1 00:00:23,817 --> 00:00:28,243 لذا لبثنا جالسين في الرمال 2 00:00:28,278 --> 00:00:33,120 كأهداف واضحة على الكثبان الرمليّة وجميعنا نتعرّق ونشتم 3 00:00:33,155 --> 00:00:36,585 وطبعًا بينما الجحيم ينفُث نفحاته، جلسنا على مؤخراتنا على مبعدة 30 كم من مكان قصيّ 4 00:00:36,620 --> 00:00:40,831 منتظرين صديقنا الجمل .أن يتغوّط مفاتيح ركوبتنا 5 00:00:40,866 --> 00:00:44,002 .الجمال لا تأكل المفاتيح - .يأكلونها، وقد أكلها - 6 00:00:44,037 --> 00:00:48,123 .وتغوّطها، ولستُ أكذب عليك 7 00:00:49,509 --> 00:00:52,549 .إنّك أبله - .لم أنكر ذلك يومًا - 8 00:00:58,780 --> 00:01:00,339 .عالم جديد جسور 9 00:01:02,534 --> 00:01:07,543 ما زلت لا أقوى على عدم التفكير في .كون (ماغي) حبلى في هذه الخضام 10 00:01:07,578 --> 00:01:08,894 وماذا في ذلك؟ 11 00:01:09,753 --> 00:01:13,802 تعلمين كيف تسير الأمور .وما قد تصيره 12 00:01:16,330 --> 00:01:20,014 .أجل، لعلّ هذا هو السبب 13 00:01:21,527 --> 00:01:23,974 .أيّ ما قد تصيره الأمور 14 00:01:32,971 --> 00:01:37,747 .نعتّني أبلهًا بالفعل - .بلاهتك ليست بحاجة إلى أن أقرّها - 15 00:01:39,304 --> 00:01:40,504 .أجل 16 00:01:44,469 --> 00:01:47,810 .أراك غدًا - .كلّا - 17 00:01:48,887 --> 00:01:56,332 سأبدأ دوامًا جديدًا .(بنقطة الحراسة لدى (باغرلي 18 00:01:58,237 --> 00:01:59,451 حقًّا؟ 19 00:02:00,237 --> 00:02:03,770 ،أجل، حادثتُ (يوجين) فعليًّا .قال إنّه يرغب أكثر بالمساعدة في الخارج 20 00:02:03,805 --> 00:02:06,442 قال إنّه سيحلّ محلّي في .الدوريّة الخارجية معك 21 00:02:09,358 --> 00:02:11,029 !يا له من أمرٍ غير متوقّع 22 00:02:11,064 --> 00:02:12,917 .أجل - .أجل - 23 00:02:12,952 --> 00:02:14,366 !يا له من أمرٍ غير متوقّع 24 00:02:19,587 --> 00:02:22,092 هل أراك لاحقًا؟ - .أجل - 25 00:02:25,996 --> 00:02:30,026 .(أجل، أراك لاحقًا يا (إبراهام 26 00:02:45,344 --> 00:02:46,442 .مرحبًا 27 00:02:48,018 --> 00:02:50,402 .(مرحبًا يا (إبراهام 28 00:02:50,879 --> 00:02:53,442 مرحبًا، أما زلت معي؟ 29 00:02:59,789 --> 00:03:02,379 أتعلمين أن (يوجين) سيبدأ العمل بالدوريّة الخارجيّة؟ 30 00:03:05,463 --> 00:03:08,151 طلب منّي أن أعلمه كيفيّة .تفكيك الأسلحة الآلية وتنظيفها 31 00:03:08,855 --> 00:03:10,923 .سيعلّمني الكيمياء 32 00:03:13,224 --> 00:03:17,414 .لا يمكنك تعلُّم الكيمياء - حقًّا؟ - 33 00:03:26,298 --> 00:03:29,090 !إنّك رحمة ملتهبة عذبة 34 00:03:30,173 --> 00:03:37,141 .تلك كانت متعة تفوق الخيال - حقًّا؟ - 35 00:03:54,530 --> 00:03:55,575 .التقط 36 00:03:59,778 --> 00:04:04,083 ،من شاحنة الوقود .اضطررت لكسر مصباح إضاءة 37 00:04:05,411 --> 00:04:10,024 صنعتِ هذه؟ - .ارتئيت أن رقبتك تبدو وحيدة قليلًا - 38 00:04:10,059 --> 00:04:12,613 ...(روزي إيسبينوزا) 39 00:04:13,759 --> 00:04:17,086 ،تكادين تبلغين حدّ الكمال أتعلمين ذلك؟ 40 00:04:23,133 --> 00:04:25,165 ...دعني أراها عليك 41 00:04:30,506 --> 00:04:34,667 .في الحمام - .سأوافيك خلال لحظة - 42 00:04:56,512 --> 00:04:59,587 .(ماغي) - .مرحبًا - 43 00:05:01,708 --> 00:05:04,979 ،حالما نثبّت هذه تعريشات .سيمكننا بدء الإنماء الأفقيّ 44 00:05:05,014 --> 00:05:08,106 لنضاعف محصولنا .من الطماطم لكل قدم مربّع 45 00:05:08,720 --> 00:05:11,400 .لنتمكّن من زيادة مؤننا إلى هذا الحدّ 46 00:05:16,426 --> 00:05:18,911 .وما زلت لم أرَ برعمًا واحدًا 47 00:05:21,354 --> 00:05:27,578 ،حبيبتي، ستنمو .وسنكون كما يرام 48 00:05:54,130 --> 00:05:56,538 ماذا تفعل في بيتنا بحقّ السماء؟ 49 00:05:58,272 --> 00:06:06,079 ،جالس على الدرج أرنو لهذه اللوحة .منتظرًا أمك وأبيك أن يرتديا ثيابهما 50 00:06:06,791 --> 00:06:09,495 .(مرحبًا، أنا (المسيح 51 00:06:12,235 --> 00:06:14,044 ...(كارل) 52 00:06:19,554 --> 00:06:21,243 .لا بأس 53 00:06:21,877 --> 00:06:26,931 .قال إن علينا التحدُّث، فلنتحدَّث 54 00:06:28,242 --> 00:06:30,304 إذًا أنّى خرجت؟ 55 00:06:31,116 --> 00:06:35,045 ليس بوسع حارس واحد تغطية .مخرجين ولا نوافذ الطابق الثالث 56 00:06:35,080 --> 00:06:38,845 ،حُلَّت العقد ونُخست الأقفال الفوضى منبعها النظام، صحيح؟ 57 00:06:38,880 --> 00:06:40,142 .صحيح 58 00:06:41,646 --> 00:06:46,670 ،تفقدت مخزن أسلحتكم .لم أشهد له مثيلًا منذ ردح طويل 59 00:06:46,705 --> 00:06:50,157 ،إنّكم مسلّحون على نحوٍ ممتاز .لكن ذخائركم قليلة 60 00:06:50,192 --> 00:06:52,772 .قليلة جدًّا مقارنة بعدد قومكم 61 00:06:52,807 --> 00:06:55,257 عددكم 54؟ - .أكثر من ذلك - 62 00:06:58,234 --> 00:07:00,977 ،البسكويت أعجبني .بلّغوا مديحي للطاهي 63 00:07:01,012 --> 00:07:02,689 .أجل، لكنّها ليست هنا 64 00:07:03,943 --> 00:07:11,021 ،أنصتوا، بدأنا على نحوٍ خطأ .لكننا في نفس الفريق، فريق الأحياء 65 00:07:12,261 --> 00:07:16,791 أنت و(ريك) كان لديكما كامل .الأسباب لتركي بالخارج، ولم تفعلا 66 00:07:17,550 --> 00:07:20,188 .إنّي من مكان يشبه هذا كثيرًا 67 00:07:20,874 --> 00:07:23,913 جزء من مهمّتي هو البحث عن .مستوطنات أخرى للمقايضة معها 68 00:07:23,948 --> 00:07:28,091 أخذت شاحنتكما لأن مجتمعي بحاجة لمؤن 69 00:07:28,126 --> 00:07:30,698 .وكلاكما بدى إليّ مصدرًا للمتاعب 70 00:07:30,936 --> 00:07:36,631 ،أخطأت، أنتم قوم صالحون .وهذا مكان خيِّر 71 00:07:37,367 --> 00:07:40,197 أعتقد أن ربّما مجتمعينا .في وضع لتبادل المساعدة 72 00:07:40,232 --> 00:07:42,871 ألديكم طعام؟ - .بدأنا تربية الماشية - 73 00:07:42,906 --> 00:07:47,287 نبحث عن المؤن ونزرع كلّ شيء .بدءًا من الطماطم للذرة البيضاء 74 00:07:47,322 --> 00:07:50,593 .أنبئنا بسبب يحضّنا على تصديقك - .سأريكم - 75 00:07:50,628 --> 00:07:53,122 ،إن ذهبنا بسيّارة يمكنني أخذكم لديارنا خلال نهارٍ 76 00:07:53,157 --> 00:07:56,881 وسترون جميعًا بأعينكم .هويّتنا وما لدينا لنقدّمه 77 00:07:56,916 --> 00:08:00,456 .لحظة، تبحث عن مستوطنات أخرى 78 00:08:00,491 --> 00:08:03,162 أتقصد أنّكم حاولتم سلفًا المقايضة مع مجموعات أخرى؟ 79 00:08:07,158 --> 00:08:10,358 إن عالمكم على وشك التوسُّع .بشكل شاسع 80 00:08:12,477 --> 00:08:19,549 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}|| ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" تعديل xRami 81 00:08:19,841 --> 00:08:21,423 82 00:08:42,990 --> 00:08:47,610 {\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ6ـم)" "(( الحلـ11ـقة - (( حلّ عُقد 83 00:08:54,785 --> 00:08:57,647 {\pos(190,220)}.تفضّل، كعكة شوفان معدّة منزليًّا 84 00:08:57,649 --> 00:09:02,361 {\pos(190,220)}.غنيّة بالكربوهيدرات المركّبة وأوميجا 3 - .كلّا، لستُ أريدها - 85 00:09:02,396 --> 00:09:06,456 {\pos(190,220)}،سنتوقّف للاستراحة .وسألتقط شيئًا عندئذٍ 86 00:09:06,458 --> 00:09:08,550 {\pos(190,220)}مثل داء الكلب؟ 87 00:09:10,895 --> 00:09:15,152 {\pos(190,220)}أهذا لأنّي حاولت جلب مشروبك؟ - .أجل - 88 00:09:15,900 --> 00:09:18,067 {\pos(190,220)}.وإنّك تذكّرني بشخص عرفته فيما خلا 89 00:09:21,639 --> 00:09:27,108 {\pos(190,220)}آمل أن يكون طعمها أطيب .من شكلها، لأن شكلها مقرف 90 00:09:27,110 --> 00:09:29,809 {\pos(190,220)}القرف ما يزال خيرًا .من حيوان مقتول بحادث سير 91 00:09:29,844 --> 00:09:32,598 {\pos(190,220)}.مفهوم، ربّما... كُلها فحسب 92 00:09:39,156 --> 00:09:42,353 {\pos(190,200)}أأنت موقن من هذا؟ - .كلّا - 93 00:09:42,727 --> 00:09:47,062 {\pos(190,220)}،لكن إن صدق قوله .فلعلها تكون بداية لكلّ شيء 94 00:09:52,169 --> 00:09:56,883 {\pos(190,220)}،)كنت سأخبرك بعلاقتي و(ميشون .لكنّها حدثت على نحوٍ عفويّ 95 00:09:56,918 --> 00:10:00,975 {\pos(190,220)}.حدثت على نحوٍ عفويّ ليلة البارحة 96 00:10:06,182 --> 00:10:08,549 {\pos(190,220)}.هذا أمر مختلف 97 00:10:09,753 --> 00:10:11,853 {\pos(190,220)}.لا بأس 98 00:10:13,161 --> 00:10:14,536 .اتّفقنا 99 00:10:14,571 --> 00:10:19,945 {\pos(190,220)}(أحضر أغراضك، (غابريال .سيعتني بـ (جوديث) أثناء غيابنا 100 00:10:19,980 --> 00:10:21,896 .كلّا، لن أرافقك 101 00:10:22,531 --> 00:10:26,466 {\pos(190,220)}.على أحد البقاء وتأمين المكان 102 00:10:26,886 --> 00:10:30,671 {\pos(190,220)}فإن صبيًّا مشوّه الوجه غالبًا .لن يكوّن أفضل انطباع أوليّ بأي حال 103 00:10:44,319 --> 00:10:46,386 {\pos(190,220)}!لننطلق 104 00:11:19,442 --> 00:11:20,743 .أنصت 105 00:11:22,328 --> 00:11:25,846 هل لي بطرح سؤال عليك؟ - .طبعًا - 106 00:11:31,631 --> 00:11:38,872 ،حين كنت تطرح البذرة فهل كنت تحاول إنماء نبتة؟ 107 00:11:41,842 --> 00:11:43,508 نعم؟ 108 00:11:46,458 --> 00:11:53,162 .فهمت، اتّفقنا على ذلك، أجل 109 00:11:53,197 --> 00:11:54,333 .أجل - لمَ تسأل؟ - 110 00:11:54,368 --> 00:11:57,366 ...كلّا، إنّما 111 00:11:59,874 --> 00:12:05,098 في ظلّ حالة الاضطراب والقلقلة الراهنة على وجه العموم 112 00:12:06,140 --> 00:12:11,687 استبعدت لحد شبه تام أن تتحلّى .أو أي سواك بالجرأة لاتّخاذ قرار كهذا 113 00:12:11,722 --> 00:12:19,912 ،أقصد، إننا نحاول بناء أسرة .أنا وهي، جميعًا 114 00:12:23,482 --> 00:12:28,300 ،لعلمك، إنّي إذا آنست هطول مطرٍ .انتعلت أحذيةً مضادّة للماء 115 00:12:31,189 --> 00:12:33,443 .وأضاعف حيطتي 116 00:12:54,412 --> 00:12:56,646 ريك)، ماذا يجري؟) 117 00:12:56,648 --> 00:13:01,016 ،لدينا حادث سير هنا .يبدو أنّه وقع للتوّ 118 00:13:05,674 --> 00:13:06,809 .إنّها إحدى سيّاراتنا 119 00:13:27,343 --> 00:13:30,948 ،إن كانت هذه خدعة .فلن تنتهي بما يُحمد إليك 120 00:13:30,983 --> 00:13:36,164 ،إن قومي في مشكلة .فهم... لا نملك وفرة من المقاتلين 121 00:13:37,053 --> 00:13:39,881 ،أعلم كيف يبدو الوضع .لكنّي سأجاريه 122 00:13:39,916 --> 00:13:41,772 هل لي باستعارة مسدس؟ - .كلّا - 123 00:13:42,092 --> 00:13:43,924 .لدينا آثار هنا 124 00:13:47,797 --> 00:13:49,663 .حتمًا هم بالداخل 125 00:13:52,001 --> 00:13:53,901 سندخل أم ماذا؟ 126 00:13:54,389 --> 00:13:56,505 وما أدرانا أنّها ليست خدعة كمفرقعات علبة النفايات؟ 127 00:13:56,540 --> 00:13:57,906 .لن تدري 128 00:13:57,941 --> 00:14:02,676 ،سنجلب قومك .وستبقى هنا مع أحدنا 129 00:14:05,049 --> 00:14:06,570 .هذا هو الاتّفاق 130 00:14:06,605 --> 00:14:08,181 ستبقين؟ - .أجل - 131 00:14:08,183 --> 00:14:13,920 .اذهبوا جميعًا وتوخّوا الحذر - .أجل، سنتوخّى الحذر - 132 00:14:14,541 --> 00:14:16,025 .أسرع فحسب 133 00:14:17,259 --> 00:14:21,595 .إن سمعتني أصفّر، أطلقي عليه النار - .سأفعل - 134 00:15:07,523 --> 00:15:12,426 ،اخرجا، لن نمسّكما بأذى .نحن أصدقاء (المسيح)، وجئنا لإخراجكما 135 00:15:12,427 --> 00:15:14,855 أيوجد سواكما؟ - .اثنان، وقد هرولا للأمام - 136 00:15:35,581 --> 00:15:38,296 .هيّا، جئنا برفقة (المسيح)، لنذهب 137 00:15:38,717 --> 00:15:41,608 ،لا يمكنني الذهاب معكما .إنّي أبحث عن صديقي 138 00:15:41,643 --> 00:15:44,761 ،إنّه على مقربة .وقد إصيب إثر الحادث 139 00:16:02,210 --> 00:16:04,776 !لا 140 00:16:04,778 --> 00:16:07,490 ،هيّا يا صاح لنذهب !هيّا 141 00:16:08,198 --> 00:16:09,409 هل ستهتم به؟ - .لنذهب - 142 00:16:09,410 --> 00:16:11,206 .هيّا، هيّا 143 00:16:25,002 --> 00:16:28,396 .اسمي (هارلان) بالمناسبة - .(ماغي) - 144 00:16:31,504 --> 00:16:36,452 .(وهذا زوجي (غلين - نحن عائدون بأدوية - 145 00:16:36,487 --> 00:16:39,476 لذا فلعلّكم أنقذتم أناسًا أكثر .(من مجرّد أربعتنا هناك يا (غلين 146 00:16:41,280 --> 00:16:44,428 أأنت طبيب؟ - .أجل، بالفعل - 147 00:16:44,683 --> 00:16:47,692 ألديك أيّة فيتامينات لفترة الحمل؟ 148 00:16:51,824 --> 00:16:53,028 لك؟ 149 00:16:54,660 --> 00:17:01,296 ،كنت طبيب نساء وتوليد قبلًا .وإنّي قطعًا مدين لك 150 00:17:01,567 --> 00:17:05,312 لذا أرتئي أنّكما اهتديتما توًّا .للجائزة الكبرى 151 00:17:17,715 --> 00:17:19,582 أأنت بخير يا (فريدي)؟ 152 00:17:24,156 --> 00:17:30,064 ...للحظة هناك، حين ظننت أنّه سوف 153 00:17:32,229 --> 00:17:36,176 ،تراءت لي زوجتي .لقد فارقت الحياة قبل الاندلاع 154 00:17:37,001 --> 00:17:41,069 ،لمّا خِلتُني ملاقيًا موتي ....تراءت لي 155 00:17:43,174 --> 00:17:45,240 .جليّة كالشمس في ضحاها 156 00:18:06,765 --> 00:18:07,999 .سحقًا 157 00:18:10,636 --> 00:18:15,271 ،حتمًا مرّت عاصفة من هنا .نحن عالقون 158 00:18:15,273 --> 00:18:18,583 .لا تقلق، لقد وصلنا 159 00:18:32,157 --> 00:18:36,292 .(هذه ديارنا، هذه (قمّة التلّ 160 00:19:14,505 --> 00:19:15,902 .توقّفوا في مكانكم 161 00:19:16,312 --> 00:19:18,274 !مهلًا - سترغماننا على ذلك؟ - 162 00:19:18,276 --> 00:19:23,027 أيّها (المسيح)، ما هذا بحقّ السماء؟ - .افتح الباب يا (كال)، (فريدي) مصاب - 163 00:19:23,805 --> 00:19:25,171 أنصتوا، أعتذر بشأن هذين الرجلين 164 00:19:25,173 --> 00:19:28,008 إنّهما يضجران بسبب الوقوف هنا .طيلة النهار بدون فعل شيء 165 00:19:28,101 --> 00:19:30,802 ،ليتخلّوا عن أسلحتهم .عندئذٍ نفتح البوّابة 166 00:19:30,804 --> 00:19:34,903 لمَ لا تنزل وتأخذهم؟ - .أيّها السيّدان، إنّنا نضمن هؤلاء القوم - 167 00:19:34,938 --> 00:19:38,642 ،لقد أنقذونا بالخارج .أنزلا الرمحين 168 00:19:38,644 --> 00:19:41,936 ،أنصت، لن أجازف .قُل لقائدكم (غريغوري) أن يخرج لهنا 169 00:19:41,971 --> 00:19:45,983 كلّا، ألا ترى ما جرى توًّا؟ 170 00:19:45,985 --> 00:19:51,225 ،سأدعكم تحتفظون بأسلحتكم .ذخيرتنا نفذت منذ أشهر 171 00:19:53,192 --> 00:19:57,728 .إنّكم تروقونني أيّها القوم، وأثق بكم 172 00:19:59,431 --> 00:20:01,264 .فثقوا بنا 173 00:20:14,679 --> 00:20:16,679 .(افتح البوابة يا (كال 174 00:20:52,650 --> 00:20:55,486 .انظرا، أكرر شكري 175 00:20:55,753 --> 00:20:59,488 ،زوراني أيّان شئتما إنّي هنا في المقطورة الطبيّة، اتّفقنا؟ 176 00:21:16,106 --> 00:21:19,555 كانت هناك باحة لوازم .لشركة كهرباء على مقربة 177 00:21:19,609 --> 00:21:22,522 .وقد استفدنا بها لبناء الجدران 178 00:21:22,878 --> 00:21:25,313 أناس كثر جاءوا من مخيّم .لمناصري الحريّة الأمريكيّون 179 00:21:25,315 --> 00:21:29,784 .وجاءت معهم المقطورات - أنّى علم الناس بهذا المكان؟ - 180 00:21:31,187 --> 00:21:33,887 .(هذا يُدعى بيت (بارينغتون 181 00:21:33,889 --> 00:21:37,404 الأسرة التي كانت تملكه .وهبته للحكومة في الثلاثينيّات 182 00:21:37,439 --> 00:21:41,228 .والحكومة حوّلته لمتحف للتاريخ الحيّ 183 00:21:41,230 --> 00:21:45,732 كلّ مدرسة ابتدائيّة خلال 50 ميل .كانت تزوره في رحلات ميدانيّة 184 00:21:45,734 --> 00:21:49,484 هذا المكان كان قائمًا قبل بناء .العالم الحديث حوله بردح طويل 185 00:21:50,105 --> 00:21:55,101 أظن الناس جاءوا لهنا لكونهم تبيّنوا .أنّه سيستمرّ بعد انهيار العالم الحديث 186 00:21:56,345 --> 00:21:59,947 هذه النوافذ تخوّلنا الرؤية .لمسافة أميال من كلّ الاتّجاهات 187 00:21:59,981 --> 00:22:01,748 .إنّه ممتاز على الصعيد الأمنيّ 188 00:22:02,637 --> 00:22:05,292 .هيّا، سأريكم إيّاه من الداخل 189 00:22:28,743 --> 00:22:31,672 !يا للهول 190 00:22:31,673 --> 00:22:34,119 .أغلب الغرف حُوِّلت لمساحات للمعيشة 191 00:22:35,315 --> 00:22:40,051 .حتّى الغرف التي لم تكُن غرف نوم - الناس يعيشون هنا وفي المقطورات؟ - 192 00:22:40,053 --> 00:22:44,389 ،نخطط للبناء .وثمّة أطفال يُنتظر مولدهم 193 00:22:46,226 --> 00:22:50,028 .المسيح)، إنّك عدت) 194 00:22:51,831 --> 00:22:53,131 .ومعك ضيوف 195 00:22:53,495 --> 00:22:58,407 ،)أعرّفكم جميعًا بـ (غريغوري .هو من يدير الأمور بانضباط هنا 196 00:22:58,408 --> 00:23:00,479 .أنا الزعيم 197 00:23:01,563 --> 00:23:05,922 ...أنا (ريك)، ولدينا مجتمع - لمَ لا تذهبون جميعًا للاغتسال؟ - 198 00:23:09,682 --> 00:23:11,529 .نحن كما يرام 199 00:23:11,551 --> 00:23:16,538 ،المسيح) سيريكم أين تغتسلون) .ثم انزلوا حين تنتهون 200 00:23:17,589 --> 00:23:20,750 إبقاء هذا المكان نظيفًا .عمل يحتاج للكدّ 201 00:23:21,193 --> 00:23:23,912 .أجل، طبعًا 202 00:23:27,337 --> 00:23:28,528 .اتّبعوني 203 00:23:35,273 --> 00:23:38,141 .اغتسلي أوّلًا، فأنت ستخاطبينه 204 00:23:38,143 --> 00:23:41,396 لمَ؟ - .لأنّي لا ينبغي أن أحادثه - 205 00:23:41,680 --> 00:23:44,950 .وعليك البدء بتولّي الأمور الدبلوماسيّة 206 00:24:09,507 --> 00:24:12,675 (منذ متى (ريك) و(ميشون يتطارحان الغرام برأيك؟ 207 00:24:13,811 --> 00:24:15,855 .لستُ أدري 208 00:24:17,314 --> 00:24:19,613 هل خطر ببالك الأمر قطّ؟ 209 00:24:21,151 --> 00:24:22,951 الاستقرار؟ 210 00:24:24,888 --> 00:24:27,194 أتحسب أن الأهوال انقشعت؟ 211 00:24:45,876 --> 00:24:47,408 .(غريغوري) 212 00:24:47,410 --> 00:24:49,577 ناتلي)، صحيح؟) - .(ماغي) - 213 00:24:49,579 --> 00:24:52,637 .هذا اسم قريب جدًّا من اسمك - .ليس لهذه الدرجة - 214 00:24:53,116 --> 00:24:58,386 ،صريحة لا تُرائي، يروقني هذا .ادخلي ودعينا ندردش 215 00:25:05,228 --> 00:25:06,660 .أجل 216 00:25:06,662 --> 00:25:11,806 زرت هذا المكان مرّة قبلًا حين كان متحفًا 217 00:25:11,841 --> 00:25:15,653 .هذه كانت غرفة لنشاط تجاريّ 218 00:25:18,091 --> 00:25:25,178 ،أعشق هذه اللوحة .لم أتوقع أن أملكها، لكن ها هي ذي 219 00:25:25,880 --> 00:25:29,086 .وكأنّها كانت بانتظاري منذ البداية 220 00:25:39,827 --> 00:25:43,402 أخبرني (المسيح) أن مجموعتكم .(أنقذت د.(كارسون 221 00:25:43,437 --> 00:25:46,073 جليًّا أن الطبيب بات عملة نادرة هذه الآونة 222 00:25:46,114 --> 00:25:49,569 .لذا أودّ شكرك على إعادة طبيبنا - .زوجي هو من أنقذه - 223 00:25:49,571 --> 00:25:51,837 .سأحرص على شكره أيضًا 224 00:25:51,839 --> 00:25:56,521 ،هذا المكان الذي تنعمون به هنا أهو لديكم منذ بادئ الاندلاع؟ 225 00:25:56,556 --> 00:26:01,713 .صحيح - لكن كيف نجوتم هنا؟ - 226 00:26:01,748 --> 00:26:07,498 ،أنا الكيفيّة، إنّي بارع في هذا .ولستُ أدقق في التفاصيل 227 00:26:07,960 --> 00:26:11,990 هل دياركم جميلة كمستعمرة (قمّة التلّ)؟ - .إنّها مختلفة فحسب - 228 00:26:11,992 --> 00:26:13,392 أنّى تطعمون الجميع؟ 229 00:26:13,394 --> 00:26:16,798 قال (المسيح) إن لديكم أرض تصلح .للزراعة لكن بلا محاصيل 230 00:26:16,833 --> 00:26:19,493 .بدأنا نزرع لتوّنا - ماذا تزرعون؟ - 231 00:26:19,528 --> 00:26:20,944 ...الخيار والطماطم 232 00:26:20,979 --> 00:26:24,769 محاصيل، فول الصويا .والذرة والقنب والذرة البيضاء 233 00:26:24,771 --> 00:26:25,824 .أصناف بستانيّة 234 00:26:25,825 --> 00:26:29,618 لكن لديكم بنادق، لذا أفترض أن .لديكم مخبأ سلاح وذخيرة كافٍ 235 00:26:29,653 --> 00:26:30,976 .إنّه كافٍ 236 00:26:30,978 --> 00:26:36,318 ومشفاكم، هل به لوازم تكفي؟ - وهل مشفاكم كذلك؟ - 237 00:26:36,449 --> 00:26:41,183 ،جئنا بغية نقاش مقايضة فهل لديك ما يكفي لإتمامتها؟ 238 00:26:42,255 --> 00:26:45,858 .ترين ما لديّ هنا وما بنيته 239 00:26:46,993 --> 00:26:52,263 قال (المسيح) أن وضعيتكم .على صعيد الطعام حرجة الآن 240 00:26:53,666 --> 00:26:57,201 .ما لم تطعمي الناس، ينهار مجتمعك 241 00:26:57,937 --> 00:27:01,271 لنتحدث بلغة مشتركة، اتّفقنا؟ 242 00:27:01,273 --> 00:27:05,851 لا تملكون شيئًا، لكن يسرّني .أن أساعدكم، فإنّي رجل لطيف 243 00:27:06,411 --> 00:27:09,741 .لكن لا يمكننا المنح بلا مقابل 244 00:27:10,382 --> 00:27:12,696 ما رأيك في فكرتي التالية؟ 245 00:27:12,731 --> 00:27:16,643 ،طالما تعجزون عن منحنا شيء .فسأدع قومك يعملون هنا لقاء حصّتهم 246 00:27:16,753 --> 00:27:21,730 ،ستكونين إضافة لمجتمعنا محلّ ترحاب .فأنت امرأة ذكيّة وجميلة 247 00:27:21,765 --> 00:27:27,472 عودةً للّغة المشتركة، فأجزم لك أن .بوسعي جعل انضمامك جديرًا بوقتك 248 00:27:27,473 --> 00:27:29,864 .دعني أوقفك عند هذا الحدّ - .أنصتي يا عزيزتي - 249 00:27:29,865 --> 00:27:33,335 ."كفّ عن مغازلتي بمناداتي بـ "عزيزتي 250 00:27:33,337 --> 00:27:36,548 .لا تملكون أيّة ذخيرة - ومن قال ذلك؟ - 251 00:27:36,583 --> 00:27:41,595 ،ولديكم نقص بالأدوية .لكم حوج ولنا حوج 252 00:27:41,630 --> 00:27:44,283 هل ستعطينا قنينة من أقراص الدواء وعلبة رصاص؟ 253 00:27:44,318 --> 00:27:46,420 .مجتمعانا سيتبادلان المساعدة 254 00:27:48,118 --> 00:27:50,912 ،)شكرًا يا (ناتلي .سررت بمحادثتك 255 00:27:55,625 --> 00:27:59,494 .يمكننا تبادل المساعدة - .نحن كما يرام - 256 00:28:00,082 --> 00:28:01,692 فهل أنتم كما يرام؟ 257 00:28:12,360 --> 00:28:15,132 ،نودّ توليد مقايضة .غريغوري) يودّ ذلك) 258 00:28:15,167 --> 00:28:17,151 .لكن حاجتنا الماسّة ليست للذخيرة 259 00:28:17,153 --> 00:28:19,353 كيف يُعقل ذلك؟ - .الجدران صامدة - 260 00:28:19,355 --> 00:28:22,967 ،وجلبنا توًّا مزيدًا من الأدوية .غريغوري) يودّ أفضل اتّفاق ممكن) 261 00:28:23,158 --> 00:28:26,950 .أجل، ونحن أيضًا نودّ أشياءً - .نحتاج طعامًا - 262 00:28:27,295 --> 00:28:30,281 .قطعنا كلّ هذا الطريق وسنناله 263 00:28:31,833 --> 00:28:36,336 .سأحادثه، وسنحلّ هذا الأمر 264 00:28:38,473 --> 00:28:40,105 .دوام الحال من المُحال 265 00:28:40,107 --> 00:28:44,006 ،نحن كما يرام الآن .وستغدون كما يرام تاليًا 266 00:28:44,506 --> 00:28:49,615 ،سأجعله يفهم ذلك أيمكنكم أن تمهلوني بضعة أيام؟ 267 00:28:53,921 --> 00:28:55,487 .يمكننا 268 00:29:00,928 --> 00:29:02,661 .أجل 269 00:29:10,604 --> 00:29:13,471 ما الخطب؟ - .لقد عادوا - 270 00:29:26,520 --> 00:29:31,553 نايثان)، ماذا ألم بالآخرين؟) أين (تيم) و(مارشا)؟ 271 00:29:31,725 --> 00:29:33,057 .ماتا 272 00:29:35,628 --> 00:29:37,703 نيغان)؟) - .أجل - 273 00:29:38,975 --> 00:29:41,866 .أبرمنا اتّفاقًا - .قال إنّه غير كافٍ - 274 00:29:42,223 --> 00:29:45,463 هل كانت العطيّة قليلة؟ - .كلّا - 275 00:29:45,705 --> 00:29:47,448 .(ما زالوا يأسرون (كريغ 276 00:29:47,449 --> 00:29:54,188 ،قالوا إنّهم يبقونه حيًّا وسيعيدونه لنا .شريطة أن أبلّغك رسالة 277 00:29:54,213 --> 00:29:55,713 .إذًا أخبرني بها 278 00:29:57,049 --> 00:29:58,744 .إنّي آسف 279 00:30:02,121 --> 00:30:04,855 !إليكما عنّي، اضطررت لذلك 280 00:30:25,477 --> 00:30:29,612 ،لعلّ هذا هو السبب" "أيّ ما قد تصيره الأمور 281 00:30:33,918 --> 00:30:35,851 !أنت، تراجع 282 00:30:35,853 --> 00:30:39,752 تراجعوا، أيّ أحدٍ يحاول منعي !فإنّه يساهم بقتل أخي 283 00:30:43,795 --> 00:30:45,661 !أسقط السكّين 284 00:31:11,888 --> 00:31:13,888 ماذا؟ 285 00:31:13,890 --> 00:31:16,891 !نايثان)، إنّك قتلته) 286 00:31:16,893 --> 00:31:19,219 .حاول قتل (غريغوري)، ثم حاول قتلي 287 00:31:22,965 --> 00:31:24,532 !إيّاك 288 00:31:24,534 --> 00:31:28,402 !أسقط سلاحك فورًا - .لا أظنني سأفعل - 289 00:31:28,404 --> 00:31:30,815 !أنصتوا جميعًا، انتهى الأمر 290 00:31:32,809 --> 00:31:34,174 .انتهى الأمر 291 00:31:34,176 --> 00:31:36,910 ...إيثان) كان صديقنا) 292 00:31:36,945 --> 00:31:40,890 لكن دعونا لا نتظاهر بأنّه .لم يكُن محض جبان هاجمنا 293 00:31:40,925 --> 00:31:42,916 .هو من أجرم هذا 294 00:31:44,619 --> 00:31:46,320 .وأولئك القوم ردعوه 295 00:31:53,762 --> 00:31:59,914 ماذا عساي أفعل؟ - .أنزل المسدس، إنّك فعلت ما يكفي - 296 00:32:04,339 --> 00:32:08,835 يجب أن تعلم أن الوضع .ليس بسيطًا كما قد يبدو 297 00:32:10,912 --> 00:32:12,778 .أمهلني بعض الوقت فحسب 298 00:32:26,294 --> 00:32:28,361 .مرحبًا يا صاح 299 00:32:28,363 --> 00:32:30,924 أأنت بخير؟ - .أجل - 300 00:32:32,299 --> 00:32:34,700 .إنّي بأتمّ ما يرام 301 00:32:51,735 --> 00:32:56,705 ،)د.(كارسون) تمكّن من معالجة (غريغوري .إنّه يتألَّم، لكنّه سينجو 302 00:32:56,707 --> 00:32:58,881 إذًا ما العمل الآن؟ 303 00:32:59,777 --> 00:33:04,960 ،أمور كتلك لا تحدث بالعادة هنا .لكن الوضع حُسم واستقر 304 00:33:05,249 --> 00:33:07,849 .(سمعنا اسم (نيغان 305 00:33:07,851 --> 00:33:11,288 (ومنذ قريب خاض (داريل .و(إبراهام) مواجهة ضد رجالة 306 00:33:12,255 --> 00:33:17,207 من يكون؟ - .(نيغان) قائد جماعة يدعوها (المنقذين) - 307 00:33:17,761 --> 00:33:21,642 ،بمجرّد أن بُنيت الجدران .(ظهرت جماعة (المنقذين 308 00:33:22,132 --> 00:33:28,667 ،قابلوا (غريغوري) نيابة عن زعيمهم .وطرحوا طلبات كثيرة وتهديدات أكثر 309 00:33:29,272 --> 00:33:35,610 ،)وقتلوا فردًا منّا، (روري .وقد كان بالـ 16 عمرًا 310 00:33:35,612 --> 00:33:39,018 ضربوه حتّى لفظ أنفاسه .الأخيرة على مرآنا 311 00:33:39,949 --> 00:33:43,968 .قالوا إن علينا أن نفهم فورًا 312 00:33:45,387 --> 00:33:50,487 ،غريغوري) لا يُحسِن المواجهة) وليس بالقائد الذي أتمنّاه 313 00:33:50,522 --> 00:33:54,874 لكنّه ساعد على جعل هذا المكان .كما هو حاليًا، والناس تحبّه 314 00:33:54,909 --> 00:33:58,119 .أبرَم الاتّفاق - .النصف من كلّ شيء - 315 00:33:58,720 --> 00:34:05,038 مؤننا ومحاصيلنا وماشيتنا .(تُعطى لـ (المنقذين 316 00:34:05,040 --> 00:34:10,832 وماذا تنالون بالمقابل؟ - .لا يهاجمون هذا المكان ولا يقتلوننا - 317 00:34:10,946 --> 00:34:12,895 لمَ لا تقتلونهم فحسب؟ 318 00:34:13,014 --> 00:34:15,575 أغلب قاطني هذا المكان يجهلون حتّى كيفية القتال 319 00:34:15,610 --> 00:34:19,486 .حتّى لو كانت لدينا ذخيرة - كم عدد قوم (نيغان)؟ - 320 00:34:19,521 --> 00:34:22,590 لا ندري، رأينا مجموعات .تتألَّف من 20 فردًا 321 00:34:22,625 --> 00:34:27,548 ،لحظة، إذًا جاءوا وقتلوا صبيًّا فتعطوهم نصف كلّ شيء؟ 322 00:34:27,963 --> 00:34:30,114 أولئك السفلة يعوّلون على .الترهيب بالإيحاء الزائف 323 00:34:30,149 --> 00:34:33,097 .لا وجود للفزّاع على أرض الواقع - وما أدراك؟ - 324 00:34:33,167 --> 00:34:39,104 منذ شهر قتلنا رجالة في لمح .البصر وتركناهم أشلاءً وقيحًا 325 00:34:39,106 --> 00:34:41,474 .سنفعلها 326 00:34:41,476 --> 00:34:46,503 (إن استعدنا رجلكم وقتلنا (نيغان ورجاله، فهل ستدبر لنا مرادنا؟ 327 00:34:46,613 --> 00:34:49,281 نريد طعامًا ودواءً .وبقرة مما لديكم 328 00:34:51,152 --> 00:34:55,439 .لنا في المواجهة باع وإجادة 329 00:35:00,360 --> 00:35:02,161 .(سأعرض الأمر على (غريغوري 330 00:35:12,706 --> 00:35:19,110 ،لديهم طعام، ولا طعام لدينا .لا نملك ما يكفي من أيّ شيء 331 00:35:19,112 --> 00:35:24,648 .إلّا نحن كأشخاص وما يمكننا فعله 332 00:35:28,587 --> 00:35:31,488 .هذه هي المقايضة 333 00:35:32,758 --> 00:35:34,859 .حتمًا ستكلّفنا شيئًا 334 00:35:40,800 --> 00:35:44,537 .غريغوري) أفاق ويودّ التحدّث) 335 00:35:45,938 --> 00:35:47,170 .(أقصد (ماغي 336 00:35:48,273 --> 00:35:53,343 .(يودّ محادثة (ماغي - !أنت لها - 337 00:35:55,780 --> 00:35:58,575 .ديانا) أصابت حيالك) 338 00:36:01,419 --> 00:36:04,554 ،أعتذر مقدّمًا .فـ (غريغوري) قد يُمسي مستفزًّا جدًّا 339 00:36:04,556 --> 00:36:06,256 .أعلم 340 00:36:09,015 --> 00:36:10,593 .تفضّلي بالدخول 341 00:36:12,630 --> 00:36:14,556 .أعتذر عن ظلامية الغرفة 342 00:36:16,067 --> 00:36:21,734 المضادات الحيوية التي يعطوني إيّاها .تجعلني حساسًا تجاه الشمس 343 00:36:21,906 --> 00:36:27,676 ذلك الألم، وكأن أحدًا يمعّج .دواخلي بخلّاط إسمنت 344 00:36:27,678 --> 00:36:31,367 ،لألم بك بلاءً أسوأ .لحسن حظّك أننا كنّا حاضرين 345 00:36:32,183 --> 00:36:35,547 أأخبرك (المسيح) بعرضنا؟ - .أجل - 346 00:36:35,586 --> 00:36:37,697 لمَ تحسبون أن بإمكانكم إنجاز ما عجزنا عنه؟ 347 00:36:37,732 --> 00:36:40,256 .(سبق وردعنا قومًا مثل (نيغان 348 00:36:40,258 --> 00:36:45,226 كيف؟ - .إنّهم موتى، يمكننا إعادة رجلك - 349 00:36:47,631 --> 00:36:52,801 ،أجهل إن كان (جريج) يستحق العناء .فأخوه هو من فعل بي هذا 350 00:36:53,320 --> 00:36:56,294 .كان يقاتل لإنقاذ شخص يحبّه 351 00:36:57,408 --> 00:37:00,494 .كان خائفًا - .وذلك ما جعله ضعيفًا - 352 00:37:01,444 --> 00:37:04,485 بصراحة، أشكّ حتّى في .أنّي أودّ استعادته لمجتمعنا 353 00:37:04,520 --> 00:37:08,627 اعتاد أبي إخباري أن الصفح يتطلّب .قوّة أكبر مما يتطلّبه الغضب 354 00:37:08,662 --> 00:37:12,520 .أجل، أحزر أنّه كان خبّازًا باهرًا 355 00:37:12,522 --> 00:37:15,790 إذ خبز كعكة البيض المليحة هذه .ذات العينين الخضراوين 356 00:37:15,792 --> 00:37:22,334 (أعطنا المؤن، وسننقذ (جريج .ونردع (نيغان) و(المنقذين) للأبد 357 00:37:23,933 --> 00:37:26,967 .آسف، أجد هذه المحادثة طريفة جدًّا 358 00:37:26,969 --> 00:37:32,741 فإنّك مانعت لمّا اقترحت لتشغيل ...قومك مقابل المؤن، لكن الآن 359 00:37:33,142 --> 00:37:35,975 أليس عرضي تحديدًا هو ما تجري مناقشته الآن؟ 360 00:37:36,010 --> 00:37:38,879 .لديّ ورقة ضغط، واستخدمتها 361 00:37:39,800 --> 00:37:41,968 أرأيت؟ لم يكُن طلبي من .منبع ضغينة شخصية 362 00:37:42,003 --> 00:37:48,755 ،أجل، نحتاج طعامًا، وأنت تملكه .ونرضى بالعمل لأجل نيله 363 00:37:51,526 --> 00:37:55,731 .إذًا سأزوّد قومك بالمؤن - .جيّد - 364 00:37:55,964 --> 00:37:59,576 .سأحادث (المسيح) وسينجز الترتيبات 365 00:37:59,935 --> 00:38:05,694 .ذلك كان ممتعًا ومثيرًا 366 00:38:09,344 --> 00:38:12,711 .النصف - المعذرة؟ - 367 00:38:12,713 --> 00:38:17,516 ،نصف ما تملكون .إنّي شهدت ما جرى بالخارج 368 00:38:17,518 --> 00:38:20,710 نيغان) يتوقّ مزيدًا من المؤن) .من هذا المكان 369 00:38:21,021 --> 00:38:23,989 .والمزيد ثم المزيد 370 00:38:23,991 --> 00:38:28,054 ،وإن استمرّ الوضع على هذا المنوال .فستفلسون في القريب العاجل 371 00:38:29,563 --> 00:38:31,730 فما تراه العمل عندئذٍ؟ 372 00:38:31,732 --> 00:38:37,969 ،بدون ذخيرة ولا مقاتلين .ستكون في حكم الميّت 373 00:38:41,141 --> 00:38:48,052 ،لذا نصف ما تملكون فورًا .وإلّا الاتفاق لاغٍ 374 00:38:49,282 --> 00:38:53,796 .أرأيت؟ أنا أيضًا لديّ ورقة ضغط 375 00:38:58,791 --> 00:39:04,795 .تهانئي، ظفرتِ بصفقتك 376 00:39:04,797 --> 00:39:08,111 أتودّين شيئًا آخر؟ ربّما كِلية؟ 377 00:39:08,146 --> 00:39:12,002 .لا أريد ذلك، لكنّي أريد شيئًا 378 00:39:19,811 --> 00:39:22,579 نيغان) نفسه لم يحصل) .على هذا القدر مقدمًا 379 00:39:25,851 --> 00:39:27,139 !ماذا؟ 380 00:39:27,452 --> 00:39:31,254 قال (المسيح) إنّك توصّل .المؤن لـ (نيغان) منذ البداية 381 00:39:32,624 --> 00:39:34,925 .(سنستعيد (جريج 382 00:39:34,927 --> 00:39:38,301 (الوسيلة الوحيدة لاستعادة (جريج .(هي تسليمهم رأس (غريغوري 383 00:39:39,631 --> 00:39:43,235 .(سنعيد (جريج - كيف؟ - 384 00:39:43,368 --> 00:39:46,069 نودّ معرفة كلّ ما تعمله عن .(المجمّع السكنيّ لـ (نيغان 385 00:39:47,472 --> 00:39:52,229 ،نريد مساعدتك .ونريدك أن ترافقنا 386 00:40:00,618 --> 00:40:04,131 .أجل، اتّفقنا 387 00:40:15,165 --> 00:40:17,765 لديكم متّسع لشخص إضافيّ، صحيح؟ 388 00:40:17,767 --> 00:40:20,794 أقصد أنّنا نسعى لتصحيح .نصاب العالم الآن 389 00:40:21,205 --> 00:40:23,004 .كما أنّك ما زلت تحتفظ بسكاكيني 390 00:40:29,346 --> 00:40:34,281 أأنت مستعدّة لهذا؟ - .سيكون قتالًا - 391 00:40:34,283 --> 00:40:38,385 .سنفوز، يتحتّم أن نفوز 392 00:40:40,890 --> 00:40:42,624 .سنفوز