1 00: 00: 00.407 -> 00: 00: 03.518 Phần trước đó,theo AMC The Walking Dead ... 2 00: 00: 03.612 -> 00: 00: 07.080 Sasha: Đây là noi chúng ta muốn Cố ta muốn nói chuyện với từng người 3 00: 00: 07.165 -> 00: 00: 08.998 Nơi này là đâu 4 00: 00: 09.117 -> 00: 00: 11.117 Đây là một xã hội phát triễn bền vững 5 00: 00: 11.253 -> 00: 00: 14.204 Chúng tôi cần những người đã sống ở ngoài đó 6 00: 00: 14.289 -> 00: 00: 17.507 Chúng tôi vẫn súng của bạn, nhưng bên trong ở đây, chúng tôi 7 00: 00: 17.626 -> 00: 00: 19.125 lưu trữ chúng cho an toàn. 8 00: 00: 19.261 -> 00: 00: 21.678 MỌi người đều có công việc để làm 9 00: 00: 21.796 -> 00: 00: 23.179 Yeah, Đó là một phần của nơi này. 10 00: 00: 23.298 -> 00: 00: 24.847 nơi này sẽ làm cho chúng ta yếu. 11 00: 00: 24.966 -> 00: 00: 26.849 Chúng ta sẽ làm được 12 00: 00: 26.968 -> 00: 00: 29.469 Nếu họ không thể làm điều khiển được sau đó chúng tôi sẽ điều khiển nơi này 13 00: 00: 32.541 -> 00: 00: 35.909 <(rét rét tiếng dế kêu) 14 00: 01: 03.655 -> 00: 01: 06.990 (chim hót líu lo) 15 00: 01: 06.992 -> 00: 01: 09.776 Không, không, nó mát mẻ. Tôi thường ghé qua. 16 00: 01: 09.778 -> 00: 01: 11.778 Tôi sử dụng để mở một quán cà phê 17 00: 01: 11.780 -> 00: 01: 14,447 mỗi ngày trong suốt bảy năm. 18 00: 01: 14.449 -> 00: 01: 17.200 Bộ não của bạn, nó được dây 19 00: 01: 17.202 -> 00: 01: 19.369 để những việc bạn làm không cần nữa. 20 00: 01: 19.371 -> 00: 01: 22.872 Tôi vẫn thích mang theọ vận dụng yêu thích bên mình 21 00: 01: 22.874 -> 00: 01: 24.874 Một trong các thứ đó , đó là chiếc nhẫn này 22 00: 01: 24.876 -> 00: 01: 26.843 23 00: 01: 26.845 -> 00: 01: 30.096 Hey, nếu bạn bắt được một con lợn to , hãy tôi một cái chân? 24 00: 01: 31.633 -> 00: 01: 33.516 Để làm món prosciutto. 25 00: 01: 33.518 -> 00: 01: 36.936 Tôi sử dụng các loại thịt trong từng hầm N/A ngay cả trước khi tất cả điều này xảy ra 26 00: 01: 36.938 -> 00: 01: 39.355 Và sau đó tôi them một tí dưa chua. 27 00: 01: 39.357 -> 00: 01: 40.940 Chắc chắn, Olivia. 28 00: 01: 46.564 -> 00: 01: 48.231 Cảm ơn. 29 00: 02: 09.087 -> 00: 02: 10.670 (Vỡ kính) 30 00: 02: 30.608 -> 00: 02: 32.191 (Vỡ kính) 31 00: 02: 48.043 -> 00: 02: 49.592 (Vỡ kính) 32 00: 02: 49.594 -> 00: 02: 52.545 (Thở dốc) 33 00: 02: 54.883 -> 00: 02: 57.884 (tiếng thét, tiếng vang) 34 00: 03: 00.638 -> 00: 03: 01.921 (kính vỡ văng ra) 35 00: 03: 03.558 -> 00: 03: 06.893 (đi bộ gầm gừ, vang vọng) 36 00: 03: 08.613 -> 00: 03: 11.864 - (dừng lại gầm gừ) - (tim đập) 37 00: 03: 22.327 -> 00: 03: 24.577 (Thở dài) 38 00: 03: 31.302 -> 00: 03: 33.136 Hãy đến và đưa tôi đi đi. 39 00: 03: 36.341 -> 00: 03: 39.258 (theme chơi âm nhạc) 40 00: 04: 01.966 -> 00: 04: 12.791 Translator Henry 41 00: 04: 14.728 -> 00: 04: 17.729 - (lá xào xạc) - (walker gầm gừ) 42 00: 04: 21.435 -> 00: 04: 23.852 Tôi không nhìn thấy nó, nhưng nó gần. 43 00: 04: 23.854 -> 00: 04: 26.271 Không chỉ là một trong những 'em. 44 00: 04: 26.273 -> 00: 04: 28.940 Chúng ta sẽ không ở đây lâu 45 00: 04: 28.942 -> 00: 04: 30.692 Vì vậy, cô nghĩ sao? 46 00: 04: 30.694 -> 00: 04: 31.977 Ta có thể đi lang thang tìm hiểu trong buổi tối. 47 00: 04: 31.979 -> 00: 04: 33.979 Làm thế nào vậy? Nó bị nhốt vào ban đêm mà. 48 00: 04: 33.981 -> 00: 04: 36.365 Các cửa sổ. Không chỉ là một chốt. Tôi có thể để nó mở. 49 00: 04: 38.152 -> 00: 04: 39.985 - Một chốt? - Yeah. 50 00: 04: 39.987 -> 00: 04: 41.787 Điều gì nếu một trong các chốt đó bị đóng 51 00: 04: 41.789 -> 00: 04: 44.656 Chờ một vài ngày, Nó sẽ mở một lần nữa. 52 00: 04: 44.658 -> 00: 04: 46.658 - (walker gầm gừ) -Nó đang đến đấy. 53 00: 04: 46.660 -> 00: 04: 48.660 Chúng ta cần phải làm điều đó sớm . 54 00: 04: 48.662 -> 00: 04: 50.162 Ngay bây giờ, họ không quan sát chúng ta. 55 00: 04: 50.164 -> 00: 04: 52.831 Vì thế Không đáng lo ngại về các cuộc họp như thế này. 56 00: 04: 52.833 -> 00: 04: 55.167 Chúng ta có thể cần súng, hay không 57 00: 04: 55.169 -> 00: 04: 57.252 Chúng tôi sẽ bất cứ cách nào nó đi. 58 00: 04: 57.254 -> 00: 05: 00.338 Họ là những người may mắn nhất trong những đứa chết tiệt mà tôi từng gặp. 59 00: 05: 00.340 -> 00: 05: 02.174 Và họ luôn giữ được may mắn 60 00: 05: 02.176 -> 00: 05: 03.592 Làm thế nào vậy? 61 00: 05: 03.594 -> 00: 05: 05.510 Chúng ta đã ở đây. 62 00: 05: 08.482 -> 00: 05: 10.399 Họ có một vài cây tiểu liên 63 00: 05: 10.401 -> 00: 05: 13.602 Sủ dụng đạn 9 mm ô tô, súng lục, sung trường. 64 00: 05: 13.604 -> 00: 05: 16,021 Mấy cái đó vẫn nằm trong kho N/A Họ không sử dụng chúng. 65 00: 05: 16.023 -> 00: 05: 17.406 66 00: 05: 17.408 -> 00: 05: 20.075 Và khẩu sung đó đã thuộc chúng đúng không 67 00: 05: 21.361 -> 00: 05: 23.361 Mmm. 68 00: 05: 23.363 -> 00: 05: 27.199 Nghe này, những người khác, chúng ta cần họ cố gắng. 69 00: 05: 27.201 -> 00: 05: 28.667 Anh cũng vậy. 70 00: 05: 30.287 -> 00: 05: 32.621 Vì vậy, chúng ta nên bình tĩnh và kín đáo Chỉ chúng ta. 71 00: 05: 32.623 -> 00: 05: 34.206 - (walker gầm gừ) -Nó đến rồi kìa. 72 00: 05: 34.208 -> 00: 05: 37.292 -để tôi lo. - Hey, khoan 73 00: 05: 49.106 -> 00: 05: 50.806 Lát các anh nói tôi đi lấy đồ nhưng bị người khác bắn74 00: 05: 50.808 -> 00: 05: 52.607 Nên tôi không thể trở lại đó va mang về được 75 00: 05: 52.609 -> 00: 05: 55.060. May mắn đấy 76 00: 05: 55.062 -> 00: 05: 56.978 Chúng ta sẽ có lại. 77 00: 05: 58.398 -> 00: 06: 01.566 Anh sẽ kéo chốt, chúng ta sẽ chọn thời điểm 78 00: 06: 01.568 -> 00: 06: 04.202 Chúng ta, chúng ta không cần may mắn. 79 00: 06: 05.789 -> 00: 06: 07.372 80 00: 06: 08.742 -> 00: 06: 11.042 Có phải đó là chữ W? 81 00: 06: 11.044 -> 00: 06: 12.794 Yeah. 82 00: 06: 30.430 -> 00: 06: 32.514 (Thở dài) 83 00: 06: 48.866 -> 00: 06: 50.832 (Thở dài) 84 00: 06: 55.622 -> 00: 06: 58.673 Tôi không biết đây có phải là một trờ chơi 85 00: 06: 58.675 -> 00: 07: 01.376 giao quyền cho người lạ. Kì lạ 86 00: 07: 01.378 -> 00: 07: 04.129 Cô ta phá luật 87 00: 07: 04.131 -> 00: 07: 07.299 Nhưng mà vấn đề là, cô ấy nên đưa ra một công việc cho Daryl. 88 00: 07: 08.685 -> 00: 07: 11.803 Tôi không biết là cho chúng ta hay cho họ . 89 00: 07: 11.805 -> 00: 07: 15.891 Hoặc có thể Deanna của cố để thoát khỏi chúng ta và họ. 90 00: 07: 15.893 -> 00: 07: 19.477 Đưa cái áo này cho anh và tôi 91 00: 07: 19.479 -> 00: 07: 22.063 cho mọi người nhìn thấy nó. 92 00: 07: 22.065 -> 00: 07: 24.533 Nếu đó là trò đùa thì thông minh đấy 93 00: 07: 26.403 -> 00: 07: 28.236 Và cô ấy có vẻ thông minh. 94 00: 07: 29.823 -> 00: 07: 32.290 Khôn sau đó hay khôn bay giờ 95 00: 07: 33.794 -> 00: 07: 36.044 Đó là bây giờ 96 00: 07: 48.642 -> 00: 07: 50.342 (lá xào xạc) 97 00: 07: 50.344 -> 00: 07: 52.143 Đi ra! 98 00: 07: 52.145 -> 00: 07: 54.179 Ngay lập tức 99 00: 08: 06.360 -> 00: 08: 09.110 Anh có thể phân biệt được N/a người hay xác sống qua âm thanh hả 100 00: 08: 15.252 -> 00: 08: 18.036 Anhc ó thể phânbiệt giữa một chàng trai tốt và người xấu ko? 101 00: 08: 19.623 -> 00: 08: 21.673 Rick dường như không là một chuyên gia. 102 00: 08: 21.675 -> 00: 08: 23.541 Không có nhiều sự khác biệt 103 00: 08: 23.543 -> 00: 08: 24.876 Đó là do anh càm thấy 104 00: 08: 24.878 -> 00: 08: 27.212 Tại sao anh theo tôi? 105 00: 08: 28.298 -> 00: 08: 29.798 Tôi không biết tại sao 106 00: 08: 29,800 -> 00: 08: 32.217 Tôi đi săn thỏ. 107 00: 08: 34.388 -> 00: 08: 36.554 Tôi biết lý do tại sao anh ở đây. 108 00: 08: 38.859 -> 00: 08: 40.358 Anh phiền nếu tôi tham gia? 109 00: 08: 44.948 -> 00: 08: 46.898 Tiếp tục nào. 110 00: 08: 46.900 -> 00: 08: 48.950 Và giữ im lặng. 111 00: 08: 52.239 -> 00: 08: 54.456 Deanna: anh bảo vệ và phục vụ. 112 00: 08: 54.458 -> 00: 08: 57.709 Và tuần tra, bước đi trên tường, Quan sát những đứa trẻ. 113 00: 08: 57.711 -> 00: 09: 00.712 Nếu có một cuộc xung đột, Anh hãy giải quyết nó. 114 00: 09: 00.714 -> 00: 09: 03.164 Và mọi người sẽ lắng nghe anh 115 00: 09: 03.166 -> 00: 09: 04.883 Bởi vì chúng ta đang mặc áo đó 116 00: 09: 04.885 -> 00: 09: 07.218 Bởi vì họ tin vào điều này. 117 00: 09: 07.220 -> 00: 09: 09.721 Bởi vì tôi đang nói với họ. 118 00: 09: 11.391 -> 00: 09: 13.675 Một sĩ quan cảnh sát từng sống ở đây. 119 00: 09: 13.677 -> 00: 09: 17.429 Vì vậy, chúng tôi đã có những áo cảnh sát và tôi muốn làm cho nó trở thành chính thức. 120 00: 09: 17.431 -> 00: 09: 19.147 Vì vậy, nó là chính thức. 121 00: 09: 19.149 -> 00: 09: 21.933 Sẽ có chính phủ ở đây trong một ngày nào đó 122 00: 09: 21.935 -> 00: 09: 25.520 Đó là lý do tại sao tôi muốn Maggie làm việc với tôi. 123 00: 09: 25.522 -> 00: 09: 26.855 Có sẽ là một lực lượng cảnh sát. 124 00: 09: 26.857 -> 00: 09: 28.940 Đó là lý do tại sao tôi muốn hai bạn bắt đầu nó. 125 00: 09: 28.942 -> 00: 09: 31.660 Tôi nhìn thấy một cộng đồng sôi động ở đây 126 00: 09: 31.662 -> 00: 09: 35.080 với ngành công nghiệp, thương mại, 127 00: 09: 35.082 -> 00: 09: 37.365 nền văn minh. 128 00: 09: 37.367 -> 00: 09: 40.618 Cuộc sống thực. 129 00: 09: 40.620 -> 00: 09: 44.172 Nó có thể là ngựa và các nhà máy, nhưng- cái gì? 130 00: 09: 44.174 -> 00: 09: 47.008 Nào như âm thanh của cái bánh trên bầu trời? 131 00: 09: 47.010 -> 00: 09: 48.843 Không. 132 00: 09: 50.380 -> 00: 09: 52.047 Không. 133 00: 09: 54.184 -> 00: 09: 56.768 Không. 134 00: 09: 56.770 -> 00: 09: 58.687 Chúng ta có thể nói chuyện về an ninh? 135 00: 09: 58.689 -> 00: 10: 01.890 Chúng ta cần một cuộc tuần tra liên tục dọc theo bức tường. 136 00: 10: 01.892 -> 00: 10: 04.476 Không chỉ tìm kiếm thiệt hại, 137 00: 10: 04.478 -> 00: 10: 06.611 nhưng những dấu hiệu mà bất cứ ai leo vào từ bên ngoài. 138 00: 10: 09.149 -> 00: 10: 12.067 Bạn có thể di chuyển lên hỗ trợ. 139 00: 10: 12.069 -> 00: 10: 14.569 Đó là những gì tôi muốn làm. 140 00: 10: 14.571 -> 00: 10: 16.371 Bây giờ Con người là mối đe dọa thực sự 141 00: 10: 16.373 -> 00: 10: 19.824 Rick, tôi biết bạn nghĩ rằng tất cả chúng ta nên N/a được trang bị sẵn trong các bức tường. 142 00: 10: 19.826 -> 00: 10: 22.660 tôi không thể làm điều đó. 143 00: 10: 24.297 -> 00: 10: 26.297 Cũng được. 144 00: 10: 26.299 -> 00: 10: 29.084 Cố thực hiện các thay đổi, chúng ta sẽ không cần đến. 145 00: 10: 29.086 -> 00: 10: 31.419 Xin lỗi. 146 00: 10: 35.342 -> 00: 10: 38.343 Tôi muốn tình nguyện là một trong các trạm quan sát trong tháp canh 147 00: 10: 38.345 -> 00: 10: 40.428 Không có cảnh giới trong tháp canh 148 00: 10: 40.430 -> 00: 10: 42.764 - Cái gì? - Chúng tôi đã nhìn thấy một người nào đó lên có trước đó. 149 00: 10: 42.766 -> 00: 10: 46.401 Đó là một khẩu súng trường mà con trai tôi Spencer đưa lên đó. 150 00: 10: 46.403 -> 00: 10: 49.487 nó đôi khi, nhưng không thường xuyên. 151 00: 10: 49.489 -> 00: 10: 52.857 Hãy nhìn xem, nó không cần thiết. 152 00: 10: 52.859 -> 00: 10: 54.993 Chúng tôi cần một quan sát trong tháp 153 00: 10: 54.995 -> 00: 10: 56.945 ngay bây giờ, 24/7. 154 00: 10: 56.947 -> 00: 10: 58.913 Đó là cách duy nhất chúng ta có thể để xem có ai đó đang đến với chúng tôi. 155 00: 10: 58.915 -> 00: 11: 00.582 Được rồi, được rồi, chúng ta sẽ làm cho những thay đổi. 156 00: 11: 00.584 -> 00: 11: 03.535 Tôi sẽ đưa những thay đổi, càng nhiều càng tốt. 157 00: 11: 04.955 -> 00: 11: 06.254 Tại sao? 158 00: 11: 07.707 -> 00: 11: 09.874 Sasha của một trong những bức ảnh tốt nhất của chúng tôi. 159 00: 11: 09.876 -> 00: 11: 10.959 Cô ấy có thể làm điều đó. 160 00: 11: 13.213 -> 00: 11: 16.131 Tôi sẽ đưa Spencer lên trong ngày hôm nay. 161 00: 11: 16.133 -> 00: 11: 19.134 Tôi sẽ xem xét bạn là N/a Người giám sát chính của chúng tôi, 162 00: 11: 19.136 -> 00: 11: 22.604 nhưng tôi muốn một cái gì đó đáp trả lại. 163 00: 11: 22.606 -> 00: 11: 26.357 Đêm nay tôi sẽ làm một buổi chào đón 164 00: 11: 26.359 -> 00: 11: 29.778 cho tất cả các bạn ở nhà của tôi. 165 00: 11: 29.780 -> 00: 11: 31.563 Tôi muốn bạn có mặt ở đó. 166 00: 11: 31.565 -> 00: 11: 33.865 Tại sao? 167 00: 11: 33.867 -> 00: 11: 37.452 Đến tối nay. Sau đó chúng ta sẽ nói về nó. 168 00: 11: 40.740 -> 00: 11: 42.073 Đậu lima nghiền, 169 00: 11: 42.075 -> 00: 11: 43.992 bột ca cao, một ít chất ngọt. 170 00: 11: 43.994 -> 00: 11: 46.961 Tôi đã có thể ăn nó trước đây, tôi thề. 171 00: 11: 46.963 -> 00: 11: 48.913 Đó là protein 172 00: 11: 48.915 -> 00: 11: 50.915 Nghe thật là ngon. 173 00: 11: 52.586 -> 00: 11: 54.836 Tôi sẽ quay lại. Tôi phải đi ăn với Rick 174 00: 11: 54.838 -> 00: 11: 56.221 175 00: 11: 56.223 -> 00: 11: 57.922 Nếu cô cần bất cứ điều gì khác, Hãy đến đây 176 00: 11: 57.924 -> 00: 12: 00.175 Được rồi, cảm ơn. 177 00: 12: 03.597 -> 00: 12: 05.430 Anh đã có nghe nói về bữa tiệc ko? 178 00: 12: 05.432 -> 00: 12: 07.098 Mọi người sẽ có mặt ở đó 179 00: 12: 07.100 -> 00: 12: 09.434 Đúng rồi. 180 00: 12: 09.436 -> 00: 12: 11.603 Vì vậy, tối nay, sau đó. 181 00: 12: 11.605 -> 00: 12: 14.606 Nên có thể trượt ra. 182 00: 12: 14.608 -> 00: 12: 16.608 kho vũ khí đúng là kế bên cạnh Deanna . 183 00: 12: 16.610 -> 00: 12: 18.443 Tôi sẽ quay trở lại với nó 184 00: 12: 18.445 -> 00: 12: 20.829 Có thể nói , nơi cảnh sát mới là của họ 185 00: 12: 20.831 -> 00: 12: 22.947 hoặc cha của Carl. 186 00: 12: 22.949 -> 00: 12: 24.699 Được rồi. 187 00: 12: 24.701 -> 00: 12: 26.751 Chúng tôi không thể sử dụng Daryl. 188 00: 12: 26.753 -> 00: 12: 28.953 Họ đang xem từng cử chỉ của anh ta . 189 00: 12: 28.955 -> 00: 12: 30.622 Được đấy. 190 00: 12: 30.624 -> 00: 12: 33.208 Anh có biết gì về những cái tuyệt vời ở địa điểm này không? 191 00: 12: 33.210 -> 00: 12: 35.376 Tôi nhận ra là nó vô hình 00: 12: 44.474 -> 00: 12: 46.474 00: 12: 54.851 -> 00: 12: 56.851 194 00: 12: 58.071 -> 00: 13: 00.271 Tôi đã cố gắng để bắt nó trong nhiều tháng, 195 00: 13: 00.273 -> 00: 13: 01.772 đưa nó vào trong. 196 00: 13: 02.423 -> 00: 13: 04.442 tên của nó là Buttons. 197 00: 13: 06.545 -> 00: 13: 09.513 những đứa trẻ nhìn thấy nó sẽ chạy lại. 198 00: 13: 09.515 -> 00: 13: 11.014 Trông cậu có vẻ giống như hơi căng 199 00: 13: 12.634 -> 00: 13: 14.351 Tôi đã không gặp nó trong một thời gian. 200 00: 13: 14.353 -> 00: 13: 17.220 Tôi sợ nó đã quá muộn. 201 00: 13: 20.976 -> 00: 13: 24.144 Mỗi khi Eric hay tôi đi gần, nó đều bị hoảng sợ. 202 00: 13: 26.398 -> 00: 13: 28.365 Anh đã làm điều này trước chưa? 203 00: 13: 28.367 -> 00: 13: 30.233 Nhóm của tôi đã làm. 204 00: 13: 30.235 -> 00: 13: 32.486 Nhưng họ không phải ra là có 205 00: 13: 33.655 -> 00: 13: 35.122 họ còn phải ở ngoài đó, 206 00: 13: 35.124 -> 00: 13: 37.407 họ càng biết họ là ai 207 00: 13: 49.171 -> 00: 13: 51.471 Tao sẽ không làm tổn thương mày đâu 208 00: 13: 51.473 -> 00: 13: 53.507 phải không? 209 00: 13: 53.509 -> 00: 13: 55.509 Thôi nào, cậu bé. 210 00: 13: 55.511 -> 00: 13: 57.427 Yeah. 211 00: 13: 57.429 -> 00: 13: 59.730 Chỉ cần tiếp tục ăn. 212 00: 13: 59.732 -> 00: 14: 01.598 Yeah. 213 00: 14: 01.600 -> 00: 14: 03.683 Good boy. 214 00: 14: 03.685 -> 00: 14: 06.520 Yeah, mày cần phải được sử dụng bởi ai đó 215 00: 14: 07.990 -> 00: 14: 10.073 - Bây giờ mày chỉ là mày. 216 00: 14: 10.075 -> 00: 14: 11.658 217 00: 14: 11.660 -> 00: 14: 12.609 Shit! 218 00: 14: 15.197 -> 00: 14: 17.531 (Neighs) 219 00: 14: 19.868 -> 00: 14: 22.285 - Thôi nào, nó đang đến! 220 00: 14: 35.384 -> 00: 14: 36.716 Thôi nào. 221 00: 14: 38.554 -> 00: 14: 41.354 Bạn thực sự cần thay thế chảo chống dính cho chiên trứng không? 222 00: 14: 41.356 -> 00: 14: 43.356 Điều đó có thể thay đổi cuộc sống của tôi. 223 00: 14: 43.358 -> 00: 14: 45.225 Nếu chúng ta có thể giữ cho rằng giữa bạn và tôi. 224 00: 14: 45.227 -> 00: 14: 47.060 Đó là loại bí mật để các tập tin cookie. 225 00: 14: 47.062 -> 00: 14: 49.980 có nghiêm trọng? Tôi à 226 00: 14: 49.982 -> 00: 14: 51.898 Có một cô gái chỉ có rất nhiều bí mật. 227 00: 14: 51.900 -> 00: 14: 53.867 Nó sẽ chết với tôi. 228 00: 14: 53.869 -> 00: 14: 56.369 Uh, sô cô la là loại một cái mẹo 229 00: 14: 56.371 -> 00: 14: 57.904 Bạn thực sự có nó? 230 00: 14: 57.906 -> 00: 14: 59.739 Tôi chỉ có thể cho cô một thanh thôi 231 00: 14: 59.741 -> 00: 15: 01.825 Tôi sẽ làm được 232 00: 15: 01.827 -> 00: 15: 04.161 Hey, Olivia. 233 00: 15: 04.163 -> 00: 15: 06.630 - Chúng ta sẽ cần phải thực hiện rút tiền. -Thê có trễ khi bắt đầu không? 234 00: 15: 06.632 -> 00: 15: 09.966 Sếp bà muốn tôi kiểm tra trên bức tường phía đông trước khi cả nhóm lên. 235 00: 15: 09.968 -> 00: 15: 11.968 Đi lên lối này. 236 00: 15: 11.970 -> 00: 15: 14.054 Carol, chỉ lấy những gì bạn cần. 237 00: 15: 14.056 -> 00: 15: 16.590 - Chocolate trong tủ đá. - Được rồi. 238 00: 15: 33.442 -> 00: 15: 35.775 Cô có sợ súng không,? 239 00: 15: 35.777 -> 00: 15: 38.111 Mm, không, tôi ... 240 00: 15: 38.113 -> 00: 15: 40.997 tốt, tôi có một khẩu súng ngắn và tôi mang theo một khẩu súng trường 241 00: 15: 40.999 -> 00: 15: 44.117 khi chúng ta ở bên ngoài, nhưng tôi không phải là một chuyên gia. 242 00: 15: 45.254 -> 00: 15: 47.587 Không như tất cả mọi người 243 00: 15: 49.124 -> 00: 15: 51.708 Vâng, tôi tên là Tobin. 244 00: 15: 51.710 -> 00: 15: 54.127 Và bất cứ khi nào bạn muốn, 245 00: 15: 54.129 -> 00: 15: 55.629 Tôi có thể dạy cho bạn. 246 00: 15: 55.631 -> 00: 15: 58.265 Chỉ cần một nơi an toàn 247 00: 15: 59.551 -> 00: 16: 01.801 Điều đó rất hay Thanks, Tobin. 248 00: 16: 01.803 -> 00: 16: 03.937 Cảm ơn bạn, Olivia. 249 00: 16: 14.650 -> 00: 16: 16.149 Anh đi xe ngựa à? 250 00: 16: 16.151 -> 00: 16: 18.151 Tôi đi xe đạp. 251 00: 16: 20.155 -> 00: 16: 22.489 Lấy nó, bạn không Đạt được tốc độ 10km đâu 252 00: 16: 25.794 -> 00: 16: 27.827 Tôi biết anh đang cảm thấy như một người ngoài cuộc. 253 00: 16: 30.332 -> 00: 16: 32.999 Đó không phải là lỗi của anh, 254 00: 16: 33.001 -> 00: 16: 35.252 Eric và tôi, 255 00: 16: 35.254 -> 00: 16: 38.305 chúng tôi vẫn đang xem xét nhiều cách khác nhau. 256 00: 16: 40.475 -> 00: 16: 43.677 Chúng tôi phải công bằng phần có ý tốt, 257 00: 16: 43.679 -> 00: 16: 46.846 nhưng những thứ vui nhộn 258 00: 16: 46.848 -> 00: 16: 49.099 từ một số trường hợp thực sự N/a như người đàn ông và phụ nữ 259 00: 16: 51.236 -> 00: 16: 53.687 Mọi người dân với mọi người 260 00: 16: 53.689 -> 00: 16: 56.356 Càng sợ họ càng nhận được thêm Những điều ngu ngốc hơn 261 00: 16: 58.026 -> 00: 17: 00.327 Sợ hãi làm co rút não. 262 00: 17: 02.781 -> 00: 17: 05.999 Họ đang sợ hãi anh và tôi vì những lý do khác nhau. 263 00: 17: 07.619 -> 00: 17: 10.036 Họ ít sợ hãi tôi bởi vì họ biết tôi. 264 00: 17: 11.590 -> 00: 17: 13.924 Nó sẽ ít hơn qua mỗi ngày. 265 00: 17: 15.711 -> 00: 17: 19.212 Vì vậy, hãy để họ biết về anh 266 00: 17: 20.599 -> 00: 17: 23.099 Bạn nên đến Tiệc tối nay của Deanna. 267 00: 17: 23.101 -> 00: 17: 26.052 Tôi đã không có gì để chứng minh. 268 00: 17: 27.689 -> 00: 17: 29.806 Tôi đã gặp rất nhiều gười xấu ra ở ngoài 269 00: 17: 29.808 -> 00: 17: 32.726 làm rất nhiều xấu. 270 00: 17: 32.728 -> 00: 17: 34.728 Họ không sợ gì cả. 271 00: 17: 36.148 -> 00: 17: 38.898 Vâng, họ đã làm được. 272 00: 17: 38.900 -> 00: 17: 41.952 - (chơi nhạc) - (người trò chuyện, cười) 273 00: 17: 48.794 -> 00: 17: 51.411 Oh, tôi. 274 00: 17: 51.413 -> 00: 17: 52.963 Chào mừng. 275 00: 17: 52.965 -> 00: 17: 54.714 Hi. 276 00: 17: 54.716 -> 00: 17: 56.216 Oh,rất vui khi thấy cô. 277 00: 17: 56.218 -> 00: 17: 59.469 Hi, Carl. Cảm ơn các bạn đã đến. 278 00: 17: 59.471 -> 00: 18: 03.139 Bạn biết đấy, tôi đã không có được một cơ hội phỏng vấn này. 279 00: 18: 03.141 -> 00: 18: 05.225 -. Tôi ghen tị với cô ấy - Tại sao? 280 00: 18: 05.227 -> 00: 18: 07.844 Cô ấy sẽ có thể nhìn thấy những gì nơi đây sẽ trở thành. 281 00: 18: 07.846 -> 00: 18: 10.146 Nào đến đây. Đi vào đây. 282 00: 18: 29.584 -> 00: 18: 31.534 Tôi không biết về điều này. 283 00: 18: 34.122 -> 00: 18: 35.672 Họ có bia. 284 00: 18: 38.176 -> 00: 18: 40.126 Tôi sẽ thử. 285 00: 18: 48.970 -> 00: 18: 51.021 Anh là Rick. 286 00: 18: 51.023 -> 00: 18: 53.139 Rick, đây là chồng tôi Reg. 287 00: 18: 53.141 -> 00: 18: 55.975 Ông là một anh chàng khá đáng kể. 288 00: 18: 55.977 -> 00: 18: 57.944 Làm thế nào vậy? 289 00: 18: 57.946 -> 00: 19: 00.980 Tôi đã xem băng. Tất cả trong số họ. 290 00: 19: 00.982 -> 00: 19: 02.982 Những điều nói về mọi người 291 00: 19: 02.984 -> 00: 19: 04.317 Những điều anh đã làm cho họ. 292 00: 19: 06.288 -> 00: 19: 08.321 Bạn đã xây dựng bức tường ngoài đó đúng không? 293 00: 19: 08.323 -> 00: 19: 10.874 (Cười) Vâng, tôi đã làm, với sự giúp đỡ. 294 00: 19: 10.876 -> 00: 19: 14.961 Và rất nhiều thứ khác, nó là một thành tích đáng kinh ngạc. 295 00: 19: 14.963 -> 00: 19: 17.914 Nhưng đó là một bức tường. 296 00: 19: 17.916 -> 00: 19: 20.166 (Deanna cười khúc khích) 297 00: 19: 20.168 -> 00: 19: 23.720 cho cuộc sống trong thế giới này? 298 00: 19: 23.722 -> 00: 19: 26.089 Tôi nghĩ rằng bạn đã đánh bại tôi. 299 00: 19: 26.091 -> 00: 19: 29.142 Vâng, chúng ta đang đứng đằng sau tường ngay bây giờ mà, anh yêu. 300 00: 19: 29.144 -> 00: 19: 31.010 Vì vậy, chúng ta hãy gọi nó là một kiểu. 301 00: 19: 31.012 -> 00: 19: 32.929 (Cười) 302 00: 19: 32.931 -> 00: 19: 35.014 Vâng, tôi rất vui vì anh đang ở đây. 303 00: 19: 35.016 -> 00: 19: 37.600 Bây giờ, làm một ly. 304 00: 19: 37.602 -> 00: 19: 39.736 Được rồi. 305 00: 19: 39.738 -> 00: 19: 41.821 Bạn không cần phải vậy. 306 00: 19: 46.328 -> 00: 19: 49.028 (Cười) cứ vậy đi. 307 00: 19: 49.030 -> 00: 19: 50.864 Nào 308 00: 19: 53.618 -> 00: 19: 55.785 Phải. Chào mừng. 309 00: 19: 55.787 -> 00: 19: 57.704 Cám ơn. 310 00: 20: 07.382 -> 00: 20: 10,383 (đi bộ gầm gừ) 311 00: 20: 14.272 -> 00: 20: 16.723 Nó đi rất nhanh, chắc nó đi xa rồi 312 00: 20: 19.778 -> 00: 20: 21.528 Tôi còn những người khác 313 00: 20: 27.652 -> 00: 20: 29.652 (Rên rỉ) 314 00: 20: 41.800 -> 00: 20: 43.333 Cảm ơn. 315 00: 20: 50.559 -> 00: 20: 52.091 Cảm ơn. 316 00: 20: 55.680 -> 00: 20: 57.180 (Whinnies) 317 00: 20: 57.182 -> 00: 21: 00.150 (đi bộ gầm gừ) 318 00: 21: 00.152 -> 00: 21: 02.685 (Whinnying) 319 00: 21: 17.169 -> 00: 21: 19.285 Tôi lo những đứa bên phải 320 00: 21: 31.534 -> 00: 21: 33.501 Đi trước. 321 00: 21: 34.754 -> 00: 21: 37.204 (Ngựa thở nặng nề) 322 00: 21: 53.973 -> 00: 21: 56.140 (Thở dài) nó luôn chạy. 323 00: 22: 04.784 -> 00: 22: 06.784 Anh đã cố gắng giup1 nó 324 00: 22: 16.295 -> 00: 22: 18.329 - (chơi nhạc) - (người tán gẫu) 325 00: 22: 23.836 -> 00: 22: 26.671 - Hey. - Hi. 326 00: 22: 26.673 -> 00: 22: 29.557 Hey. Cậu không sao chứ? 327 00: 22: 29.559 -> 00: 22: 31.759 Yeah. 328 00: 22: 31.761 -> 00: 22: 35.229 Yeah. Chỉ cần không phải là Những diều này 329 00: 22: 38.017 -> 00: 22: 40.351 - Tôi nghĩ rằng tôi sẽ rời đi. - Không, không. 330 00: 22: 40.353 -> 00: 22: 42.236 Cậu ko cần phải làm vậy. 331 00: 22: 42.238 -> 00: 22: 43.771 Chúng tôi đang ở trong này với nhaumà . 332 00: 22: 43.773 -> 00: 22: 46.190 Bạn đang ở đây với chúng tôi 333 00: 22: 47.326 -> 00: 22: 48.909 Bạn đang ở đây với gia đình. 334 00: 22: 52.198 -> 00: 22: 54.198 Thôi nào. 335 00: 23: 11.551 -> 00: 23: 13.551 Daryl. 336 00: 23: 13.553 -> 00: 23: 15.469 Hey. 337 00: 23: 15.471 -> 00: 23: 17.304 Tôi nghĩ rằng anh đang ở buổi tiệc đó chứ. 338 00: 23: 17.306 -> 00: 23: 20.057 Oh, tôi sẽ không bao giờ đi 339 00: 23: 20.059 -> 00: 23: 22.860 bởi vì mắt cá chân của Eric, cảm ơn Chúa. 340 00: 23: 22.862 -> 00: 23: 25.112 Tại sao bạn không nói cho tôi biết đi 341 00: 23: 25.114 -> 00: 23: 27.982 Tôi đã thử. Và anh đã làm. 342 00: 23: 27.984 -> 00: 23: 30.534 Tôi nghĩ đó là một phép đếm. 343 00: 23: 31.738 -> 00: 23: 34.405 -được rồi. - Hey, vào đay. 344 00: 23: 34.407 -> 00: 23: 36.040 Ăn tối nào. 345 00: 23: 39.128 -> 00: 23: 42.496 Thôi nào,. Đó là một món mì ý khá ngon. 346 00: 23: 48.221 -> 00: 23: 53.007 Hãy nhìn xem, bà ấy ở đây, có nghĩa là phòng đã trống rỗng, vì vậy ... 347 00: 23: 53.009 -> 00: 23: 54.558 Tôi đi với cô 348 00: 23: 54.560 -> 00: 23: 56.844 Không, cần ... 349 00: 23: 56.846 -> 00: 23: 59.430 - hãy ẩn mình đi. - Mm-hmm. 350 00: 23: 59.432 -> 00: 24: 02.767 Hey, Rick, đây là chồng tôi Pete. 351 00: 24: 02.769 -> 00: 24: 04.985 Hey, rất tốt khi gặp anh. 352 00: 24: 04.987 -> 00: 24: 07.772 Tôi muốn cảm ơn anh đã tham gia vào việc giám sát của chúng tôi. 353 00: 24: 07.774 -> 00: 24: 10.074 Nếu chúng ta tiếp tục phát triển với tốc độ này, chúng ta sẽ cần nhiều hơn. 354 00: 24: 10.076 -> 00: 24: 11.742 Tôi hy vọng như vậy. 355 00: 24: 11.744 -> 00: 24: 13.410 Bạn muốn đi qua văn phòng của tôi vào tuần tới không? 356 00: 24: 13.412 -> 00: 24: 16.030 Sẽ có một cái nhìn mới đấy. 357 00: 24: 16.032 -> 00: 24: 18.616 Và tôi có lẽ sẽ phải cần có một bác sĩ đầu tiên. 358 00: 24: 18.618 -> 00: 24: 20.367 Tôi nghĩ rằng nó tốt 359 00: 24: 20.369 -> 00: 24: 23.003 Chúng ta sẽ làm một ly Refill. 360 00: 24: 23.005 -> 00: 24: 24.872 - Oh, anh có thể làm điều đó. - anh đang làm 361 00: 24: 28.711 -> 00: 24: 30.010 Có vui vẻ k ? 362 00: 24: 32.181 -> 00: 24: 33.931 Có, tôi. 363 00: 24: 36.102 -> 00: 24: 38.219 Đó là một loại câu hỏi ngu ngốc , phải không? 364 00: 24: 38.221 -> 00: 24: 39.887 (Cười) số 365 00: 24: 42.058 -> 00: 24: 45.442 Tuy nhiên, nơi đây có một cái nhìn khá tuyệt vời. 366 00: 24: 45.444 -> 00: 24: 47.228 Yeah? 367 00: 24: 48.648 -> 00: 24: 50.447 Vâng, hãy nhìn đi. 368 00: 24: 57.073 -> 00: 24: 59.123 Một Cuộc sống bình thường như trước. 369 00: 25: 00.576 -> 00: 25: 02.409 Vâng, không như trước đây. 370 00: 25: 02.411 -> 00: 25: 04.712 Không. 371 00: 25: 04.714 -> 00: 25: 07.665 Vâng, không có. 372 00: 25: 07.667 -> 00: 25: 09.333 Ý tôi có nghĩa là, nó tốt hơn. 373 00: 25: 09.335 -> 00: 25: 11.669 Không ra khỏi đó, ở đây. 374 00: 25: 14.423 -> 00: 25: 17.341 Anh biết đấy, mọi người qua nó bằng cách nào đó. 375 00: 25: 17.343 -> 00: 25: 19.760 Tất cả mọi người. 376 00: 25: 19.762 -> 00: 25: 22.763 Và rất nhiều thứ đã biến mất. 377 00: 25: 22.765 -> 00: 25: 25.316 Nhưng rất nhiều thứ đáng ghét đi với nó. 378 00: 25: 27.270 -> 00: 25: 30.821 Họ có nhiều nên tảng khác nhau, 379 00: 25: 30.823 -> 00: 25: 32.323 những nơi khác nhau. 380 00: 25: 32.325 -> 00: 25: 34.658 Họ sẽ không bao giờ thậm chí đã gặp. 381 00: 25: 34.660 -> 00: 25: 38.078 Và bây giờ chúng là một phần của cuộc sống của nhau. 382 00: 25: 38.080 -> 00: 25: 40.164 Họ là cuộc sống của nhau. 383 00: 25: 42.285 -> 00: 25: 46.670 Tôi chỉ nói rằng, tất cả chúng ta mất mát một vài thứ, 384 00: 25: 46.672 -> 00: 25: 48.956 nhưng chúng ta đã nhận một cái gì đó lại. 385 00: 25: 50.509 -> 00: 25: 52.960 Nhưng không đủ, 386 00: 25: 52.962 -> 00: 25: 54.511 Nó là một cài gì đó 387 00: 25: 56.632 -> 00: 25: 58.966 Không, đó là một cách, 388 00: 25: 58.968 -> 00: 26: 00.801 Bạn thấy đó, phải không? 389 00: 26: 05.641 -> 00: 26: 07.474 (Cười) 390 00: 26: 09.195 -> 00: 26: 11.812 Yeah, yeah, đó là một quan điểm khá tốt. 391 00: 26: 15.201 -> 00: 26: 18.986 - Mẹ ơi, không có cookie. - Oh. 392 00: 26: 18.988 -> 00: 26: 22.122 Vâng, tôi biết một nhà sản xuất cookie. 393 00: 26: 22.124 -> 00: 26: 23.824 Cô ấy là một người bạn tốt của tôi. 394 00: 26: 23.826 -> 00: 26: 26.327 Và tôi có thể tự tin về điều đó 395 00: 26: 26.329 -> 00: 26: 28.212 làm nhiều loại bánh chỉ cho bạn. 396 00: 26: 28.214 -> 00: 26: 30.130 Mẹ ơi, anh ấy không có một con in dấu . 397 00: 26: 30.132 -> 00: 26: 31.882 Oh. 398 00: 26: 31.884 -> 00: 26: 33.717 Chú muốn có một con dấu ko? 399 00: 26: 33.719 -> 00: 26: 35.502 Đương nhiên rồi. 400 00: 26: 43.229 -> 00: 26: 45.896 Thấy không? Bây giờ anh chính thức trở thành một trong chúng ta. 401 00: 26: 45.898 -> 00: 26: 48.015 Yeah. 402 00: 26: 48.017 -> 00: 26: 51.068 - Hey, Sam - Sam, đợi tí, đừng đi . 403 00: 26: 53.773 -> 00: 26: 56.073 - Tôi sẽ gặp anh sau. - Yeah. 404 00: 27: 06.933 -> 00: 27: 08.383 (gõ) 405 00: 27: 12.172 -> 00: 27: 14.673 Đang cố gắng để thư giản hả, ? 406 00: 27: 14.675 -> 00: 27: 16.842 Tôi có thể giả vờ như không thấy 407 00: 27: 20.264 -> 00: 27: 21.930 Tôi là Sasha. 408 00: 27: 25.155 -> 00: 27: 27.155 Tôi Spencer. Deanna là mẹ tôi. 409 00: 27: 27.157 -> 00: 27: 30.575 Mẹ của anh ... 410 00: 27: 30.577 -> 00: 27: 31.910 cô ấy có vẻ tốt. 411 00: 27: 31.912 -> 00: 27: 33.545 Vâng, nếu cô muốn để trêu tôi, 412 00: 27: 33.547 -> 00: 27: 36.047 Tôi đảm bảo bạn sẽ bị một số vấn đề với bà Neudermyer. 413 00: 27: 36.049 -> 00: 27: 40.051 Cô ấy thực sự, thực sự thích nói về cô ấy cách làm mì ống 414 00: 27: 41.388 -> 00: 27: 43.755 Nó không phải là một cuộc trò chuyện Cô muốn. 415 00: 27: 43.757 -> 00: 27: 45.891 Xin lỗi. 416 00: 27: 50.597 -> 00: 27: 52.647 (Slurping) 417 00: 27: 59.940 -> 00: 28: 02.190 (Lẩm bẩm) Cảm ơn. 418 00: 28: 03.911 -> 00: 28: 06.778 Mmm, khi anh đi ra ngoài, 419 00: 28: 06.780 -> 00: 28: 09.531 Nếu anh thấy được một cửa hang N/a hay tìm ra thứ gì đó, 420 00: 28: 09.533 -> 00: 28: 11.783 Và thực sự là bà Neudermyer tìm kiếm một nhà sản xuất mì ống. 421 00: 28: 11.785 -> 00: 28: 15.003 Và tất cả chúng ta thực sự cố gắng để N/a Cô ấy ko nói về chuyện đó 00:28:20,961 --> 00:28:23,962 Tôi thật sự nghĩ bà ấy chỉ muốn tìm 1 chủ đề để nói tới ... 422 00:28:23,964 --> 00:28:26,798 Nên nếu anh tình cờ thấy 1 cái gì đó trên đường đi, 423 00:28:26,800 --> 00:28:28,967 có lẽ... 424 00:28:34,858 --> 00:28:37,108 Em nghĩ việc đó xong rồi. 425 00:28:37,110 --> 00:28:39,144 Anh chưa hỏi anh ấy sao ? 426 00:28:42,149 --> 00:28:44,149 Hỏi tôi cái gì ? 427 00:28:58,165 --> 00:29:01,049 Khi chúng tôi tới đây, tôi tìm được cái khung xe đó 428 00:29:01,051 --> 00:29:02,500 và 1 vài bộ phận và vật dụng khác 429 00:29:03,553 --> 00:29:05,303 Người nào đó sống ở đây đã lắp ráp chúng. 430 00:29:07,174 --> 00:29:09,307 Quá nhiều bộ phận cho 1 chiếc xe. 431 00:29:09,309 --> 00:29:13,595 Khi nào tôi tìm thấy mảnh nào đó thì tôi lại mang chúng về đây. 432 00:29:13,597 --> 00:29:15,730 Tôi chẳng biết mình sẽ cần gì nữa 433 00:29:15,732 --> 00:29:18,650 Tôi luôn nghĩ là 1 lúc nào đó tôi sẽ học được cách làm, 434 00:29:18,652 --> 00:29:23,772 Nhưng hình như anh đã biết cách lắp chúng rồi thì phải. 435 00:29:24,775 --> 00:29:28,576 Vấn đề là, 436 00:29:28,578 --> 00:29:29,945 Anh sẽ cần 1 chiếc xe đấy. 437 00:29:33,033 --> 00:29:34,866 sao lại thế? 438 00:29:37,037 --> 00:29:39,921 Tôi đã bảo Deanna không giao việc gì cho anh cả 439 00:29:39,923 --> 00:29:44,175 Vì tôi nghĩ Tôi sẽ có việc cho anh 440 00:29:46,630 --> 00:29:49,547 Tôi muốn anh làm người tuyển dụng mới cho Alexandria. 441 00:29:49,549 --> 00:29:52,050 Tôi không muốn Eric làm nữa. 442 00:29:55,138 --> 00:29:57,055 Vậy anh muốn tôi liều mạng mình sao ? 443 00:29:57,057 --> 00:30:00,358 Đúng, vì anh biết rõ nhưng việc anh đã và đang làm. 444 00:30:00,360 --> 00:30:02,560 Anh rất giỏi khi ở ngoài đó. 445 00:30:02,562 --> 00:30:05,397 Nhưng anh không thuộc về nơi đó. 446 00:30:05,399 --> 00:30:09,734 tôi biết rất khó để anh làm quen với việc mọi người cố gần gũi anh 447 00:30:09,736 --> 00:30:13,905 và tôi biết bây giờ anh rất muốn rời khỏi đây 448 00:30:13,907 --> 00:30:15,407 tôi cũng vậy 449 00:30:19,496 --> 00:30:23,915 nhưng lí do tôi muốn anh làm người tuyển dụng mới 450 00:30:23,917 --> 00:30:27,469 vì anh biết sự khác biệt 451 00:30:27,471 --> 00:30:30,005 Giữa người tốt và người xấu. 452 00:30:42,486 --> 00:30:44,602 Tôi cũng đâu còn gì để làm nữa. 453 00:30:47,274 --> 00:30:49,607 Cám ơn. 454 00:30:49,609 --> 00:30:51,109 vâng. 455 00:30:53,113 --> 00:30:54,612 tôi sẽ bắt cho anh vài con thỏ. 456 00:30:54,614 --> 00:30:57,365 tuyệt. 457 00:31:06,426 --> 00:31:08,843 giờ cô đi làm đồng nát sao? 458 00:31:11,965 --> 00:31:13,465 ừ. 459 00:31:14,634 --> 00:31:18,219 Sống nhờ nó, chết cũng vì nó... 460 00:31:19,639 --> 00:31:21,940 Và ăn khoai tây lát bằng nó luôn. 461 00:31:26,780 --> 00:31:30,982 Cầu chúa cô sẽ không phải dùng tới nó nữa. 462 00:31:30,984 --> 00:31:34,319 Cầu chúa cô sẽ không quen với việc không đụng tới nó nữa. 463 00:31:38,291 --> 00:31:39,991 Nó vẫn luôn trên lưng cô... 464 00:31:41,328 --> 00:31:43,495 ngay cả khi cô không đụng tới nó nữa. 465 00:31:45,549 --> 00:31:47,549 Hmm. 466 00:31:49,836 --> 00:31:52,837 Anh nốc bao nhiêu rượu rồi ? 467 00:31:55,008 --> 00:31:58,009 Tôi là 1 người to lớn mà. 468 00:31:58,011 --> 00:32:01,262 Và tôi sẽ có rất nhiều bia để lấp đầy chỗ này. 469 00:32:01,264 --> 00:32:03,515 Uh-huh. 470 00:32:03,517 --> 00:32:05,517 Cô biết sao không ? 471 00:32:06,686 --> 00:32:10,021 Bời hành động dũng cảm đó, Tôi đã-- 472 00:32:11,575 --> 00:32:13,525 Tôi đã nhận ra rằng mọi thứ đã... 473 00:32:13,527 --> 00:32:15,910 diễn ra khá tốt đẹp với tôi. 474 00:32:21,168 --> 00:32:23,368 còn cô thì sao ? 475 00:32:23,370 --> 00:32:25,203 Cô đã làm gì 476 00:32:28,842 --> 00:32:30,925 Tôi mặc chiếc váy này. 477 00:32:34,381 --> 00:32:36,381 thử lại đi. 478 00:33:11,384 --> 00:33:13,585 Cô đang làm gì thế 479 00:33:19,059 --> 00:33:21,142 Sam, cháu đang làm gì ở đây vậy ? 480 00:33:21,144 --> 00:33:23,928 Cháu đi theo cô. 481 00:33:23,930 --> 00:33:26,314 Cháu hi vọng cô sẽ làm thêm bánh quy, 482 00:33:26,316 --> 00:33:28,516 nhưng cô lại đến đây. 483 00:33:28,518 --> 00:33:31,819 à, cô có thể làm thêm. 484 00:33:32,939 --> 00:33:34,606 Cô sẽ làm thêm 1 mẻ bánh nữa cho cháu. 485 00:33:34,608 --> 00:33:36,357 - Cháu có thích không ? - vâng. 486 00:33:36,359 --> 00:33:40,111 - à, vâng - Okay. 487 00:33:40,113 --> 00:33:43,615 Nhưng cháu phải hứa là không được kể cho ai là cô đã đến đây. 488 00:33:44,951 --> 00:33:46,784 Nhưng cháu phải kể cho mẹ biết. 489 00:33:46,786 --> 00:33:49,003 ý cháu là, cháu luôn phải kể mọi chuyện cho mẹ cháu 490 00:33:49,005 --> 00:33:51,339 Nhưng Cháu không được nói cho bất kỳ ai, 491 00:33:51,341 --> 00:33:53,458 đặc biệt là mẹ cháu. 492 00:33:55,512 --> 00:33:57,629 vì nếu cháu kể... 493 00:33:59,015 --> 00:34:01,382 sáng hôm sau khi cháu thức giấc... 494 00:34:04,971 --> 00:34:07,388 cháu sẽ không ở trên giường mình nữa đâu. 495 00:34:07,390 --> 00:34:09,691 Cháu sẽ ở đâu ? 496 00:34:09,693 --> 00:34:13,228 Cháu sẽ ở bên ngoài kia 497 00:34:13,230 --> 00:34:16,447 xa, rất xa 498 00:34:16,449 --> 00:34:18,316 bị trói vào cái cây. 499 00:34:19,786 --> 00:34:21,986 cháu sẽ la hét 500 00:34:21,988 --> 00:34:24,572 vì cháu sẽ cảm thấy sợ hãi. 501 00:34:24,574 --> 00:34:28,209 Không ai sẽ đến cứu cháu cả 502 00:34:28,211 --> 00:34:31,913 vì không có ai nghe thấy cháu hết. 503 00:34:31,915 --> 00:34:36,000 à, sẽ có một ai đó sẽ nghe thấy. 504 00:34:36,002 --> 00:34:38,253 xác sống sẽ đến 505 00:34:38,255 --> 00:34:41,005 bọn ở ngoài bức tường ấy. 506 00:34:41,007 --> 00:34:44,175 Và khi chúng đến cháu sẽ không chạy đi đâu được hết. 507 00:34:45,645 --> 00:34:49,264 Và chúng sẽ cắn cháu, và ăn tươi nuốt sống cháu 508 00:34:49,266 --> 00:34:52,066 tất cả đều xảy ra khi cháu còn sống. 509 00:34:52,068 --> 00:34:55,520 khi cháu còn có thể cảm nhận được điều đó. 510 00:34:58,024 --> 00:35:00,692 và rồi sau đó, 511 00:35:00,694 --> 00:35:03,695 không ai sẽ biết được điều gì đã xảy ra với cháu. 512 00:35:10,370 --> 00:35:13,121 Hoặc cháu có thể hứa với cô 513 00:35:13,123 --> 00:35:16,591 không được kể cho ai biết về những gì cháu vừa trông thấy 514 00:35:16,593 --> 00:35:19,427 và sẽ chẳng có gì xảy ra cả. 515 00:35:20,680 --> 00:35:23,381 và cháu sẽ được ăn bánh quy. 516 00:35:23,383 --> 00:35:25,350 rất nhiều bánh quy. 517 00:35:30,307 --> 00:35:33,308 Cô tin cháu sẽ hiểu mình nên làm gì. 518 00:35:41,785 --> 00:35:44,068 Xung quanh đẹp đấy, phải không ? 519 00:35:48,041 --> 00:35:50,742 Lâu lắm rồi tôi mới tổ chức 1 bữa tiệc như thế này. 520 00:35:58,251 --> 00:36:00,585 Con bé và Carl... 521 00:36:02,555 --> 00:36:04,305 là lí do mà tôi ở đây. 522 00:36:06,393 --> 00:36:09,977 và tôi hiểu điều mà cô vẫn luôn nói với tôi. 523 00:36:11,731 --> 00:36:13,648 gì cơ ? 524 00:36:15,935 --> 00:36:17,935 Nơi đây không đến nỗi tệ. 525 00:36:24,160 --> 00:36:25,693 anh có muốn bế con bé không ? 526 00:36:25,695 --> 00:36:27,278 Vâng. 527 00:37:07,654 --> 00:37:10,621 Sasha. tham gia với tôi nào. 528 00:37:10,623 --> 00:37:12,457 tôi hứa cô sẽ chỉ phải nghe thôi. 529 00:37:12,459 --> 00:37:14,492 đi nào. 530 00:37:14,494 --> 00:37:16,210 Okay. 531 00:37:22,051 --> 00:37:25,002 Cô ấy làm gì mà lâu thế nhỉ. 532 00:37:25,004 --> 00:37:27,004 Ý tôi là, chúng ta chỉ có 1 bản 533 00:37:27,006 --> 00:37:29,090 Và mục đích của câu lạc bộ sách Là tất cả đều đọc sách 534 00:37:29,092 --> 00:37:31,509 Tôi cứ hi vọng là sẽ có 1 nha sĩ đến trước cửa nhà chúng ta. 535 00:37:31,511 --> 00:37:34,979 - Răng của anh ấy - ý tôi là sẽ tốt hơn khi nó được làm sạch . 536 00:37:49,863 --> 00:37:52,613 ý tôi là sẽ tốt hơn khi nó được làm sạch 537 00:37:56,085 --> 00:37:58,286 Sasha, món ăn ưa thích của cô là gì ? 538 00:37:58,288 --> 00:37:59,921 khi nào đó tôi sẽ nấu cho cô. 539 00:37:59,923 --> 00:38:01,923 tôi sẽ làm cho những người mới đến. 540 00:38:01,925 --> 00:38:04,208 - Tôi không biết nữa - tất nhiên là cô biết chứ. 541 00:38:04,210 --> 00:38:07,128 Ai cũng đều có món yêu thích vậy món của cô là gì? 542 00:38:08,214 --> 00:38:10,181 Gì cũng được. 543 00:38:10,183 --> 00:38:13,601 Cô không nghĩ là tôi sẽ nấu phải món cô ghét sao ? 544 00:38:13,603 --> 00:38:16,387 Cô lo thế à ? 545 00:38:16,389 --> 00:38:18,689 Đó là điều mà cô lo lắng sao ?! 546 00:38:35,386 --> 00:38:38,337 Tôi đang cố tìm hiểu xem nó là gì. 547 00:38:38,339 --> 00:38:40,672 xem nó thật sự như thế nào. 548 00:38:45,513 --> 00:38:47,479 Nơi này... 549 00:38:51,936 --> 00:38:53,685 không thể là thật. 550 00:38:53,687 --> 00:38:55,854 Sasha, Cô đã trải qua rất nhiều chuyện 551 00:38:55,856 --> 00:38:58,407 Và tôi chấp nhận điều đó, Nhưng điều mà cô vừa nói... 552 00:39:00,444 --> 00:39:02,027 nhảm vãi xoài. 553 00:39:21,048 --> 00:39:23,382 Chọn 1 cái đi. 554 00:39:23,384 --> 00:39:25,717 Nghe này, tôi đã nghĩ liệu. 555 00:39:25,719 --> 00:39:27,519 Chúng ta có thật sự cần mấy cái này không ? 556 00:39:29,223 --> 00:39:31,273 ý tôi là, chuyện có thể tồi tệ hơn, chắc chắn vậy. 557 00:39:31,275 --> 00:39:34,226 Chúng ta sẽ làm việc cần làm nhưng như anh nói. 558 00:39:34,228 --> 00:39:35,777 Chúng ta không cần mấy cái này cho việc đó. 559 00:39:35,779 --> 00:39:37,613 ngay bây giờ thì không . 560 00:39:40,451 --> 00:39:43,402 Cô muốn tôi cố sao ? 561 00:39:43,404 --> 00:39:45,370 Tôi ổn. 562 00:40:58,779 --> 00:41:00,779 Chào, Rick.