1 00:00:00,059 --> 00:00:01,229 Carl: You can't keep me from it. 2 00:00:01,278 --> 00:00:02,209 Rick: From what? 3 00:00:02,284 --> 00:00:03,371 Carl: From what always happens. 4 00:00:03,427 --> 00:00:06,241 Previously on AMC's The Walking Dead... 5 00:00:06,414 --> 00:00:07,744 ( baby cooing ) 6 00:00:07,910 --> 00:00:09,025 Carl: What was your son's name? 7 00:00:09,142 --> 00:00:10,288 Andre. 8 00:00:10,418 --> 00:00:12,969 What we're willing to do is not my call. 9 00:00:14,487 --> 00:00:15,846 Rick: I got another plans... 10 00:00:15,942 --> 00:00:18,302 involving dirt and cucumbers. 11 00:00:18,384 --> 00:00:19,756 We can all live together, 12 00:00:19,861 --> 00:00:21,175 and nobody dies. 13 00:00:21,274 --> 00:00:22,279 Liar. 14 00:00:23,395 --> 00:00:24,766 No! 15 00:00:26,065 --> 00:00:29,487 Rick: We've all done the worst kinds of things just to stay alive! 16 00:00:45,470 --> 00:00:47,941 ( walkers snarling ) 17 00:00:58,962 --> 00:01:01,397 Hi, Daddy. 18 00:01:01,399 --> 00:01:04,467 You're a sight for sore eyes. 19 00:01:07,674 --> 00:01:10,616 - Doing okay? - Yeah. 20 00:01:10,618 --> 00:01:12,350 Yes, sir. 21 00:01:13,620 --> 00:01:15,789 - Any trouble? - No. 22 00:01:17,027 --> 00:01:20,129 - You had some. - Yeah. 23 00:01:20,131 --> 00:01:21,665 A little. 24 00:01:26,311 --> 00:01:28,079 Carol, I'll take that. 25 00:02:20,314 --> 00:02:27,045 ( theme music playing ) 26 00:02:55,693 --> 00:02:59,621 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 27 00:03:07,918 --> 00:03:11,120 How hungry are you, scale of one to 10? 28 00:03:11,122 --> 00:03:12,621 15. 29 00:03:14,123 --> 00:03:15,457 28. 30 00:03:15,459 --> 00:03:18,058 ( chuckles ) Yeah. 31 00:03:18,060 --> 00:03:21,126 Well, it's been a while. 32 00:03:21,128 --> 00:03:22,729 I'm gonna go check the snares. 33 00:03:23,830 --> 00:03:25,328 Can I go with you? 34 00:03:27,430 --> 00:03:29,299 Well, how else are you gonna learn? 35 00:03:32,937 --> 00:03:35,170 Hey, you, too. 36 00:03:47,416 --> 00:03:49,453 Rick: We'll stay another day or two. 37 00:03:49,455 --> 00:03:52,222 Get some more rest. 38 00:03:52,224 --> 00:03:54,525 Finish healing up? 39 00:03:54,527 --> 00:03:56,660 I'm almost there. 40 00:03:58,964 --> 00:04:01,499 We're close now, right? 41 00:04:01,501 --> 00:04:03,065 To Terminus? 42 00:04:03,067 --> 00:04:04,896 - Yeah. - We are. 43 00:04:07,832 --> 00:04:10,135 When we get there, 44 00:04:10,137 --> 00:04:12,635 are we gonna tell them? 45 00:04:12,637 --> 00:04:14,403 Tell them what? 46 00:04:16,005 --> 00:04:18,605 Everything that's happened to us. 47 00:04:18,607 --> 00:04:20,607 All the stuff we've done. 48 00:04:22,411 --> 00:04:24,512 Are we gonna tell them the truth? 49 00:04:26,579 --> 00:04:28,512 We're gonna tell them who we are. 50 00:04:28,514 --> 00:04:31,215 But how do you say that? I mean... 51 00:04:33,386 --> 00:04:35,785 who are we? 52 00:04:35,787 --> 00:04:37,287 ( walker snarling ) 53 00:04:53,903 --> 00:04:55,669 - ( blade slices ) - ( thuds ) 54 00:04:56,704 --> 00:04:58,973 There you go. 55 00:05:00,944 --> 00:05:02,879 It's a small one. 56 00:05:02,881 --> 00:05:05,248 It'll do. 57 00:05:07,486 --> 00:05:11,687 So, this is just a simple slipknot. 58 00:05:11,689 --> 00:05:13,389 Tie one on both ends, 59 00:05:13,391 --> 00:05:15,592 then you tighten one side to a branch. 60 00:05:15,594 --> 00:05:17,761 Now, you see how the ground here 61 00:05:17,763 --> 00:05:19,864 is sort of like a funnel shape? 62 00:05:19,866 --> 00:05:22,468 - It's a trail? - That's right. 63 00:05:22,470 --> 00:05:25,004 That's where you want to set the noose. 64 00:05:25,006 --> 00:05:26,105 So you hide it with leaves. 65 00:05:26,107 --> 00:05:28,237 Then you put sticks all around it 66 00:05:28,239 --> 00:05:30,839 so any animals going by have to run this way 67 00:05:30,841 --> 00:05:32,909 right into the trap. 68 00:05:33,911 --> 00:05:35,411 Man: Help! 69 00:05:35,413 --> 00:05:37,511 - Somebody help! - Carl. 70 00:05:37,513 --> 00:05:40,546 - Carl, stop! Carl! - Man: Get back! Back! 71 00:05:40,548 --> 00:05:43,250 - ( walkers snarling ) - Help! 72 00:05:43,252 --> 00:05:44,952 Get away! Get back! 73 00:05:44,954 --> 00:05:46,922 Help! Somebody help! 74 00:05:46,924 --> 00:05:49,156 Help me! 75 00:05:49,158 --> 00:05:51,361 Get away! 76 00:05:51,363 --> 00:05:52,896 No! 77 00:05:52,898 --> 00:05:54,364 Get away! 78 00:05:54,366 --> 00:05:57,434 - Help! Somebody help! - We can't help him. 79 00:05:57,436 --> 00:05:59,469 ( screaming ) 80 00:06:03,074 --> 00:06:06,077 No! No! No! 81 00:06:06,079 --> 00:06:09,080 No! ( screaming ) 82 00:06:09,082 --> 00:06:10,281 We've got to go. 83 00:06:38,676 --> 00:06:41,444 Morning. 84 00:06:41,446 --> 00:06:43,479 Everything okay? 85 00:06:43,481 --> 00:06:46,179 Yeah, just want a little help with something. 86 00:06:46,181 --> 00:06:49,015 What time is it? 87 00:06:49,017 --> 00:06:52,181 I never know what time it is anymore. 88 00:06:52,183 --> 00:06:54,150 Ever since I gave Glenn my watch, 89 00:06:54,152 --> 00:06:56,419 it's always right now to me. 90 00:06:56,421 --> 00:06:57,986 It's early. 91 00:07:01,020 --> 00:07:03,054 He's decent. 92 00:07:03,056 --> 00:07:05,588 - Morning. - Morning. 93 00:07:05,590 --> 00:07:07,290 Bethy's gonna take Judith. 94 00:07:08,826 --> 00:07:10,960 Rick: What are we doing? 95 00:07:10,962 --> 00:07:13,129 You'll see. 96 00:07:13,131 --> 00:07:14,798 You're not going to need that. 97 00:07:16,367 --> 00:07:18,268 It'll just get in the way. 98 00:07:30,148 --> 00:07:31,748 Rick: Let's go. 99 00:07:38,288 --> 00:07:41,390 Michonne: Thought maybe there'd be some houses down this way. 100 00:07:41,392 --> 00:07:43,392 Maybe even a store. 101 00:07:45,095 --> 00:07:48,033 There's got to be some food around here somewhere. 102 00:07:48,035 --> 00:07:50,035 Hey, look. 103 00:07:57,413 --> 00:07:59,781 ( walker gurgling ) 104 00:08:30,154 --> 00:08:32,890 That was one small rabbit. 105 00:08:32,892 --> 00:08:34,692 It was something. 106 00:08:35,962 --> 00:08:37,997 Got to hand it to the thing. 107 00:08:37,999 --> 00:08:39,332 It traveled well. 108 00:08:39,334 --> 00:08:41,802 ( chuckles ) 109 00:08:41,804 --> 00:08:45,541 Have you noticed that's all we talk about anymore? 110 00:08:45,543 --> 00:08:47,343 Food. 111 00:08:49,815 --> 00:08:51,582 I forgot what this feels like. 112 00:08:51,584 --> 00:08:54,385 Me, too. 113 00:08:54,387 --> 00:08:56,588 I hope we're able to forget again soon. 114 00:08:58,057 --> 00:08:59,557 We're close. 115 00:08:59,559 --> 00:09:02,226 Just got to make it through another day. 116 00:09:03,929 --> 00:09:07,798 If folks there are taking people in, they have to be strong. 117 00:09:07,800 --> 00:09:10,300 They have to have a system. 118 00:09:11,636 --> 00:09:13,503 I wonder if the whole thing's legit. 119 00:09:13,505 --> 00:09:15,771 ( branches snap ) 120 00:09:27,586 --> 00:09:29,589 We let people in. 121 00:09:29,591 --> 00:09:31,424 We did. 122 00:09:31,426 --> 00:09:33,226 So did the Governor. 123 00:09:35,765 --> 00:09:38,370 Yeah, it's always the same, isn't it? 124 00:09:38,372 --> 00:09:40,606 Don't get to know until we know. 125 00:09:42,242 --> 00:09:44,545 Maybe this place isn't even there anymore. 126 00:09:44,547 --> 00:09:47,115 Oh, dearie me. 127 00:09:47,117 --> 00:09:50,051 You screwed up, asshole. 128 00:09:51,455 --> 00:09:53,990 You hear me? You screwed up. 129 00:10:03,811 --> 00:10:06,846 Today is a day of reckoning, sir. 130 00:10:06,848 --> 00:10:08,548 Restitution. 131 00:10:08,550 --> 00:10:12,253 A balancing of the whole damn universe. 132 00:10:16,525 --> 00:10:19,663 Shit, and I was thinking of turning in for the night 133 00:10:19,665 --> 00:10:23,304 on New Year's Eve. ( laughs ) 134 00:10:23,306 --> 00:10:26,574 Now who's gonna count down the ball dropper with me, huh? 135 00:10:26,576 --> 00:10:29,675 10 Mississippi. 136 00:10:29,677 --> 00:10:31,308 Nine Mississippi. 137 00:10:31,310 --> 00:10:33,745 - Eight Mississippi. - Daryl: Joe! 138 00:10:45,157 --> 00:10:48,496 - Hold up. - You're stopping me on eight, Daryl. 139 00:10:51,368 --> 00:10:53,834 Just hold up. 140 00:10:53,836 --> 00:10:56,337 This is the guy that killed Lou, so we got nothing to talk about. 141 00:10:56,339 --> 00:10:59,676 The thing about nowadays is we got nothing but time. 142 00:10:59,678 --> 00:11:02,010 Say your piece, Daryl. 143 00:11:03,810 --> 00:11:06,010 These people, 144 00:11:06,012 --> 00:11:08,579 you're gonna let 'em go. 145 00:11:08,581 --> 00:11:10,450 These are good people. 146 00:11:12,088 --> 00:11:14,824 Now, I think Lou would disagree with you on that. 147 00:11:14,826 --> 00:11:16,692 I'll, of course, have to speak for him and all 148 00:11:16,694 --> 00:11:19,327 'cause your friend here strangled him in a bathroom. 149 00:11:22,198 --> 00:11:25,735 You want blood, I get it. 150 00:11:29,637 --> 00:11:31,671 Take it from me, man. 151 00:11:31,673 --> 00:11:34,105 Come on. 152 00:11:38,442 --> 00:11:41,510 This man killed our friend. 153 00:11:41,512 --> 00:11:43,877 You say he's good people. 154 00:11:45,012 --> 00:11:48,645 See, now that right there is a lie. 155 00:11:50,146 --> 00:11:51,980 It's a lie! 156 00:11:51,982 --> 00:11:53,914 - Come on. ( groans ) - No! 157 00:11:53,916 --> 00:11:56,650 ( grunting ) 158 00:11:56,652 --> 00:11:58,685 Teach him, fellas. Teach him all the way. 159 00:12:01,587 --> 00:12:03,689 - No! - Come here, boy. 160 00:12:03,691 --> 00:12:05,992 You leave him be! 161 00:12:08,127 --> 00:12:09,762 Shh. 162 00:12:09,764 --> 00:12:12,767 You'll get yours. You just wait your turn. 163 00:12:12,769 --> 00:12:15,901 Listen, it was me. It was just me. 164 00:12:15,903 --> 00:12:19,639 See, now that's right. That's not some damn lie. 165 00:12:19,641 --> 00:12:21,875 Look, we can settle this. We're reasonable men. 166 00:12:24,546 --> 00:12:26,746 First, we're gonna beat Daryl to death. 167 00:12:26,748 --> 00:12:29,149 Then we'll have the girl. 168 00:12:29,151 --> 00:12:31,251 Then the boy. 169 00:12:31,253 --> 00:12:34,190 Then I'm gonna shoot you and then we'll be square. 170 00:12:34,192 --> 00:12:36,191 ( laughing ) 171 00:12:42,600 --> 00:12:44,401 Let him go. 172 00:12:44,403 --> 00:12:46,369 Stop your squirming. 173 00:12:47,872 --> 00:12:50,107 ( laughing ) 174 00:12:52,511 --> 00:12:54,313 Let him go. 175 00:12:54,315 --> 00:12:56,249 - ( Carl whimpering ) - ( man laughing ) 176 00:12:56,251 --> 00:12:59,253 - ( gunshot ) - ( ears ringing ) 177 00:13:05,431 --> 00:13:07,933 ( coughing ) 178 00:13:13,271 --> 00:13:14,771 I got him. 179 00:13:14,773 --> 00:13:16,739 Oh, it's gonna be so much worse now. 180 00:13:16,741 --> 00:13:18,508 ( whimpering ) 181 00:13:20,143 --> 00:13:22,043 ( laughing ) 182 00:13:22,045 --> 00:13:23,143 Shh. 183 00:13:32,720 --> 00:13:34,920 Come on, get up! 184 00:13:39,991 --> 00:13:42,657 Come on. Let's see what you got. 185 00:13:42,659 --> 00:13:45,392 - ( groaning ) - Shh. ( laughing ) 186 00:13:46,760 --> 00:13:48,461 - ( laughing continues ) - ( belt buckle clinks ) 187 00:13:48,463 --> 00:13:51,800 - Get away from him before I-- - Huh? Right over here. 188 00:13:51,802 --> 00:13:53,970 What the hell are you gonna do now, sport? 189 00:13:55,371 --> 00:13:56,939 ( screams ) 190 00:13:56,941 --> 00:13:59,411 ( gurgling ) 191 00:14:12,662 --> 00:14:13,695 ( gunshot ) 192 00:14:17,633 --> 00:14:19,767 I'll kill him. I'll-- I'll kill him! 193 00:14:19,769 --> 00:14:20,901 Let the boy go. 194 00:14:20,903 --> 00:14:22,470 ( grunts ) 195 00:14:23,740 --> 00:14:27,043 ( gurgling ) 196 00:14:28,112 --> 00:14:30,047 He's mine. 197 00:14:32,316 --> 00:14:34,015 Stay back. Stay-- 198 00:14:34,017 --> 00:14:35,714 Please-- 199 00:14:35,716 --> 00:14:40,353 ( screaming ) 200 00:14:48,493 --> 00:14:51,228 ( stabbing continues ) 201 00:15:01,070 --> 00:15:03,874 ( stabbing continues ) 202 00:15:07,549 --> 00:15:08,857 Hershel: Here. 203 00:15:12,149 --> 00:15:13,817 What is? 204 00:15:13,819 --> 00:15:17,319 Those feral pigs in the forest, 205 00:15:17,321 --> 00:15:19,889 it doesn't take much to domesticate them. 206 00:15:19,891 --> 00:15:22,392 Same with the horses we've seen. 207 00:15:22,394 --> 00:15:25,733 We have seeds. We can grow our own food. 208 00:15:25,735 --> 00:15:27,969 It's time we started planting. 209 00:15:27,971 --> 00:15:30,305 Okay. 210 00:15:32,043 --> 00:15:34,246 Can't do it myself. 211 00:15:36,383 --> 00:15:38,051 I got to go out there. 212 00:15:38,053 --> 00:15:40,650 Go on runs, be at the fences. 213 00:15:42,019 --> 00:15:44,489 I teach you how to do this. 214 00:15:44,491 --> 00:15:46,691 You teach Carl. 215 00:15:46,693 --> 00:15:48,926 We're going to be here a while. 216 00:15:48,928 --> 00:15:51,830 They need me. 217 00:15:51,832 --> 00:15:53,832 We've been here two months. 218 00:15:53,834 --> 00:15:56,133 You've made it work. 219 00:15:56,135 --> 00:15:57,769 The war is over, Rick. 220 00:15:57,771 --> 00:15:59,940 No, we don't know that. 221 00:15:59,942 --> 00:16:02,542 I'm talking about you. 222 00:16:02,544 --> 00:16:05,915 I'm saying it, and I'm saying this, 223 00:16:05,917 --> 00:16:09,350 you pull Carl back from going out there, fine. 224 00:16:09,352 --> 00:16:12,288 - He shot that boy. - Yeah, I know. 225 00:16:12,290 --> 00:16:14,990 He needs his father. 226 00:16:14,992 --> 00:16:18,059 He needs his father to show him the way. 227 00:16:18,061 --> 00:16:21,195 What way are you going to show him? 228 00:16:21,197 --> 00:16:24,234 He can shoot, we know that. 229 00:16:24,236 --> 00:16:27,103 What's his life going to be? 230 00:16:27,105 --> 00:16:29,536 What's yours? 231 00:16:31,206 --> 00:16:33,275 All this. 232 00:16:36,145 --> 00:16:40,681 I'm just saying everything 233 00:16:40,683 --> 00:16:42,316 because I owe you. 234 00:16:43,818 --> 00:16:45,684 We all owe you. 235 00:16:48,520 --> 00:16:50,885 We can make this better now. 236 00:16:52,619 --> 00:16:54,119 Things changing in here 237 00:16:54,121 --> 00:16:56,521 doesn't change things out there. 238 00:16:56,523 --> 00:16:58,824 No, it doesn't. 239 00:16:58,826 --> 00:17:01,759 But we're here today, right now. 240 00:17:01,761 --> 00:17:03,658 This is a good place to start. 241 00:17:05,526 --> 00:17:07,995 ( motor starts ) 242 00:17:07,997 --> 00:17:10,432 There's a run soon. 243 00:17:10,434 --> 00:17:13,068 - I got to go. - No, you don't. 244 00:18:14,473 --> 00:18:16,976 We should save it to drink. 245 00:18:16,978 --> 00:18:19,816 You can't see yourself, he can. 246 00:18:31,055 --> 00:18:33,557 I didn't know what they were. 247 00:18:35,494 --> 00:18:37,497 How'd you wind up with them? 248 00:18:37,499 --> 00:18:40,165 I was with Beth. 249 00:18:41,701 --> 00:18:43,902 We got out together. 250 00:18:45,572 --> 00:18:48,375 I was with her for a while. 251 00:18:52,985 --> 00:18:55,152 Is she dead? 252 00:18:57,722 --> 00:18:59,657 She's just gone. 253 00:19:04,369 --> 00:19:06,370 After that, 254 00:19:06,372 --> 00:19:08,505 that's when they found me. 255 00:19:08,507 --> 00:19:10,408 I mean, I knew they were bad, 256 00:19:10,410 --> 00:19:13,410 but they had a code. 257 00:19:14,879 --> 00:19:17,349 It was simple. 258 00:19:17,351 --> 00:19:21,922 Stupid, but it was something. 259 00:19:21,924 --> 00:19:23,422 It was enough. 260 00:19:23,424 --> 00:19:25,556 And you were alone. 261 00:19:27,493 --> 00:19:29,729 They said they were looking for some guy. 262 00:19:31,999 --> 00:19:35,403 Last night they said they spotted him. 263 00:19:35,405 --> 00:19:38,572 I was hanging back. I was gonna leave. 264 00:19:38,574 --> 00:19:40,840 But I stayed. 265 00:19:44,011 --> 00:19:46,447 That's when I saw it was you three. 266 00:19:47,949 --> 00:19:50,215 Right when you saw me. 267 00:19:54,189 --> 00:19:57,723 I didn't know what they could do. 268 00:20:03,128 --> 00:20:05,330 It's not on you, Daryl. 269 00:20:07,033 --> 00:20:09,799 Hey. 270 00:20:09,801 --> 00:20:11,467 It's not on you. 271 00:20:13,603 --> 00:20:17,306 You being back with us here, now, 272 00:20:17,308 --> 00:20:19,240 that's everything. 273 00:20:26,681 --> 00:20:29,083 You're my brother. 274 00:20:43,129 --> 00:20:45,331 Hey, what you did last night... 275 00:20:46,933 --> 00:20:49,468 anybody would have done that. 276 00:20:49,470 --> 00:20:52,004 No, not that. 277 00:20:58,946 --> 00:21:02,450 Something happened. 278 00:21:02,452 --> 00:21:03,952 That ain't you. 279 00:21:03,954 --> 00:21:07,388 Daryl, you saw what I did to Tyreese. 280 00:21:07,390 --> 00:21:10,623 It ain't all of it, but that's me. 281 00:21:10,625 --> 00:21:12,460 That's why I'm here now. 282 00:21:12,462 --> 00:21:15,131 That's why Carl is. 283 00:21:15,133 --> 00:21:17,299 I want to keep him safe. 284 00:21:19,667 --> 00:21:21,802 That's all that matters. 285 00:21:38,122 --> 00:21:40,124 You okay? 286 00:21:40,126 --> 00:21:42,027 Yeah. 287 00:21:47,004 --> 00:21:49,539 I'm okay. 288 00:21:49,541 --> 00:21:51,310 I know. 289 00:21:54,314 --> 00:21:55,981 How? 290 00:21:58,152 --> 00:22:00,352 'Cause I'm okay, too. 291 00:22:13,832 --> 00:22:15,867 We're getting close. 292 00:22:15,869 --> 00:22:17,868 Be there before sundown. 293 00:22:17,870 --> 00:22:20,369 Now we head through the woods. 294 00:22:20,371 --> 00:22:22,273 We don't know who they are. 295 00:22:22,275 --> 00:22:23,641 All right. 296 00:22:55,148 --> 00:22:57,249 We all spread out, 297 00:22:57,251 --> 00:22:59,984 watch for a while, see what we see, 298 00:22:59,986 --> 00:23:02,887 and get ready. 299 00:23:02,889 --> 00:23:04,755 We all stay close. 300 00:23:06,491 --> 00:23:08,159 You want to stick with me? 301 00:23:08,161 --> 00:23:10,595 It's all right. 302 00:23:19,537 --> 00:23:22,073 Why didn't you go with your dad? 303 00:23:31,087 --> 00:23:34,388 When I told you about Andre, 304 00:23:34,390 --> 00:23:37,094 you never asked how he died. 305 00:23:37,096 --> 00:23:39,097 I knew why. 306 00:23:39,099 --> 00:23:42,430 Yeah, but the how is important. 307 00:23:44,099 --> 00:23:45,836 We went to a refugee camp. 308 00:23:47,907 --> 00:23:50,576 Andre and my boyfriend Mike, 309 00:23:50,578 --> 00:23:52,712 that was Andre's father, 310 00:23:52,714 --> 00:23:55,045 and our friend Terry. 311 00:23:55,047 --> 00:23:56,849 At the camp, 312 00:23:56,851 --> 00:23:59,953 it just got worse and worse. 313 00:23:59,955 --> 00:24:01,756 People were leaving. 314 00:24:01,758 --> 00:24:03,258 People giving up. 315 00:24:04,926 --> 00:24:06,427 But I didn't. 316 00:24:07,897 --> 00:24:10,300 I was coming back from a run. 317 00:24:13,538 --> 00:24:15,805 I saw the fences were down. 318 00:24:17,775 --> 00:24:20,110 I heard the moans. 319 00:24:21,780 --> 00:24:23,648 It was over. 320 00:24:23,650 --> 00:24:26,351 And Mike and Terry, 321 00:24:26,353 --> 00:24:28,420 they were high when it happened. 322 00:24:31,158 --> 00:24:33,091 They were bit. 323 00:24:34,725 --> 00:24:37,593 Could have stopped it. 324 00:24:37,595 --> 00:24:39,730 Could have killed them. 325 00:24:41,600 --> 00:24:43,901 But I let them turn. 326 00:24:45,838 --> 00:24:47,940 I made it so they couldn't bite, 327 00:24:47,942 --> 00:24:50,043 couldn't scratch. 328 00:24:50,045 --> 00:24:51,913 I tied chains around their necks. 329 00:24:51,915 --> 00:24:54,748 It was insane. 330 00:24:54,750 --> 00:24:56,516 It was sick. 331 00:24:58,020 --> 00:25:00,420 It felt like what I deserved, 332 00:25:00,422 --> 00:25:04,654 dragging them around so that I would always know. 333 00:25:04,656 --> 00:25:07,459 I found out that they kept me safe. 334 00:25:11,661 --> 00:25:13,194 They hid me. 335 00:25:13,196 --> 00:25:16,866 The walkers didn't see me anymore. 336 00:25:16,868 --> 00:25:18,768 I was just another monster. 337 00:25:20,502 --> 00:25:22,968 And I was. 338 00:25:22,970 --> 00:25:25,071 Me. 339 00:25:25,073 --> 00:25:28,604 I was gone for a long time. 340 00:25:32,375 --> 00:25:34,878 But then Andrea brought me back. 341 00:25:34,880 --> 00:25:37,280 Your dad brought me back. 342 00:25:39,482 --> 00:25:41,582 You did. 343 00:25:47,687 --> 00:25:50,355 I see how you've been looking at your dad. 344 00:25:50,357 --> 00:25:53,492 You don't have to be afraid of me 345 00:25:53,494 --> 00:25:55,994 or him. 346 00:26:01,004 --> 00:26:03,538 He told me the other day 347 00:26:03,540 --> 00:26:05,774 that he was proud of me. 348 00:26:07,412 --> 00:26:10,149 That I was a good man. 349 00:26:10,151 --> 00:26:11,650 I'm not. 350 00:26:11,652 --> 00:26:14,819 - Carl. - I know more now. ( sniffles ) 351 00:26:14,821 --> 00:26:17,492 About what he wanted from me. 352 00:26:17,494 --> 00:26:19,328 And I tried, but... 353 00:26:21,098 --> 00:26:23,334 I still have these thoughts. 354 00:26:30,847 --> 00:26:33,718 I'm not what he thinks I am. 355 00:26:37,288 --> 00:26:39,987 I'm just another monster, too. 356 00:27:27,596 --> 00:27:29,397 Just in case. 357 00:27:57,903 --> 00:27:59,902 Woman: Terminus-- 358 00:27:59,904 --> 00:28:02,634 those who arrive survive. 359 00:28:02,636 --> 00:28:04,136 Follow the tracks to the point 360 00:28:04,138 --> 00:28:06,607 where all lines intersect. 361 00:28:06,609 --> 00:28:08,575 There are maps at the crossings 362 00:28:08,577 --> 00:28:11,275 to help guide you with your journey. 363 00:28:11,277 --> 00:28:14,147 Sanctuary for all. 364 00:28:14,149 --> 00:28:16,483 Community for all. 365 00:28:16,485 --> 00:28:19,018 Those who arrive survive. 366 00:28:19,020 --> 00:28:22,356 Terminus, sanctuary for all. 367 00:28:22,358 --> 00:28:23,857 - Community for all. - Hello. 368 00:28:23,859 --> 00:28:25,358 Those who s-- 369 00:28:25,360 --> 00:28:26,659 Hello. 370 00:28:31,837 --> 00:28:34,706 Well, I bet Albert is on perimeter watch. 371 00:28:41,747 --> 00:28:43,613 You here to rob us? 372 00:28:43,615 --> 00:28:45,749 No. 373 00:28:47,587 --> 00:28:50,786 We wanted to see you before you saw us. 374 00:28:54,490 --> 00:28:56,892 Makes sense. 375 00:28:56,894 --> 00:28:58,830 Usually we do this where the tracks meet. 376 00:28:58,832 --> 00:29:00,667 Ahem. 377 00:29:00,669 --> 00:29:03,003 Welcome to Terminus. 378 00:29:04,472 --> 00:29:07,340 I'm Gareth. 379 00:29:07,342 --> 00:29:09,912 Looks like you've been on the road for a good bit. 380 00:29:09,914 --> 00:29:12,248 We have. 381 00:29:13,818 --> 00:29:17,088 Rick. That's Carl, Daryl, Michonne. 382 00:29:21,763 --> 00:29:23,297 You're nervous. I get it. 383 00:29:23,299 --> 00:29:26,001 We were all the same way. 384 00:29:26,003 --> 00:29:28,772 We came here for sanctuary. 385 00:29:28,774 --> 00:29:30,408 That what you're here for? 386 00:29:31,577 --> 00:29:32,809 Yes. 387 00:29:32,811 --> 00:29:34,542 Good. 388 00:29:34,544 --> 00:29:37,213 You found it. Hey, Alex. 389 00:29:37,215 --> 00:29:39,748 This isn't as pretty as the front. 390 00:29:39,750 --> 00:29:41,316 We got nothing to hide, but welcome wagon 391 00:29:41,318 --> 00:29:44,018 is a whole lot nicer. 392 00:29:44,020 --> 00:29:46,354 Alex will take you, ask you a few questions. 393 00:29:46,356 --> 00:29:49,156 Uh, but first, 394 00:29:49,158 --> 00:29:51,659 we need to see everyone's weapons. 395 00:29:51,661 --> 00:29:53,861 If you could just lay them down in front of you. 396 00:30:05,607 --> 00:30:07,775 All right. 397 00:30:07,777 --> 00:30:10,377 - I'm sure you understand. - Yes, I do. 398 00:30:19,791 --> 00:30:22,223 I'd hate to see the other guy. 399 00:30:22,225 --> 00:30:23,958 You would. 400 00:30:26,529 --> 00:30:29,396 - They deserve it? - Yes. 401 00:30:32,230 --> 00:30:34,765 Just so you know, we aren't those kind of people, 402 00:30:34,767 --> 00:30:36,735 but we aren't stupid either. 403 00:30:36,737 --> 00:30:40,676 And you shouldn't be stupid enough to try anything stupid. 404 00:30:40,678 --> 00:30:42,977 As long as everyone's clear on that, we shouldn't have any problems. 405 00:30:42,979 --> 00:30:45,681 Just solutions. 406 00:30:46,884 --> 00:30:48,452 Okay. 407 00:31:07,613 --> 00:31:09,314 Follow me. 408 00:31:16,952 --> 00:31:19,187 So how long's this place been here? 409 00:31:19,189 --> 00:31:21,487 Since almost the start. 410 00:31:21,489 --> 00:31:23,420 When all the camps got overrun, 411 00:31:23,422 --> 00:31:25,155 people started finding this place. 412 00:31:25,157 --> 00:31:27,858 I think it was instinct, you know? 413 00:31:27,860 --> 00:31:30,327 Follow a path. 414 00:31:30,329 --> 00:31:31,829 Some folks were heading to the coast, 415 00:31:31,831 --> 00:31:34,063 others out west or up north, 416 00:31:34,065 --> 00:31:36,964 but they all wound up here. 417 00:31:36,966 --> 00:31:38,764 Hi. 418 00:31:38,766 --> 00:31:41,734 Heard you came in the back door. Smart. 419 00:31:41,736 --> 00:31:43,503 You'll fit right in here. 420 00:31:46,106 --> 00:31:48,602 Hey, Mary, would you fix each of these new folks a plate for me? 421 00:31:49,838 --> 00:31:52,208 Michonne: Why do you do it? 422 00:31:52,210 --> 00:31:54,011 Why do you let people in? 423 00:31:54,013 --> 00:31:57,283 The more people become a part of us, we get stronger. 424 00:31:57,285 --> 00:32:00,020 That's why we put up the signs, 425 00:32:00,022 --> 00:32:02,390 invite people in. 426 00:32:02,392 --> 00:32:04,292 It's how we survive. 427 00:32:05,394 --> 00:32:07,062 Here. 428 00:32:17,174 --> 00:32:18,740 No. 429 00:32:25,784 --> 00:32:28,020 Where the hell did you get this watch? 430 00:32:51,870 --> 00:32:55,670 - Hey, Patrick. - Hey, Mr. Grimes. 431 00:32:55,672 --> 00:32:57,539 Thanks for grabbing these. 432 00:32:57,541 --> 00:33:00,245 Well, I thought Carl might want 'em. 433 00:33:00,247 --> 00:33:03,551 They were just sitting there. 434 00:33:04,753 --> 00:33:06,920 I figured it had been a while. 435 00:33:09,357 --> 00:33:12,226 I'm not ashamed that they're for ages four to 12. 436 00:33:12,228 --> 00:33:13,728 You shouldn't be. 437 00:33:22,506 --> 00:33:24,507 Hey. 438 00:33:24,509 --> 00:33:26,077 Hey. 439 00:33:41,689 --> 00:33:43,824 - Carl. - Yes? 440 00:33:46,027 --> 00:33:48,429 Carl. 441 00:33:48,431 --> 00:33:51,132 I need your help with something. 442 00:33:53,836 --> 00:33:55,972 Leave it behind. 443 00:33:55,974 --> 00:33:57,574 What? 444 00:34:03,082 --> 00:34:05,450 It'll just get in the way. 445 00:34:07,220 --> 00:34:09,055 Rick: Where the hell did you get this watch? 446 00:34:09,057 --> 00:34:11,258 You want answers? You want anything else? 447 00:34:11,260 --> 00:34:13,294 You get 'em when you put down the gun. 448 00:34:13,296 --> 00:34:15,764 I see your man on the roof with a sniper rifle. 449 00:34:15,766 --> 00:34:18,167 How good's his aim? Where'd you get the watch? 450 00:34:22,640 --> 00:34:25,476 - Where'd you get the watch?! - Don't do anything! 451 00:34:25,478 --> 00:34:28,480 I have this! You just put it down. 452 00:34:28,482 --> 00:34:30,316 You put it down! 453 00:34:30,318 --> 00:34:33,019 You want to listen to me. There's a lot of us. 454 00:34:33,021 --> 00:34:35,889 Where did you get the watch? 455 00:34:35,891 --> 00:34:37,391 I got it off of a dead one. 456 00:34:37,393 --> 00:34:38,926 I didn't think he'd need it. 457 00:34:40,930 --> 00:34:43,532 Rick: What about the riot gear? The poncho? 458 00:34:43,534 --> 00:34:46,436 Got the riot gear off a dead cop. 459 00:34:46,438 --> 00:34:48,405 Found the poncho on a clothesline. 460 00:34:49,875 --> 00:34:52,744 - Gareth, we can wait. - Shut up, Alex. 461 00:34:52,746 --> 00:34:54,346 You talk to me. 462 00:34:56,884 --> 00:34:58,552 What's there left to say? 463 00:34:58,554 --> 00:35:00,087 You don't trust us anymore. 464 00:35:00,089 --> 00:35:02,290 - Gareth. - Shut up. 465 00:35:02,292 --> 00:35:04,726 - Gareth, please. - It's okay. 466 00:35:04,728 --> 00:35:06,495 It's okay. 467 00:35:07,764 --> 00:35:09,265 Rick, what do you want? 468 00:35:09,267 --> 00:35:11,168 Where are our people? 469 00:35:11,170 --> 00:35:13,070 You didn't answer the question. 470 00:35:13,072 --> 00:35:14,072 ( gunfire ) 471 00:35:14,074 --> 00:35:15,840 - Man: Go, go! - Gareth: Hey! 472 00:35:15,842 --> 00:35:17,843 - ( men shouting ) - ( radio chatter ) 473 00:35:17,845 --> 00:35:19,779 Carl! 474 00:35:19,781 --> 00:35:21,948 Get down, now! Go! 475 00:35:21,950 --> 00:35:24,118 Man over radio: Shots fired in the main. Heading into the building. 476 00:35:25,120 --> 00:35:26,621 Come on! 477 00:35:27,690 --> 00:35:31,327 ( gunfire ) 478 00:35:32,596 --> 00:35:34,364 Come on! 479 00:35:41,841 --> 00:35:43,309 Here! 480 00:35:53,089 --> 00:35:56,159 - Man over radio: Stay on your shot. - ( gunfire ) 481 00:36:01,533 --> 00:36:04,436 - Come on, this way. - Gareth: Get them off B! 482 00:36:07,708 --> 00:36:09,876 ( radio chatter continues ) 483 00:36:15,451 --> 00:36:18,087 - Voices: Help! Help! - What the hell? 484 00:36:18,089 --> 00:36:20,456 - ( banging ) - Let us out! 485 00:36:20,458 --> 00:36:22,058 - Help! - Keep going. 486 00:36:22,060 --> 00:36:23,727 Help! 487 00:36:29,602 --> 00:36:31,738 What the hell is this place? 488 00:36:31,740 --> 00:36:35,876 These people, I don't think they're trying to kill us. 489 00:36:35,878 --> 00:36:38,346 Rick: No, they were aiming at our feet. 490 00:36:40,116 --> 00:36:42,184 There. 491 00:36:46,558 --> 00:36:48,592 There. 492 00:36:48,594 --> 00:36:50,061 Go! 493 00:36:54,000 --> 00:36:55,735 ( gunfire ) 494 00:37:27,323 --> 00:37:31,293 Gareth: Drop your weapons! Now! 495 00:37:42,939 --> 00:37:45,107 Now! 496 00:37:51,181 --> 00:37:54,016 Ringleader, go to your left. 497 00:37:54,018 --> 00:37:56,185 The train car, go. 498 00:37:58,655 --> 00:38:00,923 You do what we say, the boy goes with you. 499 00:38:00,925 --> 00:38:04,860 Anything else, he dies and you end up in there anyway. 500 00:38:16,840 --> 00:38:18,841 Now the archer. 501 00:38:28,251 --> 00:38:30,385 Now the samurai. 502 00:38:55,177 --> 00:38:57,812 Stand at the door, ringleader, 503 00:38:57,814 --> 00:39:00,415 archer, samurai, in that order. 504 00:39:06,021 --> 00:39:08,289 My son. 505 00:39:11,126 --> 00:39:13,061 Go, kid. 506 00:39:20,169 --> 00:39:23,304 Ringleader, open the door and go in. 507 00:39:23,306 --> 00:39:25,239 I'll go in with him. 508 00:39:25,241 --> 00:39:26,941 Don't make us kill him now. 509 00:40:14,822 --> 00:40:16,957 ( thuds ) 510 00:40:21,963 --> 00:40:23,763 Rick? 511 00:40:28,302 --> 00:40:30,203 You're here. 512 00:40:35,342 --> 00:40:37,110 You're here. 513 00:40:51,091 --> 00:40:53,126 They're our friends. 514 00:40:56,263 --> 00:40:58,398 They helped save us. 515 00:40:58,400 --> 00:41:01,267 Yeah. 516 00:41:01,269 --> 00:41:04,070 Now they're friends of ours. 517 00:41:04,072 --> 00:41:06,506 For however long that'll be. 518 00:41:07,874 --> 00:41:09,709 No. 519 00:41:19,052 --> 00:41:22,188 ( laughs ) There you go, Judith. 520 00:41:22,190 --> 00:41:23,956 There you go. 521 00:41:27,360 --> 00:41:29,361 Put it in at more of an angle. 522 00:41:33,633 --> 00:41:36,235 Whoa. 523 00:41:36,237 --> 00:41:39,004 Gonna have to get you a farming hat. 524 00:41:41,241 --> 00:41:42,808 There's a new sheriff in town. 525 00:41:42,810 --> 00:41:44,843 ( all laugh ) 526 00:41:44,845 --> 00:41:46,879 - How's it look? - Looks good. 527 00:41:46,881 --> 00:41:49,882 ( laughing ) 528 00:41:51,317 --> 00:41:53,986 It can be like this all the time. 529 00:41:56,189 --> 00:41:58,190 It's like this now. 530 00:41:59,926 --> 00:42:01,526 That's enough. 531 00:42:10,169 --> 00:42:13,872 They're gonna feel pretty stupid when they find out. 532 00:42:16,809 --> 00:42:19,110 Find out what? 533 00:42:34,226 --> 00:42:36,861 They're screwing with the wrong people.