1 00:00:00,100 --> 00:00:03,434 Tekstet af NG Serier www.nxtgn.org 2 00:00:05,047 --> 00:00:08,832 Hele familier ødelagt. Tigger om nåde. 3 00:00:08,952 --> 00:00:10,865 Måske fordi vi er de samme som altid. 4 00:00:10,985 --> 00:00:13,474 Det tror jeg ikke, jeg er mere. 5 00:00:13,594 --> 00:00:16,484 Vi er her, men det er væk. 6 00:00:16,604 --> 00:00:19,212 Han regnede ud, at Washington var det rigtige sted. 7 00:00:19,332 --> 00:00:22,066 Vi burde tage til Washington. 8 00:00:23,298 --> 00:00:25,231 Hold ud. Hold nu ud! 9 00:04:00,213 --> 00:04:02,196 Der er gået halvanden dag. 10 00:04:04,566 --> 00:04:07,652 De har heller ikke fundet noget. 11 00:04:07,653 --> 00:04:10,740 - Hvordan ved du det? - Det gør jeg bare. 12 00:04:17,015 --> 00:04:19,517 Hvor længe endnu? 13 00:04:21,020 --> 00:04:23,021 90 kilometer. 14 00:04:24,758 --> 00:04:27,057 Det var ikke det, jeg snakkede om. 15 00:05:16,998 --> 00:05:21,500 - Vi har ikke mere brændstof. - Så går vi. 16 00:05:48,546 --> 00:05:50,579 Vi er ikke helt på toppen. 17 00:05:52,183 --> 00:05:58,152 Vi får dem, når det er bedst. I noget højt terræn. 18 00:05:58,354 --> 00:06:00,187 De smutter ingen steder. 19 00:06:04,691 --> 00:06:07,057 Det er tre uger siden, vi var i Atlanta. 20 00:06:09,193 --> 00:06:11,559 Jeg ved, du mistede noget der. 21 00:06:16,397 --> 00:06:18,466 Hun er sulten. 22 00:06:20,334 --> 00:06:25,272 Hun er okay. Hun skal nok klare sig. 23 00:06:26,809 --> 00:06:30,440 Vi er nødt til at finde mad og vand. 24 00:06:31,808 --> 00:06:33,776 Vi finder noget på vejen. 25 00:06:36,416 --> 00:06:38,350 Det vil jo regne før eller siden. 26 00:06:40,451 --> 00:06:42,416 Jeg smutter i forvejen. 27 00:06:42,418 --> 00:06:44,717 Ser hvad jeg kan finde. 28 00:06:44,719 --> 00:06:47,720 Vær ikke for længe væk. 29 00:06:47,722 --> 00:06:51,251 - Jeg går med dig. - Det gør ikke noget. 30 00:06:51,253 --> 00:06:53,118 Vil du stoppe mig? 31 00:06:58,486 --> 00:07:03,285 - Fandt det her, mens vi ledte efter vand. - Hvad er det? 32 00:07:03,287 --> 00:07:08,286 Jeg tror, den kunne spille musik, men den er gået i stykker. 33 00:07:10,657 --> 00:07:14,958 - Tak, Carl. - Tænkte nok, du ville kunne lide den. 34 00:07:25,768 --> 00:07:27,834 Jeg plejede at gøre grin med at de tingester, - 35 00:07:27,836 --> 00:07:32,806 - stammede fra hårdagene. Kirken lavede faktisk - 36 00:07:35,010 --> 00:07:40,916 - skjorter af hår. Så hvis du gik med dem, kunne du - 37 00:07:41,418 --> 00:07:46,523 - få syndsforladelse. - Jeg ved godt, hvad en hårskjorte er. 38 00:07:46,525 --> 00:07:48,524 Min far var religiøs. 39 00:07:50,027 --> 00:07:51,829 Det var jeg også selv engang. 40 00:07:55,498 --> 00:08:01,409 Hvis du vil snakke om din far, eller Beth... 41 00:08:01,711 --> 00:08:03,744 Bare hold op. 42 00:08:07,114 --> 00:08:11,952 - Når du er klar, er jeg her. - Du mødte dem ikke engang. 43 00:08:13,855 --> 00:08:16,525 - Jeg ved, det gør ondt. - Du ved ingenting. 44 00:08:17,662 --> 00:08:21,967 Du havde et job. Du skulle redde din menighed, ikke? 45 00:08:21,969 --> 00:08:23,905 Men det gjorde du ikke. 46 00:08:25,409 --> 00:08:26,809 Du gemte dig. 47 00:08:29,114 --> 00:08:31,714 Du skal ikke lade som om, det ikke skete. 48 00:09:02,111 --> 00:09:04,110 Vi kan godt klare dem. 49 00:09:06,415 --> 00:09:10,951 Rick har ret. Vi har nærmest intet tilbage. 50 00:09:10,953 --> 00:09:13,288 Ingen grund til at bruge det hele nu. 51 00:09:15,591 --> 00:09:17,558 Jeg kan klare dem. 52 00:09:19,763 --> 00:09:24,766 Din bror var også sur, efter det han mistede. 53 00:09:26,467 --> 00:09:29,569 - Det gjorde ham dum. - Vi er ikke ens. 54 00:09:32,141 --> 00:09:36,345 - Har vi aldrig været. - Men det er stadig det samme. 55 00:09:38,518 --> 00:09:40,386 Sådan er det bare. 56 00:10:01,010 --> 00:10:05,082 - Fundet noget? - Nej, det er for tørt. 57 00:10:05,084 --> 00:10:06,615 Her er intet. 58 00:10:06,617 --> 00:10:10,487 - Måske vi skulle gå tilbage. - Gør du det. 59 00:10:11,956 --> 00:10:14,189 Jeg tror, hun reddede mit liv. 60 00:10:17,829 --> 00:10:20,197 Hun reddede også dit liv, ikke? 61 00:10:32,770 --> 00:10:34,834 Det var hendes. 62 00:10:44,244 --> 00:10:46,680 Vi er ikke døde. 63 00:10:48,718 --> 00:10:51,085 Det var det, du sagde. 64 00:10:54,192 --> 00:10:56,797 Du er ikke død. 65 00:11:00,299 --> 00:11:05,308 Jeg kender dig, vi er anderledes. Jeg kan ikke lade... 66 00:11:07,077 --> 00:11:08,843 Men dig... 67 00:11:10,546 --> 00:11:12,081 Jeg kender dig. 68 00:11:14,753 --> 00:11:17,087 Du er nødt til at lade dig selv mærke det. 69 00:11:33,147 --> 00:11:34,847 Det kommer. 70 00:12:55,927 --> 00:12:57,293 Sasha. 71 00:13:01,097 --> 00:13:05,502 Bliv i formation. Hold det kontrolleret. 72 00:13:05,503 --> 00:13:07,605 Der blev planen lige ødelagt. 73 00:13:11,610 --> 00:13:14,513 Stop. Kom væk herfra. 74 00:13:37,407 --> 00:13:39,808 Jeg sagde, du skulle stoppe. 75 00:14:14,591 --> 00:14:17,256 Far, se. 76 00:14:26,704 --> 00:14:30,174 Jeg går ind i skoven, og vender tilbage. 77 00:14:30,176 --> 00:14:32,276 - Må jeg komme med? - Nej. 78 00:14:32,278 --> 00:14:34,005 Nej, det er bare mig. 79 00:16:37,910 --> 00:16:43,148 Der er en... der er en derinde. 80 00:16:43,150 --> 00:16:45,554 Og jeg lukkede det, og den er stadig derinde. 81 00:16:47,691 --> 00:16:49,591 Okay. 82 00:17:31,290 --> 00:17:33,058 Lad os komme videre. 83 00:18:48,741 --> 00:18:51,009 Så vi har kun fundet sprut? 84 00:18:54,481 --> 00:18:58,151 - Det hjælper ikke. - Det ved han godt. 85 00:18:58,153 --> 00:19:03,923 - Det gør det kun værre. - Det ved han godt, han er voksen. 86 00:19:03,925 --> 00:19:06,226 Og jeg ved ikke, om det kan blive værre. 87 00:19:09,696 --> 00:19:11,732 Det kan det godt. 88 00:20:32,592 --> 00:20:34,525 Din bror... 89 00:20:36,159 --> 00:20:38,259 Han prøvede at hjælpe mig. 90 00:20:41,195 --> 00:20:46,765 - Jeg ved ikke, om jeg kan klare det. - Så kan du i hvert fald ikke. 91 00:20:55,175 --> 00:20:59,412 Lad være med at tænke, bare spis. 92 00:21:56,912 --> 00:21:59,776 - Maggie, drik noget. - Nej. 93 00:22:03,881 --> 00:22:08,921 Hvad med du så bare taler med mig? 94 00:22:12,094 --> 00:22:18,070 Jeg troede ikke, hun var i live. Det gjorde jeg ikke. 95 00:22:18,272 --> 00:22:22,509 Efter far, vidste jeg ikke om jeg kunne. 96 00:22:22,510 --> 00:22:25,264 Og efter hvad Daryl sagde, - 97 00:22:25,685 --> 00:22:31,129 - håbede jeg, hun var derude, i live. Og finde ud af, at hun var det, - 98 00:22:31,131 --> 00:22:33,698 - og så ikke var det, samme dag... 99 00:22:37,374 --> 00:22:39,408 At se hende sådan, det... 100 00:22:41,946 --> 00:22:45,317 Fik mig til at føle, at intet virkelig var der. 101 00:22:49,424 --> 00:22:54,161 Før... Var det bare den mørke del. 102 00:22:57,668 --> 00:23:00,737 Jeg ved ikke, om jeg vil bekæmpe det længere. 103 00:23:00,739 --> 00:23:05,913 Det vil du... 104 00:23:05,915 --> 00:23:12,355 Det er sådan du er. Og måske er det vor tids forbandelse - 105 00:23:12,357 --> 00:23:17,426 - men jeg tror det ikke. Vi kæmpede for at være her. 106 00:23:17,428 --> 00:23:19,564 Og vi må blive ved at kæmpe. 107 00:23:22,170 --> 00:23:23,437 Drik. 108 00:23:37,756 --> 00:23:39,892 Du ved, det bare gør ting værre. 109 00:23:43,197 --> 00:23:47,672 Med den måde du er på, er det dig, som gør det værre. 110 00:23:50,276 --> 00:23:55,044 Du er blandt venner. 111 00:23:56,647 --> 00:23:59,051 Vi er ikke venner. 112 00:24:19,782 --> 00:24:22,117 Nej, jeg... 113 00:24:24,789 --> 00:24:26,990 Lad være. 114 00:24:26,992 --> 00:24:31,025 Vi kan klare den sammen. 115 00:24:32,428 --> 00:24:35,064 Men vi kan kun klare den sammen. 116 00:24:42,671 --> 00:24:45,139 Sig til dem, at jeg leder efter vand. 117 00:27:05,673 --> 00:27:07,273 FRA EN VEN 118 00:27:11,657 --> 00:27:14,672 - Hvad skal vi ellers gøre? - Ikke dette. 119 00:27:15,159 --> 00:27:16,959 Vi ved ikke, hvem som lagde den. 120 00:27:16,961 --> 00:27:19,462 Er det en fælde, sidder vi allerede fanget. 121 00:27:19,464 --> 00:27:23,100 Men jeg vil gerne tro, det er fra en ven. 122 00:27:23,102 --> 00:27:26,135 Hvad, hvis det ikke er? Og de har hældt noget i det? 123 00:27:29,038 --> 00:27:33,073 - Hvad laver du? - Kvalitetssikring. 124 00:27:42,788 --> 00:27:44,922 Det kan vi ikke. 125 00:28:38,900 --> 00:28:44,873 - Undskyld, min herre. - Tag taskerne. Alt I kan finde. 126 00:28:44,875 --> 00:28:47,778 - Undskyld. - Kom så! 127 00:29:08,422 --> 00:29:10,121 Lad os komme af sted. 128 00:29:14,892 --> 00:29:17,692 - Der er en lade. - Hvor? 129 00:30:30,391 --> 00:30:34,594 Hun havde en pistol. Hun kunne have skudt sig selv. 130 00:30:36,197 --> 00:30:38,633 Nogle folk kan ikke give op. 131 00:30:41,137 --> 00:30:43,172 Som os. 132 00:31:14,345 --> 00:31:16,712 - Jeg prøver. - Det er for vådt. 133 00:31:22,984 --> 00:31:26,389 Han klarer den. 134 00:31:26,391 --> 00:31:28,556 Han kommer ovenpå igen. 135 00:31:28,558 --> 00:31:30,724 Bedre end os. 136 00:31:30,726 --> 00:31:36,662 Jeg plejede have ondt af børn, som voksede op nu. I dette. 137 00:31:39,197 --> 00:31:41,230 Men jeg tror, jeg har misforstået det. 138 00:31:43,766 --> 00:31:46,564 At vokse op er at vænne sig til verdenen. 139 00:31:49,369 --> 00:31:53,937 - Det er lettere for dem. - Det her er ikke verdenen. 140 00:31:55,804 --> 00:31:57,407 Det er det ikke. 141 00:32:05,449 --> 00:32:07,351 Det er det måske. 142 00:32:09,422 --> 00:32:13,658 - Det er at opgive. - Det er virkeligheden. 143 00:32:13,660 --> 00:32:18,065 Indtil vi ser andet, er dette, hvad vi må leve med. 144 00:32:31,785 --> 00:32:35,188 Da jeg var barn... 145 00:32:35,190 --> 00:32:39,155 Spurgte jeg min farfar engang, om han havde dræbt tyskere under krigen. 146 00:32:43,023 --> 00:32:44,655 Han ville ikke svare. 147 00:32:46,324 --> 00:32:49,425 Han sagde, det var voksensnak, så... 148 00:32:51,860 --> 00:32:55,031 Så jeg spurgte om tyskerne havde prøvet slå ham ihjel. 149 00:32:58,100 --> 00:33:00,669 Men han blev rigtig stille. 150 00:33:08,578 --> 00:33:11,582 Han sagde, han var død det øjeblik han satte fod på fjendeterritorium. 151 00:33:15,456 --> 00:33:20,760 Hver dag vågnede han og sagde til sig selv "Hvil i fred." 152 00:33:20,762 --> 00:33:22,662 "Kom op og gå i krig." 153 00:33:26,234 --> 00:33:29,503 Efter et par år, hvor han havde ladet som om han var død, - 154 00:33:33,377 --> 00:33:35,279 - klarede han sig ud i live. 155 00:33:37,650 --> 00:33:39,951 Det er tricket, tror jeg. 156 00:33:41,921 --> 00:33:46,991 Vi gør, hvad vi skal, og så får vi lov at leve. 157 00:33:49,060 --> 00:33:53,865 Men uanset, hvad vi finder i Washington ved jeg, det nok skal gå alt sammen. 158 00:33:55,134 --> 00:33:58,739 Fordi det er sådan, vi overlever. 159 00:34:01,478 --> 00:34:03,778 Vi fortæller os selv - 160 00:34:05,914 --> 00:34:08,919 - at vi er omvandrende døde. 161 00:34:23,035 --> 00:34:25,201 Vi er ikke som dem. 162 00:34:37,847 --> 00:34:40,047 Vi er ikke dem. 163 00:34:43,317 --> 00:34:44,920 Det er vi ikke. 164 00:34:50,923 --> 00:34:53,461 Vi er ikke dem. 165 00:37:53,916 --> 00:37:55,882 Du skulle få noget søvn. 166 00:38:01,556 --> 00:38:03,488 Det er okay at hvile nu. 167 00:38:09,064 --> 00:38:10,865 Han var sej. 168 00:38:12,335 --> 00:38:13,936 Det var han. 169 00:38:18,239 --> 00:38:19,871 Det var hun også. 170 00:38:22,586 --> 00:38:27,378 Hun vidste det ikke, men det var hun. 171 00:38:43,649 --> 00:38:45,850 Der var lidt grus i maskineriet. 172 00:38:47,185 --> 00:38:48,753 Tak. 173 00:39:16,683 --> 00:39:18,350 Kom så. 174 00:39:50,078 --> 00:39:52,214 Se på dette. 175 00:39:57,084 --> 00:39:59,117 Burde have revet os fra hinanden. 176 00:40:02,522 --> 00:40:04,021 Det gjorde det ikke. 177 00:40:26,836 --> 00:40:28,770 Hvorfor er vi her? 178 00:40:30,542 --> 00:40:32,210 For dette. 179 00:40:38,449 --> 00:40:40,251 Jeg ser det. 180 00:40:45,259 --> 00:40:47,660 Noah, drengen... 181 00:40:52,663 --> 00:40:55,029 Han sagde, han ikke vidste om han ville klare det. 182 00:41:02,339 --> 00:41:04,270 Sådan har jeg det. 183 00:41:07,838 --> 00:41:09,641 Du klarer den. 184 00:41:13,981 --> 00:41:16,113 Det gør vi begge. 185 00:41:18,596 --> 00:41:20,754 Det er den hårde del. 186 00:41:33,066 --> 00:41:34,900 Daryl lavede den. 187 00:41:49,749 --> 00:41:52,349 Det er vel løgn... 188 00:41:58,691 --> 00:42:03,331 Jeg ville ikke forstyrre. Godmorgen. 189 00:42:04,681 --> 00:42:06,188 Mit navn er Aaron. 190 00:42:08,387 --> 00:42:09,833 Jeg ved det, det... 191 00:42:10,133 --> 00:42:12,379 Fremmed er farligt, men... 192 00:42:14,300 --> 00:42:15,559 Jeg er en ven. 193 00:42:18,809 --> 00:42:21,635 Jeg vil gerne tale med ham, som bestemmer. 194 00:42:22,376 --> 00:42:24,130 Rick, ikke sandt? 195 00:42:24,500 --> 00:42:26,488 - Hvordan ved du det? - Hvorfor? 196 00:42:27,500 --> 00:42:29,682 Jeg har godt nyt. 197 00:42:38,538 --> 00:42:50,038 Tekstet af NG Serier www.nxtgn.org