1
00:00:00,075 --> 00:00:03,331
Wat voorafging in The Walking Dead...
2
00:00:03,451 --> 00:00:06,262
Sommigen weten wat je gedaan hebt.
Ze accepteren het.
3
00:00:06,499 --> 00:00:07,684
Dat hoeft niet.
4
00:00:07,804 --> 00:00:10,029
Nee, dat moet wel.
5
00:00:10,276 --> 00:00:11,610
Ik heb alles aan jou te danken.
6
00:00:11,730 --> 00:00:14,030
Ik stuurde je weg
en nu vergezellen wij je.
7
00:00:15,225 --> 00:00:16,473
Wil je ons hebben?
8
00:00:19,228 --> 00:00:22,097
- Wat doe je?
- Ik weet het niet.
9
00:00:22,908 --> 00:00:24,205
Ze hebben Beth!
10
00:00:24,567 --> 00:00:26,388
Kom, stap in.
11
00:00:28,000 --> 00:00:34,074
12
00:00:55,621 --> 00:00:59,591
♪ Good Lord, take my hand ♪
13
00:00:59,593 --> 00:01:03,863
♪ I've dried up
this promised land ♪
14
00:01:03,865 --> 00:01:09,171
♪ Afraid that the sun
won't rise for me... ♪
15
00:01:12,145 --> 00:01:15,849
♪ Good Lord, hear my cries ♪
16
00:01:15,851 --> 00:01:20,022
♪ I've run out of wasted time ♪
17
00:01:20,024 --> 00:01:24,028
♪ Dead just floating
out to sea... ♪
18
00:01:26,434 --> 00:01:28,504
Ga weg!
19
00:01:28,506 --> 00:01:33,078
♪ 'Cause I got
bad blood... ♪
20
00:01:33,080 --> 00:01:35,213
Ga weg!
21
00:01:44,230 --> 00:01:48,505
♪ Ooh, ooh ♪
22
00:01:48,507 --> 00:01:52,577
♪ Ooh, ooh ♪
23
00:01:52,579 --> 00:01:56,646
♪ Ooh, ooh ♪
24
00:01:56,648 --> 00:02:00,417
♪ Ooh, ooh ♪
25
00:02:00,419 --> 00:02:04,388
♪ Good Lord, find my soul ♪
26
00:02:04,390 --> 00:02:08,592
♪ Waiting to be whole ♪
27
00:02:08,594 --> 00:02:13,598
♪ Hold those gates if I don't
make it out tonight... ♪
28
00:02:15,401 --> 00:02:20,474
♪ Good Lord, give me peace ♪
29
00:02:20,476 --> 00:02:24,442
♪ From a lifelong
of pain and greed ♪
30
00:02:24,444 --> 00:02:27,513
♪ But not yet,
I'm not done paying ♪
31
00:02:27,515 --> 00:02:30,952
♪ For my crimes ♪
32
00:02:32,721 --> 00:02:35,655
♪ Bad blood ♪
33
00:02:35,657 --> 00:02:39,996
♪ I got bad blood ♪
34
00:02:39,998 --> 00:02:43,933
♪ You don't want none ♪
35
00:02:43,935 --> 00:02:48,936
♪ Of what I have ♪
36
00:03:07,016 --> 00:03:10,448
♪ Don't listen
to any word I say ♪
37
00:03:10,450 --> 00:03:14,520
♪ I'd say anything
to make you feel okay ♪
38
00:03:14,522 --> 00:03:18,356
♪ I'm not who I thought I was ♪
39
00:03:18,358 --> 00:03:21,927
♪ Not today ♪
40
00:03:21,929 --> 00:03:27,128
♪ 'Cause I got bad blood ♪
41
00:03:27,130 --> 00:03:30,394
♪ Bad blood ♪
42
00:03:30,396 --> 00:03:34,326
♪ You don't want none ♪
43
00:03:34,328 --> 00:03:40,029
♪ Of what I have. ♪
44
00:04:36,199 --> 00:04:38,133
Dus het waren alleen
jij en Beth daarna?
45
00:04:38,135 --> 00:04:40,499
- Ja.
- Je hebt haar gered?
46
00:04:40,501 --> 00:04:44,366
Ze is sterk.
Ze heeft haarzelf gered.
47
00:04:44,368 --> 00:04:46,804
We zijn een tijd daarbuiten geweest.
48
00:04:46,806 --> 00:04:50,239
We werden in het nauw gedreven,
zij ontsnapte en...
49
00:04:50,241 --> 00:04:52,607
Ik weet het niet, ze was weg.
50
00:04:52,609 --> 00:04:54,208
Ik zag buiten een auto wegrijden
51
00:04:54,210 --> 00:04:56,977
met een wit kruis op het raam.
52
00:04:56,979 --> 00:04:59,047
- Net als die daar?
- Ja.
53
00:05:13,965 --> 00:05:17,203
Rick gaat zich afvragen
waar we zijn.
54
00:05:17,205 --> 00:05:19,673
De benzine raakt op.
55
00:05:19,675 --> 00:05:23,341
We kunnen dit snel doen.
Rij hem van de weg af.
56
00:05:23,343 --> 00:05:26,012
Nee, we zitten voorlopig
nog goed.
57
00:05:26,014 --> 00:05:28,884
Als ze haar vasthouden kan
hij ons vertellen waar.
58
00:05:28,886 --> 00:05:32,221
Ja, maar als hij niet praat
zijn we terug bij af.
59
00:05:32,223 --> 00:05:35,424
Nu hebben wij het voordeel.
60
00:05:35,426 --> 00:05:37,025
We kijken wie ze zijn.
61
00:05:37,027 --> 00:05:40,061
Als het een groep is,
kijken we wat ze doen.
62
00:05:40,063 --> 00:05:44,329
En dan doen we er alles aan
om haar terug te krijgen.
63
00:05:44,331 --> 00:05:47,968
Ze gaan richting het noorden,
I-85.
64
00:06:38,102 --> 00:06:40,235
Waar wacht hij op?
65
00:06:56,820 --> 00:06:58,856
Het zijn er twee.
66
00:07:01,524 --> 00:07:03,389
Is dat een politieagent?
67
00:07:08,896 --> 00:07:10,697
Ze hebben ons misschien gezien.
68
00:08:26,719 --> 00:08:30,486
Ah shit!
Benzine is op.
69
00:08:30,488 --> 00:08:32,258
Ze zouden zijn teruggegaan
als ze ons zagen.
70
00:08:32,260 --> 00:08:34,596
Ze zitten vast ergens in de stad.
71
00:08:40,505 --> 00:08:43,841
We moeten een schuilplaats
vinden tot zonsopgang.
72
00:08:45,342 --> 00:08:47,444
Ik weet een plek een
paar straten verderop.
73
00:08:47,446 --> 00:08:49,146
Dat halen we wel.
74
00:09:02,492 --> 00:09:05,428
- Nog twee.
- Ik heb ’m bijna.
75
00:09:08,366 --> 00:09:10,066
Kom.
76
00:10:22,560 --> 00:10:25,694
Werkte je hier eerst of zoiets?
77
00:10:25,696 --> 00:10:27,626
Zoiets.
78
00:11:32,202 --> 00:11:35,406
- Wat is dit voor plek?
- Een tijdelijke huisvestiging.
79
00:11:41,846 --> 00:11:44,314
Jij kwam hier?
80
00:11:44,316 --> 00:11:46,682
We bleven niet.
81
00:11:55,892 --> 00:11:58,460
Ik neem het bovenste bed.
82
00:11:58,462 --> 00:12:00,431
Ik denk dat die meer
jouw stijl is.
83
00:12:04,002 --> 00:12:07,372
Ga wat slapen.
Ik neem de eerste wacht wel.
84
00:12:07,374 --> 00:12:10,410
- Alles zit goed dicht.
- Ik weet het.
85
00:12:12,214 --> 00:12:13,714
Dan zitten we goed.
86
00:12:13,716 --> 00:12:17,251
Ik hou de eerste wacht.
Vind ik niet erg.
87
00:12:17,253 --> 00:12:19,754
Wat jij wil.
88
00:12:34,670 --> 00:12:37,573
Je zei dat we opnieuw
konden beginnen.
89
00:12:37,575 --> 00:12:39,309
Ja.
90
00:12:40,578 --> 00:12:42,245
En is dat zo?
91
00:12:43,581 --> 00:12:45,115
Ik probeer het.
92
00:12:57,428 --> 00:12:00,000
Waarom zeg je niet
waar je echt mee zit?
93
00:13:02,667 --> 00:13:05,769
Ik denk niet dat we nog
mensen kunnen redden.
94
00:13:12,110 --> 00:13:14,511
Waarom ben je dan hier?
95
00:13:18,016 --> 00:13:19,817
Ik probeer het.
96
00:13:30,328 --> 00:13:32,797
Toen we bij de auto waren...
97
00:13:34,100 --> 00:13:36,800
wat als ik niet was verschenen?
98
00:13:38,069 --> 00:13:40,603
Ik weet het nog niet.
99
00:14:53,298 --> 00:14:55,300
Je hoeft het niet te doen.
100
00:14:57,939 --> 00:14:59,940
Je hoeft niet.
101
00:16:21,119 --> 00:16:23,320
Dankje.
102
00:17:08,400 --> 00:17:11,000
Die auto ging richting
het centrum.
103
00:17:11,002 --> 00:17:13,469
Ik denk dat we het best
een hoge flat kunnen zoeken,
104
00:17:13,471 --> 00:17:15,604
voor wat uitzicht,
kijken wat we dan vinden.
105
00:17:15,606 --> 00:17:17,703
We kunnen dichtbij
de gebouwen blijven,
106
00:17:17,705 --> 00:17:21,273
maar vroeg of laat
trekken we ze weer aan.
107
00:18:06,746 --> 00:18:09,048
Oké, we kunnen daar omhoog.
108
00:18:09,050 --> 00:18:10,915
Er is een brug.
109
00:19:52,581 --> 00:19:54,982
Soms weet ik niet meer
wat ik moet denken.
110
00:20:43,055 --> 00:20:45,522
Maar goed dat we het ontbijt
hebben overgeslagen.
111
00:21:29,839 --> 00:21:32,907
Hoe zijn we hier gekomen?
112
00:21:32,909 --> 00:21:35,375
Mm-mm.
113
00:21:35,377 --> 00:21:37,377
Het gebeurde gewoon.
114
00:21:41,854 --> 00:21:44,955
Je hebt me nog steeds niet
gevraagd wat er is gebeurd.
115
00:21:44,957 --> 00:21:48,258
Nadat ik Tyreese tegen kwam,
de meisjes.
116
00:21:48,260 --> 00:21:50,896
Ja, ik weet wat er is gebeurd.
117
00:21:50,898 --> 00:21:52,596
Ze zijn er niet.
118
00:21:54,566 --> 00:21:57,033
Het was erger dan dat.
119
00:22:04,771 --> 00:22:08,172
De reden dat we
opnieuw kunnen beginnen...
120
00:22:08,174 --> 00:22:10,209
is omdat we wel moeten.
121
00:22:14,580 --> 00:22:16,649
De manier hoe het was...
122
00:22:22,190 --> 00:22:24,192
Ja.
123
00:22:31,703 --> 00:22:33,806
Zie je wat?
124
00:22:33,808 --> 00:22:36,273
Weet ik niet.
Geef me dat geweer.
125
00:22:54,059 --> 00:22:56,260
Daar.
126
00:23:03,470 --> 00:23:05,771
Die staat er al een tijdje.
127
00:23:08,607 --> 00:23:10,608
Zeker weten één van hun.
128
00:23:10,610 --> 00:23:13,310
Het is zeker een aanleiding.
129
00:23:17,649 --> 00:23:19,185
We moeten onze
spullen verzamelen.
130
00:23:20,454 --> 00:23:22,618
Oké.
131
00:23:22,620 --> 00:23:24,119
Hmm.
132
00:23:39,209 --> 00:23:41,843
Wat?
133
00:23:41,845 --> 00:23:45,314
Ik wed dat dit heel
wat geld heeft gekost.
134
00:23:49,120 --> 00:23:51,222
Lijkt alsof een hond in de verf
heeft gezeten
135
00:23:51,224 --> 00:23:53,891
en zijn kont overal overheen
heeft gesmeerd.
136
00:23:55,360 --> 00:23:59,263
Echt?
Ik vind het wel mooi.
137
00:23:59,265 --> 00:24:02,232
Stop.
138
00:24:02,234 --> 00:24:05,403
Ik meen het.
139
00:24:05,405 --> 00:24:06,907
Je kent me niet.
140
00:24:10,045 --> 00:24:13,382
Ja, blijf jezelf dat maar zeggen.
141
00:24:35,177 --> 00:24:37,546
- Daryl, niet doen.
- Omhoog.
142
00:24:37,548 --> 00:24:39,984
Handen omhoog, allebei.
143
00:24:44,757 --> 00:24:46,888
Leg je kruisboog neer.
144
00:24:46,890 --> 00:24:48,922
Je bent gek geworden.
145
00:24:48,924 --> 00:24:49,990
Niemand hoeft gewond te raken.
146
00:24:49,992 --> 00:24:51,692
Ik heb alleen wapens nodig,
meer niet.
147
00:24:53,394 --> 00:24:54,897
Dus alsjeblieft,
leg je kruisboog neer.
148
00:25:04,941 --> 00:25:06,676
Achteruit.
149
00:25:15,919 --> 00:25:18,820
Sorry hiervoor.
150
00:25:18,822 --> 00:25:20,756
Jullie zijn er sterk uit.
151
00:25:20,758 --> 00:25:22,492
Jullie redden het wel.
152
00:25:51,157 --> 00:25:53,160
Drie kogels.
153
00:25:53,162 --> 00:25:56,096
We zitten middenin een stad.
Hij stal onze wapens.
154
00:25:58,703 --> 00:26:01,137
Dacht je dat ik hem
zou vermoorden?
155
00:26:02,938 --> 00:26:05,139
Ik richtte op zijn been.
156
00:26:05,141 --> 00:26:06,874
Had dat hem kunnen doden?
Misschien, ik weet het niet.
157
00:26:06,876 --> 00:26:08,808
Maar hij stal onze wapens.
158
00:26:08,810 --> 00:26:11,511
Hij was een kind.
159
00:26:11,513 --> 00:26:13,546
Zonder wapens kunnen we doodgaan.
160
00:26:13,548 --> 00:26:15,448
Beth kan doodgaan.
161
00:26:15,450 --> 00:26:18,852
We vinden wel meer wapens.
162
00:26:18,854 --> 00:26:21,919
Ik wil niet dat jij doodgaat.
Ik wil niet dat Beth doodgaat.
163
00:26:21,921 --> 00:26:23,587
Ik wil dat niemand in
de kerk doodgaat,
164
00:26:23,589 --> 00:26:26,792
maar ik kan ook niet rond
blijven hangen en kijken.
165
00:26:26,794 --> 00:26:29,394
Dat kan ik niet.
Daarom ging ik weg.
166
00:26:29,396 --> 00:26:31,229
Ik moest gewoon ergens
anders heen.
167
00:26:31,231 --> 00:26:34,232
Nou, je bent niet ergens anders,
je bent hier.
168
00:26:34,234 --> 00:26:35,833
Aan het proberen.
169
00:26:38,604 --> 00:26:41,604
Kijk, je bent niet meer wie
je was en ik ook niet.
170
00:26:44,544 --> 00:26:47,211
Ik weet niet of ik nog in God
of in de hemel geloof,
171
00:26:47,213 --> 00:26:49,882
maar als ik naar de hel ga
172
00:26:49,884 --> 00:26:51,850
stel ik dat nog zolang
mogelijk uit.
173
00:28:12,300 --> 00:28:14,637
Oké, daar gaan we.
174
00:28:14,639 --> 00:28:17,542
Hij staat niet stabiel.
Ik ben lichter.
175
00:28:59,929 --> 00:29:01,446
Daar komt nog meer.
176
00:29:01,558 --> 00:29:03,394
We moeten er doorheen vechten.
177
00:29:03,396 --> 00:29:04,966
Ja, ik zie ze.
178
00:29:07,738 --> 00:29:10,272
- We moeten gaan.
- GMH, wat is dat? Een ziekenhuis?
179
00:29:10,274 --> 00:29:12,076
Ik weet het niet.
Grady Memorial misschien?
180
00:29:12,078 --> 00:29:14,500
Grady, de witte kruisen--
misschien zitten ze daar.
181
00:29:21,894 --> 00:29:24,765
Daryl!
182
00:29:24,767 --> 00:29:26,534
Ga, ga, ga, ga!
183
00:29:46,863 --> 00:29:48,363
Iets wat we kunnen gebruiken?
184
00:29:48,365 --> 00:29:50,800
Niets anders dan wat we hebben.
185
00:29:57,505 --> 00:30:00,174
Oké, riemen vast.
186
00:30:19,056 --> 00:30:21,024
Hou je vast.
187
00:30:38,777 --> 00:30:42,313
We zijn oké.
188
00:30:42,315 --> 00:30:43,813
We zijn oké.
189
00:30:57,295 --> 00:30:58,960
God.
190
00:31:11,104 --> 00:31:12,874
Ow.
191
00:31:54,032 --> 00:31:55,093
Hier.
192
00:31:55,357 --> 00:31:56,823
Het gaat wel.
193
00:31:56,825 --> 00:31:58,358
Bewijs maar.
194
00:32:09,668 --> 00:32:11,437
Hoe erg is het?
195
00:32:11,439 --> 00:32:13,640
Ik heb erger gehad.
196
00:32:20,111 --> 00:32:22,579
Verdomme, dat was stom.
197
00:32:22,581 --> 00:32:24,413
We waren snel beneden.
198
00:32:28,282 --> 00:32:30,885
Er zitten 3 straten tussen
ons en Grady.
199
00:32:32,956 --> 00:32:36,156
We moeten een plek in
de buurt vinden,
200
00:32:36,158 --> 00:32:38,494
het gebied verkennen,
kijken wat we zien.
201
00:32:41,331 --> 00:32:43,534
Denk je echt dat we wijzer worden
202
00:32:43,536 --> 00:32:45,470
van alleen kijken?
203
00:32:46,939 --> 00:32:48,572
Daar beginnen we mee.
204
00:32:48,574 --> 00:32:50,109
Kom.
205
00:33:17,607 --> 00:33:19,574
Ze zijn het.
206
00:33:27,281 --> 00:33:29,581
Oké.
207
00:33:29,583 --> 00:33:31,750
Eens kijken wat we zien.
208
00:33:50,470 --> 00:33:53,574
Je zei dat ik niet
zoals eerst was?
209
00:33:53,576 --> 00:33:55,876
Ja.
210
00:33:55,878 --> 00:33:57,744
Hoe was ik?
211
00:33:59,848 --> 00:34:02,454
Alsof je een kind was.
212
00:34:04,826 --> 00:34:06,494
Nu ben je een man.
213
00:34:10,432 --> 00:34:12,233
En jij?
214
00:34:21,409 --> 00:34:25,677
Ik en Sophia bleven anderhalve
dag bij ons onderdak
215
00:34:25,679 --> 00:34:29,012
voordat ik weer terugging naar Ed.
216
00:34:29,014 --> 00:34:32,047
Ik ging naar huis, werd geslagen,
het leven ging verder
217
00:34:32,049 --> 00:34:38,088
en ik bleef bidden dat
er iets gebeurde.
218
00:34:38,090 --> 00:34:41,293
Maar ik deed niks.
219
00:34:41,295 --> 00:34:43,961
Helemaal niks.
220
00:34:47,296 --> 00:34:51,201
Wie ik bij hem was...
221
00:34:51,203 --> 00:34:52,771
zij is weggebrand.
222
00:34:52,773 --> 00:34:56,607
En daar was ik blij mee.
Tenminste, niet blij maar...
223
00:34:56,609 --> 00:34:59,144
En in de gevangenis
224
00:34:59,146 --> 00:35:03,979
werd ik wie ik dacht
dat ik moest zijn,
225
00:35:03,981 --> 00:35:06,581
wie ik geweest had moeten zijn.
226
00:35:09,687 --> 00:35:11,887
En toen werd zij weggebrand.
227
00:35:17,329 --> 00:35:20,065
Alles tegenwoordig...
228
00:35:20,067 --> 00:35:22,600
het verteert je.
229
00:35:28,244 --> 00:35:30,878
Nou, hé...
230
00:35:30,880 --> 00:35:32,478
We zijn nog geen as.
231
00:36:16,163 --> 00:36:18,097
Is die van jou?
232
00:36:18,099 --> 00:36:19,999
Ja.
233
00:36:41,059 --> 00:36:44,025
Oh, God.
234
00:36:45,594 --> 00:36:47,629
Alles in orde.
235
00:36:47,631 --> 00:36:49,431
Alles in orde.
Ga maar.
236
00:36:51,233 --> 00:36:52,900
God.
237
00:37:20,098 --> 00:37:22,667
Alsje-- Alsjeblieft.
Ik moest mezelf beschermen.
238
00:37:22,669 --> 00:37:26,308
- Waarom volg je ons?
- Doe ik niet, ik zweer het!
Ik dacht jullie mij volgden.
239
00:37:26,310 --> 00:37:27,810
Onzin.
240
00:37:36,955 --> 00:37:39,925
Kom op man.
Alsjeblieft!
241
00:37:42,100 --> 00:37:47,166
- Alsjeblieft.
- Nah, ik had je al geholpen.
242
00:37:47,168 --> 00:37:49,803
Gebeurd niet nog een keer.
243
00:37:57,678 --> 00:37:59,579
Veel plezier met z’n tweeën.
244
00:37:59,581 --> 00:38:01,077
Nee. Nee, nee, nee.
245
00:38:01,079 --> 00:38:03,545
Nee. Nee, nee, nee!
Alsjeblieft!
246
00:38:03,547 --> 00:38:05,115
Alsjeblieft!
Het spijt me, alsjeblieft!
247
00:38:05,117 --> 00:38:07,553
- Alsjeblieft! Alsjeblieft!
- Daryl. Daryl. Stop.
248
00:38:07,555 --> 00:38:09,155
Je was bijna dood door hem!
249
00:38:09,157 --> 00:38:10,690
Bijna inderdaad.
250
00:38:15,196 --> 00:38:18,732
Nah, laat hem maar.
251
00:38:21,570 --> 00:38:23,907
- Het spijt me, alsjeblieft.
- Daryl!
252
00:39:37,748 --> 00:39:40,718
Kom op, nog een beetje.
253
00:39:40,720 --> 00:39:43,221
Oh, dankje. Dankje.
Dankje.
254
00:39:48,593 --> 00:39:50,293
Gaat het?
255
00:39:53,263 --> 00:39:55,430
Gaat het?
256
00:39:55,432 --> 00:39:57,766
Ik ben er nog.
257
00:39:57,768 --> 00:40:00,133
Ik moet gaan.
258
00:40:00,135 --> 00:40:02,267
Ze komen eraan.
Ze hoorden het schot misschien.
259
00:40:02,269 --> 00:40:04,435
Als ze me vinden...
260
00:40:04,437 --> 00:40:07,004
- Wie?
- Zij, van het ziekenhuis.
261
00:40:07,006 --> 00:40:09,508
Wacht, wacht, vertel ons alleen
of daar een blond meisje is.
262
00:40:09,510 --> 00:40:12,243
- Heb je een blond meisje gezien?
- Beth?
263
00:40:12,245 --> 00:40:13,811
Je kent haar?
264
00:40:15,949 --> 00:40:17,750
Ze hielp me ontsnappen,
maar ze zit daar nog.
265
00:40:20,752 --> 00:40:23,186
Ze komen eraan.
266
00:40:23,188 --> 00:40:25,456
We moeten nu gaan.
We moeten gaan.
267
00:40:29,189 --> 00:40:30,858
Het gebouw hiernaast
heeft een kelder.
268
00:40:30,860 --> 00:40:33,363
Die is ontruimd.
Het is veilig.
269
00:40:33,365 --> 00:40:35,131
Ah! Ah!
270
00:40:35,133 --> 00:40:36,767
Ga, ik heb hem.
271
00:40:36,769 --> 00:40:38,271
Kom op, opstaan.
272
00:40:38,273 --> 00:40:40,976
- Sta op.
- Oké.
273
00:40:46,680 --> 00:40:48,450
Nee, nee, nee!
Wacht, wacht, wacht!
274
00:40:48,452 --> 00:40:50,252
- Laat me los!
- Wacht! Ze kunnen haar helpen.
275
00:40:50,254 --> 00:40:51,653
Ze zijn de enigen die het kunnen.
276
00:40:51,655 --> 00:40:55,023
Ze hebben medicijnen, machines,
een dokter.
277
00:40:55,025 --> 00:40:58,361
Als je daarheen gaat moet
je ze doden oké?
278
00:40:58,363 --> 00:41:00,997
Dan krijgt zij geen hulp.
Is dat wat je wil?
279
00:41:03,671 --> 00:41:05,968
We kunnen haar terugkrijgen.
We kunnen Beth terugkrijgen.
280
00:41:09,375 --> 00:41:12,278
Wat hebben we nodig?
281
00:41:12,280 --> 00:41:15,145
Een heleboel.
282
00:41:15,147 --> 00:41:18,249
Ze hebben wapens, mensen.
283
00:41:20,220 --> 00:41:22,020
Wij ook.
283
00:41:23,305 --> 00:41:29,242
ropo64