1 00:00:00,407 --> 00:00:03,518 前回までの“ウォーキング・デッド”は... 2 00:00:03,612 --> 00:00:07,080 近くのキャンプで その“オーディション”をしたいって 3 00:00:07,165 --> 00:00:08,998 この町は何だ 4 00:00:09,117 --> 00:00:11,117 持続性の始まりの場所よ 5 00:00:11,253 --> 00:00:14,204 外の人間が必要なの 6 00:00:14,289 --> 00:00:19,125 預かるだけよ 壁の外へ行くときは渡す 7 00:00:19,261 --> 00:00:21,678 全員に仕事を? 8 00:00:21,796 --> 00:00:23,179 ここの方針よ 9 00:00:23,298 --> 00:00:24,847 居心地がいいと警戒が薄れ 私たちは弱くなる 10 00:00:24,966 --> 00:00:26,849 うまくいく 11 00:00:26,968 --> 00:00:29,469 彼らがダメなら 俺達が主導権を握る 12 00:01:06,992 --> 00:01:09,776 大丈夫 私は早起きなの 13 00:01:09,778 --> 00:01:14,447 ずっとコーヒーショップで 働いてたから 14 00:01:14,449 --> 00:01:19,261 持ってないと 落ち着かないんでしょ 15 00:01:19,371 --> 00:01:22,872 私も携帯を持ち歩いてる 16 00:01:22,874 --> 00:01:26,843 なったら驚いちゃうけどね 17 00:01:26,845 --> 00:01:30,096 豚を仕留めたら 脚をくれない? 18 00:01:31,633 --> 00:01:33,516 生ハムを作るの 19 00:01:33,518 --> 00:01:36,936 以前も地下室で作ってたの 20 00:01:36,938 --> 00:01:39,355 おいしいピクルスもね 21 00:01:39,357 --> 00:01:40,940 ええ オリビア 22 00:01:46,564 --> 00:01:48,231 どうも 23 00:03:31,302 --> 00:03:33,136 捕まえなさい 24 00:04:06,524 --> 00:04:10,653 第13話 “忘却” 字幕 Erika 25 00:04:21,435 --> 00:04:23,852 見えないが 近くだ 26 00:04:23,854 --> 00:04:26,271 まだ他にいる 27 00:04:26,273 --> 00:04:28,940 早く済ませよう 28 00:04:28,942 --> 00:04:30,692 どうする 29 00:04:30,694 --> 00:04:31,977 スキを突いて 武器庫に 30 00:04:31,979 --> 00:04:33,979 夜は施錠されてる 31 00:04:33,981 --> 00:04:36,365 窓の掛け金を外しておく 32 00:04:38,152 --> 00:04:39,531 掛け金か 33 00:04:39,987 --> 00:04:41,787 閉められたら? 34 00:04:41,789 --> 00:04:44,656 数日 待って また開ける 35 00:04:44,658 --> 00:04:46,658 来るぞ 36 00:04:46,660 --> 00:04:48,660 すぐに実行しよう 37 00:04:48,662 --> 00:04:52,831 こうして会っても 今は怪しまれない 38 00:04:52,833 --> 00:04:55,167 銃が必要かは... 39 00:04:55,169 --> 00:04:57,252 いずれ必要になる 40 00:04:57,254 --> 00:05:00,338 彼らは今まで 幸運だったが 41 00:05:00,340 --> 00:05:02,174 更に幸運になった 42 00:05:02,176 --> 00:05:03,592 なぜだ 43 00:05:03,594 --> 00:05:05,510 俺達がいる 44 00:05:08,482 --> 00:05:10,399 カゴの中に-- 45 00:05:10,401 --> 00:05:13,602 9ミリ拳銃が山ほどある 46 00:05:13,604 --> 00:05:17,759 無くなっても 誰も気づかないわ 47 00:05:18,436 --> 00:05:20,075 誰かが一丁持ってる 48 00:05:23,363 --> 00:05:27,199 奴らに溶け込もう 49 00:05:27,201 --> 00:05:28,667 あなたも 50 00:05:30,287 --> 00:05:32,621 他の仲間には言うな 51 00:05:33,845 --> 00:05:34,206 来たぞ 52 00:05:35,118 --> 00:05:36,058 俺が 53 00:05:36,750 --> 00:05:37,478 待って 54 00:05:49,106 --> 00:05:52,607 銃の練習と言って 出てきたから 55 00:05:52,609 --> 00:05:55,060 奴は練習台か 56 00:05:55,062 --> 00:05:56,978 戻ろう 57 00:05:58,398 --> 00:06:01,566 掛け金を外し 時期を待とう 58 00:06:01,568 --> 00:06:04,202 俺達は運に頼らない 59 00:06:05,789 --> 00:06:07,372 これ何だ 60 00:06:08,742 --> 00:06:11,042 “W”か? 61 00:06:11,044 --> 00:06:12,794 そうね 62 00:06:55,622 --> 00:06:58,673 何か魂胆があるのかも 63 00:06:58,675 --> 00:07:01,376 よそ者に権威を与えるなんて 64 00:07:01,378 --> 00:07:04,129 狙いは仲間割れ? 65 00:07:04,131 --> 00:07:07,299 だとしたら ダリルを選ぶ 66 00:07:08,685 --> 00:07:11,803 本心はわからない 67 00:07:11,805 --> 00:07:15,891 身内も含め追いだす気かもね 68 00:07:15,893 --> 00:07:19,477 私とあなたにジャケットを着せ 69 00:07:19,479 --> 00:07:22,063 みんなに見せた 70 00:07:22,065 --> 00:07:24,533 罠だとしたら賢い 71 00:07:26,403 --> 00:07:28,236 彼女は賢いよ 72 00:07:29,823 --> 00:07:32,290 今もそうなのかは 73 00:07:33,794 --> 00:07:36,044 今を考えよう 74 00:07:50,962 --> 00:07:52,143 出てこい! 75 00:07:52,596 --> 00:07:54,179 さあ 76 00:08:06,360 --> 00:08:09,110 音で人間と区別がつくのか? 77 00:08:15,252 --> 00:08:18,036 善人と悪人の区別は? 78 00:08:19,623 --> 00:08:21,673 リックは苦手そうだ 79 00:08:21,675 --> 00:08:23,541 違いはもう無い 80 00:08:23,543 --> 00:08:24,876 善悪はもうないと? 81 00:08:24,878 --> 00:08:27,212 なぜ つけた 82 00:08:28,298 --> 00:08:29,798 偶然だ 83 00:08:29,800 --> 00:08:32,217 ウサギを狩ろうと... 84 00:08:34,388 --> 00:08:36,554 気持ちは分かる 85 00:08:38,859 --> 00:08:40,358 同行しても? 86 00:08:44,948 --> 00:08:46,898 遅れるな 87 00:08:46,900 --> 00:08:48,950 静かに 88 00:08:52,239 --> 00:08:54,456 街の安全を守って 89 00:08:54,458 --> 00:08:57,709 巡回して 子供をケアしたり 90 00:08:57,711 --> 00:09:00,712 衝突が起きたら解決して 91 00:09:00,714 --> 00:09:03,164 みんな耳を傾ける 92 00:09:03,166 --> 00:09:04,883 制服を着ているから? 93 00:09:04,885 --> 00:09:07,218 規律が必要だからよ 94 00:09:07,220 --> 00:09:09,721 そう言い聞かせてきた 95 00:09:11,391 --> 00:09:13,675 以前いた警官のように 96 00:09:13,677 --> 00:09:17,429 公認の警官として 働いてもらう 97 00:09:17,431 --> 00:09:19,147 “公務員”よ 98 00:09:19,149 --> 00:09:21,933 いつかは政府を作るの 99 00:09:21,935 --> 00:09:25,520 だからマギーに 補佐して欲しい 100 00:09:25,522 --> 00:09:28,940 あなた達は 警察機関の基礎に 101 00:09:28,942 --> 00:09:31,660 このコミュニティーは 発展するわ 102 00:09:31,662 --> 00:09:37,365 工業や商業が栄え 文明化する 103 00:09:37,367 --> 00:09:40,618 人間らしい生活よ 104 00:09:40,620 --> 00:09:43,132 最初は馬や... 105 00:09:43,132 --> 00:09:44,273 どうしたの? 106 00:09:44,308 --> 00:09:47,008 絵空事だと? 107 00:09:47,010 --> 00:09:48,843 いいえ 108 00:09:50,380 --> 00:09:52,047 いいえ 109 00:09:54,184 --> 00:09:56,768 いいや 110 00:09:56,770 --> 00:09:58,687 警備の話を? 111 00:09:58,689 --> 00:10:01,890 常時 巡回が必要だ 112 00:10:01,892 --> 00:10:06,611 壁の点検だけじゃなく 侵入を防ぐためだ 113 00:10:09,149 --> 00:10:14,569 すぐに警備の人員を 増やしてくれないか 114 00:10:14,571 --> 00:10:16,371 人間は今や脅威だ 115 00:10:16,373 --> 00:10:19,824 壁の中でも 武装したいでしょうけど 116 00:10:19,826 --> 00:10:22,660 それは許せないわ 117 00:10:24,297 --> 00:10:26,297 いいんだ 118 00:10:26,299 --> 00:10:29,084 警備を増やせば必要ない 119 00:10:29,086 --> 00:10:31,419 すみません 120 00:10:35,342 --> 00:10:38,343 私も監視塔に立たせて 121 00:10:38,345 --> 00:10:40,428 塔に見張りはいないわ 122 00:10:40,430 --> 00:10:41,052 なんだと? 123 00:10:41,052 --> 00:10:43,064 さっきいた 124 00:10:43,064 --> 00:10:46,401 息子のスペンサーが 空砲を置いてる 125 00:10:46,403 --> 00:10:49,487 時々上がることあるけど 126 00:10:49,489 --> 00:10:52,857 危険な目には遭ってない 127 00:10:52,859 --> 00:10:56,945 すぐに監視を配置してくれ 24時間体制だ 128 00:10:56,947 --> 00:10:58,913 襲撃を防ぐためよ 129 00:10:58,915 --> 00:11:00,582 手配する 130 00:11:00,584 --> 00:11:03,535 出来る限り私が 131 00:11:04,955 --> 00:11:06,254 なぜ 132 00:11:07,707 --> 00:11:10,959 射撃の名手だから 適任だわ 133 00:11:13,213 --> 00:11:16,131 今日はスペンサーに 134 00:11:16,133 --> 00:11:21,090 あなたも候補だけど 条件がある 135 00:11:22,606 --> 00:11:24,627 今晩-- 136 00:11:24,627 --> 00:11:29,778 皆さんの歓迎会を 我が家で開くわ 137 00:11:29,780 --> 00:11:31,563 あなたも来て 138 00:11:31,565 --> 00:11:33,865 どうして? 139 00:11:33,867 --> 00:11:37,452 とにかく来て そこで話しましょ 140 00:11:40,740 --> 00:11:43,992 潰したライマメに ココアをふるの 141 00:11:43,994 --> 00:11:46,961 意外に美味しいのよ よく食べてたわ 142 00:11:46,963 --> 00:11:48,913 腹持ちがいいの 143 00:11:48,915 --> 00:11:50,915 おいしそう 144 00:11:52,586 --> 00:11:56,221 また来るわ リックに頼み事が 145 00:11:56,223 --> 00:11:57,922 いつでも頼ってね 146 00:11:57,924 --> 00:12:00,175 ありがとう 147 00:12:03,597 --> 00:12:05,430 歓迎会ですって? 148 00:12:05,432 --> 00:12:07,098 全員参加だ 149 00:12:07,100 --> 00:12:09,434 そうね 150 00:12:09,436 --> 00:12:11,603 今夜がいい 151 00:12:11,605 --> 00:12:14,606 抜け出せる 152 00:12:14,608 --> 00:12:18,443 ディアナの部屋の隣が武器庫だ 援護する 153 00:12:18,445 --> 00:12:22,947 警官がいないと 誰かが気づくわ 154 00:12:22,949 --> 00:12:24,699 そうか 155 00:12:24,701 --> 00:12:28,953 ダリルは常に見張られている 156 00:12:28,955 --> 00:12:30,622 私は平気 157 00:12:30,624 --> 00:12:33,208 この街では-- 158 00:12:33,210 --> 00:12:35,376 また透明人間になれた 159 00:12:58,071 --> 00:13:01,772 何ヶ月も連れて帰ろうとした 160 00:13:02,423 --> 00:13:04,442 名前はボタン 161 00:13:06,545 --> 00:13:11,014 子供が走る彼を見て “ボタンみたい”と 162 00:13:12,634 --> 00:13:14,351 久しぶりに会えた 163 00:13:14,353 --> 00:13:17,220 もう死んだものと 164 00:13:20,976 --> 00:13:24,144 いつも近づくと逃げられる 165 00:13:26,398 --> 00:13:28,365 捕まえた事が? 166 00:13:28,367 --> 00:13:30,233 仲間と一緒にな 167 00:13:30,235 --> 00:13:32,486 だが人に慣れてた 168 00:13:33,655 --> 00:13:37,407 外に長くいるほど 野生化する 169 00:13:49,171 --> 00:13:51,471 傷つけはしない 170 00:13:51,473 --> 00:13:53,507 大丈夫だ 171 00:13:53,509 --> 00:13:55,509 そのまま 172 00:13:55,511 --> 00:13:57,427 そうだ 173 00:13:57,429 --> 00:13:59,730 食べてろ 174 00:14:01,600 --> 00:14:03,683 いい子だ 175 00:14:03,685 --> 00:14:06,520 ご主人様がいたろ 176 00:14:07,990 --> 00:14:10,073 今は独りだな 177 00:14:11,660 --> 00:14:12,609 クソ 178 00:14:19,868 --> 00:14:22,285 来るぞ 179 00:14:35,384 --> 00:14:36,716 行くぞ 180 00:14:38,554 --> 00:14:41,354 卵の代わりにアップルソースを? 181 00:14:41,356 --> 00:14:43,356 意外な組み合わせね 182 00:14:43,358 --> 00:14:47,060 内緒にしてね クッキーの秘密よ 183 00:14:47,062 --> 00:14:48,536 本気なの? 184 00:14:48,536 --> 00:14:51,898 ええ 女同士の秘密よ 185 00:14:51,900 --> 00:14:53,867 墓場までね 186 00:14:53,869 --> 00:14:56,369 問題はチョコの分配ね 187 00:14:56,371 --> 00:14:57,904 あるの? 188 00:14:57,906 --> 00:14:59,739 4分の1枚ずつ 189 00:14:59,741 --> 00:15:01,825 十分だわ 190 00:15:01,827 --> 00:15:04,161 オリビア 191 00:15:04,163 --> 00:15:05,574 武器を借りたい 192 00:15:05,574 --> 00:15:06,535 何か? 193 00:15:06,535 --> 00:15:09,966 ボスが東側の壁の支柱を点検してこいと 194 00:15:09,968 --> 00:15:11,968 どうぞ 195 00:15:11,970 --> 00:15:15,326 自由に取って チョコは冷凍庫よ 196 00:15:33,442 --> 00:15:35,775 銃は怖い? 197 00:15:35,777 --> 00:15:38,111 いいえ 198 00:15:38,113 --> 00:15:42,158 外では拳銃とライフルを 使ってた 199 00:15:42,158 --> 00:15:44,117 腕は悪いけど 200 00:15:45,254 --> 00:15:47,587 使い慣れない 201 00:15:49,124 --> 00:15:51,708 俺はトビンだ 202 00:15:51,710 --> 00:15:55,629 よかったら いつでも教えるよ 203 00:15:55,631 --> 00:15:58,265 知らないよりはましだよ 204 00:15:59,551 --> 00:16:01,801 お願いするわ 205 00:16:01,803 --> 00:16:03,937 ありがとう 206 00:16:14,650 --> 00:16:16,149 馬に乗る? 207 00:16:16,151 --> 00:16:18,151 バイクだ 208 00:16:20,155 --> 00:16:22,489 自転車じゃないよね 209 00:16:25,794 --> 00:16:27,827 居心地悪いだろ 210 00:16:30,332 --> 00:16:32,999 当然だよ 211 00:16:33,001 --> 00:16:35,252 エリックと僕も--- 212 00:16:35,254 --> 00:16:38,305 いまだに疎外感がある 213 00:16:40,475 --> 00:16:43,677 対等な関係だと 言われてはいるが 214 00:16:43,679 --> 00:16:49,099 普段はおとなしい人達が 攻撃的になる 215 00:16:51,236 --> 00:16:53,687 それが人間だ 216 00:16:53,689 --> 00:16:56,356 恐れは人を狂わせる 217 00:16:58,026 --> 00:17:00,327 脳が鈍るんだ 218 00:17:02,781 --> 00:17:05,999 僕らは別の理由で恐れられてる 219 00:17:07,619 --> 00:17:10,036 みんな僕のことを どういう人間か知ってるからだ 220 00:17:11,590 --> 00:17:13,924 少しずつね 221 00:17:15,334 --> 00:17:16,566 だから... 222 00:17:17,791 --> 00:17:19,212 みんなに君を知ってもらおう 223 00:17:20,599 --> 00:17:23,099 パーティーへ行くんだ 224 00:17:23,101 --> 00:17:26,052 知られなくていい 225 00:17:27,689 --> 00:17:29,806 多くの悪人と出会った 226 00:17:29,808 --> 00:17:32,726 本当の悪人は--- 227 00:17:32,728 --> 00:17:34,728 何も恐れない 228 00:17:36,148 --> 00:17:38,898 だろうね 229 00:17:48,794 --> 00:17:51,411 あらまあ 230 00:17:51,413 --> 00:17:52,963 ようこそ 231 00:17:52,965 --> 00:17:54,714 やあ 232 00:17:54,716 --> 00:17:56,216 うれしいわ 233 00:17:56,218 --> 00:17:57,289 カール 234 00:17:57,399 --> 00:17:58,883 よく来てくれたわ 235 00:17:59,471 --> 00:18:03,139 この子とインタビューしてなかったわ 236 00:18:03,141 --> 00:18:03,967 うらやましいわ 237 00:18:03,967 --> 00:18:05,232 何が? 238 00:18:05,232 --> 00:18:07,844 町の未来を見られる 239 00:18:07,846 --> 00:18:10,146 さあ 来て 240 00:18:29,584 --> 00:18:31,534 どうする? 241 00:18:34,122 --> 00:18:35,672 ビールがあるわ 242 00:18:38,176 --> 00:18:40,126 飲んでくる 243 00:18:48,970 --> 00:18:51,021 リックだね 244 00:18:51,023 --> 00:18:53,139 夫のレジよ 245 00:18:53,141 --> 00:18:55,975 君は素晴らしい男だ 246 00:18:55,977 --> 00:18:57,944 なぜだ 247 00:18:57,946 --> 00:19:00,980 録画映像を全て見た 248 00:19:00,982 --> 00:19:04,317 みんなが君の功績を たたえていた 249 00:19:06,288 --> 00:19:08,321 あなたが壁を? 250 00:19:08,323 --> 00:19:11,624 多くの力を借りてね 251 00:19:11,930 --> 00:19:14,961 偉業を成し遂げられた 252 00:19:14,963 --> 00:19:17,914 だが ただの壁だ 253 00:19:20,168 --> 00:19:23,720 外の世界で 14人も闘っていたとは 254 00:19:23,722 --> 00:19:26,089 負けを認めよう 255 00:19:26,091 --> 00:19:31,010 今は壁の中なんだから 引き分けよ 256 00:19:32,931 --> 00:19:35,014 よく来てくれた 257 00:19:35,016 --> 00:19:37,600 一杯どうだい? 258 00:19:37,602 --> 00:19:39,736 結構だ 259 00:19:39,738 --> 00:19:41,821 そう言わず 260 00:19:46,328 --> 00:19:50,864 その意気だ さあ 261 00:19:53,618 --> 00:19:55,785 ようこそ 262 00:19:55,787 --> 00:19:57,704 ありがとう 263 00:20:14,272 --> 00:20:16,723 急がないとやられる 264 00:20:19,778 --> 00:20:21,528 俺は奥から 265 00:20:41,800 --> 00:20:43,333 どうも 266 00:20:50,559 --> 00:20:52,091 どうも 267 00:21:17,169 --> 00:21:19,285 俺は右へ 268 00:21:31,534 --> 00:21:33,501 やれ 269 00:21:53,973 --> 00:21:56,140 いつも逃げ切れたのに... 270 00:22:04,784 --> 00:22:06,784 やるだけやった 271 00:22:28,086 --> 00:22:29,557 大丈夫か? 272 00:22:29,559 --> 00:22:31,287 ああ 273 00:22:31,287 --> 00:22:32,505 でも... 274 00:22:33,811 --> 00:22:35,390 落ち着かない 275 00:22:38,017 --> 00:22:39,435 もう帰るよ 276 00:22:39,435 --> 00:22:42,236 ダメだ 逃がさない 277 00:22:42,238 --> 00:22:43,771 一緒にいようよ 278 00:22:43,773 --> 00:22:46,190 私達がいる 279 00:22:47,326 --> 00:22:48,909 家族よ 280 00:22:52,198 --> 00:22:54,198 行こう 281 00:23:11,551 --> 00:23:13,551 ダリル 282 00:23:13,553 --> 00:23:15,469 やあ 283 00:23:15,471 --> 00:23:17,304 パーティーは? 284 00:23:17,306 --> 00:23:22,860 行く気はなかった ケガのエリックもいるし 285 00:23:22,862 --> 00:23:25,112 俺には行けと 286 00:23:25,114 --> 00:23:27,982 行こうとしたんだろ 287 00:23:27,984 --> 00:23:30,534 一歩踏み出した 288 00:23:31,738 --> 00:23:32,344 じゃあ 289 00:23:32,344 --> 00:23:36,040 夕飯を食べていけよ 290 00:23:39,128 --> 00:23:40,348 さあ 291 00:23:40,348 --> 00:23:42,465 本格的なスパゲティだ 292 00:23:48,221 --> 00:23:50,047 彼女が来た 293 00:23:50,047 --> 00:23:51,850 つまり向こうは無人 294 00:23:53,009 --> 00:23:54,558 俺も一緒に 295 00:23:54,560 --> 00:23:56,844 言ったでよ 296 00:23:56,846 --> 00:23:59,430 透明人間か 297 00:23:59,432 --> 00:24:01,108 ねえ リック 298 00:24:01,108 --> 00:24:02,928 夫のピートよ 299 00:24:02,963 --> 00:24:04,985 よろしく 300 00:24:04,987 --> 00:24:07,772 よく警官を引き受けてくれた 301 00:24:07,774 --> 00:24:10,074 いずれ増員しないと 302 00:24:10,076 --> 00:24:11,742 だといい 303 00:24:11,744 --> 00:24:16,030 来週診てあげるよ 304 00:24:16,032 --> 00:24:18,616 医者だと言ってなかった 305 00:24:18,618 --> 00:24:20,367 先に言わないと 306 00:24:20,369 --> 00:24:23,003 お代わりを持ってこよう 307 00:24:23,628 --> 00:24:24,872 いいんだ 308 00:24:28,711 --> 00:24:30,010 楽しんでる? 309 00:24:32,181 --> 00:24:33,931 ああ 310 00:24:36,102 --> 00:24:38,219 馬鹿な質問だった? 311 00:24:38,221 --> 00:24:39,887 いいや 312 00:24:42,058 --> 00:24:45,442 ここの眺めは いいと思わない? 313 00:24:45,444 --> 00:24:47,228 そうか? 314 00:24:48,648 --> 00:24:50,447 見てよ 315 00:24:57,073 --> 00:24:59,123 まるで以前と同じ 316 00:25:00,576 --> 00:25:02,409 もちろん違うけど... 317 00:25:02,411 --> 00:25:04,712 そうだな 318 00:25:04,714 --> 00:25:07,665 分かってる 319 00:25:07,667 --> 00:25:09,333 でもマシよ 320 00:25:09,335 --> 00:25:11,669 ここはね 321 00:25:14,423 --> 00:25:17,341 誰もが傷ついてる 322 00:25:17,343 --> 00:25:19,760 みんな 323 00:25:19,762 --> 00:25:22,763 色々失ったけど 324 00:25:22,765 --> 00:25:25,316 面倒も消え去った 325 00:25:27,270 --> 00:25:32,323 経歴も住んでた所も みんなバラバラ 326 00:25:32,325 --> 00:25:34,658 会ったこともない人と-- 327 00:25:34,660 --> 00:25:38,078 こうして関わった 328 00:25:38,080 --> 00:25:40,164 日常になったのよ 329 00:25:42,285 --> 00:25:46,670 つまり 多くを失ったけど 330 00:25:46,672 --> 00:25:48,956 何かを手に入れた 331 00:25:50,509 --> 00:25:52,960 十分じゃなくても--- 332 00:25:52,962 --> 00:25:54,511 大事なものよ 333 00:25:56,632 --> 00:25:58,966 おあいこだろ 334 00:25:58,968 --> 00:26:00,801 見てたよな 335 00:26:09,195 --> 00:26:11,812 ああ いい眺めだ 336 00:26:15,992 --> 00:26:17,816 クッキーがない 337 00:26:18,988 --> 00:26:22,122 クッキー作りの名人がいる 338 00:26:22,124 --> 00:26:23,824 俺の友だちだ 339 00:26:23,826 --> 00:26:28,212 君だけに 山盛り作ってもらおう 340 00:26:28,214 --> 00:26:30,130 スタンプがない 341 00:26:31,884 --> 00:26:33,717 欲しい? 342 00:26:33,719 --> 00:26:35,502 もちろん 343 00:26:43,229 --> 00:26:45,896 これで仲間入り 344 00:26:45,898 --> 00:26:48,015 だね 345 00:26:48,017 --> 00:26:49,094 サム 346 00:26:49,094 --> 00:26:51,059 走らないで 347 00:26:53,773 --> 00:26:56,073 またね 348 00:27:12,172 --> 00:27:14,673 逃げようとした? 349 00:27:14,675 --> 00:27:16,842 僕が付き添うよ 350 00:27:20,264 --> 00:27:21,930 サーシャよ 351 00:27:25,155 --> 00:27:27,155 スペンサーだ ディアナは母 352 00:27:27,157 --> 00:27:30,575 お母さんは-- 353 00:27:30,577 --> 00:27:31,910 素敵ね 354 00:27:31,912 --> 00:27:36,047 ニーダーマイヤーさんには 捕まらないように 355 00:27:36,049 --> 00:27:40,051 パスタ製麺機の話を 延々とされるからね 356 00:27:41,388 --> 00:27:43,755 そんな話したくないでしょ 357 00:27:43,757 --> 00:27:45,891 行くわ 358 00:27:59,940 --> 00:28:02,190 うまい 359 00:28:06,219 --> 00:28:09,531 もし外で製麺機を見つけたら 360 00:28:09,533 --> 00:28:11,783 マイヤーさんが欲しがってたから 持って帰ってきて 361 00:28:11,785 --> 00:28:15,003 しつこくて仕方ない 362 00:28:15,005 --> 00:28:18,123 乾燥パスタなら 何箱もあるんだけど 363 00:28:18,125 --> 00:28:23,962 自分で作りたいって ずっと言ってる 364 00:28:23,964 --> 00:28:26,798 見つけられたらでいい 365 00:28:26,800 --> 00:28:28,967 外に出たら長いこと... 366 00:28:34,858 --> 00:28:37,108 もう話したのかと思った 367 00:28:37,110 --> 00:28:39,144 まだ聞いてないのか? 368 00:28:42,149 --> 00:28:44,149 何をだ? 369 00:28:58,165 --> 00:29:02,500 来た時から 道具やパーツがあった 370 00:29:03,553 --> 00:29:05,303 元の住人のだ 371 00:29:07,174 --> 00:29:09,307 一台分にしては多い 372 00:29:09,309 --> 00:29:15,730 組み立ててみたくて とりあえず集めた 373 00:29:15,732 --> 00:29:18,650 やり方は分からないんだが 374 00:29:18,652 --> 00:29:23,772 君なら できるんじゃないか? 375 00:29:24,775 --> 00:29:26,436 それに... 376 00:29:26,436 --> 00:29:28,433 君には 377 00:29:29,250 --> 00:29:30,954 いずれバイクが必要になる 378 00:29:33,463 --> 00:29:34,866 なぜだ 379 00:29:37,037 --> 00:29:41,326 ディアナから 仕事をもらってないだろ 380 00:29:42,941 --> 00:29:44,175 考えがある 381 00:29:46,630 --> 00:29:49,547 僕とスカウト係になって欲しい 382 00:29:49,549 --> 00:29:52,050 エリックをもう 危険に晒せない 383 00:29:55,138 --> 00:29:57,055 俺なら晒されても? 384 00:29:57,057 --> 00:30:00,358 ああ 君なら身を守れる 385 00:30:00,360 --> 00:30:02,560 慣れてるだろ 386 00:30:02,562 --> 00:30:05,397 でも君は外の人間ではない 387 00:30:05,399 --> 00:30:09,734 他人や新たな自分に 違和感があるよね 388 00:30:09,736 --> 00:30:13,905 時々 外に 出たくなるのも分かる 389 00:30:13,907 --> 00:30:15,407 僕もだから 390 00:30:19,496 --> 00:30:20,834 だけど... 391 00:30:20,834 --> 00:30:25,957 君に協力して欲しいと思う 一番の理由は... 392 00:30:27,020 --> 00:30:30,005 善人と悪人の区別が付くからだ 393 00:30:42,486 --> 00:30:44,602 他にやることもない 394 00:30:47,274 --> 00:30:49,607 わかった 395 00:30:53,113 --> 00:30:54,612 お礼にウサギを獲ってくる 396 00:30:54,614 --> 00:30:57,365 どうも 397 00:31:06,426 --> 00:31:08,843 新しい武器か? 398 00:31:11,965 --> 00:31:13,465 ええ 399 00:31:14,634 --> 00:31:18,219 刀で生きる奴は 刀で死ぬ 400 00:31:19,639 --> 00:31:21,940 刀でポテトを食う 401 00:31:26,780 --> 00:31:30,982 使わずに住むように祈れ 402 00:31:30,984 --> 00:31:34,319 使わないことに 慣れないようにも 403 00:31:38,291 --> 00:31:39,991 常に身に着けてるんだ 404 00:31:41,328 --> 00:31:43,495 背中になくても 405 00:31:49,836 --> 00:31:52,837 何杯目? 406 00:31:55,008 --> 00:31:58,009 この巨漢だぞ 407 00:31:58,011 --> 00:32:01,262 酔うには 相当の酒が必要だった 408 00:32:03,517 --> 00:32:05,517 分かるか? 409 00:32:06,686 --> 00:32:10,021 これで実感できた 410 00:32:11,575 --> 00:32:15,910 ここが俺にとって いい場所だってね 411 00:32:21,168 --> 00:32:23,368 お前は? 412 00:32:23,370 --> 00:32:25,203 どう感じる? 413 00:32:28,842 --> 00:32:30,925 この服を着てみた 414 00:32:34,381 --> 00:32:36,381 まだだな 415 00:33:12,116 --> 00:33:13,585 何してるの? 416 00:33:19,059 --> 00:33:21,142 サム どうしたの? 417 00:33:21,144 --> 00:33:23,928 ついてきた 418 00:33:23,930 --> 00:33:28,516 クッキーをいっぱい 作ってくれるのかと思って 419 00:33:28,518 --> 00:33:31,819 作ってあげるわ 420 00:33:32,939 --> 00:33:35,545 あなただけにね 421 00:33:35,545 --> 00:33:36,357 うん 422 00:33:36,359 --> 00:33:38,924 お願いします 423 00:33:38,924 --> 00:33:40,028 いいわ 424 00:33:40,113 --> 00:33:43,615 ここへ来たことは内緒よ 425 00:33:44,951 --> 00:33:49,003 ままには何でも話さなきゃ 426 00:33:49,005 --> 00:33:53,458 誰にも言っちゃダメ 特にママには 427 00:33:55,512 --> 00:33:57,629 もし話したら... 428 00:33:59,015 --> 00:34:01,382 ある朝 目が覚めると-- 429 00:34:04,971 --> 00:34:07,388 ベットにはいない 430 00:34:07,390 --> 00:34:09,691 じゃ どこ? 431 00:34:09,693 --> 00:34:13,228 壁の外 432 00:34:13,230 --> 00:34:16,447 ずっと遠くに 433 00:34:16,449 --> 00:34:18,316 木に縛られてる 434 00:34:19,786 --> 00:34:24,572 あなたは怖くて 何度も叫ぶけど 435 00:34:24,574 --> 00:34:28,209 誰も助けにこない 436 00:34:28,211 --> 00:34:31,913 誰にも聞こえないから 437 00:34:31,915 --> 00:34:33,535 いいえ 438 00:34:33,535 --> 00:34:35,938 “何か”には聞こえる 439 00:34:36,002 --> 00:34:41,005 怪物が来るわ 外にいる 440 00:34:41,007 --> 00:34:44,175 あなたは逃げられない 441 00:34:45,645 --> 00:34:52,066 生きたまま体を引き裂かられ 食べられるのよ 442 00:34:52,068 --> 00:34:55,520 とっても痛いでしょうね 443 00:34:58,024 --> 00:35:00,692 それで終わり 444 00:35:00,694 --> 00:35:03,695 誰にも知られずに 死ぬのよ 445 00:35:10,370 --> 00:35:13,121 もしくは... 446 00:35:13,123 --> 00:35:16,591 ここで見たことを 内緒にしてくれれば-- 447 00:35:16,593 --> 00:35:19,427 何も起こらない 448 00:35:20,680 --> 00:35:23,381 クッキーもあげる 449 00:35:23,383 --> 00:35:25,350 たくさんよ 450 00:35:30,307 --> 00:35:33,308 分かったわね 451 00:35:41,785 --> 00:35:44,068 いい眺めよね 452 00:35:48,041 --> 00:35:50,742 久しぶりに赤ちゃんを抱いた 453 00:35:58,251 --> 00:36:00,585 子どもたちのために-- 454 00:36:02,555 --> 00:36:04,305 俺は生きてる 455 00:36:06,393 --> 00:36:08,209 それに 456 00:36:08,209 --> 00:36:10,630 君の言うとおりだ 457 00:36:11,731 --> 00:36:13,648 何が? 458 00:36:15,935 --> 00:36:17,935 ここは悪くない 459 00:36:24,160 --> 00:36:25,693 返すわ 460 00:36:25,695 --> 00:36:27,278 ああ 461 00:37:07,654 --> 00:37:10,621 サーシャ 来て 462 00:37:10,623 --> 00:37:14,492 話を聞いてるだけでいい 463 00:37:14,494 --> 00:37:16,210 いいわ 464 00:37:22,051 --> 00:37:27,004 一冊しかないのに まだ読んでるのよ 465 00:37:27,006 --> 00:37:29,090 早く回してもらえないかしら 466 00:37:29,092 --> 00:37:31,509 歯科医が来ないかしら 467 00:37:31,511 --> 00:37:33,287 そうね 468 00:37:33,287 --> 00:37:35,381 新鮮なのがいい 469 00:37:35,537 --> 00:37:37,466 私でも使える道具よ 470 00:37:56,085 --> 00:37:58,286 サーシャ 好きな料理は 471 00:37:58,288 --> 00:38:01,923 新しく来た人に いつも作るの 472 00:38:02,884 --> 00:38:03,670 さあ 473 00:38:03,670 --> 00:38:04,791 あるはずよ 474 00:38:04,791 --> 00:38:07,128 誰にでも好物はある あなたは何? 475 00:38:09,352 --> 00:38:13,601 嫌いなものを作らないか 心配なのよ 476 00:38:13,603 --> 00:38:16,387 心配? 477 00:38:16,389 --> 00:38:18,689 そんな事が心配? 478 00:38:35,386 --> 00:38:38,337 あなたを知りたい 479 00:38:38,339 --> 00:38:40,672 何を抱えてるの? 480 00:38:45,513 --> 00:38:47,479 これは... 481 00:38:51,936 --> 00:38:53,685 現実じゃない 482 00:38:53,687 --> 00:38:58,407 傷ついてるのは分かるけど 今のセリフは-- 483 00:39:00,444 --> 00:39:02,027 馬鹿げてる 484 00:39:21,048 --> 00:39:23,382 選んで 485 00:39:23,384 --> 00:39:25,717 考えたんだが 486 00:39:25,719 --> 00:39:27,519 本当に必要か? 487 00:39:29,223 --> 00:39:34,226 主導権を奪う時が来ても 488 00:39:34,228 --> 00:39:35,777 銃は必要ない 489 00:39:35,779 --> 00:39:37,613 今はね 490 00:39:40,451 --> 00:39:43,402 溶け込めと言ったろ 491 00:39:43,404 --> 00:39:45,370 俺はいい 492 00:40:58,779 --> 00:41:00,779 リック 493 00:41:28,092 --> 00:41:35,347 太陽はどこへ? 頭上を照らしていたのに 494 00:41:36,150 --> 00:41:42,270 僕の人生の太陽は 消えてしまった 495 00:41:44,024 --> 00:41:49,911 光はどこへ? 僕の道で輝いてたのに 496 00:41:52,032 --> 00:41:58,503 友達はどこへ 行ってしまったんだろう 497 00:41:59,873 --> 00:42:05,927 少女たちはどこへ 置いてきてしまった 498 00:42:07,548 --> 00:42:13,552 遠い昔の 小さな出来事 499 00:42:15,606 --> 00:42:18,023 僕の人生の太陽は どこへ 500 00:42:18,025 --> 00:42:21,393 消えてしまったんだ