1 00:00:00,307 --> 00:00:03,413 Previously on AMC's The Walking Dead... 2 00:00:03,533 --> 00:00:05,450 Rick, this is my husband Rich. 3 00:00:05,535 --> 00:00:06,816 Didn't you build that wall out there? 4 00:00:06,936 --> 00:00:08,939 I did, with help. 5 00:00:09,058 --> 00:00:11,018 Nice to meet you I'm Aidan, I hear you've got some 6 00:00:11,060 --> 00:00:12,276 experience making supply runs. 7 00:00:12,395 --> 00:00:13,610 We lost four people last month, they didn't follow 8 00:00:13,729 --> 00:00:15,195 the system. 9 00:00:15,281 --> 00:00:19,047 My wife cut your hair, welcome to Alexandria. 10 00:00:20,719 --> 00:00:22,619 We may need the guns, we may not 11 00:00:22,738 --> 00:00:24,204 I'll go in when it's empty. 12 00:00:24,290 --> 00:00:25,622 What are you doing? 13 00:00:25,741 --> 00:00:29,293 Promise not to tell anyone what you saw here. 14 00:02:53,224 --> 00:03:03,389 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 15 00:03:16,362 --> 00:03:19,363 Sorry I'm late. The power's out again. 16 00:03:21,200 --> 00:03:25,169 How is it that you called this extremely early morning meeting, 17 00:03:25,171 --> 00:03:28,172 yet I'm the one bringing breakfast? 18 00:03:29,926 --> 00:03:32,009 'Cause you're a good guy. 19 00:03:32,011 --> 00:03:35,012 The evidence seems to go in that direction. 20 00:03:35,014 --> 00:03:36,297 What's up? 21 00:03:38,384 --> 00:03:41,886 Can we start meeting in the mornings? 22 00:03:41,888 --> 00:03:44,188 So I can bring you steel-cut oatmeal 23 00:03:44,190 --> 00:03:46,640 and ask you why we're meeting? 24 00:03:46,642 --> 00:03:49,360 So you can teach me how to build things. 25 00:03:51,063 --> 00:03:53,948 You want to be an architect? 26 00:03:53,950 --> 00:03:55,733 I want to make sure those walls stay up. 27 00:03:57,203 --> 00:03:59,203 Do you think they could fall? 28 00:04:00,907 --> 00:04:03,991 I think they could get knocked in. 29 00:04:03,993 --> 00:04:08,078 Could be years from now, could be when I'm your age. 30 00:04:08,080 --> 00:04:11,382 I'll still be around when you're my age. 31 00:04:11,384 --> 00:04:15,219 Well, it wouldn't hurt if I knew some of what you knew. 32 00:04:16,422 --> 00:04:18,973 For the walls, the houses. 33 00:04:20,927 --> 00:04:23,093 Some new buildings. 34 00:04:25,181 --> 00:04:27,431 So you're in it for the long haul? 35 00:04:29,268 --> 00:04:31,185 Yeah. 36 00:04:44,167 --> 00:04:46,200 What are you writing? 37 00:04:46,202 --> 00:04:49,553 Oh, I write everything down. 38 00:04:49,555 --> 00:04:51,472 Everything of note. 39 00:05:07,740 --> 00:05:09,740 Now you should. 40 00:05:12,628 --> 00:05:15,329 There's gonna be a lot to remember. 41 00:05:15,331 --> 00:05:17,748 This is the beginning of this place. 42 00:05:19,552 --> 00:05:21,252 You should record all that. 43 00:05:23,890 --> 00:05:26,090 Along with everything I'm gonna teach you 44 00:05:26,092 --> 00:05:27,725 about building things. 45 00:06:03,379 --> 00:06:05,629 - Oh, no, thank you. - Just take it. 46 00:06:05,631 --> 00:06:08,966 - Come on, you got to protect yourself. - Not if I don't go. 47 00:06:08,968 --> 00:06:13,020 We're not driving all that way so we can just drive back with the wrong shit. 48 00:06:13,022 --> 00:06:15,055 It's a dozen of these. They are consistent 49 00:06:15,057 --> 00:06:17,391 in appearance across manufacturers. 50 00:06:17,393 --> 00:06:19,393 The shit will be right. 51 00:06:19,395 --> 00:06:22,446 I will install said shit. 52 00:06:22,448 --> 00:06:24,732 Then the grid will be fully operational again. 53 00:06:31,624 --> 00:06:34,458 Heard you talking to Holly last night. What's her story? 54 00:06:34,460 --> 00:06:36,410 Why do you ask? 55 00:06:36,412 --> 00:06:38,963 - No reason. - Mm-hmm. 56 00:06:38,965 --> 00:06:41,665 It's an innocent question. Don't make me hurt you. 57 00:06:41,667 --> 00:06:43,167 You got everything? 58 00:06:43,169 --> 00:06:45,469 First aid kits, yellow pages. 59 00:06:45,471 --> 00:06:47,171 Glenn made a checklist. We're good, I swear. 60 00:06:47,173 --> 00:06:49,089 I know. I'm just a worrier. 61 00:06:49,091 --> 00:06:52,176 That's how that wall wound up around us. 62 00:06:52,178 --> 00:06:54,511 Love you. 63 00:06:54,513 --> 00:06:56,263 Take care, Dad. 64 00:06:56,265 --> 00:06:58,265 I'm supposed to be saying that to you. 65 00:06:59,485 --> 00:07:01,735 That's everything? 66 00:07:01,737 --> 00:07:03,771 - All right. - All set? 67 00:07:03,773 --> 00:07:06,106 - Mm-hmm. - You got this. 68 00:07:06,108 --> 00:07:08,609 You always do. 69 00:07:08,611 --> 00:07:10,327 Yeah. 70 00:07:13,499 --> 00:07:16,116 Power grid was a prototype. 71 00:07:16,118 --> 00:07:19,503 I'm surprised it took this long to start acting up. 72 00:07:19,505 --> 00:07:21,455 We'll get it going. 73 00:07:21,457 --> 00:07:23,040 Daylight's burning. Let's go. 74 00:07:27,713 --> 00:07:31,799 I know I said it before, but thank you. 75 00:07:33,636 --> 00:07:35,386 Yeah. 76 00:07:43,396 --> 00:07:46,063 So, seriously, though, what's her story? 77 00:07:48,117 --> 00:07:50,117 Great, another mix. 78 00:07:51,904 --> 00:07:54,655 ♪ Now you're going to die. ♪ 79 00:07:54,657 --> 00:07:56,657 Helps draw them away. 80 00:08:20,599 --> 00:08:22,349 Hey. 81 00:08:22,351 --> 00:08:24,151 Hey. 82 00:08:24,153 --> 00:08:25,936 What happened? 83 00:08:25,938 --> 00:08:28,739 I don't know. Maybe somebody doesn't like owls. 84 00:08:30,776 --> 00:08:33,577 Someone came in here and did this? 85 00:08:33,579 --> 00:08:35,362 Yeah. 86 00:08:45,591 --> 00:08:49,043 Stuff like this never happens here. 87 00:08:50,596 --> 00:08:53,347 Well, you got any enemies? 88 00:08:56,802 --> 00:08:58,802 You know anybody who hates owls? 89 00:09:01,640 --> 00:09:05,142 Too bad there isn't somebody who could look into this kind of thing. 90 00:09:07,146 --> 00:09:08,779 I'll ask around. 91 00:09:08,781 --> 00:09:10,314 No, you don't have to. 92 00:09:10,316 --> 00:09:11,982 Yeah, I know. 93 00:09:13,402 --> 00:09:16,570 Okay, so you find the person who did this and then what? 94 00:09:16,572 --> 00:09:19,623 Some kind of consequences. 95 00:09:19,625 --> 00:09:22,159 You ever heard about the broken window theory? 96 00:09:23,829 --> 00:09:27,131 Boils down to this-- you keep the windows intact, 97 00:09:27,133 --> 00:09:28,999 you keep society intact. 98 00:09:31,137 --> 00:09:33,720 This was an owl, Rick. 99 00:09:33,722 --> 00:09:36,640 Yeah. Yeah. 100 00:09:36,642 --> 00:09:38,642 I got to do something today. 101 00:09:43,766 --> 00:09:47,067 - That's it there? - That's the warehouse. 102 00:09:47,069 --> 00:09:49,603 Looks like that door is our fastest way in and out. 103 00:09:49,605 --> 00:09:51,738 We should know all the exits first. 104 00:09:51,740 --> 00:09:54,775 - So there's a plan if things go south. - Already got one. 105 00:09:54,777 --> 00:09:56,360 It's called going out the front. 106 00:09:58,864 --> 00:10:01,081 Noah, heads up. 107 00:10:01,083 --> 00:10:03,534 Got it. 108 00:10:07,206 --> 00:10:09,206 Look at you with the aim. 109 00:10:13,212 --> 00:10:15,846 Glenn's right, we should do a perimeter check. 110 00:10:15,848 --> 00:10:17,848 Know our exits just in case. 111 00:10:36,986 --> 00:10:40,737 So you're aware, I'm on record as stating that I should not be here. 112 00:10:40,739 --> 00:10:42,906 You well know that I'm not combat ready 113 00:10:42,908 --> 00:10:45,075 or even for that matter combat inclined. 114 00:10:45,077 --> 00:10:47,411 You never are till you are. 115 00:10:47,413 --> 00:10:49,746 But you got to start pulling your weight. You know, I did. 116 00:10:52,918 --> 00:10:54,801 What? 117 00:10:54,803 --> 00:10:57,087 All things being equal, I do believe my weight's been pulled. 118 00:10:57,089 --> 00:10:59,723 I got you all to DC, which, in this man's opinion, 119 00:10:59,725 --> 00:11:02,342 is damn near nirvana by current standards. 120 00:11:02,344 --> 00:11:04,311 Except you didn't get us here. 121 00:11:04,313 --> 00:11:07,314 We got you here. 122 00:11:07,316 --> 00:11:10,484 But were it not for me and my mention of this city's potential 123 00:11:10,486 --> 00:11:13,070 for home and hearth, not a one of you would have had the vision 124 00:11:13,072 --> 00:11:15,522 to come here, let alone the cojones to travail 125 00:11:15,524 --> 00:11:17,858 such a fraught and punishing pilgrimage. 126 00:11:17,860 --> 00:11:19,943 And that, sister, is a fact. 127 00:11:19,945 --> 00:11:22,529 That's as cold and hard as they come. 128 00:11:22,531 --> 00:11:26,366 God, you're really that much of a coward? 129 00:11:26,368 --> 00:11:28,001 Yes, I am. 130 00:11:28,003 --> 00:11:29,786 I told you I was. 131 00:11:39,215 --> 00:11:41,098 It was good aim back there. 132 00:11:42,051 --> 00:11:43,800 Target practice helped. 133 00:11:45,971 --> 00:11:49,139 Actually, last week, I was pretty close to practicing on Aiden. 134 00:11:49,141 --> 00:11:51,475 Me, too, man. 135 00:12:05,824 --> 00:12:08,325 We're not getting out the front. 136 00:12:22,891 --> 00:12:25,008 Give it another second. 137 00:12:27,730 --> 00:12:29,513 It's a big place. 138 00:12:29,515 --> 00:12:31,148 There could be some inside. 139 00:12:32,685 --> 00:12:34,651 So let's say they are. 140 00:12:36,188 --> 00:12:38,188 Let's move. Let's be safe. 141 00:12:39,775 --> 00:12:41,358 All right. 142 00:12:54,506 --> 00:12:56,540 Okay, let's move. 143 00:13:09,972 --> 00:13:11,555 - Tara. - Yeah? 144 00:13:11,557 --> 00:13:13,523 - You got it? - I got this aisle. 145 00:13:33,412 --> 00:13:35,412 Shh. 146 00:13:41,303 --> 00:13:43,587 They're stuck behind something. 147 00:13:43,589 --> 00:13:45,555 How do you know? 148 00:13:45,557 --> 00:13:47,641 I don't. 149 00:13:47,643 --> 00:13:49,559 But they aren't here. 150 00:13:51,146 --> 00:13:53,563 All right. Hey, let's go. 151 00:13:56,268 --> 00:13:58,685 Eyes up. 152 00:14:26,014 --> 00:14:28,098 - Clear. - Clear. 153 00:14:28,100 --> 00:14:29,683 You know your stuff. 154 00:14:29,685 --> 00:14:31,051 We were out there a long time. 155 00:14:31,053 --> 00:14:33,186 There could be more. 156 00:14:33,188 --> 00:14:35,138 Let's get to work. 157 00:14:37,059 --> 00:14:38,775 You're up. 158 00:14:50,122 --> 00:14:52,122 This one here. 159 00:15:09,558 --> 00:15:12,058 - Yeah. - We found 'em. 160 00:15:15,514 --> 00:15:17,681 - Here's another. - All right, Eugene. 161 00:15:42,708 --> 00:15:45,542 It's got armor. Let it come closer. 162 00:15:45,544 --> 00:15:46,960 I got it. 163 00:15:51,383 --> 00:15:53,266 Aiden, stop! 164 00:15:53,268 --> 00:15:54,251 Stop! 165 00:16:18,922 --> 00:16:20,872 Oh, God. 166 00:16:23,209 --> 00:16:24,375 Oh, God. 167 00:16:29,549 --> 00:16:32,884 He's dead. 168 00:16:39,059 --> 00:16:41,559 Noah? Tara? Eugene? 169 00:16:45,982 --> 00:16:47,899 - You good? - Yeah. 170 00:16:49,069 --> 00:16:52,236 Cage is open. They're getting out. 171 00:16:52,238 --> 00:16:54,238 - We need to find-- - Here. 172 00:16:56,409 --> 00:16:58,242 Over here. 173 00:17:08,254 --> 00:17:10,838 Is she breathing? Eugene! 174 00:17:10,840 --> 00:17:12,890 I-- I can't tell from right here. 175 00:17:12,892 --> 00:17:15,893 They're getting close. 176 00:17:15,895 --> 00:17:17,595 Walker. 177 00:17:20,100 --> 00:17:22,433 Walker. 178 00:17:23,903 --> 00:17:26,771 Eugene, it's yours. Take it out. 179 00:17:50,130 --> 00:17:52,630 Get to that office. I'll get Tara. Go! 180 00:18:06,813 --> 00:18:09,147 What are you doing here? 181 00:18:09,149 --> 00:18:11,566 I didn't tell anybody about the guns. 182 00:18:11,568 --> 00:18:13,818 - I swear to God. - Answer my question. 183 00:18:13,820 --> 00:18:16,821 Do you have any more cookies? 184 00:18:16,823 --> 00:18:18,322 The ones you made for the party? 185 00:18:18,324 --> 00:18:20,825 They're gone. Now go. Go home. 186 00:18:20,827 --> 00:18:22,493 My house doesn't have power. 187 00:18:22,495 --> 00:18:25,796 I was going to paint my owl statue, but somebody broke it. 188 00:18:27,083 --> 00:18:29,917 None of these are problems, Sam. 189 00:18:29,919 --> 00:18:33,087 I don't care about your house. I don't care about your statue. 190 00:18:33,089 --> 00:18:34,889 Get out. 191 00:18:34,891 --> 00:18:36,807 - Can you make more cookies? - No. 192 00:18:36,809 --> 00:18:39,727 - Why not? - Because I don't want to. 193 00:18:39,729 --> 00:18:42,013 Maybe if you showed me how to make them, 194 00:18:42,015 --> 00:18:44,065 I could do it myself. 195 00:18:47,103 --> 00:18:49,070 You want cookies? 196 00:18:49,072 --> 00:18:52,940 All right. You're gonna have to steal the chocolate from Olivia. 197 00:18:52,942 --> 00:18:55,576 And then you're gonna get an extra bar for me. 198 00:18:55,578 --> 00:18:57,745 And if you get caught or you say anything, 199 00:18:57,747 --> 00:18:59,413 you're not gonna like what happens to you. 200 00:18:59,415 --> 00:19:00,915 Now go. 201 00:19:05,205 --> 00:19:07,371 - How's she doing? - She has serious head trauma. 202 00:19:07,373 --> 00:19:09,540 - She's losing blood fast. - How do we stop it? 203 00:19:09,542 --> 00:19:12,176 Med kit was in Aiden's pack. It got blown to hell. 204 00:19:12,178 --> 00:19:13,628 There's another one in the van. 205 00:19:13,630 --> 00:19:15,763 She's on her way out. We need to get her there. 206 00:19:15,765 --> 00:19:17,265 All right, we'll get her there. 207 00:19:17,267 --> 00:19:19,217 Help! Somebody! 208 00:19:19,219 --> 00:19:21,219 Oh, Jesus. 209 00:19:21,221 --> 00:19:24,889 - He's alive? - I checked him. I-- I thought-- 210 00:19:24,891 --> 00:19:26,941 - We've got to get him. - Oh, Jesus. 211 00:19:26,943 --> 00:19:28,559 It's gonna take at least three of us. 212 00:19:28,561 --> 00:19:30,311 We got that kind of time? 213 00:19:30,313 --> 00:19:32,280 We pull Aiden off there, we could kill him. 214 00:19:32,282 --> 00:19:33,731 So you're saying we leave him? 215 00:19:33,733 --> 00:19:35,149 Go, save him. 216 00:19:35,151 --> 00:19:37,235 She'd do it. I know she would. 217 00:19:37,237 --> 00:19:40,538 I'll stay with her. I'll keep her safe, I assure you. 218 00:19:40,540 --> 00:19:42,123 I will. 219 00:19:43,710 --> 00:19:44,959 All right, we'll knock 'em back. 220 00:19:44,961 --> 00:19:46,460 - You still have that flare? - Yeah. 221 00:19:46,462 --> 00:19:48,462 You fire the flare over the shelves. 222 00:19:48,464 --> 00:19:50,131 That'll draw some of them over. 223 00:19:50,133 --> 00:19:52,133 All right, we're gonna hit the rest hand to hand. 224 00:19:52,135 --> 00:19:54,085 - You ready? - Yeah. 225 00:19:54,087 --> 00:19:56,671 One, two, three. 226 00:20:01,094 --> 00:20:02,927 Come on! 227 00:20:20,600 --> 00:20:23,664 Tobin really think this'll take four weeks? 228 00:20:23,666 --> 00:20:26,200 That's what he said. 229 00:20:26,202 --> 00:20:28,786 First time they expanded the wall, it took 'em twice that. 230 00:20:33,343 --> 00:20:35,843 Hey, uh, you okay to hang tight? 231 00:20:35,845 --> 00:20:37,845 I need to send a fax to Cleveland. 232 00:21:30,850 --> 00:21:32,350 Roamers! 233 00:21:32,352 --> 00:21:33,818 Hey! Hey! Hey! 234 00:21:52,588 --> 00:21:54,288 Ah! 235 00:22:00,296 --> 00:22:02,096 Everybody, back till we're safe in the truck. 236 00:22:03,466 --> 00:22:05,800 What about Francine? 237 00:22:08,054 --> 00:22:09,387 Damn it! 238 00:22:13,025 --> 00:22:15,359 Abraham! 239 00:22:15,361 --> 00:22:17,228 Come on. 240 00:22:20,783 --> 00:22:22,733 Up and in. You first. 241 00:22:29,041 --> 00:22:31,992 Mother dick. 242 00:22:47,513 --> 00:22:49,713 - Abraham. - Heads up. 243 00:22:49,715 --> 00:22:51,799 You take out the ass end. 244 00:22:51,801 --> 00:22:53,384 I got the uglies in the front. 245 00:22:53,386 --> 00:22:55,686 That's it. Single file. 246 00:22:55,688 --> 00:22:57,187 There we go. Come on. 247 00:22:57,189 --> 00:22:58,973 Don't be shy. Come on! 248 00:22:58,975 --> 00:23:00,524 Mother dick! 249 00:23:05,031 --> 00:23:07,481 Hell, son of a bitch is still alive. 250 00:23:07,483 --> 00:23:10,067 - What are you doing? - Come on! 251 00:23:10,069 --> 00:23:12,236 Making sure he stays that way. 252 00:23:18,244 --> 00:23:19,877 Hey, Rick, just having a beer. 253 00:23:19,879 --> 00:23:22,046 Thought I'd bring you one for helping my wife today. 254 00:23:22,048 --> 00:23:24,715 Um, I'm good, but thanks. 255 00:23:24,717 --> 00:23:27,384 Come on, don't tell me you're still on duty. 256 00:23:27,386 --> 00:23:30,304 Kind of always am, you know? 257 00:23:30,306 --> 00:23:32,973 Not at Deanna's party. 258 00:23:32,975 --> 00:23:35,342 I saw you. 259 00:23:38,681 --> 00:23:40,681 You had some, right? 260 00:23:42,401 --> 00:23:45,569 You know, I wish I could have helped out more today. 261 00:23:45,571 --> 00:23:49,189 I asked around, but nobody saw or heard anything. 262 00:23:49,191 --> 00:23:53,027 Well, it was just an owl. 263 00:23:53,029 --> 00:23:55,195 Grand scheme of things, I think we'll live. 264 00:23:57,700 --> 00:23:59,416 Yeah. 265 00:24:02,088 --> 00:24:04,505 I'm sorry. 266 00:24:04,507 --> 00:24:06,673 Heard you lost your wife. 267 00:24:15,935 --> 00:24:17,434 You know... 268 00:24:19,021 --> 00:24:21,889 I'm sure it looks like we haven't lost much, 269 00:24:21,891 --> 00:24:23,690 but we have. 270 00:24:23,692 --> 00:24:25,893 We've lost things. 271 00:24:25,895 --> 00:24:28,896 Other things we're just fighting like hell to hold on to. 272 00:24:30,483 --> 00:24:32,066 Everything you people have been through, 273 00:24:32,068 --> 00:24:33,901 I don't know if you see that. 274 00:24:35,287 --> 00:24:37,204 We do. 275 00:24:42,378 --> 00:24:44,545 Bring your kids in for a checkup. 276 00:24:44,547 --> 00:24:47,131 I know I offered you one, but they really should come in. 277 00:24:47,133 --> 00:24:49,249 They were out there a while, right? 278 00:24:49,251 --> 00:24:52,052 Yeah. Thanks, Pete. 279 00:24:56,759 --> 00:24:59,259 Let's be friends, man. 280 00:24:59,261 --> 00:25:01,178 We kind of have to be, right? 281 00:25:02,264 --> 00:25:04,431 Yeah, we do. 282 00:25:04,433 --> 00:25:06,233 So we will. 283 00:25:08,154 --> 00:25:10,270 I'll see you, Rick. 284 00:25:27,923 --> 00:25:29,790 I take no responsibility for this. 285 00:25:30,759 --> 00:25:32,676 I told you what I was. 286 00:25:34,680 --> 00:25:36,797 You should've listened. 287 00:25:36,799 --> 00:25:39,049 All of you, you should've listened. 288 00:26:27,316 --> 00:26:29,816 Hey, it's gonna be okay. We're gonna get you out of here. 289 00:26:29,818 --> 00:26:31,935 All right? Everything's gonna be okay. 290 00:26:31,937 --> 00:26:35,189 I need you to stay quiet, okay? Can you do that? 291 00:26:35,191 --> 00:26:36,857 Okay. 292 00:26:40,579 --> 00:26:43,113 One, two, three. 293 00:26:43,115 --> 00:26:45,332 The flare. 294 00:26:45,334 --> 00:26:46,667 It's burning out. 295 00:26:49,421 --> 00:26:51,088 Come on. Come on, again. 296 00:26:51,090 --> 00:26:54,174 - We're not gonna make this. - Hey, yes, we are. 297 00:26:54,176 --> 00:26:56,426 But I need your help. You can do this. 298 00:26:56,428 --> 00:26:58,845 Nick. Nick, don't-- don't leave me. 299 00:26:58,847 --> 00:27:00,764 Okay. 300 00:27:00,766 --> 00:27:04,051 - Okay. Okay. - Three! 301 00:27:17,316 --> 00:27:20,734 You left them. We both did. 302 00:27:20,736 --> 00:27:22,619 That's who we are. 303 00:27:22,621 --> 00:27:25,122 I'm sorry. I'm sorry. 304 00:27:26,575 --> 00:27:28,125 I'm sorry. 305 00:27:28,127 --> 00:27:30,244 They're coming. 306 00:27:35,417 --> 00:27:39,052 Okay, it was-- it was us. 307 00:27:39,054 --> 00:27:41,138 The others before. 308 00:27:41,140 --> 00:27:44,091 They didn't panic. We did. 309 00:27:44,093 --> 00:27:45,559 It was us. 310 00:27:48,564 --> 00:27:49,930 No. 311 00:27:49,932 --> 00:27:51,682 They're here! 312 00:28:17,246 --> 00:28:18,529 That how it works with you? 313 00:28:20,045 --> 00:28:21,795 You leave people behind to die? 314 00:28:21,797 --> 00:28:24,761 We have a system. Tell him, Francine. 315 00:28:24,881 --> 00:28:26,633 We have a-- 316 00:28:26,635 --> 00:28:29,219 Asshole. 317 00:28:29,221 --> 00:28:33,640 Hey, all that noise is bound to draw more. 318 00:28:34,191 --> 00:28:36,441 I say we call it and start fresh in the morning, all right? 319 00:28:36,443 --> 00:28:38,443 Screw that. Francine, you good? 320 00:28:40,447 --> 00:28:42,581 Got at least three hours of daylight left. 321 00:28:45,168 --> 00:28:47,168 I want two lookouts. 322 00:28:47,170 --> 00:28:49,871 One in the bucket and one on the trucks. 323 00:28:49,873 --> 00:28:51,506 Should give us more than enough warning 324 00:28:51,508 --> 00:28:53,258 if more are coming after the bash and pop. 325 00:28:54,511 --> 00:28:57,128 Now pull the cobwebs out of your ass and move. 326 00:28:59,433 --> 00:29:01,132 We got a wall to build. 327 00:29:06,223 --> 00:29:09,774 Nicholas, stop! 328 00:29:09,776 --> 00:29:13,028 Hey! You'll never make it. 329 00:29:14,615 --> 00:29:16,197 Heads up. 330 00:29:21,238 --> 00:29:22,737 I'm out! 331 00:29:22,739 --> 00:29:24,205 Let's go! Come on! 332 00:29:37,671 --> 00:29:40,639 Sorry to lose you, Tobin. 333 00:29:40,641 --> 00:29:42,924 - You sure? - Absolutely. 334 00:29:44,311 --> 00:29:46,811 If Abraham had followed my orders, 335 00:29:46,813 --> 00:29:48,263 she'd be dead. 336 00:29:48,265 --> 00:29:51,349 Well, saving someone's life makes them a hero, 337 00:29:51,351 --> 00:29:55,687 but it doesn't qualify them to run a construction crew. 338 00:29:55,689 --> 00:29:57,906 Well, they're still out there, 339 00:29:57,908 --> 00:30:00,859 still working, the whole team. 340 00:30:00,861 --> 00:30:04,362 And he's leading them. 341 00:30:05,365 --> 00:30:07,832 Better than I ever could. 342 00:30:16,009 --> 00:30:17,709 I guess it's settled, then. 343 00:30:21,932 --> 00:30:24,716 I'll speak to Abraham when he's back and make it official. 344 00:30:24,718 --> 00:30:26,768 Yeah. 345 00:30:28,522 --> 00:30:30,555 Thank you, Deanna. 346 00:30:32,275 --> 00:30:34,559 And the thing is, 347 00:30:34,561 --> 00:30:36,728 I know you won't regret it. 348 00:31:01,471 --> 00:31:03,588 He's right, you know? 349 00:31:03,590 --> 00:31:05,840 Abraham's more than qualified. 350 00:31:10,981 --> 00:31:12,731 I put another one of your people 351 00:31:12,733 --> 00:31:15,934 in a position of power, you vouch for them. 352 00:31:17,988 --> 00:31:19,604 It's becoming a pattern. 353 00:31:19,606 --> 00:31:21,072 We know what we're doing. 354 00:31:22,609 --> 00:31:25,693 It's why you wanted us here. 355 00:31:25,695 --> 00:31:29,581 It's why Aaron and Daryl are out there looking for more people. 356 00:31:29,583 --> 00:31:32,367 You wanted a future. 357 00:31:32,369 --> 00:31:35,036 You need us for that. 358 00:31:36,289 --> 00:31:38,173 That's right. 359 00:31:40,010 --> 00:31:42,177 I'll go get back to work on those field plans. 360 00:31:43,597 --> 00:31:45,463 - I'll be down in a minute. - Okay. 361 00:32:01,898 --> 00:32:03,648 After these are done, that's it. 362 00:32:03,650 --> 00:32:05,650 I'm not helping you again and you're not coming back. 363 00:32:05,652 --> 00:32:07,652 - You got it? - Uh-huh. 364 00:32:07,654 --> 00:32:09,988 I hope you're not expecting to leave with more than half of these. 365 00:32:09,990 --> 00:32:11,873 You barely did half the work. 366 00:32:14,911 --> 00:32:16,661 Were you always a good cook? 367 00:32:19,216 --> 00:32:20,832 Sam, we're not talking. 368 00:32:25,005 --> 00:32:27,255 Wipe the counter. 369 00:32:30,427 --> 00:32:32,927 Did you like it? Cooking? 370 00:32:32,929 --> 00:32:34,679 You know, before. 371 00:32:34,681 --> 00:32:36,397 Sam. 372 00:32:37,934 --> 00:32:40,435 We don't have to be friends. 373 00:32:40,437 --> 00:32:42,437 Just doesn't have to be quiet. 374 00:32:45,408 --> 00:32:48,610 I was good at it. It distracted me. 375 00:32:48,612 --> 00:32:50,745 It made me forget when I was sad. 376 00:32:50,747 --> 00:32:53,915 Sometimes when I get sad, I break stuff. 377 00:32:55,035 --> 00:32:56,534 What kind of stuff? 378 00:33:01,675 --> 00:33:03,925 You said somebody broke your owl statue. 379 00:33:03,927 --> 00:33:05,426 Did you break it? 380 00:33:11,218 --> 00:33:13,685 Why? 381 00:33:13,687 --> 00:33:15,687 Why are you here? 382 00:33:18,441 --> 00:33:20,608 Why did you steal the guns? 383 00:33:23,113 --> 00:33:25,897 'Cause sometimes you need to protect yourself. 384 00:33:31,404 --> 00:33:33,238 Can I have a gun? 385 00:33:34,824 --> 00:33:36,624 Why do you want one? 386 00:33:38,995 --> 00:33:40,912 It's not for me. 387 00:33:42,332 --> 00:33:44,465 Who's it for? 388 00:33:47,671 --> 00:33:49,804 Sam, who's it for? 389 00:33:56,813 --> 00:33:59,931 Sam. 390 00:34:08,275 --> 00:34:11,109 Hey, maybe-- maybe we can shoot our way past them. 391 00:34:11,111 --> 00:34:14,245 - You guys still have guns. - And you have the ammo. 392 00:34:14,247 --> 00:34:16,364 We've got to do something, man. 393 00:34:16,366 --> 00:34:18,032 We're gonna die in here. 394 00:34:20,287 --> 00:34:23,288 There has to be another way. There was to be a way. 395 00:34:29,296 --> 00:34:31,963 Hey! Hey! Over here. 396 00:34:31,965 --> 00:34:35,550 Come get me. Come get me. 397 00:34:35,552 --> 00:34:37,852 Come on. Come on. 398 00:34:39,105 --> 00:34:42,140 Come and get me. 399 00:34:50,033 --> 00:34:52,317 Come on, Eugene. Yeah. 400 00:35:03,797 --> 00:35:06,214 All right. Hey. 401 00:35:06,216 --> 00:35:08,666 I need you both-- hey, Nicholas! 402 00:35:08,668 --> 00:35:11,669 I need you both to keep the door steady, all right? 403 00:35:11,671 --> 00:35:14,555 I'm gonna break the glass. 404 00:35:14,557 --> 00:35:16,841 We get out, you push out. 405 00:35:16,843 --> 00:35:18,426 We get the rifle and we're good. 406 00:35:18,428 --> 00:35:19,844 All right? All right? 407 00:35:19,846 --> 00:35:21,346 Ready? 408 00:35:26,736 --> 00:35:30,772 No! No, stop! It's not safe! 409 00:35:30,774 --> 00:35:32,657 - This is the only way. - No, it's not gonna break. 410 00:35:32,659 --> 00:35:35,026 It will. We can hold it. 411 00:35:35,028 --> 00:35:36,361 We can. 412 00:35:36,363 --> 00:35:38,529 Trust me, okay? Count of three. 413 00:35:38,531 --> 00:35:41,833 Count of three. One, two-- 414 00:35:41,835 --> 00:35:43,785 - No! - Hey! Hey! 415 00:35:43,787 --> 00:35:46,037 Hey! Hey! Hey! Hey! 416 00:35:46,039 --> 00:35:48,956 Nicholas! Nicholas, don't! Nicholas! 417 00:35:48,958 --> 00:35:52,043 - Damn it, Nicholas, no! - Nicholas! 418 00:35:57,517 --> 00:35:59,967 Hey, don't do it! 419 00:36:02,272 --> 00:36:04,439 - No! - Don't let go. 420 00:36:07,610 --> 00:36:10,528 Noah! Noah! Noah! 421 00:36:12,115 --> 00:36:13,398 No! 422 00:36:54,469 --> 00:36:56,803 Hey! Hey! 423 00:36:56,805 --> 00:36:58,505 Move over. We're leaving. 424 00:37:03,228 --> 00:37:04,928 Get back in the van. 425 00:37:04,930 --> 00:37:06,679 Not until you tell me where they are. 426 00:37:08,233 --> 00:37:10,650 Either you come back with me 427 00:37:10,652 --> 00:37:12,652 or you stay here and you die with your friends. 428 00:37:12,654 --> 00:37:14,654 Those are your choices. 429 00:37:41,133 --> 00:37:43,516 Help me get him in the back. 430 00:37:43,518 --> 00:37:45,291 Where's Noah? 431 00:38:05,157 --> 00:38:07,407 Hi. Carol, right? 432 00:38:07,409 --> 00:38:09,742 That's right. 433 00:38:09,744 --> 00:38:12,078 Do you need something? 434 00:38:12,080 --> 00:38:13,663 Not feeling well? 435 00:38:13,665 --> 00:38:16,499 I was with Sam earlier. Is he okay? 436 00:38:18,086 --> 00:38:20,336 Why wouldn't he be? 437 00:38:23,975 --> 00:38:25,925 Can I talk to Jessie? 438 00:38:25,927 --> 00:38:27,727 Not a good time. 439 00:38:29,264 --> 00:38:31,014 Pete, don't. 440 00:39:06,434 --> 00:39:08,468 Gabriel, what is it? 441 00:39:08,470 --> 00:39:09,969 I need to speak with you. 442 00:39:09,971 --> 00:39:11,554 - Come-- come in. - Privately. 443 00:39:11,556 --> 00:39:13,139 All right. 444 00:39:20,065 --> 00:39:22,282 Satan... 445 00:39:22,284 --> 00:39:25,451 he disguises himself as the angel of light. 446 00:39:26,738 --> 00:39:29,289 I'm afraid that false light is here 447 00:39:29,291 --> 00:39:32,242 inside these walls. 448 00:39:32,244 --> 00:39:36,246 Your community, you say it's not a paradise, 449 00:39:36,248 --> 00:39:38,464 but it is. 450 00:39:38,466 --> 00:39:42,385 I'm grateful to be here. I am. 451 00:39:42,387 --> 00:39:46,055 But you made a mistake letting in the others. 452 00:39:46,057 --> 00:39:48,007 How so? 453 00:39:49,427 --> 00:39:52,095 Rick... 454 00:39:52,097 --> 00:39:53,980 his group... 455 00:39:56,735 --> 00:39:59,435 they're not good people. 456 00:39:59,437 --> 00:40:01,437 They've done things. 457 00:40:01,439 --> 00:40:05,742 They've done unspeakable things. 458 00:40:12,951 --> 00:40:15,118 Pete's hitting Jessie. 459 00:40:16,671 --> 00:40:18,621 Maybe Sam, too. 460 00:40:20,709 --> 00:40:23,343 To make it out there as long as they did, 461 00:40:23,345 --> 00:40:25,128 they must have done things. 462 00:40:25,130 --> 00:40:27,630 Rick said as much. 463 00:40:27,632 --> 00:40:29,966 They survived. 464 00:40:29,968 --> 00:40:31,684 That's what makes them assets. 465 00:40:31,686 --> 00:40:34,520 You're wrong. 466 00:40:34,522 --> 00:40:36,940 They can't be trusted. 467 00:40:36,942 --> 00:40:38,808 They're dangerous. 468 00:40:38,810 --> 00:40:42,528 You may believe that they did what they had to do, 469 00:40:42,530 --> 00:40:45,782 that they were afraid and so they-- 470 00:40:45,784 --> 00:40:48,034 Listen up! 471 00:40:48,036 --> 00:40:50,820 - The day will come... - We made a damn good dent today. 472 00:40:50,822 --> 00:40:54,157 ...when they'll put their own lives before yours and everyone else's 473 00:40:54,159 --> 00:40:57,660 and they will destroy everything you have here, 474 00:40:57,662 --> 00:41:00,079 everything you're working so hard to build. 475 00:41:00,081 --> 00:41:01,581 I suggest you all call it an early night. 476 00:41:01,583 --> 00:41:03,716 You know this how? 477 00:41:03,718 --> 00:41:05,752 Sam tell you? 478 00:41:07,088 --> 00:41:10,256 He didn't have to. 479 00:41:10,258 --> 00:41:13,259 Why are you just now coming to me with this? 480 00:41:13,261 --> 00:41:16,145 Satan, 481 00:41:16,147 --> 00:41:20,066 he disguises himself as the angel of light. 482 00:41:20,068 --> 00:41:24,187 His servants are the false apostles of righteousness. 483 00:41:24,189 --> 00:41:27,023 They don't deserve this. They don't deserve paradise. 484 00:41:31,830 --> 00:41:33,696 Thank you, Gabriel. 485 00:41:35,500 --> 00:41:37,533 I have a lot to think about. 486 00:41:40,038 --> 00:41:41,954 I-- 487 00:41:44,592 --> 00:41:47,377 I only wish I'd come to you sooner. 488 00:41:47,379 --> 00:41:49,212 That I just-- 489 00:41:52,684 --> 00:41:54,634 I hope it isn't too late. 490 00:42:08,400 --> 00:42:11,484 Help! I need help! 491 00:42:14,823 --> 00:42:17,206 Rick. 492 00:42:18,626 --> 00:42:21,077 I know how this is gonna go with Pete. 493 00:42:24,082 --> 00:42:25,882 There's only one way it can go. 494 00:42:33,892 --> 00:42:36,259 You're gonna have to kill him. 495 00:42:37,003 --> 00:42:43,115 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com