --> 00:25:12,015 !لقد اعتمدوا عليك! كنت قائدهم 119 00:25:21,330 --> 00:25:26,822 .لكنّك الآن ... نكرة 120 00:25:47,906 --> 00:25:50,522 .سأكون على ما يرام إن مُتَّ 121 00:26:57,911 --> 00:26:59,439 .تبًّا 122 00:29:38,817 --> 00:29:40,768 .ويلاه، تبًّا 123 00:29:45,490 --> 00:29:46,991 .هيّا 124 00:29:56,251 --> 00:29:57,752 .هيّا 125 00:30:06,345 --> 00:30:07,595 .هيّا 126 00:30:20,675 --> 00:30:22,443 .هيّا، هيّا 127 00:31:23,505 --> 00:31:27,570 ثمّة سائر في الداخل" "وقد أمسك فردة حذائي 128 00:31:27,605 --> 00:31:32,440 "لم يمسكني" 129 00:35:47,966 --> 00:35:54,752 .لا يمكنني، لقد كنت مخطئًا 130 00:35:57,809 --> 00:36:02,977 .افعلها فحسب - .(كارل) - 131 00:36:09,237 --> 00:36:14,569 .لا تخرج، ابتعد عن الخطر 132 00:36:34,429 --> 00:36:36,554 .إنّي خائف 133 00:36:44,806 --> 00:36:46,689 .إنّي خائف 134 00:36:50,978 --> 00:36:52,979 .إنّي خائف 135 00:37:32,214 --> 00:37:35,017 رجاءً افعل ما تعذّر" "عليّ فعله، (جوي) الصغير 136 00:37:53,124 --> 00:37:55,176 .(مايك) 137 00:37:58,401 --> 00:38:00,265 .أفتقدك 138 00:38:05,353 --> 00:38:08,394 .افتقدتك حتّى حين كنت معك 139 00:38:11,642 --> 00:38:17,330 ،هناك في المعسكر .لم تكُن مَن فعلها 140 00:38:26,574 --> 00:38:31,324 ،كنتَ مُخطئًا .لأنّي ما زلت حيّة أُرزق 141 00:38:33,861 --> 00:38:38,478 .لكنتَ حيًّا أنت أيضًا، وهو 142 00:38:47,345 --> 00:38:49,396 .أعرف الإجابة 143 00:38:54,986 --> 00:38:57,320 .أعرف السبب 144 00:39:18,893 --> 00:39:23,975 ما حرى أن تخاطر .بالذهاب إلى الخارج هكذا 145 00:39:24,666 --> 00:39:26,851 .ذلك خطر 146 00:39:27,658 --> 00:39:29,802 .كنتُ حذرًا 147 00:39:32,240 --> 00:39:35,721 .جيّد أنّك وجدت المزيد من الطعام 148 00:39:37,695 --> 00:39:43,146 .وجدت أكثر، لكنّي أكلته 149 00:39:45,169 --> 00:39:52,771 وماذا كان ذلك؟ - .نحو 112 أوقية حلوى - 150 00:39:59,967 --> 00:40:05,639 .أعلم أنّنا لن نعيد الأمور لسابق عهدها 151 00:40:07,308 --> 00:40:09,109 ما قصدك؟ 152 00:40:10,561 --> 00:40:17,385 تشبّثت بالحياة فقط .(من أجلك ومن أجل (جوديث 153 00:40:20,187 --> 00:40:23,937 .الآن هي ماتت 154 00:40:27,628 --> 00:40:29,629 ... وأنت 155 00:40:33,584 --> 00:40:36,338 .(أنت رجل يُعتمد عليه يا (كارل 156 00:40:36,721 --> 00:40:39,242 .أنت رجل 157 00:40:40,591 --> 00:40:42,592 .إنّي آسف 158 00:40:46,347 --> 00:40:49,220 .لستَ مضطرًّا للأسف 159 00:42:18,773 --> 00:42:20,323 ماذا؟ 160 00:42:21,742 --> 00:42:23,660 .زيارة لك