1
00:00:00,407 --> 00:00:03,518
前回までの“ウォーキング・デッド”は...
2
00:00:03,612 --> 00:00:07,080
近くのキャンプで
その“オーディション”をしたいって
3
00:00:07,165 --> 00:00:08,998
この町は何だ
4
00:00:09,117 --> 00:00:11,117
持続性の始まりの場所よ
5
00:00:11,253 --> 00:00:14,204
外の人間が必要なの
6
00:00:14,289 --> 00:00:19,125
預かるだけよ
壁の外へ行くときは渡す
7
00:00:19,261 --> 00:00:21,678
全員に仕事を?
8
00:00:21,796 --> 00:00:23,179
ここの方針よ
9
00:00:23,298 --> 00:00:24,847
居心地がいいと警戒が薄れ
私たちは弱くなる
10
00:00:24,966 --> 00:00:26,849
うまくいく
11
00:00:26,968 --> 00:00:29,469
彼らがダメなら
俺達が主導権を握る
12
00:01:06,992 --> 00:01:09,776
大丈夫
私は早起きなの
13
00:01:09,778 --> 00:01:14,447
ずっとコーヒーショップで
働いてたから
14
00:01:14,449 --> 00:01:19,261
持ってないと
落ち着かないんでしょ
15
00:01:19,371 --> 00:01:22,872
私も携帯を持ち歩いてる
16
00:01:22,874 --> 00:01:26,843
なったら驚いちゃうけどね
17
00:01:26,845 --> 00:01:30,096
豚を仕留めたら
脚をくれない?
18
00:01:31,633 --> 00:01:33,516
生ハムを作るの
19
00:01:33,518 --> 00:01:36,936
以前も地下室で作ってたの
20
00:01:36,938 --> 00:01:39,355
おいしいピクルスもね
21
00:01:39,357 --> 00:01:40,940
ええ オリビア
22
00:01:46,564 --> 00:01:48,231
どうも
23
00:03:31,302 --> 00:03:33,136
捕まえなさい
24
00:04:06,524 --> 00:04:10,653
第13話 “忘却”
字幕 Erika
25
00:04:21,435 --> 00:04:23,852
見えないが 近くだ
26
00:04:23,854 --> 00:04:26,271
まだ他にいる
27
00:04:26,273 --> 00:04:28,940
早く済ませよう
28
00:04:28,942 --> 00:04:30,692
どうする
29
00:04:30,694 --> 00:04:31,977
スキを突いて 武器庫に
30
00:04:31,979 --> 00:04:33,979
夜は施錠されてる
31
00:04:33,981 --> 00:04:36,365
窓の掛け金を外しておく
32
00:04:38,152 --> 00:04:39,531
掛け金か
33
00:04:39,987 --> 00:04:41,787
閉められたら?
34
00:04:41,789 --> 00:04:44,656
数日 待って
また開ける
35
00:04:44,658 --> 00:04:46,658
来るぞ
36
00:04:46,660 --> 00:04:48,660
すぐに実行しよう
37
00:04:48,662 --> 00:04:52,831
こうして会っても
今は怪しまれない
38
00:04:52,833 --> 00:04:55,167
銃が必要かは...
39
00:04:55,169 --> 00:04:57,252
いずれ必要になる
40
00:04:57,254 --> 00:05:00,338
彼らは今まで
幸運だったが
41
00:05:00,340 --> 00:05:02,174
更に幸運になった
42
00:05:02,176 --> 00:05:03,592
なぜだ
43
00:05:03,594 --> 00:05:05,510
俺達がいる
44
00:05:08,482 --> 00:05:10,399
カゴの中に--
45
00:05:10,401 --> 00:05:13,602
9ミリ拳銃が山ほどある
46
00:05:13,604 --> 00:05:17,759
無くなっても
誰も気づかないわ
47
00:05:18,436 --> 00:05:20,075
誰かが一丁持ってる
48
00:05:23,363 --> 00:05:27,199
奴らに溶け込もう
49
00:05:27,201 --> 00:05:28,667
あなたも
50
00:05:30,287 --> 00:05:32,621
他の仲間には言うな
51
00:05:33,845 --> 00:05:34,206
来たぞ
52
00:05:35,118 --> 00:05:36,058
俺が
53
00:05:36,750 --> 00:05:37,478
待って
54
00:05:49,106 --> 00:05:52,607
銃の練習と言って
出てきたから
55
00:05:52,609 --> 00:05:55,060
奴は練習台か
56
00:05:55,062 --> 00:05:56,978
戻ろう
57
00:05:58,398 --> 00:06:01,566
掛け金を外し
時期を待とう
58
00:06:01,568 --> 00:06:04,202
俺達は運に頼らない
59
00:06:05,789 --> 00:06:07,372
これ何だ
60
00:06:08,742 --> 00:06:11,042
“W”か?
61
00:06:11,044 --> 00:06:12,794
そうね
62
00:06:55,622 --> 00:06:58,673
何か魂胆があるのかも
63
00:06:58,675 --> 00:07:01,376
よそ者に権威を与えるなんて
64
00:07:01,378 --> 00:07:04,129
狙いは仲間割れ?
65
00:07:04,131 --> 00:07:07,299
だとしたら
ダリルを選ぶ
66
00:07:08,685 --> 00:07:11,803
本心はわからない
67
00:07:11,805 --> 00:07:15,891
身内も含め追いだす気かもね
68
00:07:15,893 --> 00:07:19,477
私とあなたにジャケットを着せ
69
00:07:19,479 --> 00:07:22,063
みんなに見せた
70
00:07:22,065 --> 00:07:24,533
罠だとしたら賢い
71
00:07:26,403 --> 00:07:28,236
彼女は賢いよ
72
00:07:29,823 --> 00:07:32,290
今もそうなのかは
73
00:07:33,794 --> 00:07:36,044
今を考えよう
74
00:07:50,962 --> 00:07:52,143
出てこい!
75
00:07:52,596 --> 00:07:54,179
さあ
76
00:08:06,360 --> 00:08:09,110
音で人間と区別がつくのか?
77
00:08:15,252 --> 00:08:18,036
善人と悪人の区別は?
78
00:08:19,623 --> 00:08:21,673
リックは苦手そうだ
79
00:08:21,675 --> 00:08:23,541
違いはもう無い
80
00:08:23,543 --> 00:08:24,876
善悪はもうないと?
81
00:08:24,878 --> 00:08:27,212
なぜ つけた
82
00:08:28,298 --> 00:08:29,798
偶然だ
83
00:08:29,800 --> 00:08:32,217
ウサギを狩ろうと...
84
00:08:34,388 --> 00:08:36,554
気持ちは分かる
85
00:08:38,859 --> 00:08:40,358
同行しても?
86
00:08:44,948 --> 00:08:46,898
遅れるな
87
00:08:46,900 --> 00:08:48,950
静かに
88
00:08:52,239 --> 00:08:54,456
街の安全を守って
89
00:08:54,458 --> 00:08:57,709
巡回して 子供をケアしたり
90
00:08:57,711 --> 00:09:00,712
衝突が起きたら解決して
91
00:09:00,714 --> 00:09:03,164
みんな耳を傾ける
92
00:09:03,166 --> 00:09:04,883
制服を着ているから?
93
00:09:04,885 --> 00:09:07,218
規律が必要だからよ
94
00:09:07,220 --> 00:09:09,721
そう言い聞かせてきた
95
00:09:11,391 --> 00:09:13,675
以前いた警官のように
96
00:09:13,677 --> 00:09:17,429
公認の警官として
働いてもらう
97
00:09:17,431 --> 00:09:19,147
“公務員”よ
98
00:09:19,149 --> 00:09:21,933
いつかは政府を作るの
99
00:09:21,935 --> 00:09:25,520
だからマギーに
補佐して欲しい
100
00:09:25,522 --> 00:09:28,940
あなた達は
警察機関の基礎に
101
00:09:28,942 --> 00:09:31,660
このコミュニティーは
発展するわ
102
00:09:31,662 --> 00:09:37,365
工業や商業が栄え
文明化する
103
00:09:37,367 --> 00:09:40,618
人間らしい生活よ
104
00:09:40,620 --> 00:09:43,132
最初は馬や...
105
00:09:43,132 --> 00:09:44,273
どうしたの?
106
00:09:44,308 --> 00:09:47,008
絵空事だと?
107
00:09:47,010 --> 00:09:48,843
いいえ
108
00:09:50,380 --> 00:09:52,047
いいえ
109
00:09:54,184 --> 00:09:56,768
いいや
110
00:09:56,770 --> 00:09:58,687
警備の話を?
111
00:09:58,689 --> 00:10:01,890
常時 巡回が必要だ
112
00:10:01,892 --> 00:10:06,611
壁の点検だけじゃなく
侵入を防ぐためだ
113
00:10:09,149 --> 00:10:14,569
すぐに警備の人員を
増やしてくれないか
114
00:10:14,571 --> 00:10:16,371
人間は今や脅威だ
115
00:10:16,373 --> 00:10:19,824
壁の中でも
武装したいでしょうけど
116
00:10:19,826 --> 00:10:22,660
それは許せないわ
117
00:10:24,297 --> 00:10:26,297
いいんだ
118
00:10:26,299 --> 00:10:29,084
警備を増やせば必要ない
119
00:10:29,086 --> 00:10:31,419
すみません
120
00:10:35,342 --> 00:10:38,343
私も監視塔に立たせて
121
00:10:38,345 --> 00:10:40,428
塔に見張りはいないわ
122
00:10:40,430 --> 00:10:41,052
なんだと?
123
00:10:41,052 --> 00:10:43,064
さっきいた
124
00:10:43,064 --> 00:10:46,401
息子のスペンサーが
空砲を置いてる
125
00:10:46,403 --> 00:10:49,487
時々上がることあるけど
126
00:10:49,489 --> 00:10:52,857
危険な目には遭ってない
127
00:10:52,859 --> 00:10:56,945
すぐに監視を配置してくれ
24時間体制だ
128
00:10:56,947 --> 00:10:58,913
襲撃を防ぐためよ
129
00:10:58,915 --> 00:11:00,582
手配する
130
00:11:00,584 --> 00:11:03,535
出来る限り私が
131
00:11:04,955 --> 00:11:06,254
なぜ
132
00:11:07,707 --> 00:11:10,959
射撃の名手だから 適任だわ
133
00:11:13,213 --> 00:11:16,131
今日はスペンサーに
134
00:11:16,133 --> 00:11:21,090
あなたも候補だけど
条件がある
135
00:11:22,606 --> 00:11:24,627
今晩--
136
00:11:24,627 --> 00:11:29,778
皆さんの歓迎会を
我が家で開くわ
137
00:11:29,780 --> 00:11:31,563
あなたも来て
138
00:11:31,565 --> 00:11:33,865
どうして?
139
00:11:33,867 --> 00:11:37,452
とにかく来て
そこで話しましょ
140
00:11:40,740 --> 00:11:43,992
潰したライマメに
ココアをふるの
141
00:11:43,994 --> 00:11:46,961
意外に美味しいのよ
よく食べてたわ
142
00:11:46,963 --> 00:11:48,913
腹持ちがいいの
143
00:11:48,915 --> 00:11:50,915
おいしそう
144
00:11:52,586 --> 00:11:56,221
また来るわ
リックに頼み事が
145
00:11:56,223 --> 00:11:57,922
いつでも頼ってね
146
00:11:57,924 --> 00:12:00,175
ありがとう
147
00:12:03,597 --> 00:12:05,430
歓迎会ですって?
148
00:12:05,432 --> 00:12:07,098
全員参加だ
149
00:12:07,100 --> 00:12:09,434
そうね
150
00:12:09,436 --> 00:12:11,603
今夜がいい
151
00:12:11,605 --> 00:12:14,606
抜け出せる
152
00:12:14,608 --> 00:12:18,443
ディアナの部屋の隣が武器庫だ
援護する
153
00:12:18,445 --> 00:12:22,947
警官がいないと
誰かが気づくわ
154
00:12:22,949 --> 00:12:24,699
そうか
155
00:12:24,701 --> 00:12:28,953
ダリルは常に見張られている
156
00:12:28,955 --> 00:12:30,622
私は平気
157
00:12:30,624 --> 00:12:33,208
この街では--
158
00:12:33,210 --> 00:12:35,376
また透明人間になれた
159
00:12:58,071 --> 00:13:01,772
何ヶ月も連れて帰ろうとした
160
00:13:02,423 --> 00:13:04,442
名前はボタン
161
00:13:06,545 --> 00:13:11,014
子供が走る彼を見て
“ボタンみたい”と
162
00:13:12,634 --> 00:13:14,351
久しぶりに会えた
163
00:13:14,353 --> 00:13:17,220
もう死んだものと
164
00:13:20,976 --> 00:13:24,144
いつも近づくと逃げられる
165
00:13:26,398 --> 00:13:28,365
捕まえた事が?
166
00:13:28,367 --> 00:13:30,233
仲間と一緒にな
167
00:13:30,235 --> 00:13:32,486
だが人に慣れてた
168
00:13:33,655 --> 00:13:37,407
外に長くいるほど
野生化する
169
00:13:49,171 --> 00:13:51,471
傷つけはしない
170
00:13:51,473 --> 00:13:53,507
大丈夫だ
171
00:13:53,509 --> 00:13:55,509
そのまま
172
00:13:55,511 --> 00:13:57,427
そうだ
173
00:13:57,429 --> 00:13:59,730
食べてろ
174
00:14:01,600 --> 00:14:03,683
いい子だ
175
00:14:03,685 --> 00:14:06,520
ご主人様がいたろ
176
00:14:07,990 --> 00:14:10,073
今は独りだな
177
00:14:11,660 --> 00:14:12,609
クソ
178
00:14:19,868 --> 00:14:22,285
来るぞ
179
00:14:35,384 --> 00:14:36,716
行くぞ
180
00:14:38,554 --> 00:14:41,354
卵の代わりにアップルソースを?
181
00:14:41,356 --> 00:14:43,356
意外な組み合わせね
182
00:14:43,358 --> 00:14:47,060
内緒にしてね
クッキーの秘密よ
183
00:14:47,062 --> 00:14:48,536
本気なの?
184
00:14:48,536 --> 00:14:51,898
ええ 女同士の秘密よ
185
00:14:51,900 --> 00:14:53,867
墓場までね
186
00:14:53,869 --> 00:14:56,369
問題はチョコの分配ね
187
00:14:56,371 --> 00:14:57,904
あるの?
188
00:14:57,906 --> 00:14:59,739
4分の1枚ずつ
189
00:14:59,741 --> 00:15:01,825
十分だわ
190
00:15:01,827 --> 00:15:04,161
オリビア
191
00:15:04,163 --> 00:15:05,574
武器を借りたい
192
00:15:05,574 --> 00:15:06,535
何か?
193
00:15:06,535 --> 00:15:09,966
ボスが東側の壁の支柱を点検してこいと
194
00:15:09,968 --> 00:15:11,968
どうぞ
195
00:15:11,970 --> 00:15:15,326
自由に取って
チョコは冷凍庫よ
196
00:15:33,442 --> 00:15:35,775
銃は怖い?
197
00:15:35,777 --> 00:15:38,111
いいえ
198
00:15:38,113 --> 00:15:42,158
外では拳銃とライフルを
使ってた
199
00:15:42,158 --> 00:15:44,117
腕は悪いけど
200
00:15:45,254 --> 00:15:47,587
使い慣れない
201
00:15:49,124 --> 00:15:51,708
俺はトビンだ
202
00:15:51,710 --> 00:15:55,629
よかったら
いつでも教えるよ
203
00:15:55,631 --> 00:15:58,265
知らないよりはましだよ
204
00:15:59,551 --> 00:16:01,801
お願いするわ
205
00:16:01,803 --> 00:16:03,937
ありがとう
206
00:16:14,650 --> 00:16:16,149
馬に乗る?
207
00:16:16,151 --> 00:16:18,151
バイクだ
208
00:16:20,155 --> 00:16:22,489
自転車じゃないよね
209
00:16:25,794 --> 00:16:27,827
居心地悪いだろ
210
00:16:30,332 --> 00:16:32,999
当然だよ
211
00:16:33,001 --> 00:16:35,252
エリックと僕も---
212
00:16:35,254 --> 00:16:38,305
いまだに疎外感がある
213
00:16:40,475 --> 00:16:43,677
対等な関係だと
言われてはいるが
214
00:16:43,679 --> 00:16:49,099
普段はおとなしい人達が
攻撃的になる
215
00:16:51,236 --> 00:16:53,687
それが人間だ
216
00:16:53,689 --> 00:16:56,356
恐れは人を狂わせる
217
00:16:58,026 --> 00:17:00,327
脳が鈍るんだ
218
00:17:02,781 --> 00:17:05,999
僕らは別の理由で恐れられてる
219
00:17:07,619 --> 00:17:10,036
みんな僕のことを
どういう人間か知ってるからだ
220
00:17:11,590 --> 00:17:13,924
少しずつね
221
00:17:15,334 --> 00:17:16,566
だから...
222
00:17:17,791 --> 00:17:19,212
みんなに君を知ってもらおう
223
00:17:20,599 --> 00:17:23,099
パーティーへ行くんだ
224
00:17:23,101 --> 00:17:26,052
知られなくていい
225
00:17:27,689 --> 00:17:29,806
多くの悪人と出会った
226
00:17:29,808 --> 00:17:32,726
本当の悪人は---
227
00:17:32,728 --> 00:17:34,728
何も恐れない
228
00:17:36,148 --> 00:17:38,898
だろうね
229
00:17:48,794 --> 00:17:51,411
あらまあ
230
00:17:51,413 --> 00:17:52,963
ようこそ
231
00:17:52,965 --> 00:17:54,714
やあ
232
00:17:54,716 --> 00:17:56,216
うれしいわ
233
00:17:56,218 --> 00:17:57,289
カール
234
00:17:57,399 --> 00:17:58,883
よく来てくれたわ
235
00:17:59,471 --> 00:18:03,139
この子とインタビューしてなかったわ
236
00:18:03,141 --> 00:18:03,967
うらやましいわ
237
00:18:03,967 --> 00:18:05,232
何が?
238
00:18:05,232 --> 00:18:07,844
町の未来を見られる
239
00:18:07,846 --> 00:18:10,146
さあ 来て
240
00:18:29,584 --> 00:18:31,534
どうする?
241
00:18:34,122 --> 00:18:35,672
ビールがあるわ
242
00:18:38,176 --> 00:18:40,126
飲んでくる
243
00:18:48,970 --> 00:18:51,021
リックだね
244
00:18:51,023 --> 00:18:53,139
夫のレジよ
245
00:18:53,141 --> 00:18:55,975
君は素晴らしい男だ
246
00:18:55,977 --> 00:18:57,944
なぜだ
247
00:18:57,946 --> 00:19:00,980
録画映像を全て見た
248
00:19:00,982 --> 00:19:04,317
みんなが君の功績を
たたえていた
249
00:19:06,288 --> 00:19:08,321
あなたが壁を?
250
00:19:08,323 --> 00:19:11,624
多くの力を借りてね
251
00:19:11,930 --> 00:19:14,961
偉業を成し遂げられた
252
00:19:14,963 --> 00:19:17,914
だが ただの壁だ
253
00:19:20,168 --> 00:19:23,720
外の世界で
14人も闘っていたとは
254
00:19:23,722 --> 00:19:26,089
負けを認めよう
255
00:19:26,091 --> 00:19:31,010
今は壁の中なんだから
引き分けよ
256
00:19:32,931 --> 00:19:35,014
よく来てくれた
257
00:19:35,016 --> 00:19:37,600
一杯どうだい?
258
00:19:37,602 --> 00:19:39,736
結構だ
259
00:19:39,738 --> 00:19:41,821
そう言わず
260
00:19:46,328 --> 00:19:50,864
その意気だ さあ
261
00:19:53,618 --> 00:19:55,785
ようこそ
262
00:19:55,787 --> 00:19:57,704
ありがとう
263
00:20:14,272 --> 00:20:16,723
急がないとやられる
264
00:20:19,778 --> 00:20:21,528
俺は奥から
265
00:20:41,800 --> 00:20:43,333
どうも
266
00:20:50,559 --> 00:20:52,091
どうも
267
00:21:17,169 --> 00:21:19,285
俺は右へ
268
00:21:31,534 --> 00:21:33,501
やれ
269
00:21:53,973 --> 00:21:56,140
いつも逃げ切れたのに...
270
00:22:04,784 --> 00:22:06,784
やるだけやった
271
00:22:28,086 --> 00:22:29,557
大丈夫か?
272
00:22:29,559 --> 00:22:31,287
ああ
273
00:22:31,287 --> 00:22:32,505
でも...
274
00:22:33,811 --> 00:22:35,390
落ち着かない
275
00:22:38,017 --> 00:22:39,435
もう帰るよ
276
00:22:39,435 --> 00:22:42,236
ダメだ 逃がさない
277
00:22:42,238 --> 00:22:43,771
一緒にいようよ
278
00:22:43,773 --> 00:22:46,190
私達がいる
279
00:22:47,326 --> 00:22:48,909
家族よ
280
00:22:52,198 --> 00:22:54,198
行こう
281
00:23:11,551 --> 00:23:13,551
ダリル
282
00:23:13,553 --> 00:23:15,469
やあ
283
00:23:15,471 --> 00:23:17,304
パーティーは?
284
00:23:17,306 --> 00:23:22,860
行く気はなかった
ケガのエリックもいるし
285
00:23:22,862 --> 00:23:25,112
俺には行けと
286
00:23:25,114 --> 00:23:27,982
行こうとしたんだろ
287
00:23:27,984 --> 00:23:30,534
一歩踏み出した
288
00:23:31,738 --> 00:23:32,344
じゃあ
289
00:23:32,344 --> 00:23:36,040
夕飯を食べていけよ
290
00:23:39,128 --> 00:23:40,348
さあ
291
00:23:40,348 --> 00:23:42,465
本格的なスパゲティだ
292
00:23:48,221 --> 00:23:50,047
彼女が来た
293
00:23:50,047 --> 00:23:51,850
つまり向こうは無人
294
00:23:53,009 --> 00:23:54,558
俺も一緒に
295
00:23:54,560 --> 00:23:56,844
言ったでよ
296
00:23:56,846 --> 00:23:59,430
透明人間か
297
00:23:59,432 --> 00:24:01,108
ねえ リック
298
00:24:01,108 --> 00:24:02,928
夫のピートよ
299
00:24:02,963 --> 00:24:04,985
よろしく
300
00:24:04,987 --> 00:24:07,772
よく警官を引き受けてくれた
301
00:24:07,774 --> 00:24:10,074
いずれ増員しないと
302
00:24:10,076 --> 00:24:11,742
だといい
303
00:24:11,744 --> 00:24:16,030
来週診てあげるよ
304
00:24:16,032 --> 00:24:18,616
医者だと言ってなかった
305
00:24:18,618 --> 00:24:20,367
先に言わないと
306
00:24:20,369 --> 00:24:23,003
お代わりを持ってこよう
307
00:24:23,628 --> 00:24:24,872
いいんだ
308
00:24:28,711 --> 00:24:30,010
楽しんでる?
309
00:24:32,181 --> 00:24:33,931
ああ
310
00:24:36,102 --> 00:24:38,219
馬鹿な質問だった?
311
00:24:38,221 --> 00:24:39,887
いいや
312
00:24:42,058 --> 00:24:45,442
ここの眺めは
いいと思わない?
313
00:24:45,444 --> 00:24:47,228
そうか?
314
00:24:48,648 --> 00:24:50,447
見てよ
315
00:24:57,073 --> 00:24:59,123
まるで以前と同じ
316
00:25:00,576 --> 00:25:02,409
もちろん違うけど...
317
00:25:02,411 --> 00:25:04,712
そうだな
318
00:25:04,714 --> 00:25:07,665
分かってる
319
00:25:07,667 --> 00:25:09,333
でもマシよ
320
00:25:09,335 --> 00:25:11,669
ここはね
321
00:25:14,423 --> 00:25:17,341
誰もが傷ついてる
322
00:25:17,343 --> 00:25:19,760
みんな
323
00:25:19,762 --> 00:25:22,763
色々失ったけど
324
00:25:22,765 --> 00:25:25,316
面倒も消え去った
325
00:25:27,270 --> 00:25:32,323
経歴も住んでた所も
みんなバラバラ
326
00:25:32,325 --> 00:25:34,658
会ったこともない人と--
327
00:25:34,660 --> 00:25:38,078
こうして関わった
328
00:25:38,080 --> 00:25:40,164
日常になったのよ
329
00:25:42,285 --> 00:25:46,670
つまり 多くを失ったけど
330
00:25:46,672 --> 00:25:48,956
何かを手に入れた
331
00:25:50,509 --> 00:25:52,960
十分じゃなくても---
332
00:25:52,962 --> 00:25:54,511
大事なものよ
333
00:25:56,632 --> 00:25:58,966
おあいこだろ
334
00:25:58,968 --> 00:26:00,801
見てたよな
335
00:26:09,195 --> 00:26:11,812
ああ いい眺めだ
336
00:26:15,992 --> 00:26:17,816
クッキーがない
337
00:26:18,988 --> 00:26:22,122
クッキー作りの名人がいる
338
00:26:22,124 --> 00:26:23,824
俺の友だちだ
339
00:26:23,826 --> 00:26:28,212
君だけに
山盛り作ってもらおう
340
00:26:28,214 --> 00:26:30,130
スタンプがない
341
00:26:31,884 --> 00:26:33,717
欲しい?
342
00:26:33,719 --> 00:26:35,502
もちろん
343
00:26:43,229 --> 00:26:45,896
これで仲間入り
344
00:26:45,898 --> 00:26:48,015
だね
345
00:26:48,017 --> 00:26:49,094
サム
346
00:26:49,094 --> 00:26:51,059
走らないで
347
00:26:53,773 --> 00:26:56,073
またね
348
00:27:12,172 --> 00:27:14,673
逃げようとした?
349
00:27:14,675 --> 00:27:16,842
僕が付き添うよ
350
00:27:20,264 --> 00:27:21,930
サーシャよ
351
00:27:25,155 --> 00:27:27,155
スペンサーだ
ディアナは母
352
00:27:27,157 --> 00:27:30,575
お母さんは--
353
00:27:30,577 --> 00:27:31,910
素敵ね
354
00:27:31,912 --> 00:27:36,047
ニーダーマイヤーさんには
捕まらないように
355
00:27:36,049 --> 00:27:40,051
パスタ製麺機の話を
延々とされるからね
356
00:27:41,388 --> 00:27:43,755
そんな話したくないでしょ
357
00:27:43,757 --> 00:27:45,891
行くわ
358
00:27:59,940 --> 00:28:02,190
うまい
359
00:28:06,219 --> 00:28:09,531
もし外で製麺機を見つけたら
360
00:28:09,533 --> 00:28:11,783
マイヤーさんが欲しがってたから
持って帰ってきて
361
00:28:11,785 --> 00:28:15,003
しつこくて仕方ない
362
00:28:15,005 --> 00:28:18,123
乾燥パスタなら
何箱もあるんだけど
363
00:28:18,125 --> 00:28:23,962
自分で作りたいって
ずっと言ってる
364
00:28:23,964 --> 00:28:26,798
見つけられたらでいい
365
00:28:26,800 --> 00:28:28,967
外に出たら長いこと...
366
00:28:34,858 --> 00:28:37,108
もう話したのかと思った
367
00:28:37,110 --> 00:28:39,144
まだ聞いてないのか?
368
00:28:42,149 --> 00:28:44,149
何をだ?
369
00:28:58,165 --> 00:29:02,500
来た時から
道具やパーツがあった
370
00:29:03,553 --> 00:29:05,303
元の住人のだ
371
00:29:07,174 --> 00:29:09,307
一台分にしては多い
372
00:29:09,309 --> 00:29:15,730
組み立ててみたくて
とりあえず集めた
373
00:29:15,732 --> 00:29:18,650
やり方は分からないんだが
374
00:29:18,652 --> 00:29:23,772
君なら できるんじゃないか?
375
00:29:24,775 --> 00:29:26,436
それに...
376
00:29:26,436 --> 00:29:28,433
君には
377
00:29:29,250 --> 00:29:30,954
いずれバイクが必要になる
378
00:29:33,463 --> 00:29:34,866
なぜだ
379
00:29:37,037 --> 00:29:41,326
ディアナから
仕事をもらってないだろ
380
00:29:42,941 --> 00:29:44,175
考えがある
381
00:29:46,630 --> 00:29:49,547
僕とスカウト係になって欲しい
382
00:29:49,549 --> 00:29:52,050
エリックをもう
危険に晒せない
383
00:29:55,138 --> 00:29:57,055
俺なら晒されても?
384
00:29:57,057 --> 00:30:00,358
ああ 君なら身を守れる
385
00:30:00,360 --> 00:30:02,560
慣れてるだろ
386
00:30:02,562 --> 00:30:05,397
でも君は外の人間ではない
387
00:30:05,399 --> 00:30:09,734
他人や新たな自分に
違和感があるよね
388
00:30:09,736 --> 00:30:13,905
時々 外に
出たくなるのも分かる
389
00:30:13,907 --> 00:30:15,407
僕もだから
390
00:30:19,496 --> 00:30:20,834
だけど...
391
00:30:20,834 --> 00:30:25,957
君に協力して欲しいと思う
一番の理由は...
392
00:30:27,020 --> 00:30:30,005
善人と悪人の区別が付くからだ
393
00:30:42,486 --> 00:30:44,602
他にやることもない
394
00:30:47,274 --> 00:30:49,607
わかった
395
00:30:53,113 --> 00:30:54,612
お礼にウサギを獲ってくる
396
00:30:54,614 --> 00:30:57,365
どうも
397
00:31:06,426 --> 00:31:08,843
新しい武器か?
398
00:31:11,965 --> 00:31:13,465
ええ
399
00:31:14,634 --> 00:31:18,219
刀で生きる奴は 刀で死ぬ
400
00:31:19,639 --> 00:31:21,940
刀でポテトを食う
401
00:31:26,780 --> 00:31:30,982
使わずに住むように祈れ
402
00:31:30,984 --> 00:31:34,319
使わないことに
慣れないようにも
403
00:31:38,291 --> 00:31:39,991
常に身に着けてるんだ
404
00:31:41,328 --> 00:31:43,495
背中になくても
405
00:31:49,836 --> 00:31:52,837
何杯目?
406
00:31:55,008 --> 00:31:58,009
この巨漢だぞ
407
00:31:58,011 --> 00:32:01,262
酔うには
相当の酒が必要だった
408
00:32:03,517 --> 00:32:05,517
分かるか?
409
00:32:06,686 --> 00:32:10,021
これで実感できた
410
00:32:11,575 --> 00:32:15,910
ここが俺にとって
いい場所だってね
411
00:32:21,168 --> 00:32:23,368
お前は?
412
00:32:23,370 --> 00:32:25,203
どう感じる?
413
00:32:28,842 --> 00:32:30,925
この服を着てみた
414
00:32:34,381 --> 00:32:36,381
まだだな
415
00:33:12,116 --> 00:33:13,585
何してるの?
416
00:33:19,059 --> 00:33:21,142
サム どうしたの?
417
00:33:21,144 --> 00:33:23,928
ついてきた
418
00:33:23,930 --> 00:33:28,516
クッキーをいっぱい
作ってくれるのかと思って
419
00:33:28,518 --> 00:33:31,819
作ってあげるわ
420
00:33:32,939 --> 00:33:35,545
あなただけにね
421
00:33:35,545 --> 00:33:36,357
うん
422
00:33:36,359 --> 00:33:38,924
お願いします
423
00:33:38,924 --> 00:33:40,028
いいわ
424
00:33:40,113 --> 00:33:43,615
ここへ来たことは内緒よ
425
00:33:44,951 --> 00:33:49,003
ままには何でも話さなきゃ
426
00:33:49,005 --> 00:33:53,458
誰にも言っちゃダメ
特にママには
427
00:33:55,512 --> 00:33:57,629
もし話したら...
428
00:33:59,015 --> 00:34:01,382
ある朝 目が覚めると--
429
00:34:04,971 --> 00:34:07,388
ベットにはいない
430
00:34:07,390 --> 00:34:09,691
じゃ どこ?
431
00:34:09,693 --> 00:34:13,228
壁の外
432
00:34:13,230 --> 00:34:16,447
ずっと遠くに
433
00:34:16,449 --> 00:34:18,316
木に縛られてる
434
00:34:19,786 --> 00:34:24,572
あなたは怖くて
何度も叫ぶけど
435
00:34:24,574 --> 00:34:28,209
誰も助けにこない
436
00:34:28,211 --> 00:34:31,913
誰にも聞こえないから
437
00:34:31,915 --> 00:34:33,535
いいえ
438
00:34:33,535 --> 00:34:35,938
“何か”には聞こえる
439
00:34:36,002 --> 00:34:41,005
怪物が来るわ 外にいる
440
00:34:41,007 --> 00:34:44,175
あなたは逃げられない
441
00:34:45,645 --> 00:34:52,066
生きたまま体を引き裂かられ
食べられるのよ
442
00:34:52,068 --> 00:34:55,520
とっても痛いでしょうね
443
00:34:58,024 --> 00:35:00,692
それで終わり
444
00:35:00,694 --> 00:35:03,695
誰にも知られずに 死ぬのよ
445
00:35:10,370 --> 00:35:13,121
もしくは...
446
00:35:13,123 --> 00:35:16,591
ここで見たことを
内緒にしてくれれば--
447
00:35:16,593 --> 00:35:19,427
何も起こらない
448
00:35:20,680 --> 00:35:23,381
クッキーもあげる
449
00:35:23,383 --> 00:35:25,350
たくさんよ
450
00:35:30,307 --> 00:35:33,308
分かったわね
451
00:35:41,785 --> 00:35:44,068
いい眺めよね
452
00:35:48,041 --> 00:35:50,742
久しぶりに赤ちゃんを抱いた
453
00:35:58,251 --> 00:36:00,585
子どもたちのために--
454
00:36:02,555 --> 00:36:04,305
俺は生きてる
455
00:36:06,393 --> 00:36:08,209
それに
456
00:36:08,209 --> 00:36:10,630
君の言うとおりだ
457
00:36:11,731 --> 00:36:13,648
何が?
458
00:36:15,935 --> 00:36:17,935
ここは悪くない
459
00:36:24,160 --> 00:36:25,693
返すわ
460
00:36:25,695 --> 00:36:27,278
ああ
461
00:37:07,654 --> 00:37:10,621
サーシャ 来て
462
00:37:10,623 --> 00:37:14,492
話を聞いてるだけでいい
463
00:37:14,494 --> 00:37:16,210
いいわ
464
00:37:22,051 --> 00:37:27,004
一冊しかないのに
まだ読んでるのよ
465
00:37:27,006 --> 00:37:29,090
早く回してもらえないかしら
466
00:37:29,092 --> 00:37:31,509
歯科医が来ないかしら
467
00:37:31,511 --> 00:37:33,287
そうね
468
00:37:33,287 --> 00:37:35,381
新鮮なのがいい
469
00:37:35,537 --> 00:37:37,466
私でも使える道具よ
470
00:37:56,085 --> 00:37:58,286
サーシャ 好きな料理は
471
00:37:58,288 --> 00:38:01,923
新しく来た人に
いつも作るの
472
00:38:02,884 --> 00:38:03,670
さあ
473
00:38:03,670 --> 00:38:04,791
あるはずよ
474
00:38:04,791 --> 00:38:07,128
誰にでも好物はある
あなたは何?
475
00:38:09,352 --> 00:38:13,601
嫌いなものを作らないか
心配なのよ
476
00:38:13,603 --> 00:38:16,387
心配?
477
00:38:16,389 --> 00:38:18,689
そんな事が心配?
478
00:38:35,386 --> 00:38:38,337
あなたを知りたい
479
00:38:38,339 --> 00:38:40,672
何を抱えてるの?
480
00:38:45,513 --> 00:38:47,479
これは...
481
00:38:51,936 --> 00:38:53,685
現実じゃない
482
00:38:53,687 --> 00:38:58,407
傷ついてるのは分かるけど
今のセリフは--
483
00:39:00,444 --> 00:39:02,027
馬鹿げてる
484
00:39:21,048 --> 00:39:23,382
選んで
485
00:39:23,384 --> 00:39:25,717
考えたんだが
486
00:39:25,719 --> 00:39:27,519
本当に必要か?
487
00:39:29,223 --> 00:39:34,226
主導権を奪う時が来ても
488
00:39:34,228 --> 00:39:35,777
銃は必要ない
489
00:39:35,779 --> 00:39:37,613
今はね
490
00:39:40,451 --> 00:39:43,402
溶け込めと言ったろ
491
00:39:43,404 --> 00:39:45,370
俺はいい
492
00:40:58,779 --> 00:41:00,779
リック
493
00:41:28,092 --> 00:41:35,347
太陽はどこへ?
頭上を照らしていたのに
494
00:41:36,150 --> 00:41:42,270
僕の人生の太陽は
消えてしまった
495
00:41:44,024 --> 00:41:49,911
光はどこへ?
僕の道で輝いてたのに
496
00:41:52,032 --> 00:41:58,503
友達はどこへ
行ってしまったんだろう
497
00:41:59,873 --> 00:42:05,927
少女たちはどこへ
置いてきてしまった
498
00:42:07,548 --> 00:42:13,552
遠い昔の
小さな出来事
499
00:42:15,606 --> 00:42:18,023
僕の人生の太陽は
どこへ
500
00:42:18,025 --> 00:42:21,393
消えてしまったんだ