1 00:00:46,362 --> 00:00:48,797 سلام بابا 2 00:00:48,799 --> 00:00:51,867 تو نور چشم مني 3 00:00:55,074 --> 00:00:58,016 حالت خوبه ؟ - آره - 4 00:00:58,018 --> 00:00:59,750 بله آقا 5 00:01:01,020 --> 00:01:03,189 مشکلي پيش نيومد ؟ - نه - 6 00:01:04,427 --> 00:01:07,529 براي شما چي ؟ آره - 7 00:01:07,531 --> 00:01:09,065 يه کم 8 00:01:13,711 --> 00:01:15,479 کارول اونو بده به من 10 00:02:56,268 --> 00:02:59,470 از 1 تا 10 چقدر گرسنه اي ؟ 11 00:02:59,472 --> 00:03:00,971 15 12 00:03:02,473 --> 00:03:03,807 28 13 00:03:03,809 --> 00:03:06,408 آره 14 00:03:06,410 --> 00:03:09,476 خوب ، خيلي وقته غذا نخورديم 15 00:03:09,478 --> 00:03:11,079 من ميرم به تله ها سر بزنم 16 00:03:12,180 --> 00:03:13,678 ميشه منم بيام ؟ 17 00:03:15,780 --> 00:03:17,649 خوب ، بهتره ياد بگيري 18 00:03:21,287 --> 00:03:23,520 هي تو هم همينطور 19 00:03:35,766 --> 00:03:37,803 يکي دو روز ديگه مي مونيم 20 00:03:37,805 --> 00:03:40,572 يه مقدار استراحت ميکنيم 21 00:03:40,574 --> 00:03:42,875 زخمهات بهتر شدن ؟ 22 00:03:42,877 --> 00:03:45,010 آره تقريبا 23 00:03:47,314 --> 00:03:49,849 ديگه نزديک شديم، درسته ؟ 24 00:03:49,851 --> 00:03:51,415 به ترمينوس ؟ 25 00:03:51,417 --> 00:03:53,246 آره - آره نزديکيم - 26 00:03:56,182 --> 00:03:58,485 وقتي برسيم اونجا 27 00:03:58,487 --> 00:04:00,985 بايد بهشون بگيم ؟ 28 00:04:00,987 --> 00:04:02,753 چي بگيم ؟ 29 00:04:04,355 --> 00:04:06,955 هر اتفاقي که برامون افتاد 30 00:04:06,957 --> 00:04:08,957 هر کاري که کرديم 31 00:04:10,761 --> 00:04:12,862 ميخواي حقيقت رو بهشون بگي ؟ 32 00:04:14,929 --> 00:04:16,862 ميگيم کي هستيم 33 00:04:16,864 --> 00:04:19,565 ..خوب چطوري ميخواي بگي ؟ يعني 34 00:04:21,736 --> 00:04:24,135 ما کي هستيم ؟ 35 00:04:45,054 --> 00:04:47,323 بفرما 36 00:04:49,294 --> 00:04:51,229 يه مقدار کوچيکه 37 00:04:51,231 --> 00:04:53,598 ولي خوبه 38 00:04:55,836 --> 00:05:00,037 خوب ..اين يه گره کوچيکه 39 00:05:00,039 --> 00:05:01,739 هر دو طرفش گره ميزني 40 00:05:01,741 --> 00:05:03,942 بعد يکيشو به يه شاخه محکم ميکني 41 00:05:03,944 --> 00:05:06,111 ميبيني اينجا مثل يه قيف شده ؟ 43 00:05:08,216 --> 00:05:10,818 راهش اينه ؟ - درسته - 44 00:05:10,820 --> 00:05:13,354 جايي رو که ميخواي تله قرار بگيره 45 00:05:13,356 --> 00:05:14,455 بايد به وسيله برگ مخفي کني 46 00:05:14,457 --> 00:05:16,587 بعد اطرافش چوب ميذاري 47 00:05:16,589 --> 00:05:19,189 که هر حيووني که از اينجا رد شد مجبور بشه از اين راه رد بشه 48 00:05:19,191 --> 00:05:21,259 درست وسط تله 49 00:05:22,261 --> 00:05:23,761 کمک 50 00:05:23,763 --> 00:05:25,861 يکي کمک کنه - کارل - 51 00:05:25,863 --> 00:05:28,896 کارل صبر کن ! کارل 52 00:05:28,898 --> 00:05:31,600 کمک 53 00:05:31,602 --> 00:05:33,302 برو . برو عقب 54 00:05:33,304 --> 00:05:35,272 کمک . کمک کنين 55 00:05:35,274 --> 00:05:37,506 کمکم کنين 56 00:05:37,508 --> 00:05:39,711 بريد کنار 57 00:05:39,713 --> 00:05:41,246 نه 58 00:05:41,248 --> 00:05:42,714 بريد کنار 59 00:05:42,716 --> 00:05:45,784 کمک ! کمک کنين - ما نميتونيم کمکش کنيم - 60 00:05:51,424 --> 00:05:54,427 نه نه نه 61 00:05:54,429 --> 00:05:57,430 نــــــــــه 62 00:05:57,432 --> 00:05:58,631 بايد بريم 63 00:06:27,026 --> 00:06:29,794 صبح بخير 64 00:06:29,796 --> 00:06:31,829 همه چي روبراهه ؟ 65 00:06:31,831 --> 00:06:34,529 آره ، فقط يه کم کمک ميخوام 66 00:06:34,531 --> 00:06:37,365 ساعت چنده ؟ 67 00:06:37,367 --> 00:06:40,531 من که ديگه نميتونم بفهمم ساعت چنده 68 00:06:40,533 --> 00:06:42,500 از موقعي که ساعتمو دادم به گلن 69 00:06:42,502 --> 00:06:44,769 ديگه زمان برام معناي خاصي نداره 70 00:06:44,771 --> 00:06:46,336 صبح زوده 71 00:06:49,370 --> 00:06:51,404 ريک بيدار شد 72 00:06:51,406 --> 00:06:53,938 صبح بخير - صبح بخير - 73 00:06:53,940 --> 00:06:55,640 بث ميخواد جوديت رو ببره 74 00:06:57,176 --> 00:06:59,310 چيکار بايد بکنيم ؟ 75 00:06:59,312 --> 00:07:01,479 ميبيني 76 00:07:01,481 --> 00:07:03,148 اسلحه لازم نيست 77 00:07:04,717 --> 00:07:06,618 فقط جلوي دست و پا رو ميگيره 78 00:07:18,498 --> 00:07:20,098 بريم 79 00:07:26,638 --> 00:07:29,740 فکر ميکردم شايد اين طرفا خونه اي باشه 80 00:07:29,742 --> 00:07:31,742 حتي شايد فروشگاه 81 00:07:33,445 --> 00:07:36,383 اين اطراف بايد بشه غذا پيدا کرد 82 00:07:36,385 --> 00:07:38,385 هي ببينين 83 00:08:18,504 --> 00:08:21,240 خرگوشه خيلي کوچيک بود 84 00:08:21,242 --> 00:08:23,042 حداقل يه چيزي بود 85 00:08:24,312 --> 00:08:26,347 با همون يه ذره غذا 86 00:08:26,349 --> 00:08:27,682 چقدر راه اومديم 87 00:08:30,154 --> 00:08:33,891 دقت کردي تنها چيزي که در موردش حرف ميزنيم همينه ؟ 88 00:08:33,893 --> 00:08:35,693 غذا 89 00:08:38,165 --> 00:08:39,932 ديگه يادم رفته چطور در مورد چيزاي ديگه حرف ميزديم 90 00:08:39,934 --> 00:08:42,735 منم همينطور 91 00:08:42,737 --> 00:08:44,938 اميدوارم به زودي بتونيم فراموش کنيم 92 00:08:46,407 --> 00:08:47,907 نزديک شديم 93 00:08:47,909 --> 00:08:50,576 فقط يه روز ديگه بايد دوام بياريم 94 00:08:52,279 --> 00:08:56,148 اگه آدماي اونجا افراد ديگه رو قبول ميکنن ، بايد قدرت زيادي داشته باشن 95 00:08:56,150 --> 00:08:58,650 حتما واسه خودشون دم و دستگاهي دارن 96 00:08:59,986 --> 00:09:01,853 اميدوارم الکي نباشه 97 00:09:15,936 --> 00:09:17,939 ما هم آدماي ديگه رو راه ميداديم 98 00:09:17,941 --> 00:09:19,774 آره 99 00:09:19,776 --> 00:09:21,576 فرماندار هم همينطور 100 00:09:24,115 --> 00:09:26,720 آره ، هميشه همينطوره ديگه ، مگه نه ؟ 101 00:09:26,722 --> 00:09:28,956 بايد خودمون بريم و بفهميم 102 00:09:30,592 --> 00:09:32,895 شايد اون قرارگاه ديگه وجود نداشته باشه 103 00:09:32,897 --> 00:09:35,465 اوه خداي من 104 00:09:35,467 --> 00:09:38,401 خوب گيرت انداختيم ، عوضي 105 00:09:39,805 --> 00:09:42,340 ميشنوي ؟ دهنت سرويسه 106 00:09:54,161 --> 00:09:57,196 امروز بايد حساب پس بدي ، آقا 107 00:09:57,198 --> 00:09:58,898 روز انتقامه 108 00:09:58,900 --> 00:10:02,603 همه دنيا بر همين اساسه 109 00:10:06,875 --> 00:10:10,013 حالا منو بگو فکر ميکردم تا مدتها 110 00:10:10,015 --> 00:10:13,654 نميتونيم پيداش کنيم 111 00:10:13,656 --> 00:10:16,924 کي ميخواد با من شمارش معکوس رو بشمره ، ها ؟ 112 00:10:16,926 --> 00:10:20,025 هزار و ده 113 00:10:20,027 --> 00:10:21,658 هزار و نه 114 00:10:21,660 --> 00:10:24,095 هزار و هشت - جو - 115 00:10:35,507 --> 00:10:38,846 صبر کن - تا 8 شمرده بودم ، داريل - 116 00:10:41,718 --> 00:10:44,184 گفتم صبر کن 117 00:10:44,186 --> 00:10:46,687 اين يارو لو رو کشته ، پس حرفي براي گفتن نيست 118 00:10:46,689 --> 00:10:50,026 اين روزا تنها چيزي که زياده ، وقت واسه حرف زدن 119 00:10:50,028 --> 00:10:52,360 حرفتو بزن ، داريل 120 00:10:54,160 --> 00:10:56,360 اين آدما 121 00:10:56,362 --> 00:10:58,929 بايد بذاري برن 122 00:10:58,931 --> 00:11:00,800 اونا آدماي خوبي هستن 123 00:11:02,438 --> 00:11:05,174 فکر نميکنم لو با اين حرفت موافق باشه 124 00:11:05,176 --> 00:11:07,042 در واقع من بايد از طرف لو تصميم بگيرم 125 00:11:07,044 --> 00:11:09,677 دوست تو، اونو توي دستشويي کشت 126 00:11:12,548 --> 00:11:16,085 تو ميخواي انتقام بگيري ، ميفهمم 127 00:11:19,987 --> 00:11:22,021 از من انتقام بگير ، مرد 128 00:11:22,023 --> 00:11:24,455 بيا 129 00:11:28,792 --> 00:11:31,860 اين مرد ، دوست ما رو کشته 130 00:11:31,862 --> 00:11:34,227 تو ميگي آدم خوبيه 131 00:11:35,362 --> 00:11:38,995 خوب ، پس داري دروغ ميگي 132 00:11:40,496 --> 00:11:42,330 اين يه دروغه 133 00:11:42,332 --> 00:11:44,264 نه 134 00:11:47,002 --> 00:11:49,035 يه درس خوب بهش بدين دوستان . يه درس خوب 135 00:11:51,937 --> 00:11:54,039 نه - بيا بيرون بچه - 136 00:11:54,041 --> 00:11:56,342 اونو ولش کن 138 00:12:00,114 --> 00:12:03,117 نوبت تو هم ميشه . صبر داشته باش 139 00:12:03,119 --> 00:12:06,251 گوش کن . تقصير من بود . فقط من 140 00:12:06,253 --> 00:12:09,989 درسته . اين دروغ نيست 141 00:12:09,991 --> 00:12:12,225 پس ميبيني که ميتونيم خيلي منطقي با هم کنار بيايم 142 00:12:14,896 --> 00:12:17,096 فقط اول بايد داريل رو تا موقعي که بميره کتک بزنن 143 00:12:17,098 --> 00:12:19,499 بعدش حساب دختره رو ميرسيم 144 00:12:19,501 --> 00:12:21,601 بعدش اون پسره 145 00:12:21,603 --> 00:12:24,540 بعدش تو رو ميکشم ، بعد بي حساب ميشيم 146 00:12:32,950 --> 00:12:34,751 بذار اون بره 147 00:12:34,753 --> 00:12:36,719 انقدر تکون نخور 148 00:12:42,861 --> 00:12:44,663 ولش کنين 149 00:13:03,621 --> 00:13:05,121 خودم حسابشو ميرسم 150 00:13:05,123 --> 00:13:07,089 حالا اوضاع خيلي بدتر ميشه 152 00:13:23,070 --> 00:13:25,270 زود باش ، پاشو 153 00:13:30,341 --> 00:13:33,007 پاشو ببينيم چي بلدي 155 00:13:38,813 --> 00:13:42,150 اونو ولش کنين - چي ميگي ؟ بيا اينجا - 156 00:13:42,152 --> 00:13:44,320 حالا چيکار ميخواي بکني ، پهلوون ؟ 157 00:14:07,983 --> 00:14:10,117 ميکشمش ! ميکشمش 158 00:14:10,119 --> 00:14:11,251 بذار اون بره 159 00:14:18,462 --> 00:14:20,397 اونو بسپرش به من 160 00:14:22,666 --> 00:14:24,365 ..عقب وايسا . عقب 161 00:14:24,367 --> 00:14:26,064 ..خواهش ميکنم 162 00:15:00,199 --> 00:15:01,507 اينجا 163 00:15:04,799 --> 00:15:06,467 اينجا چيه ؟ 164 00:15:06,469 --> 00:15:09,969 اون خوکهاي وحشي توي جنگل 165 00:15:09,971 --> 00:15:12,539 رام کردنشون وقت زيادي نميبره 166 00:15:12,541 --> 00:15:15,042 همينطور اسبهايي که ديديم 167 00:15:15,044 --> 00:15:18,383 دونه حبوبات هم داريم. ميتونيم غذاي خودمونو تامين کنيم 168 00:15:18,385 --> 00:15:20,619 بايد کشاورزي رو شروع کنيم 169 00:15:20,621 --> 00:15:22,955 باشه 170 00:15:24,693 --> 00:15:26,896 من تنهايي نميتونم 171 00:15:29,033 --> 00:15:30,701 من بيرون کار دارم 172 00:15:30,703 --> 00:15:33,300 بايد برم گشتزني ، حواسم به حصارها باشه 173 00:15:34,669 --> 00:15:37,139 يادت ميدم چجوري کشاورزي کني 174 00:15:37,141 --> 00:15:39,341 تو هم به کارل ياد بده 175 00:15:39,343 --> 00:15:41,576 يه مدت اينجا مي مونيم 176 00:15:41,578 --> 00:15:44,480 ولي اونا به من احتياج دارن 177 00:15:44,482 --> 00:15:46,482 الان دو ماهه که اينجاييم 178 00:15:46,484 --> 00:15:48,783 همه چي خوب پيش ميره 179 00:15:48,785 --> 00:15:50,419 جنگ ديگه تموم شده ، ريک 180 00:15:50,421 --> 00:15:52,590 نه ، مطمئن نيستيم 181 00:15:52,592 --> 00:15:55,192 در مورد خودت حرف ميزنم 182 00:15:55,194 --> 00:15:58,565 از اين بابت مطمئنم و ميگم که 183 00:15:58,567 --> 00:16:02,000 بهتره کارل رو از محيط بيرون دور نگه داري ، باشه ؟ 184 00:16:02,002 --> 00:16:04,938 به اون پسره شليک کرد - آره ، ميدونم - 185 00:16:04,940 --> 00:16:07,640 اون به پدر احتياج داره 186 00:16:07,642 --> 00:16:10,709 به عنوان پدر ، بايد راه رو بهش نشون بدي 187 00:16:10,711 --> 00:16:13,845 چه راهي رو ميخواي بهش نشون بدي ؟ 188 00:16:13,847 --> 00:16:16,884 تيراندازي که ميتونه بکنه ، اينو خوب ميدونيم 189 00:16:16,886 --> 00:16:19,753 زندگيش در آينده چطور ميخواد بشه ؟ 190 00:16:19,755 --> 00:16:22,186 زندگي خودت چي ؟ 191 00:16:23,856 --> 00:16:25,925 ..همه اينا 192 00:16:28,795 --> 00:16:33,331 اين چيزا رو ميگم 193 00:16:33,333 --> 00:16:34,966 چون بهت مديونم 194 00:16:36,468 --> 00:16:38,334 همه مون بهت مديونيم 195 00:16:41,170 --> 00:16:43,535 ميتونيم اوضاع رو بهتر کنيم 196 00:16:45,269 --> 00:16:46,769 اينجا اوضاع داره تغيير ميکنه 197 00:16:46,771 --> 00:16:49,171 ولي اون بيرون ، هيچي فرقي نکرده 198 00:16:49,173 --> 00:16:51,474 نه ، فرق نکرده 199 00:16:51,476 --> 00:16:54,409 ولي الان که اينجاييم 200 00:16:54,411 --> 00:16:56,308 اينجا ، جاي خوبيه 201 00:17:00,647 --> 00:17:03,082 بايد بريم گشتزني 202 00:17:03,084 --> 00:17:05,718 مجبورم برم - نه ، مجبور نيستي - 203 00:18:07,123 --> 00:18:09,626 بايد براي خوردن نگهش داريم 204 00:18:09,628 --> 00:18:12,466 تو که قيافه خودتو نميبيني ، ولي کارل ميبينه 205 00:18:23,705 --> 00:18:26,207 من نميدونستم چجور آدمايي هستن 206 00:18:28,144 --> 00:18:30,147 چجوري پيداشون کردي ؟ 207 00:18:30,149 --> 00:18:32,815 با بث بوديم 208 00:18:34,351 --> 00:18:36,552 با هم اومديم بيرون 209 00:18:38,222 --> 00:18:41,025 يه مدت باهاش بودم 210 00:18:45,635 --> 00:18:47,802 مُرده ؟ 211 00:18:50,372 --> 00:18:52,307 گمش کردم 212 00:18:57,019 --> 00:18:59,020 ..بعدش 213 00:18:59,022 --> 00:19:01,155 اينا منو پيدا کردن 214 00:19:01,157 --> 00:19:03,058 البته ميدونستم آدماي بدي هستن 215 00:19:03,060 --> 00:19:06,060 ولي يه قوانيني داشتن 216 00:19:07,529 --> 00:19:09,999 آسون بود 217 00:19:10,001 --> 00:19:14,572 احمقانه بود ولي بالاخره يه چيزي بود ديگه 218 00:19:14,574 --> 00:19:16,072 کافي بود 219 00:19:16,074 --> 00:19:18,206 تو تنها بودي 220 00:19:20,143 --> 00:19:22,379 گفتن دارن دنبال يه نفر ميگردن 221 00:19:24,649 --> 00:19:28,053 ديشب گفتن جاشو پيدا کردن 222 00:19:28,055 --> 00:19:31,222 من عقبتر ميومدم . ميخواستم ازشون جدا بشم 223 00:19:31,224 --> 00:19:33,490 ولي موندم 224 00:19:36,661 --> 00:19:39,097 بعدش ديدم شما سه تا هستين 225 00:19:40,599 --> 00:19:42,865 اون موقع که منو ديدي 226 00:19:46,839 --> 00:19:50,373 نميدونستم اونا چيکار ميتونن بکنن 227 00:19:55,778 --> 00:19:57,980 تقصير تو نيست ، داريل 228 00:19:59,683 --> 00:20:02,449 هي 229 00:20:02,451 --> 00:20:04,117 تقصير تو نيست 230 00:20:06,253 --> 00:20:09,956 حالا که تو برگشتي پيش ما 231 00:20:09,958 --> 00:20:11,890 همين خودش خيليه 232 00:20:19,331 --> 00:20:21,733 تو برادر مني 233 00:20:35,779 --> 00:20:37,981 .. کاري که ديشب کردي 234 00:20:39,583 --> 00:20:42,118 هر کي جاي تو بود ، همين کار رو ميکرد 235 00:20:42,120 --> 00:20:44,654 نه ، نميکرد 236 00:20:51,596 --> 00:20:55,100 يه اتفاقي افتاده 237 00:20:55,102 --> 00:20:56,602 تو اينطوري نبودي 238 00:20:56,604 --> 00:21:00,038 داريل ، تو که ديدي با تايريس چيکار کردم ؟ 239 00:21:00,040 --> 00:21:03,273 من همه چي رو بُروز نميدم ، ولي اينطوريم 240 00:21:03,275 --> 00:21:05,110 به خاطر همين تا حالا زنده موندم 241 00:21:05,112 --> 00:21:07,781 واسه همين کارل تا حالا زنده مونده 242 00:21:07,783 --> 00:21:09,949 ميخوام اون سالم بمونه 243 00:21:12,317 --> 00:21:14,452 تنها چيزي که برام مهمه ، همينه 244 00:21:30,772 --> 00:21:32,774 تو خوبي ؟ 245 00:21:32,776 --> 00:21:34,677 آره 246 00:21:39,654 --> 00:21:42,189 منم خوبم 247 00:21:42,191 --> 00:21:43,960 ميدونم 248 00:21:46,964 --> 00:21:48,631 چطور ؟ 249 00:21:50,802 --> 00:21:53,002 چون منم خوبم 250 00:22:06,482 --> 00:22:08,517 داريم نزديک ميشيم 251 00:22:08,519 --> 00:22:10,518 قبل از غروب ميرسيم 252 00:22:10,520 --> 00:22:13,019 بايد از توي جنگل بريم 253 00:22:13,021 --> 00:22:14,923 نميدونيم اونا چجور آدمايي هستن 254 00:22:14,925 --> 00:22:16,291 باشه 255 00:22:47,798 --> 00:22:49,899 بايد پخش بشيم 256 00:22:49,901 --> 00:22:52,634 اين اطراف رو ميگرديم ببينيم چه خبره 257 00:22:52,636 --> 00:22:55,537 و آماده باشيم 258 00:22:55,539 --> 00:22:57,405 نزديک هم مي مونيم 259 00:22:59,141 --> 00:23:00,809 تو ميخواي پيش من بموني ؟ 260 00:23:00,811 --> 00:23:03,245 نه ميرم 261 00:23:12,187 --> 00:23:14,723 چرا با پدرت نرفتي ؟ 262 00:23:23,737 --> 00:23:27,038 وقتي در مورد آندره باهات حرف زدم 263 00:23:27,040 --> 00:23:29,744 ازم نپرسيدي چطور مُرد 264 00:23:29,746 --> 00:23:31,747 چون ميدونستم 265 00:23:31,749 --> 00:23:35,080 آره ، ولي اينکه چطور مُرد ، مهمه 266 00:23:36,749 --> 00:23:38,486 رفته بوديم به يه پناهگاه 267 00:23:40,557 --> 00:23:43,226 آندره و دوست پسرم مايک 268 00:23:43,228 --> 00:23:45,362 که پدر آندره بود 269 00:23:45,364 --> 00:23:47,695 و دوستمون تري 270 00:23:47,697 --> 00:23:49,499 توي اون کمپ 271 00:23:49,501 --> 00:23:52,603 اوضاع دائم بدتر و بدتر ميشد 272 00:23:52,605 --> 00:23:54,406 همه داشتن ميرفتن 273 00:23:54,408 --> 00:23:55,908 همه نااميد شده بودن 274 00:23:57,576 --> 00:23:59,077 ولي من اينطور نبودم 275 00:24:00,547 --> 00:24:02,950 يه دفعه داشتم از گشتزني برميگشتم 276 00:24:06,188 --> 00:24:08,455 ديدم حصارها خراب شده 277 00:24:10,425 --> 00:24:12,760 صداي ناله شنيدم 278 00:24:14,430 --> 00:24:16,298 تموم شده بود 279 00:24:16,300 --> 00:24:19,001 و مايک و تري 280 00:24:19,003 --> 00:24:21,070 وقتي که اين اتفاق افتاد، مواد زده بودن 281 00:24:23,808 --> 00:24:25,741 واکرها اونا رو گاز گرفته بودن 282 00:24:27,375 --> 00:24:30,243 ميتونستم تمومش کنم 283 00:24:30,245 --> 00:24:32,380 ميتونستم اونا رو بکشم 284 00:24:34,250 --> 00:24:36,551 ولي اجازه دادم تبديل بشن 285 00:24:38,488 --> 00:24:40,590 کاري کردم که نتونن گاز بگيرن 286 00:24:40,592 --> 00:24:42,693 يا چنگ بندازن 287 00:24:42,695 --> 00:24:44,563 دور گردنشون زنجير بستم 288 00:24:44,565 --> 00:24:47,398 ديوونگي بود 289 00:24:47,400 --> 00:24:49,166 چندش آور بود 290 00:24:50,670 --> 00:24:53,070 ..ولي ميخواستم هميشه 291 00:24:53,072 --> 00:24:57,304 اونا رو دنبال خودم بکشونم تا هيچوقت فراموش نکنم 292 00:24:57,306 --> 00:25:00,109 ولي بعد فهميدم که اونا باعث امنيتم ميشن 293 00:25:04,311 --> 00:25:05,844 منو مخفي ميکردن 294 00:25:05,846 --> 00:25:09,516 واکرها به خاطر اونا منو نميديدن 295 00:25:09,518 --> 00:25:11,418 فکر ميکردن منم يه هيولايي مثل خودشونم 296 00:25:13,152 --> 00:25:15,618 هيولا شده بودم 297 00:25:15,620 --> 00:25:17,721 من 298 00:25:17,723 --> 00:25:21,254 خيلي وقت بود که خودمو گم کرده بودم 299 00:25:25,025 --> 00:25:27,528 ولي آندريا منو به زندگي برگردوند 300 00:25:27,530 --> 00:25:29,930 پدرت منو به زندگي برگردوند 301 00:25:32,132 --> 00:25:34,232 تو هم همينطور 302 00:25:40,337 --> 00:25:43,005 ديدم که چجوري به پدرت نگاه ميکردي 303 00:25:43,007 --> 00:25:46,142 لزومي نداره از من بترسي 304 00:25:46,144 --> 00:25:48,644 يا از اون 305 00:25:53,654 --> 00:25:56,188 ديروز بابا بهم گفت 306 00:25:56,190 --> 00:25:58,424 که به من افتخار ميکنه 307 00:26:00,062 --> 00:26:02,799 گفت من آدم خوبي هستم 308 00:26:02,801 --> 00:26:04,300 ولي نيستم 309 00:26:04,302 --> 00:26:07,469 کارل - حالا ديگه خيلي چيزا ميدونم - 310 00:26:07,471 --> 00:26:10,142 ميدونم که اون مرد از من چي ميخواست 311 00:26:10,144 --> 00:26:11,978 ..من سعي کردم ولي 312 00:26:13,748 --> 00:26:15,984 ..ولي همش فکر ميکنم 313 00:26:23,497 --> 00:26:26,368 که شايد من اون چيزي نيستم که پدرم فکر ميکنه 314 00:26:29,938 --> 00:26:32,637 منم يه هيولا شدم 315 00:27:20,246 --> 00:27:22,047 واسه محکم کاري 316 00:27:50,553 --> 00:27:52,552 ترمينوس 317 00:27:52,554 --> 00:27:55,284 اونايي که به اينجا ميرسن زنده مي مونن 318 00:27:55,286 --> 00:27:56,786 ..نقشه ها رو دنبال کنيد تا به جايي برسيد که 319 00:27:56,788 --> 00:27:59,257 که همه خطها به هم ميرسن 320 00:27:59,259 --> 00:28:01,225 در همه تقاطعها نقشه هايي وجود داره 321 00:28:01,227 --> 00:28:03,925 که شما رو راهنمايي ميکنن 322 00:28:03,927 --> 00:28:06,797 پناهگاهي براي همه 323 00:28:06,799 --> 00:28:09,133 اجتماعي براي همه 324 00:28:09,135 --> 00:28:11,668 کساني که به اينجا ميرسن زنده مي مونن 325 00:28:11,670 --> 00:28:15,006 پناهگاهي براي همه 326 00:28:15,008 --> 00:28:16,507 اجتماعي براي همه - سلام - 327 00:28:16,509 --> 00:28:18,008 ..اونايي که 328 00:28:18,010 --> 00:28:19,309 سلام 329 00:28:24,487 --> 00:28:27,356 خوب ، فکر ميکنم آلبرت داشته نگهباني ميداده 330 00:28:34,397 --> 00:28:36,263 اومدين اينجا واسه دزدي ؟ 331 00:28:36,265 --> 00:28:38,399 نه 332 00:28:40,237 --> 00:28:43,436 ميخواستيم قبل از شما ، ببينيمتون 333 00:28:47,140 --> 00:28:49,542 منطقيه 334 00:28:49,544 --> 00:28:51,480 معمولا همه ميان اينجا که ما رو ببينن 336 00:28:53,319 --> 00:28:55,653 به ترمينوس خوش اومدين 337 00:28:57,122 --> 00:28:59,990 من گرت هستم 338 00:28:59,992 --> 00:29:02,562 انگار خيلي وقته تو راه بودين 339 00:29:02,564 --> 00:29:04,898 درسته 340 00:29:06,468 --> 00:29:09,738 ريک ، اون کارله داريل ، ميشون 341 00:29:14,413 --> 00:29:15,947 عصبي هستين . درک ميکنم 342 00:29:15,949 --> 00:29:18,651 همه مون همينطوريم 343 00:29:18,653 --> 00:29:21,422 ما به اينجا پناه آورديم 344 00:29:21,424 --> 00:29:23,058 شمام همينطور ؟ 345 00:29:24,227 --> 00:29:25,459 بله 346 00:29:25,461 --> 00:29:27,192 خوبه 347 00:29:27,194 --> 00:29:29,863 پناهگاه پيدا کردين .. هي الکس 348 00:29:29,865 --> 00:29:32,398 اينجا به اندازه ورودي ساختمون ، قشنگ نيست 349 00:29:32,400 --> 00:29:33,966 چيزي براي مخفي کردن نداريم ، ولي بخش خوشامدگويي 350 00:29:33,968 --> 00:29:36,668 خيلي از اينجا قشنگتره 351 00:29:36,670 --> 00:29:39,004 الکس راهنماييتون ميکنه و چند تا سوال ازتون ميپرسه 352 00:29:39,006 --> 00:29:41,806 ..ولي اول 353 00:29:41,808 --> 00:29:44,309 بايد سلاحهاتونو ببينيم 354 00:29:44,311 --> 00:29:46,511 اگه ممکنه بذارينشون جلوي پاتون 355 00:29:58,257 --> 00:30:00,425 باشه 356 00:30:00,427 --> 00:30:03,027 مطمئنم که درک ميکنين - بله ، حتما - 357 00:30:12,441 --> 00:30:14,873 عجب عوضي بوده اون که کتکت زده 358 00:30:14,875 --> 00:30:16,608 آره واقعا 359 00:30:19,179 --> 00:30:22,046 حسابشونو رسيدين ؟ - بله - 360 00:30:24,880 --> 00:30:27,415 بايد بهتون بگم که ما آدماي بدي نيستيم 361 00:30:27,417 --> 00:30:29,385 ولي احمق هم نيستيم 362 00:30:29,387 --> 00:30:33,326 و اميدوارم شماها هم کار احمقانه اي ازتون سر نزنه 363 00:30:33,328 --> 00:30:35,627 تا موقعي که اين مساله روشنه ، مشکلي پيش نمياد 364 00:30:35,629 --> 00:30:38,331 چون راه حل وجود داره 365 00:30:39,534 --> 00:30:41,102 خوب 366 00:31:00,263 --> 00:31:01,964 دنبالم بياين 367 00:31:09,602 --> 00:31:11,837 چند وقته اينجا هستين ؟ 368 00:31:11,839 --> 00:31:14,137 از همون اول 369 00:31:14,139 --> 00:31:16,070 موقعي که همه کمپها از بين رفتن 370 00:31:16,072 --> 00:31:17,805 مردم به اينجا اومدن 371 00:31:17,807 --> 00:31:20,508 فکر ميکنم بر اساس غريزه ، ميدونين چي ميگم ؟ 372 00:31:20,510 --> 00:31:22,977 يه راهي رو دنبال ميکردن 373 00:31:22,979 --> 00:31:24,479 بعضيا داشتن ميرفتن طرف ساحل 374 00:31:24,481 --> 00:31:26,713 بعضيا غرب يا شمال 375 00:31:26,715 --> 00:31:29,614 ولي همگي به اينجا ميرسيدن 376 00:31:29,616 --> 00:31:31,414 سلام 377 00:31:31,416 --> 00:31:34,384 شنيدم از در عقبي وارد شدين . زيرکانه بود 378 00:31:34,386 --> 00:31:36,153 فکر ميکنم اينجا خوب جا بيفتين 379 00:31:38,756 --> 00:31:41,252 هي ، مري ، ممکنه براي هر کدوم از اينا يه بشقاب غذا درست کني ؟ 380 00:31:42,488 --> 00:31:44,858 چرا اينکارو ميکنين ؟ 381 00:31:44,860 --> 00:31:46,661 چرا مردم رو راه ميدين ؟ 382 00:31:46,663 --> 00:31:49,933 چون بيشترشون جرو افراد ما ميشن و ما قويتر ميشيم 383 00:31:49,935 --> 00:31:52,670 به خاطر همين نقشه ها رو گذاشتيم 384 00:31:52,672 --> 00:31:55,040 که از مردم دعوت کنيم 385 00:31:55,042 --> 00:31:56,942 اينطوري به زندگيمون ادامه ميديم 386 00:31:58,044 --> 00:31:59,712 بفرماييد 387 00:32:09,824 --> 00:32:11,390 نه 388 00:32:18,434 --> 00:32:20,670 اين ساعت رو از کجا آوردي ؟ 389 00:32:46,020 --> 00:32:49,820 سلام ، پاتريک - سلام ، آقاي گرايمز - 390 00:32:49,822 --> 00:32:51,689 ممنون که اينا رو آوردين 391 00:32:51,691 --> 00:32:54,395 فکر کردم شايد کارل خوشش بياد 392 00:32:54,397 --> 00:32:57,701 همونجوري يه گوشه افتاده بودن 393 00:32:58,903 --> 00:33:01,070 خيلي وقت بود بازي نکرده بودم 394 00:33:03,507 --> 00:33:06,376 زياد برام مهم نيست که مخصوص سن 4 تا 12 سال هستن 395 00:33:06,378 --> 00:33:07,878 نبايدم مهم باشه 396 00:33:16,656 --> 00:33:18,657 سلام 397 00:33:18,659 --> 00:33:20,227 سلام 398 00:33:35,839 --> 00:33:37,974 کارل - بله ؟ - 399 00:33:40,177 --> 00:33:42,579 کارل 400 00:33:42,581 --> 00:33:45,282 کمک ميخوام 401 00:33:47,986 --> 00:33:50,122 اينو نيار 402 00:33:50,124 --> 00:33:51,724 چي ؟ 403 00:33:57,232 --> 00:33:59,600 فقط جلوي دست و پا رو ميگيره 404 00:34:01,370 --> 00:34:03,205 اين ساعت رو از کجا آوردي ؟ 405 00:34:03,207 --> 00:34:05,408 جواب ميخواي ؟ چيز ديگه اي هم ميخواي ؟ 406 00:34:05,410 --> 00:34:07,444 وقتي جواب ميگيري که اسلحه رو بذاري کنار 407 00:34:07,446 --> 00:34:09,914 اون يارو رو با اسلحه اون بالا ديدم 408 00:34:09,916 --> 00:34:12,317 ولي نشونه گيريش چقدر خوبه ؟ بگو اين ساعت رو از کجا آوردي ؟ 409 00:34:16,790 --> 00:34:19,626 از کجا آورديش ؟ - هيچ کاري نکن - 410 00:34:19,628 --> 00:34:22,630 خودم درستش ميکنم . اسلحه رو بذار کنار 411 00:34:22,632 --> 00:34:24,466 بذارش کنار 412 00:34:24,468 --> 00:34:27,169 به حرفم گوش کن . ما تعدادمون زياده 413 00:34:27,171 --> 00:34:30,039 اين ساعت رو از کجا آوردي ؟ 414 00:34:30,041 --> 00:34:31,541 از جيب يه مُرده برداشتم 415 00:34:31,543 --> 00:34:33,076 فکر نميکنم احتياجي بهش داشته باشه 416 00:34:35,080 --> 00:34:37,682 اون لباس ضد گلوله چي ؟ و اون پانچو ؟ 417 00:34:37,684 --> 00:34:40,586 لباس رو از تن يه پليس مُرده در آورديم 418 00:34:40,588 --> 00:34:42,555 پانچو رو از رو يه طناب رختشويي برداشتيم 419 00:34:44,025 --> 00:34:46,894 گرت ، ميتونيم صبر کنيم - خفه شو ، الکس - 420 00:34:46,896 --> 00:34:48,496 جواب منو بده 421 00:34:51,034 --> 00:34:52,702 چيز ديگه اي براي گفتن مونده ؟ 422 00:34:52,704 --> 00:34:54,237 شما که به ما اعتماد ندارين 423 00:34:54,239 --> 00:34:56,440 گرت - خفه شو - 424 00:34:56,442 --> 00:34:58,876 گرت خواهش ميکنم - چيزي نيست - 425 00:34:58,878 --> 00:35:00,645 چيزي نيست 426 00:35:01,914 --> 00:35:03,415 ريک ، تو چي ميخواي ؟ 427 00:35:03,417 --> 00:35:05,318 افراد ما کجان ؟ 428 00:35:05,320 --> 00:35:07,220 جواب سوال منو ندادي 429 00:35:08,224 --> 00:35:09,990 برو برو - هي - 430 00:35:11,995 --> 00:35:13,929 کارل 431 00:35:13,931 --> 00:35:16,098 برو اونطرف . برو 432 00:35:16,100 --> 00:35:18,268 توي خيابون اصلي تيراندازي شده 435 00:35:35,991 --> 00:35:37,459 از اينطرف 436 00:35:47,239 --> 00:35:50,309 سرجاتون بمونين 437 00:35:55,683 --> 00:35:58,586 از اينطرف - از بلوک ب دورشون کن - 438 00:36:09,601 --> 00:36:12,237 کمک کمک - صداي چيه ؟ - 439 00:36:12,239 --> 00:36:14,606 بذارين بيايم بيرون 440 00:36:14,608 --> 00:36:16,208 کمک - برو - 441 00:36:16,210 --> 00:36:17,877 کمک 442 00:36:23,752 --> 00:36:25,888 اينجا ديگه کجاس ؟ 443 00:36:25,890 --> 00:36:30,026 فکر نميکنم اونا بخوان ما رو بکشن 444 00:36:30,028 --> 00:36:32,496 نه ، داشتن جلوي پامون تيراندازي ميکردن 445 00:36:34,266 --> 00:36:36,334 اونطرف 446 00:36:40,708 --> 00:36:42,742 از اينطرف 447 00:36:42,744 --> 00:36:44,211 بريم 448 00:37:23,073 --> 00:37:27,043 !اسلحه هاتونو بندازين ! الان 449 00:37:38,689 --> 00:37:40,857 !همين الان 450 00:37:46,931 --> 00:37:49,766 سردسته برو سمت چپ 451 00:37:49,768 --> 00:37:51,935 به طرف واگن ، برو 452 00:37:54,405 --> 00:37:56,673 اگه هر کاري ميگم بکني پسره زنده مي مونه 453 00:37:56,675 --> 00:38:00,610 وگرنه اون مي ميره و آخرش بقيه تون هم مي ميرين 454 00:38:12,590 --> 00:38:14,591 حالا کماندار 455 00:38:24,001 --> 00:38:26,135 حالا سامورايي 456 00:38:50,927 --> 00:38:53,562 دم در وايسا ، سردسته 457 00:38:53,564 --> 00:38:56,165 کماندار و سامورايي ، پشت سر هم 458 00:39:01,771 --> 00:39:04,039 پسرم 459 00:39:06,876 --> 00:39:08,811 برو ، بچه 460 00:39:15,919 --> 00:39:19,054 سر دسته ، در رو باز کن برو تو 461 00:39:19,056 --> 00:39:20,989 من بدون پسرم نميرم 462 00:39:20,991 --> 00:39:22,691 کاري نکن همين الان بکشيمش 463 00:40:17,713 --> 00:40:19,513 ريک 464 00:40:24,052 --> 00:40:25,953 شماها اينجايين 465 00:40:31,092 --> 00:40:32,860 پس شماها اينجايين 466 00:40:46,841 --> 00:40:48,876 اونا دوستاي ما هستن 467 00:40:52,013 --> 00:40:54,148 کمک کردن نجات پيدا کنيم 468 00:40:54,150 --> 00:40:57,017 آره 469 00:40:57,019 --> 00:40:59,820 پس دوستاي ما هم هستن 470 00:40:59,822 --> 00:41:02,256 معلوم نيست تا چند وقت ديگه 471 00:41:03,624 --> 00:41:05,459 نه 472 00:41:14,802 --> 00:41:17,938 رسيديم جوديت 473 00:41:17,940 --> 00:41:19,706 رسيديم 474 00:41:23,110 --> 00:41:25,111 سعي کن زاويه رو بيشتر کني 476 00:41:31,987 --> 00:41:34,754 بايد يه کلاه کشاورزي برات پيدا کنيم 477 00:41:36,991 --> 00:41:38,558 اينم کلانتر جديدمون 478 00:41:40,595 --> 00:41:42,629 چطوره ؟ - خوبه - 479 00:41:47,067 --> 00:41:49,736 اميدوارم اوضاع هميشه همينطور بمونه 480 00:41:51,939 --> 00:41:53,940 فعلا که اينطوريه 481 00:41:55,676 --> 00:41:57,276 همين کافيه 482 00:42:05,919 --> 00:42:09,622 وقتي که بفهمن، حاليشون ميشه که چقدر حماقت کردن 483 00:42:12,559 --> 00:42:14,860 چي رو بفهمن ؟ 484 00:42:29,976 --> 00:42:32,611 !که با بد آدمايي در افتادن