1 00:01:01,804 --> 00:01:04,721 سلام‏ 2 00:01:04,723 --> 00:01:06,056 ‏چطوری پسر 3 00:01:09,128 --> 00:01:11,595 حالت خوبه 4 00:01:14,163 --> 00:01:16,747 ‏آره، سالمی 5 00:01:16,772 --> 00:01:18,472 ‏هی 6 00:01:18,474 --> 00:01:21,275 ‏بیا اینجا 7 00:01:21,277 --> 00:01:25,145 ! ‏تو ... زنده‌ای 8 00:02:19,919 --> 00:02:22,452 ‏گلن هنوز برنگشته ‏من باید برم پیش مگی 9 00:02:22,454 --> 00:02:24,788 ‏- گفتم نه ‏- کارل 10 00:02:24,790 --> 00:02:26,290 ‏ببین، ما اشتباه میکردیم 11 00:02:26,292 --> 00:02:28,175 ‏اینجا اون‌قدری بزرگ نیست ‏که نشه ازش محافظت کرد 12 00:02:28,177 --> 00:02:30,594 ‏و تو هم باید بمونی و ازش محافظت کنی 13 00:02:30,596 --> 00:02:32,095 ‏شهر آماده‌ست 14 00:02:32,097 --> 00:02:34,514 ‏خودت بهتر میدونی، اکثرمون تمرین دیده‌ایم 15 00:02:34,516 --> 00:02:37,100 ،‏اگه نگران این بودی که بهمون حمله کنن ‏نمیذاشتی بری 16 00:02:37,102 --> 00:02:38,769 ‏میدونی هیل‌تاپ چقدر دوره؟ 17 00:02:38,771 --> 00:02:40,971 ‏میدونی چه اتفاقاتی ممکنه بیوفته؟ 18 00:02:42,408 --> 00:02:45,075 ‏ناجی‌ها اون بیرونن 19 00:02:45,077 --> 00:02:47,010 ‏میدونی با دنیس چه کار کردن 20 00:02:47,012 --> 00:02:50,981 ‏و میخواستن چه بلایی سر مگی و کارول 21 00:02:50,983 --> 00:02:53,984 ‏دریل، رزیتا و یوجین بیارن 22 00:02:55,988 --> 00:02:57,843 ‏این اتفاق برای تو نمیوفته، فهمیدی؟ 23 00:02:57,963 --> 00:03:00,023 ‏من اجازه‌ نمیدم 24 00:03:11,971 --> 00:03:13,670 ‏فرقی نکرد؟ 25 00:03:13,672 --> 00:03:15,172 ‏وضعش داره وخیم‌تر میشه 26 00:03:15,174 --> 00:03:16,423 ‏خوب کاری کردی گفتی ببریمش 27 00:03:16,425 --> 00:03:18,308 ‏خب، گفتم شاید اینطوری راحت‌تر باشه 28 00:03:18,310 --> 00:03:19,893 ‏و یعنی واسه یه نفر دیگه هم جا داری 29 00:03:19,895 --> 00:03:23,380 ،‏اون‌ها اون بیرونن ‏پس من هم باهات میام 30 00:03:24,733 --> 00:03:26,683 ‏جفتمون 31 00:03:26,685 --> 00:03:28,185 ‏اگه اون بیاد، من هم میام 32 00:03:29,989 --> 00:03:31,822 ‏همین که گفت 33 00:03:36,528 --> 00:03:38,695 ‏دوست داری باهاشون روبه‌رو بشی، مگه نه؟ 34 00:03:41,450 --> 00:03:43,951 ‏دلت میخواد سر و کله‌شون پیدا بشه 35 00:03:46,138 --> 00:03:49,790 ‏ما میخوایم واسه مگی ... ‏یه دکتر پیدا کنیم، نه که 36 00:03:51,844 --> 00:03:53,343 ‏گور باباش، من میرم 37 00:03:53,345 --> 00:03:56,647 ‏ایند وایستا، صبر کن 38 00:03:56,649 --> 00:03:58,815 ‏تا اونجا خیلی راهه ... ‏تو هم که تازه 39 00:03:58,817 --> 00:04:00,550 ‏یه زخم سطحیه 40 00:04:00,552 --> 00:04:02,886 ‏پروتئین‌ها دارن جوش میخورن ‏تازه، باید درباره ساخت مهمات 41 00:04:02,888 --> 00:04:05,639 ‏و تولید صحبت کنیم 42 00:04:05,641 --> 00:04:08,442 ‏سعی کردم منصرفش کنم ‏هرچی بهش بگی کوتاه نمیاد 43 00:04:08,444 --> 00:04:10,444 ‏من فقط میگم بسته به مسیر، یه اسلحه کمری 44 00:04:10,446 --> 00:04:12,112 ‏تو مایه‌های گلاک ‏23 بهم بده 45 00:04:12,114 --> 00:04:13,981 ‏میدونم میتونم به یک دردی بخورم 46 00:04:13,983 --> 00:04:16,533 ‏وقتی بهتر از الان ‏و جایی مناسبتر از اینجا پیدا نمیشه 47 00:04:16,535 --> 00:04:18,235 ‏ضایعم نکن 48 00:04:18,237 --> 00:04:20,404 ‏میشم مجریت. خیالت راحت 49 00:04:35,054 --> 00:04:37,387 ‏قیافه‌ت چرا اینطوری شده؟ 50 00:04:37,389 --> 00:04:40,657 ‏امیدوارم نگی تقصیر ما بوده 51 00:04:40,659 --> 00:04:43,593 ‏ما راه پیشرفت رو به مردم‌تون نشون دادیم 52 00:04:43,595 --> 00:04:45,729 ‏واسه‌تون قانون تعیین کردیم 53 00:04:45,731 --> 00:04:48,832 ‏ولی شما قوانین رو زیر پا گذاشتین ‏واسه همین چند نفر باید کشته میشدن 54 00:04:49,868 --> 00:04:51,101 ‏کسی که اولین گلوله رو شلیک کرد 55 00:04:51,103 --> 00:04:53,704 ‏دار زدیم، که عبرتی باشه برای بقیه 56 00:04:53,706 --> 00:04:56,406 ‏این مسئله می‌تونست همون‌جا خاتمه پیدا کنه 57 00:04:56,408 --> 00:05:00,243 ‏ولی باز هم حرف توی کله‌تون نرفت 58 00:05:00,245 --> 00:05:03,613 ‏می‌خواستین با ما بجنگین 59 00:05:03,615 --> 00:05:06,550 ‏واسه همین کار به اینجا کشید 60 00:05:07,786 --> 00:05:09,169 ‏از سر راهم برو کنار 61 00:05:09,171 --> 00:05:10,387 ‏کارل 62 00:05:12,958 --> 00:05:14,791 ‏چندتا کُلت از کمد بردار 63 00:05:14,793 --> 00:05:17,160 ‏زودباش، باید بریم 64 00:05:29,308 --> 00:05:31,475 ! ‏کارل 65 00:05:31,477 --> 00:05:32,642 ‏لعنتی 66 00:05:32,644 --> 00:05:34,211 ‏خواهش میکنم 67 00:05:34,213 --> 00:05:36,480 ‏خواهش میکنم، نه 68 00:05:36,482 --> 00:05:39,683 ‏خواهش میکنم، نه 69 00:05:39,685 --> 00:05:42,486 ‏خواهش میکنم 70 00:05:42,488 --> 00:05:45,405 ! ‏کارل 71 00:05:49,244 --> 00:05:51,361 ‏اگه برنگردی چی؟ 72 00:05:53,165 --> 00:05:55,165 ‏من چطور باهاش کنار بیام؟ 73 00:05:55,167 --> 00:05:57,250 ‏باید چیکار کنم؟ 74 00:06:00,005 --> 00:06:01,888 ‏یه جوری زنده بمون 75 00:06:06,745 --> 00:06:08,845 ‏ما آماده محافظت از شهریم 76 00:06:08,847 --> 00:06:10,480 ‏ناجی‌ها هم میدونن 77 00:06:10,482 --> 00:06:11,898 ‏واسه همین یوجین رو گرفتن 78 00:06:11,900 --> 00:06:14,568 ‏بحث بی‌فایده‌ست 79 00:06:16,355 --> 00:06:18,355 ‏باید دوباره یه مشت بزنی توی صورتم 80 00:06:18,357 --> 00:06:20,607 ‏و دست و پام رو ببندی 81 00:06:20,609 --> 00:06:22,526 ‏چون فقط اینطوری میتونی جلوم رو بگیری 82 00:06:27,533 --> 00:06:28,915 ‏زودباش 83 00:06:35,290 --> 00:06:38,375 ‏واسه تمام برج‌های دیده‌بانی ‏شیفت‌های ‏24ساعته گذاشتیم 84 00:06:38,377 --> 00:06:41,461 ‏و تمام‌شون با تجهیزات کامل و آماده هستن 85 00:06:41,463 --> 00:06:43,013 ‏اگه دیدیم داریم شکست میخوریم 86 00:06:43,015 --> 00:06:45,599 ‏راننده‌هامون مسئول تخلیه، تخریب 87 00:06:45,601 --> 00:06:48,268 ‏و رسوندنمون به جایی که قرار گذاشتیم، هستن 88 00:06:48,270 --> 00:06:51,054 ‏اگه مسئله بحرانی‌ای پیش اومد 89 00:06:51,056 --> 00:06:53,940 ‏اولویت اولم جودیثـه 90 00:06:53,942 --> 00:06:57,060 ‏ناامیدت نمیکنم 91 00:06:57,062 --> 00:07:01,064 ‏با این که من رو مسئول ‏دفاع از الکساندریا کردی مشکلی نداری؟ 92 00:07:08,290 --> 00:07:10,674 ‏نه 93 00:07:10,676 --> 00:07:13,293 ‏ریک 94 00:07:13,295 --> 00:07:16,963 ... ‏اگه سر و کله‌شون پیدا شد 95 00:07:16,965 --> 00:07:20,584 ‏نمیدونم، اگه خیلی دیر نشده بود 96 00:07:20,586 --> 00:07:23,086 ‏سعی کنیم باهاشون به توافق برسیم؟ 97 00:07:23,088 --> 00:07:25,555 ‏بگو وایستن تا بیام 98 00:07:25,557 --> 00:07:27,424 ‏خودم باهاشون کنار میام 99 00:07:27,426 --> 00:07:28,725 ‏بریم 100 00:08:20,195 --> 00:08:22,028 ‏کارول؟ 101 00:08:25,117 --> 00:08:26,650 ‏سلام 102 00:08:29,821 --> 00:08:31,988 ‏گفتم نیای دنبالم 103 00:08:31,990 --> 00:08:35,559 ‏منم زودی به حرف‌هات گوش میدم 104 00:08:41,166 --> 00:08:42,966 ‏بذار ببینم 105 00:09:15,284 --> 00:09:17,450 ‏دارین چیکار میکنین 106 00:09:17,452 --> 00:09:21,755 ‏داریم ازت یه مثال برای بقیه میسازیم 107 00:09:21,757 --> 00:09:24,541 ‏واسه کی؟ ... ‏مردم شهرم 108 00:09:24,543 --> 00:09:27,477 ‏تمام افراد توی کتابخونه کشته شدن 109 00:10:19,632 --> 00:10:34,632 ‏تیم ترجمه ایران‌فیلم با افتخار تقدیم می‌کند ‏IranFilm.Net 110 00:10:34,633 --> 00:10:49,633 ‏ترجمه از کیـانـوش و ایـلیـا Kianoosh_93 & ‏EILIA 111 00:10:54,247 --> 00:10:55,513 ‏سلام 112 00:10:55,515 --> 00:10:57,415 ‏سلام 113 00:10:57,417 --> 00:11:00,218 ‏به زودی میرسیم 114 00:11:00,220 --> 00:11:03,388 ‏پزشک هیل‌تاپ 115 00:11:03,390 --> 00:11:05,323 ‏حالت رو خوب میکنه 116 00:11:11,298 --> 00:11:14,132 ‏هی 117 00:11:14,134 --> 00:11:16,501 ‏از کجا می‌دونی؟ 118 00:11:16,503 --> 00:11:21,573 ‏ما همه کارمون رو باهم کردیم 119 00:11:21,575 --> 00:11:24,743 ‏باهم تا اینجا اومدیم ‏و هیچ‌جا هم نمیریم 120 00:11:27,130 --> 00:11:29,648 ،‏کلی اتفاق افتاده ‏ولی همیشه یه کاریش کردیم 121 00:11:29,650 --> 00:11:32,300 ‏چون همیشه باهم بودیم 122 00:11:32,302 --> 00:11:34,586 ‏این چیزیه که میدونم 123 00:11:37,090 --> 00:11:39,924 ‏چون تا وقتی همه باهم باشیم 124 00:11:39,926 --> 00:11:41,893 ‏از پس هر کاری برمیایم 125 00:12:02,616 --> 00:12:05,950 ‏صدای یه واکره 126 00:12:05,952 --> 00:12:07,619 ‏سخت میشه پیداش کرد 127 00:12:07,621 --> 00:12:11,089 ‏میخواستم بکشمش ‏ولی به خاطر خون‌ریزی نتونستم 128 00:12:15,629 --> 00:12:18,630 ‏فشارش بدی بهتر میشه ‏ولی باید بخیه بخوری 129 00:12:18,632 --> 00:12:21,933 ،‏و همینطور آنتی‌بیوتیک ‏که یک وقت زخمت عفونت نکنه 130 00:12:27,808 --> 00:12:30,975 ‏تا چند ساعت دیگه شب میشه 131 00:12:30,977 --> 00:12:34,813 ‏یه دوری میزنم ‏ببینم خطری تهدیدمون نمیکنه 132 00:12:34,815 --> 00:12:37,949 ‏و صبح علی‌الطلوع برمیگردیم 133 00:12:37,951 --> 00:12:40,201 ‏که به وضعت رسیدگی کنن 134 00:12:40,203 --> 00:12:42,203 ‏باشه؟ 135 00:12:44,491 --> 00:12:46,241 ‏نه 136 00:13:07,597 --> 00:13:09,264 ‏اینجا چه خبره؟ 137 00:13:17,073 --> 00:13:19,107 ‏چیه؟ 138 00:13:19,109 --> 00:13:20,925 ‏دشمن روبه‌رومونه 139 00:13:27,434 --> 00:13:29,167 ‏باهاشون درگیر میشیم؟ 140 00:13:30,237 --> 00:13:31,870 ‏نه 141 00:14:05,071 --> 00:14:09,440 ‏اون و خیلی‌های دیگه از دوستانش ‏به تذکرهای ما گوش ندادن 142 00:14:13,146 --> 00:14:15,497 ‏می‌تونیم باهم کنار بیایم 143 00:14:15,499 --> 00:14:18,466 ‏همین‌جا، همین الان 144 00:14:18,468 --> 00:14:22,720 ‏درسته 145 00:14:22,722 --> 00:14:25,123 ‏تمام وسایلتون رو تحویل بدین 146 00:14:25,125 --> 00:14:26,791 ‏احتمالاً باید یکی‌تون رو بکشیم 147 00:14:26,793 --> 00:14:28,092 ‏رسمش همینه 148 00:14:28,094 --> 00:14:31,629 ‏ولی بعدش می‌تونیم به توافق برسیم 149 00:14:31,631 --> 00:14:34,399 ‏فقط باید به حرفمون گوش بدین 150 00:14:35,869 --> 00:14:38,269 ‏آره 151 00:14:40,407 --> 00:14:43,191 ‏این توافق به درد عمه‌ت میخوره 152 00:14:43,193 --> 00:14:46,945 ‏راستش، میخواستم بگم ‏شما تمام وسایلتون رو بدین 153 00:14:46,947 --> 00:14:51,149 ‏منتها من نمی‌خوام کسی از شما رو بکشم 154 00:14:51,151 --> 00:14:54,202 ‏بهتره بگم، دیگه نمیخوام بکشم 155 00:15:20,647 --> 00:15:25,250 ‏شرمنده، همون که گفتم 156 00:15:25,252 --> 00:15:26,784 ‏ما اهل مذاکره نیستیم 157 00:15:31,658 --> 00:15:34,826 ‏میریم 158 00:15:37,831 --> 00:15:40,164 ‏باشه رفیق 159 00:15:40,166 --> 00:15:43,167 ‏از مسیرهای زیادی می‌تونی بری 160 00:15:51,061 --> 00:15:53,778 ‏دوست داری این آخرین روز زندگیت باشه؟ 161 00:15:56,516 --> 00:15:58,016 ‏نه 162 00:15:58,018 --> 00:16:00,551 ‏ولی بحث جالبی رو پیش کشیدی 163 00:16:02,522 --> 00:16:04,105 ‏بهش فکر کن 164 00:16:05,408 --> 00:16:08,192 ‏اگه آخرین روز زندگی خودت 165 00:16:09,579 --> 00:16:11,562 ‏یا یکی از عزیزانت باشه چی؟ 166 00:16:11,564 --> 00:16:13,364 ‏اگه درست باشه چی؟ 167 00:16:16,536 --> 00:16:18,269 ‏شاید بهتر باشه یه ذره 168 00:16:18,271 --> 00:16:20,305 ‏با آدم‌های توی اون ون مهربون‌تر باشی 169 00:16:20,307 --> 00:16:22,573 ‏مرگ خبر نمی‌کنه 170 00:16:22,575 --> 00:16:24,776 ‏به همین راحتی، کارت تموم میشه 171 00:16:26,546 --> 00:16:29,681 ‏باهم مهربون باشین 172 00:16:29,683 --> 00:16:31,582 ‏همونطور که گفتی 173 00:16:32,986 --> 00:16:35,453 ‏انگار آخرین روز زندگیته 174 00:16:40,260 --> 00:16:42,493 ‏تو هم همین کار رو بکن 175 00:17:50,404 --> 00:17:52,988 ‏چرا همونجا نموندی که مراقب شهر باشی؟ 176 00:17:57,060 --> 00:17:58,927 ‏به مگی مدیونم 177 00:18:00,914 --> 00:18:02,831 ‏تو واسه چی اومدی؟ 178 00:18:05,702 --> 00:18:07,736 ‏به همه‌شون مدیونم 179 00:18:11,542 --> 00:18:13,675 ‏جاده لاگرون، خیلی سر راسته 180 00:18:13,677 --> 00:18:15,794 ‏باید دید داشته باشیم 181 00:18:19,349 --> 00:18:21,883 ‏بیا، شلتون عالیه 182 00:18:21,885 --> 00:18:24,352 ‏چمنزار، مزرعه و زمین مسطح 183 00:18:24,354 --> 00:18:26,054 ‏امکان غافل‌گیری‌مون وجود نداره 184 00:18:26,056 --> 00:18:27,856 ‏از دور می‌تونیم ببینیمشون 185 00:18:27,858 --> 00:18:29,357 ‏مسیرش طولانی‌تره 186 00:18:29,359 --> 00:18:31,393 ‏ولی توی اون دره بدون درخت 187 00:18:31,395 --> 00:18:33,361 ‏حاشیه امنیت خوبی داریم 188 00:18:35,966 --> 00:18:37,632 ‏داری جدی صحبت میکنی دیگه؟ 189 00:18:37,634 --> 00:18:40,001 ‏صد درصد 190 00:18:40,003 --> 00:18:41,536 ‏- مسیر مناسب پیدا کردین؟ ‏- آره 191 00:18:44,675 --> 00:18:46,074 ‏بریم 192 00:19:05,178 --> 00:19:07,095 ‏فقط من نبودم 193 00:19:08,265 --> 00:19:10,265 ‏ریک هم اومد دنبالت 194 00:19:11,735 --> 00:19:14,869 ‏دریل و چندتای دیگه 195 00:19:16,273 --> 00:19:18,873 ‏اونا هم اگه بودن، میومدن 196 00:19:18,875 --> 00:19:22,043 ‏قبل از این که خبر نبودنت رو بشنون رفتن 197 00:19:22,045 --> 00:19:23,411 ‏رفتن؟ 198 00:19:23,413 --> 00:19:25,080 ‏اون‌ها هم مثل ما برمیگردن 199 00:19:25,082 --> 00:19:29,217 ‏شاید تا الان برگشته باشن 200 00:19:29,219 --> 00:19:31,586 ‏به نظرت دارم نقش بازی میکنم؟ 201 00:19:34,124 --> 00:19:35,674 ‏واقعاً فکر کردی میتونی بیای اینجا 202 00:19:35,676 --> 00:19:38,226 ‏و بهم بگی برگردم و من هم بگم چشم؟ 203 00:19:41,765 --> 00:19:45,467 ... ‏اون آدم‌ها، دوست‌هات 204 00:19:45,469 --> 00:19:46,968 ‏به تو اهمیت میدن 205 00:19:46,970 --> 00:19:50,472 ‏میدونم. من هم بهشون اهمیت میدم 206 00:19:50,474 --> 00:19:52,073 ‏واسه همین نمیتونم اونجا باشم 207 00:19:52,075 --> 00:19:54,643 ‏دقیقاً به خاطر همین باید اونجا باشی 208 00:19:57,447 --> 00:20:00,115 ‏واقعاً متوجه نمیشی؟ 209 00:20:03,120 --> 00:20:05,370 ‏بعد از تمام اتفاقاتی که افتاده 210 00:20:10,661 --> 00:20:14,095 ‏اگه به کسی اهمیت بدی ‏باید ازش محافظت کنی 211 00:20:14,097 --> 00:20:17,549 ‏و واسه‌شون آدم میکشی 212 00:20:19,236 --> 00:20:21,169 ‏اگه نخوای کسی رو بکشی 213 00:20:22,673 --> 00:20:25,256 ‏یا نتونی 214 00:20:26,843 --> 00:20:29,978 ‏باید ازشون دور بشی 215 00:20:29,980 --> 00:20:31,479 ‏نمی‌تونی هردوش رو داشته باشی 216 00:20:31,481 --> 00:20:34,649 ‏تو باید خوب این رو بدونی 217 00:20:34,651 --> 00:20:37,319 ‏همه چیز درباره بقیه نیست 218 00:20:38,822 --> 00:20:40,939 ‏چیزی که میدونم اینه که 219 00:20:40,941 --> 00:20:42,657 ‏هیچ چیز توی این دنیا ارزشی نداره 220 00:20:46,029 --> 00:20:48,113 ‏و اینجا، تنها 221 00:20:50,200 --> 00:20:51,833 ‏می‌میری 222 00:20:53,453 --> 00:20:54,836 ‏پس بذار بمیرم 223 00:20:54,838 --> 00:20:56,788 ‏نمی‌تونم 224 00:20:58,108 --> 00:21:00,342 ‏تصمیمش با تو نیست ‏برو 225 00:21:02,512 --> 00:21:04,212 ‏من ولت نمیکنم 226 00:21:07,050 --> 00:21:08,883 ‏گفتم برو 227 00:21:20,981 --> 00:21:22,781 ‏خواهش میکنم، برو 228 00:21:30,674 --> 00:21:35,326 ‏اگه به کسی اهمیت میدی 229 00:21:37,130 --> 00:21:40,849 ‏باید تاوانش رو هم بدی 230 00:21:42,419 --> 00:21:45,387 ‏من دادم، ولی دیگه نمیتونم 231 00:22:07,511 --> 00:22:09,027 ‏به نظرت ما هم میتونیم؟ 232 00:22:09,029 --> 00:22:11,446 ‏چی؟ 233 00:22:12,666 --> 00:22:16,584 ‏کاری که گلن و مگی کردن 234 00:22:21,425 --> 00:22:23,758 ‏فقط پرسیدم امکانش هست یا نه 235 00:22:26,196 --> 00:22:28,496 ‏اگه کاری به این بزرگی بکنی 236 00:22:30,967 --> 00:22:32,600 ‏میشه اسمش رو گذاشت زندگی 237 00:22:35,405 --> 00:22:36,688 ‏تو میتونی؟ 238 00:22:41,378 --> 00:22:42,694 ‏آره 239 00:22:45,248 --> 00:22:46,915 ‏میتونم 240 00:22:50,454 --> 00:22:52,353 ‏الان 241 00:23:05,368 --> 00:23:07,252 ‏گفتم که بدونی 242 00:23:13,393 --> 00:23:15,426 ‏عوضیا 243 00:23:28,525 --> 00:23:30,525 ‏جلوشون وایسیم؟ 244 00:23:33,697 --> 00:23:36,414 ‏آره، تمومش می‌کنیم 245 00:23:39,536 --> 00:23:42,136 ‏نه، الان نه 246 00:23:42,138 --> 00:23:44,906 ‏اونا منتظرمون بودن ‏آماده‌ان 247 00:23:44,908 --> 00:23:46,574 ‏اگه یکیمون پشت فرمون باشه 248 00:23:46,576 --> 00:23:51,179 ‏میشیم 5 نفر به 16 نفر 249 00:23:51,181 --> 00:23:55,049 باید به روش خودمون بازی رو ادامه بدیم 250 00:23:55,051 --> 00:23:56,885 ‏درسته؟ 251 00:23:58,054 --> 00:23:59,437 ‏درسته 252 00:24:01,775 --> 00:24:03,474 ‏خیلی‌خب، آروم برو 253 00:26:32,121 --> 00:26:33,654 ‏کارول؟ 254 00:26:43,566 --> 00:26:45,232 ‏کارول؟ 255 00:26:49,205 --> 00:26:51,739 ‏کارول؟ 256 00:27:07,490 --> 00:27:08,889 ‏بریم 257 00:27:35,284 --> 00:27:36,951 ‏چقدر بنزین داریم؟ 258 00:27:36,953 --> 00:27:38,219 ‏نصف باک 259 00:27:38,221 --> 00:27:40,788 ‏قبل از اینکه بیایم چندتا گالن پر کردم 260 00:27:40,790 --> 00:27:44,124 ‏با اونایی که جاده اولی رو ‏مسدود کرده بودن، فرق داشتن 261 00:27:44,126 --> 00:27:47,194 ‏آدماشون فرق داشتن، ولی همه با هم بودن 262 00:27:49,265 --> 00:27:51,966 ‏تعدادشون خیلی زیاده 263 00:27:51,968 --> 00:27:55,069 ‏همینطوری رانندگی می‌کنیم ‏تا برسونیمش به هیل‌تاپ 264 00:27:55,071 --> 00:27:57,171 ‏آره 265 00:27:57,173 --> 00:28:00,975 ‏اگه مجبور بشیم ‏دهن تک تکشون رو سرویس می‌کنیم 266 00:28:17,627 --> 00:28:19,460 ‏نمی‌تونیم از وسطشون زد بشیم 267 00:28:19,462 --> 00:28:21,912 ‏نمی‌تونیم ماشین رو به خطر بندازیم 268 00:28:21,914 --> 00:28:24,548 ‏تو پشت فرمون بمون ‏محض احتیاط 269 00:28:27,219 --> 00:28:29,053 ‏ما جاده رو پاکسازی می‌کنیم 270 00:28:52,495 --> 00:28:55,829 ‏به هم بستن این همه واکر ‏نیروی انسانی زیادی می‌خواد 271 00:28:58,034 --> 00:28:59,617 ‏خیلی زیاد 272 00:29:13,015 --> 00:29:15,316 ‏بجنبین، بیاین تمومش کنیم 273 00:29:15,318 --> 00:29:17,551 ‏بابا 274 00:29:17,553 --> 00:29:19,520 ‏اون مال میشونه 275 00:29:30,733 --> 00:29:32,650 ‏اون مال دریله 276 00:30:09,071 --> 00:30:11,238 !‏برگردین به ماشین !‏برین 277 00:30:32,461 --> 00:30:34,428 !‏روشن کن 278 00:31:09,357 --> 00:31:10,890 ‏صدای چیه؟ 279 00:31:10,892 --> 00:31:12,642 ‏ممکنه یه گلوله خورده باشه به شاسی 280 00:31:12,644 --> 00:31:16,062 ‏یا ممکنه جعبه دنده باشه ‏یا شاید هیچی نباشه 281 00:31:16,064 --> 00:31:18,481 ‏جلوی پامون تیر می‌زدن 282 00:31:20,285 --> 00:31:22,368 ‏راه‌ها رو بستن ‏ولی سعی نمی‌کنن متوقفمون کنن 283 00:31:22,370 --> 00:31:25,138 ‏می‌خوان همین سمتی بریم 284 00:31:25,140 --> 00:31:26,840 ‏جاده بارتون رود ‏ما رو به شمال می‌بره 285 00:31:26,842 --> 00:31:28,308 ‏ولی اونا هم می‌دونن می‌خوایم به سمت شمال بریم 286 00:31:28,310 --> 00:31:29,542 ‏جاده میدوز 287 00:31:29,544 --> 00:31:30,710 ‏یه کم به شرق میریم 288 00:31:30,712 --> 00:31:32,245 ‏ولی از فرعی میهیو ‏دوباره به سمت شمال میره 289 00:31:32,247 --> 00:31:33,613 ‏دو سوم باک خالیه 290 00:31:33,615 --> 00:31:34,881 ‏تا توقفگاه بعدی، باک خالی میشه 291 00:31:34,883 --> 00:31:36,816 ‏- ولی بعد از اون دیگه نمی‌تونیم باک رو پر کنیم ‏- خیلی‌خب 292 00:31:38,753 --> 00:31:41,588 ‏داره تو تب می‌سوزه 293 00:31:51,182 --> 00:31:53,132 ‏ریک 294 00:32:08,833 --> 00:32:10,833 ‏برگرد 295 00:32:11,953 --> 00:32:13,836 به ‏کجا؟ 296 00:33:05,573 --> 00:33:07,473 ‏بجنب 297 00:33:59,794 --> 00:34:02,261 ‏گمشو 298 00:34:32,527 --> 00:34:35,061 ‏هی، هی 299 00:34:35,063 --> 00:34:36,329 ‏نه، نه 300 00:34:49,527 --> 00:34:53,029 ‏هر نفس برات سخت‌تر میشه 301 00:34:54,449 --> 00:34:56,666 ‏خودم دیگه نفس زیادی برام نمونده 302 00:34:59,154 --> 00:35:01,421 ‏دارم می‌شمارمشون 303 00:35:03,007 --> 00:35:06,626 ‏پس این کارو می‌کنیم 304 00:35:06,628 --> 00:35:11,998 ‏تو اینجا دراز می‌کشی ‏منم نگاهت می‌کنم تا آروم بمیری 305 00:35:12,000 --> 00:35:16,185 ‏مثل دوستام که ‏‏توی اون جاده مُردن 306 00:35:16,187 --> 00:35:18,237 ‏مثل من که قراره اینطوری بمیرم 307 00:35:19,774 --> 00:35:22,775 ‏بیا ببینیم که برنده میشه، هرزه 308 00:35:29,484 --> 00:35:31,400 ‏دیدی؟ 309 00:35:31,402 --> 00:35:34,053 ‏یه شروع خیلی خوبه. نه؟ 310 00:35:34,055 --> 00:35:35,822 ‏نه؟ 311 00:35:58,658 --> 00:36:00,324 ‏نزدیکیم؟ 312 00:36:00,326 --> 00:36:03,544 ‏آره، داریم میرسیم 313 00:36:03,546 --> 00:36:07,165 ‏صدای تیراندازی شنیدم 314 00:36:07,167 --> 00:36:11,302 ‏آره، ناجی‌ها ‏ولی دیگه رفتن 315 00:36:11,304 --> 00:36:12,804 ‏زود 316 00:36:12,806 --> 00:36:15,923 ‏می‌رسونیمت اونجا 317 00:36:15,925 --> 00:36:17,809 ‏می‌دونم 318 00:36:18,845 --> 00:36:21,062 ‏حالت خوب میشه 319 00:36:21,064 --> 00:36:22,480 ‏حال بچه‌ت خوب میشه 320 00:36:22,482 --> 00:36:24,982 ‏این آخرش نیست 321 00:36:24,984 --> 00:36:27,518 ‏هنوز مونده 322 00:36:27,520 --> 00:36:29,403 ‏کلی دیگه مونده 323 00:36:31,191 --> 00:36:33,357 ‏تنها ‏امیدم تویی ریک 324 00:36:50,293 --> 00:36:53,845 ‏واسه چی می‌خندی عوضی؟ 325 00:36:53,847 --> 00:36:55,847 ‏چه مرگته؟ 326 00:36:57,717 --> 00:37:00,651 هیچ مرگم نیست 327 00:37:00,653 --> 00:37:04,438 ...‏دارم می‌میرم، پس 328 00:37:04,440 --> 00:37:06,858 هیچ مرگم نیست 329 00:37:22,959 --> 00:37:26,460 فکر کردی تا الان به اندازه کافی زجر کشیدی؟ 330 00:37:29,048 --> 00:37:31,799 ‏نه، احتمالاً نه 331 00:37:31,801 --> 00:37:35,086 ‏خدای من 332 00:37:45,064 --> 00:37:47,982 ‏چیه؟ کارت تموم شد؟ 333 00:37:47,984 --> 00:37:51,819 ‏اگه نکشیم، من نمی‌میرم 334 00:37:54,874 --> 00:37:56,941 !‏تو تصمیم می‌گیری 335 00:37:59,879 --> 00:38:03,915 !‏دنیا تصمیم نمی‌گیره! تو تصمیم می‌گیری 336 00:38:03,917 --> 00:38:07,168 ‏نمی‌تونی راهتو بکشی و بری 337 00:38:07,170 --> 00:38:09,954 ‏و به خواسته‌ت برسی 338 00:38:17,430 --> 00:38:19,430 ‏وایسا 339 00:38:22,802 --> 00:38:24,402 ‏بندازش 340 00:38:26,839 --> 00:38:28,406 ‏می‌تونی زنده بمونی 341 00:38:28,408 --> 00:38:31,275 ‏می‌تونی 342 00:38:32,946 --> 00:38:34,712 ‏بندازش 343 00:38:37,817 --> 00:38:40,368 ‏خواهش می‌کنم 344 00:38:40,370 --> 00:38:41,569 ‏نه 345 00:39:00,073 --> 00:39:03,874 ‏میشه لطفاً دست از سرم برداری؟ 346 00:39:03,876 --> 00:39:06,010 ‏هنوز نوبت تو نشده 347 00:39:07,730 --> 00:39:10,281 ‏از این قضیه جون سالم به در می‌بری 348 00:39:20,576 --> 00:39:22,360 ‏چه اتفاقی افتاده؟ 349 00:39:28,751 --> 00:39:30,935 ‏اسبت رو پیدا کردم 350 00:39:33,172 --> 00:39:35,339 ‏دوستمم پیدا کردم 351 00:39:37,010 --> 00:39:39,343 ‏کمک لازم داره 352 00:39:45,051 --> 00:39:46,984 ‏پس بیا بهش کمک کنیم 353 00:40:09,292 --> 00:40:11,242 ‏این رد لاستیک‌ها 354 00:40:11,244 --> 00:40:13,611 ‏نشون میده فقط تعدادشون زیاد نیست 355 00:40:13,613 --> 00:40:15,646 ‏هم ماشینای بزرگ دارن ‏هم تواناییشون خیلی زیاده 356 00:40:15,648 --> 00:40:17,715 ‏چیزی که نشون میده اینه که 357 00:40:17,717 --> 00:40:21,218 ‏با دهن کاملاً باز ‏تو گوه گیر کردیم 358 00:40:27,794 --> 00:40:30,761 ‏- نکن ‏- شاید بتونم زنجیرشو قطع کنم 359 00:40:30,763 --> 00:40:32,063 ‏فایده نداره 360 00:40:32,065 --> 00:40:34,982 ‏- شاید بتونم ‏- نمیشه 361 00:40:38,654 --> 00:40:40,771 ‏گلوله‌ها رو لازم داریم 362 00:41:17,143 --> 00:41:20,561 ‏باید با مردم رفتار خوبی داشت، درسته؟ 363 00:41:20,563 --> 00:41:23,647 ‏انگار که آخرین روز زندگیته؟ 364 00:41:23,649 --> 00:41:25,950 ‏یا آخرین روز زندگی یکی از اونا؟ 365 00:41:28,321 --> 00:41:29,954 ‏بهتره برین 366 00:41:29,956 --> 00:41:32,189 ‏داره گرم میشه 367 00:41:32,191 --> 00:41:35,209 ‏بهتره برین همونجایی که باید برین 368 00:41:35,211 --> 00:41:37,895 ‏بریم، بریم 369 00:41:44,587 --> 00:41:46,137 ‏سوار شین 370 00:42:15,768 --> 00:42:19,537 ‏خب چیکار کنیم؟ 371 00:42:19,539 --> 00:42:22,206 ‏اون ‏دکتر لازم داره 372 00:42:22,208 --> 00:42:26,210 ‏دو تا مسیر دیگه شمال اینجا هست 373 00:42:26,212 --> 00:42:28,679 ‏اونجا هم احتمالاً منتظرمون هستن 374 00:42:33,352 --> 00:42:37,805 ‏همه جا جلوی راهمون هستن ‏شایدم پشت سرمون 375 00:42:37,807 --> 00:42:41,475 ‏ولی منتظر ما نیستن 376 00:42:41,477 --> 00:42:44,645 ‏منتظر این ماشین قراضه‌ان 377 00:42:44,647 --> 00:42:47,565 ‏و نمی‌تونن بفهمن داخل ماشین 378 00:42:47,567 --> 00:42:49,650 ‏چند تا آدم هست 379 00:42:49,652 --> 00:42:51,569 ‏خورشید هم به زودی غروب می‌کنه 380 00:43:11,824 --> 00:43:14,592 ‏آخریشه 381 00:43:14,594 --> 00:43:17,478 ‏اگه ماشینی دیدی ‏بنزینش رو بکش 382 00:43:17,480 --> 00:43:19,897 ‏وگرنه راهتو ادامه بده 383 00:43:19,899 --> 00:43:22,266 ‏کاری می‌کنم فکر کنن به بازیشون تن دادیم 384 00:43:22,268 --> 00:43:24,652 ‏با تمام جزئیات، مرحله به مرحله 385 00:43:24,654 --> 00:43:26,820 ‏حرکت به حرکت ‏معطلشون می‌کنم 386 00:43:26,822 --> 00:43:28,405 ‏مطمئن باش 387 00:43:30,860 --> 00:43:33,694 ‏یه چیزی برات دارم 388 00:43:33,696 --> 00:43:37,281 ‏یه دستورالعمله ‏ولی نه دستور غذا 389 00:43:41,003 --> 00:43:43,170 ‏طریقه ساخت گلوله 390 00:43:43,172 --> 00:43:46,457 ‏آبراهام می‌تونه محلش رو نشونت بده ‏محض احتیاط 391 00:43:52,214 --> 00:43:55,933 ‏ممنون 392 00:43:55,935 --> 00:43:58,052 ‏برای همه کارهات 393 00:44:00,306 --> 00:44:03,107 ‏خوش شانسیم که داریمت 394 00:44:03,109 --> 00:44:05,409 ‏معلومه که هستین 395 00:44:11,017 --> 00:44:12,983 ‏زیاد گاز ندی 396 00:44:12,985 --> 00:44:14,752 ‏موتورشو نسوزونی 397 00:44:16,722 --> 00:44:19,123 ‏چطور شد که هیچوقت ‏نذاشتی کامیون رو برونم؟ 398 00:44:24,213 --> 00:44:26,246 ‏فکر نمی‌کردم بتونی 399 00:44:30,303 --> 00:44:32,836 ‏اشتباه می‌کردم 400 00:44:32,838 --> 00:44:35,172 ‏تو یه سگ‌جونی 401 00:44:36,509 --> 00:44:39,727 ‏همیشه بودی 402 00:44:39,729 --> 00:44:42,313 ‏ولی ما نمی‌دونستیم 403 00:44:44,850 --> 00:44:47,017 ‏هردومون سگ‌جونیم 404 00:45:16,265 --> 00:45:18,265 ‏ممنون 405 00:46:34,110 --> 00:46:36,060 ‏ارون، لطفاً 406 00:46:36,062 --> 00:46:38,613 ‏بذارین راه برم 407 00:46:38,615 --> 00:46:40,732 ‏آروم باش 408 00:46:40,734 --> 00:46:43,284 ‏فقط چند کیلومتر دیگه مونده 409 00:46:44,855 --> 00:46:47,906 ‏وقتی داشتیم میرفتیم ‏شنیدم چی بهش گفتی 410 00:46:50,527 --> 00:46:52,777 ‏ما هر کاری از دستمون بر میاد 411 00:46:52,779 --> 00:46:55,697 ‏چون هر کاری که لازم باشه انجام میدیم 412 00:46:55,699 --> 00:46:59,117 ‏می‌تونیم و می‌کنیم 413 00:47:02,672 --> 00:47:04,622 ‏اتفاقی که برای دنیس افتاد 414 00:47:04,624 --> 00:47:07,208 ‏دیگه نمی‌ذارم برای کسی رخ بده 415 00:47:10,013 --> 00:47:11,846 ...‏- پسرم ‏- بله؟ 416 00:47:26,863 --> 00:47:28,813 !‏برین! برین 417 00:49:06,880 --> 00:49:08,663 ‏خوبه 418 00:49:09,582 --> 00:49:11,082 ‏موفق شدین 419 00:49:12,919 --> 00:49:14,752 ‏خوش اومدین به جای که باید می‌اومدین 420 00:49:19,309 --> 00:49:22,594 ‏تنفگاتونو میگیریم 421 00:49:22,596 --> 00:49:24,178 ‏زود باشین 422 00:49:28,602 --> 00:49:32,270 ...‏- میشه در موردش حرف بزنیم ‏- دیگه کار از حرف زدن گذشته 423 00:49:32,272 --> 00:49:34,322 ‏وقت گوش کردنه 424 00:49:54,711 --> 00:49:56,628 ‏این مال توئه، درسته؟ 425 00:49:58,798 --> 00:50:02,684 ‏آره مال توئه 426 00:50:08,108 --> 00:50:11,142 ‏خیلی‌‌خب 427 00:50:11,144 --> 00:50:14,312 ‏دختره رو بذارین زمین و ‏همه بشینین رو زانوهاشون 428 00:50:15,394 --> 00:50:18,032 ‏خیلی کار داریم 429 00:50:18,034 --> 00:50:19,817 ‏شما نه 430 00:50:19,937 --> 00:50:21,695 ‏خودمون می‌تونیم 431 00:50:21,815 --> 00:50:24,656 ‏باشه، باشه 432 00:50:59,909 --> 00:51:02,026 ‏باید زانو بزنی 433 00:51:48,637 --> 00:51:50,604 ‏- دوایت ‏- بله 434 00:51:50,606 --> 00:51:52,089 ‏بیارشون 435 00:51:59,598 --> 00:52:00,931 ‏بجنبین 436 00:52:00,933 --> 00:52:03,016 ‏ملاقاتی دارین 437 00:52:20,035 --> 00:52:22,336 ‏مگی؟ 438 00:52:22,338 --> 00:52:24,371 !‏رو زانوهاتون 439 00:52:33,132 --> 00:52:34,965 !‏خیلی‌خب 440 00:52:34,967 --> 00:52:37,050 ‏همه هستن 441 00:52:38,554 --> 00:52:40,387 ‏وقت ملاقات با رئیسه 442 00:52:59,241 --> 00:53:01,492 ‏هنوز شلواراتونو خیس نکردین؟ 443 00:53:06,632 --> 00:53:10,717 ‏پسر، یه حسی بهم میگه دیگه چیزی نمونده 444 00:53:17,643 --> 00:53:20,227 ‏آره 445 00:53:20,229 --> 00:53:23,764 ‏به زودی خیلیا شلواراشونو خیس می‌کنن 446 00:53:26,769 --> 00:53:30,237 ‏کدوم یکی از شما عوضیا رئیسه؟ 447 00:53:30,239 --> 00:53:31,438 ‏این یکیه 448 00:53:33,742 --> 00:53:35,692 ‏خودشه 449 00:53:46,789 --> 00:53:48,422 ‏سلام 450 00:53:48,424 --> 00:53:50,674 ‏تو ریک هستی، درسته؟ 451 00:53:50,676 --> 00:53:53,343 ‏من نیگان هستم 452 00:53:53,345 --> 00:53:57,014 ‏و اصلاً خوشم نیومد که افرادمو کشتی 453 00:53:57,016 --> 00:54:00,017 ‏تازه وقتی باز افرادمو فرستادم 454 00:54:00,019 --> 00:54:02,970 ‏که به خاطر کشتن افرادم افرادت رو بکشن 455 00:54:02,972 --> 00:54:05,472 ‏افراد بیشتری ازم کشتی 456 00:54:07,309 --> 00:54:10,277 ‏اصلاً خوب نیست 457 00:54:10,279 --> 00:54:11,945 ‏خوب نیست 458 00:54:11,947 --> 00:54:15,449 ‏به فکرت هم نمی‌رسه که 459 00:54:15,451 --> 00:54:17,484 ‏چه کار بدی کردی 460 00:54:17,486 --> 00:54:21,655 ‏ولی فکر کنم به زودی شیرفهم میشی 461 00:54:24,710 --> 00:54:26,159 ‏آره 462 00:54:27,997 --> 00:54:31,415 ‏تا چند دقیقه دیگه ‏بابت کاراتون حسابی پشیمون میشین 463 00:54:34,136 --> 00:54:35,969 ‏آره همینطور میشه 464 00:54:38,724 --> 00:54:41,675 ‏ببین ریک، هر کاری که بکنی 465 00:54:41,677 --> 00:54:44,978 ،‏مهم نیست چه کاری ‏ولی نمی‌تونی با قانون دنیای جدید در بیفتی 466 00:54:44,980 --> 00:54:48,015 ‏و قانون دنیای جدید اینه و ‏واقعاً هم خیلی ساده‌ست 467 00:54:48,017 --> 00:54:51,602 ‏حتی اگه احمق هم باشین ‏که ظاهراً همه‌تون هستین 468 00:54:51,604 --> 00:54:54,238 ‏بازم می‌تونین بفهمینش 469 00:54:54,240 --> 00:54:56,490 ‏آماده‌ای؟ 470 00:54:56,492 --> 00:55:00,193 ‏الان میگم. گوشاتو باز کن 471 00:55:08,370 --> 00:55:11,371 ‏هرچی داری بهم میدی 472 00:55:11,373 --> 00:55:13,373 ‏وگرنه می‌کشمت 473 00:55:17,913 --> 00:55:20,013 ‏امروز روز پرکاری بود 474 00:55:21,550 --> 00:55:23,467 ‏کلی زحمت کشیدیم 475 00:55:23,469 --> 00:55:28,305 ‏تا ‏بدونین من کی‌ام ‏‏و چه کاری ازم برمیاد 476 00:55:29,942 --> 00:55:32,726 ‏الان دیگه برای من کار می‌کنین 477 00:55:32,728 --> 00:55:36,063 ‏هرچی که داشته باشین ‏باید بدین به من 478 00:55:36,065 --> 00:55:38,148 ‏کارتون همینه 479 00:55:39,568 --> 00:55:44,037 ‏می‌دونم که شاید مثل یه قرص بزرگ 480 00:55:44,039 --> 00:55:46,823 ‏قورت دادنش کار سختی باشه 481 00:55:46,825 --> 00:55:52,162 ‏ولی قورت دادنش ‏چیزی که با تمام وجود می‌خواین 482 00:55:56,335 --> 00:55:57,884 ‏رئیسشون تویی 483 00:55:57,886 --> 00:56:02,172 ‏یه جایی رو ساختی 484 00:56:04,059 --> 00:56:06,393 ‏و فکر کردی جاتون امنه 485 00:56:06,395 --> 00:56:09,429 ‏می‌فهمم 486 00:56:09,431 --> 00:56:13,150 ‏ولی دنیای واقعی این بیرونه 487 00:56:14,603 --> 00:56:18,105 ‏اینجا جاتون امن نیست 488 00:56:19,858 --> 00:56:21,942 ‏حتی یه ذره 489 00:56:21,944 --> 00:56:24,444 ‏درواقع توی غل و زنجیرین 490 00:56:24,446 --> 00:56:26,446 ‏اگه کاریو که می‌خوام انجام ندین ‏بیشتر زنجیر میشین 491 00:56:26,448 --> 00:56:29,166 ‏و چیزی که می‌خوام ‏نصف تمام چیزاییه که دارین 492 00:56:29,168 --> 00:56:32,536 ،‏اگه زیاده، می‌تونین درستش کنین ‏پیداش کنین یا بدزدینش 493 00:56:32,538 --> 00:56:35,122 ‏دیر یا زود همین اتفاق می‌افته 494 00:56:37,626 --> 00:56:41,261 ‏الان دیگه اینجوری زندگی می‌کنیم 495 00:56:41,263 --> 00:56:45,432 ‏هرچی بیشتر مقاومت کنین ‏کارتون سخت‌تر میشه 496 00:56:46,468 --> 00:56:50,804 ‏پس اگه در خونه‌تون رو زدیم 497 00:56:53,642 --> 00:56:54,941 ‏می‌ذارین بیایم داخل 498 00:56:54,943 --> 00:56:57,978 ‏اون در مال خودمونه 499 00:56:57,980 --> 00:57:00,280 ‏اگه بخواین جلومونو بگیرین 500 00:57:00,282 --> 00:57:03,700 ‏با خاک یکسانش می‌کنیم 501 00:57:06,155 --> 00:57:08,321 ‏می‌فهمی؟ 502 00:57:11,493 --> 00:57:14,161 ‏چی؟ جوابی نداری؟ 503 00:57:17,833 --> 00:57:21,001 ‏واقعاً فکر کردین بدون تنبیه شدن 504 00:57:21,003 --> 00:57:23,336 ‏از این قضیه قسر در میرین؟ 505 00:57:25,340 --> 00:57:27,557 ‏من نمی‌خوام بکشمتون 506 00:57:27,559 --> 00:57:30,060 ‏فقط می‌خوام از همین اول ‏همه چی مشخص باشه 507 00:57:31,180 --> 00:57:33,513 ‏می‌خوام برام کار کنین 508 00:57:33,515 --> 00:57:37,517 ،‏ولی اگه مُرده باشین ‏نمی‌تونین برام کار کنین، مگه نه؟ 509 00:57:40,689 --> 00:57:43,690 ‏خودم که حال باغبونی ندارم 510 00:57:46,612 --> 00:57:51,248 ‏ولی شما آدمای منو کشتین ‏خیلی از آدمامو 511 00:57:51,250 --> 00:57:53,450 ‏بیشتر از چیزی که بتونم ازش چشم‌پوشی کنم 512 00:57:53,452 --> 00:57:57,237 ‏و به خاطر این کار ‏باید تقاص پس بدین 513 00:58:01,176 --> 00:58:03,310 ...‏پس الان 514 00:58:06,765 --> 00:58:10,884 ‏می‌خوام یه نفرتون رو آش و لاش کنم 515 00:58:17,309 --> 00:58:19,726 ‏این 516 00:58:19,728 --> 00:58:22,362 ‏این لوسی‌ـه 517 00:58:22,364 --> 00:58:26,817 ‏و کارش خیلی درسته 518 00:58:32,374 --> 00:58:38,245 ‏تنها مسئله ‏تنها مسئله اینه که 519 00:58:38,247 --> 00:58:41,798 ‏کدمتونو برای این افتخار انتخاب کنیم 520 00:58:58,684 --> 00:59:00,901 ‏باید یه صفایی به صورتم بدم 521 00:59:07,493 --> 00:59:10,494 ‏تو یکی از تفنگای ما رو داری 522 00:59:14,082 --> 00:59:17,284 ‏آره 523 00:59:17,286 --> 00:59:19,619 ‏یکی از تفنگای ما رو داری 524 00:59:22,958 --> 00:59:26,927 ‏گندت بزنن پسر ‏یه عکس‌العملی نشون بده 525 00:59:28,547 --> 00:59:30,797 ‏حداقل یه کم گریه کن 526 00:59:38,724 --> 00:59:41,057 ‏اهم 527 00:59:49,117 --> 00:59:51,484 ‏یا خدا 528 00:59:51,486 --> 00:59:54,237 ‏چه حال داغونی داری 529 00:59:56,041 --> 00:59:57,874 ‏بهتره همین الان از این درد خلاصت کنم 530 00:59:57,876 --> 01:00:00,544 !‏نه! نه 531 01:00:00,546 --> 01:00:03,129 !‏ولش کنین 532 01:00:03,131 --> 01:00:07,217 ‏خدایا 533 01:00:07,219 --> 01:00:09,135 ‏نه 534 01:00:09,137 --> 01:00:12,639 ‏- نه، برگردونش تو صف ‏- نه 535 01:00:12,641 --> 01:00:15,425 ‏نه 536 01:00:15,427 --> 01:00:16,676 ‏نه 537 01:00:26,355 --> 01:00:28,605 ‏نکن 538 01:00:28,607 --> 01:00:30,073 ‏نکن 539 01:00:32,778 --> 01:00:35,495 ‏خیلی‌خب، گوش کنین 540 01:00:35,497 --> 01:00:39,449 ‏هیچکدومتون، دیگه همچین کاری نکنه 541 01:00:39,451 --> 01:00:43,119 ‏وگرنه می‌کشمش ‏بدون استثناء 542 01:00:45,040 --> 01:00:46,506 ‏از اولی می‌گذرم 543 01:00:46,508 --> 01:00:50,710 ‏چه لحظه‌ی احساسی‌ایه. می‌دونم 544 01:01:05,527 --> 01:01:08,061 ‏خیلی افتضاحه، مگه نه؟ 545 01:01:08,063 --> 01:01:11,898 ‏لحظه‌ای که می‌فهمی ‏هیچکاری از دستت برنمیاد 546 01:01:26,882 --> 01:01:29,332 ‏این بچه توئه، درسته؟ 547 01:01:33,922 --> 01:01:36,323 ‏مطمئناً بچه توئه 548 01:01:36,325 --> 01:01:39,476 !‏- تمومش کن !‏- هی 549 01:01:39,478 --> 01:01:43,396 ‏مجبورم نکن این قاتل سریالی آینده رو بکشم 550 01:01:43,398 --> 01:01:45,482 ‏کارمو راحت نکن 551 01:01:47,436 --> 01:01:50,270 ‏خودم باید یکیتون رو انتخاب کنم 552 01:01:50,272 --> 01:01:54,024 ‏تمام آدمای اینجا منتظرن انتخاب کنم 553 01:02:13,095 --> 01:02:16,262 ‏معلومه که تصمیم راحتی نیست 554 01:02:22,437 --> 01:02:24,637 ‏یه فکری به سرم زد 555 01:02:32,731 --> 01:02:34,397 ‏ده 556 01:02:36,318 --> 01:02:38,068 ‏بیست 557 01:02:38,070 --> 01:02:40,153 ‏سه 558 01:02:42,457 --> 01:02:44,491 ‏پونزده 559 01:02:46,044 --> 01:02:48,078 ‏هزار و 560 01:02:49,214 --> 01:02:51,631 ‏شصت و 561 01:02:51,633 --> 01:02:54,384 ‏شونزده 562 01:02:54,386 --> 01:02:56,469 ‏هرکی 563 01:02:56,471 --> 01:02:58,755 ‏میگه 564 01:02:58,757 --> 01:03:02,008 ‏شونزده 565 01:03:02,010 --> 01:03:04,010 ‏نیست 566 01:03:05,731 --> 01:03:07,897 ‏هفده و 567 01:03:07,899 --> 01:03:09,082 ‏هیجده و 568 01:03:09,084 --> 01:03:10,567 ‏نوزده و 569 01:03:10,569 --> 01:03:14,938 ‏بیست 570 01:03:14,940 --> 01:03:17,690 ‏از تو کسی 571 01:03:19,077 --> 01:03:21,694 ‏بهتر 572 01:03:29,287 --> 01:03:31,671 ‏نیست 573 01:03:31,673 --> 01:03:33,706 ‏هرکس حرکت کنه ‏هرکس چیزی بگه 574 01:03:33,708 --> 01:03:36,376 ‏اون یکی چشم پسره رو در میارم و ‏به خورد پدرش میدم 575 01:03:36,378 --> 01:03:38,428 ‏و بعد با بقیه شروع می‌کنم 576 01:03:38,430 --> 01:03:39,963 ‏می‌تونین نفس بکشین 577 01:03:39,965 --> 01:03:41,681 ‏می‌تونین چشماتونو ببندین 578 01:03:41,683 --> 01:03:43,767 ‏می‌تونین گریه کنین 579 01:03:43,769 --> 01:03:47,187 ‏آره همه‌تون این کارو می‌کنین 580 01:03:48,223 --> 01:03:52,392 !‏اوه! اوه 581 01:03:52,394 --> 01:03:55,311 ‏نگاش کن 582 01:03:55,313 --> 01:03:58,531 !‏چه خوشگل شدی 583 01:04:00,635 --> 01:04:03,436 !‏لعنتی 584 01:04:05,437 --> 01:04:10,437 .:. پایان فصل ششم .:. 585 01:04:10,438 --> 01:04:15,438 ‏ترجمه از کیـانـوش و ایـلیـا Kianoosh_93 & ‏EILIA 586 01:04:15,439 --> 01:04:20,439 ارائه‌ای از تیم ترجمه ایران‌فیلم IranFilm.net