1 00:00:00,260 --> 00:00:03,314 (narrator) Previously on AMC's The Walking Dead... 2 00:00:03,434 --> 00:00:06,235 You can't do anything, you can't help me 3 00:00:06,337 --> 00:00:08,604 I see a vibrant community here. 4 00:00:08,739 --> 00:00:11,607 That's why I want Maggie working with me. 5 00:00:11,742 --> 00:00:14,443 Rick, his group, they don't deserve this. 6 00:00:14,745 --> 00:00:15,744 [gunshot] 7 00:00:16,664 --> 00:00:18,947 She's on her way out, we need to get her there. 8 00:00:19,083 --> 00:00:21,250 I know what you did, and it's not gonna happen again. 9 00:00:21,335 --> 00:00:22,918 Are you threatening me? 10 00:00:23,003 --> 00:00:25,871 Dammit, Rick, I said stop! 11 00:00:25,956 --> 00:00:28,006 Or what? You gonna kick me out? 12 00:00:28,125 --> 00:00:29,758 Uh! 13 00:00:32,630 --> 00:00:34,997 (birds chirping) 14 00:01:07,498 --> 00:01:09,248 (chuckles) 15 00:01:46,670 --> 00:01:48,754 Looks good. 16 00:01:53,544 --> 00:01:55,043 Hi. 17 00:01:58,432 --> 00:02:00,215 Hello. 18 00:02:01,685 --> 00:02:04,720 (spoon clattering) 19 00:02:04,722 --> 00:02:06,722 You can lower that. 20 00:02:19,903 --> 00:02:21,570 What's the W for? 21 00:02:25,476 --> 00:02:28,076 You know, the first settlers here, 22 00:02:28,078 --> 00:02:31,413 they put bounties on wolves' heads. 23 00:02:31,415 --> 00:02:34,249 Brought the natives into it. 24 00:02:34,251 --> 00:02:37,085 Made them hunt them. 25 00:02:37,087 --> 00:02:39,421 Didn't take them too long to kill them all. 26 00:02:42,142 --> 00:02:43,642 They're back now. 27 00:02:47,765 --> 00:02:49,431 Thoughts? 28 00:02:52,019 --> 00:02:54,236 Everything gets a return. 29 00:02:57,358 --> 00:02:59,775 - Are you shitting me? - No, I shit you not. 30 00:02:59,777 --> 00:03:02,327 (both laughing) 31 00:03:04,164 --> 00:03:06,114 I like this. 32 00:03:07,251 --> 00:03:09,034 Just talking. 33 00:03:09,036 --> 00:03:10,535 (laughs) 34 00:03:10,537 --> 00:03:15,173 I don't get to meet new people very often. 35 00:03:15,175 --> 00:03:18,710 Maybe once every two weeks. 36 00:03:18,712 --> 00:03:21,463 - That's a lot. - Oh, I work at it. 37 00:03:21,465 --> 00:03:24,049 We do. 38 00:03:24,051 --> 00:03:28,603 Sometimes we find camps. We run through them. 39 00:03:28,605 --> 00:03:30,639 But we have traps, too. 40 00:03:30,641 --> 00:03:32,691 It's different. 41 00:03:32,693 --> 00:03:35,811 It's not like meeting like this. 42 00:03:37,364 --> 00:03:39,364 As equals. 43 00:03:41,285 --> 00:03:44,703 Little chats in front of a fire with a stranger. 44 00:03:46,073 --> 00:03:49,574 That's the closest thing to movies now. 45 00:03:49,576 --> 00:03:52,077 I miss the movies. 46 00:03:52,079 --> 00:03:53,662 I used to-- put that down. 47 00:03:55,549 --> 00:03:56,715 Why? 48 00:03:56,717 --> 00:03:58,333 'Cause I want it. 49 00:03:59,887 --> 00:04:03,221 I want everything you have. 50 00:04:03,223 --> 00:04:05,257 Every last drop. 51 00:04:06,727 --> 00:04:08,393 Can I keep a little of it? 52 00:04:08,395 --> 00:04:09,845 Just to get me through a day or two? 53 00:04:09,847 --> 00:04:12,314 You know, just to keep me alive? 54 00:04:13,817 --> 00:04:17,069 I'm taking you, too. 55 00:04:17,071 --> 00:04:20,655 And you're not exactly gonna be alive. 56 00:04:23,444 --> 00:04:24,943 Okay. 57 00:04:29,533 --> 00:04:32,534 Some of the tribes around here, 58 00:04:32,536 --> 00:04:36,037 they thought that the first people were wolves 59 00:04:36,039 --> 00:04:38,373 transformed into men. 60 00:04:39,710 --> 00:04:43,178 And now, well, 61 00:04:43,180 --> 00:04:45,881 you know. 62 00:04:45,883 --> 00:04:48,100 Everything gets a return, right? 63 00:04:51,688 --> 00:04:54,606 You can have my supplies. You can have everything. 64 00:04:54,608 --> 00:04:58,226 Doesn't need to be any ugliness. 65 00:04:59,897 --> 00:05:02,731 But I can't allow you to take me away. 66 00:05:02,733 --> 00:05:06,401 I will not allow that. 67 00:05:10,741 --> 00:05:12,741 Don't move. 68 00:05:14,545 --> 00:05:15,994 (sighs) 69 00:05:17,664 --> 00:05:22,134 Just be still. 70 00:05:24,555 --> 00:05:27,722 Just be still. 71 00:05:36,266 --> 00:05:37,899 (grunts) 72 00:05:46,610 --> 00:05:49,611 Morgan: You should just go now. 73 00:05:49,613 --> 00:05:51,112 No. 74 00:06:02,960 --> 00:06:04,459 Just go. 75 00:06:09,800 --> 00:06:11,600 Please. 76 00:06:16,223 --> 00:06:17,355 Now! 77 00:06:28,452 --> 00:06:30,785 (snarling) 78 00:06:32,239 --> 00:06:33,788 (clicks) 79 00:06:33,790 --> 00:06:37,576 (clicking) 80 00:07:00,517 --> 00:07:03,485 (honks horn) 81 00:07:15,916 --> 00:07:18,833 (theme music playing) 82 00:07:40,032 --> 00:07:50,323 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 83 00:08:49,859 --> 00:08:52,526 (groans) 84 00:09:10,763 --> 00:09:12,930 (chuckles) 85 00:09:14,767 --> 00:09:16,934 (groans) 86 00:09:18,888 --> 00:09:20,938 Michonne: What's so funny? 87 00:09:22,428 --> 00:09:24,595 You were here the whole time? 88 00:09:24,597 --> 00:09:26,930 All night. 89 00:09:26,932 --> 00:09:28,549 What's so funny? 90 00:09:31,637 --> 00:09:34,721 It's-- it's like the train car. 91 00:09:36,725 --> 00:09:40,194 After the whole thing, 92 00:09:40,196 --> 00:09:42,062 I'm still there. 93 00:09:44,533 --> 00:09:47,818 Deanna wanted you in here, calm things down. 94 00:09:48,787 --> 00:09:51,488 Rosita patched you up. 95 00:09:51,490 --> 00:09:53,290 Carl came by for a while. 96 00:09:53,292 --> 00:09:55,075 I sent him home. 97 00:09:59,131 --> 00:10:01,248 Rick. 98 00:10:05,471 --> 00:10:06,670 What are you doing? 99 00:10:06,672 --> 00:10:09,089 (sighs) 100 00:10:13,596 --> 00:10:16,230 We put Pete in another house. 101 00:10:17,816 --> 00:10:20,150 You could have told me what was happening. 102 00:10:20,152 --> 00:10:23,437 It moved fast. And then Noah. 103 00:10:27,109 --> 00:10:29,109 I couldn't tell you about the gun. 104 00:10:29,111 --> 00:10:31,328 No, you couldn't. 105 00:10:31,330 --> 00:10:33,747 Oh, you wanted this place. 106 00:10:33,749 --> 00:10:36,283 We had to stop being out there. 107 00:10:40,289 --> 00:10:44,591 Well, we're here. 108 00:10:46,879 --> 00:10:48,428 (scoffs) 109 00:10:48,430 --> 00:10:51,882 Well, you just said you weren't. 110 00:10:54,470 --> 00:10:56,303 (door opens) 111 00:11:01,944 --> 00:11:04,945 Michonne: Where'd you get the gun? 112 00:11:04,947 --> 00:11:07,948 Carol: You took it, right? From the armory? 113 00:11:09,535 --> 00:11:12,819 That was stupid. Why did you do it? 114 00:11:17,993 --> 00:11:20,711 Just in case. 115 00:11:20,713 --> 00:11:23,046 Glenn: Deanna's planning to have a meeting tonight. 116 00:11:23,048 --> 00:11:24,331 For anyone who wants to. 117 00:11:24,333 --> 00:11:26,466 - To kick Rick out? - To try. 118 00:11:26,468 --> 00:11:28,802 We don't know that. 119 00:11:28,804 --> 00:11:30,554 Maggie's with Deanna right now. 120 00:11:30,556 --> 00:11:32,306 She's gonna find out what it is. 121 00:11:32,308 --> 00:11:34,641 At the meeting, you say you were worried 122 00:11:34,643 --> 00:11:38,061 about someone being abused and no one was doing anything about it. 123 00:11:38,063 --> 00:11:40,731 You say you took a gun just to be sure 124 00:11:40,733 --> 00:11:43,517 that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. 125 00:11:43,519 --> 00:11:45,402 You say you'll do whatever you want them to. 126 00:11:45,404 --> 00:11:48,822 Just tell them a story that they want to hear. 127 00:11:48,824 --> 00:11:52,025 It's what I've been doing since I got here. 128 00:11:52,027 --> 00:11:53,527 Why? 129 00:11:53,529 --> 00:11:55,529 Because these people are children 130 00:11:55,531 --> 00:11:57,414 and children like stories. 131 00:11:57,416 --> 00:12:00,367 What happens after all the nice words 132 00:12:00,369 --> 00:12:02,536 and they still try to kick him out? 133 00:12:02,538 --> 00:12:04,955 They're guarding the armory now. 134 00:12:04,957 --> 00:12:06,873 We still have knives. 135 00:12:06,875 --> 00:12:09,259 That's all we'll need against them. 136 00:12:10,546 --> 00:12:14,598 Well, tonight at the meeting, 137 00:12:14,600 --> 00:12:16,216 if it looks like it's going bad, 138 00:12:16,218 --> 00:12:18,552 I whistle. 139 00:12:18,554 --> 00:12:21,722 Carol grabs Deanna, I take Spencer, 140 00:12:21,724 --> 00:12:25,859 you grab Reg, Glenn and Abraham cover us, watch the crowd. 141 00:12:25,861 --> 00:12:29,363 - We can talk to them. - Yeah, we will. 142 00:12:29,365 --> 00:12:32,232 If we can't get through, we take the three of them 143 00:12:32,234 --> 00:12:34,318 and say we'll slit their throats. 144 00:12:34,320 --> 00:12:35,819 Like at Terminus? 145 00:12:35,821 --> 00:12:38,538 No, we just tell 'em. 146 00:12:38,540 --> 00:12:42,075 They give us the armory and it's over. 147 00:12:44,330 --> 00:12:46,296 Did you want this? 148 00:12:46,298 --> 00:12:48,799 No. 149 00:12:48,801 --> 00:12:50,417 I hit my limit. 150 00:12:50,419 --> 00:12:53,337 I-- I screwed up. 151 00:12:55,758 --> 00:12:57,557 And here we are. 152 00:13:00,145 --> 00:13:02,396 Now, if you'll excuse me, 153 00:13:02,398 --> 00:13:04,264 I'm just gonna sleep some more. 154 00:13:28,624 --> 00:13:31,375 Reg: Maggie, hey. She's out on the porch. 155 00:13:36,098 --> 00:13:38,765 What do you need to talk about, Maggie? 156 00:13:38,767 --> 00:13:40,467 The meeting tonight. 157 00:13:40,469 --> 00:13:41,968 Maggie, if we could talk-- 158 00:13:41,970 --> 00:13:43,470 I want to talk to everyone about what happened 159 00:13:43,472 --> 00:13:45,105 and what we need to do about it. 160 00:13:45,107 --> 00:13:47,307 If it includes sending Rick away, 161 00:13:47,309 --> 00:13:48,809 it's not gonna work. 162 00:13:48,811 --> 00:13:50,977 Tell me what that means. 163 00:13:50,979 --> 00:13:54,114 You let Rick in. You let all of us in. 164 00:13:55,818 --> 00:13:58,652 You talked to us. You decided. 165 00:13:59,738 --> 00:14:01,121 And now you want to put that decision 166 00:14:01,123 --> 00:14:02,572 on a group of very frightened people 167 00:14:02,574 --> 00:14:05,125 who might not have the whole story. 168 00:14:05,127 --> 00:14:06,743 That's not leadership. 169 00:14:06,745 --> 00:14:09,162 Tonight is just a forum. 170 00:14:09,164 --> 00:14:11,164 It's just for people to say their piece. 171 00:14:11,166 --> 00:14:14,551 And I'll make the decision as I've done since the beginning. 172 00:14:14,553 --> 00:14:16,837 He was frustrated. 173 00:14:16,839 --> 00:14:20,340 The things he's seen. The things he's lost. 174 00:14:20,342 --> 00:14:22,008 The things we have all lost. 175 00:14:22,010 --> 00:14:23,844 The things you've lost? 176 00:14:27,399 --> 00:14:28,982 We've lost so much more. 177 00:14:28,984 --> 00:14:31,902 Rick took a gun and he pointed it at people. 178 00:14:31,904 --> 00:14:33,520 He didn't pull the trigger. 179 00:14:33,522 --> 00:14:36,106 That's a metric? That he didn't pull the trigger? 180 00:14:36,108 --> 00:14:40,444 - Yes. - Michonne stopped him, Deanna. 181 00:14:40,446 --> 00:14:41,862 Michonne did. 182 00:14:45,200 --> 00:14:47,584 I'm gonna do what I have to do, Maggie. 183 00:14:53,425 --> 00:14:55,041 Maggie. 184 00:14:56,879 --> 00:14:58,712 Look, Maggie. 185 00:15:04,470 --> 00:15:07,687 The cavemen, 186 00:15:07,689 --> 00:15:09,890 they were all nomads. 187 00:15:09,892 --> 00:15:13,727 And they all died. 188 00:15:13,729 --> 00:15:17,113 Then we evolved into this and we lived. 189 00:15:18,784 --> 00:15:22,035 Civilization starts when we stop running. 190 00:15:23,155 --> 00:15:24,704 When we live together. 191 00:15:26,325 --> 00:15:28,241 When we stop sending people away 192 00:15:28,243 --> 00:15:31,077 from the world and from each other. 193 00:15:33,332 --> 00:15:36,550 That's what I'm going to tell her. 194 00:15:36,552 --> 00:15:38,585 That's what I'm going to tell everyone. 195 00:15:38,587 --> 00:15:40,504 Okay? 196 00:16:46,455 --> 00:16:48,154 (sighs) 197 00:17:26,662 --> 00:17:29,079 Somebody came through here a while ago. 198 00:17:29,081 --> 00:17:31,031 If we see them, we hang back, 199 00:17:31,033 --> 00:17:35,035 set up the mike, watch and listen. 200 00:17:35,037 --> 00:17:36,703 For how long? 201 00:17:37,923 --> 00:17:40,256 Until we know. 202 00:17:40,258 --> 00:17:42,342 We have to know. 203 00:17:42,344 --> 00:17:44,711 You've sent people away? 204 00:17:44,713 --> 00:17:46,296 Yeah. 205 00:17:48,300 --> 00:17:49,966 What happened? 206 00:17:51,269 --> 00:17:53,470 It was early on. 207 00:17:53,472 --> 00:17:56,272 It was three people. 208 00:17:56,274 --> 00:17:58,141 Two men and a woman. 209 00:18:00,228 --> 00:18:02,979 Davidson was their leader. 210 00:18:02,981 --> 00:18:05,365 Smart as hell, strong. 211 00:18:05,367 --> 00:18:08,568 I thought they'd work out. 212 00:18:08,570 --> 00:18:10,153 They didn't. 213 00:18:11,623 --> 00:18:14,124 I brought them in and I had to see them out. 214 00:18:15,627 --> 00:18:18,161 So me, Aiden, and Nicholas, 215 00:18:18,163 --> 00:18:22,165 we drove them out far... 216 00:18:24,169 --> 00:18:27,587 gave them a day's worth of food and water 217 00:18:27,589 --> 00:18:29,139 and left them. 218 00:18:31,143 --> 00:18:33,927 They just went? 219 00:18:33,929 --> 00:18:35,562 We had their guns. 220 00:18:37,482 --> 00:18:39,265 We had all the guns. 221 00:18:41,520 --> 00:18:43,653 I can't make that kind of mistake again. 222 00:18:46,274 --> 00:18:47,774 Wake up. 223 00:18:54,916 --> 00:18:57,450 It's good what happened last night. 224 00:18:59,421 --> 00:19:01,371 We have more cover now. 225 00:19:01,373 --> 00:19:04,624 All of them think you've been found out, that it's over. 226 00:19:12,768 --> 00:19:15,852 Why didn't you want to tell them we had more guns? 227 00:19:17,305 --> 00:19:20,273 Michonne stopped you. She knocked you out. 228 00:19:20,275 --> 00:19:22,525 Well, I deserved it. 229 00:19:22,527 --> 00:19:24,527 Well, it was stupid. 230 00:19:24,529 --> 00:19:27,864 She's with us. Glenn is. 231 00:19:27,866 --> 00:19:30,984 I didn't tell them about the guns just in case. 232 00:19:33,655 --> 00:19:35,655 (sighs) 233 00:19:38,293 --> 00:19:40,744 I don't want to lie anymore. 234 00:19:42,748 --> 00:19:45,632 You said you don't want to take this place. 235 00:19:45,634 --> 00:19:47,500 And you don't want to lie? 236 00:19:49,304 --> 00:19:53,139 Oh, sunshine, you don't get both. 237 00:20:08,427 --> 00:20:10,210 Aaron: What's he doing? 238 00:20:10,212 --> 00:20:12,045 Daryl: Wild leeks. 239 00:20:13,882 --> 00:20:16,967 Son of a bitch knows about how to keep mosquitos off of him. 240 00:20:18,887 --> 00:20:20,387 Come on. 241 00:20:38,457 --> 00:20:41,324 Hey, Tobin. 242 00:20:41,326 --> 00:20:43,076 Hey, Rick. 243 00:21:19,782 --> 00:21:21,948 - You met with her? - Yeah. 244 00:21:21,950 --> 00:21:24,000 So what is it? 245 00:21:24,002 --> 00:21:26,169 It's what we thought. 246 00:21:26,171 --> 00:21:27,921 I'm gonna talk to people. 247 00:21:27,923 --> 00:21:31,124 I'll talk to everyone I can right up until. 248 00:21:31,126 --> 00:21:33,126 I'm gonna try to solve this. 249 00:21:35,631 --> 00:21:37,297 What? 250 00:21:43,438 --> 00:21:44,971 What? 251 00:21:46,275 --> 00:21:48,308 I love you. 252 00:21:51,146 --> 00:21:53,563 We're gonna work it out. 253 00:21:53,565 --> 00:21:55,282 I know it. 254 00:21:57,870 --> 00:21:59,986 - I'll see you there. - Yeah. 255 00:22:11,500 --> 00:22:13,049 (metal rattling) 256 00:22:25,347 --> 00:22:27,564 Sure you don't want a gun, Father? 257 00:22:27,566 --> 00:22:29,316 I just want a quick walk. 258 00:22:31,737 --> 00:22:34,571 The word of God is the only protection I need. 259 00:22:42,998 --> 00:22:44,698 Carl: Dad. 260 00:22:44,700 --> 00:22:47,117 Hey. 261 00:22:47,119 --> 00:22:49,536 You okay? 262 00:22:49,538 --> 00:22:51,204 Yeah. 263 00:22:51,206 --> 00:22:53,256 Look, I'm sorry. 264 00:22:53,258 --> 00:22:55,208 I heard about the meeting. 265 00:22:55,210 --> 00:22:57,010 You're staying home. 266 00:22:57,012 --> 00:22:59,346 That's what it is now, right? 267 00:22:59,348 --> 00:23:01,014 Home? 268 00:23:07,139 --> 00:23:09,306 Yeah. 269 00:23:09,308 --> 00:23:11,725 They need us. 270 00:23:11,727 --> 00:23:13,693 They'll die without us. 271 00:23:18,784 --> 00:23:21,651 I might have to threaten one of them. 272 00:23:23,238 --> 00:23:24,905 I could have to kill one of them. 273 00:23:24,907 --> 00:23:27,123 - You won't. - I might. 274 00:23:28,744 --> 00:23:30,627 You have to tell them. 275 00:23:30,629 --> 00:23:32,579 I told them last night. 276 00:23:32,581 --> 00:23:34,915 You have to tell them so they can hear you. 277 00:23:38,637 --> 00:23:40,887 I don't know if they can. 278 00:23:43,308 --> 00:23:45,976 Does that make you afraid? 279 00:23:45,978 --> 00:23:49,145 Just for them. 280 00:23:49,147 --> 00:23:51,097 You have to tell them. 281 00:23:54,653 --> 00:23:57,654 (walkers snarling) 282 00:24:04,997 --> 00:24:08,248 We checked the forest, we checked the roads. 283 00:24:09,284 --> 00:24:11,284 We can't find him. 284 00:24:11,286 --> 00:24:14,421 Sometimes they slip away. It happens. 285 00:24:14,423 --> 00:24:17,123 But... 286 00:24:17,125 --> 00:24:19,459 you don't come across something like this every day. 287 00:24:23,348 --> 00:24:26,967 We do this now, it means we're giving up. 288 00:24:28,470 --> 00:24:31,888 Home is 50 miles back. It's time to go. 289 00:24:31,890 --> 00:24:34,557 You saw it last night. There's bad people out here. 290 00:24:34,559 --> 00:24:37,527 That's why we ought to keep looking for the good ones. 291 00:24:39,114 --> 00:24:42,065 We need more people and we'll find them. 292 00:24:42,067 --> 00:24:45,952 But when we do, we'll need to feed them. 293 00:24:50,876 --> 00:24:52,409 All right. 294 00:24:52,411 --> 00:24:54,661 (metal ringing) 295 00:24:54,663 --> 00:24:57,163 (snarling) 296 00:24:57,165 --> 00:24:59,299 (flesh squelching) 297 00:25:27,195 --> 00:25:29,245 (cans clanging) 298 00:25:52,304 --> 00:25:54,137 Huh. 299 00:25:55,190 --> 00:25:57,140 Whoa. 300 00:25:57,142 --> 00:25:59,225 (chuckles) 301 00:25:59,227 --> 00:26:01,277 Wasn't sure I'd ever see one of these. 302 00:26:04,733 --> 00:26:08,451 Hey, listen, I don't like giving up either, 303 00:26:08,453 --> 00:26:12,072 but the guy is in a red poncho. 304 00:26:12,074 --> 00:26:14,541 You can see him from a mile away. 305 00:26:16,745 --> 00:26:18,628 We've gone a lot of miles here. 306 00:26:18,630 --> 00:26:20,547 No sign of him. 307 00:26:23,668 --> 00:26:25,552 But... 308 00:26:25,554 --> 00:26:29,639 if we come away with a trailer full of cans, 309 00:26:29,641 --> 00:26:31,641 I'd say that's a good trip. 310 00:26:32,644 --> 00:26:34,144 Here we go. 311 00:26:39,434 --> 00:26:42,519 (snarling) 312 00:27:02,207 --> 00:27:03,790 Over here! 313 00:27:05,544 --> 00:27:07,127 Daryl: Come on! 314 00:27:20,308 --> 00:27:22,108 - No! - Come on. 315 00:27:47,886 --> 00:27:49,669 Come on! Go! 316 00:28:15,697 --> 00:28:17,780 Glass will hold for a while, right? 317 00:28:17,782 --> 00:28:19,487 Maybe. 318 00:28:19,607 --> 00:28:21,834 Maybe we can make it so they can't see us. 319 00:28:24,289 --> 00:28:26,455 In a couple hours, something will come by, 320 00:28:26,457 --> 00:28:28,758 they'll follow it out. 321 00:28:28,760 --> 00:28:31,677 There's got to be something in here we can use to block the view. 322 00:28:31,679 --> 00:28:33,296 We can cut up these seats. 323 00:28:52,901 --> 00:28:54,867 (knocking at door) 324 00:28:58,539 --> 00:29:00,206 (knocking) 325 00:29:00,208 --> 00:29:02,158 (sighs) 326 00:29:06,714 --> 00:29:08,631 (knocking) 327 00:29:14,305 --> 00:29:16,138 What the hell are you doing? 328 00:29:16,140 --> 00:29:18,341 You need to check on Tara. 329 00:29:18,343 --> 00:29:20,927 You treated her. You're a surgeon. You need to do that. 330 00:29:20,929 --> 00:29:22,845 Get out. 331 00:29:27,151 --> 00:29:29,568 I could kill you right now. 332 00:29:31,406 --> 00:29:34,190 I could. 333 00:29:34,192 --> 00:29:36,859 I will. 334 00:29:36,861 --> 00:29:40,780 And then who would believe I did it 335 00:29:40,782 --> 00:29:42,531 because I didn't like you? 336 00:29:42,533 --> 00:29:44,533 No one. 337 00:29:49,207 --> 00:29:52,091 They'd believe you tried to hurt me. 338 00:29:52,093 --> 00:29:53,709 Definitely believe that. 339 00:29:53,711 --> 00:29:55,711 (gasps) 340 00:29:59,550 --> 00:30:01,717 Come at me. 341 00:30:06,391 --> 00:30:08,274 No? 342 00:30:09,777 --> 00:30:11,527 Yeah? 343 00:30:13,731 --> 00:30:15,531 No. 344 00:30:17,902 --> 00:30:20,569 The way this has played out, you have a chance. 345 00:30:24,208 --> 00:30:26,325 You're here. 346 00:30:26,327 --> 00:30:28,244 Your wife's there. 347 00:30:35,253 --> 00:30:38,671 You're a small, weak nothing. 348 00:30:39,819 --> 00:30:42,925 And with the world how it is, 349 00:30:42,927 --> 00:30:44,760 you're even weaker. 350 00:30:46,981 --> 00:30:49,432 Play your cards right, 351 00:30:49,434 --> 00:30:51,400 maybe you don't have to die. 352 00:30:54,689 --> 00:30:57,656 And I want my dish back clean when you're done. 353 00:31:08,453 --> 00:31:11,170 Pete: This isn't my house. 354 00:31:11,172 --> 00:31:14,006 (furniture crashes) 355 00:31:14,008 --> 00:31:16,375 This isn't my house! 356 00:31:44,155 --> 00:31:45,955 (branch snaps) 357 00:31:47,575 --> 00:31:49,825 (gunshot) 358 00:32:08,429 --> 00:32:10,012 (sighs) 359 00:32:11,349 --> 00:32:13,232 You should go. 360 00:32:13,234 --> 00:32:15,351 I just wanted to check on you. 361 00:32:19,907 --> 00:32:22,491 Your eye. 362 00:32:22,493 --> 00:32:24,443 He did it right when it was happening. 363 00:32:24,445 --> 00:32:26,028 It wasn't you. 364 00:32:30,201 --> 00:32:32,368 People shouldn't see us talking right now. 365 00:32:35,373 --> 00:32:37,840 I'm not sorry I did it. 366 00:32:40,128 --> 00:32:42,428 No matter what happens 367 00:32:42,430 --> 00:32:44,263 or what I have to do. 368 00:32:46,717 --> 00:32:48,934 Don't turn around, Rick. 369 00:32:52,557 --> 00:32:54,356 You were right. 370 00:33:16,401 --> 00:33:18,110 (chuckles) 371 00:33:20,592 --> 00:33:22,397 What? 372 00:33:25,153 --> 00:33:28,204 I came out here to... 373 00:33:28,206 --> 00:33:30,323 not feel all closed up back there. 374 00:33:33,161 --> 00:33:35,745 Even now, 375 00:33:35,747 --> 00:33:37,880 this still feels more like me... 376 00:33:39,884 --> 00:33:42,051 than back in them houses. 377 00:33:43,505 --> 00:33:44,837 That's pretty messed up, huh? 378 00:33:47,559 --> 00:33:49,058 You were trying. 379 00:33:50,845 --> 00:33:52,679 I had to. 380 00:33:54,182 --> 00:33:56,849 No, you didn't. 381 00:33:56,851 --> 00:34:00,903 Listen, I saw you with your group out there on the road. 382 00:34:00,905 --> 00:34:03,690 Then you went off on your own by the barn. 383 00:34:05,744 --> 00:34:08,194 Storm hit 384 00:34:08,196 --> 00:34:10,530 and you led your people to safety. 385 00:34:11,866 --> 00:34:15,034 That was it. 386 00:34:15,036 --> 00:34:17,370 I knew I had to bring you people back. 387 00:34:20,425 --> 00:34:22,208 You were right. 388 00:34:22,210 --> 00:34:25,044 We should have kept looking for that guy in the poncho. 389 00:34:26,798 --> 00:34:28,765 I shouldn't have given up. 390 00:34:29,968 --> 00:34:31,217 You didn't. 391 00:34:38,643 --> 00:34:39,892 I'll go. 392 00:34:41,896 --> 00:34:44,230 I'll lead them out. You make a break for the fence. 393 00:34:46,401 --> 00:34:49,452 No, no, no. This was my fault. 394 00:34:49,454 --> 00:34:51,871 It wasn't a question. 395 00:34:51,873 --> 00:34:53,573 And this ain't your decision. 396 00:34:54,909 --> 00:34:57,960 It ain't nobody's fault. 397 00:34:57,962 --> 00:35:00,163 Just let me finish my smoke first. 398 00:35:04,085 --> 00:35:07,470 No. You don't draw them away. 399 00:35:08,890 --> 00:35:11,057 We fight. 400 00:35:11,059 --> 00:35:13,643 We go for the fence. We do it together. 401 00:35:13,645 --> 00:35:16,396 All right? Whether we make it or not, 402 00:35:16,398 --> 00:35:18,264 we do it together. 403 00:35:19,267 --> 00:35:20,733 We have to. 404 00:35:30,078 --> 00:35:31,994 All right. 405 00:35:34,199 --> 00:35:36,282 - You ready? - Yeah. 406 00:35:37,836 --> 00:35:39,919 We'll go on three. 407 00:35:41,706 --> 00:35:44,257 One, two-- 408 00:36:04,479 --> 00:36:06,696 Come on. Come on, get in here. 409 00:36:20,712 --> 00:36:23,129 That was-- 410 00:36:23,131 --> 00:36:24,831 oh-- 411 00:36:24,833 --> 00:36:26,165 thank you. 412 00:36:29,337 --> 00:36:31,087 I'm Aaron, this is Daryl. 413 00:36:35,176 --> 00:36:36,843 Morgan. 414 00:36:38,179 --> 00:36:40,096 Why? 415 00:36:41,399 --> 00:36:44,183 Why? 416 00:36:44,185 --> 00:36:46,602 Because all life is precious, Daryl. 417 00:36:51,359 --> 00:36:53,242 Whoever set that trap, they're coming. 418 00:36:53,244 --> 00:36:55,862 But I have good news. We do. 419 00:36:55,864 --> 00:36:58,865 We have a community not too far from here. 420 00:36:58,867 --> 00:37:01,784 Walls, electricity, it's safe. 421 00:37:01,786 --> 00:37:03,369 If you'd like to come join us-- 422 00:37:03,371 --> 00:37:05,204 I thank you. 423 00:37:07,041 --> 00:37:09,759 But I'm on my way somewhere. 424 00:37:09,761 --> 00:37:12,211 Fact is, I'm lost, so... 425 00:37:13,798 --> 00:37:15,381 if you could tell me where we are. 426 00:37:30,982 --> 00:37:32,982 (whistling tune) 427 00:37:36,204 --> 00:37:38,571 (munching) 428 00:37:43,995 --> 00:37:46,245 (whistling louder) 429 00:37:59,010 --> 00:38:00,593 I'm ready. 430 00:38:03,932 --> 00:38:06,432 (snarling) 431 00:38:11,239 --> 00:38:13,239 I'm ready. 432 00:38:33,190 --> 00:38:35,274 (gurgling) 433 00:38:39,196 --> 00:38:40,946 (whimpers) 434 00:38:46,370 --> 00:38:47,870 (splats) 435 00:38:53,294 --> 00:38:55,844 (gasping, gurgling) 436 00:39:10,278 --> 00:39:11,977 (splats) 437 00:39:25,736 --> 00:39:30,213 (sobbing) 438 00:39:37,672 --> 00:39:40,506 Oh. I'll come by later. 439 00:39:40,508 --> 00:39:42,341 He's asleep. 440 00:39:44,512 --> 00:39:46,345 He's asleep. Sit. 441 00:40:10,871 --> 00:40:13,205 (clatters) 442 00:40:13,207 --> 00:40:14,957 Whoops. 443 00:40:23,801 --> 00:40:25,467 Good afternoon. 444 00:40:35,279 --> 00:40:37,446 Eugene: She saved my life. 445 00:40:39,950 --> 00:40:42,317 She also cracked open my gourd 446 00:40:42,319 --> 00:40:45,154 to considering implications I hadn't. 447 00:40:45,156 --> 00:40:47,456 I will remark about those at this time. 448 00:40:50,077 --> 00:40:52,077 You got us here. 449 00:40:54,165 --> 00:40:57,916 All I did was craft a top-shelf lie 450 00:40:57,918 --> 00:41:00,969 to which a person with strength and heroism could apply their talents. 451 00:41:00,971 --> 00:41:02,971 My bet was you needed that. 452 00:41:06,260 --> 00:41:08,177 I thank you. 453 00:41:10,347 --> 00:41:13,148 I am sorry. 454 00:41:13,150 --> 00:41:16,101 And I mean both emphatically and in equal measure. 455 00:41:29,834 --> 00:41:31,617 I'm... 456 00:41:34,171 --> 00:41:35,754 sorry, too. 457 00:41:35,756 --> 00:41:37,923 Utterly and completely unnecessary. 458 00:41:37,925 --> 00:41:40,008 I almost killed you. 459 00:41:41,378 --> 00:41:44,630 Yes, there's that. 460 00:41:59,063 --> 00:42:01,196 You're back. 461 00:42:01,198 --> 00:42:03,482 Good, just wanted to sneak off to the meeting. 462 00:42:08,622 --> 00:42:11,657 You think we could find some time to talk later? 463 00:42:11,659 --> 00:42:13,826 About Aiden? 464 00:42:13,828 --> 00:42:15,494 Just some things I need to say 465 00:42:15,496 --> 00:42:17,996 and I'm not sure who I can say them to. 466 00:42:17,998 --> 00:42:21,333 I don't really have anyone here right now, 467 00:42:21,335 --> 00:42:22,968 if you know what I mean. 468 00:42:22,970 --> 00:42:24,970 I'll see. 469 00:42:26,173 --> 00:42:28,474 Cool. 470 00:42:28,476 --> 00:42:30,509 Can you get that? 471 00:42:30,511 --> 00:42:32,594 - Yeah. - Thank you. 472 00:43:01,375 --> 00:43:03,425 (snarling) 473 00:43:12,386 --> 00:43:13,852 (gunshot) 474 00:43:13,854 --> 00:43:15,971 (grunts) 475 00:43:19,727 --> 00:43:21,560 (screams) 476 00:43:26,650 --> 00:43:28,317 (groans) 477 00:43:29,987 --> 00:43:31,570 (screams) 478 00:43:35,159 --> 00:43:37,910 (screaming) 479 00:43:41,248 --> 00:43:43,916 - (snarling) - (Glenn screaming) 480 00:44:04,238 --> 00:44:05,988 Rick. 481 00:44:07,691 --> 00:44:09,691 You ready? 482 00:44:17,284 --> 00:44:20,118 Carol, Daryl, 483 00:44:20,120 --> 00:44:21,954 and me... 484 00:44:23,624 --> 00:44:25,540 we worked it out together. 485 00:44:28,963 --> 00:44:32,347 Carol took three guns from the armory. 486 00:44:32,349 --> 00:44:34,967 I still have one, she still has one. 487 00:44:38,305 --> 00:44:42,858 We lied to you because I wasn't sure how you'd take it, 488 00:44:42,860 --> 00:44:44,610 what you'd do. 489 00:44:49,116 --> 00:44:50,732 (jacket rustles) 490 00:44:50,734 --> 00:44:52,734 You think I'd try to stop you? 491 00:44:56,991 --> 00:44:59,374 Well, you did hit me over the head. 492 00:44:59,376 --> 00:45:03,161 That was for you, not them. 493 00:45:09,887 --> 00:45:12,721 I was afraid you'd talk me out of it. 494 00:45:15,175 --> 00:45:16,842 You could've. 495 00:45:18,762 --> 00:45:21,596 We don't need them here. 496 00:45:21,598 --> 00:45:23,315 I don't need my sword. 497 00:45:25,686 --> 00:45:28,186 I think you can find a way. 498 00:45:28,188 --> 00:45:31,606 We can find a way. 499 00:45:33,777 --> 00:45:35,444 And if we don't... 500 00:45:38,082 --> 00:45:39,915 I'm still with you. 501 00:45:46,040 --> 00:45:47,873 Something's gonna happen. 502 00:45:49,259 --> 00:45:52,260 Just don't make something happen. 503 00:46:06,527 --> 00:46:08,026 Don't be too long. 504 00:46:23,043 --> 00:46:24,743 Bob's voice: You're gonna find yourself in a place 505 00:46:24,745 --> 00:46:26,745 where it's like how it used to be. 506 00:46:26,747 --> 00:46:29,414 And if you let too much go along the way, 507 00:46:29,416 --> 00:46:31,333 that's not gonna work. 508 00:46:33,053 --> 00:46:35,887 'Cause you're gonna be back in the real world. 509 00:46:35,889 --> 00:46:39,841 Rick's voice: This is the real world, Bob. 510 00:46:39,843 --> 00:46:42,844 Bob's voice: Nah, this is a nightmare. 511 00:46:42,846 --> 00:46:44,846 And nightmares end. 512 00:48:06,584 --> 00:48:08,417 (door closes) 513 00:48:16,825 --> 00:48:18,927 I came here... 514 00:48:23,876 --> 00:48:26,635 because I don't-- I don't know what to do. 515 00:48:27,912 --> 00:48:30,055 I'm losing my head. 516 00:48:35,729 --> 00:48:37,729 Can you help me? 517 00:48:39,567 --> 00:48:41,033 No. 518 00:48:42,319 --> 00:48:45,737 (people chatting quietly) 519 00:48:55,916 --> 00:48:57,466 We're going to start. 520 00:48:57,468 --> 00:48:59,418 Can we wait? 521 00:48:59,420 --> 00:49:01,086 There's still people coming. 522 00:49:01,088 --> 00:49:03,403 Glenn, Rick. 523 00:49:03,531 --> 00:49:05,814 We're going to start. 524 00:49:05,816 --> 00:49:07,483 It's already dark. 525 00:49:08,819 --> 00:49:11,153 We're going to talk about what happened. 526 00:49:11,155 --> 00:49:14,740 Not the fight. Not what precipitated it. 527 00:49:14,742 --> 00:49:16,708 We're dealing with that. 528 00:49:16,710 --> 00:49:19,628 We're going to talk about one of our constables, 529 00:49:19,630 --> 00:49:22,331 Rick Grimes. 530 00:49:22,333 --> 00:49:26,668 We're going to talk about how he had a pistol he stole from the armory, 531 00:49:26,670 --> 00:49:28,754 about how he pointed it at people. 532 00:49:28,756 --> 00:49:31,507 And we're going to talk about what he said. 533 00:49:31,509 --> 00:49:33,725 I was hoping he'd be here. 534 00:49:33,727 --> 00:49:35,844 She said he's coming. 535 00:49:35,846 --> 00:49:37,930 I'm sure he'll be here. 536 00:49:37,932 --> 00:49:40,432 And I'm sure we can work this all out. 537 00:50:02,482 --> 00:50:04,815 (distant dog barking) 538 00:50:17,964 --> 00:50:20,131 I think I want to die. 539 00:50:24,254 --> 00:50:26,470 Why wouldn't you want to die? 540 00:50:28,341 --> 00:50:31,008 You don't deserve to be here. 541 00:50:31,010 --> 00:50:35,596 What you did can never be undone. 542 00:50:35,598 --> 00:50:38,432 The dead don't choose, but the choices you made, 543 00:50:38,434 --> 00:50:40,735 how you sacrificed your own-- 544 00:50:43,406 --> 00:50:45,740 I know what you're doing. 545 00:50:50,029 --> 00:50:52,196 Bob was mutilated. 546 00:50:53,616 --> 00:50:56,117 Consumed. 547 00:50:56,119 --> 00:50:58,753 Destroyed because of your sins. 548 00:50:58,755 --> 00:51:00,087 Stop it. 549 00:51:00,089 --> 00:51:02,123 Your brother felt he was apart from it. 550 00:51:02,125 --> 00:51:03,958 He was a part of it. 551 00:51:03,960 --> 00:51:05,426 He didn't deserve to be here. 552 00:51:05,428 --> 00:51:07,094 - You don't! - Stop it! 553 00:51:07,096 --> 00:51:08,546 Stop it! 554 00:51:08,548 --> 00:51:13,718 (barking continues) 555 00:51:13,720 --> 00:51:16,187 (panting) 556 00:51:16,189 --> 00:51:18,356 (snarling) 557 00:51:19,809 --> 00:51:23,277 And after being out there 558 00:51:23,279 --> 00:51:26,030 and then not being how you were out there... 559 00:51:27,900 --> 00:51:29,567 it can drive you crazy. 560 00:51:29,569 --> 00:51:32,230 Rick just wants his family to live. 561 00:51:32,882 --> 00:51:34,467 He wants all of you 562 00:51:34,587 --> 00:51:35,839 to live. 563 00:51:38,077 --> 00:51:40,911 Who he is 564 00:51:40,913 --> 00:51:42,955 is who you're gonna be... 565 00:51:47,920 --> 00:51:49,503 if you're lucky. 566 00:51:52,425 --> 00:51:53,674 (grunting) 567 00:51:58,931 --> 00:52:00,514 (grunting) 568 00:52:00,516 --> 00:52:02,266 (silenced gunshot) 569 00:52:13,913 --> 00:52:16,414 (grunts) 570 00:52:16,416 --> 00:52:18,064 Rick Grimes saved my life 571 00:52:18,625 --> 00:52:20,010 over and over. 572 00:52:21,232 --> 00:52:24,422 There's terrifying people out there. 573 00:52:24,424 --> 00:52:27,041 And he rescued me from them. 574 00:52:27,043 --> 00:52:30,094 People like me, 575 00:52:30,096 --> 00:52:33,297 people like us 576 00:52:33,299 --> 00:52:36,550 need people like him. 577 00:52:39,722 --> 00:52:42,440 I know what happened last night was scary. 578 00:52:43,893 --> 00:52:46,310 And I'm sure he's sorry for that. 579 00:52:47,980 --> 00:52:50,648 But maybe we should listen to what he was saying. 580 00:52:54,036 --> 00:52:56,153 (snarling) 581 00:53:18,330 --> 00:53:20,330 (crunching) 582 00:53:26,880 --> 00:53:29,029 (groaning) 583 00:53:35,472 --> 00:53:37,389 Simply put, 584 00:53:39,143 --> 00:53:41,810 there is a vast ocean of shit 585 00:53:41,812 --> 00:53:44,112 you people don't know shit about. 586 00:53:46,033 --> 00:53:49,651 Rick knows every fine grain of said shit... 587 00:53:52,740 --> 00:53:54,289 and then some. 588 00:53:56,660 --> 00:53:59,244 (gurgling) 589 00:54:10,430 --> 00:54:12,964 - Please don't. - Shh... 590 00:54:12,966 --> 00:54:15,600 - No. - They'll hear you. 591 00:54:15,602 --> 00:54:17,802 It'll take longer to reset it. 592 00:54:19,055 --> 00:54:21,276 Just be still. 593 00:54:21,278 --> 00:54:23,465 Just be still. 594 00:54:27,651 --> 00:54:28,726 Welcome home. 595 00:54:37,886 --> 00:54:39,787 My father respected Rick Grimes. 596 00:54:41,524 --> 00:54:44,159 Rick is a father, too. 597 00:54:44,161 --> 00:54:45,727 He's a man with a good heart 598 00:54:46,832 --> 00:54:49,731 who feels the things he does, 599 00:54:49,733 --> 00:54:51,772 the things he has to do. 600 00:54:52,735 --> 00:54:54,569 And all of us 601 00:54:54,571 --> 00:54:57,172 who were together before this place, 602 00:54:57,174 --> 00:54:59,474 no matter when we found each other, 603 00:54:59,476 --> 00:55:01,008 we're family now. 604 00:55:02,878 --> 00:55:05,312 Rick started that. 605 00:55:05,314 --> 00:55:07,248 And you won't stop it. 606 00:55:07,250 --> 00:55:09,584 You can't. 607 00:55:09,586 --> 00:55:11,853 And you don't want to. 608 00:55:11,855 --> 00:55:15,356 This community, you people... 609 00:55:17,593 --> 00:55:19,660 that family... 610 00:55:21,963 --> 00:55:23,898 you want to be a part of it, too. 611 00:55:27,035 --> 00:55:31,538 Before we hear from anyone else, I-- 612 00:55:33,708 --> 00:55:36,777 I would like to share something in the spirit of transparency. 613 00:55:40,115 --> 00:55:44,251 Father Gabriel came to see me the day before yesterday 614 00:55:44,253 --> 00:55:47,754 and he said our new arrivals 615 00:55:47,756 --> 00:55:49,823 can't be trusted, 616 00:55:49,825 --> 00:55:51,758 that they were dangerous, 617 00:55:51,760 --> 00:55:55,494 that they would put themselves before this community. 618 00:55:55,496 --> 00:55:59,032 And not one day later, 619 00:55:59,034 --> 00:56:02,535 Rick seemed to demonstrate all the things 620 00:56:02,537 --> 00:56:04,503 Father Gabriel said. 621 00:56:07,241 --> 00:56:09,909 I had hoped Gabriel would be here tonight. 622 00:56:09,911 --> 00:56:12,478 I don't see him here, Deanna. 623 00:56:12,480 --> 00:56:14,547 So you're just saying what someone said. 624 00:56:17,184 --> 00:56:18,651 Did you tape him? 625 00:56:18,653 --> 00:56:21,187 - He's not here. - Neither is Rick. 626 00:56:26,092 --> 00:56:28,393 Excuse me. 627 00:56:28,395 --> 00:56:30,062 (grunts) 628 00:56:31,230 --> 00:56:33,731 Noah died because of you. 629 00:56:33,733 --> 00:56:37,669 And I tried to tell you how it is, how it has to be 630 00:56:37,671 --> 00:56:39,604 and you try to kill me? 631 00:56:39,606 --> 00:56:41,974 (sobbing) 632 00:56:42,976 --> 00:56:44,509 (gun hammer clicks) 633 00:56:49,715 --> 00:56:52,117 (breathing heavily) 634 00:56:54,319 --> 00:56:56,554 (snarling) 635 00:56:56,556 --> 00:56:58,222 (beeps) 636 00:56:58,224 --> 00:57:00,224 (loud music playing) 637 00:57:21,179 --> 00:57:24,815 I just want to keep my family safe. 638 00:57:24,817 --> 00:57:27,351 You know? And I don't even know what that means anymore, 639 00:57:27,353 --> 00:57:30,954 but if it means that we've got to get rid of-- 640 00:57:30,956 --> 00:57:32,356 (footsteps) 641 00:57:36,828 --> 00:57:38,729 (women gasp) 642 00:57:44,036 --> 00:57:47,037 (breathing heavily) 643 00:57:49,407 --> 00:57:51,241 I was scared. I was scared. 644 00:57:51,243 --> 00:57:53,109 - I don't belong out here. - Shut up. 645 00:57:53,111 --> 00:57:55,546 (sobbing) I was scared. I was just scared. 646 00:57:55,548 --> 00:57:57,614 - Shut up. - I don't-- 647 00:57:57,616 --> 00:57:59,883 - I don't belong-- - Shut up! 648 00:57:59,885 --> 00:58:01,351 (sobbing) 649 00:58:01,353 --> 00:58:04,755 I don't belong out here. 650 00:58:04,757 --> 00:58:06,056 I don't. 651 00:58:08,459 --> 00:58:10,393 Shut up. 652 00:58:12,463 --> 00:58:14,464 (screams) 653 00:58:17,568 --> 00:58:20,002 (sobbing) 654 00:58:25,576 --> 00:58:27,177 Gabriel: Do it. 655 00:58:27,179 --> 00:58:31,914 (breathing heavily) 656 00:58:33,884 --> 00:58:35,552 Sasha. 657 00:58:37,288 --> 00:58:39,922 (whimpering) 658 00:58:51,167 --> 00:58:52,969 You should let her. 659 00:59:00,010 --> 00:59:01,811 They died. 660 00:59:05,515 --> 00:59:07,817 They all died because of me. 661 00:59:20,630 --> 00:59:22,530 They did. 662 00:59:36,846 --> 00:59:39,881 There wasn't a guard on the gate. 663 00:59:39,883 --> 00:59:41,549 It was open. 664 00:59:41,551 --> 00:59:43,417 I asked Gabriel to close it. 665 00:59:43,419 --> 00:59:45,019 Go. 666 00:59:47,922 --> 00:59:49,957 I didn't bring it in. 667 00:59:51,193 --> 00:59:53,894 It got inside on its own. 668 00:59:55,697 --> 00:59:57,598 They always will-- 669 00:59:57,600 --> 00:59:59,634 the dead and the living, 670 00:59:59,636 --> 01:00:02,036 because we're in here. 671 01:00:04,005 --> 01:00:05,806 And the ones out there... 672 01:00:09,143 --> 01:00:10,810 ...they'll hunt us. 673 01:00:14,948 --> 01:00:17,584 They'll find us. 674 01:00:19,554 --> 01:00:21,921 They'll try to use us. 675 01:00:26,661 --> 01:00:28,528 They'll try to kill us. 676 01:00:54,021 --> 01:00:56,723 But we'll kill them. 677 01:00:58,024 --> 01:01:00,726 We'll survive. I'll show you how. 678 01:01:03,863 --> 01:01:05,764 You know, I was thinking-- 679 01:01:09,969 --> 01:01:12,938 I was thinking how many of you do I have to kill 680 01:01:12,940 --> 01:01:15,107 to save your lives? 681 01:01:21,581 --> 01:01:23,814 But I'm not gonna do that. 682 01:01:25,884 --> 01:01:28,786 You're gonna change. 683 01:01:32,625 --> 01:01:35,159 I'm not sorry for what I said last night. 684 01:01:37,229 --> 01:01:40,331 I'm sorry for not saying it sooner. 685 01:01:40,333 --> 01:01:43,601 You're not ready, 686 01:01:43,603 --> 01:01:45,202 but you have to be. 687 01:01:45,204 --> 01:01:48,105 Right now, you have to be. 688 01:01:51,009 --> 01:01:53,010 Luck runs out. 689 01:01:55,113 --> 01:01:57,248 (footsteps approaching) 690 01:01:57,250 --> 01:02:00,084 You're not one of us. You're not one of us! 691 01:02:00,086 --> 01:02:01,652 Pete, you don't want to do this. 692 01:02:01,654 --> 01:02:03,287 - Get the hell away from me, Reg. - Pete, just stop. 693 01:02:03,289 --> 01:02:05,990 - Get away from me. - Deanna: Reg. Reg. 694 01:02:05,992 --> 01:02:07,591 (whispers) Not now. 695 01:02:07,593 --> 01:02:09,593 - Get away. Get away! - Now, Pete, stop. Pete-- 696 01:02:09,595 --> 01:02:11,628 (Deanna screams) 697 01:02:14,299 --> 01:02:17,834 - No, no! Oh, no, no! - (gurgling) 698 01:02:20,037 --> 01:02:21,605 - This is him! - Shut up! 699 01:02:21,607 --> 01:02:24,441 - This is him! - (Deanna sobbing) Oh, God! 700 01:02:24,443 --> 01:02:28,144 Oh, my love. My love, my love. 701 01:02:28,146 --> 01:02:31,214 (sobbing) No, my love, no. 702 01:02:33,017 --> 01:02:35,051 No, my love. 703 01:02:35,053 --> 01:02:36,986 Pete: It's him! 704 01:02:36,988 --> 01:02:39,222 This is him! 705 01:02:44,561 --> 01:02:46,029 Rick... 706 01:02:50,534 --> 01:02:52,001 ...do it. 707 01:02:53,503 --> 01:02:55,504 - (gunshot) - (women scream) 708 01:02:59,343 --> 01:03:00,876 Morgan: Rick? 709 01:03:14,512 --> 01:03:24,772 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com