1 00:00:00,075 --> 00:00:03,331 Wat voorafging in The Walking Dead... 2 00:00:03,451 --> 00:00:06,262 Sommigen weten wat je gedaan hebt. Ze accepteren het. 3 00:00:06,499 --> 00:00:07,684 Dat hoeft niet. 4 00:00:07,804 --> 00:00:10,029 Nee, dat moet wel. 5 00:00:10,276 --> 00:00:11,610 Ik heb alles aan jou te danken. 6 00:00:11,730 --> 00:00:14,030 Ik stuurde je weg en nu vergezellen wij je. 7 00:00:15,225 --> 00:00:16,473 Wil je ons hebben? 8 00:00:19,228 --> 00:00:22,097 - Wat doe je? - Ik weet het niet. 9 00:00:22,908 --> 00:00:24,205 Ze hebben Beth! 10 00:00:24,567 --> 00:00:26,388 Kom, stap in. 11 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 12 00:00:55,621 --> 00:00:59,591 ♪ Good Lord, take my hand ♪ 13 00:00:59,593 --> 00:01:03,863 ♪ I've dried up this promised land ♪ 14 00:01:03,865 --> 00:01:09,171 ♪ Afraid that the sun won't rise for me... ♪ 15 00:01:12,145 --> 00:01:15,849 ♪ Good Lord, hear my cries ♪ 16 00:01:15,851 --> 00:01:20,022 ♪ I've run out of wasted time ♪ 17 00:01:20,024 --> 00:01:24,028 ♪ Dead just floating out to sea... ♪ 18 00:01:26,434 --> 00:01:28,504 Ga weg! 19 00:01:28,506 --> 00:01:33,078 ♪ 'Cause I got bad blood... ♪ 20 00:01:33,080 --> 00:01:35,213 Ga weg! 21 00:01:44,230 --> 00:01:48,505 ♪ Ooh, ooh ♪ 22 00:01:48,507 --> 00:01:52,577 ♪ Ooh, ooh ♪ 23 00:01:52,579 --> 00:01:56,646 ♪ Ooh, ooh ♪ 24 00:01:56,648 --> 00:02:00,417 ♪ Ooh, ooh ♪ 25 00:02:00,419 --> 00:02:04,388 ♪ Good Lord, find my soul ♪ 26 00:02:04,390 --> 00:02:08,592 ♪ Waiting to be whole ♪ 27 00:02:08,594 --> 00:02:13,598 ♪ Hold those gates if I don't make it out tonight... ♪ 28 00:02:15,401 --> 00:02:20,474 ♪ Good Lord, give me peace ♪ 29 00:02:20,476 --> 00:02:24,442 ♪ From a lifelong of pain and greed ♪ 30 00:02:24,444 --> 00:02:27,513 ♪ But not yet, I'm not done paying ♪ 31 00:02:27,515 --> 00:02:30,952 ♪ For my crimes ♪ 32 00:02:32,721 --> 00:02:35,655 ♪ Bad blood ♪ 33 00:02:35,657 --> 00:02:39,996 ♪ I got bad blood ♪ 34 00:02:39,998 --> 00:02:43,933 ♪ You don't want none ♪ 35 00:02:43,935 --> 00:02:48,936 ♪ Of what I have ♪ 36 00:03:07,016 --> 00:03:10,448 ♪ Don't listen to any word I say ♪ 37 00:03:10,450 --> 00:03:14,520 ♪ I'd say anything to make you feel okay ♪ 38 00:03:14,522 --> 00:03:18,356 ♪ I'm not who I thought I was ♪ 39 00:03:18,358 --> 00:03:21,927 ♪ Not today ♪ 40 00:03:21,929 --> 00:03:27,128 ♪ 'Cause I got bad blood ♪ 41 00:03:27,130 --> 00:03:30,394 ♪ Bad blood ♪ 42 00:03:30,396 --> 00:03:34,326 ♪ You don't want none ♪ 43 00:03:34,328 --> 00:03:40,029 ♪ Of what I have. ♪ 44 00:04:36,199 --> 00:04:38,133 Dus het waren alleen jij en Beth daarna? 45 00:04:38,135 --> 00:04:40,499 - Ja. - Je hebt haar gered? 46 00:04:40,501 --> 00:04:44,366 Ze is sterk. Ze heeft haarzelf gered. 47 00:04:44,368 --> 00:04:46,804 We zijn een tijd daarbuiten geweest. 48 00:04:46,806 --> 00:04:50,239 We werden in het nauw gedreven, zij ontsnapte en... 49 00:04:50,241 --> 00:04:52,607 Ik weet het niet, ze was weg. 50 00:04:52,609 --> 00:04:54,208 Ik zag buiten een auto wegrijden 51 00:04:54,210 --> 00:04:56,977 met een wit kruis op het raam. 52 00:04:56,979 --> 00:04:59,047 - Net als die daar? - Ja. 53 00:05:13,965 --> 00:05:17,203 Rick gaat zich afvragen waar we zijn. 54 00:05:17,205 --> 00:05:19,673 De benzine raakt op. 55 00:05:19,675 --> 00:05:23,341 We kunnen dit snel doen. Rij hem van de weg af. 56 00:05:23,343 --> 00:05:26,012 Nee, we zitten voorlopig nog goed. 57 00:05:26,014 --> 00:05:28,884 Als ze haar vasthouden kan hij ons vertellen waar. 58 00:05:28,886 --> 00:05:32,221 Ja, maar als hij niet praat zijn we terug bij af. 59 00:05:32,223 --> 00:05:35,424 Nu hebben wij het voordeel. 60 00:05:35,426 --> 00:05:37,025 We kijken wie ze zijn. 61 00:05:37,027 --> 00:05:40,061 Als het een groep is, kijken we wat ze doen. 62 00:05:40,063 --> 00:05:44,329 En dan doen we er alles aan om haar terug te krijgen. 63 00:05:44,331 --> 00:05:47,968 Ze gaan richting het noorden, I-85. 64 00:06:38,102 --> 00:06:40,235 Waar wacht hij op? 65 00:06:56,820 --> 00:06:58,856 Het zijn er twee. 66 00:07:01,524 --> 00:07:03,389 Is dat een politieagent? 67 00:07:08,896 --> 00:07:10,697 Ze hebben ons misschien gezien. 68 00:08:26,719 --> 00:08:30,486 Ah shit! Benzine is op. 69 00:08:30,488 --> 00:08:32,258 Ze zouden zijn teruggegaan als ze ons zagen. 70 00:08:32,260 --> 00:08:34,596 Ze zitten vast ergens in de stad. 71 00:08:40,505 --> 00:08:43,841 We moeten een schuilplaats vinden tot zonsopgang. 72 00:08:45,342 --> 00:08:47,444 Ik weet een plek een paar straten verderop. 73 00:08:47,446 --> 00:08:49,146 Dat halen we wel. 74 00:09:02,492 --> 00:09:05,428 - Nog twee. - Ik heb ’m bijna. 75 00:09:08,366 --> 00:09:10,066 Kom. 76 00:10:22,560 --> 00:10:25,694 Werkte je hier eerst of zoiets? 77 00:10:25,696 --> 00:10:27,626 Zoiets. 78 00:11:32,202 --> 00:11:35,406 - Wat is dit voor plek? - Een tijdelijke huisvestiging. 79 00:11:41,846 --> 00:11:44,314 Jij kwam hier? 80 00:11:44,316 --> 00:11:46,682 We bleven niet. 81 00:11:55,892 --> 00:11:58,460 Ik neem het bovenste bed. 82 00:11:58,462 --> 00:12:00,431 Ik denk dat die meer jouw stijl is. 83 00:12:04,002 --> 00:12:07,372 Ga wat slapen. Ik neem de eerste wacht wel. 84 00:12:07,374 --> 00:12:10,410 - Alles zit goed dicht. - Ik weet het. 85 00:12:12,214 --> 00:12:13,714 Dan zitten we goed. 86 00:12:13,716 --> 00:12:17,251 Ik hou de eerste wacht. Vind ik niet erg. 87 00:12:17,253 --> 00:12:19,754 Wat jij wil. 88 00:12:34,670 --> 00:12:37,573 Je zei dat we opnieuw konden beginnen. 89 00:12:37,575 --> 00:12:39,309 Ja. 90 00:12:40,578 --> 00:12:42,245 En is dat zo? 91 00:12:43,581 --> 00:12:45,115 Ik probeer het. 92 00:12:57,428 --> 00:12:00,000 Waarom zeg je niet waar je echt mee zit? 93 00:13:02,667 --> 00:13:05,769 Ik denk niet dat we nog mensen kunnen redden. 94 00:13:12,110 --> 00:13:14,511 Waarom ben je dan hier? 95 00:13:18,016 --> 00:13:19,817 Ik probeer het. 96 00:13:30,328 --> 00:13:32,797 Toen we bij de auto waren... 97 00:13:34,100 --> 00:13:36,800 wat als ik niet was verschenen? 98 00:13:38,069 --> 00:13:40,603 Ik weet het nog niet. 99 00:14:53,298 --> 00:14:55,300 Je hoeft het niet te doen. 100 00:14:57,939 --> 00:14:59,940 Je hoeft niet. 101 00:16:21,119 --> 00:16:23,320 Dankje. 102 00:17:08,400 --> 00:17:11,000 Die auto ging richting het centrum. 103 00:17:11,002 --> 00:17:13,469 Ik denk dat we het best een hoge flat kunnen zoeken, 104 00:17:13,471 --> 00:17:15,604 voor wat uitzicht, kijken wat we dan vinden. 105 00:17:15,606 --> 00:17:17,703 We kunnen dichtbij de gebouwen blijven, 106 00:17:17,705 --> 00:17:21,273 maar vroeg of laat trekken we ze weer aan. 107 00:18:06,746 --> 00:18:09,048 Oké, we kunnen daar omhoog. 108 00:18:09,050 --> 00:18:10,915 Er is een brug. 109 00:19:52,581 --> 00:19:54,982 Soms weet ik niet meer wat ik moet denken. 110 00:20:43,055 --> 00:20:45,522 Maar goed dat we het ontbijt hebben overgeslagen. 111 00:21:29,839 --> 00:21:32,907 Hoe zijn we hier gekomen? 112 00:21:32,909 --> 00:21:35,375 Mm-mm. 113 00:21:35,377 --> 00:21:37,377 Het gebeurde gewoon. 114 00:21:41,854 --> 00:21:44,955 Je hebt me nog steeds niet gevraagd wat er is gebeurd. 115 00:21:44,957 --> 00:21:48,258 Nadat ik Tyreese tegen kwam, de meisjes. 116 00:21:48,260 --> 00:21:50,896 Ja, ik weet wat er is gebeurd. 117 00:21:50,898 --> 00:21:52,596 Ze zijn er niet. 118 00:21:54,566 --> 00:21:57,033 Het was erger dan dat. 119 00:22:04,771 --> 00:22:08,172 De reden dat we opnieuw kunnen beginnen... 120 00:22:08,174 --> 00:22:10,209 is omdat we wel moeten. 121 00:22:14,580 --> 00:22:16,649 De manier hoe het was... 122 00:22:22,190 --> 00:22:24,192 Ja. 123 00:22:31,703 --> 00:22:33,806 Zie je wat? 124 00:22:33,808 --> 00:22:36,273 Weet ik niet. Geef me dat geweer. 125 00:22:54,059 --> 00:22:56,260 Daar. 126 00:23:03,470 --> 00:23:05,771 Die staat er al een tijdje. 127 00:23:08,607 --> 00:23:10,608 Zeker weten één van hun. 128 00:23:10,610 --> 00:23:13,310 Het is zeker een aanleiding. 129 00:23:17,649 --> 00:23:19,185 We moeten onze spullen verzamelen. 130 00:23:20,454 --> 00:23:22,618 Oké. 131 00:23:22,620 --> 00:23:24,119 Hmm. 132 00:23:39,209 --> 00:23:41,843 Wat? 133 00:23:41,845 --> 00:23:45,314 Ik wed dat dit heel wat geld heeft gekost. 134 00:23:49,120 --> 00:23:51,222 Lijkt alsof een hond in de verf heeft gezeten 135 00:23:51,224 --> 00:23:53,891 en zijn kont overal overheen heeft gesmeerd. 136 00:23:55,360 --> 00:23:59,263 Echt? Ik vind het wel mooi. 137 00:23:59,265 --> 00:24:02,232 Stop. 138 00:24:02,234 --> 00:24:05,403 Ik meen het. 139 00:24:05,405 --> 00:24:06,907 Je kent me niet. 140 00:24:10,045 --> 00:24:13,382 Ja, blijf jezelf dat maar zeggen. 141 00:24:35,177 --> 00:24:37,546 - Daryl, niet doen. - Omhoog. 142 00:24:37,548 --> 00:24:39,984 Handen omhoog, allebei. 143 00:24:44,757 --> 00:24:46,888 Leg je kruisboog neer. 144 00:24:46,890 --> 00:24:48,922 Je bent gek geworden. 145 00:24:48,924 --> 00:24:49,990 Niemand hoeft gewond te raken. 146 00:24:49,992 --> 00:24:51,692 Ik heb alleen wapens nodig, meer niet. 147 00:24:53,394 --> 00:24:54,897 Dus alsjeblieft, leg je kruisboog neer. 148 00:25:04,941 --> 00:25:06,676 Achteruit. 149 00:25:15,919 --> 00:25:18,820 Sorry hiervoor. 150 00:25:18,822 --> 00:25:20,756 Jullie zijn er sterk uit. 151 00:25:20,758 --> 00:25:22,492 Jullie redden het wel. 152 00:25:51,157 --> 00:25:53,160 Drie kogels. 153 00:25:53,162 --> 00:25:56,096 We zitten middenin een stad. Hij stal onze wapens. 154 00:25:58,703 --> 00:26:01,137 Dacht je dat ik hem zou vermoorden? 155 00:26:02,938 --> 00:26:05,139 Ik richtte op zijn been. 156 00:26:05,141 --> 00:26:06,874 Had dat hem kunnen doden? Misschien, ik weet het niet. 157 00:26:06,876 --> 00:26:08,808 Maar hij stal onze wapens. 158 00:26:08,810 --> 00:26:11,511 Hij was een kind. 159 00:26:11,513 --> 00:26:13,546 Zonder wapens kunnen we doodgaan. 160 00:26:13,548 --> 00:26:15,448 Beth kan doodgaan. 161 00:26:15,450 --> 00:26:18,852 We vinden wel meer wapens. 162 00:26:18,854 --> 00:26:21,919 Ik wil niet dat jij doodgaat. Ik wil niet dat Beth doodgaat. 163 00:26:21,921 --> 00:26:23,587 Ik wil dat niemand in de kerk doodgaat, 164 00:26:23,589 --> 00:26:26,792 maar ik kan ook niet rond blijven hangen en kijken. 165 00:26:26,794 --> 00:26:29,394 Dat kan ik niet. Daarom ging ik weg. 166 00:26:29,396 --> 00:26:31,229 Ik moest gewoon ergens anders heen. 167 00:26:31,231 --> 00:26:34,232 Nou, je bent niet ergens anders, je bent hier. 168 00:26:34,234 --> 00:26:35,833 Aan het proberen. 169 00:26:38,604 --> 00:26:41,604 Kijk, je bent niet meer wie je was en ik ook niet. 170 00:26:44,544 --> 00:26:47,211 Ik weet niet of ik nog in God of in de hemel geloof, 171 00:26:47,213 --> 00:26:49,882 maar als ik naar de hel ga 172 00:26:49,884 --> 00:26:51,850 stel ik dat nog zolang mogelijk uit. 173 00:28:12,300 --> 00:28:14,637 Oké, daar gaan we. 174 00:28:14,639 --> 00:28:17,542 Hij staat niet stabiel. Ik ben lichter. 175 00:28:59,929 --> 00:29:01,446 Daar komt nog meer. 176 00:29:01,558 --> 00:29:03,394 We moeten er doorheen vechten. 177 00:29:03,396 --> 00:29:04,966 Ja, ik zie ze. 178 00:29:07,738 --> 00:29:10,272 - We moeten gaan. - GMH, wat is dat? Een ziekenhuis? 179 00:29:10,274 --> 00:29:12,076 Ik weet het niet. Grady Memorial misschien? 180 00:29:12,078 --> 00:29:14,500 Grady, de witte kruisen-- misschien zitten ze daar. 181 00:29:21,894 --> 00:29:24,765 Daryl! 182 00:29:24,767 --> 00:29:26,534 Ga, ga, ga, ga! 183 00:29:46,863 --> 00:29:48,363 Iets wat we kunnen gebruiken? 184 00:29:48,365 --> 00:29:50,800 Niets anders dan wat we hebben. 185 00:29:57,505 --> 00:30:00,174 Oké, riemen vast. 186 00:30:19,056 --> 00:30:21,024 Hou je vast. 187 00:30:38,777 --> 00:30:42,313 We zijn oké. 188 00:30:42,315 --> 00:30:43,813 We zijn oké. 189 00:30:57,295 --> 00:30:58,960 God. 190 00:31:11,104 --> 00:31:12,874 Ow. 191 00:31:54,032 --> 00:31:55,093 Hier. 192 00:31:55,357 --> 00:31:56,823 Het gaat wel. 193 00:31:56,825 --> 00:31:58,358 Bewijs maar. 194 00:32:09,668 --> 00:32:11,437 Hoe erg is het? 195 00:32:11,439 --> 00:32:13,640 Ik heb erger gehad. 196 00:32:20,111 --> 00:32:22,579 Verdomme, dat was stom. 197 00:32:22,581 --> 00:32:24,413 We waren snel beneden. 198 00:32:28,282 --> 00:32:30,885 Er zitten 3 straten tussen ons en Grady. 199 00:32:32,956 --> 00:32:36,156 We moeten een plek in de buurt vinden, 200 00:32:36,158 --> 00:32:38,494 het gebied verkennen, kijken wat we zien. 201 00:32:41,331 --> 00:32:43,534 Denk je echt dat we wijzer worden 202 00:32:43,536 --> 00:32:45,470 van alleen kijken? 203 00:32:46,939 --> 00:32:48,572 Daar beginnen we mee. 204 00:32:48,574 --> 00:32:50,109 Kom. 205 00:33:17,607 --> 00:33:19,574 Ze zijn het. 206 00:33:27,281 --> 00:33:29,581 Oké. 207 00:33:29,583 --> 00:33:31,750 Eens kijken wat we zien. 208 00:33:50,470 --> 00:33:53,574 Je zei dat ik niet zoals eerst was? 209 00:33:53,576 --> 00:33:55,876 Ja. 210 00:33:55,878 --> 00:33:57,744 Hoe was ik? 211 00:33:59,848 --> 00:34:02,454 Alsof je een kind was. 212 00:34:04,826 --> 00:34:06,494 Nu ben je een man. 213 00:34:10,432 --> 00:34:12,233 En jij? 214 00:34:21,409 --> 00:34:25,677 Ik en Sophia bleven anderhalve dag bij ons onderdak 215 00:34:25,679 --> 00:34:29,012 voordat ik weer terugging naar Ed. 216 00:34:29,014 --> 00:34:32,047 Ik ging naar huis, werd geslagen, het leven ging verder 217 00:34:32,049 --> 00:34:38,088 en ik bleef bidden dat er iets gebeurde. 218 00:34:38,090 --> 00:34:41,293 Maar ik deed niks. 219 00:34:41,295 --> 00:34:43,961 Helemaal niks. 220 00:34:47,296 --> 00:34:51,201 Wie ik bij hem was... 221 00:34:51,203 --> 00:34:52,771 zij is weggebrand. 222 00:34:52,773 --> 00:34:56,607 En daar was ik blij mee. Tenminste, niet blij maar... 223 00:34:56,609 --> 00:34:59,144 En in de gevangenis 224 00:34:59,146 --> 00:35:03,979 werd ik wie ik dacht dat ik moest zijn, 225 00:35:03,981 --> 00:35:06,581 wie ik geweest had moeten zijn. 226 00:35:09,687 --> 00:35:11,887 En toen werd zij weggebrand. 227 00:35:17,329 --> 00:35:20,065 Alles tegenwoordig... 228 00:35:20,067 --> 00:35:22,600 het verteert je. 229 00:35:28,244 --> 00:35:30,878 Nou, hé... 230 00:35:30,880 --> 00:35:32,478 We zijn nog geen as. 231 00:36:16,163 --> 00:36:18,097 Is die van jou? 232 00:36:18,099 --> 00:36:19,999 Ja. 233 00:36:41,059 --> 00:36:44,025 Oh, God. 234 00:36:45,594 --> 00:36:47,629 Alles in orde. 235 00:36:47,631 --> 00:36:49,431 Alles in orde. Ga maar. 236 00:36:51,233 --> 00:36:52,900 God. 237 00:37:20,098 --> 00:37:22,667 Alsje-- Alsjeblieft. Ik moest mezelf beschermen. 238 00:37:22,669 --> 00:37:26,308 - Waarom volg je ons? - Doe ik niet, ik zweer het! Ik dacht jullie mij volgden. 239 00:37:26,310 --> 00:37:27,810 Onzin. 240 00:37:36,955 --> 00:37:39,925 Kom op man. Alsjeblieft! 241 00:37:42,100 --> 00:37:47,166 - Alsjeblieft. - Nah, ik had je al geholpen. 242 00:37:47,168 --> 00:37:49,803 Gebeurd niet nog een keer. 243 00:37:57,678 --> 00:37:59,579 Veel plezier met z’n tweeën. 244 00:37:59,581 --> 00:38:01,077 Nee. Nee, nee, nee. 245 00:38:01,079 --> 00:38:03,545 Nee. Nee, nee, nee! Alsjeblieft! 246 00:38:03,547 --> 00:38:05,115 Alsjeblieft! Het spijt me, alsjeblieft! 247 00:38:05,117 --> 00:38:07,553 - Alsjeblieft! Alsjeblieft! - Daryl. Daryl. Stop. 248 00:38:07,555 --> 00:38:09,155 Je was bijna dood door hem! 249 00:38:09,157 --> 00:38:10,690 Bijna inderdaad. 250 00:38:15,196 --> 00:38:18,732 Nah, laat hem maar. 251 00:38:21,570 --> 00:38:23,907 - Het spijt me, alsjeblieft. - Daryl! 252 00:39:37,748 --> 00:39:40,718 Kom op, nog een beetje. 253 00:39:40,720 --> 00:39:43,221 Oh, dankje. Dankje. Dankje. 254 00:39:48,593 --> 00:39:50,293 Gaat het? 255 00:39:53,263 --> 00:39:55,430 Gaat het? 256 00:39:55,432 --> 00:39:57,766 Ik ben er nog. 257 00:39:57,768 --> 00:40:00,133 Ik moet gaan. 258 00:40:00,135 --> 00:40:02,267 Ze komen eraan. Ze hoorden het schot misschien. 259 00:40:02,269 --> 00:40:04,435 Als ze me vinden... 260 00:40:04,437 --> 00:40:07,004 - Wie? - Zij, van het ziekenhuis. 261 00:40:07,006 --> 00:40:09,508 Wacht, wacht, vertel ons alleen of daar een blond meisje is. 262 00:40:09,510 --> 00:40:12,243 - Heb je een blond meisje gezien? - Beth? 263 00:40:12,245 --> 00:40:13,811 Je kent haar? 264 00:40:15,949 --> 00:40:17,750 Ze hielp me ontsnappen, maar ze zit daar nog. 265 00:40:20,752 --> 00:40:23,186 Ze komen eraan. 266 00:40:23,188 --> 00:40:25,456 We moeten nu gaan. We moeten gaan. 267 00:40:29,189 --> 00:40:30,858 Het gebouw hiernaast heeft een kelder. 268 00:40:30,860 --> 00:40:33,363 Die is ontruimd. Het is veilig. 269 00:40:33,365 --> 00:40:35,131 Ah! Ah! 270 00:40:35,133 --> 00:40:36,767 Ga, ik heb hem. 271 00:40:36,769 --> 00:40:38,271 Kom op, opstaan. 272 00:40:38,273 --> 00:40:40,976 - Sta op. - Oké. 273 00:40:46,680 --> 00:40:48,450 Nee, nee, nee! Wacht, wacht, wacht! 274 00:40:48,452 --> 00:40:50,252 - Laat me los! - Wacht! Ze kunnen haar helpen. 275 00:40:50,254 --> 00:40:51,653 Ze zijn de enigen die het kunnen. 276 00:40:51,655 --> 00:40:55,023 Ze hebben medicijnen, machines, een dokter. 277 00:40:55,025 --> 00:40:58,361 Als je daarheen gaat moet je ze doden oké? 278 00:40:58,363 --> 00:41:00,997 Dan krijgt zij geen hulp. Is dat wat je wil? 279 00:41:03,671 --> 00:41:05,968 We kunnen haar terugkrijgen. We kunnen Beth terugkrijgen. 280 00:41:09,375 --> 00:41:12,278 Wat hebben we nodig? 281 00:41:12,280 --> 00:41:15,145 Een heleboel. 282 00:41:15,147 --> 00:41:18,249 Ze hebben wapens, mensen. 283 00:41:20,220 --> 00:41:22,020 Wij ook. 283 00:41:23,305 --> 00:41:29,242 ropo64