1
00:00:21,135 --> 00:00:22,836
.بازم بيسيم بزن
2
00:00:22,838 --> 00:00:25,739
.توبين"، هنوز قطع نشده"
منورها رو بزنين. شنيدي چي گفتم؟
3
00:00:27,577 --> 00:00:29,610
!"توبين"
4
00:00:29,612 --> 00:00:31,287
."ميشون" -
.ميزنمش -
5
00:00:33,295 --> 00:00:35,958
!گندش بزنن! لعنتي
.نصف واکرها بودن
6
00:00:35,960 --> 00:00:37,472
يا خدا، بيشتر از نصفشون بودن
7
00:00:37,475 --> 00:00:38,985
بايد جلوشون بمونيم
8
00:00:38,988 --> 00:00:40,729
اونا فقط پرسه ميزنن، ما ميتونيم فرار کنيم
9
00:00:40,731 --> 00:00:42,473
!"ريک" -
.دارم گوش ميدم -
10
00:00:42,475 --> 00:00:43,822
اونجا چهخبر شده؟
11
00:00:43,825 --> 00:00:45,791
نصفشون از راه بهدر شدن
12
00:00:45,793 --> 00:00:47,460
«دارن ميرن سمت «الکساندريا
13
00:00:50,963 --> 00:00:52,864
سمت شما؟
14
00:00:52,866 --> 00:00:55,367
.ما از دستشون فرار کرديم
.صداي يه بوقي چيزيـه
15
00:00:55,369 --> 00:00:57,969
.بلند، داره از شرق میاد
.هنوز قطع نشده
16
00:00:57,971 --> 00:01:00,339
من ميرم يه بنزيني ميزنم، برميگردم
17
00:01:00,341 --> 00:01:02,874
.ما ترتيبش رو ميديم
.شما راهتون رو برين
18
00:01:02,876 --> 00:01:04,343
.کمکمون لازمشون ميشه
19
00:01:04,345 --> 00:01:06,544
.مجبوريم گله رو حرکت بديم
20
00:01:06,546 --> 00:01:08,179
نه اگه «الکساندريا» نابود بشه
مجبور نيستيم
21
00:01:08,181 --> 00:01:09,813
اگه بقيهي گله هم راهشون رو کج کنن
22
00:01:09,815 --> 00:01:11,516
.اين آشفتهبازار بدتر هم ميشه
23
00:01:13,485 --> 00:01:15,819
دريل"؟"
24
00:01:15,821 --> 00:01:17,321
.آره، شنيدم چي گفتي
25
00:01:26,065 --> 00:01:28,698
."نیکولاس"
26
00:01:28,700 --> 00:01:31,368
!آه -
تو خوبي؟ -
27
00:01:31,370 --> 00:01:33,503
.قوزک پام پيچ خورد
28
00:01:33,505 --> 00:01:36,373
.خيليخب، بيا
.خودت رو بنداز روي من. بريم
29
00:01:36,375 --> 00:01:38,007
.بريم
30
00:01:38,009 --> 00:01:40,109
.صدا داره از خونه مياد
31
00:01:40,111 --> 00:01:42,211
.بايد از خونه باشه -
همهاش زير سر "ريک"ـه -
32
00:01:42,213 --> 00:01:45,181
اون ما رو آورد اين بيرون تا بميريم
33
00:01:45,183 --> 00:01:47,316
.اون "کارتر" رو کشت -
کارتر" از قبل دخلش اومده بود" -
34
00:01:47,318 --> 00:01:50,186
حالا اونا توی خونه تو دردسر
افتادن و کار ما هم تمومه
35
00:01:50,188 --> 00:01:53,255
.ما هم ديگه مرده حساب ميشيم -
.هي، آروم باش -
36
00:01:53,257 --> 00:01:54,723
چه زري ميزني؟
37
00:01:54,725 --> 00:01:57,425
.ديگه دخلمون اومده
.و همهاش به خاطر "ريک"ـه
38
00:01:57,427 --> 00:01:59,760
.دهنت رو ببند و راه بيوفت
39
00:01:59,762 --> 00:02:01,696
.يالا
40
00:02:09,438 --> 00:02:10,938
.به خشکي شانس
41
00:02:10,940 --> 00:02:14,007
.خيليخب، گوش کنين
.نقشهي جديد از اين قراره
42
00:02:14,009 --> 00:02:17,344
ميشم RV من برميگردم، سوار
جنگل رو از «ردينگ» دور ميزنم
43
00:02:17,346 --> 00:02:19,246
قبل از اين که برسن اونجا
ميرم جلوشون
44
00:02:19,248 --> 00:02:20,680
.ميتونم دوباره دورشون کنم
45
00:02:20,682 --> 00:02:22,616
يکونيم کيلومتري فاصله داره RV
.منم ميتونم باهات بيام
46
00:02:22,618 --> 00:02:24,618
.خودم ترتيبش رو ميدم
.فقط خودتون رو برسونين خونه
47
00:02:24,620 --> 00:02:26,353
.ممکنه اونجا لازمتون داشته باشن
48
00:02:26,355 --> 00:02:29,556
."گلن"، "ميشون"
49
00:02:29,558 --> 00:02:32,758
اگه چيزي اومد جلوي راهتون
ميکشينش
50
00:02:32,760 --> 00:02:35,140
.نه قايم ميشين، نه تعلل ميکنين
.راهتون رو ميرين
51
00:02:35,142 --> 00:02:37,118
منم باهات ميام. تنهايي
از پس اين کار بر نمياي
52
00:02:37,121 --> 00:02:39,097
.گلن"، از پسش بر ميام" -
.تو بايد به من کمک کني -
53
00:02:39,100 --> 00:02:41,782
.بايد اين آدمها رو برگردونيم خونه -
.آره -
54
00:02:41,784 --> 00:02:45,471
اينم هست، اونا همشون نميتونن زنده بمونن
55
00:02:45,474 --> 00:02:47,651
."ريک" -
،سعي کنين نجاتشون بدين، سعي کنين -
56
00:02:47,654 --> 00:02:49,999
ولي اگه نتونن پا به پاي شما بيان
واينميستين
57
00:02:50,002 --> 00:02:52,918
.مجبورين
.صد در صد برگردين
58
00:03:03,322 --> 00:03:05,398
!واي، خدايا
59
00:03:06,641 --> 00:03:08,618
!واي، خدايا
60
00:03:30,929 --> 00:03:33,644
.بوق قطع شد. خوبه
61
00:03:47,635 --> 00:03:49,545
بسلامت برگردين
62
00:03:51,580 --> 00:03:56,607
ديويبي فيلم با افتخار تقديم ميکند
[DvBfilm.In]
63
00:03:56,631 --> 00:04:06,685
‖╣ Mr.Robot ترجمه ≈ محمد ریواز ╠‖
64
00:04:06,710 --> 00:04:11,737
WEB» MrRobot.MihanBlog.CoM
FB PAGE» FB.com/MrRobotSubs
65
00:04:11,761 --> 00:04:16,788
Email» MrRobot9160@Yahoo.CoM
66
00:04:16,812 --> 00:04:21,839
TWD» Thank You
67
00:04:21,864 --> 00:04:24,880
~ Enjoy!
68
00:04:40,573 --> 00:04:43,166
.جلو هستیم
.ده دقیقه
69
00:04:43,407 --> 00:04:46,424
.شاید هم بیست دقیقه
70
00:04:46,427 --> 00:04:50,450
،اگه هممون پا به پای همدیگه بریم
.میتونیم برگردیم خونه
71
00:04:50,452 --> 00:04:54,810
پس اگه جا موندیم، دیگه تموم، هان؟
72
00:04:54,813 --> 00:04:56,690
ما حتی نمیدونیم که اونجا
چه چیزی انتظارمون رو میکشه
73
00:04:56,692 --> 00:04:59,439
.چیزی نمیشه
.دیوارها رو به یه دلیلی ساختیم
74
00:04:59,442 --> 00:05:02,258
.اون صدا. شاید یه نفر از دیوار رد شده باشه
75
00:05:02,260 --> 00:05:03,800
شاید اونجا دیگه چیزی
نمونده باشه که بریم پیشش
76
00:05:03,803 --> 00:05:06,116
هیس، زن من اونجاست
77
00:05:07,794 --> 00:05:10,041
.مال منم اونجاست
78
00:05:10,043 --> 00:05:12,791
ببین، نگران اتفاقی که اونجا افتاده نباش
79
00:05:12,794 --> 00:05:14,703
به فکر این باش
که سالم برسیم خونه
80
00:05:14,706 --> 00:05:17,522
تو همون مسیری هستیم که
بقیه چیزها دارن میرن
81
00:05:17,524 --> 00:05:19,064
بالاخره یه چیزی وسط راهمون سبز میشه
82
00:05:19,066 --> 00:05:20,842
خیلیچیزها وسط راهمون سبز میشن
83
00:05:20,845 --> 00:05:23,090
و ما هم دخل همهشون رو میاریم
84
00:05:23,092 --> 00:05:25,203
.چارهی دیگهای نداریم
85
00:05:25,205 --> 00:05:27,182
.باید راهمون رو بریم
86
00:05:42,112 --> 00:05:44,224
.همینجا بمونین
87
00:05:44,226 --> 00:05:46,103
تا زمانی که مجبور
نشدین تیراندازی نکنین
88
00:05:59,490 --> 00:06:01,904
.بجنب
.نوبت ماست
89
00:06:31,090 --> 00:06:32,530
!"استورجس"
90
00:07:30,031 --> 00:07:32,511
.میدونم چی میشه
91
00:07:37,746 --> 00:07:41,065
باید راهمون رو بریم، درسته؟
92
00:07:44,120 --> 00:07:46,970
هی، هنوز 8 کیلومتر نشده؟
93
00:07:46,973 --> 00:07:48,356
یه چند یاردی مونده
94
00:07:48,358 --> 00:07:50,147
واسه این سوألت دلیلی داری؟
95
00:07:50,149 --> 00:07:53,189
تقاطع بعدی دور میزنیم و برمیگردیم
96
00:07:53,192 --> 00:07:55,253
نقشه اینه که 24 کیلومتر دیگه بریم
97
00:07:55,255 --> 00:07:58,126
آره خب، الان کمترش میکنم
.8کیلومتر باید کافی باشه
98
00:07:58,129 --> 00:08:01,846
شماره جادویی 32 کیلومترـه
ماموریتمون همینه
99
00:08:01,849 --> 00:08:04,855
اینطوری میشه مطمئن شد
که بقیه عمر نکبتبارشون رو
100
00:08:04,857 --> 00:08:07,525
راکون صاحبمرده کوفت میکنن
نه ما رو
101
00:08:07,527 --> 00:08:10,128
،اگه میخوای بری
.ما نمیتونیم جلوت رو بگیریم
102
00:08:10,130 --> 00:08:12,799
،ولی بدون تو
.ممکنه واکرها گریبان ما رو بگیرن
103
00:08:19,482 --> 00:08:21,508
[الکساندریا]
104
00:08:34,438 --> 00:08:38,392
نه، من شما رو قبول دارم
105
00:08:38,395 --> 00:08:40,487
!"دریل" -
!این کار رو نکن، رفیق -
106
00:09:12,474 --> 00:09:15,440
میتونم یه نگاهی بندازم؟ -
لطفاً -
107
00:09:17,726 --> 00:09:19,209
خیلی بدـه؟
108
00:09:20,595 --> 00:09:21,914
همون چیزیـه که انتظارش میرفت
109
00:09:21,916 --> 00:09:23,992
.هان، من که انتظارش رو نداشتم
110
00:09:30,274 --> 00:09:32,437
چند وقته ازدواج کردی؟
111
00:09:32,440 --> 00:09:35,242
.سه ماه
112
00:09:35,244 --> 00:09:37,187
قبل از این اتفاقات زنم نبود
113
00:09:37,190 --> 00:09:39,233
چطور با هم آشنا شدین؟
114
00:09:40,217 --> 00:09:44,083
همون اوایل بود
115
00:09:44,085 --> 00:09:45,849
.آرون" من رو پیدا کرد"
116
00:09:46,112 --> 00:09:49,079
.من تنها بودم، همهچیزم رو از دست داده بودم
117
00:09:49,082 --> 00:09:51,587
.همه کسوکارم رو
118
00:09:51,589 --> 00:09:54,984
...خود من
.دیوانه نبودم
119
00:09:54,987 --> 00:09:59,340
،فقط دست از انسان بودن برداشتم
120
00:09:59,342 --> 00:10:01,583
.انگار که یه آدم واقعی باشم
121
00:10:01,586 --> 00:10:04,486
میفهمی چی میگم؟
122
00:10:04,488 --> 00:10:07,224
.آره
123
00:10:07,227 --> 00:10:11,095
وقتی داشتیم برمیگشتیم به
جامعه "بتسی" رو پیدا کردیم
124
00:10:12,597 --> 00:10:15,566
.اون هنوز هم من رو به چشم انسان میدید
125
00:10:15,568 --> 00:10:17,535
بعد از این که فکر کردم
مردم و کارم تمومـه
126
00:10:17,537 --> 00:10:19,869
اون اولین دوستی بود که پیدا کردم
127
00:10:19,871 --> 00:10:22,372
.بعدش برام بیشتر از دوست شد
128
00:10:22,374 --> 00:10:24,741
.اون من رو کاملتر کرد
129
00:10:24,743 --> 00:10:27,877
حتی بهتر از اون آدمی که قبلاً بودم
130
00:10:27,879 --> 00:10:32,516
،ولی اگه میتونستم برگردم
.دلم میخواست باهاش خداحافظی کنم
131
00:10:32,518 --> 00:10:35,485
...بهش بگم
132
00:10:35,487 --> 00:10:39,088
،پیدا کردن اون تو همچین دنیایی
133
00:10:39,090 --> 00:10:41,457
.همهچیزم بود
134
00:10:46,129 --> 00:10:48,531
باید وایستیم و
پاش رو ببندیم
135
00:10:48,533 --> 00:10:52,401
.نه، ما راهمون رو میریم
.من خوبم
136
00:10:52,403 --> 00:10:54,669
اگه خونریزیت رو بند نیارم
اونموقع برات بد میشه
137
00:10:57,806 --> 00:10:59,740
.یه جایی پیدا میکنیم
138
00:10:59,742 --> 00:11:02,277
نباید زیاد تو فضای باز بمونیم
139
00:11:04,313 --> 00:11:05,680
.بجنبین
140
00:11:12,454 --> 00:11:14,488
بیاین اول چک کنیم
این ماشینها کار میکنن یا نه
141
00:11:14,490 --> 00:11:16,623
ببینیم میتونن ما رو برسونن خونه یا نه
142
00:11:16,625 --> 00:11:18,692
.من پیششون میمونم
143
00:11:44,717 --> 00:11:48,052
گوشکن، من باید خودم رو برسونم خونه
144
00:11:48,054 --> 00:11:50,555
ولی اونا رو جا نمیذارم
145
00:11:50,557 --> 00:11:53,625
پای "اسکات" رو میبندیم و راه میوفتیم
146
00:11:53,627 --> 00:11:56,394
ریک" کارش رو بلده"
147
00:11:56,396 --> 00:11:58,163
.ما جلوتر از گله هستیم
148
00:11:58,165 --> 00:12:00,198
.شاید الان نیم ساعتی بشه
149
00:12:00,200 --> 00:12:02,533
.میتونیم وایستیم
.میتونیم برسیم خونه
150
00:12:07,105 --> 00:12:09,840
الان نصف راه خونه رو رفتیم، درسته؟
151
00:12:09,842 --> 00:12:11,509
.آره
152
00:12:13,211 --> 00:12:15,546
پس اینجا اتفاق افتاد
153
00:12:17,048 --> 00:12:19,849
تو نمایندگی تراکتورفروشی هم گفتم
154
00:12:19,851 --> 00:12:22,084
من و "ایدن" کارمون
رو بلد نبودیم
155
00:12:23,521 --> 00:12:25,455
آدمای گروهتون که مردن چی؟
156
00:12:28,425 --> 00:12:30,393
.اونا نترسیده بودن
157
00:12:30,395 --> 00:12:32,195
.ما ترسیدیم
158
00:12:40,403 --> 00:12:42,271
.توفیقی نداشت
159
00:12:42,273 --> 00:12:44,206
.نباید بشینیم
160
00:12:45,475 --> 00:12:47,509
.نیکولاس" قبلاً اینجا بوده"
161
00:12:47,511 --> 00:12:49,578
.میتونه راه رو نشونمون بده
162
00:12:52,281 --> 00:12:55,183
.آه، باشه
163
00:12:57,286 --> 00:12:59,119
.خیلیخب
164
00:13:04,893 --> 00:13:06,860
.ماشین سالمی نیست
165
00:13:09,030 --> 00:13:11,431
.میبرمت
.میبرمت
166
00:13:23,811 --> 00:13:25,712
.اوه، خدایا
167
00:13:25,714 --> 00:13:27,446
استورجس"؟"
168
00:13:30,817 --> 00:13:32,585
.اون ما رو تنها گذاشت
169
00:14:10,455 --> 00:14:12,422
.گله اون طرفـه
170
00:14:14,459 --> 00:14:15,992
.گندش بزنن
171
00:14:20,864 --> 00:14:23,031
."نیکولاس" -
...آه -
172
00:15:10,344 --> 00:15:12,077
،سر و صدا نمیکنیم
173
00:15:12,079 --> 00:15:13,913
"اسکات" و "انی"
رو پانسمان میکنیم
174
00:15:13,915 --> 00:15:15,415
.از اینجا میریم
175
00:15:15,417 --> 00:15:18,551
اون واکرهای توی کوچه و پائین خیابون
176
00:15:18,553 --> 00:15:20,853
راه خروجی شهر رو بستن
177
00:15:20,855 --> 00:15:24,657
نمیتونیم دخلشون رو بیاریم، خصوصاً
با این وضعیتی که داریم
178
00:15:24,659 --> 00:15:27,492
اگه مجبور باشیم دورشون میکنیم
179
00:15:27,494 --> 00:15:29,661
آره چون این ترفند خیلی خوب جواب داده
180
00:15:31,564 --> 00:15:33,765
دارم تلاشم رو میکنم
181
00:15:33,767 --> 00:15:35,734
.ناامید نیستم
182
00:15:35,736 --> 00:15:38,169
.آره، هنوز نه
183
00:15:42,441 --> 00:15:45,443
هی، داشتم فکر میکردم
184
00:15:45,445 --> 00:15:48,011
اگه بتونیم یه راهی برای
پرت کردن حواس گلهی توی راه پیدا کنیم
185
00:15:48,013 --> 00:15:49,847
اونوقت دیگه به سمت جامعه نمیرن
186
00:15:49,849 --> 00:15:51,081
چطوری؟
187
00:15:51,083 --> 00:15:53,183
.یکی از ساختمونها رو آتیش میزنیم
188
00:15:53,185 --> 00:15:54,952
امیدوارم بتونیم بیشتر از یکی بسوزونیم
189
00:15:54,954 --> 00:15:57,087
اونا جذب آتیش میشن
و همینجا وایمیستن
190
00:15:57,089 --> 00:15:59,122
.زمان میبره
191
00:15:59,124 --> 00:16:01,257
.من این کار رو میکنم
.تو پیش اونا بمون
192
00:16:01,259 --> 00:16:03,393
.نقشهی منـه
.مسئولیتش با خودمه
193
00:16:03,395 --> 00:16:05,695
"تو زن داری، "گلن
194
00:16:05,697 --> 00:16:08,264
.واسه همین این کار رو میکنم
195
00:16:08,266 --> 00:16:10,132
باید بقیه رو برگردونی خونه
196
00:16:10,134 --> 00:16:12,402
فقط تو از پسش بر میای
197
00:16:12,404 --> 00:16:14,671
اگه زیادی لفتش دادم، میذاری میری
198
00:16:14,673 --> 00:16:16,772
من بدون تو نمیرم
199
00:16:16,774 --> 00:16:19,941
.رسمش این نیست -
.اونجا میبینمتون -
200
00:16:19,943 --> 00:16:23,111
اگه اینجا گیر بیوفتم، یه راهی پیدا میکنم
تا بهتون نشون بدم حالم خوبه
201
00:16:24,614 --> 00:16:26,715
.همهمون یه وظیفهای داریم
202
00:16:30,887 --> 00:16:32,421
.یه فروشگاه مواد غذایی اینجا هست
203
00:16:32,423 --> 00:16:35,590
.قدیمیـه
.کلی چیز خشک توش هست
204
00:16:35,592 --> 00:16:37,157
.باید راحت بسوزه
205
00:16:37,159 --> 00:16:39,727
.منم باهات میام
206
00:16:42,931 --> 00:16:44,985
...من میتونم
.میتونم یه نقشه بکشم
207
00:16:44,987 --> 00:16:47,547
.نه
208
00:16:47,550 --> 00:16:49,974
.تو راه رو نشون بده
209
00:16:49,976 --> 00:16:51,354
فقط باید اول یه کاری بکنم
210
00:17:29,003 --> 00:17:32,068
ریک"، "گلن" هستم"
211
00:17:32,071 --> 00:17:35,170
ما تو یه شهریم که پنج درجهایِ
شرق منطقهی سبز قرار داره
212
00:17:35,172 --> 00:17:38,203
اگه بتونی تا بیست دقیقهی دیگه
ردینگ» رو دور بزنی، کارت راه میوفته»
213
00:17:38,205 --> 00:17:40,561
فکر کنم الان فاصلهمون با گله همینقدر باشه
214
00:17:40,564 --> 00:17:44,133
من یه آتیش روشن میکنم
تا حواسشون پرت برشه
215
00:17:44,136 --> 00:17:46,931
،اگه دود ندیدی
یعنی هنوز هم دارن میان سمتت
216
00:17:53,168 --> 00:17:55,290
.باید برم
217
00:17:55,293 --> 00:17:57,313
.موفق باشی، احمقخان
218
00:18:36,793 --> 00:18:40,970
این تا زمانی که برگردونیمت به
درمانگاه کمکحالت میشه
219
00:18:40,973 --> 00:18:44,274
انی"، میرم یه عصا برات پیدا کنم"
220
00:18:44,276 --> 00:18:46,835
.فقط من رو بذارین و برین
221
00:18:46,838 --> 00:18:48,588
چی؟
222
00:18:50,410 --> 00:18:52,498
.من سرعتتون رو کم میکنم
223
00:18:52,501 --> 00:18:55,067
ولگردها بازم سر راهمون سبز میشن
224
00:18:55,069 --> 00:18:56,936
.به همین سادگی
225
00:18:56,938 --> 00:18:59,004
.من رو بذارین و برین
226
00:18:59,006 --> 00:19:01,507
.ما رو بذارین و برین
227
00:19:02,809 --> 00:19:04,743
.نه
228
00:19:04,745 --> 00:19:07,646
عاقلانه نیست که شما
معطل من بشین
229
00:19:07,648 --> 00:19:09,181
.اونوقت دخل هممون میاد
230
00:19:10,816 --> 00:19:14,118
.بیخیال، پسر، بیدار شو
231
00:19:14,120 --> 00:19:16,087
،اگه نخوای اینجا ما رو بذاری و بری
232
00:19:16,089 --> 00:19:18,656
.اون بیرون این کار رو میکنی
233
00:19:18,658 --> 00:19:21,926
اگه باز تو دردسر بیوفتیم
فرار میکنی
234
00:19:21,928 --> 00:19:25,429
.و پشت سرت رو هم نگاه نمیکنی -
نه، اگه قرار باشه بریم، با همدیگه میریم -
235
00:19:25,431 --> 00:19:28,799
مثل همیشه هوای همدیگه رو داریم
236
00:19:28,801 --> 00:19:32,002
خیلیخب، ما آدما رو جا نمیذاریم
237
00:19:34,271 --> 00:19:35,873
.ما نه
238
00:19:38,209 --> 00:19:41,645
هیچکس کسی رو جا نمیذاره
239
00:19:47,117 --> 00:19:49,418
"میرم یهچیزی برات پیدا کنم، "انی
240
00:20:06,201 --> 00:20:08,236
.هی
241
00:20:09,405 --> 00:20:11,105
تو با من مشکلی داری؟
242
00:20:12,575 --> 00:20:14,709
فقط مراقب دوستام هستم
243
00:20:17,212 --> 00:20:19,647
و بهنظرت من نیستم؟
244
00:20:22,684 --> 00:20:24,752
.ببین، شنیدم "ریک" چی گفت
245
00:20:27,488 --> 00:20:29,189
کدوم قسمتش؟
246
00:20:31,325 --> 00:20:33,260
این که همهی اونا زنده نمیمونن
247
00:20:33,262 --> 00:20:37,196
منظورش از «اونا» ما بودیم نه شما
248
00:20:37,198 --> 00:20:40,099
این که اگه نتونستیم پا به پای شما
بیایم ما رو جا بذارین
249
00:20:40,101 --> 00:20:43,570
گلن" اون بیرون داره جونش رو به خاطر"
تو و بقیه به خطر میندازه
250
00:20:43,572 --> 00:20:46,873
و منم هنوز اینجام، پس نمیدونم
داری درمورد چی حرف میزنی
251
00:20:46,875 --> 00:20:49,341
اوضاع بهم میریزه و
اونوقت میبینیم
252
00:20:49,343 --> 00:20:51,778
.آره، میبینیم
253
00:20:54,513 --> 00:20:58,183
ریک" این حرفها رو زد"
254
00:20:58,185 --> 00:21:01,086
چون بعضیوقتها
آدم چارهی دیگهای نداره
255
00:21:01,088 --> 00:21:02,821
روش ما اینطوری نیست
256
00:21:02,823 --> 00:21:05,096
چون هیچوقت مجبور نشدین
روش دیگهای رو به کار ببرین
257
00:21:05,098 --> 00:21:07,136
شما هنوز آب از سرتون نگذشته، نه خیلی
258
00:21:07,139 --> 00:21:09,445
..."میشون" -
."نه مثل "ریک -
259
00:21:09,448 --> 00:21:12,625
.ریک" اون بیرون بود"
.من اون بیرون بودم
260
00:21:12,627 --> 00:21:14,464
ما میدونیم چیبهچیه، شما نمیدونین
261
00:21:14,467 --> 00:21:16,674
،ولی اگه حالیتون نشه
هم شما میمیرین، هم ما
262
00:21:16,676 --> 00:21:18,648
من از همون اول اون بیرون
دنبال آذوقه میرفتم، خب؟
263
00:21:18,651 --> 00:21:20,990
.میدونم چجوریـه -
تا حالا آدمایی رو -
264
00:21:20,993 --> 00:21:23,299
به خاطر این که دوستات رو کشتن و
میخواستن سراغ تو هم بیان رو کشتی؟
265
00:21:23,301 --> 00:21:27,147
تا حالا کارهایی کردی که بعدش
به خاطرشون از خودت بترسی؟
266
00:21:27,150 --> 00:21:29,824
تا حالا اونقدری غرق در خون شدی
267
00:21:29,827 --> 00:21:33,171
که ندونی خون خودت بوده یا واکرها یا دوستهات؟
268
00:21:33,173 --> 00:21:36,082
هان؟
269
00:21:36,085 --> 00:21:38,759
.پس هیچی نمیدونی
270
00:22:10,952 --> 00:22:13,059
.صبر کن
271
00:22:13,061 --> 00:22:14,396
.بهتره من بزنمش
272
00:22:18,781 --> 00:22:21,055
.اون جزء گروهم بود
273
00:22:21,058 --> 00:22:24,168
.اسمش "ویل" بود
274
00:22:24,170 --> 00:22:25,673
نوزده سالش بود
275
00:22:26,846 --> 00:22:28,385
.ما جاش گذاشتیم
276
00:22:32,803 --> 00:22:35,009
.تو دیگه اون آدم قبل نیستی
277
00:22:36,884 --> 00:22:39,593
.هی، تو الان اینجا پیشمونی
278
00:22:39,596 --> 00:22:41,634
.دیگه اون آدم قبل نیستی
279
00:22:43,811 --> 00:22:45,617
.خیلیخب
280
00:23:14,197 --> 00:23:16,068
.لعنتی
281
00:23:16,071 --> 00:23:17,774
صدا از خونه میاد؟
282
00:23:17,777 --> 00:23:19,649
.باید همینحالا بریم
283
00:23:26,209 --> 00:23:28,149
خیلیخب. خیلیخب، بریم
284
00:23:28,151 --> 00:23:29,621
.بجنبین
285
00:23:30,694 --> 00:23:33,000
.باید همینحالا راه بیوفتیم
286
00:23:44,915 --> 00:23:47,423
اونا که پائین خیابون و توی کوچه بودن
287
00:23:47,426 --> 00:23:49,632
توجهشون به تیراندازی جلب شده
288
00:24:02,013 --> 00:24:05,224
،به محض این که رفتن
میریم سمت فروشگاه مواد غذایی
289
00:24:05,227 --> 00:24:07,835
تا اونموقع همینجا ساکت میشینیم
290
00:25:20,075 --> 00:25:26,092
بتسی"، عشقم اگه داری این رو میخونی"
یعنی من زنده نموندم
291
00:25:37,025 --> 00:25:39,030
تو میرسی خونه
292
00:26:29,618 --> 00:26:31,123
.اونا صداش رو شنیدن
293
00:26:37,081 --> 00:26:39,722
.حالا دیگه میدونن ما این توئیم
.نمیتونیم صبر کنیم تا برن
294
00:26:39,724 --> 00:26:42,132
گله، هر لحظه ممکنه از راه برسه
295
00:26:45,680 --> 00:26:47,686
چیه؟
296
00:26:57,225 --> 00:26:59,265
.دارن میان
297
00:27:10,995 --> 00:27:12,532
!برین
298
00:27:12,534 --> 00:27:14,272
!بجنبین
299
00:27:14,275 --> 00:27:16,548
فروشگاه مواد غذایی کجاست؟
300
00:27:16,550 --> 00:27:18,889
...برین! طرف دیگهی شهر. میتونیم سعی کنیم -
.نمیتونیم -
301
00:27:18,892 --> 00:27:20,631
.گلن" گفت باید بریم"
.همینحالا میریم
302
00:27:26,690 --> 00:27:28,060
!آه
303
00:27:30,034 --> 00:27:31,539
!فقط فرار کنین
304
00:27:32,611 --> 00:27:36,022
!برین
305
00:27:57,508 --> 00:27:59,815
.اون جلوئه
.آتیشش میزنیم و میریم
306
00:28:04,903 --> 00:28:07,210
باید یه ساختمون دیگه هم باشه
307
00:28:16,080 --> 00:28:18,589
.باید بریم -
...آم -
308
00:28:22,036 --> 00:28:24,779
!کجا؟ -
...آه، آه -
309
00:28:26,621 --> 00:28:28,358
!"نیکولاس" -
.از این طرف -
310
00:28:28,360 --> 00:28:30,131
.از این... این طرف -
!برو! برو -
311
00:28:38,631 --> 00:28:41,641
،تو اول برو بالا
.و بعدش به "اسکات" کمک میکنیم
312
00:28:41,644 --> 00:28:42,979
.نه، اونا دارن میان
.شما برین
313
00:28:42,981 --> 00:28:45,187
.این کار رو میکنیم
.بجنب
314
00:29:18,945 --> 00:29:20,449
!بجنب
315
00:29:21,522 --> 00:29:22,926
!بجنب
316
00:29:29,016 --> 00:29:31,356
!نه
317
00:29:44,907 --> 00:29:47,314
.گندش بزنن
318
00:31:12,429 --> 00:31:13,865
.باید بریم
319
00:31:13,868 --> 00:31:16,877
.باید راه بیوفتیم
.چارهی دیگهای نداریم
320
00:31:16,879 --> 00:31:19,186
.چارهای نداریم
!بجنبین
321
00:31:32,000 --> 00:31:34,073
!این بالا
!این بالا
322
00:32:33,225 --> 00:32:35,331
!"نیکولاس"
323
00:32:35,334 --> 00:32:38,008
!"هی، "نیکولاس
324
00:32:38,010 --> 00:32:39,647
!"نیکولاس"
.به من نگاه کن
325
00:32:39,650 --> 00:32:44,064
!هی، به من نگاه کن
!به من نگاه کن
326
00:32:44,066 --> 00:32:46,774
!هی! هی
!"نیکولاس"
327
00:32:46,776 --> 00:32:48,513
!به من نگاه کن
328
00:32:52,296 --> 00:32:54,334
.ازت ممنونم
329
00:34:24,077 --> 00:34:26,215
.بجنب
.یالا
330
00:34:26,218 --> 00:34:27,955
.یالا
331
00:34:49,794 --> 00:34:51,710
.بجنب
332
00:34:59,659 --> 00:35:01,546
.دودی تو هوا نیست
333
00:35:01,548 --> 00:35:03,686
نمیشه صد در صد گفت
که زنده نموندن
334
00:35:07,192 --> 00:35:10,827
گله هنوز داره میاد، ولی این
نهر باید سرعتشون رو کم کنه
335
00:36:05,865 --> 00:36:07,081
."گلن"
336
00:36:07,202 --> 00:36:09,409
بهحدسم سرجای درست باشم
337
00:36:09,530 --> 00:36:11,518
شما هنوز برنگشتین؟
338
00:36:15,099 --> 00:36:16,435
."گلن"
339
00:36:22,442 --> 00:36:25,135
توبین"، پشتخطی؟"
340
00:36:30,957 --> 00:36:32,594
دریل"؟"
341
00:36:34,438 --> 00:36:35,707
.پشتخطم
342
00:36:38,719 --> 00:36:40,725
.دیگه چیز زیادی نمونده
343
00:36:40,728 --> 00:36:42,596
.اونا نزدیک اینجا هستن
344
00:36:42,716 --> 00:36:45,175
دوباره اونا رو میفرستم تو مسیر شما
345
00:36:45,178 --> 00:36:47,315
حالا نظرت درباره این چیه، "دریل"؟
346
00:36:47,318 --> 00:36:49,624
اون میاد سمت ما
347
00:37:00,048 --> 00:37:02,575
این صدای تیراندازی داره از خونه میاد
348
00:37:02,819 --> 00:37:05,993
باید تحملش کنیم
و امیدوار باشیم که ترتیبش رو بدن
349
00:37:05,996 --> 00:37:08,637
.فکر کنم بتونن
.باید بتونن
350
00:37:08,639 --> 00:37:11,950
.باید به خاطر اونا هم که شده راهمون رو بریم
351
00:37:11,952 --> 00:37:15,094
نباید به خاطر ترسمون برگردیم
352
00:37:16,400 --> 00:37:18,741
.ما نترسیدیم
353
00:37:18,744 --> 00:37:21,116
.این کار به خاطر اوناست
354
00:37:21,118 --> 00:37:24,807
اگه قبل از تموم شدن کار برگردیم
یعنی خودخواهیم
355
00:37:32,995 --> 00:37:35,536
گله باید نزدیک اینجا باشه
356
00:38:24,284 --> 00:38:26,022
ریک"؟"
357
00:38:27,161 --> 00:38:28,698
ریک"؟"
358
00:38:45,963 --> 00:38:47,165
ریک"؟"
359
00:38:48,707 --> 00:38:50,907
ریک"؟"
360
00:41:53,680 --> 00:41:57,616
نه، نه، نه، نه، نه، نه