1
00:00:00,260 --> 00:00:03,314
(narrator) Previously on
AMC's The Walking Dead...
2
00:00:03,434 --> 00:00:06,235
You can't do anything,
you can't help me
3
00:00:06,337 --> 00:00:08,604
I see a vibrant community here.
4
00:00:08,739 --> 00:00:11,607
That's why I want
Maggie working with me.
5
00:00:11,742 --> 00:00:14,443
Rick, his group,
they don't deserve this.
6
00:00:14,745 --> 00:00:15,744
[gunshot]
7
00:00:16,664 --> 00:00:18,947
She's on her way out,
we need to get her there.
8
00:00:19,083 --> 00:00:21,250
I know what you did,
and it's not gonna happen again.
9
00:00:21,335 --> 00:00:22,918
Are you threatening me?
10
00:00:23,003 --> 00:00:25,871
Dammit, Rick, I said stop!
11
00:00:25,956 --> 00:00:28,006
Or what?
You gonna kick me out?
12
00:00:28,125 --> 00:00:29,758
Uh!
13
00:00:32,630 --> 00:00:34,997
(birds chirping)
14
00:01:07,498 --> 00:01:09,248
(chuckles)
15
00:01:46,670 --> 00:01:48,754
Looks good.
16
00:01:53,544 --> 00:01:55,043
Hi.
17
00:01:58,432 --> 00:02:00,215
Hello.
18
00:02:01,685 --> 00:02:04,720
(spoon clattering)
19
00:02:04,722 --> 00:02:06,722
You can lower that.
20
00:02:19,903 --> 00:02:21,570
What's the W for?
21
00:02:25,476 --> 00:02:28,076
You know, the first
settlers here,
22
00:02:28,078 --> 00:02:31,413
they put bounties
on wolves' heads.
23
00:02:31,415 --> 00:02:34,249
Brought the natives into it.
24
00:02:34,251 --> 00:02:37,085
Made them hunt them.
25
00:02:37,087 --> 00:02:39,421
Didn't take them too long
to kill them all.
26
00:02:42,142 --> 00:02:43,642
They're back now.
27
00:02:47,765 --> 00:02:49,431
Thoughts?
28
00:02:52,019 --> 00:02:54,236
Everything gets a return.
29
00:02:57,358 --> 00:02:59,775
- Are you shitting me?
- No, I shit you not.
30
00:02:59,777 --> 00:03:02,327
(both laughing)
31
00:03:04,164 --> 00:03:06,114
I like this.
32
00:03:07,251 --> 00:03:09,034
Just talking.
33
00:03:09,036 --> 00:03:10,535
(laughs)
34
00:03:10,537 --> 00:03:15,173
I don't get to meet
new people very often.
35
00:03:15,175 --> 00:03:18,710
Maybe once every two weeks.
36
00:03:18,712 --> 00:03:21,463
- That's a lot.
- Oh, I work at it.
37
00:03:21,465 --> 00:03:24,049
We do.
38
00:03:24,051 --> 00:03:28,603
Sometimes we find camps.
We run through them.
39
00:03:28,605 --> 00:03:30,639
But we have traps, too.
40
00:03:30,641 --> 00:03:32,691
It's different.
41
00:03:32,693 --> 00:03:35,811
It's not like meeting like this.
42
00:03:37,364 --> 00:03:39,364
As equals.
43
00:03:41,285 --> 00:03:44,703
Little chats in front of
a fire with a stranger.
44
00:03:46,073 --> 00:03:49,574
That's the closest thing
to movies now.
45
00:03:49,576 --> 00:03:52,077
I miss the movies.
46
00:03:52,079 --> 00:03:53,662
I used to--
put that down.
47
00:03:55,549 --> 00:03:56,715
Why?
48
00:03:56,717 --> 00:03:58,333
'Cause I want it.
49
00:03:59,887 --> 00:04:03,221
I want everything you have.
50
00:04:03,223 --> 00:04:05,257
Every last drop.
51
00:04:06,727 --> 00:04:08,393
Can I keep a little of it?
52
00:04:08,395 --> 00:04:09,845
Just to get me through
a day or two?
53
00:04:09,847 --> 00:04:12,314
You know, just to keep me alive?
54
00:04:13,817 --> 00:04:17,069
I'm taking you, too.
55
00:04:17,071 --> 00:04:20,655
And you're not exactly
gonna be alive.
56
00:04:23,444 --> 00:04:24,943
Okay.
57
00:04:29,533 --> 00:04:32,534
Some of the tribes around here,
58
00:04:32,536 --> 00:04:36,037
they thought that
the first people were wolves
59
00:04:36,039 --> 00:04:38,373
transformed into men.
60
00:04:39,710 --> 00:04:43,178
And now, well,
61
00:04:43,180 --> 00:04:45,881
you know.
62
00:04:45,883 --> 00:04:48,100
Everything gets a return, right?
63
00:04:51,688 --> 00:04:54,606
You can have my supplies.
You can have everything.
64
00:04:54,608 --> 00:04:58,226
Doesn't need to be any ugliness.
65
00:04:59,897 --> 00:05:02,731
But I can't allow you
to take me away.
66
00:05:02,733 --> 00:05:06,401
I will not allow that.
67
00:05:10,741 --> 00:05:12,741
Don't move.
68
00:05:14,545 --> 00:05:15,994
(sighs)
69
00:05:17,664 --> 00:05:22,134
Just be still.
70
00:05:24,555 --> 00:05:27,722
Just be still.
71
00:05:36,266 --> 00:05:37,899
(grunts)
72
00:05:46,610 --> 00:05:49,611
Morgan:
You should just go now.
73
00:05:49,613 --> 00:05:51,112
No.
74
00:06:02,960 --> 00:06:04,459
Just go.
75
00:06:09,800 --> 00:06:11,600
Please.
76
00:06:16,223 --> 00:06:17,355
Now!
77
00:06:28,452 --> 00:06:30,785
(snarling)
78
00:06:32,239 --> 00:06:33,788
(clicks)
79
00:06:33,790 --> 00:06:37,576
(clicking)
80
00:07:00,517 --> 00:07:03,485
(honks horn)
81
00:07:15,916 --> 00:07:18,833
(theme music playing)
82
00:07:40,032 --> 00:07:50,323
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
83
00:08:49,859 --> 00:08:52,526
(groans)
84
00:09:10,763 --> 00:09:12,930
(chuckles)
85
00:09:14,767 --> 00:09:16,934
(groans)
86
00:09:18,888 --> 00:09:20,938
Michonne:
What's so funny?
87
00:09:22,428 --> 00:09:24,595
You were here the whole time?
88
00:09:24,597 --> 00:09:26,930
All night.
89
00:09:26,932 --> 00:09:28,549
What's so funny?
90
00:09:31,637 --> 00:09:34,721
It's-- it's like
the train car.
91
00:09:36,725 --> 00:09:40,194
After the whole thing,
92
00:09:40,196 --> 00:09:42,062
I'm still there.
93
00:09:44,533 --> 00:09:47,818
Deanna wanted you in here,
calm things down.
94
00:09:48,787 --> 00:09:51,488
Rosita patched you up.
95
00:09:51,490 --> 00:09:53,290
Carl came by for a while.
96
00:09:53,292 --> 00:09:55,075
I sent him home.
97
00:09:59,131 --> 00:10:01,248
Rick.
98
00:10:05,471 --> 00:10:06,670
What are you doing?
99
00:10:06,672 --> 00:10:09,089
(sighs)
100
00:10:13,596 --> 00:10:16,230
We put Pete in another house.
101
00:10:17,816 --> 00:10:20,150
You could have told me
what was happening.
102
00:10:20,152 --> 00:10:23,437
It moved fast.
And then Noah.
103
00:10:27,109 --> 00:10:29,109
I couldn't tell you
about the gun.
104
00:10:29,111 --> 00:10:31,328
No, you couldn't.
105
00:10:31,330 --> 00:10:33,747
Oh, you wanted this place.
106
00:10:33,749 --> 00:10:36,283
We had to stop being out there.
107
00:10:40,289 --> 00:10:44,591
Well, we're here.
108
00:10:46,879 --> 00:10:48,428
(scoffs)
109
00:10:48,430 --> 00:10:51,882
Well, you just said you weren't.
110
00:10:54,470 --> 00:10:56,303
(door opens)
111
00:11:01,944 --> 00:11:04,945
Michonne:
Where'd you get the gun?
112
00:11:04,947 --> 00:11:07,948
Carol: You took it, right?
From the armory?
113
00:11:09,535 --> 00:11:12,819
That was stupid.
Why did you do it?
114
00:11:17,993 --> 00:11:20,711
Just in case.
115
00:11:20,713 --> 00:11:23,046
Glenn: Deanna's planning
to have a meeting tonight.
116
00:11:23,048 --> 00:11:24,331
For anyone who wants to.
117
00:11:24,333 --> 00:11:26,466
- To kick Rick out?
- To try.
118
00:11:26,468 --> 00:11:28,802
We don't know that.
119
00:11:28,804 --> 00:11:30,554
Maggie's with Deanna right now.
120
00:11:30,556 --> 00:11:32,306
She's gonna find out what it is.
121
00:11:32,308 --> 00:11:34,641
At the meeting,
you say you were worried
122
00:11:34,643 --> 00:11:38,061
about someone being abused and no
one was doing anything about it.
123
00:11:38,063 --> 00:11:40,731
You say you took a gun
just to be sure
124
00:11:40,733 --> 00:11:43,517
that Jessie was safe from a man
who wound up attacking you.
125
00:11:43,519 --> 00:11:45,402
You say you'll do
whatever you want them to.
126
00:11:45,404 --> 00:11:48,822
Just tell them a story
that they want to hear.
127
00:11:48,824 --> 00:11:52,025
It's what I've been doing
since I got here.
128
00:11:52,027 --> 00:11:53,527
Why?
129
00:11:53,529 --> 00:11:55,529
Because these people
are children
130
00:11:55,531 --> 00:11:57,414
and children like stories.
131
00:11:57,416 --> 00:12:00,367
What happens after
all the nice words
132
00:12:00,369 --> 00:12:02,536
and they still try
to kick him out?
133
00:12:02,538 --> 00:12:04,955
They're guarding the armory now.
134
00:12:04,957 --> 00:12:06,873
We still have knives.
135
00:12:06,875 --> 00:12:09,259
That's all we'll need
against them.
136
00:12:10,546 --> 00:12:14,598
Well, tonight at the meeting,
137
00:12:14,600 --> 00:12:16,216
if it looks like it's going bad,
138
00:12:16,218 --> 00:12:18,552
I whistle.
139
00:12:18,554 --> 00:12:21,722
Carol grabs Deanna,
I take Spencer,
140
00:12:21,724 --> 00:12:25,859
you grab Reg, Glenn and Abraham
cover us, watch the crowd.
141
00:12:25,861 --> 00:12:29,363
- We can talk to them.
- Yeah, we will.
142
00:12:29,365 --> 00:12:32,232
If we can't get through,
we take the three of them
143
00:12:32,234 --> 00:12:34,318
and say we'll slit
their throats.
144
00:12:34,320 --> 00:12:35,819
Like at Terminus?
145
00:12:35,821 --> 00:12:38,538
No, we just tell 'em.
146
00:12:38,540 --> 00:12:42,075
They give us the armory
and it's over.
147
00:12:44,330 --> 00:12:46,296
Did you want this?
148
00:12:46,298 --> 00:12:48,799
No.
149
00:12:48,801 --> 00:12:50,417
I hit my limit.
150
00:12:50,419 --> 00:12:53,337
I-- I screwed up.
151
00:12:55,758 --> 00:12:57,557
And here we are.
152
00:13:00,145 --> 00:13:02,396
Now, if you'll excuse me,
153
00:13:02,398 --> 00:13:04,264
I'm just gonna sleep some more.
154
00:13:28,624 --> 00:13:31,375
Reg: Maggie, hey.
She's out on the porch.
155
00:13:36,098 --> 00:13:38,765
What do you need
to talk about, Maggie?
156
00:13:38,767 --> 00:13:40,467
The meeting tonight.
157
00:13:40,469 --> 00:13:41,968
Maggie, if we could talk--
158
00:13:41,970 --> 00:13:43,470
I want to talk to everyone
about what happened
159
00:13:43,472 --> 00:13:45,105
and what we need to do about it.
160
00:13:45,107 --> 00:13:47,307
If it includes
sending Rick away,
161
00:13:47,309 --> 00:13:48,809
it's not gonna work.
162
00:13:48,811 --> 00:13:50,977
Tell me what that means.
163
00:13:50,979 --> 00:13:54,114
You let Rick in.
You let all of us in.
164
00:13:55,818 --> 00:13:58,652
You talked to us.
You decided.
165
00:13:59,738 --> 00:14:01,121
And now you want
to put that decision
166
00:14:01,123 --> 00:14:02,572
on a group of very
frightened people
167
00:14:02,574 --> 00:14:05,125
who might not have
the whole story.
168
00:14:05,127 --> 00:14:06,743
That's not leadership.
169
00:14:06,745 --> 00:14:09,162
Tonight is just a forum.
170
00:14:09,164 --> 00:14:11,164
It's just for people
to say their piece.
171
00:14:11,166 --> 00:14:14,551
And I'll make the decision as
I've done since the beginning.
172
00:14:14,553 --> 00:14:16,837
He was frustrated.
173
00:14:16,839 --> 00:14:20,340
The things he's seen.
The things he's lost.
174
00:14:20,342 --> 00:14:22,008
The things we have all lost.
175
00:14:22,010 --> 00:14:23,844
The things you've lost?
176
00:14:27,399 --> 00:14:28,982
We've lost so much more.
177
00:14:28,984 --> 00:14:31,902
Rick took a gun and he
pointed it at people.
178
00:14:31,904 --> 00:14:33,520
He didn't pull the trigger.
179
00:14:33,522 --> 00:14:36,106
That's a metric? That he
didn't pull the trigger?
180
00:14:36,108 --> 00:14:40,444
- Yes.
- Michonne stopped him, Deanna.
181
00:14:40,446 --> 00:14:41,862
Michonne did.
182
00:14:45,200 --> 00:14:47,584
I'm gonna do what
I have to do, Maggie.
183
00:14:53,425 --> 00:14:55,041
Maggie.
184
00:14:56,879 --> 00:14:58,712
Look, Maggie.
185
00:15:04,470 --> 00:15:07,687
The cavemen,
186
00:15:07,689 --> 00:15:09,890
they were all nomads.
187
00:15:09,892 --> 00:15:13,727
And they all died.
188
00:15:13,729 --> 00:15:17,113
Then we evolved into this
and we lived.
189
00:15:18,784 --> 00:15:22,035
Civilization starts
when we stop running.
190
00:15:23,155 --> 00:15:24,704
When we live together.
191
00:15:26,325 --> 00:15:28,241
When we stop sending people away
192
00:15:28,243 --> 00:15:31,077
from the world
and from each other.
193
00:15:33,332 --> 00:15:36,550
That's what I'm going
to tell her.
194
00:15:36,552 --> 00:15:38,585
That's what I'm going
to tell everyone.
195
00:15:38,587 --> 00:15:40,504
Okay?
196
00:16:46,455 --> 00:16:48,154
(sighs)
197
00:17:26,662 --> 00:17:29,079
Somebody came through
here a while ago.
198
00:17:29,081 --> 00:17:31,031
If we see them, we hang back,
199
00:17:31,033 --> 00:17:35,035
set up the mike,
watch and listen.
200
00:17:35,037 --> 00:17:36,703
For how long?
201
00:17:37,923 --> 00:17:40,256
Until we know.
202
00:17:40,258 --> 00:17:42,342
We have to know.
203
00:17:42,344 --> 00:17:44,711
You've sent people away?
204
00:17:44,713 --> 00:17:46,296
Yeah.
205
00:17:48,300 --> 00:17:49,966
What happened?
206
00:17:51,269 --> 00:17:53,470
It was early on.
207
00:17:53,472 --> 00:17:56,272
It was three people.
208
00:17:56,274 --> 00:17:58,141
Two men and a woman.
209
00:18:00,228 --> 00:18:02,979
Davidson was their leader.
210
00:18:02,981 --> 00:18:05,365
Smart as hell, strong.
211
00:18:05,367 --> 00:18:08,568
I thought they'd work out.
212
00:18:08,570 --> 00:18:10,153
They didn't.
213
00:18:11,623 --> 00:18:14,124
I brought them in
and I had to see them out.
214
00:18:15,627 --> 00:18:18,161
So me, Aiden, and Nicholas,
215
00:18:18,163 --> 00:18:22,165
we drove them out far...
216
00:18:24,169 --> 00:18:27,587
gave them a day's worth
of food and water
217
00:18:27,589 --> 00:18:29,139
and left them.
218
00:18:31,143 --> 00:18:33,927
They just went?
219
00:18:33,929 --> 00:18:35,562
We had their guns.
220
00:18:37,482 --> 00:18:39,265
We had all the guns.
221
00:18:41,520 --> 00:18:43,653
I can't make
that kind of mistake again.
222
00:18:46,274 --> 00:18:47,774
Wake up.
223
00:18:54,916 --> 00:18:57,450
It's good what happened
last night.
224
00:18:59,421 --> 00:19:01,371
We have more cover now.
225
00:19:01,373 --> 00:19:04,624
All of them think you've been
found out, that it's over.
226
00:19:12,768 --> 00:19:15,852
Why didn't you want to tell
them we had more guns?
227
00:19:17,305 --> 00:19:20,273
Michonne stopped you.
She knocked you out.
228
00:19:20,275 --> 00:19:22,525
Well, I deserved it.
229
00:19:22,527 --> 00:19:24,527
Well, it was stupid.
230
00:19:24,529 --> 00:19:27,864
She's with us.
Glenn is.
231
00:19:27,866 --> 00:19:30,984
I didn't tell them
about the guns just in case.
232
00:19:33,655 --> 00:19:35,655
(sighs)
233
00:19:38,293 --> 00:19:40,744
I don't want to lie anymore.
234
00:19:42,748 --> 00:19:45,632
You said you don't want
to take this place.
235
00:19:45,634 --> 00:19:47,500
And you don't want to lie?
236
00:19:49,304 --> 00:19:53,139
Oh, sunshine,
you don't get both.
237
00:20:08,427 --> 00:20:10,210
Aaron:
What's he doing?
238
00:20:10,212 --> 00:20:12,045
Daryl:
Wild leeks.
239
00:20:13,882 --> 00:20:16,967
Son of a bitch knows about how
to keep mosquitos off of him.
240
00:20:18,887 --> 00:20:20,387
Come on.
241
00:20:38,457 --> 00:20:41,324
Hey, Tobin.
242
00:20:41,326 --> 00:20:43,076
Hey, Rick.
243
00:21:19,782 --> 00:21:21,948
- You met with her?
- Yeah.
244
00:21:21,950 --> 00:21:24,000
So what is it?
245
00:21:24,002 --> 00:21:26,169
It's what we thought.
246
00:21:26,171 --> 00:21:27,921
I'm gonna talk to people.
247
00:21:27,923 --> 00:21:31,124
I'll talk to everyone
I can right up until.
248
00:21:31,126 --> 00:21:33,126
I'm gonna try to solve this.
249
00:21:35,631 --> 00:21:37,297
What?
250
00:21:43,438 --> 00:21:44,971
What?
251
00:21:46,275 --> 00:21:48,308
I love you.
252
00:21:51,146 --> 00:21:53,563
We're gonna work it out.
253
00:21:53,565 --> 00:21:55,282
I know it.
254
00:21:57,870 --> 00:21:59,986
- I'll see you there.
- Yeah.
255
00:22:11,500 --> 00:22:13,049
(metal rattling)
256
00:22:25,347 --> 00:22:27,564
Sure you don't want
a gun, Father?
257
00:22:27,566 --> 00:22:29,316
I just want a quick walk.
258
00:22:31,737 --> 00:22:34,571
The word of God is the
only protection I need.
259
00:22:42,998 --> 00:22:44,698
Carl:
Dad.
260
00:22:44,700 --> 00:22:47,117
Hey.
261
00:22:47,119 --> 00:22:49,536
You okay?
262
00:22:49,538 --> 00:22:51,204
Yeah.
263
00:22:51,206 --> 00:22:53,256
Look, I'm sorry.
264
00:22:53,258 --> 00:22:55,208
I heard about the meeting.
265
00:22:55,210 --> 00:22:57,010
You're staying home.
266
00:22:57,012 --> 00:22:59,346
That's what it is now, right?
267
00:22:59,348 --> 00:23:01,014
Home?
268
00:23:07,139 --> 00:23:09,306
Yeah.
269
00:23:09,308 --> 00:23:11,725
They need us.
270
00:23:11,727 --> 00:23:13,693
They'll die without us.
271
00:23:18,784 --> 00:23:21,651
I might have to threaten
one of them.
272
00:23:23,238 --> 00:23:24,905
I could have
to kill one of them.
273
00:23:24,907 --> 00:23:27,123
- You won't.
- I might.
274
00:23:28,744 --> 00:23:30,627
You have to tell them.
275
00:23:30,629 --> 00:23:32,579
I told them last night.
276
00:23:32,581 --> 00:23:34,915
You have to tell them
so they can hear you.
277
00:23:38,637 --> 00:23:40,887
I don't know if they can.
278
00:23:43,308 --> 00:23:45,976
Does that make you afraid?
279
00:23:45,978 --> 00:23:49,145
Just for them.
280
00:23:49,147 --> 00:23:51,097
You have to tell them.
281
00:23:54,653 --> 00:23:57,654
(walkers snarling)
282
00:24:04,997 --> 00:24:08,248
We checked the forest,
we checked the roads.
283
00:24:09,284 --> 00:24:11,284
We can't find him.
284
00:24:11,286 --> 00:24:14,421
Sometimes they slip away.
It happens.
285
00:24:14,423 --> 00:24:17,123
But...
286
00:24:17,125 --> 00:24:19,459
you don't come across something
like this every day.
287
00:24:23,348 --> 00:24:26,967
We do this now,
it means we're giving up.
288
00:24:28,470 --> 00:24:31,888
Home is 50 miles back.
It's time to go.
289
00:24:31,890 --> 00:24:34,557
You saw it last night.
There's bad people out here.
290
00:24:34,559 --> 00:24:37,527
That's why we ought to keep
looking for the good ones.
291
00:24:39,114 --> 00:24:42,065
We need more people
and we'll find them.
292
00:24:42,067 --> 00:24:45,952
But when we do,
we'll need to feed them.
293
00:24:50,876 --> 00:24:52,409
All right.
294
00:24:52,411 --> 00:24:54,661
(metal ringing)
295
00:24:54,663 --> 00:24:57,163
(snarling)
296
00:24:57,165 --> 00:24:59,299
(flesh squelching)
297
00:25:27,195 --> 00:25:29,245
(cans clanging)
298
00:25:52,304 --> 00:25:54,137
Huh.
299
00:25:55,190 --> 00:25:57,140
Whoa.
300
00:25:57,142 --> 00:25:59,225
(chuckles)
301
00:25:59,227 --> 00:26:01,277
Wasn't sure I'd ever
see one of these.
302
00:26:04,733 --> 00:26:08,451
Hey, listen, I don't
like giving up either,
303
00:26:08,453 --> 00:26:12,072
but the guy is in a red poncho.
304
00:26:12,074 --> 00:26:14,541
You can see him
from a mile away.
305
00:26:16,745 --> 00:26:18,628
We've gone a lot of miles here.
306
00:26:18,630 --> 00:26:20,547
No sign of him.
307
00:26:23,668 --> 00:26:25,552
But...
308
00:26:25,554 --> 00:26:29,639
if we come away with
a trailer full of cans,
309
00:26:29,641 --> 00:26:31,641
I'd say that's a good trip.
310
00:26:32,644 --> 00:26:34,144
Here we go.
311
00:26:39,434 --> 00:26:42,519
(snarling)
312
00:27:02,207 --> 00:27:03,790
Over here!
313
00:27:05,544 --> 00:27:07,127
Daryl:
Come on!
314
00:27:20,308 --> 00:27:22,108
- No!
- Come on.
315
00:27:47,886 --> 00:27:49,669
Come on!
Go!
316
00:28:15,697 --> 00:28:17,780
Glass will hold
for a while, right?
317
00:28:17,782 --> 00:28:19,487
Maybe.
318
00:28:19,607 --> 00:28:21,834
Maybe we can make it
so they can't see us.
319
00:28:24,289 --> 00:28:26,455
In a couple hours,
something will come by,
320
00:28:26,457 --> 00:28:28,758
they'll follow it out.
321
00:28:28,760 --> 00:28:31,677
There's got to be something in
here we can use to block the view.
322
00:28:31,679 --> 00:28:33,296
We can cut up these seats.
323
00:28:52,901 --> 00:28:54,867
(knocking at door)
324
00:28:58,539 --> 00:29:00,206
(knocking)
325
00:29:00,208 --> 00:29:02,158
(sighs)
326
00:29:06,714 --> 00:29:08,631
(knocking)
327
00:29:14,305 --> 00:29:16,138
What the hell are you doing?
328
00:29:16,140 --> 00:29:18,341
You need to check on Tara.
329
00:29:18,343 --> 00:29:20,927
You treated her. You're a surgeon.
You need to do that.
330
00:29:20,929 --> 00:29:22,845
Get out.
331
00:29:27,151 --> 00:29:29,568
I could kill you right now.
332
00:29:31,406 --> 00:29:34,190
I could.
333
00:29:34,192 --> 00:29:36,859
I will.
334
00:29:36,861 --> 00:29:40,780
And then who would
believe I did it
335
00:29:40,782 --> 00:29:42,531
because I didn't like you?
336
00:29:42,533 --> 00:29:44,533
No one.
337
00:29:49,207 --> 00:29:52,091
They'd believe
you tried to hurt me.
338
00:29:52,093 --> 00:29:53,709
Definitely believe that.
339
00:29:53,711 --> 00:29:55,711
(gasps)
340
00:29:59,550 --> 00:30:01,717
Come at me.
341
00:30:06,391 --> 00:30:08,274
No?
342
00:30:09,777 --> 00:30:11,527
Yeah?
343
00:30:13,731 --> 00:30:15,531
No.
344
00:30:17,902 --> 00:30:20,569
The way this has played out,
you have a chance.
345
00:30:24,208 --> 00:30:26,325
You're here.
346
00:30:26,327 --> 00:30:28,244
Your wife's there.
347
00:30:35,253 --> 00:30:38,671
You're a small, weak nothing.
348
00:30:39,819 --> 00:30:42,925
And with the world how it is,
349
00:30:42,927 --> 00:30:44,760
you're even weaker.
350
00:30:46,981 --> 00:30:49,432
Play your cards right,
351
00:30:49,434 --> 00:30:51,400
maybe you don't have to die.
352
00:30:54,689 --> 00:30:57,656
And I want my dish back
clean when you're done.
353
00:31:08,453 --> 00:31:11,170
Pete:
This isn't my house.
354
00:31:11,172 --> 00:31:14,006
(furniture crashes)
355
00:31:14,008 --> 00:31:16,375
This isn't my house!
356
00:31:44,155 --> 00:31:45,955
(branch snaps)
357
00:31:47,575 --> 00:31:49,825
(gunshot)
358
00:32:08,429 --> 00:32:10,012
(sighs)
359
00:32:11,349 --> 00:32:13,232
You should go.
360
00:32:13,234 --> 00:32:15,351
I just wanted to check on you.
361
00:32:19,907 --> 00:32:22,491
Your eye.
362
00:32:22,493 --> 00:32:24,443
He did it right when
it was happening.
363
00:32:24,445 --> 00:32:26,028
It wasn't you.
364
00:32:30,201 --> 00:32:32,368
People shouldn't see us
talking right now.
365
00:32:35,373 --> 00:32:37,840
I'm not sorry I did it.
366
00:32:40,128 --> 00:32:42,428
No matter what happens
367
00:32:42,430 --> 00:32:44,263
or what I have to do.
368
00:32:46,717 --> 00:32:48,934
Don't turn around, Rick.
369
00:32:52,557 --> 00:32:54,356
You were right.
370
00:33:16,401 --> 00:33:18,110
(chuckles)
371
00:33:20,592 --> 00:33:22,397
What?
372
00:33:25,153 --> 00:33:28,204
I came out here to...
373
00:33:28,206 --> 00:33:30,323
not feel all closed up
back there.
374
00:33:33,161 --> 00:33:35,745
Even now,
375
00:33:35,747 --> 00:33:37,880
this still feels more like me...
376
00:33:39,884 --> 00:33:42,051
than back in them houses.
377
00:33:43,505 --> 00:33:44,837
That's pretty messed up, huh?
378
00:33:47,559 --> 00:33:49,058
You were trying.
379
00:33:50,845 --> 00:33:52,679
I had to.
380
00:33:54,182 --> 00:33:56,849
No, you didn't.
381
00:33:56,851 --> 00:34:00,903
Listen, I saw you with your
group out there on the road.
382
00:34:00,905 --> 00:34:03,690
Then you went off
on your own by the barn.
383
00:34:05,744 --> 00:34:08,194
Storm hit
384
00:34:08,196 --> 00:34:10,530
and you led your people
to safety.
385
00:34:11,866 --> 00:34:15,034
That was it.
386
00:34:15,036 --> 00:34:17,370
I knew I had to bring
you people back.
387
00:34:20,425 --> 00:34:22,208
You were right.
388
00:34:22,210 --> 00:34:25,044
We should have kept looking
for that guy in the poncho.
389
00:34:26,798 --> 00:34:28,765
I shouldn't have given up.
390
00:34:29,968 --> 00:34:31,217
You didn't.
391
00:34:38,643 --> 00:34:39,892
I'll go.
392
00:34:41,896 --> 00:34:44,230
I'll lead them out.
You make a break for the fence.
393
00:34:46,401 --> 00:34:49,452
No, no, no.
This was my fault.
394
00:34:49,454 --> 00:34:51,871
It wasn't a question.
395
00:34:51,873 --> 00:34:53,573
And this ain't your decision.
396
00:34:54,909 --> 00:34:57,960
It ain't nobody's fault.
397
00:34:57,962 --> 00:35:00,163
Just let me finish
my smoke first.
398
00:35:04,085 --> 00:35:07,470
No. You don't
draw them away.
399
00:35:08,890 --> 00:35:11,057
We fight.
400
00:35:11,059 --> 00:35:13,643
We go for the fence.
We do it together.
401
00:35:13,645 --> 00:35:16,396
All right?
Whether we make it or not,
402
00:35:16,398 --> 00:35:18,264
we do it together.
403
00:35:19,267 --> 00:35:20,733
We have to.
404
00:35:30,078 --> 00:35:31,994
All right.
405
00:35:34,199 --> 00:35:36,282
- You ready?
- Yeah.
406
00:35:37,836 --> 00:35:39,919
We'll go on three.
407
00:35:41,706 --> 00:35:44,257
One, two--
408
00:36:04,479 --> 00:36:06,696
Come on.
Come on, get in here.
409
00:36:20,712 --> 00:36:23,129
That was--
410
00:36:23,131 --> 00:36:24,831
oh--
411
00:36:24,833 --> 00:36:26,165
thank you.
412
00:36:29,337 --> 00:36:31,087
I'm Aaron, this is Daryl.
413
00:36:35,176 --> 00:36:36,843
Morgan.
414
00:36:38,179 --> 00:36:40,096
Why?
415
00:36:41,399 --> 00:36:44,183
Why?
416
00:36:44,185 --> 00:36:46,602
Because all life
is precious, Daryl.
417
00:36:51,359 --> 00:36:53,242
Whoever set that trap,
they're coming.
418
00:36:53,244 --> 00:36:55,862
But I have good news.
We do.
419
00:36:55,864 --> 00:36:58,865
We have a community
not too far from here.
420
00:36:58,867 --> 00:37:01,784
Walls, electricity, it's safe.
421
00:37:01,786 --> 00:37:03,369
If you'd like
to come join us--
422
00:37:03,371 --> 00:37:05,204
I thank you.
423
00:37:07,041 --> 00:37:09,759
But I'm on my way somewhere.
424
00:37:09,761 --> 00:37:12,211
Fact is, I'm lost, so...
425
00:37:13,798 --> 00:37:15,381
if you could tell me
where we are.
426
00:37:30,982 --> 00:37:32,982
(whistling tune)
427
00:37:36,204 --> 00:37:38,571
(munching)
428
00:37:43,995 --> 00:37:46,245
(whistling louder)
429
00:37:59,010 --> 00:38:00,593
I'm ready.
430
00:38:03,932 --> 00:38:06,432
(snarling)
431
00:38:11,239 --> 00:38:13,239
I'm ready.
432
00:38:33,190 --> 00:38:35,274
(gurgling)
433
00:38:39,196 --> 00:38:40,946
(whimpers)
434
00:38:46,370 --> 00:38:47,870
(splats)
435
00:38:53,294 --> 00:38:55,844
(gasping, gurgling)
436
00:39:10,278 --> 00:39:11,977
(splats)
437
00:39:25,736 --> 00:39:30,213
(sobbing)
438
00:39:37,672 --> 00:39:40,506
Oh.
I'll come by later.
439
00:39:40,508 --> 00:39:42,341
He's asleep.
440
00:39:44,512 --> 00:39:46,345
He's asleep.
Sit.
441
00:40:10,871 --> 00:40:13,205
(clatters)
442
00:40:13,207 --> 00:40:14,957
Whoops.
443
00:40:23,801 --> 00:40:25,467
Good afternoon.
444
00:40:35,279 --> 00:40:37,446
Eugene:
She saved my life.
445
00:40:39,950 --> 00:40:42,317
She also cracked open my gourd
446
00:40:42,319 --> 00:40:45,154
to considering
implications I hadn't.
447
00:40:45,156 --> 00:40:47,456
I will remark about
those at this time.
448
00:40:50,077 --> 00:40:52,077
You got us here.
449
00:40:54,165 --> 00:40:57,916
All I did was craft
a top-shelf lie
450
00:40:57,918 --> 00:41:00,969
to which a person with strength and
heroism could apply their talents.
451
00:41:00,971 --> 00:41:02,971
My bet was you needed that.
452
00:41:06,260 --> 00:41:08,177
I thank you.
453
00:41:10,347 --> 00:41:13,148
I am sorry.
454
00:41:13,150 --> 00:41:16,101
And I mean both emphatically
and in equal measure.
455
00:41:29,834 --> 00:41:31,617
I'm...
456
00:41:34,171 --> 00:41:35,754
sorry, too.
457
00:41:35,756 --> 00:41:37,923
Utterly and completely
unnecessary.
458
00:41:37,925 --> 00:41:40,008
I almost killed you.
459
00:41:41,378 --> 00:41:44,630
Yes, there's that.
460
00:41:59,063 --> 00:42:01,196
You're back.
461
00:42:01,198 --> 00:42:03,482
Good, just wanted
to sneak off to the meeting.
462
00:42:08,622 --> 00:42:11,657
You think we could find
some time to talk later?
463
00:42:11,659 --> 00:42:13,826
About Aiden?
464
00:42:13,828 --> 00:42:15,494
Just some things I need to say
465
00:42:15,496 --> 00:42:17,996
and I'm not sure
who I can say them to.
466
00:42:17,998 --> 00:42:21,333
I don't really have
anyone here right now,
467
00:42:21,335 --> 00:42:22,968
if you know what I mean.
468
00:42:22,970 --> 00:42:24,970
I'll see.
469
00:42:26,173 --> 00:42:28,474
Cool.
470
00:42:28,476 --> 00:42:30,509
Can you get that?
471
00:42:30,511 --> 00:42:32,594
- Yeah.
- Thank you.
472
00:43:01,375 --> 00:43:03,425
(snarling)
473
00:43:12,386 --> 00:43:13,852
(gunshot)
474
00:43:13,854 --> 00:43:15,971
(grunts)
475
00:43:19,727 --> 00:43:21,560
(screams)
476
00:43:26,650 --> 00:43:28,317
(groans)
477
00:43:29,987 --> 00:43:31,570
(screams)
478
00:43:35,159 --> 00:43:37,910
(screaming)
479
00:43:41,248 --> 00:43:43,916
- (snarling)
- (Glenn screaming)
480
00:44:04,238 --> 00:44:05,988
Rick.
481
00:44:07,691 --> 00:44:09,691
You ready?
482
00:44:17,284 --> 00:44:20,118
Carol, Daryl,
483
00:44:20,120 --> 00:44:21,954
and me...
484
00:44:23,624 --> 00:44:25,540
we worked it out together.
485
00:44:28,963 --> 00:44:32,347
Carol took three guns
from the armory.
486
00:44:32,349 --> 00:44:34,967
I still have one,
she still has one.
487
00:44:38,305 --> 00:44:42,858
We lied to you because I
wasn't sure how you'd take it,
488
00:44:42,860 --> 00:44:44,610
what you'd do.
489
00:44:49,116 --> 00:44:50,732
(jacket rustles)
490
00:44:50,734 --> 00:44:52,734
You think I'd try to stop you?
491
00:44:56,991 --> 00:44:59,374
Well, you did hit me
over the head.
492
00:44:59,376 --> 00:45:03,161
That was for you, not them.
493
00:45:09,887 --> 00:45:12,721
I was afraid you'd
talk me out of it.
494
00:45:15,175 --> 00:45:16,842
You could've.
495
00:45:18,762 --> 00:45:21,596
We don't need them here.
496
00:45:21,598 --> 00:45:23,315
I don't need my sword.
497
00:45:25,686 --> 00:45:28,186
I think you can find a way.
498
00:45:28,188 --> 00:45:31,606
We can find a way.
499
00:45:33,777 --> 00:45:35,444
And if we don't...
500
00:45:38,082 --> 00:45:39,915
I'm still with you.
501
00:45:46,040 --> 00:45:47,873
Something's gonna happen.
502
00:45:49,259 --> 00:45:52,260
Just don't make
something happen.
503
00:46:06,527 --> 00:46:08,026
Don't be too long.
504
00:46:23,043 --> 00:46:24,743
Bob's voice: You're gonna
find yourself in a place
505
00:46:24,745 --> 00:46:26,745
where it's like
how it used to be.
506
00:46:26,747 --> 00:46:29,414
And if you let too much go
along the way,
507
00:46:29,416 --> 00:46:31,333
that's not gonna work.
508
00:46:33,053 --> 00:46:35,887
'Cause you're gonna be back
in the real world.
509
00:46:35,889 --> 00:46:39,841
Rick's voice:
This is the real world, Bob.
510
00:46:39,843 --> 00:46:42,844
Bob's voice:
Nah, this is a nightmare.
511
00:46:42,846 --> 00:46:44,846
And nightmares end.
512
00:48:06,584 --> 00:48:08,417
(door closes)
513
00:48:16,825 --> 00:48:18,927
I came here...
514
00:48:23,876 --> 00:48:26,635
because I don't--
I don't know what to do.
515
00:48:27,912 --> 00:48:30,055
I'm losing my head.
516
00:48:35,729 --> 00:48:37,729
Can you help me?
517
00:48:39,567 --> 00:48:41,033
No.
518
00:48:42,319 --> 00:48:45,737
(people chatting quietly)
519
00:48:55,916 --> 00:48:57,466
We're going to start.
520
00:48:57,468 --> 00:48:59,418
Can we wait?
521
00:48:59,420 --> 00:49:01,086
There's still people coming.
522
00:49:01,088 --> 00:49:03,403
Glenn, Rick.
523
00:49:03,531 --> 00:49:05,814
We're going to start.
524
00:49:05,816 --> 00:49:07,483
It's already dark.
525
00:49:08,819 --> 00:49:11,153
We're going to talk
about what happened.
526
00:49:11,155 --> 00:49:14,740
Not the fight.
Not what precipitated it.
527
00:49:14,742 --> 00:49:16,708
We're dealing with that.
528
00:49:16,710 --> 00:49:19,628
We're going to talk about
one of our constables,
529
00:49:19,630 --> 00:49:22,331
Rick Grimes.
530
00:49:22,333 --> 00:49:26,668
We're going to talk about how he had
a pistol he stole from the armory,
531
00:49:26,670 --> 00:49:28,754
about how he pointed it at people.
532
00:49:28,756 --> 00:49:31,507
And we're going to talk
about what he said.
533
00:49:31,509 --> 00:49:33,725
I was hoping he'd be here.
534
00:49:33,727 --> 00:49:35,844
She said he's coming.
535
00:49:35,846 --> 00:49:37,930
I'm sure he'll be here.
536
00:49:37,932 --> 00:49:40,432
And I'm sure we can
work this all out.
537
00:50:02,482 --> 00:50:04,815
(distant dog barking)
538
00:50:17,964 --> 00:50:20,131
I think I want to die.
539
00:50:24,254 --> 00:50:26,470
Why wouldn't you want to die?
540
00:50:28,341 --> 00:50:31,008
You don't deserve to be here.
541
00:50:31,010 --> 00:50:35,596
What you did
can never be undone.
542
00:50:35,598 --> 00:50:38,432
The dead don't choose,
but the choices you made,
543
00:50:38,434 --> 00:50:40,735
how you sacrificed
your own--
544
00:50:43,406 --> 00:50:45,740
I know what you're doing.
545
00:50:50,029 --> 00:50:52,196
Bob was mutilated.
546
00:50:53,616 --> 00:50:56,117
Consumed.
547
00:50:56,119 --> 00:50:58,753
Destroyed because of your sins.
548
00:50:58,755 --> 00:51:00,087
Stop it.
549
00:51:00,089 --> 00:51:02,123
Your brother felt
he was apart from it.
550
00:51:02,125 --> 00:51:03,958
He was a part of it.
551
00:51:03,960 --> 00:51:05,426
He didn't deserve to be here.
552
00:51:05,428 --> 00:51:07,094
- You don't!
- Stop it!
553
00:51:07,096 --> 00:51:08,546
Stop it!
554
00:51:08,548 --> 00:51:13,718
(barking continues)
555
00:51:13,720 --> 00:51:16,187
(panting)
556
00:51:16,189 --> 00:51:18,356
(snarling)
557
00:51:19,809 --> 00:51:23,277
And after being out there
558
00:51:23,279 --> 00:51:26,030
and then not being
how you were out there...
559
00:51:27,900 --> 00:51:29,567
it can drive you crazy.
560
00:51:29,569 --> 00:51:32,230
Rick just wants
his family to live.
561
00:51:32,882 --> 00:51:34,467
He wants all of you
562
00:51:34,587 --> 00:51:35,839
to live.
563
00:51:38,077 --> 00:51:40,911
Who he is
564
00:51:40,913 --> 00:51:42,955
is who you're gonna be...
565
00:51:47,920 --> 00:51:49,503
if you're lucky.
566
00:51:52,425 --> 00:51:53,674
(grunting)
567
00:51:58,931 --> 00:52:00,514
(grunting)
568
00:52:00,516 --> 00:52:02,266
(silenced gunshot)
569
00:52:13,913 --> 00:52:16,414
(grunts)
570
00:52:16,416 --> 00:52:18,064
Rick Grimes saved my life
571
00:52:18,625 --> 00:52:20,010
over and over.
572
00:52:21,232 --> 00:52:24,422
There's terrifying people out there.
573
00:52:24,424 --> 00:52:27,041
And he rescued me from them.
574
00:52:27,043 --> 00:52:30,094
People like me,
575
00:52:30,096 --> 00:52:33,297
people like us
576
00:52:33,299 --> 00:52:36,550
need people like him.
577
00:52:39,722 --> 00:52:42,440
I know what happened
last night was scary.
578
00:52:43,893 --> 00:52:46,310
And I'm sure
he's sorry for that.
579
00:52:47,980 --> 00:52:50,648
But maybe we should listen
to what he was saying.
580
00:52:54,036 --> 00:52:56,153
(snarling)
581
00:53:18,330 --> 00:53:20,330
(crunching)
582
00:53:26,880 --> 00:53:29,029
(groaning)
583
00:53:35,472 --> 00:53:37,389
Simply put,
584
00:53:39,143 --> 00:53:41,810
there is a vast ocean of shit
585
00:53:41,812 --> 00:53:44,112
you people
don't know shit about.
586
00:53:46,033 --> 00:53:49,651
Rick knows every
fine grain of said shit...
587
00:53:52,740 --> 00:53:54,289
and then some.
588
00:53:56,660 --> 00:53:59,244
(gurgling)
589
00:54:10,430 --> 00:54:12,964
- Please don't.
- Shh...
590
00:54:12,966 --> 00:54:15,600
- No.
- They'll hear you.
591
00:54:15,602 --> 00:54:17,802
It'll take longer to reset it.
592
00:54:19,055 --> 00:54:21,276
Just be still.
593
00:54:21,278 --> 00:54:23,465
Just be still.
594
00:54:27,651 --> 00:54:28,726
Welcome home.
595
00:54:37,886 --> 00:54:39,787
My father respected Rick Grimes.
596
00:54:41,524 --> 00:54:44,159
Rick is a father, too.
597
00:54:44,161 --> 00:54:45,727
He's a man with a good heart
598
00:54:46,832 --> 00:54:49,731
who feels the things he does,
599
00:54:49,733 --> 00:54:51,772
the things he has to do.
600
00:54:52,735 --> 00:54:54,569
And all of us
601
00:54:54,571 --> 00:54:57,172
who were together
before this place,
602
00:54:57,174 --> 00:54:59,474
no matter when we found
each other,
603
00:54:59,476 --> 00:55:01,008
we're family now.
604
00:55:02,878 --> 00:55:05,312
Rick started that.
605
00:55:05,314 --> 00:55:07,248
And you won't stop it.
606
00:55:07,250 --> 00:55:09,584
You can't.
607
00:55:09,586 --> 00:55:11,853
And you don't want to.
608
00:55:11,855 --> 00:55:15,356
This community, you people...
609
00:55:17,593 --> 00:55:19,660
that family...
610
00:55:21,963 --> 00:55:23,898
you want to be
a part of it, too.
611
00:55:27,035 --> 00:55:31,538
Before we hear
from anyone else, I--
612
00:55:33,708 --> 00:55:36,777
I would like to share something
in the spirit of transparency.
613
00:55:40,115 --> 00:55:44,251
Father Gabriel came to see me
the day before yesterday
614
00:55:44,253 --> 00:55:47,754
and he said our new arrivals
615
00:55:47,756 --> 00:55:49,823
can't be trusted,
616
00:55:49,825 --> 00:55:51,758
that they were dangerous,
617
00:55:51,760 --> 00:55:55,494
that they would put themselves
before this community.
618
00:55:55,496 --> 00:55:59,032
And not one day later,
619
00:55:59,034 --> 00:56:02,535
Rick seemed to demonstrate
all the things
620
00:56:02,537 --> 00:56:04,503
Father Gabriel said.
621
00:56:07,241 --> 00:56:09,909
I had hoped Gabriel
would be here tonight.
622
00:56:09,911 --> 00:56:12,478
I don't see him here, Deanna.
623
00:56:12,480 --> 00:56:14,547
So you're just saying
what someone said.
624
00:56:17,184 --> 00:56:18,651
Did you tape him?
625
00:56:18,653 --> 00:56:21,187
- He's not here.
- Neither is Rick.
626
00:56:26,092 --> 00:56:28,393
Excuse me.
627
00:56:28,395 --> 00:56:30,062
(grunts)
628
00:56:31,230 --> 00:56:33,731
Noah died because of you.
629
00:56:33,733 --> 00:56:37,669
And I tried to tell you
how it is, how it has to be
630
00:56:37,671 --> 00:56:39,604
and you try to kill me?
631
00:56:39,606 --> 00:56:41,974
(sobbing)
632
00:56:42,976 --> 00:56:44,509
(gun hammer clicks)
633
00:56:49,715 --> 00:56:52,117
(breathing heavily)
634
00:56:54,319 --> 00:56:56,554
(snarling)
635
00:56:56,556 --> 00:56:58,222
(beeps)
636
00:56:58,224 --> 00:57:00,224
(loud music playing)
637
00:57:21,179 --> 00:57:24,815
I just want to keep
my family safe.
638
00:57:24,817 --> 00:57:27,351
You know? And I don't even
know what that means anymore,
639
00:57:27,353 --> 00:57:30,954
but if it means that
we've got to get rid of--
640
00:57:30,956 --> 00:57:32,356
(footsteps)
641
00:57:36,828 --> 00:57:38,729
(women gasp)
642
00:57:44,036 --> 00:57:47,037
(breathing heavily)
643
00:57:49,407 --> 00:57:51,241
I was scared.
I was scared.
644
00:57:51,243 --> 00:57:53,109
- I don't belong out here.
- Shut up.
645
00:57:53,111 --> 00:57:55,546
(sobbing) I was scared.
I was just scared.
646
00:57:55,548 --> 00:57:57,614
- Shut up.
- I don't--
647
00:57:57,616 --> 00:57:59,883
- I don't belong--
- Shut up!
648
00:57:59,885 --> 00:58:01,351
(sobbing)
649
00:58:01,353 --> 00:58:04,755
I don't belong out here.
650
00:58:04,757 --> 00:58:06,056
I don't.
651
00:58:08,459 --> 00:58:10,393
Shut up.
652
00:58:12,463 --> 00:58:14,464
(screams)
653
00:58:17,568 --> 00:58:20,002
(sobbing)
654
00:58:25,576 --> 00:58:27,177
Gabriel:
Do it.
655
00:58:27,179 --> 00:58:31,914
(breathing heavily)
656
00:58:33,884 --> 00:58:35,552
Sasha.
657
00:58:37,288 --> 00:58:39,922
(whimpering)
658
00:58:51,167 --> 00:58:52,969
You should let her.
659
00:59:00,010 --> 00:59:01,811
They died.
660
00:59:05,515 --> 00:59:07,817
They all died because of me.
661
00:59:20,630 --> 00:59:22,530
They did.
662
00:59:36,846 --> 00:59:39,881
There wasn't a guard
on the gate.
663
00:59:39,883 --> 00:59:41,549
It was open.
664
00:59:41,551 --> 00:59:43,417
I asked Gabriel to close it.
665
00:59:43,419 --> 00:59:45,019
Go.
666
00:59:47,922 --> 00:59:49,957
I didn't bring it in.
667
00:59:51,193 --> 00:59:53,894
It got inside on its own.
668
00:59:55,697 --> 00:59:57,598
They always will--
669
00:59:57,600 --> 00:59:59,634
the dead and the living,
670
00:59:59,636 --> 01:00:02,036
because we're in here.
671
01:00:04,005 --> 01:00:05,806
And the ones out there...
672
01:00:09,143 --> 01:00:10,810
...they'll hunt us.
673
01:00:14,948 --> 01:00:17,584
They'll find us.
674
01:00:19,554 --> 01:00:21,921
They'll try to use us.
675
01:00:26,661 --> 01:00:28,528
They'll try to kill us.
676
01:00:54,021 --> 01:00:56,723
But we'll kill them.
677
01:00:58,024 --> 01:01:00,726
We'll survive.
I'll show you how.
678
01:01:03,863 --> 01:01:05,764
You know,
I was thinking--
679
01:01:09,969 --> 01:01:12,938
I was thinking how many
of you do I have to kill
680
01:01:12,940 --> 01:01:15,107
to save your lives?
681
01:01:21,581 --> 01:01:23,814
But I'm not gonna do that.
682
01:01:25,884 --> 01:01:28,786
You're gonna change.
683
01:01:32,625 --> 01:01:35,159
I'm not sorry for what
I said last night.
684
01:01:37,229 --> 01:01:40,331
I'm sorry for not
saying it sooner.
685
01:01:40,333 --> 01:01:43,601
You're not ready,
686
01:01:43,603 --> 01:01:45,202
but you have to be.
687
01:01:45,204 --> 01:01:48,105
Right now, you have to be.
688
01:01:51,009 --> 01:01:53,010
Luck runs out.
689
01:01:55,113 --> 01:01:57,248
(footsteps approaching)
690
01:01:57,250 --> 01:02:00,084
You're not one of us.
You're not one of us!
691
01:02:00,086 --> 01:02:01,652
Pete, you don't want to do this.
692
01:02:01,654 --> 01:02:03,287
- Get the hell away from me, Reg.
- Pete, just stop.
693
01:02:03,289 --> 01:02:05,990
- Get away from me.
- Deanna: Reg. Reg.
694
01:02:05,992 --> 01:02:07,591
(whispers) Not now.
695
01:02:07,593 --> 01:02:09,593
- Get away. Get away!
- Now, Pete, stop. Pete--
696
01:02:09,595 --> 01:02:11,628
(Deanna screams)
697
01:02:14,299 --> 01:02:17,834
- No, no! Oh, no, no!
- (gurgling)
698
01:02:20,037 --> 01:02:21,605
- This is him!
- Shut up!
699
01:02:21,607 --> 01:02:24,441
- This is him!
- (Deanna sobbing) Oh, God!
700
01:02:24,443 --> 01:02:28,144
Oh, my love.
My love, my love.
701
01:02:28,146 --> 01:02:31,214
(sobbing)
No, my love, no.
702
01:02:33,017 --> 01:02:35,051
No, my love.
703
01:02:35,053 --> 01:02:36,986
Pete:
It's him!
704
01:02:36,988 --> 01:02:39,222
This is him!
705
01:02:44,561 --> 01:02:46,029
Rick...
706
01:02:50,534 --> 01:02:52,001
...do it.
707
01:02:53,503 --> 01:02:55,504
- (gunshot)
- (women scream)
708
01:02:59,343 --> 01:03:00,876
Morgan:
Rick?
709
01:03:14,512 --> 01:03:24,772
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com