1 00:00:00,007 --> 00:00:02,861 Wat voorafging: 2 00:00:02,862 --> 00:00:04,311 Hoi, Nick. - Ze zijn nu dood. 3 00:00:04,418 --> 00:00:06,023 Nee, ze zijn alleen anders. 4 00:00:06,535 --> 00:00:09,012 Je zegt dat degene die Karen en David vermoordde, dit heeft gedaan? 5 00:00:09,223 --> 00:00:12,534 We moeten ze vinden, Rick. En ik slaap niet voordat we ze gevonden hebben. 6 00:00:12,611 --> 00:00:13,925 Ik heb twee mensen vermoord. 7 00:00:14,011 --> 00:00:16,493 Ze hadden het misschien overleefd. Het was niet aan jou. 8 00:00:16,583 --> 00:00:17,920 Ik wil je daar niet hebben. 9 00:00:20,335 --> 00:00:22,832 Tyreese. - Hoe heb je ons gevonden? 10 00:00:24,853 --> 00:00:28,632 Kijk. Degenen die arriveren, overleven. 11 00:00:30,000 --> 00:00:36,074 12 00:00:59,491 --> 00:01:01,067 Griselda. 13 00:01:45,153 --> 00:01:48,783 Quality over Quantity (QoQ) Releases The Walking Dead S04E14: The Grove 14 00:01:52,117 --> 00:01:55,823 Vertaling: WinchesterGirl 15 00:02:13,709 --> 00:02:16,088 Je kunt slapen, Lizzie. Ik ben in orde. 16 00:02:16,138 --> 00:02:18,287 Als er problemen zijn, kan ik Judith meenemen. 17 00:02:18,337 --> 00:02:20,122 Ik kan helpen. 18 00:02:20,172 --> 00:02:24,582 Denk je echt dat je mij kunt helpen? - Ik weet dat ik het kan. 19 00:02:30,726 --> 00:02:35,473 Denk je dat er kinderen zullen zijn? Bij Terminus? 20 00:02:35,523 --> 00:02:37,907 Als hun ouders hun veilig gehouden hebben. 21 00:02:37,957 --> 00:02:40,244 Net zoals Tyreese jullie veilig hield. 22 00:02:40,294 --> 00:02:43,310 Ik redde Tyreese. 23 00:02:43,360 --> 00:02:47,803 Mensen schoten op hem. En ik schoot op hen. 24 00:02:49,872 --> 00:02:52,106 Eerst een man en toen een vrouw. 25 00:02:55,944 --> 00:02:59,156 Ik wilde haar niet in haar hoofd schieten. 26 00:02:59,206 --> 00:03:01,115 Je moest wel. 27 00:03:02,383 --> 00:03:04,417 Je redde Tyreese. 28 00:03:06,853 --> 00:03:11,933 Misschien zijn er daar wel kinderen, ook al konden hun ouders hen niet veilig houden. 29 00:03:11,983 --> 00:03:14,469 Misschien hielden de kinderen de ouders wel veilig. 30 00:03:18,932 --> 00:03:23,211 Heb jij kinderen? - Had ik wel. 31 00:03:23,261 --> 00:03:26,916 Eén kind, een dochter. 32 00:03:26,966 --> 00:03:28,607 Hoe was ze? 33 00:03:30,509 --> 00:03:32,509 Ze was lief. 34 00:03:35,182 --> 00:03:37,850 Er zat geen kwaad in haar. 35 00:03:39,918 --> 00:03:41,953 Is ze daarom nu niet hier? 36 00:03:43,824 --> 00:03:45,828 Ja. 37 00:03:48,996 --> 00:03:54,033 Mis je haar? - Iedere dag. 38 00:03:56,841 --> 00:03:58,908 Zou je mij missen? 39 00:04:01,312 --> 00:04:03,415 Ik hoef jou niet te missen. 40 00:04:05,550 --> 00:04:08,763 Je bent uitgeput. Ga naast je zusje slapen. 41 00:04:08,813 --> 00:04:12,098 Maar, ik kan helpen. - Ik heb morgen je hulp nodig. 42 00:04:12,148 --> 00:04:14,255 Ga maar slapen. 43 00:04:23,356 --> 00:04:25,257 Ga maar. 44 00:04:48,439 --> 00:04:53,811 Ik heb wat gevonden. - Goed gedaan. 45 00:05:06,955 --> 00:05:10,201 Dat doet pijn, hè? - Ja, het doet pijn. 46 00:05:11,369 --> 00:05:15,003 Dit zal de infectie bestrijden. Misschien zakt de koorts wel erdoor. 47 00:05:18,574 --> 00:05:20,550 Wat denk je? 48 00:05:20,600 --> 00:05:23,787 Drie, vier dagen lopen? 49 00:05:23,837 --> 00:05:26,420 Na het kruispunt hebben we geen kaarten meer gezien. 50 00:05:26,470 --> 00:05:28,413 Ik weet het niet zeker. 51 00:05:30,483 --> 00:05:32,551 Lizzie is moeilijk. 52 00:05:34,188 --> 00:05:36,963 Als het op mensen aankomt. 53 00:05:37,013 --> 00:05:42,368 Wat bedoel je? - Heb je het niet gezien? 54 00:05:42,418 --> 00:05:45,738 Hoe ze denkt over de walkers. 55 00:05:45,788 --> 00:05:50,500 Ze ziet ze niet voor wat ze zijn. Ze denkt dat ze anders zijn. 56 00:05:58,776 --> 00:06:02,545 Is Mica ook zo? - Nee, ze is erger. 57 00:06:04,281 --> 00:06:06,885 Er zit geen kwaad in haar. 58 00:06:09,290 --> 00:06:14,034 Had "Tom Sawyer" een goed einde? We hebben het nooit uitgelezen. 59 00:06:14,084 --> 00:06:19,541 Tom en Huck hielden Injun Joe en zijn partner tegen... 60 00:06:19,591 --> 00:06:21,476 en hadden al zijn goud. 61 00:06:21,526 --> 00:06:23,878 Dus ze eindigen rijk? 62 00:06:23,928 --> 00:06:26,145 En de weduwnaar Douglas adopteerde Huck. 63 00:06:26,195 --> 00:06:27,846 Zoals jij ons geadopteerd hebt? 64 00:06:27,896 --> 00:06:30,816 Net als weduwnaar Douglas. 65 00:06:30,866 --> 00:06:33,216 En ik ben Huck Finn. 66 00:06:33,266 --> 00:06:36,084 Ik denk dat je meer op Tom Sawyer lijkt. 67 00:06:36,134 --> 00:06:40,324 Je hebt gelijk. Je lijkt veel meer op Huck Finn. 68 00:06:40,374 --> 00:06:43,161 Je gaat niet eens over je nek van dode konijnen. 69 00:06:43,211 --> 00:06:45,620 Was je vergeten dat je ze vroeger voorlas? 70 00:06:47,559 --> 00:06:49,727 Inderdaad. 71 00:06:56,703 --> 00:06:59,184 Ruik je dat? - Ja. 72 00:06:59,234 --> 00:07:01,586 Er is ergens brand. 73 00:07:01,636 --> 00:07:04,448 Moet een grote zijn. Het is niet hier in de buurt. 74 00:07:06,819 --> 00:07:09,895 We moeten hier stoppen en op zoek gaan naar water. 75 00:07:09,945 --> 00:07:12,032 Ik kan het wel doen. 76 00:07:12,082 --> 00:07:15,003 Nee, je moet rusten. Je arm heeft rust nodig. 77 00:07:15,053 --> 00:07:16,894 Mica helpt me wel. 78 00:07:24,205 --> 00:07:27,341 Ik zie, ik zie wat jij niet ziet. Bomen en onkruid. 79 00:07:28,876 --> 00:07:30,441 Jouw beurt. 80 00:07:39,217 --> 00:07:42,152 Hier, blijf hier. 81 00:08:28,112 --> 00:08:30,083 Tyreese. 82 00:08:33,324 --> 00:08:35,203 Soms moeten we ze doden. 83 00:08:35,253 --> 00:08:38,361 Dat weet ik. Maar soms ook niet. 84 00:08:44,207 --> 00:08:47,583 Je weet toch dat Lizzie meer dan mij kan dragen? 85 00:08:47,633 --> 00:08:50,690 Ik heb je meegenomen omdat ik met je wil praten. 86 00:08:50,740 --> 00:08:52,159 Waarom? 87 00:08:52,209 --> 00:08:54,058 Omdat je klein en lief bent... 88 00:08:54,108 --> 00:08:56,726 en door die twee dingen kun je gedood worden. 89 00:08:56,776 --> 00:08:59,096 Je kunt niet veranderen hoe groot je bent... 90 00:08:59,146 --> 00:09:00,998 Kon dat maar. 91 00:09:01,048 --> 00:09:02,633 maar je kan taaier worden. 92 00:09:02,683 --> 00:09:05,135 Ik hoef niet taai te zijn. 93 00:09:05,185 --> 00:09:07,802 Ik kan rennen, ik ben daar goed in. 94 00:09:07,852 --> 00:09:14,270 Nee, mijn dochter rende weg en dat was niet genoeg. 95 00:09:16,706 --> 00:09:19,385 Daarom leerde ik de kinderen in de gevangenis om meer dan dat te doen. 96 00:09:19,435 --> 00:09:21,755 Ik kan walkers doden. 97 00:09:21,805 --> 00:09:23,746 Ik bedoel, ik heb het geprobeerd. 98 00:09:24,983 --> 00:09:28,263 Ik ben niet zoals mijn zus. Ik ben niet verward. 99 00:09:28,313 --> 00:09:33,100 Ik weet wat ze zijn. Maar ik kan geen mensen doden. 100 00:09:33,150 --> 00:09:34,728 Dat heb ik nooit gekund. 101 00:09:36,365 --> 00:09:41,609 Toen de slechte mensen bij de gevangenis waren, stonden ze vlak voor ons... 102 00:09:41,659 --> 00:09:46,516 en ik had mijn pistool vast, maar ik kon de trekker niet overhalen. 103 00:09:46,566 --> 00:09:49,885 Mensen doden is fout. 104 00:09:49,935 --> 00:09:52,253 Iemand heeft Karen en David vermoord. 105 00:09:52,303 --> 00:09:55,190 Gewoon vermoord. Ze waren aardig. 106 00:09:55,240 --> 00:09:57,159 En de mensen die jou probeerden te vermoorden? 107 00:09:57,209 --> 00:10:00,119 Ik wens niet eens dat ik het kan. 108 00:10:02,787 --> 00:10:07,098 Mensen kwamen en vermoordden onze vrienden. 109 00:10:07,148 --> 00:10:10,271 En ik heb medelijden met ze. 110 00:10:10,321 --> 00:10:12,639 Waarom? 111 00:10:12,689 --> 00:10:16,243 Omdat ze waarschijnlijk vroeger zo niet waren. 112 00:10:16,293 --> 00:10:21,080 Vroeg of laat zul je het moeten doen. Je moet het doen of je zult sterven. 113 00:10:21,130 --> 00:10:23,418 Dus je moet je manier van denken veranderen. 114 00:10:23,468 --> 00:10:25,721 Je moet veranderen. Iedereen doet het nu. 115 00:10:25,771 --> 00:10:27,623 De dingen komen gewoon niet goed. 116 00:10:27,673 --> 00:10:29,347 Kijk. 117 00:10:39,824 --> 00:10:44,430 Mijn moeder zei dat alles zal gaan zoals het hoort. 118 00:10:57,952 --> 00:11:00,061 Wat zijn dat? 119 00:11:00,111 --> 00:11:03,496 Pecannoten. - Die vind ik lekker. 120 00:11:03,546 --> 00:11:06,058 Misschien kunnen we hier een tijdje zitten. 121 00:11:10,964 --> 00:11:15,746 We gaan toch nog steeds naar Terminus? - We blijven hier nog een dag of twee. 122 00:11:15,796 --> 00:11:17,783 Er is een put vol met water. 123 00:11:19,092 --> 00:11:21,664 Hekken. Ze zijn niet zo groot, maar er is iets. 124 00:11:21,853 --> 00:11:25,025 En we zagen een hert. Ze eten pecannoten. We moeten er een doden om op te eten. 125 00:11:25,026 --> 00:11:27,658 We kunnen deze toch eten? - Je kunt je voleten en dan heb je nog over. 126 00:11:27,708 --> 00:11:28,950 Kijk. 127 00:11:32,159 --> 00:11:34,771 Ik weet zeker dat dat is wat we roken. 128 00:11:34,821 --> 00:11:39,410 Het lijkt ver weg. - Ik vraag me af hoe het ontstaan is. 129 00:11:39,411 --> 00:11:42,341 Misschien door de bliksem. Misschien een kampvuur. 130 00:11:42,342 --> 00:11:45,281 Ik kan dat hek maken. - Daar komt waarschijnlijk het hert vandaan. 131 00:11:45,331 --> 00:11:49,144 We moeten het laten. Veiligheid voor alles. 132 00:11:54,049 --> 00:11:57,328 Als er een binnen is, dan beweegt het niet veel. 133 00:11:57,378 --> 00:12:00,596 Laten we dicht bij elkaar blijven, langzaam van kamer naar kamer. 134 00:12:00,646 --> 00:12:02,598 Meiden, blijven jullie daar zitten. 135 00:12:02,648 --> 00:12:05,733 Jullie gaan niet naar binnen, totdat wij weer buiten zijn, wat er ook gebeurt. 136 00:12:07,283 --> 00:12:09,968 Lizzie heeft Judith. Mica, pak je pistool. 137 00:12:10,018 --> 00:12:11,994 Je moet de wacht houden. 138 00:12:13,764 --> 00:12:15,932 Blijf sterk, jongedame. 139 00:12:26,942 --> 00:12:31,478 Het komt goed met ze. - Dat is het niet. 140 00:12:36,281 --> 00:12:40,454 Komt het omdat er een baby was? - Nee. 141 00:12:43,391 --> 00:12:46,898 Ze zullen er een binnen vinden en... - Hou op, het zijn geen mensen. 142 00:12:46,948 --> 00:12:50,068 Maar jullie hebben het allemaal mis. 143 00:12:50,118 --> 00:12:52,593 Het zijn geen mensen, Lizzie. Ze zijn gewoon dood. 144 00:13:04,980 --> 00:13:08,180 Stop. 145 00:13:14,087 --> 00:13:19,402 Ben je in orde? Goed, kom op. 146 00:13:19,452 --> 00:13:22,039 Kom maar. Ik heb je, kleine meid. 147 00:13:22,089 --> 00:13:23,774 Kom hier. - Heb je haar? Mica? 148 00:13:23,824 --> 00:13:26,076 Mica, laat je wapen zakken. 149 00:13:26,126 --> 00:13:29,102 Je hebt het gedaan. Je redde ze. 150 00:13:30,839 --> 00:13:33,917 Waarom ben je van streek, Lizzie? Was je bang? 151 00:13:33,967 --> 00:13:38,888 Nee. - Waarom huil je dan? 152 00:13:38,938 --> 00:13:41,149 Dat wil ik niet zeggen. 153 00:13:54,553 --> 00:13:57,241 Sorry, dat ik tegen je schreeuwde. 154 00:13:57,291 --> 00:14:00,842 Kijk naar de bloemen zoals je hoort te doen. 155 00:14:00,892 --> 00:14:04,476 Tel één, twee, drie. Kom op, laten we samen tellen. 156 00:14:04,526 --> 00:14:06,277 Kijk naar de roze daar. Zie je ze? 157 00:14:06,327 --> 00:14:09,803 Eén, twee, drie. 158 00:14:18,311 --> 00:14:20,311 Ben je nog steeds van streek? 159 00:14:22,979 --> 00:14:27,427 Soms begrijp ik het niet, maar ik probeer het wel. 160 00:14:27,477 --> 00:14:29,355 Echt waar. 161 00:14:30,925 --> 00:14:35,332 Kijk wat ik heb gevonden. Ik noem haar Griselda Gunderson. 162 00:14:38,634 --> 00:14:41,447 We hebben genoeg water. 163 00:14:41,497 --> 00:14:44,683 Nu hoeven we alleen maar een hert te vinden en dan zijn we klaar. 164 00:14:44,733 --> 00:14:47,140 Dan halen we er een. - Ja. 165 00:14:52,349 --> 00:14:55,161 Wat is er mis? - Ik ben hier niet aan gewend. 166 00:14:55,211 --> 00:14:56,830 Gewend aan wat? 167 00:14:56,880 --> 00:15:00,560 We zijn in de woonkamer van een huis. 168 00:15:02,229 --> 00:15:04,963 Ontspan je. 169 00:15:30,984 --> 00:15:33,215 We zouden hier moeten wonen. 170 00:16:04,014 --> 00:16:06,883 Griselda. 171 00:16:09,642 --> 00:16:11,753 Kom op. 172 00:16:13,825 --> 00:16:15,936 Ga erbij weg. - Nee. 173 00:16:15,986 --> 00:16:18,037 Niet nu, Lizzie. 174 00:16:25,006 --> 00:16:27,618 Ze speelde met me. Ze wilde een vriendin. 175 00:16:27,668 --> 00:16:29,120 Ze wilde je doden. 176 00:16:29,170 --> 00:16:31,959 Ik wilde haar hier weghalen. - Je had kunnen sterven. 177 00:16:32,009 --> 00:16:36,832 Het is hetzelfde, je hebt haar vermoord. 178 00:16:36,882 --> 00:16:41,502 Wat als ik jou vermoord? 179 00:16:41,552 --> 00:16:47,111 Je begrijpt het niet. 180 00:16:49,431 --> 00:16:51,683 Je hoefde het niet te doen. 181 00:16:51,733 --> 00:16:53,776 Je hoefde het niet te doen. Ze wilde niemand pijn... 182 00:16:57,012 --> 00:16:59,322 Ze wilde niemand pijn doen. 183 00:16:59,372 --> 00:17:01,680 Ze was mijn vriendin en jij vermoordde haar. 184 00:17:02,681 --> 00:17:06,348 Je hebt haar vermoord. 185 00:17:08,018 --> 00:17:10,254 Ze was mijn vriendin. 186 00:17:25,898 --> 00:17:30,437 Is het te zwaar? - Nee, het gaat wel. 187 00:17:33,741 --> 00:17:36,215 Het vuur brandt nog steeds. 188 00:17:36,265 --> 00:17:40,417 Het had uit kunnen gaan. - Nee, de rook is zwart. 189 00:17:40,467 --> 00:17:43,277 Als het wit was, zou het vuur niet meer branden. 190 00:17:44,680 --> 00:17:47,090 Ik mis de scheikundeles. 191 00:17:47,140 --> 00:17:52,367 Behalve het deel waar we dingen moesten doen zoals planariawormen ontleden. 192 00:17:52,717 --> 00:17:55,734 Tegenwoordig moet je ergere dingen doen, Mica. 193 00:17:55,784 --> 00:17:58,703 Dat hoef ik niet. - Jawel. 194 00:17:58,753 --> 00:18:01,505 Lizzie is groter dan jou en op bepaalde manieren ook sterker. 195 00:18:01,555 --> 00:18:07,000 Maar jij bent slimmer en je begrijpt deze dingen. 196 00:18:08,369 --> 00:18:11,537 Je moet op haar letten. Je moet... 197 00:18:16,208 --> 00:18:18,250 Nee, ga je gang. Doe jij het maar. 198 00:18:18,300 --> 00:18:20,507 Net zoals ik voordeed in de gevangenis. 199 00:18:44,069 --> 00:18:45,638 Ik kan het niet. 200 00:18:52,514 --> 00:18:55,150 We hebben perziken. 201 00:19:14,311 --> 00:19:16,745 Misschien hoeven we niet naar Terminus te gaan. 202 00:19:19,316 --> 00:19:24,033 Ik heb nagedacht. Mica heeft gelijk. 203 00:19:24,083 --> 00:19:25,933 We kunnen hier blijven. 204 00:19:25,983 --> 00:19:28,392 We kunnen hier wonen. 205 00:19:31,799 --> 00:19:34,366 Ik ken Lizzie en Mica. 206 00:19:35,434 --> 00:19:37,980 Ik ken Judith. 207 00:19:38,030 --> 00:19:40,115 Ik ken jou. 208 00:19:40,165 --> 00:19:42,316 Ik vertrouw jou. 209 00:19:42,366 --> 00:19:44,808 En ik weet niet of ik dat ook ergens anders krijg. 210 00:19:46,678 --> 00:19:48,756 We kunnen blijven. 211 00:19:48,806 --> 00:19:51,381 We kunnen hier wonen. 212 00:19:59,556 --> 00:20:01,524 Lizzie? 213 00:20:24,488 --> 00:20:28,232 Maak je geen zorgen. Ik haal er wel meer. 214 00:20:32,093 --> 00:20:34,506 Wanneer we ze namen geven... 215 00:20:34,556 --> 00:20:36,945 dan doen we alsof de dingen niet slecht zijn. 216 00:20:36,995 --> 00:20:38,847 Maar het is wel slecht. 217 00:20:38,897 --> 00:20:41,915 Die dingen, ze zijn slecht. Dat zijn ze. 218 00:20:41,965 --> 00:20:44,518 We kunnen niet meer doen alsof. 219 00:20:44,568 --> 00:20:48,093 Ik doe niet alsof. Jij doet dat. 220 00:20:48,143 --> 00:20:51,655 Ik weet het, ik kan ze horen. 221 00:20:55,595 --> 00:20:58,544 Ze willen je doden. 222 00:20:58,594 --> 00:21:04,015 Ze willen gewoon dat ik verander. Ze kunnen mij net als hen maken. 223 00:21:04,065 --> 00:21:06,441 Misschien moet ik veranderen. 224 00:21:08,347 --> 00:21:09,756 Hou op. 225 00:21:09,806 --> 00:21:12,159 Ik kan je het allemaal laten begrijpen. 226 00:21:18,220 --> 00:21:21,287 Lizzie, ze komen eraan. 227 00:21:29,561 --> 00:21:31,195 Carol. 228 00:21:40,776 --> 00:21:42,821 Help. 229 00:21:42,871 --> 00:21:45,490 Help, Carol. 230 00:21:49,743 --> 00:21:52,098 Laat me gaan, help me. 231 00:21:52,148 --> 00:21:55,059 Help. - Ga achter ons staan. 232 00:22:30,834 --> 00:22:32,635 Het is goed. 233 00:22:34,405 --> 00:22:36,504 Je hebt het gedaan. 234 00:22:53,517 --> 00:22:55,851 Ik moest helpen om ze te stoppen. 235 00:22:58,958 --> 00:23:01,659 Begrijp je nu wat ze zijn? 236 00:23:03,894 --> 00:23:09,109 Ik weet nu wat ik moet doen. 237 00:23:09,159 --> 00:23:10,868 Ik weet het. 238 00:23:12,771 --> 00:23:17,642 Het is niet leuk en beangstigend en het verandert je. 239 00:23:20,977 --> 00:23:22,586 Daarom zijn we al zover gekomen. 240 00:23:22,636 --> 00:23:25,447 Dat is de prijs. Zo groei je nu op. 241 00:23:27,150 --> 00:23:29,283 Ik wil niemand pijn doen. 242 00:23:30,985 --> 00:23:36,197 Ik wil niet gemeen zijn. - Soms moet je dat zijn. 243 00:23:36,247 --> 00:23:38,323 Alleen soms. 244 00:23:46,738 --> 00:23:51,518 We hebben hier veel pecannoten. 245 00:23:51,568 --> 00:23:53,911 Ben je ze al zat? - Nee. 246 00:23:58,754 --> 00:24:01,465 Toen ik klein was, maakte ik deze altijd met mijn oma. 247 00:24:01,515 --> 00:24:03,493 Ze ruiken goed. 248 00:24:04,996 --> 00:24:06,874 Alsjeblieft. 249 00:24:06,924 --> 00:24:09,945 Ik denk dat jullie er klaar voor zijn om te koken. 250 00:24:09,995 --> 00:24:14,511 Wie wil ze er in doen? - Ik. 251 00:24:17,712 --> 00:24:20,483 De meiden vinden het hier leuk. 252 00:24:20,533 --> 00:24:23,050 We kunnen het opknappen, meer eten planten. 253 00:24:23,100 --> 00:24:26,145 We kunnen een auto zoeken voor een ontsnappingsroute, voor het geval dat. 254 00:24:30,748 --> 00:24:33,753 Als je niet naar Terminus wilt, kunnen we blijven. 255 00:24:37,358 --> 00:24:39,459 Dat kan. 256 00:24:45,830 --> 00:24:48,739 Maar dat betekent niet, dat we er nooit heen kunnen gaan. 257 00:24:48,789 --> 00:24:50,531 Het is gewoon... 258 00:24:52,300 --> 00:24:54,110 terwijl we steeds dichterbij komen... 259 00:24:54,160 --> 00:24:59,816 ik me realiseer dat ik er nog niet klaar voor ben om bij andere mensen te zijn. 260 00:24:59,866 --> 00:25:01,843 Dat hoeft ook niet. 261 00:25:11,658 --> 00:25:13,824 Ik droomde over Karen. 262 00:25:15,960 --> 00:25:18,161 Ik zie haar iedere avond. 263 00:25:20,733 --> 00:25:23,807 En iedere keer vergeet ik dat ze dood is. 264 00:25:27,771 --> 00:25:29,374 Soms... 265 00:25:31,245 --> 00:25:33,679 praten we. 266 00:25:35,513 --> 00:25:41,414 En soms zie ik haar in de menigte... 267 00:25:43,852 --> 00:25:46,154 in een stad waar ik nog nooit ben geweest. 268 00:25:47,658 --> 00:25:50,527 En het is voordat alles gebeurde. 269 00:25:56,338 --> 00:25:58,404 En dan... 270 00:25:59,703 --> 00:26:03,204 sommige nachten, de slechte... 271 00:26:05,108 --> 00:26:07,510 Ik zie iemand haar doden. 272 00:26:10,279 --> 00:26:14,915 Een vreemdeling. 273 00:26:19,116 --> 00:26:22,418 En dan verlies ik haar weer. 274 00:26:30,161 --> 00:26:32,305 Maar dat is het juist. 275 00:26:32,355 --> 00:26:35,026 De mensen die leven worden achtervolgt door de dood. 276 00:26:37,094 --> 00:26:39,805 We zijn wie we zijn. 277 00:26:39,855 --> 00:26:44,767 En we doen wat we doen omdat ze nog steeds hier zijn. 278 00:26:46,069 --> 00:26:48,645 In onze gedachten. 279 00:26:48,695 --> 00:26:50,639 In het bos. 280 00:26:51,874 --> 00:26:54,310 De hele wereld wordt nu achtervolgt. 281 00:26:56,047 --> 00:26:58,647 En daar ontkom je niet aan. 282 00:26:59,949 --> 00:27:02,118 Niet totdat we dood zijn. 283 00:27:04,588 --> 00:27:06,689 Tyreese. 284 00:27:20,203 --> 00:27:23,271 Misschien achtervolgen ze ons niet. 285 00:27:25,742 --> 00:27:30,411 Misschien leren ze ons iets. 286 00:27:32,048 --> 00:27:34,786 Helpen ons eraan herinneren... 287 00:27:36,822 --> 00:27:40,090 zodat we kunnen leven met wat we moeten doen. 288 00:27:52,003 --> 00:27:55,203 Schaam je nooit voor wie je bent, Carol. 289 00:27:56,773 --> 00:27:59,818 Je bent goed voor die meiden. 290 00:27:59,868 --> 00:28:03,042 Je was goed voor iedereen. 291 00:28:17,522 --> 00:28:22,226 We krijgen er wel een. Misschien is het niet het hertenseizoen. 292 00:28:25,193 --> 00:28:27,903 Mijn man ging vroeger op jacht. 293 00:28:27,953 --> 00:28:31,597 Hij vertelde ieder jaar dezelfde stomme grap. 294 00:28:33,333 --> 00:28:35,109 Ga je het nu vertellen? 295 00:28:35,159 --> 00:28:39,382 Ik denk dat ik het nu wel moet. - Inderdaad. 296 00:28:39,432 --> 00:28:41,716 Goed. 297 00:28:41,766 --> 00:28:45,647 Wat is het verschil tussen de ballen van een beer en een hert? 298 00:28:47,784 --> 00:28:53,365 De ballen van een beer zijn rond de 1.79, die van een hert minder dan een dollar. 299 00:28:53,415 --> 00:28:59,071 Dat is goed stom, maar zeker niet stom goed. 300 00:28:59,121 --> 00:29:02,500 Ik zei al, er is meer waar dat vandaan komt. 301 00:29:14,183 --> 00:29:16,960 Geen zorgen, ze komt wel terug. 302 00:29:17,010 --> 00:29:18,786 Ik heb haar hersenen niet gekwetst. 303 00:29:43,049 --> 00:29:45,657 Nee, we moeten wachten. 304 00:29:45,707 --> 00:29:47,224 Ik laat het je wel zien. 305 00:29:47,274 --> 00:29:50,219 Je zult het eindelijk begrijpen. We moeten wachten. 306 00:29:52,456 --> 00:29:57,434 Lizzie, doe dat wapen weg. - Ik wil gewoon dat we wachten. 307 00:29:57,484 --> 00:30:02,662 We kunnen wachten. Geef me gewoon het wapen. 308 00:30:03,964 --> 00:30:05,864 We kunnen wachten, ik zweer het. 309 00:30:15,141 --> 00:30:18,789 Jij en Tyreese moeten Judith terugbrengen. 310 00:30:18,839 --> 00:30:21,090 Het is hier niet veilig voor haar. 311 00:30:21,140 --> 00:30:23,527 Maar Judith kan ook veranderen. 312 00:30:23,577 --> 00:30:26,654 Ik wilde net... - Ze kan nog niet eens lopen. 313 00:30:29,122 --> 00:30:31,491 Je hebt gelijk. 314 00:30:34,864 --> 00:30:39,646 Dus jullie twee gaan met Judith terug naar het huis en dan gaan we lunchen. 315 00:30:39,696 --> 00:30:44,950 Ik zal Mica vastbinden. Zodat ze nergens heen kan. 316 00:30:45,000 --> 00:30:47,554 Beloof je dat je het zult doen? 317 00:30:49,807 --> 00:30:51,926 Ik beloof het. 318 00:30:51,976 --> 00:30:54,516 Ik gebruik haar schoenveters. 319 00:31:15,174 --> 00:31:18,244 Laten we gaan, Lizzie. 320 00:31:59,371 --> 00:32:01,472 Ik heb haar wat eten gebracht. 321 00:32:03,240 --> 00:32:05,652 De kamer leeggehaald. 322 00:32:05,702 --> 00:32:10,917 Zorgde ervoor dat ze geen messen had, of iets dergelijks. 323 00:32:18,692 --> 00:32:21,024 Ze heeft een schoenendoos vol met muizen. 324 00:32:23,195 --> 00:32:26,635 Ik vroeg haar of zij degene was die de walkers voerden in de gevangenis. 325 00:32:28,404 --> 00:32:30,271 Zij was het. 326 00:32:34,244 --> 00:32:39,863 En in de tombes vonden we een konijn... 327 00:32:39,913 --> 00:32:43,259 die ontleed was en aan een plank was opgehangen. 328 00:32:44,762 --> 00:32:46,934 Dat was zij ook. 329 00:32:48,136 --> 00:32:50,670 Zei dat ze het leuk vond. 330 00:32:56,375 --> 00:33:02,116 Ik dacht dat zij misschien Karen en David had vermoord. 331 00:33:02,166 --> 00:33:05,279 Maar ik weet niet hoe zij ze weg kon slepen. 332 00:33:06,616 --> 00:33:09,627 Ze had ze laten veranderen. 333 00:33:09,677 --> 00:33:11,653 Zij was het niet. 334 00:33:17,964 --> 00:33:20,408 Wat gaan we nu doen? 335 00:33:20,458 --> 00:33:24,604 Ik kan met haar weggaan. - Wat? 336 00:33:26,540 --> 00:33:29,253 Zij en Judith kunnen niet onder een dak slapen. 337 00:33:29,303 --> 00:33:33,123 Je overleeft dat niet. Niet alleen. 338 00:33:33,173 --> 00:33:36,362 Ze kan niet bij andere mensen zijn. 339 00:33:36,412 --> 00:33:39,563 Misschien kunnen we proberen haar te helpen. 340 00:33:39,613 --> 00:33:41,931 Het uit haar hoofd praten. 341 00:33:41,981 --> 00:33:44,324 Dit is hoe ze is. 342 00:33:46,195 --> 00:33:48,529 Het is er altijd al geweest. 343 00:33:50,532 --> 00:33:52,410 Ik zag het niet. 344 00:33:52,460 --> 00:33:55,170 Hoe kon je? - Ik had het moeten zien. 345 00:34:00,311 --> 00:34:02,688 Misschien moeten wij gaan. 346 00:34:02,738 --> 00:34:04,658 Ik en Judith. 347 00:34:04,708 --> 00:34:06,652 Je zult het ook niet overleven. 348 00:34:12,196 --> 00:34:14,864 Ze kan niet bij andere mensen zijn. 349 00:34:38,890 --> 00:34:44,739 Waarom pluk je geen bloemen voor Mica om aan haar te geven als ze terugkomt? 350 00:34:44,789 --> 00:34:47,067 Ja, dat vindt ze leuk. 351 00:34:54,545 --> 00:34:57,224 Het vuur brandt nog steeds. 352 00:34:57,274 --> 00:35:01,293 Nee, de rook is wit. 353 00:35:01,343 --> 00:35:03,087 Het is uit. 354 00:35:04,591 --> 00:35:07,102 Je weet alles. 355 00:35:07,152 --> 00:35:09,662 Nee, dat weet ik niet. 356 00:35:11,232 --> 00:35:13,166 Wat is er? 357 00:35:14,835 --> 00:35:16,902 Wat is er mis? 358 00:35:18,806 --> 00:35:21,518 Ben je boos op mij? 359 00:35:21,568 --> 00:35:24,578 Wilde je daarom met mij praten? 360 00:35:27,216 --> 00:35:30,263 Het spijt me dat ik mijn pistool op je richtte. 361 00:35:30,313 --> 00:35:32,688 Ik wilde gewoon dat je zou wachten. 362 00:35:35,123 --> 00:35:36,989 Ik weet het. 363 00:35:38,858 --> 00:35:40,857 Het spijt me. 364 00:35:42,192 --> 00:35:43,824 Je bent boos op me. 365 00:35:46,088 --> 00:35:48,656 Ik hou van je, Lizzie. 366 00:35:51,963 --> 00:35:55,164 En alles gaat zoals het hoort te gaan. 367 00:35:56,633 --> 00:35:58,810 Het spijt me. 368 00:35:58,860 --> 00:36:01,247 Wees alsjeblieft niet boos op mij. 369 00:36:01,297 --> 00:36:03,517 Het spijt me. 370 00:36:03,567 --> 00:36:06,744 Kijk gewoon naar de bloemen, Lizzie. 371 00:36:12,749 --> 00:36:15,419 Kijk naar de bloemen. 372 00:36:22,461 --> 00:36:26,297 Kijk gewoon naar de bloemen. 373 00:38:27,148 --> 00:38:30,151 Ik heb Karen en David vermoord. 374 00:38:34,657 --> 00:38:37,402 Ik moest voorkomen dat de ziekte zich zou verspreiden. 375 00:38:37,452 --> 00:38:39,895 Ik moest voorkomen dat er andere mensen zouden sterven. 376 00:38:45,567 --> 00:38:47,601 Het was niet Lizzie. 377 00:38:48,837 --> 00:38:51,574 Het was geen vreemdeling. 378 00:38:55,611 --> 00:38:58,345 Tyreese, ik was het. 379 00:39:06,153 --> 00:39:08,289 Doe wat je moet doen. 380 00:39:24,341 --> 00:39:26,940 Wist ze wat er gebeurde? 381 00:39:29,609 --> 00:39:31,577 Was ze bang? 382 00:39:42,052 --> 00:39:44,017 Ging het snel? 383 00:39:46,188 --> 00:39:48,289 Ja. 384 00:40:04,967 --> 00:40:07,335 Doe wat je moet doen. 385 00:40:28,854 --> 00:40:30,789 Ik vergeef je. 386 00:40:34,463 --> 00:40:36,565 Ik zal het nooit vergeten. 387 00:40:38,300 --> 00:40:40,675 Het is gebeurd. 388 00:40:40,725 --> 00:40:43,245 Jij hebt het gedaan. 389 00:40:43,295 --> 00:40:45,880 Je voelde het. 390 00:40:45,930 --> 00:40:48,207 Ik weet dat je dat doet. 391 00:40:49,510 --> 00:40:51,544 Het is nu een deel van jou. 392 00:40:53,414 --> 00:40:55,215 Van mij ook. 393 00:40:59,520 --> 00:41:03,154 Maar ik vergeef je. 394 00:41:09,862 --> 00:41:12,065 Dank je. 395 00:41:17,701 --> 00:41:19,933 We hoeven niet te blijven. 396 00:41:23,941 --> 00:41:26,141 We kunnen niet blijven. 397 00:41:52,009 --> 00:41:55,887 Ik ben niet bang om te doden. 398 00:41:55,937 --> 00:41:58,449 Ik ben gewoon bang. 399 00:42:00,187 --> 00:42:02,297 Dat kun je niet zijn. 400 00:42:02,347 --> 00:42:04,565 Hoe? 401 00:42:04,615 --> 00:42:09,029 Je vecht en vecht ertegen. 402 00:42:10,031 --> 00:42:12,100 Je geeft niet op. 403 00:42:13,504 --> 00:42:19,004 En op een dag, verander je. 404 00:42:23,246 --> 00:42:25,614 We veranderen allemaal. 405 00:42:44,749 --> 00:42:48,423 Quality over Quantity (QoQ) Releases Vertaling: WinchesterGirl 406 00:42:49,305 --> 00:42:55,429 ropo64